Sony DPF-X1000N, DPF-V1000N User Manual [pt]

Moldura Fotográfica
4-155-758-71 (1)
Antes da operação
Operações básicas
Digital
DPF-X1000N DPF-V1000N
Manual de instruções
Antes de utilizar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
Estes modelos não são utilizados em todas as regiões ou países.
Utilizar um dispositivo externo
(com Bluetooth)
Utilizar um dispositivo externo
(com um computador)
Mensagens de erro
Resolução de problemas
Informações adicionais
© 2009 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
Para os clientes da Europa
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando­se que este produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem sim, ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
No caso de produtos que, por motivos de segurança, performance ou protecção de dados, necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
2
PT
A duplicação, edição ou impressão de um CD, programas de televisão, imagens ou publicações protegidos por direitos de autor ou materiais de qualquer outro tipo está limitada à gravação ou criação para uso privado ou doméstico. No caso de não ser detentor ou de não dispor de autorização dos titulares dos direitos de autor para copiar os materiais, a utilização desses materiais, para além das restrições supra mencionadas pode infringir o disposto na lei de direitos de autor e estar sujeito a reclamações por danos por parte do titular dos direitos de autor.
Se utilizar imagens fotográficas com esta Moldura Fotográfica Digital, tome especial atenção em não infringir as disposições da lei de direitos de autor. A utilização ou modificação não autorizada da fotografia de outra pessoa também pode infringir os direitos respectivos.
Em certos tipos de demonstrações, actuações ou apresentações pode ser proibida a utilização de fotografias.
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar o risco potencial de perda de dados originado pelo funcionamento acidental ou falha no funcionamento da Moldura Fotográfica Digital, deve guardar uma cópia de segurança dos dados.
Informações
O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A Sony não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais nem pela perda dos conteúdos gravados provocados pela utilização ou falha de funcionamento da Moldura Fotográfica Digital ou cartão de memória.
Notas sobre o ecrã LCD.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funionamento.
• A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias.
• O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia de precisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto, podem existir alguns pequenos pontos negros e/ ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Esses pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a visualização.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é uma avaria.
Marcas comerciais e direitos de autor
, BRAVIA, “PhotoTV HD”, , Cyber-shot, , “Memory Stick”,
, “Memory Stick Duo”,
, “MagicGate Memory
Stick”, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, , , “Memory Stick­ROM”, , “MagicGate” e
são marcas comerciais ou
marcas registadas da Sony Corporation.
• HDMI, e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• CompactFlash é uma marca comercial da SanDisk Corporation nos E.U.A.
ou xD-Picture Card™ é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation.
• Os logótipos e o símbolo Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos pela Sony Corporation é feita sob licença. As outras marcas e denominações comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
é uma marca comercial da FotoNation Inc. nos E.U.A.
é uma marca comercial da Ichikawa Soft Laboratory.
Continua
3
PT
• Contém iTypeTM e fontes de Monotype Imaging Inc.
TM
é uma marca comercial de Monotype
iType Imaging Inc.
• Todos os outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, “™” e “ não são indicadas em todos os casos neste manual.
• Esta unidade está equipada com uma função de reconhecimento facial. É utilizada a tecnologia Sony Face Recognition desenvolvida pela Sony.
®
Aviso para os utilizadores
Programa © 2009 Sony Corporation Documentação © 2009 Sony Corporation
Reservados todos os direitos. Este manual ou o software nele descrito, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido, no todo ou em parte, para nenhum formato que possa ser lido por máquina sem a autorização prévia por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM ERRO, CONTACTO OU DE QUALQUER OUTRA CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES DE OU ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações neste manual ou na informação nele contida sem aviso prévio.
Além disso, o software descrito neste documento também pode ser regido pelos termos de outro acordo de licença de utilizador.
4
Os dados de desenho, por exemplo, as imagens de amostra, fornecidos com este software não podem ser modificados ou copiados excepto para fins de utilização pessoal. A duplicação não autorizada deste software é proibida pelas leis de direitos de autor.
A duplicação ou modificação não autorizada de fotografias de outras pessoas ou trabalhos protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos reservados pelos titulares dos direitos.
Ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual
As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual são referentes ao modelo DPF-X1000N, excepto se houver indicação em contrário.
As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual poderão não ser idênticas às realmente utilizadas ou apresentadas.
PT

Índice

Antes da operação
Desfrutar da moldura fotográfica de
várias formas ..................................7
Funções ..........................................8
Verificar os itens incluídos ...........10
Identificar as peças .......................11
Operações básicas
Preparar o controlo remoto ..........14
Colocar o suporte .........................15
Para visualizar a moldura fotográfica
na parede ......................................16
Ligar a fonte de alimentação de
CA .................................................17
Ligar a moldura fotográfica ..........19
Acertar a hora ...............................20
Introduzir um cartão de
memória .......................................21
Alterar a visualização ....................22
Visualização da apresentação de
diapositivos ..................................24
Visualização de relógio e
calendário .....................................26
Modo de visualização de uma
imagem ........................................27
Visualização do índice de
imagens ........................................28
Operações avançadas
Desfrutar de uma apresentação de
diapositivos ..................................30
Alterar as definições da apresentação
de diapositivos ............................... 30
Modo de actualização ...................33
Adicionar imagens à memória
interna ..........................................33
Exportar uma imagem ..................35
Apagar uma imagem ....................37
Registar uma marca .....................38
Procurar uma imagem (Filtrar) .....40
Especificar o dispositivo de
reprodução ...................................41
AUTO TOUCH-UP .........................41
Ajustar o tamanho e a posição da
imagem ........................................43
Ampliar/reduzir uma imagem ......... 43
Rodar uma imagem ........................ 43
Utilizar a função CreativeEdit ........44
Fazer um Rascunho ........................ 44
Fazer um calendário ....................... 47
Sobrepor uma mensagem numa
imagem .......................................... 49
Adicionar uma moldura .................. 51
Criar painéis de esquema ............... 51
Alterar as definições da função de
ligar/desligar automaticamente .....52
Utilizar a função de alarme ...........53
Definir o alarme ............................. 53
Definir a hora para o alarme ........... 54
Alterar as definições .....................54
Procedimento de definição ............. 54
Continua
5
PT
Itens para definir ............................ 56
Ligar a um televisor de alta definição
para ver imagens ..........................59
Ligar a um televisor de alta
definição ........................................ 59
Utilizar um dispositivo externo ligado
à moldura fotográfica ...................62
Utilizar um dispositivo externo (com Bluetooth)
Transferir imagens com
Bluetooth ......................................63
Utilizar um dispositivo externo (com um computador)
Ligar a um computador ................65
Requisitos do sistema .................... 65
Ligar a um computador para transferir
imagens ......................................... 65
Desligar o computador .................. 66
Informações adicionais
Precauções ...................................74
Segurança ......................................74
Instalação .......................................74
Limpeza ..........................................75
Restrições relativas à
duplicação ......................................75
Eliminar a moldura fotográfica ........75
Cartões de memória .....................75
“Memory Stick” ..............................75
Cartão de memória SD ...................76
xD-Picture Card ..............................76
Cartão CompactFlash .....................77
Notas sobre a utilização de um cartão
de memória ....................................77
Características técnicas ................78
Índice remissivo ...........................80
Mensagens de erro
Se aparecer uma mensagem de
erro ...............................................67
Resolução de problemas
Se houver algum problema ..........69
PT
6

Antes da operação

Desfrutar da moldura fotográfica de várias formas

A DPF-X1000N, DPF-V1000N da Sony é uma moldura fotográfica digital que permite visualizar facilmente imagens captadas por uma câmara digital ou outro dispositivo, sem precisar de utilizar um computador.
Antes da operação
7
PT

Funções

x Compatível com vários cartões de
memória*
É compatível com vários cartões de memória e outros dispositivos, como um “Memory Stick”, cartão CompactFlash, cartão de memória SD, xD-Picture Card e dispositivo de memória USB. Basta introduzir um cartão de memória retirado de uma câmara digital ou outro dispositivo e poderá visualizar as imagens de imediato. (.páginas 21, 62)
x Vários modos
A imagem visualizada pode mudar automaticamente, como se estivesse a virar as páginas de um álbum. Pode seleccionar vários modos, incluindo visualização de apenas imagens, relógio ou calendário. Pode também alterar as definições de reprodução, como, por exemplo, a ordem de reprodução. (.página 30)
x Adicionar imagens à memória interna
As imagens adicionadas ao álbum são guardadas na memória interna. (.página 33)
x Várias funções de visualização
Pode desfrutar de vários modos de visualização, como a visualização da apresentação de diapositivos, visualização de relógio e calendário, modo de visualização de uma imagem e visualização do índice de imagens. (.página 22)
PT
8
x Exportar imagens
Pode exportar imagens guardadas no álbum para um cartão de memória. (.página 35)
x Função CreativeEdit
Pode criar imagens originais utilizando as funções “Rascunho”, “Conf. calendário”, “Impres. esqu.”, “Para encaix.” ou “Sobrep./ Carimbar”. (.página 44)
x Função de procura
Pode procurar imagens por evento, pasta, direcção da imagem e marca. (.página 40)
x Funções Auto Touch-up
Pode desfrutar de belas imagens melhoradas através de correcções automáticas da retroluminação, compensação automática, focagem, olhos vermelhos, alisamento da pele e equilíbrio de brancos. (.página 41)
x Função de alarme
A moldura fotográfica anuncia o tempo especificado na imagem utilizando som. (.página 53)
x Ligação a um televisor de alta
definição para visualizar imagens num ecrã grande
Utilizando a tomada de saída HDMI OUT da moldura fotográfica, pode desfrutar de imagens contidas num cartão de memória, dispositivo externo ou memória interna num ecrã grande, com acompanhamento musical. (.página 59)
x Transferência fácil de imagens
captadas por um telemóvel ou outro dispositivo compatível com Bluetooth*
Pode transferir imagens da memória interna da moldura fotográfica para um dispositivo compatível com Bluetooth através de um adaptador Bluetooth (opcional). (.página 63)
Antes da operação
x Rotação automática de imagens
A moldura fotográfica efectua a rotação automática das imagens para a orientação apropriada. Quando a moldura fotográfica está definida para as posições de retrato ou paisagem, são efectuadas rotações automáticas às imagens. (.página 15)
x Sensor automático de luminosidade
A moldura fotográfica encontra-se associada à luminosidade interior e ajusta automaticamente a iluminação. (.página 57)
Continua
9
PT
x Visualização de imagens numa
parede
Pode pendurar a moldura fotográfica na parede. (.página 16)
* Não é possível garantir um funcionamento
adequado com todos os tipos de dispositivos.

Verificar os itens incluídos

Certifique-se de que estão incluídos os seguintes itens.
• Moldura fotográfica digital (1)
• Suporte (1)
• Tampa das ranhuras para cartões (1)
• Tampa dos conectores (1)
• Controlo remoto (1)
• Transformador de CA (1)
• Cabo de alimentação CA (1)
• Manual de instruções (este manual) (1)
• Leia primeiro (1)
• Garantia (1) (Em algumas regiões, a garantia não é fornecida.)
10
PT

Identificar as peças

Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
As ilustrações são referentes ao modelo DPF­X1000N. As localizações e os nomes dos botões e conectores do modelo DPF-V1000N são idênticos aos do modelo DPF-X1000N, embora o formato seja diferente.
Frente
A Ecrã LCD B Sensor remoto
Quando utilizar o controlo remoto fornecido, aponte-o para este sensor.
Traseira
Antes da operação
A Conector EXT INTERFACE
(.página 63)
Ligue um adaptador Bluetooth (opcional: DPPA-BT1) quando pretender transferir imagens sem fios a partir de um telemóvel ou câmara digital compatíveis com a tecnologia BLUETOOTH. Pode também ligar uma câmara digital, um dispositivo de memória USB ou um dispositivo de armazenamento de fotografias que seja compatível com armazenamento de massa USB.
B Conector USB B (.página 65)
Ligue um cabo USB quando pretender utilizar a moldura fotográfica com um computador.
C Tomada HDMI OUT (saída)
(.página 59)
Ligue um cabo HDMI quando pretender ver imagens num televisor de alta definição.
D Suporte (.página 15) E Tomada DC IN 8.4 V
(.página 17)
Introduza a ficha do transformador de CA fornecido nesta tomada e ligue o cabo de alimentação CA ao transformador de CA e a uma tomada de parede.
F Interruptor de alimentação
(.página 19)
Continua
11
PT
G Botão VIEW MODE
(.página 22)
H Ranhura para “Memory Stick
PRO” (Standard/Duo) (.página 21)
I Indicador luminoso de acesso J Interruptor do alarme
(.página 53)
K Indicador luminoso de espera L Botão 1 (ligado/em espera) M Botão MENU
Apresenta o menu. A partir do menu, pode utilizar as mesmas funções que as dos botões do controlo remoto, como [Def. slideshow], [Rodar], [Adicionar álbum] e [Def. data/hora].
N Botões de direcção (B/b/v/V),
Carregue em B/b/v/V para seleccionar os itens do menu. Em seguida, carregue em para aceitar a selecção.
O Botão BACK
Volta ao ecrã anterior.
P Botão de reposição (Reset)
(.página 73)
Repõe os valores predefinidos de fábrica das definições de data/hora, alarme e ligar/ desligar automaticamente. Utilize um objecto comprido e fino, como um alfinete, para carregar no botão.
Q Ranhura para cartão
CompactFlash (.página 21)
R Ranhura para cartão de memória
SD/MMC/xD-Picture Card (.página 21) Continua`
S Sinal sonoro T Sensor de luminosidade U Tampa das ranhuras para cartões V Orifícios para pendurar a unidade
na parede (.página 16)
W Espaço para guardar o suporte X Tampa dos conectores
12
PT
Controlo remoto
A Botão Auto Touch-up
(.página 41)
B Botão VIEW MODE
(.página 22)
C Botão SLIDE-SHOW ( )
(.página 22)
D Botão INDEX ( ) (.página 22) E Botão SINGLE ( )
(.página 22)
F Botão MENU G Botão BACK H Botão 1 (ligado/em espera) I Botão CLOCK ( ) (.página 22) J Botões Mais zoom ( )/Menos
zoom ( ) (.página 43)
K Botão ALBUM ( ) (.página 33) L Botões de direcção (B/b/v/V) M Botão (aceitar) N Botão ROTATE ( )
(.página 43)
Antes da operação
13
PT

Operações básicas

Preparar o controlo remoto

A pilha de lítio fornecida (CR2025) encontra­se já introduzida no controlo remoto. Retire a folha de protecção antes de utilizar, como mostra a figura.
Folha de protecção
Utilizar o controlo remoto
Aponte a parte superior do controlo remoto na direcção do sensor remoto da moldura fotográfica.
Substituir a pilha do controlo remoto
Se o controlo remoto deixar de funcionar, substitua a pilha (pilha de lítio CR2025) por uma nova.
1 Retire o suporte da pilha.
Enquanto pressiona a patilha do suporte da pilha, puxe para fora o suporte.
2 Retire a pilha usada do suporte e
introduza uma pilha nova.
Introduza a pilha com o lado “+” virado para cima.
Sensor remoto
Nota
A moldura fotográfica pode cair se utilizar os botões na moldura quando esta estiver pendurada na parede. Utilize o controlo remoto para controlar a moldura fotográfica.
PT
14
3 Introduza o suporte da pilha no
controlo remoto.
AVISO
A pilha pode explodir se for mal manuseada. Não a recarregue, desmonte ou queime.
Notas
• Quando a pilha de lítio começa a ficar gasta, a
distância de funcionamento do controlo remoto pode diminuir ou o controlo remoto pode não funcionar correctamente. Se isso acontecer, substitua a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2025. A utilização de outro tipo de pilha pode constituir risco de incêndio ou explosão.
• A utilização de uma pilha que não a especificada
pode danificar a mesma.
• Elimine as pilhas usadas conforme especificado pelas autoridades locais.
• Não deixe o controlo remoto num local extremamente quente e húmido.
• Evite a entrada de objectos estranhos no controlo remoto, o que pode acontecer quando, por exemplo, substitui a pilha.
• A utilização incorrecta da pilha pode causar derrame de líquido e corrosão.
– Não recarregue a pilha. – Se não pretender utilizar o controlo remoto
durante um longo período de tempo, retire a pilha do controlo remoto para evitar derrame de líquido e corrosão.
– Se introduzir incorrectamente, provocar um
curto-circuito, desmontar ou aquecer a pilha, ou se a atirar para o meio de chamas, pode fazer com que a pilha fique danificada ou verta líquido.
Sobre as descrições neste manual
As operações descritas neste manual baseiam­se no funcionamento através do controlo remoto. Quando uma operação é efectuada de forma diferente, por exemplo, com o controlo remoto e com os botões na moldura fotográfica, a operação é explicada numa sugestão.

Colocar o suporte

1 Segure bem a moldura fotográfica e
introduza o suporte no orifício de aparafusamento no painel traseiro.
Operações básicas
2 Aparafuse bem o suporte no orifício
até o suporte deixar de rodar.
Colocar na posição vertical ou horizontal
Pode colocar a moldura fotográfica na posição vertical ou horizontal rodando-a sem mover o suporte.
Continua
15
PT
Quando a moldura fotográfica é colocada na posição vertical, a imagem é rodada automaticamente para a orientação apropriada.
As direcções indicadas no botão de direcção no painel traseiro dependem da posição da moldura fotográfica.
Notas
• Verifique se o suporte fica estável. Se o suporte não for bem colocado, a moldura fotográfica pode cair.
• Quando a moldura fotográfica é colocada na posição vertical, o logótipo da Sony não acende.
• A moldura fotográfica não detecta nem roda a orientação das imagens quando a opção [Orient. auto] de [Definições gerais] no separador (Definições) está definida para [Desligado].
• Existe um íman na secção de armazenamento do suporte. Não guarde nada que possa ser facilmente afectado pelo magnetismo, como um cartão de débito ou de crédito, perto da moldura fotográfica. Se colocar a moldura fotográfica perto de um televisor baseado em CRT, a cor do ecrã do televisor pode ficar alterada.
Sugestão
Torna-se mais fácil rodar o suporte se enrolar um elástico firmemente à volta do suporte quando o pretender retirar da moldura fotográfica.

Para visualizar a moldura fotográfica na parede

Pode pendurar a moldura fotográfica na parede através do procedimento que se segue.
1 Prepare parafusos (não fornecidos)
que sejam adequados aos orifícios de aparafusamento no painel traseiro.
4mm
Mais de 25mm
4,2mm
8,6mm
Orifícios para pendurar a unidade na parede
2 Aperte os parafusos (não
fornecidos) na parede.
Certifique-se de que os parafusos (não fornecidos) ficam salientes e a uma distância entre 2,5 e 3 mm da superfície da parede.
Entre 2,5 mm e 3 mm
16
3 Pendure a moldura fotográfica na
parede encaixando o orifício no painel traseiro nos parafusos que se encontram na parede.
PT
Notas
• Utilize parafusos que sejam adequados à qualidade do material da parede. Os parafusos podem ficar danificados, dependendo do tipo de material utilizado na parede. Aperte os parafusos num pilar ou num pino na parede.
• Quando quiser voltar a introduzir um cartão de memória, retire a moldura fotográfica da parede e, em seguida, retire e volte a introduzir o cartão de memória com a moldura fotográfica apoiada numa superfície estável.
• Guarde o suporte no local apropriado quando pendurar a moldura fotográfica na parede.
• Ligue o cabo de alimentação CA à moldura fotográfica e ligue o interruptor de alimentação. Em seguida, ligue o cabo de alimentação CA ao transformador de CA e à tomada de parede depois de pendurar a moldura fotográfica na parede.
• Não assumimos qualquer responsabilidade por quaisquer acidentes ou danos causados por defeitos de ligação, utilização incorrecta ou desastres naturais, etc.

Ligar a fonte de alimentação de CA

1 Introduza a ficha do transformador
de CA na tomada DC IN 8.4 V na parte de trás da moldura fotográfica.
2 Ligue o cabo de alimentação CA ao
transformador de CA e a uma tomada de parede.
Operações básicas
Transformador de CA
Notas
• Uma tomada de corrente deve estar localizada o mais perto possível da unidade e ser de fácil acesso.
• Não coloque a moldura fotográfica num local instável, como, por exemplo, uma mesa instável ou uma superfície inclinada.
• Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede próxima e de fácil acesso. Se houver algum problema durante a utilização do transformador, desligue imediatamente a alimentação retirando a ficha da tomada de parede.
Ficha
A uma tomada de
parede
Continua
17
PT
• Não provoque um curto-circuito na ficha do transformador de CA com um objecto metálico. Se o fizer, pode causar uma avaria.
• Não utilize o transformador de CA colocado num espaço estreito, como, por exemplo, entre uma parede e um móvel.
• Após a utilização, desligue o transformador de CA da tomada DC IN 8.4 V da moldura fotográfica e retire o cabo de alimentação CA da tomada.
• Mesmo quando a moldura fotográfica é desligada, a alimentação CA (corrente eléctrica) continua a ser fornecida enquanto a moldura estiver ligada à tomada de parede através do transformador de CA.
18
PT

Ligar a moldura fotográfica

Quando o interruptor de alimentação está desligado
Quando o interruptor de alimentação é ligado, o indicador luminoso de espera fica verde e o logótipo da Sony no painel frontal acende.
Desligar a alimentação
Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto e mantenha o botão pressionado até desligar a moldura. O indicador luminoso de espera passa de verde para vermelho.
Nota
Não desligue a moldura fotográfica nem desligue o transformador de CA da moldura fotográfica antes de o indicador luminoso de espera ficar vermelho. Se o fizer, pode danificar a moldura fotográfica.
Operações num estado inicial
Se ligar a moldura fotográfica sem um cartão de memória ligado, aparece no ecrã o visor inicial mostrado em baixo.
Operações básicas
Quando o interruptor de alimentação está ligado
Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto para ligar a alimentação. O indicador luminoso de espera passa de vermelho para verde. O logótipo da Sony no painel frontal acende.
Se a moldura fotográfica não for utilizada durante 10 segundos, é visualizado o modo de demonstração. Se carregar em qualquer outro botão que não o botão de alimentação, o ecrã volta ao visor inicial.
Em primeiro lugar, carregue em MENU no visor inicial e, em seguida, acerte a data e a hora.
19
PT

Acertar a hora

Tem de acertar o relógio da moldura fotográfica para visualizar a hora e data correctas nos modos de visualização de relógio e calendário.
1 Carregue em MENU.
Aparece o ecrã do menu.
2 Carregue em B/b para seleccionar o
separador (Definições).
Aparece o ecrã de definições.
Sugestão
Só pode utilizar o botão B/b quando existe um cartão de memória introduzido na moldura fotográfica, quando existe um dispositivo externo ligado à moldura ou quando são seleccionados outros itens de definição sem ser as definições de relógio e calendário (página 26).
3 Carregue em
[Def. data/hora] e depois carregue em
.
Aparece o ecrã Def. data/hora.
v/V para seleccionar
5
Acerte a hora.
1Carregue em v /V para seleccionar
[Hora] e depois carregue em .
2Carregue em B /b para seleccionar a
hora, os minutos e os segundos, carregue em v/V para seleccionar um valor e depois carregue em .
6 Seleccione o formato da data.
1Carregue em
[Ordem vis.data] e depois carregue em
.
2Carregue em v/V
formato e depois carregue em
•A-M-D
• M-D-A
•D-M-A
v/V para seleccionar
para seleccionar um
.
7 Acerte o dia para iniciar a semana
do calendário.
Pode acertar o dia que aparece à esquerda quando o calendário é apresentado.
1Carregue em v /V para seleccionar [1.º
dia sem.] e depois carregue em .
2Carregue em v /V para seleccionar
[Domingo] ou [Sg.feira] carregue em .
8
Seleccione o formato de visualização da hora.
1Carregue em
[Visor 12/24h] e depois carregue em
.
2Carregue em
horas] ou [24 horas] e depois carregue em .
v
v
e depois
/V para seleccionar
/V para seleccionar [12
4
Acerte a data.
1Carregue em v/V para seleccionar
[Data] e depois carregue em .
2Carregue em B/b para seleccionar o
mês, o dia e o ano, carregue em v/V para seleccionar um valor e depois carregue em .
PT
20
9 Carregue em MENU.
O ecrã do menu é fechado.

Introduzir um cartão de memória

Introduza bem o cartão de memória na ranhura respectiva com o lado da etiqueta virado para si (quando se encontra virado para a parte de trás da moldura fotográfica).
O indicador luminoso de acesso pisca quando o cartão de memória é introduzido correctamente. Se o indicador luminoso de acesso não piscar, introduza novamente o cartão de memória depois de verificar o lado da etiqueta do cartão.
Coloque a tampa das ranhuras fornecida com a moldura fotográfica se pretender deixar o cartão de memória introduzido durante muito tempo.
Para mais informações sobre os cartões de memória que pode utilizar com a moldura fotográfica, consulte as páginas 75 a 77.
A ordem das ranhuras começando no topo é a seguinte: “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”), cartão CompactFlash, cartão de memória SD e xD-Picture Card.
Para retirar um cartão de memória
Retire o cartão de memória da ranhura na direcção oposta à de introdução.
Notas
• Tenha em atenção que quando introduzir um cartão de memória, apenas é introduzida uma parte, por isso não force pois pode danificar o cartão de memória e/ou a moldura fotográfica.
• Esta moldura fotográfica inclui uma ranhura que é compatível tanto com o tamanho normal do “Memory Stick” como com o tamanho Duo, o que significa que não precisa de um adaptador para “Memory Stick”.
• A ranhura de função dupla para cartão de memória SD/xD-Picture Card detecta automaticamente o tipo de cartão.
• Antes de utilizar um cartão de memória, consulte “Cartões de memória” na página 75.
Operações básicas
Indicador luminoso de acesso
Introduza bem o cartão de memória na ranhura respectiva com o lado da etiqueta virado para si.
Continua
21
PT
Prioridade de visualização das imagens
Quando é introduzido um cartão de memória ou quando é ligado um dispositivo externo, as imagens contidas no cartão de memória ou no dispositivo são visualizadas automaticamente.
Para alterar manualmente o cartão de memória ou o dispositivo externo a visualizar, especifique-o no menu (Seleccionar disp.) (página 41).
A moldura fotográfica apresenta as imagens contidas no cartão de memória com a seguinte sequência de prioridades.
Cartão de memória/Dispositivo ligado ao
conector EXT INTERFACE t memória interna
Se estiverem inseridos vários cartões de memória quando a moldura fotográfica é ligada, as
imagens contidas no cartão de memória que tiver sido introduzido em primeiro lugar têm prioridade e serão visualizadas.
Se forem introduzidos vários dispositivos
enquanto a moldura fotográfica se encontra desligada e depois a moldura for ligada novamente, as imagens do dispositivo que estavam
a ser visualizadas quando a moldura é desligada têm prioridade sobre as outras e são apresentadas. No entanto, um dispositivo ligado ao conector EXT INTERFACE poderá não ter prioridade.
Se for inserido um cartão de memória com a
moldura desligada e depois a moldura ser ligada novamente, as imagens são visualizadas pela
seguinte ordem de prioridade: “Memory Stick” b Cartão CompactFlash b Cartão de memória SD b xD-Picture Card b dispositivo ligado ao conector EXT INTERFACE b memória interna
Se não for introduzido qualquer cartão de memória nem for ligado qualquer dispositivo, são visualizadas as imagens guardadas no álbum da memória interna.
Notas
• Devido a uma das características do dispositivo de memória interna, as imagens que fiquem guardadas durante muito tempo ou que sejam lidas muitas vezes podem estar sujeitas a erros de dados quando lidas demasiadas vezes.
• Para saber quais os formatos de ficheiros que a moldura fotográfica pode apresentar consulte a página 78.

Alterar a visualização

1 Carregue em VIEW MODE.
Aparece o ecrã de modo de visualização.
2 Seleccione o grupo pretendido.
Grupo Explicação
Apresenta um estilo de
Apresentação de diapositivos
Relógio e calendário
Índice
Sugestão
Seleccione o grupo pretendido com B/b depois de deslocar o cursor para a área do grupo com B/b/v/V, quando estiver a controlar a moldura fotográfica com os botões da moldura.
visualização de diapositivos.
Apresenta um estilo de relógio ou calendário.
Apresenta um estilo de apenas uma imagem.
Apresenta um estilo de lista de miniaturas.
22
PT
3 Carregue em B/b/v/V ou VIEW
MODE para seleccionar o estilo pretendido e depois carregue em
.
Nota
Se a moldura fotográfica não tiver sido utilizada durante um longo período de tempo, o estilo do cursor será seleccionado automaticamente.
Operações básicas
23
PT

Visualização da apresentação de diapositivos

Grupo
Apresenta­ção de diapositivos
Imagem
A B
C D
E
F G H
Estilo Explicação
Vis. simples Apresenta uma imagem a seguir à outra.
Vis. multi-imag. Apresenta várias imagens ao mesmo tempo.
Visão relógio Apresenta imagens com a data e a hora actuais.
Vis. Calendário Apresenta ima gens sequencialmente enquanto é
mostrado um calendário. São visualizadas a data e a hora actuais.
Máquina do Tempo Apresenta imagens com a data e a hora de
captura. Não é possível visualizar a data e a hora actuais.
Rascunho Apresenta uma imagem processada utilizando o
Criativo
Vis. aleatória Apresenta imagens alternando aleatoriamente
modelo da função CreativeEdit.
entre vários estilos e efeitos diferentes de apresentação de diapositivos.
ABCD
EFGH
PT
24
Sugestões
• Se a alimentação for ligada e não for introduzido qualquer cartão de memória ou ligado qualquer dispositivo, são visualizadas as imagens guardadas na memória interna. Se não existirem imagens guardadas na memória interna, é iniciado automaticamente o modo de demonstração. O modo de demonstração termina ao carregar em qualquer botão sem ser 1 (ligado/em espera).
• Para mais informações sobre a ordem de reprodução de uma apresentação de diapositivos, consulte a página 57.
• Pode definir o intervalo, o efeito, a ordem de listagem ou o efeito de cor ao seleccionar a visualização da apresentação de diapositivos. Consulte “Def. slideshow” (página 32).
• Pode seleccionar o modo de visualização de uma imagem carregando em na moldura fotográfica quando a imagem pretendida aparece na apresentação de diapositivos.
• Pode utilizar o botão VIEW MODE na moldura fotográfica.
Operações básicas
25
PT

Visualização de relógio e calendário

Relógio1 Relógio2 Relógio3 Relógio4 Relógio5
Relógio6 Relógio7 Relógio8 Relógio9 Relógio10
Relógio11
Calendário1 Calendário2 Calendário3
Calendário lunar
(quando selecciona
[Chinês smp] em
[Definição
idioma(Language)])
Nota
Durante a visualização de relógio e calendário, só pode seleccionar o separador (Definições).
PT
26
Calendário árabe
(quando selecciona
[Árabe] em
[Definição
idioma(Language)])
Calendário persa
(quando selecciona
[Persa] em
[Definição
idioma(Language)])
Sugestão
Pode utilizar o botão VIEW MODE na moldura fotográfica.
Loading...
+ 58 hidden pages