Sony DPF-X1000N, DPF-V1000N Operating Instruction [fr]

4-155-758-21 (1)
Avant utilisation
Cadre photo numérique
DPF-X1000N DPF-V1000N
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour référence ultérieure.
Opérations de base
Opérations avancées
externe (avec Bluetooth)
Utilisation d’un périphérique
externe (avec un ordinateur)
Messages d’erreur
Dépannage
Informations complémentaires
Ces modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions ni dans tous les pays.
© 2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures. Jetez les piles usagées en suivant les instructions.
A l’attention des clients résidant en Europe
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
conséquences négatives
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que
2
FR
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
La copie, la modification et l’impression du contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de tout autre contenu protégé par des droits d’auteur, tels que des images ou des publications ou de tout autre contenu dans un but autre que l’enregistrement ou la création personnels, sont limitées à un usage strictement privé ou domestique. Excepté dans le cas où vous détenez les droits d’auteur ou que vous avez obtenu des détenteurs des droits d’auteur la permission de copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors des limites définies par le présent document constitue une transgression des lois sur les droits d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’impression de photographies avec cette Cadre photo numérique, veillez à ne pas enfreindre les termes des lois sur les droits d’auteur.
L’utilisation ou la modification non autorisée de portraits de personnes peut également constituer une infraction aux droits de ces personnes.
La prise de photographies peut être interdite dans le cadre de certaines manifestations, représentations ou expositions.
Recommandations de sauvegarde
Pour éviter tout risque potentiel de perte de données en cas d’activation accidentelle ou de problèmes de fonctionnement de Cadre photo numérique, il est recommandé d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données.
Information
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT, DIRECTS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU D’UNE PERTE OU DEPENSE RESULTANT DE L’EMPLOI D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’EMPLOI DE TOUT PRODUIT.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou aux pertes du contenu de l’enregistrement causés par l’utilisation ou un dysfonctionnement de Cadre photo numérique ou de la carte mémoire.
Remarques sur l’écran LCD
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
• Une technologie d’extrêmement haute précision a été employée pour fabriquer l’écran LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent en aucune façon l’affichage.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
A propos des marques commerciales et des droits d’auteur
, BRAVIA, « PhotoTV HD »,
, Cyber-shot, , « Memory Stick »,
, « Memory Stick Duo »,
, « MagicGate Memory
Stick », « Memory Stick PRO »,
, « Memory Stick PRO Duo », , « Memory Stick PRO-HG Duo », , « Memory Stick Micro », ,
, « Me mory Stick-ROM », , « MagicGate » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
• HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Suite à la page suivante
FR
3
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation aux Etats-Unis.
ou xD-Picture Card™ est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation.
• Le mot Bluetooth et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Sony Corpration. Les autres marques commerciales et noms déposés appartiennent à leur propriétaire respective.
est une marque commerciale de FotoNation Inc. aux Etats-Unis.
est une marque commerciale d’Ichikawa Soft Laboratory.
• Contient iType Monotype Imaging Inc. iType Imaging Inc.
• Les autres sociétés et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être les marques commerciales ou les marques deposes de leur détenteur respectif. Les indications « ™ » et « ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce manuel.
• Cet appareil est équipé d’une fonctionnalité de reconnaissance des visages. C’est la technologie « Sony Face Recognition » créée par Sony qui est utilisée.
TM
et des polices provenant de
TM
est une marque commerciale de Monotype
®
»
Notice destinée aux utilisateurs
Programme © 2009 Sony Corporation Documentation © 2009 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel décrit dans ce document ne peut, en partie ou en totalité, être reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par machine sans l’accord écrit préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU SPECIFIQUES, RESULTANT DE OU EN CONNEXION AVEC CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT OU L’UTILISATION DE CEUX-CI.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter des modifications à ce manuel ou aux informations qu’il contient à tout moment et sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce document peut également être régi par les termes d’un contrat de licence utilisateur distinct.
Il est interdit de modifier ou de dupliquer les données de conception, telles que les exemples d’illustration fournis dans ce logiciel, excepté pour des besoins personnels. Toute copie non autorisée de ce logiciel est interdite suivant les lois sur les droits d’auteur.
La reproduction ou la modification non autorisée de portraits ou de travaux protégés par les droits d’auteur d’autres personnes peut constituer une infraction des droits réservés aux détenteurs de ces droits.
4
A propos des illustrations et des captures d’écran utilisées dans ce manuel
Sauf mention contraire, les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce manuel correspondent au modèle DPF-X1000N.
Les illustrations et captures d’écran utilisées dans ce mode d’emploi peuvent différer de celles réellement utilisées ou affichées.
FR

Table des matières

Avant utilisation
Profitez de votre cadre photo de
différentes manières .......................7
Fonctions ........................................8
Vérification des éléments
fournis ..........................................10
Identification des pièces ...............10
Opérations de base
Préparation de la
télécommande ..............................14
Installation du pied .......................15
Pour accrocher le cadre photo sur un
mur ...............................................16
Branchement de la source
d’alimentation secteur ..................17
Allumage du cadre photo ..............18
Réglage de l'heure actuelle ...........19
Insertion d’une carte mémoire ......20
Modification de l'affichage ............22
Affichage du diaporama ................23
Affichage Horloge et calendrier .....25
Mode d’affichage d’une seule
image ............................................26
Affichage de l’index ......................27
Opérations avancées
Profiter d'un diaporama ................29
Modification des réglages du
diaporama ...................................... 29
Mode d'actualisation ....................32
Ajout d'images dans la mémoire
interne ..........................................32
Exportation d’une image ...............34
Suppression d’une image .............36
Enregistrement d'une coche .........37
Recherche d'une image (Filtre) .....39
Précision du périphérique de
lecture ..........................................40
AUTO TOUCH-UP .........................40
Réglage de la taille et de la position de
l’image .....................................42
Agrandissement/réduction d’une
image ............................................. 42
Rotation d’une image ..................... 42
Utilisation de la fonction
CreativeEdit ..................................43
Réalisation d’un Collimage ............ 43
Réalisation d’un calendrier ............. 46
Superposition d’un message sur une
image ............................................. 48
Ajout d’un cadre ............................. 50
Impressions avec Imp.
disposition ..................................... 50
Modification des réglages de l'activation/désactivation de
l'alimentation automatique ...........51
Utilisation de la fonction Alarme ...52
Réglage de l'alarme ........................ 52
Réglage de l'heure de l'alarme ....... 53
Modification des réglages .............53
Procédure de réglage ..................... 53
Eléments à régler ........................... 55
Suite à la page suivante
5
FR
Raccordement à un téléviseur haute
définition pour visualiser des
images .....................................58
Raccordement à un téléviseur haute
définition (HD) ............................... 58
Fonctionnement d'un périphérique externe raccordé au cadre
photo ............................................61
Utilisation d’un périphérique externe (avec Bluetooth)
Transfert d’images par
Bluetooth ......................................62
Utilisation d’un périphérique externe (avec un ordinateur)
Raccordement à un ordinateur .....64
Configuration système ................... 64
Raccordement à un ordinateur pour
échanger des images ..................... 64
Déconnexion de votre ordinateur ...65
Informations complémentaires
Précautions ..................................73
Sécurité ..........................................73
Installation ......................................73
Nettoyage .......................................74
Restrictions sur la duplication ........74
Jeter le cadre photo ........................74
À propos des cartes mémoire .......74
« Memory Stick » ...........................74
Carte mémoire SD ..........................75
xD-Picture Card ..............................76
Carte CompactFlash .......................76
Remarques sur l’utilisation des cartes
mémoires .......................................76
Spécifications ...............................77
Index ............................................79
Messages d’erreur
Si un message d’erreur
s’affiche ........................................66
Dépannage
En cas de problème ......................68
FR
6

Avant utilisation

Profitez de votre cadre photo de différentes manières

Le DPF-X1000N, DPF-V1000N de Sony est un cadre photo numérique qui permet d’afficher facilement des images à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’un autre périphérique sans utiliser un ordinateur.
Avant utilisation
7
FR

Fonctions

x Prise en charge de nombreuses
cartes mémoire*
L'appareil prend en charge différentes cartes mémoire utilisées par des appareils photo numériques et autre périphérique, comme un « Memory Stick », une carte CompactFlash, une carte mémoire SD, une xD-Picture Card et une clé USB. Insérez simplement la carte mémoire d’un appareil photo numérique ou d’un autre périphérique pour afficher immédiatement les images. (.page 20,
61)
x Divers modes
L’image affichée peut changer automatiquement, comme si vous tourniez les pages d’un album. Vous pouvez sélectionnez plusieurs modes, notamment l'affichage d'images uniquement, d'une horloge ou du calendrier. Vous pouvez également modifier des paramètres de lecture, comme l’ordre de lecture. (.page 29)
x Ajout d’images dans la mémoire
interne
Les images ajoutées à l’album sont enregistrées dans la mémoire interne. (.page 32)
x Plusieurs fonctions d’affichage
Vous pouvez utiliser plusieurs modes d'affichage, notamment l'affichage diaporama, l'affichage Horloge et calendrier, ainsi que les modes Une seule image et Index. (.page 22)
FR
8
x Exportation d’images
Vous pouvez exporter des images de l’album vers votre carte mémoire. (.page 34)
x Fonction CreativeEdit
Vous pouvez créer des images originales en utilisant les fonctions « Collimage », « Régl. calendrier », « Imp. disposition », « Cadre » ou « Incrustation/estampille ». (.page 43)
x Fonction Recherche
Vous pouvez rechercher des images par évènement, dossier, orientation d'image ou coche. (.page 39)
x Fonctions Auto Touch-up
Vous pouvez bénéficier d'images améliorées grâce aux corrections automatiques de contre-jour, maquillage auto, mise au point, effet yeux rouges, lissage de la peau et balance des blancs. (.page 40)
x Fonction Alarme
Le cadre photo annonce l'heure indiquée sur l'image et utilise un signal sonore. (.page 52)
écran des images présentes sur une carte mémoire, un périphérique externe ou sur sa mémoire interne, avec une musique d'accompagnement. (.page 58)
Avant utilisation
x Un transfert simple d’images prises
avec un téléphone portable compatible Bluetooth ou un autre appareil*
Vous pouvez transférer des images vers la mémoire interne du cadre photo à partir d'un appareil compatible Bluetooth grâce à un adapteur Bluetooth (en option). (.page 62)
x Rotation automatique d’images
Le cadre photo oriente automatiquement et correctement les images. Les images sont aussi orientées automatiquement lorsque le cadre photo est réglé en position Portrait ou Paysage. (.page 15)
x Branchement à un téléviseur haute
définition pour afficher des images sur un grand écran
En utilisant la prise HDMI OUT du cadre photo, vous pouvez profiter sur un grand
x Capteur automatique de luminosité
Le cadre photo est lié à la luminosité ambiante à l'intérieur et règle automatiquement la luminosité de son image. (.page 56)
x Affichage d'images sur un mur
Vous pouvez accrocher le cadre photo sur un mur. (.page 16)
* Nous ne sommes pas en mesure de garantir le bon
fonctionnement de tous les types d’appareils.
9
FR
Vérification des
Identification des
éléments fournis
Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus.
• Cadre photo numérique (1)
•Pied (1)
• Couvercle de la fente de cartes (1)
• Couvercle de connexion (1)
• Télécommande (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Mode d’emploi (le présent livret) (1)
• A lire avant toute utilisation (1)
• Garantie (1)
(Dans certains pays, la garantie n’est pas fournie.)
pièces
Pour plus de détails, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Les illustrations correspondent au modèle DPF-X1000N. L’emplacement et le nom des touches et connexions du modèle DPF­V1000N sont identiques à ceux du DPF­X1000N, même si la forme est différente.
Face avant
A Ecran LCD B Capteur de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.
10
FR
Face arrière
Avant utilisation
A Connexion EXT INTERFACE
(.page 62)
Raccordez un adaptateur Bluetooth (en option : DPPA-BT1) lorsque vous souhaitez effectuer un transfert sans fil d’images à partir d’un téléphone portable ou d’un appareil photo numérique compatible BLUETOOTH. Vous pouvez également raccorder un appareil photo numérique, une clé USB ou un appareil de stockage de photo compatible avec le stockage de masse.
B Connexion USB B (.page 64)
Branchez un câble USB lorsque vous souhaitez utiliser le cadre photo avec un ordinateur.
C Prise HDMI OUT (sortie)
(.page 58)
Branchez un câble HDMI lorsque vous souhaitez afficher des images sur un téléviseur haute définition.
D Pied (.page 15) E Prise DC IN 8.4 V (.page 17)
Insérez le connecteur de l’adaptateur secteur fourni dans cette prise, et branchez le cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur, puis l’adaptateur secteur à une prise murale.
F Interrupteur d'alimentation
(.page 18)
G Touche VIEW MODE (.page 22) H Fente « Memory Stick PRO »
(Standard/Duo) (.page 20)
I Témoin d’accès J Interrupteur de l'alarme
(.page 52)
K Témoin de veille L Touche 1 (alimentation/veille) M Touche MENU
Affiche le menu. À partir du menu, vous pouvez utiliser les mêmes fonctions qu'avec les touches de la télécommande, comme [Param. du diaporama], [Pivot.], [Ajouter à l'album] et [Param. date/heure].
N Touches de direction (B/b/v/V),
Appuyez sur B/b/v/V pour sélectionner les éléments du menu. Appuyez ensuite sur pour confirmer la sélection.
O Touche BACK
Retour à l'écran précédent.
P Interrupteur de réinitialisation
(.page 72)
Les réglages de date/heure, alarme et activation/désactivation de l'alimentation automatique sont réinitialisés à leur valeur par défaut. Utilisez un objet long et pointu, comme une aiguille, pour appuyer sur cette touche.
Suite à la page suivante
11
FR
Q Fente de carte CompactFlash
(.page 20)
R Fente de carte mémoire SD/MMC/
xD-Picture Card (.page 20)
S Sonnerie T Capteur de luminosité U Couvercle de la fente de cartes V Trous pour accrocher le cadre au
mur (.page 16)
W Espace pour stocker le pied X Couvercle de connexion
12
FR
Télécommande
A Touche Auto Touch-up
(.page 40)
B Touche VIEW MODE (.page 22) C Touche SLIDE-SHOW ( )
(.page 22)
D Touche INDEX ( ) (.page 22) E Touche SINGLE ( )
(.page 22)
F Touche MENU G Touche BACK H Touche 1 (alimentation/veille) I Touche CLOCK ( ) (.page 22) J Touches Zoom avant ( )/Zoom
arrière ( ) (.page 42)
K Touche ALBUM ( ) (.page 32) L Touches de direction (B/b/v/V) M Touche (entrer) N Touche ROTATE ( )
(.page 42)
Avant utilisation
13
FR

Opérations de base

Préparation de la télécommande

La pile au lithium fournie (CR2025) est déjà insérée dans la télécommande. Avant d’utiliser l’appareil, retirez la feuille de protection (voir illustration).
Feuille de protection
Préparation de la télécommande
Pointez la partie haute de la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le cadre photo.
Remplacement de la pile de la télécommande
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, remplacez la pile au lithium (CR2025) par une pile neuve.
1 Retirez le compartiment de la pile.
Tout en appuyant sur la fente du compartiment de la pile, retirez-le en le tirant vers vous.
2 Retirez la pile usagée du
compartiment, puis insérez-y une pile neuve.
Insérez la pile en plaçant le côté « + » vers le haut.
Capteur de la télécomm ande
Note
Le cadre photo risque de tomber si vous utilisez ses touches lorsqu'il est accroché au mur. Utilisez la télécommande pour faire fonctionner le cadre photo.
FR
14
3 Réinsérez le compartiment de la pile
dans la télécommande.
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise manipulation, la pile peut exploser. Ne tentez pas de la recharger, démonter ou de la jeter au feu.
Notes
• Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de fonctionnement de la télécommande peut diminuer ou il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, remplacez la pile avec une pile au lithium Sony CR2025. Le fait d’utiliser
une autre pile peut provoquer des risques d’inflammation ou d’explosion.
• L’utilisation d’une pile autre que celle spécifiée peut provoquer un dysfonctionnement de la pile.
• Jetez les piles usagées selon la réglementation locale.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud et humide.
• Veillez à ce qu’aucun objet étranger ne pénètre dans la télécommande, par exemple lorsque vous remplacez la pile.
• Une utilisation incorrecte de la pile peut provoquer une fuite et de la corrosion.
– Ne rechargez pas la pile. – Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter tout risque de fuite ou de corrosion.
– Le fait d’insérer incorrectement, de réduire, de
démonter, de chauffer ou de jeter la pile dans le feu peut provoquer une fuite ou une explosion.
A propos des descriptions du présent manuel
Les opérations décrites dans ce manuel se font à l’aide de la télécommande. Lorsqu'une opération s'effectue différemment, par exemple, avec la télécommande et les touches situées sur le cadre photo, elle est expliquée sous forme de conseil.

Installation du pied

1 Tenez fermement le cadre photo et
insérez le pied droit dans le trou de vis situé sur le panneau arrière.
Opérations de base
2 Vissez fermement le pied dans le
trou de vis jusqu'à ce qu'il arrête de tourner.
Installation dans le sens Portrait ou Paysage
Vous pouvez installer le cadre photo dans le sens Portrait ou Paysage en le faisant tourner, sans déplacer le pied.
Suite à la page suivante
15
FR
Lorsque le cadre photo est en orientation Portrait, l’image est aussi automatiquement orientée correctement.
Les orientations indiquées sur les touches d'orientation sur le panneau arrière dépendent de l'orientation du cadre photo.

Pour accrocher le cadre photo sur un mur

Vous pouvez accrocher le cadre photo sur un mur en suivant la procédure suivante.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux trous de vis situés sur le panneau arrière.
4 mm
Plus de 25 mm
Notes
• Vérifiez que le pied est stable. S’il n’est pas correctement installé, le cadre photo risque de tomber.
• Lorsque le cadre photo est en orientation Portrait, le logo Sony ne s'allume pas.
• Le cadre photo ne détecte pas et ne fait pas pivoter l'orientation des images lorsque [Orient. Auto] des [Paramètres généraux] de l'onglet (Paramètres) est réglé sur [Dés.].
• La partie de stockage du pied contient un aimant. Ne posez pas à proximité de l'écran un objet qui affecte facilement le magnétisme, comme une carte de crédit. Si vous placez le cadre photo à proximité d’un téléviseur CRT, il est possible que l’affichage du téléviseur soit modifié.
Conseil
Il est plus facile de tourner le pied lorsque vous faites tourner ou entourez un élastique serré contre le pied lorsque vous l'enlevez du cadre photo.
4,2 mm
8,6 mm
Trous pour accrocher le cadre au mur
2 Vissez les vis (non fournies) dans le
mur.
Assurez-vous que les vis (non fournies) dépassent d'environ 2,5 à 3 mm de la surface du mur.
Entre 2,5 mm et 3 mm
16
FR
3 Accrochez le cadre photo au mur en
glissant la vis fixée au mur dans le trou du panneau arrière.
Notes
• Utilisez des vis adaptées au matériau du mur. Dans le cas contraire, les vis risquent d'être endommagées selon le matériau du mur. Fixez les vis sur un pilier ou sur le montant d'un mur.
• Lorsque vous souhaitez insérer de nouveau la carte mémoire, retirez le cadre photo du mur, puis éjectez et réinsérez la carte mémoire lorsque le cadre photo est placé sur une surface stable.
• Lorsque vous accrochez le cadre photo au mur, rangez le pied à l'endroit prévu à cet effet.
• Raccordez le cordon d'alimentation secteur au cadre photo, puis allumez le cadre photo. Branchez ensuite le cordon d'alimentation secteur à l'adaptateur secteur, puis à la prise murale après avoir accroché le cadre photo au mur.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour les accidents ou les dommages causés par une fixation défectueuse, une mauvaise utilisation ou des catastrophes naturelles, etc.

Branchement de la source d’alimentation secteur

1 Insérez la prise de l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN 8,4 V située à l’arrière du cadre photo.
2 Raccordez le cordon d’alimentation
secteur à l’adaptateur secteur, puis l’adaptateur secteur à une prise murale.
Opérations de base
Adaptateur secteur
Notes
• Une prise de courant doit être facile d’accès et la plus près possible de l’appareil.
• Ne placez pas le cadre photo dans un endroit instable, comme sur une table bancale ou une surface inclinée.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche et facile d’accès. En cas de problème lors de l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise.
Prise
A une prise murale
Suite à la page suivante
17
FR
• Ne court-circuitez pas la prise de l’adaptateur secteur avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace étroit, par exemple entre un mur et un meuble.
• Après utilisation, retirez l’adaptateur secteur de la prise DC IN 8,4 V du cadre photo, puis retirez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
• Même si votre cadre photo est désactivé, l’alimentation secteur (alimentation du foyer) est encore en marche lorsqu’elle est branchée sur la prise murale via l’adaptateur secteur.

Allumage du cadre photo

Lorsque l'interrupteur d'alimentation est sur la position d'arrêt
Lorsque l'interrupteur d'alimentation est mis sur la position de marche, le témoin de veille s'allume en vert et le logo Sony situé sur le panneau avant s'allume.
18
Lorsque l'interrupteur d'alimentation est sur la position de marche
Appuyez sur 1 (alimentation/veille) sur le cadre photo ou la télécommande pour l’allumer. Le témoin de veille passe du vert au rouge. Le logo Sony situé sur le panneau avant s'allume.
FR
Mise hors tension
Maintenez enfoncée la touche 1 (alimentation/ veille) du cadre photo ou de la télécommande jusqu’à ce que l’alimentation soit coupée. Le témoin de veille passe du rouge au vert.
Note
Veillez à ne pas éteindre le cadre photo ou débrancher l'adaptateur secteur du cadre photo tant que le témoin de veille n’est pas rouge. Vous risqueriez d’endommager le cadre photo.
Fonctionnement en état initial
Lorsque le cadre photo est allumé sans carte mémoire connectée, l’affichage initial ci­dessous apparaît à l’écran.

Réglage de l'heure actuelle

L’horloge du cadre photo doit être réglée pour qu’elle affiche l’heure et la date correctes dans les modes d’affichage Horloge et Calendrier.
1 Appuyez sur MENU.
L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyez sur B/b pour sélectionner
l'onglet (Paramètres).
L'écran des réglages s'affiche.
Conseil
Vous ne pouvez utiliser la touche B/b que lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le cadre photo, un périphérique externe raccordé ou qu’un réglage autre que horloge et calendrier (page 25) est sélectionné.
3 Appuyez sur
[Param. date/heure], puis appuyez sur
.
L’écran Param. date/heure s’affiche.
v/V pour sélectionner
Opérations de base
Lorsque le cadre photo n’est pas utilisé pendant 10 secondes, le mode Démonstration s’affiche. Si vous appuyez sur un autre bouton que le bouton d’alimentation, l’écran revient à l’affichage initial.
D’abord, appuyez sur MENU pendant l’affichage initial, puis réglez la date et l’heure.
4
Réglez la date.
1Appuyez sur v/V pour sélectionner
[Date], puis sur .
2Appuyez sur B/b pour sélectionner le
jour, le mois et l’année, puis appuyez sur v/V pour choisir une valeur, et appuyez ensuite sur .
5
Réglez l’heure.
1Appuyez sur v/V pour sélectionner
[Heure], puis sur .
Suite à la page suivante
19
FR
2Appuyez sur B/b pour sélectionner
l'heure, la minute et la seconde, puis appuyez sur v/V pour choisir une valeur, et appuyez ensuite sur .
6 Sélectionnez le format de la date.
1Appuyez sur
[Ordre affichage date], puis sur
2Appuyez sur v/V
format, puis sur
•A-M-J
• M-J-A
•J-M-A
v/V pour sélectionner
.
pour sélectionner un
.
7 Réglez le jour du début de la
semaine du calendrier.
Vous pouvez régler le jour qui s’affiche tout à gauche du calendrier.
1Appuyez sur v/V pour sélectionner [1er
jour sem.], puis sur .
2Appuyez sur v/V pour sélectionner
[Dimanche] ou [Lundi] sur .
8
Sélectionnez l'affichage de l'heure.
1Appuyez sur
[Aff. 12/24 h], puis sur .
2Appuyez sur
h] ou [24 h], puis sur .
v
v
, puis appuyez
/V pour sélectionner
/V pour sélectionner [12

Insertion d’une carte mémoire

Insérez fermement la carte mémoire dans la fente correspondante, côté étiquette vers vous (lorsque vous regardez l'arrière du cadre photo).
Le témoin d'accès clignote lorsque la carte mémoire est insérée correctement. Si le témoin d'accès ne clignote pas, réinsérez la carte mémoire après avoir vérifié le côté de l'étiquette de la carte mémoire.
Lorsque vous insérez une carte mémoire que vous allez laisser à l'intérieur un certain temps, fixez le couvercle de fente fourni avec ce cadre photo.
Pour plus d’informations sur les types de cartes mémoire que vous pouvez utiliser avec ce cadre photo, référez-vous aux pages 74 à 76.
Témoin d’accès
9 Appuyez sur MENU.
L'écran du menu se ferme.
FR
20
Insérez fermement la carte mémoire dans la fente correspondante, côté étiquette vers vous. Les fentes à partir du haut correspondent au « Memory Stick » (« Memory Stick Duo »), à la
carte CompactFlash, à la carte mémoire SD et à la xD-Picture Card.
Pour retirer une carte mémoire
Retirez la carte mémoire de sa fente dans le sens opposé à celui dans lequel vous l’avez insérée.
Notes
• Lors de l’introduction, seule une partie de la carte mémoire est insérée, aussi n’essayez pas de forcer car cela pourrait endommager la carte mémoire ou le cadre photo.
• Etant donné que ce cadre photo a une fente compatible à la fois avec avec les cartes « Memory Stick » standard et Duo, vous n'avez pas besoin d’adaptateur « Memory Stick ».
• La fente servant à la fois à la carte mémoire SD et à la xD-Picture Card détecte automatiquement le type de carte.
• Avant d’utiliser une carte mémoire, lisez la section « À propos des cartes mémoire » à la page 74.
Priorité d’affichage des images
Si une carte mémoire est insérée ou qu’un périphérique externe est branché, les images qu’il ou qu’elle contient s’affichent automatiquement.
Pour changer manuellement la carte mémoire ou le périphérique externe à afficher, indiquez-le dans le menu (Sélect. le périph.) (page 40).
Le cadre photo affiche les images de la carte mémoire dans l’ordre suivant.
• Carte mémoire/L’appareil raccordé à la connexion EXT INTERFACE t mémoire interne
Si plusieurs cartes mémoire sont insérées quand le cadre photo est allumé, les images de la carte
mémoire que vous avez insérée la première s’affichent en priorité.
Lorsque plusieurs périphériques sont insérés
quand le cadre photo est éteint, puis que le cadre photo est allumé, la priorité d’affichage est donnée
aux images du périphérique qui étaient affichées quand le cadre photo a été éteint. Il est cependant possible qu’un périphérique raccordé à la connexion EXT INTERFACE ne puisse pas prendre la priorité.
• Quand une carte mémoire est remplacée lorsque le cadre photo est éteint, puis qu’il est allumé, les images s'affichent selon l'ordre de priorité suivant : « Memory Stick » b Carte CompactFlash b Carte mémoire SD b Carte xD-Picture b le périphérique raccordé à la connexion EXT INTERFACE b mémoire interne
Si aucune carte mémoire n’est insérée et qu’aucun périphérique externe n’est branché, le cadre photo affiche les images enregistrées dans sa mémoire interne.
Opérations de base
Notes
• Étant données les caractéristiques de la mémoire interne, il est possible que les images stockées pendant trop longtemps ou lues un trop grand nombre de fois puissent subir des erreurs de données.
• Pour les formats de fichier que le cadre photo peut afficher, référez-vous à la page 77.
21
FR

Modification de l'affichage

1 Appuyez sur Mode affichage.
L'écran du Mode affichage s'ouvre.
2 Sélectionnez le groupe désiré.
Groupe Explication
Propose un affichage de syle
Diaporama
Horloge et calendrier
Index
diaporama.
Propose un affichage de style horloge ou un calendrier.
Affiche un style avec une image unique.
Affiche un style avec une liste d'images miniatures.
3 Appuyez sur B/b/v/V ou VIEW
MODE pour sélectionner le style désiré, puis appuyez sur .
Note
Si vous n’avez pas utilisé le cadre photo pendant une longue période, le style du curseur sera sélectionné automatiquement.
Conseil
Sélectionnez le groupe désiré en utilisant B/b après avoir déplacé le curseur sur la zone du groupe en utilisant B/b/v/V, lorsque vous utilisez les touches situées sur le cadre photo pour le faire fonctionnner.
FR
22

Affichage du diaporama

Groupe Image Style Explication
Affichage simple Affiche les images une par une.
A
Affichage multiple Affiche plusieurs images en même temps.
Diaporama
ABCD
B
Affichage horloge Affiche les images ainsi que la date et l'heure
C
Affichage calendrier Le cadre photo affiche les images les unes
D
Machine temp. Affiche les images ainsi que la date et l’heure
E
Collimage Affiche une image traitée à l'aide du modèle de
F
Créatif
G
Affichage aléatoire Affiche les images en utilisant de manière
H
actuelles.
après les autres, tout en affichant un calendrier. La date et l’heure actuelles sont affichées.
auxquelles elles ont été prises. Il est impossible d’afficher la date et l’heure actuelles.
CreativeEdit.
aléatoire différents styles et effets de diaporama.
Opérations de base
EFGH
Suite à la page suivante
FR
23
Conseils
• Lorsque le cadre photo est allumé et qu’aucune carte mémoire n’est insérée ni aucun périphérique branché, les images stockées dans la mémoire interne s’affichent. Si aucune image n’est enregistrée dans la mémoire interne, le mode Démonstration démarre automatiquement. Le mode Démonstration s'arrête lorsqu'une touche autre que 1 (alimentation/veille) est pressée.
• Pour plus d'informations sur l'ordre de lecture dans un affichage diaporama, voir page 56.
• Lorsque vous sélectionnez l'affichage diaporama, vous pouvez régler l'intervalle, l'effet, l'ordre de la liste et les effets de couleur. Référez-vous à la section « Param. du diaporama » (page 31).
• Vous pouvez sélectionner le mode Une seule image en appuyant sur sur le cadre photo lorsque l'image désirée s'affiche dans le diaporama.
• Vous pouvez utiliser la touche VIEW MODE du cadre photo.
24
FR
Loading...
+ 56 hidden pages