Sony DPP-FP55 User Manual [sk]

Digitálna fototlačiareň
2-682-264-12 (1)
Skôr ako začnete
Príprava
Základná tlač
Rôzne spôsoby tlače
Tlač z PictBridge-kompatibilného
fotoaparátu/kamkordéra
Tlač z PC
Návod na použitie
Pred používaním tlačiarne si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie.
© 2006 Sony Corporation
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
DPP-FP55
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
Pri tlači obrázka z karty “Memory Stick”, “Memory Stick Duo” alebo SD karty postupujte podľa inštrukcií v krokoch 1 až 6. Podrobnejší popis postupov a iných tlačových metód pozri ďalej v Návode na použitie.
Skontrolujte dodávané príslušenstvo
Súčasti označené symbolom * budú použité pre skúšobnú tlač.
1
Súprava pre skúšobnú farebnú tlač *
• 10 hárkov tlačového papiera pohľadnicového formátu
• Tlačová kazeta pre 10 výtlačkov
Podrobnosti pozri ďalej na str. 10 v Návode na použitie.
Čistiaca kazeta
• Návod na použitie
• Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky (tento návod) *
• Záručný list (v niektorých krajinách sa záručný list nedodáva)
Zásobník papiera *
Tlačiareň *
Voliteľné tlačiarenské súpravy
Pre tlač v pohľadnicovom formáte s rozmermi 101,6 x 152,4 mm (4 x 6 palca):
SVM-F40P
• 40 hárkov papiera veľkosti 4 x 6 palca (20-hárkové balenie x 2)
• Tlačová kazeta pre 40 výtlačkov
AC adaptér (AC-S2425) *
Sieťová šnúra *
• Softvérová licenčná zmluva koncového užívateľa so spoločnosťou Sony (Sony End User Software License Agreement)
• Disk CD-ROM (obsahuje ovládač pre tlačiareň Sony DPP-FP55 a sofvér Picture Motion Browser Ver. 1.1)
SVM-F80P
• 80 hárkov papiera veľkosti 4 x 6 palca (20-hárkové balenie x 4)
• Dve tlačové kazety, každá pre 40 výtlačkov
SVM-F120P
• 120 hárkov papiera veľkosti 4 x 6 palca (20-hárkové balenie x 6)
• Tri tlačové kazety, každá pre 40 výtlačkov
© 2006 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
2-682-266-12(1)
Pripravte si súčasti
2
potrebné pre skúšobnú tlač.
Na vytvorenie tlače, ako je na ukážke hore, si pripravte súčasti nevyhnutné pre skúšobnú tlač, označené v kroku 1 symbolom *:
- Tlačiareň *
- Súprava pre skúšobnú tlač *(obsahuje tlačový papier a tlačovú kazetu)
- AC adaptér *
- Sieťová šnúra *
- Zásobník papiera *
Poznámka k tlačiarenskej súprave
Na to, aby ste mohli tlačiť, potrebujete tlačiarenskú súpravu obsahujúcu tlačový papier a tlačovú kazetu. Keď spotrebujete skúšobnú tlačiarenskú súpravu, zaobstarajte si voliteľnú tlačiarenskú súpravu.
Vložte tlačovú kazetu.
Používajte len kazety určené pre túto
3
tlačiareň.
1 Potiahnite a otvorte kryt priestoru
pre tlačovú kazetu.
2 Tlačovú kazetu vkladajte v smere
šípky, až kým nezacvakne na svoje miesto.
3 Zatvorte kryt priestoru pre tlačovú
kazetu.
Šípka
Vložte tlačový papier.
4
1 Otvorte vysúvač zásobníka papiera (), následne posuňte () a nadvihnite kryt
zásobníka papiera ().
2 Do zásobníka vložte tlačový papier.
Vložte do zásobníka papiera značkou v smere podávania papiera.
Papier vložte spolu s ochranným hárkom. Po vložení ochranný hárok vyberte.
Ochranný hárok
Smer podávania papiera
3 Zatvorte kryt zásobníka papiera () a posuňte ho v smere podávania papiera ().
Vysúvač zásobníka na papier ponechajte otvorený.
4 Potiahnite a otvorte kryt priestoru pre zásobník papiera a vložte zásobník
do tlačiarne.
Zásobník vkladajte priamo a správne, až kým nezacvakne na svoje miesto.
Pokračujte krokom 5
Pripojte zdroj
5
napájania.
Jednu koncovku sieťovej šnúry zasuňte do blízkej elektrickej zásuvky a druhú pripojte k AC adaptéru. Koncovku AC adaptéra pripojte do konektora DC IN 24 V tlačiarne.
Do DC IN 24V
Sieťová šnúra
AC adaptér
Do elektrickej
zásuvky
Vytlačte obrázok.
Teraz ste pripravený tlačiť. V závislosti
6
od toho, akú pamäťovú kartu alebo zariadenie používate, sa činnosti spojené s tlačou môžu odlišovať. Tento návod popisuje ako si vybrať a vytlačiť obrázok z pamäťovej karty.
Pre tlač obrázka z PictBridge-kompatibilného digitálneho fotoaparátu/ kamkordéra, pozri str. 46 v Návode na použitie.
Pre použitie iného externého zariadenia ako napr. digitálneho fotoaparátu/ kamkordéra alebo USB pamäťového média, pozri str. 18, 19.
Pre tlač obrázka z vášho počítača, pozri str. 47 - 61 v Návode na použitie.
Sloty pre pamäťovú kartu
Prehľad pre rýchle
uvedenie do prevádzky
SD karta

Karta “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”*
* Adaptér pre
“Memory Stick Duo” nie je potrebný.
Tlačidlo (zapnutie/ pohotovostný režim)
Tlačidlá
/

Tlačidlá ///
Tlačidlo PRINT
Tlačidlo ENTER
Príprava
Pripravte si pamäťovú kartu, z ktorej chcete tlačiť.
Pripravte si pamäťovú kartu (“Memory Stick”, “Memory Stick Duo”*, alebo SD kartu) obsahujúcu obrázok, ktorý chcete tlačiť.
* Adaptér pre “Memory Stick Duo” nie je potrebný.
Pamäťovú kartu vložte do príslušného slotu.
Ak vložíte naraz niekoľko kariet, želaná karta nemusí byť rozpoznaná. Vkladajte len kartu, z ktorej chcete tlačiť.
Stlačením tlačidla  (zapnutie/pohotovostný režim) zapnite tlačiareň.
Zobrazí sa obrázok uložený na pamäťovej karte.
Zobrazenie obrázka
Vyberte obrázok, ktorý chcete
tlačiť.
Opakovane stláčajte tlačidlá ///, pokým sa nezobrazí obrázok,
ktorý chcete tlačiť.
Zobrazenie obrázka
(pokračovanie)
Výber obrázka z prehľadu
miniatúr.(
Prehľad miniatúr zobrazíte stlačením (zmenšenie). Stláčaním tlačidiel /// presuňte červený rámček na obrázok, ktorý chcete vytlačiť. (Náhľad obrázka zobrazíte stlačením tlačidla (zväčšenie)).
)
Nastavenie počtu kópií.()
Stlačte tlačidlo ENTER.
Zobrazí sa indikátor počtu kópií.
Nastavte počet kópií.
Pre zvýšenie počtu kópií: Stlačte . Pre zníženie počtu kópií: Stlačte .
Stlačte tlačidlo ENTER.
Tlač
Stlačte tlačidlo PRINT.
Ak indikátor PRINT svieti namodrozeleno, tlačiareň je pripravená na tlač. Po ukončení tlače a automatickom vysunutí tlačového papiera vyberte papier zo zásobníka.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
UPOZORNENIE
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty obsahu záznamu, ktoré sú zapríčinené nesprávnym použitím alebo poruchou tlačiarne alebo pamäťovej karty.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tejto digitálnej fototlačiarne.
Upozornenie
Ak spôsobí statická elektrina alebo elektromagnetizmus prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte komunikačný kábel (USB atď.).
Informácia pre spotrebiteľov
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené na spodnej časti zariadenia. Poznamenajte si výrobné číslo do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte ho o uvedených číslach.
Model No. DPP-FP55 Serial No.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie, sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku, kontaktujte:
najbližšieho predajcu Sony alebo Zákaznícke informačné centrum Sony
Číslo uvedené nižšie sa vzťahuje len na oblasť týkajúcu sa predpisov FCC.
Usmerňujúce informácie
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: Sony Typové ozn.: DPP-FP55 Zodp. spoločnosť: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená nasledujúcimi dvomi podmienkami:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Poznámka:
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a v prípade, že nie je inštalované a používané v súlade s pokynmi, môže zapríčiniť prenikanie rušivých interferencií do rádiokomunikačnej siete. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje nežiaduce rušenie rozhlasového alebo televízneho signálu, napr. pri zapnutí alebo vypnutí zariadenia, spotrebiteľovi sa odporúča pokúsiť sa potlačiť interferencie jedným z nasledovných spôsobov: – Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom
elektrickom obvode, než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
Informácia
PREDAJCA NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA PRIAME, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ POŠKODENIA AKEJKOĽVEK POVAHY, ANI ZA STRATY A UJMY, KTORÉ VZNIKLI CHYBOU ZARIADENIA, ALEBO POUŽÍVANÍM AKÉHOKOĽVEK INÉHO ZARIADENIA.
SK
2
Pre zákazníkov v Európe
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade s kritériami stanovenými nariadením EMC pre používanie prepojovacích káblov kratších než 3 metre.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Kopírovanie, editovanie alebo tlač CD diskov, TV programov, materiálov chránených autorskými právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek iných materiálov, okrem vlastných záznamov, je limitované výhradne pre súkromné alebo domáce použitie. Ak nevlastníte autorské práva alebo súhlas vlastníka autorských práv na kopírovanie takýchto materiálov, ich kopírovaním nad povolený rámec sa dopúšťate porušenia zákona a môžete čeliť obvineniu a žalobe zo strany vlastníka autorských práv.
Pri tlači fotografií touto tlačiarňou venujte veľkú pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon o ochrane autorských práv. Akoukoľvek neautorizovanou manipuláciou alebo úpravou portrétov iných osôb zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou tlačiarne odporúčame dôležité údaje zálohovať.
potencionálnemu negatívnemu
Poznámky k LCD monitoru
• Zobrazený obrázok na displeji nie je reprodukčne identický s vytlačeným obrázkom, pretože sa zobrazovacie metódy alebo profily odlišujú. Zobrazený obrázok slúži na orientáciu.
• Netlačte na LCD monitor. Obraz sa môže rozmazať a môže dôjsť k poruche.
• Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche zariadenia.
• LCD monitor je vyrobený vysoko presnou technológiou. Na LCD monitore a v hľadáčiku sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz. Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej ploche bodov je 99,99% alebo viac.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
Obchodné značky a ochrana autorských práv
• Cyber-shot je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
• “Memory Stick“, “
Duo" a spoločnosti Sony Corporation.
• VAIO je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ostatných krajinách.
• IBM a PC/AT sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ostatných krajinách.
• Intel, MMX a Pentium sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
• Rastrový proces fontov typu True Type je založený na platforme softvéru FreeType Team.
•Tento softvér je z časti založený na činnosti nezávislej skupiny JPEG.
• Libtiff Autorské práva © 1988-1997 Sam Leffler Autorské práva © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Týmto je povolené bezplatné používanie,
kopírovanie, modifikovanie, distribúcia a predaj tohto softvéru a s ním súvisiacej dokumentácie na akékoľvek účely.
• Zlib © 1995- 2002 Jean-loup Gailly a Mark Adler
• Všetky ostatné názvy spoločností a výrobkov uvedené v tomto návode môžu byť ochrannými známkami alebo obchodnými značkami príslušných spoločností. Označenia “™” a “ sú v tomto návode vždy uvádzané.
", “Memory Stick PRO",
, “Memory Stick Duo",
, “Memory Stick PRO
, “MagicGate“
sú obchodné značky
®
a DirectX sú ochranné
®
” nie
SK
3
Upozornenie pre užívateľov
Obsah
Program © 2006 Sony Corporation Dokumentácia ©2006 Sony Corporation
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie, alebo softvér v ňom popísaný, či už vcelku alebo jeho časti nie je možné šíriť, prekladať, alebo upravovať bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Sony Corporation.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Odpečatením obalu s médiom CD-ROM súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy. Ak s týmito podmienkami nesúhlasíte, prosíme, aby ste obratom doručili neporušený obal s diskom spolu s celým obsahom balenia predajcovi, u ktorého ste súpravu zakúpili.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode alebo v informáciách uvádzaných v tomto návode bez predošlého upozornenia. Softvér popísaný v tomto návode môže byť tiež závislý na podmienkach licenčnej dohody pre jednotlivých užívateľov.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných osôb alebo materiálu chráneného zákonom o autorských právach môže byť v rozpore s autorskými právami príslušných vlastníkov.
Skôr ako začnete
Čo dokáže tlačiareň ................................ 6
Popis častí .............................................. 8
Príprava
1 Kontrola dodávaného príslušenstva 10
2 Príprava tlačiarenskej súpravy ........ 11
Formát (rozmer) tlačového papiera .......... 11
Voliteľné tlačiarenské súpravy ................. 11
3 Vloženie tlačovej kazety ................. 12
4 Vloženie papiera ............................. 13
5 Pripojenie napájania ....................... 16
Vloženie pamäťovej karty ..................... 17
Vloženie pamäťovej karty
“Memory Stick" ...................................... 17
Vloženie SD karty .................................... 18
Pripojenie fotoaparátu/kamkordéra alebo
iného externého zariadenia ............ 18
Základná tlač
Tlač zvolených obrázkov ....................... 20
Tlač obrázka ........................................... 20
Tlač viacerých obrázkov ........................... 22
Používanie LCD monitora ..................... 24
Náhľad obrázka ...................................... 24
Prehľad miniatúr ..................................... 25
SK
4
Rôzne spôsoby tlače
Tlač z PC
Editovanie obrázka ............................... 26
Zobrazenie Menu Edit ............................. 26
Zväčšenie/zmenšenie veľkosti obrázka ..... 27
Presun obrázka ....................................... 27
Otočenie obrázka .................................... 27
Nastavenie obrázka ................................ 28
Úprava obrázka špeciálnym filtrom .......... 28
Redukcia efektu červených očí ................. 29
Uloženie a tlač obrázka ........................... 30
Separovaná tlač a kalendár
(Creative Print) ............................... 31
Zobrazenie Menu Creative Print .............. 31
Separovaná tlač ...................................... 32
Kalendár ................................................. 34
Jednoduchá tlač
(Index/DPOF/All) ............................. 35
Prehliadanie Slideshow......................... 37
Vyhľadávanie obrázka .......................... 38
Vymazávanie obrázkov ......................... 39
Vymazanie zvolených obrázkov ............... 40
Formátovanie pamäťovej karty
“Memory Stick" ...................................... 40
Zmena nastavení tlače
(Set Up) .......................................... 41
Zmena nastavení tlačiarne
(Option) .......................................... 44
Tlač z PictBridge­kompatibilného fotoaparátu/ kamkordéra
Inštalácia softvéru ................................ 47
Systémové požiadavky............................. 47
Inštalácia ovládača tlačiarne.................... 48
Inštalácia softvéru
Picture Motion Browser ........................... 51
Tlač fotografií pomocou Picture
Motion Browser .............................. 53
Tlač prostredníctvom iného aplikačného
softvéru .................................................. 60
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy ...................... 62
Ak sa zobrazí chybové hlásenie ............ 77
Ak sa zasekne papier ............................ 80
Čistenie vnútra tlačiarne ....................... 80
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 82
Pamäťové karty .................................... 83
Pamäťová karta “Memory Stick" ............. 83
SD karta ................................................. 86
Technické údaje .................................... 87
Rozsah tlače ........................................... 89
Slovník .................................................. 90
Index .................................................... 91
Tlač obrázkov z digitálneho fotoaparátu/
kamkordéra .................................... 46
SK
5
Skôr ako začnete
Čo dokáže tlačiareň
Tlačiť môžete z pamäťovej karty
alebo externého zariadenia
.str. 20 až 25
Karta “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) alebo SD karta
Digitálny fotoaparát alebo externé zariadenie
Tlačiť môžete z PictBridge­kompatibilného fotoaparátu/kamkordéra
.str. 46
Tlačiť môžete pomocou LCD monitora
Obrázok môžete zvoliť a vytlačiť .str. 20
Základná tlač jedného obrázka
Môžete vykonať rôzne typy tlače .str. 26 až 36
Tlač zväčšeného/ zmenšeného/ presunutého/ otočeného obrázka (.str. 27)
Jednoduchá tlač (Index/DPOF/ All) (.str. 35)
Tlačiť môžete z PC
.str. 47 až 61
SK
6
Separovaná tlač (.str. 32)
Môžete vykonať prezentáciu slideshow. .str. 37
Obrázok môžete vyhľadať alebo vytlačiť. .str. 39
Môžete meniť a nastavovať spôsoby tlače. .str. 41, 44
Tlač kalendára (.str. 34)
Pohodlné tlačové operácie
xVýborne zreteľný farebný TFT monitor
s tekutými kryštálmi typu 2.0 umožní jednoducho zobrazovať náhľady, editovať, spracúvať, ukladať a tlačiť obrázky. Navyše vám informačné hlásenia značne uľahčia operácie.
xVysokorýchlostný procesor CPU
umožňuje rýchle zobrazenie a tlač obrázka.
x20-hárkový zásobník na papier umožní
plynulo naraz vytlačiť až 20 hárkov tlačového papiera. (.str. 14)
Rozmanitosť tlače
xMôžete zvoliť tlač s olemovaním alebo
bez olemovania (.str. 42)
xObrázky z pamäťovej karty alebo
externého zariadenia môžete prehliadať systémom Slideshow. (.str. 37)
xDodávaný softvér umožňuje
jednoducho tlačiť obrázky uložené na pevnom disku PC. (.str. 47)
xMôžete jednoducho
realizovať tlač obrázka z PictBridge-kompatibilného fotoaparátu/kamkordéra. (.str. 46)
xMôžete jednoducho realizovať tlač
obrázka z fotoaparátu alebo externej zálohovacej jednotky*. (.str. 18)
(*Správne fungovanie všetkých typov externých zálohovacích jednotiek nie je zaručené.)
Funkcie najvyššej kvality obrazu umožňujúce fotorealistickú tlač
xProfesionálny systém vysokokvalitnej
farebnej tlače dokáže reprodukovať fotorealistickú tlač.
Funkcia Super Coat 2 zabezpečuje
x
vysokú životnosť a odolnosť voči vlhkosti a odtlačkom prstov.
xFunkcia Auto Fine Print 3 analyzuje
grafickú informáciu o obrázku a zabezpečí úpravu výsledného vzhľadu obrázka na optimálnu kvalitu. (.str. 42)
xFunkcia Exif 2.21 (Exif
Print) využíva informácie o podmienkach snímania daného obrazového súboru nasnímaného digitálnym fotoaparátom kompatibilným so štandardom Exif Print 2.21 a následne ho vytlačí vo vylepšenej kvalite obrazu. (.str. 42)
xV obrázku môžete redukovať efekt
červených očí, možné je aj nastavenie jasu - brightness, sýtosti farieb - hue a iných zložiek kvality obrazu, čo následne umožní tlač vo vysokej kvalite. (.str. 29)
Skôr ako začnete
SK
7
Popis častí
Podrobnosti pozri na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Predný panel tlačiarne
1 Prepínač/indikátor 1 (zapnutie/
pohotovostný režim) (str. 16, 20)
2 Tlačidlo MENU 3 Tlačidlá
(zväčšenie) (str. 24)
4 LCD monitor (str. 24) 5 Smerové tlačidlá (f/F/g/G) 6 Tlačidlo ENTER 7 Tlačidlo/indikátor PRINT (str. 21) 8 Tlačidlo CANCEL 9 Indikátor prístupu (str. 17, 18) 0 Kryt priestoru pre zásobník
na papier (str. 15)
qa Priestor pre zásobník na papier
(str. 15)
qs Slot pre SD kartu (str. 18) qd Slot pre kartu MEMORY STICK
PRO STD/DUO (str. 17)
(zmenšenie)/
Pravá strana tlačiarne
qf Ovládač vysunutia tlačovej kazety
(str. 12)
qg Tlačová kazeta (str. 12, 13) qh Kryt priestoru pre tlačovú kazetu
(str. 12, 13)
SK
8
Zadný panel tlačiarne
1 Ventilačné otvory 2 Konektor DC IN 24V (str. 16)
AC adaptér pripojte do tohto konektora.
Ľavá strana tlačiarne
3 USB konektor (str. 49)
Ak pripájate PC, pripojte ho do tohto konektora.
4 Konektor PictBridge
(str. 19, 46)
Zásobník na papier
1 Vysúvač zásobníka na papier
(str. 13, 14)
2 Kryt zásobníka na papier
(str. 13, 14)
Skôr ako začnete
SK
9
Príprava
1 Kontrola
dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste spolu s vašou tlačiarňou dostali nasledovné príslušenstvo.
Zásobník na papier (1)
AC adaptér (AC-S2425) (1)
Sieťová šnúra* (1)
* Zobrazená sieťová šnúra je len pre 120 V.
Tvar koncovky a technické parametre sieťovej šnúry sa odlišujú v závislosti od regiónu, v ktorom ste tlačiareň zakúpili.
Čistiaca súprava (1)
CD-ROM disk (1)
– Ovládač tlačiarne Sony DPP-FP55
pre OS Windows® XP Professional/ Windows® XP Home Edition/ Windows® 2000 Professional/ Windows® Millennium Edition
– Picture Motion Browser Ver.1.1
• Testovacia súprava pre farebnú tlač (1) Návod na použitie (táto príručka, 1)
• Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky (1)
• Záručný list (1)*
• Softvérová licenčná zmluva koncového užívateľa so spoločnosťou Sony (Sony End User Software License Agreement) (1)
* V niektorých krajinách sa záručný list
nedodáva.
10
SK
2 Príprava
tlačiarenskej
Poznámka
V každej krajine nie sú dostupné všetky modely.
súpravy
Pre tlač obrázkov potrebujete tlačiarenskú súpravu, určenú pre túto tlačiareň. Testovacia súprava pre farebnú tlač obsahuje sadu 10 hárkov tlačového papiera veľkosti pohľadnice a tlačovú kazetu na 10 výtlačkov.
Formát (rozmer) tlačového papiera
Veľkosť tlačového papiera formátu pohľadnice je nasledovná:
• Veľkosť pohľadnice (4 x 6 palca) (101,6 x 152,4 mm)
(maximálna veľkosť neolemovanej tlače)
Voliteľné tlačiarenské súpravy
Na tlač môžete používať nasledovné voliteľné tlačiarenské súpravy:
Tlačiarenská súprava pre veľkosť pohľadnice SVM-F40P
• 40 hárkov papiera veľkosti 4 x 6 palca (20-hárkové balenie x 2)
• Tlačová kazeta pre 40 výtlačkov
SVM-F80P
• 80 hárkov papiera veľkosti 4 x 6 palca (20-hárkové balenie x 4)
• 2 tlačové kazety - každá pre 40 výtlačkov
SVM-F120P
• 120 hárkov papiera veľkosti 4 x 6 palca (20-hárkové balenie x 6)
• 3 tlačové kazety - každá pre 40 výtlačkov
Poznámky k používaniu tlačiarenských súprav
• Používajte len papier určený pre túto tlačiareň. Pri kombinácii rôznych typov tlačovej kazety a papiera sa tlač nemusí podariť, alebo sa môže poškodiť tlačiareň.
• Tlačená strana je strana bez výrobnej potlače. Ak sa na tlačenej strane nachádzajú odtlačky prstov alebo nečistota, zníži sa kvalita tlače. Nedotýkajte sa tlačenej strany.
• Pred tlačou papier neohýnajte, ani ho neodtŕhajte pozdĺž perforácie.
• Netlačte na používaný papier. Neprevíjajte pásku v tlačovej kazete. Môže dôjsť k poruche tlačiarne.
• Tlačovú kazetu nerozoberajte.
• Nevyberajte atramentovú pásku z tlačovej kazety.
Poznámky ku skladovaniu tlačiarenských súprav (za účelom kvalitnej tlače)
• Čiastočne použitú tlačiarenskú súpravu s tlačovou kazetou a papierom uskladnite v prípade jej dlhšieho nepoužívania do jej originálneho alebo obdobného vhodného obalového materiálu.
• Papier neumiestňujte na miesta vystavené vysokým teplotám, nadmernej vlhkosti, nadmernej prašnosti alebo priamemu slnečnému žiareniu.
• Tlačiarenskú súpravu spotrebujte do dvoch rokov od dátumu výroby.
Poznámky ku skladovaniu výtlačkov
Na výtlačky nelepte celofánové pásky ani syntetické gumy. Výtlačky neskladujte pod plastovými krytmi stolov.
Príprava
11
SK
3 Vloženie tlačovej
kazety
Potiahnite a otvorte kryt priestoru
1
pre tlačovú kazetu.
2 Tlačovú kazetu vkladajte v smere
šípky, až kým nezacvakne na svoje miesto.
Vybratie tlačovej kazety
Pri vyprázdnení náplne tlačovej kazety sa na LCD monitore zobrazí chybové hlásenie poruchy tlačovej kazety. Otvorte kryt priestoru pre tlačovú kazetu,
potlačte nahor ovládač vysunutia a vyberte opotrebovanú tlačovú kazetu.
Ovládač vysunutia
Šípka
3 Zatvorte kryt priestoru pre tlačovú
kazetu.
SK
12
Poznámky
• Používajte tlačovú kazetu z rovnakého
balenia ako tlačový papier.
• Nedotýkajte sa atramentovej pásky tlačovej
kazety, ani nedopustite, aby došlo k jej znečisteniu. Ak sa na atramentovej páske nachádzajú odtlačky prstov alebo nečistoty, zníži sa kvalita tlače.
Atramentová páska
• Nikdy nevkladajte do priestoru pre tlačovú kazetu ruky. Tepelná hlava dosahuje vysoké teploty najmä po opakovanom tlačení.
4 Vloženie papiera
1 Otvorte vysúvač zásobníka na
papier.
• Neprevíjajte atramentovú pásku v kazete. Na tlač nepoužívajte previnutú pásku. V opačnom prípade môže dôjsť k nekvalitnej tlači alebo poruche, či poškodeniu.
• Ak tlačová kazeta nezacvakne na svoje miesto, vyberte ju a vložte nanovo. Ak sa tlačová kazeta nedá vložiť z dôvodu uvoľnenia atramentovej pásky, naviňte atramentovú pásku v smere šípky, aby ste uvoľnenie odstránili.
• Nikdy nemeňte tlačovú kazetu počas prevádzky tlačiarne.
Poznámky ku skladovaniu tlačovej kazety
• Tlačovú kazetu neumiestňujte na miesta vystavené vysokým teplotám, nadmernej vlhkosti, nadmernej prašnosti alebo priamemu slnečnému žiareniu.
• Čiastočne použitú tlačovú kazetu uskladnite do jej originálneho obalu.
Príprava
2 Posuňte kryt zásobníka na papier
v opačnom smere, než je smer podávania papiera (1) a podvihnutím kryt otvorte (2).
Pokračovanie
SK
13
3 Do zásobníka vložte tlačový
papier.
Založiť je možné až 20 hárkov tlačového papiera.
Prelistujte tlačový papier. Potom vložte tlačový papier do zásobníka tlačenou stranou (strana bez výrobnej potlače) nahor.
Pri vkladaní papiera vložte do zásobníka aj ochranný hárok.
4 Vyberte ochranný hárok.
Tlačená strana
Nasmerujte
Smer podávania papiera
Vloženie papiera veľkosti pohľadnice: nasmerujte vytlačené označenie do smeru podávania papiera.
Poznámka
Nedotýkajte sa tlačenej strany, ani nedopustite jej znečistenie. Ak sa na tlačenej strane nachádzajú odtlačky prstov alebo nečistota, zníži sa kvalita tlače.
vytlačené označenie (veľkosť pohľadnice) do smeru podávania papiera.
5 Zatvorte kryt zásobníka na papier
(1) a posuňte ho v smere podávania papiera (2).
Vysúvač zásobníka na papier ponechajte otvorený.
14
SK
6 Potiahnite a otvorte kryt priestoru
pre zásobník na papier.
7 Zásobník vložte do tlačiarne.
Zásobník vkladajte priamo a správne, až kým nezacvakne na svoje miesto.
Poznámka
Skontrolujte, či zásobník nie je vložený nakrivo. Ak áno, tlačiareň nebude fungovať správne.
Ak sa počas tlače minie papier, na LCD monitore tlačiarne sa zobrazí chybové hlásenie poruchy papiera. Z tlačiarne vyberte zásobník a vložte papier.
Poznámky
• Počas prevádzky tlačiarne nevyberajte zásobník na papier.
• Aby ste predišli zaseknutiu papiera alebo poruche, dbajte pred tlačou na nasledovné:
– Na tlačový papier nepíšte. Ak naň chcete
po vytlačení písať, použite nezmývateľnú fixku. Na tlačový papier nie je možné tlačiť
atramentovou tlačiarňou a pod. – Na tlačový papier nič nenalepujte. – Papier neprelamujte, ani neohýnajte. – Celkový počet hárkov nesmie presiahnuť
20 kusov. – Netlačte na používaný papier.
Tlač obrázka dvakrát na ten istý papier
nezvýši kvalitu tlače. – Používajte len papier určený pre túto
tlačiareň. – Nepoužívajte papier, ktorý sa vysunul
z tlačiarne nevytlačený.
Poznámky ku skladovaniu papiera
• Výtlačky neskladujte tak, aby sa tlačené strany vzájomne dotýkali, alebo boli dlhší čas v kontakte s gumenými alebo plastickými predmetmi vrátane PVC alebo zmäkčovadiel; môže dôjsť k zmene farieb alebo zhoršeniu kvality vytlačeného obrázka.
• Papier neumiestňujte na miesta vystavené vysokým teplotám, nadmernej vlhkosti, nadmernej prašnosti alebo priamemu slnečnému žiareniu.
• Čiastočne použitý papier uskladnite do jeho originálneho obalu.
Príprava
15
SK
5Pripojenie
napájania
Jednu koncovku dodávanej
1
sieťovej šnúry pripojte do dodávaného AC adaptéra.
Druhú koncovku sieťovej šnúry
2
pripojte do elektrickej zásuvky.
Koncovku AC sieťového adaptéra
3
pripojte do konektora DC IN 24V na tlačiarni.
Indikátor 1 (zapnutie/pohotovostný režim) sa rozsvieti načerveno.
Do DC IN 24V
Poznámky
• AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej
elektrickej zásuvky. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní AC adaptéra, okamžite odpojte sieťovú šnúru adaptéra od elektrickej siete.
• Po ukončení používania AC adaptéra odpojte
AC adaptér od konektora DC IN 24V na tlačiarni aj od elektrickej siete.
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je
sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Počas tlače sa papier z otvoru pre výstup tlače
na zadnej strane niekoľkokrát vysunie. Otvor pre výstup tlače na zadnej strane nezablokujte AC adaptérom ani sieťovou šnúrou.
• Používajte len AC adaptér dodávaný s touto
tlačiarňou. Nepoužívajte iné AC adaptéry. Môžu zapríčiniť poruchu.
• V prípade odpojenia alebo poškodenia kábla
AC adaptéra adaptér viac nepoužívajte. Hrozí nebezpečenstvo.
• Na DC koncovke AC adaptéra nesmie dôjsť
ku skratu kovovým predmetom. Môže dôjsť k poruche.
• AC adaptér nepoužívajte v stiesnených
priestoroch, napr. medzi stenou a tlačiarňou.
Sieťová šnúra (dodávaná)
SK
16
AC adaptér (dodávaný)
Do elektrickej zásuvky
Vloženie pamäťovej karty
Aby ste vytlačili obrázky z karty “Memory Stick” (alebo “Memory Stick Duo”) alebo SD, vložte kartu do príslušného slotu.
Ak vložíte viacero kariet, prioritu má prvá vložená karta. Ak zapnete tlačiareň s viacerými vloženými kartami, tlačiareň sprístupňuje karty v poradí “Memory Stick” (alebo “Memory Stick Duo”) a SD karta.
Typy vhodných pamäťových kariet pozri na str. 83 až 86.
Používanie pamäťovej karty
• Kartu nevkladajte ani nevyberajte do/zo slotu násilím. Kartu alebo tlačiareň môžete poškodiť.
• Kým svieti indikátor prístupu, nevyberajte pamäťovú kartu; kartu alebo tlačiareň môžete poškodiť.
• Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát odporúčame dôležité údaje na pamäťovej karte zálohovať. Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenie alebo stratu údajov.
• Skontrolujte pamäťovú kartu a vložte ju správne. Ak kartu vkladáte násilne nesprávne, môže sa karta aj slot poškodiť.
• Skontrolujte typ karty a či je daný slot určený pre používaný typ karty. Ak vložíte pamäťovú kartu do iného slotu, karta sa môže poškodiť, alebo sa nebude dať zo slotu vybrať.
• Pri vyberaní karty kartu držte, pretože môže vyskočiť a poraniť vám zrak.
Vloženie pamäťovej karty “Memory Stick"
Do slotu pre kartu MEMORY STICK PRO STD/DUO vložte kartu “Memory Stick” alebo “Memory Stick Duo” tak, aby zacvakla.
Keďže tlačiareň má slot na kartu “Memory Stick”/“Memory Stick Duo” môžete tiež vložiť kartu “Memory Stick Duo”, pričom nie je potrebné použiť adaptér.
Keď tlačiareň kartu sprístupňuje, bliká indikátor prístupu.
Vybratie pamäťovej karty “Memory Stick”
Zatlačte kartu “Memory Stick“ hlbšie do slotu. Keď sa karta povysunie, s citom ju vyberte.
Kartu vkladajte tak, aby bola značka b v ľavom hornom rohu.
Príprava
17
SK
Vloženie SD karty
SD kartu vložte do slotu SD CARD tak, aby zacvakla.
Indikátor prístupu bliká, keď tlačiareň sprístupňuje pamäťovú kartu.
V slote SD CARD môžete používať nasledovné médiá;
• Pamäťovú kartu SD
• MiniSD kartu (použite adaptér pre
miniSD kartu)
• Štandardnú pamäťovú kartu MMC
• RS-MMC kartu (použite adaptér pre
MMC kartu)
Vysunutie SD karty
Zatlačte SD kartu hlbšie do slotu. Keď sa karta povysunie, s citom ju vyberte.
Poznámky
• Pri vyberaní SD karty kartu držte, pretože
môže vyskočiť a poraniť vám zrak.
• Ak používate miniSD kartu, použite adaptér
pre miniSD kartu. Ak vložíte miniSD kartu do slotu tlačiarne bez adaptéra, karta sa nebude musieť dať zo slotu vybrať.
Kartu vložte v smere značky b.
Pripojenie fotoaparátu/ kamkordéra alebo iného externého zariadenia
Pre tlač obrázka z fotoaparátu/ kamkordéra alebo iného externého zariadenia je potrebné tieto zariadenia pripojiť k tlačiarni. Môžete pripojiť externé zariadenie s podporou systému veľkokapacitného zálohovania dát. Postup pripojenia PictBridge-kompatibilného fotoaparátu/kamkordéra pozri na str. 46.
Poznámka
Ak je v tlačiarni vložená pamäťová karta, tlačiareň nedokáže čítať signál z externého zariadenia pripojeného do konektora PictBridge na tlačiarni. Vyberte vloženú kartu.
Digitálny fotoaparát/kamkordér
1
alebo externé zariadenie nastavte na tlač s tlačiarňou kompatibilnou so systémom veľkokapacitného zálohovania dát.
Nastavenia a úkony potrebné pred pripojením sa líšia v závislosti
od pripojeného externého zariadenia. Podrobnosti pozri v návode na použitie externého zariadenia. (Napríklad v prípade digitálneho fotoaparátu Sony Cyber-shot zvoľte pri nastavení “USB Connect” režim “Normal” alebo “Mass Storage”. )
18
Fotoaparát/kamkordér alebo iné
2
externé zariadenie pripojte do konektora PictBridge na tlačiarni.
Použite USB prepojovací kábel dodávaný s digitálnym fotoaparátom/kamkordérom alebo externým zariadením.
SK
Do konektora PictBridge ( TYP USB A)
Fotoaparát/kamkordér alebo iné externé zariadenie
Do USB konektora
Poznámky
• Typ potrebného USB prepojovacieho kábla sa môže v závislosti od digitálneho fotoaparátu/ kamkordéra líšiť. Použite USB prepojovací kábel s konektorom TYP A pre tlačiareň a s príslušným typom konektora pre digitálny fotoaparát/kamkordér.
• Správne fungovanie a prepojenie všetkých typov veľkokapacitných zálohovacích jednotiek nie je zaručené.
• Ak používate komerčne dostupný USB kábel, použite USB kábel kratší než 3 m.
• Kým bliká indikátor prístupu na externom zariadení, nevypínajte tlačiareň ani externé zariadenie, ani neodpájajte USB kábel. Dáta v externom zariadení sa môžu poškodiť. Nezodpovedáme za škody spôsobené stratou alebo poškodením dát.
Príprava
19
SK
Základná tlač
Tlač zvolených obrázkov
Táto časť popisuje ako zobraziť obrázky z pamäťovej karty alebo externého zariadenia, ktoré chcete tlačiť, na LCD monitore tlačiarne a ako zvolené obrázky vytlačiť.
Neolemovaná štandardná tlač
Skôr ako začnete
Vykonajte prípravy 15 (str. 10 až 16) a nasledovné:
• “Vloženie pamäťovej karty” (str. 17)
alebo “Pripojenie fotoaparátu/ kamkordéra alebo iného externého zariadenia” (str. 18).
Poznámka
Počas tlače sa papier z otvoru pre výstup tlače na zadnej strane niekoľkokrát vysunie. Počas tlače musí byť za tlačiarňou dostatočný voľný priestor.
Vložte alebo pripojte len médium obsahujúce obrázky, ktoré chcete tlačiť. Názov média obsahujúceho obrázky, ktoré chcete tlačiť, sa zobrazí v ľavom hornom rohu LCD monitora.
Tlač obrázka
Stlačením 1 (zapnutie/
1
pohotovostný režim) zapnite tlačiareň.
Indikátor 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na tlačiarni sa rozsvieti nažltozeleno.
Výber vstupného signálu pri tlačiarni
Tlačiareň nie je vybavená prepínačom vstupov. Keď do tlačiarne vložíte kartu alebo pripojíte externé zariadenie, obrázky z aktívneho média sa zobrazia automaticky. Ak vložíte viacero kariet, alebo pripojíte externé zariadenie, prioritu má prvé pripojené médium. Ak zapnete tlačiareň s viacerými vloženými/ pripojenými kartami/médiami, tlačiareň sprístupňuje karty v poradí “Memory Stick” (alebo “Memory Stick Duo”) a SD karta, externé zariadenie pripojené do konektora PictBridge a PC pripojený do USB konektora.
SK
20
Na LCD monitore sa zobrazí obrázok uložený na pamäťovej karte alebo v externom zariadení.
Stláčaním g/G/f/F zobrazte
2
obrázok, ktorý chcete vytlačiť.
Obrázky sa zobrazia v prehľade miniatúr.
Tlač viacerých kópií
1 Stlačením ENTER zobrazte
zobrazenie pre nastavenie množstva tlače.
2 Stláčaním f/F zvyšujte/znižujte
počet kópií.
3 Stlačením ENTER potvrďte
množstvo.
Výber obrázka v prehľade miniatúr
Stlačte prepne zo zobrazenia náhľadu jedného obrázka na zobrazenie miniatúr. Stláčaním g/G/f/F presuňte červený rámček (kurzor) na obrázok, ktorý chcete vytlačiť.
Stlačte PRINT.
3
Spustí sa tlač zvoleného obrázka. Počas tlače bliká indikátor PRINT a priebeh tlače zobrazuje na LCD monitore.
(zmenšenie). Zobrazenie sa
Rada
Keď je tlačiareň pripravená na tlač, indikátor PRINT svieti namodrozeleno. (Ak nesvieti, skontrolujte, či je správne vložený a nastavený papier a tlačová kazeta.)
Po ukončení tlače
4
a automatickom vysunutí tlačového papiera vyberte papier zo zásobníka.
Poznámky k tlači
• Kým bliká indikátor prístupu, alebo kým sa indikácia prístupu zobrazuje na LCD monitore, nevyberajte pamäťovú kartu ani neodpájajte/nezapájajte externé zariadenie.
Keď tlačiareň tlačí, nikdy s ňou nehýbte ani ju
• nevypínajte; tlačová kazeta alebo papier sa môžu prilepiť. Ak náhodou vypnete tlačiareň, ponechajte zásobník na papier vložený a znova zapnite tlačiareň. Ak v tlačiarni zostane práve tlačený papier, vyberte ho a obnovte tlač od kroku 1.
• Počas tlače sa môže papier zo zadného otvoru pre výstup tlače niekoľkokrát vysunúť. Papiera sa počas takéhoto vysúvania nedotýkajte, ani ho nevyťahujte. Pred vybratím papiera počkajte, kým sa tlač nedokončí a papier sa úplne nevysunie.
• Počas tlače musí byť za tlačiarňou dostatočný voľný priestor.
Základná tlač
21
SK
Tlač viacerých obrázkov
Táto časť popisuje ako vykonať tlač viacerých obrázkov, ako špecifikovať množstvo tlače pre každý z nich a ako ich vytlačiť naraz.
Stlačením 1 (zapnutie/
1
pohotovostný režim) zapnite tlačiareň.
Indikátor 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na tlačiarni sa rozsvieti nažltozeleno. Obrázok z karty alebo pripojeného externého zariadenia sa zobrazí na LCD monitore.
Prehľad miniatúr zobrazíte
2
stlačením
Zobrazenie sa prepne zo zobrazenia náhľadu na zobrazenie miniatúr. Červený rámček indikuje pozíciu kurzora.
(zmenšenie).
Zobrazenie ďalšej stránky
• Ďalšiu stránku zobrazíte presunutím žltého rámčeka na spodný riadok aktuálnej stránky s obrázkami a následným
stlačením F.
• Predchádzajúcu stránku zobrazíte presunutím červeného rámčeka na vrchný riadok a následným stlačením f.
Obnovenie zobrazenia náhľadu obrázka
Premiestnite červený rámček (kurzor) na požadovaný obrázok a stlačte (zväčšenie).
Stláčaním g/G/f/F presuňte
3
červený rámček na obrázok, ktorý chcete vytlačiť a stlačte ENTER.
Červený rámček (kurzor)
SK
22
Množstvo tlače je nastavené na “1”.
Indikátor množstva tlače
Loading...
+ 74 hidden pages