Sony DPF-VR100 User Manual [pl]

Cyfrowa
4-259-436-PL (1)
Przed użyciem
ramka na zdjęcia
DPF-XR100/VR100
Podręcznik użytkownika ramki cyfrowej
Czynności podstawowe
Użycie komputera
Komunikaty obłędach
Rozwiązywanie problemów
Informacje dodatkowe
© 2010 Sony Corporation

Spis treści

Przed użyciem
Różne sposoby użycia ramki
na zdjęcia ..........................................4
Charakterystyka ................................5
Wykaz elementów .............................8
x Cyfrowa ramka fotograficzna .....8
x Pilot .........................................9
Czynności podstawowe
Przygotowanie pilota ........................10
Montaż nóżki ................................... 11
Włączanie ramki ..............................12
Nastawianie zegara .........................13
Wkładanie karty pamięci ..................14
Zmienianie trybu wyświetlania ......... 15
Ekran pokazu slajdów ......................16
Ekran zegara ikalendarza ................18
Tryb widoku jednego obrazu ............19
Ekran indeksu obrazów ....................21
Odtwarzanie pliku zfilmem .............21
Czynności dodatkowe
Wyświetlanie pokazu slajdów ...........23
Zmienianie ustawień pokazu
slajdów .......................................23
Wyświetlanie pokazu slajdów
zpodkładem muzycznym .................26
Importowanie pliku zmuzyką ........26
Wybieranie pliku zmuzyką do
odtworzenia .................................26
Odtwarzanie podkładu muzycznego
zpokazem slajdów .......................26
Tryb odświeżania .............................27
Tryb konserwacji .............................28
Włączanie trybu konserwacji .........28
Inicjalizacja systemu ....................28
Importowanie obrazów zkarty
pamięci do wewnętrznej pamięci .....29
Wybieranie urządzenia
odtwarzającego ...............................31
Eksportowanie obrazu zwewnętrznej
pamięci na kartę pamięci .................32
Kasowanie obrazu ...........................33
Oznaczanie obrazów ........................35
Sortowanie obrazów ........................36
Zmienianie wielkości iukładu
obrazu .............................................37
Powiększanie / zmniejszanie
obrazu ........................................37
Obracanie obrazu ........................38
Zmienianie ustawień funkcji automatycznego włączania /
wyłączania .......................................39
Użycie funkcji budzika .....................41
2
PL
Zmienianie ustawień ........................42
Procedura wyboru ustawień .........42
Parametry, które można
regulować ...................................43
Podłączanie do telewizora HD
(tylko DPF-XR100) ......................46
Podłączanie do telewizora HD .......46
Użycie zewnętrznego urządzenia
podłączonego do ramki ....................48
Użycie komputera
Podłączanie do komputera ...............50
Wymagania systemowe ................50
Podłączanie do komputera wcelu
wymiany obrazów ........................50
Odłączanie od komputera .............51
Komunikaty obłędach
Gdy pojawia się komunikat obłędzie 52
Informacje dodatkowe
Karty pamięci .................................. 59
„Memory Stick” .......................... 59
Karta pamięci SD ........................ 60
xD-Picture Card .......................... 60
Karta CompactFlash
(tylko DPF-XR100) ...................... 60
Uwagi dotyczące posługiwania się
kartą pamięci .............................. 60
Skorowidz ....................................... 62
Rozwiązywanie problemów
Gdy wystąpi jakiś problem ...............54
Ilustracje izdjęcia ekranów winstrukcji
Oile nie zaznaczono inaczej, zamieszczone winstrukcji ilustracje izdjęcia ekranów dotyczą modelu DPF-XR100.
Ilustracje izdjęcia ekranów winstrukcji mogą odbiegać wyglądem od stanu faktycznego.
3
PL

Przed użyciem

Różne sposoby użycia ramki na zdjęcia

Sony DPF-XR100/VR100 to cyfrowa ramka na zdjęcia umożliwiająca wyświetlanie bez użycia komputera zdjęć wykonanych cyfrowym aparatem fotograficznym lub innym urządzeniem.
4
PL

Charakterystyka

xWspółpraca zróżnymi kartami
pamięci*
Urządzenie współpracuje zróżnymi kartami pamięci iinnych urządzeniami: kartami „Memory Stick”, CompactFlash, SD oraz xD-Picture Card, atakże zpamięciami USB. Aby wyświetlać obrazy, wystarczy przełożyć kartę pamięci zaparatu cyfrowego (strona 14, 59).
x Różne style pokazu slajdów
Wyświetlane obrazy mogą się automatycznie zmieniać, tak jak przy przeglądaniu kart walbumie. Do wyboru są różne style wyświetlenia pokazu slajdów, wtym zzegarem lub kalendarzem. Można także zmieniać ustawienia odtwarzania, na przykład kolejność wyświetlania (strona 23).
x Importowanie obrazów do
wewnętrznej pamięci
Można importować obrazy izapisywać je wwewnętrznej pamięci (strona 29).
Przed użyciem
xRóżne funkcje wyświetlania
Można wybierać różne tryby wyświetlania: pokazu slajdów, zegara ikalendarza, widoku jednego obrazu iwidoku indeksu (strona 15).
* Chcąc użyć karty miniSD / miniSDHC 1,
microSD / microSDHC 2 lub „Memory Stick Micro” 3, należy ją włożyć do odpowiedniego adaptera.
5
PL
x Eksportowanie obrazów
Można eksportować obrazy zwewnętrznej pamięci na kartę pamięci (strona 32).
* Chcąc użyć karty miniSD / miniSDHC 1,
microSD / microSDHC 2 lub „Memory Stick Micro” 3, należy ją włożyć do odpowiedniego adaptera.
x Funkcja budzika
Ozaprogramowanej godzinie wwybranym dniu tygodnia może się włączyć budzik ipojawić ekran budzika (strona 41).
x Automatyczne obracanie obrazów
Ramka automatycznie obraca obraz, aby zapewnić właściwy układ zdjęcia. Obrazy są również automatycznie obracane po ustawieniu ramki poziomo albo pionowo (strona 11).
x Odtwarzanie plików zfilmem /
odtwarzanie podkładu muzycznego do zdjęć
Oprócz zdjęć, można oglądać filmy nagrane aparatem cyfrowym. Można także dodać podkład muzyczny do obrazów (strona 21,
26).
x Funkcja sortowania
Można sortować obrazy na podstawie zdarzenia, folderu, układu obrazu, znacznika irodzaju (filmy / zdjęcia) (strona 36).
PL
6
xWyświetlanie obrazów na dużym
ekranie podłączonego telewizora HD (tylko DPF-XR100)
Ramka jest wyposażona wgniazdo wyjścia HDMI OUT umożliwiające wyświetlanie obrazów zkarty pamięci, urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznej pamięci na dużym ekranie, zakompaniamentem muzycznym (strona 46).
xWieszanie na ścianie
Ramkę można zawiesić na ścianie (dostarczona instrukcja obsługi, „Nóżka – Wieszanie ramki na ścianie”).
Przed użyciem
7
PL

Wykaz elementów

x Cyfrowa ramka fotograficzna

Przód
Ekran LCD
Czujnik zdalnego sterowania
Logo Sony (strona 12)
Tył
Przycisk VIEW MODE (strona 15)
Przycisk 1 (włączania / trybu czuwania)
Wskaźnik trybu czuwania
Lampka dostępu
Gniazdo na kartę pamięci (strona 14)
Przycisk MENU
Przyciski kierunku (B/b/v/V), przycisk ENTER ( )
Przycisk BACK
PL
8

x Pilot

Przycisk SLIDE-SHOW ( )
Przycisk CLOCK ( )
Przycisk MENU
Złącze USB mini-B (strona 50) Złącze USB A (strona 48)
Złącze HDMI OUT (strona 46) (tylko DPF-XR100)
Przełącznik zerowania (strona 58)
Gniazdo DC IN 9V
Nóżka
Otwory do zawieszenia urządzenia na ścianie
Przyciski VIEW MODE
Przycisk 1 (włączania / trybu czuwania) Przycisk SINGLE
Przycisk INDEX ( )
Przycisk powiększania ( )
Przyciski kierunku (B/b/v/V)
Przed użyciem
Przycisk BACK
Przycisk MARKING ( )
Przycisk SORT
Przycisk SELECT DEVICE
Przycisk ENTER ( )
Przycisk zmniejszania ( )
Przycisk IMPORT ( )
Przycisk DELETE ( )
Przycisk ROTATE ( )
Zawartość instrukcji
Winstrukcji opisano obsługę urządzenia przy użyciu pilota. Jeśli wykonanie jakiejś czynności wymaga innego postępowania, na przykład użycia pilota
iprzycisków na ramce, będzie to opisane we wskazówce.
9
PL

Czynności podstawowe

Przygotowanie pilota

Wpilocie jest fabrycznie zainstalowana bateria litowa (CR2025). Przed użyciem należy wyjąć arkusz ochronny, jak pokazano na ilustracji.
Arkusz ochronny
Wymiana baterii wpilocie
Jeśli pilot przestanie działać, należy wymienić baterię (baterię litową CR2025) na nową.
1 Wciśnij występ.
Posługiwanie się pilotem
Kieruj przód pilota wstronę czujnika zdalnego sterowania na ramce.
Czujnik zdalnego stero­wania
Uwaga
Posługiwanie się przyciskami na ramce zawieszonej na ścianie może spowodować upadek ramki. Ramkę należy obsługiwać pilotem.
2 Wysuń oprawkę baterii.
3 Włóż nową baterię izpowrotem
wsuń oprawkę do pilota.
Włóż baterię biegunem „+” do góry.
Uwagi
• Użycie baterii innej niż wskazana stwarza ryzyko jej rozerwania.
• Zużyte baterie należy usuwać zgodnie zlokalnymi przepisami.
• Nie zostawiać pilota wbardzo gorących lub wilgotnych miejscach.
• Uważać, aby przy wymianie baterii itp. do wnętrza pilota nie dostały się obce przedmioty.
• Niewłaściwe użytkowanie baterii grozi wyciekiem elektrolitu ikorozją.
– Nie ładować baterii. – Jeśli pilot nie będzie używany przez długi czas,
należy wyjąć zniego baterię. Pozwoli to na uniknięcie wycieku elektrolitu ikorozji.
– Niewłaściwe wkładanie baterii, zwieranie jej
biegunów, rozbieranie, rozgrzewanie lub wrzucanie jej do ognia grozi rozerwaniem baterii lub wyciekiem elektrolitu.
10
PL

Montaż nóżki

1 Mocno chwyć ramkę iwprowadź
nóżkę wgwintowany otwór ztyłu obudowy. Nie przekrzywiaj nóżki.
Kiedy ramka stoi pionowo, zprzyciskami po lewej stronie, zawartość wyświetlacza automatycznie obraca się do układu pionowego.
Kierunki wskazywane na przycisku kierunku ztyłu obudowy zależą od sposobu ustawienia ramki.
Czynności podstawowe
2 Starannie, do oporu wkręć nóżkę
wgwintowany otwór.
Stawianie ramki pionowo lub poziomo
Obrócenie ramki do pozycji pionowej lub poziomej nie wymaga zmiany położenia nóżki.
Uwagi
• Sprawdź, czy nóżka jest stabilna. Niestabilność nóżki może spowodować przewrócenie się ramki.
• Kiedy ramka stoi pionowo lub jest wyłączona, nie pali się logo Sony.
• Obraz można także obrócić ręcznie (strona 38).
• Kiedy parametr [Auto display orientation] (Automatyczny układ wyświetlania) zgrupy [General Settings] na zakładce (Settings) jest ustawiony na [OFF] (Wył.), ramka nie rozpoznaje układu ani nie koryguje sposobu wyświetlania.
• Zmiana ustawienia ramki nie powoduje automatycznego obrotu pliku zfilmem.
Wskazówka
Aby ułatwić sobie odkręcenie nóżki, można ją ciasno owinąć paskiem gumy.
11
PL

Włączanie ramki

Jeśli ramka została już włączona przez podłączenie jej do sieci, można przejść do następnego podrozdziału.
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk 1 (włączania / trybu czuwania) na ramce lub pilocie, aby ją włączyć. Kolor wskaźnika trybu czuwania zmieni się zczerwonego na zielony. Włączy się podświetlenie logo Sony zprzodu obudowy.
Działanie wstanie początkowym
Kiedy ramka zostanie włączona bez włożonej karty pamięci lub podłączonego innego urządzenia, pojawi się ekran początkowy.
Jeśli przez pewien czas nie zostanie użyta żadna funkcja ramki, włączy się tryb demonstracyjny. Naciśnięcie dowolnego przycisku zwyjątkiem przycisku zasilania spowoduje powrót do ekranu początkowego.
Podczas wyświetlania ekranu początkowego należy nacisnąć przycisk MENU, anastępnie nastawić datę igodzinę.
Wyłączanie zasilania
Przytrzymaj wciśnięty przycisk 1 (włączania / trybu czuwania) na ramce albo pilocie aż do wyłączenia zasilania. Kolor wskaźnika trybu czuwania zmieni się zzielonego na czerwony.
Uwaga
Nie wyłączać zasilacza sieciowego zgniazdka sieciowego ani nie odłączać go od ramki, zanim kolor wskaźnika trybu czuwania zmieni się na czerwony. Grozi to uszkodzeniem ramki.
PL
12

Nastawianie zegara

1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Przyciskami B/b wskaż zakładkę
(Settings).
3 Przyciskami
[Date/time Settings], po czym naciśnij przycisk .
v
/V wskaż wariant
przyciskami v/V inaciśnij przycisk
.
6
Nastaw godzinę.
1Przyciskami v/V wskaż wariant [Time]
inaciśnij przycisk .
2Przyciskami B/b wskaż godzinę,
minuty lub sekundy. Nastaw odpowiednią wartość przyciskami v/V inaciśnij przycisk .
7 Wybierz format daty.
1Przyciskami
Display Order], po czym naciśnij przycisk
2Przyciskami v/V
po czym naciśnij przycisk
• Y-M-D
• M-D-Y
• D-M-Y
v/V wskaż wariant [Date
.
wskaż żądany format,
Czynności podstawowe
.
4 Nastaw zegar czasu światowego.
1Przyciskami v/V wskaż wariant [World
Clock Settings] inaciśnij przycisk .
2Przyciskami v/V wskaż wariant [Local
Time] inaciśnij przycisk .
3Przyciskami v/V wskaż odpowiednią
strefę czasową inaciśnij przycisk .
4Przyciskami v/V wskaż wariant [Local
DST] inaciśnij przycisk .
5Przyciskami v/V wskaż wariant [ON]
lub [OFF], po czym naciśnij przycisk
.
6Naciśnij przycisk BACK.
Można nastawić nawet trzy zegary czasu światowego dla stref innych niż własny region. Powtarzając czynności nastaw zegary [Clock 1 Time], [Clock 2 Time] i[Clock 3 Time] oraz wybierz odpowiednie ustawienia czasu letniego.
5
Nastaw datę.
1Przyciskami v/V wskaż wariant [Date]
inaciśnij przycisk .
2Przyciskami B/b wskaż miesiąc, dzień
lub rok. Nastaw odpowiednią wartość
2 do 5,
8 Wybierz dzień, od którego będzie
się zaczynał tydzień kalendarzowy.
Można wybrać dzień tygodnia pojawiający się zlewej strony kalendarza.
1Przyciskami v/V wskaż wariant [First
day of the week] inaciśnij przycisk .
2Przyciskami v/V wskaż wariant
[Sunday] lub [Monday] naciśnij przycisk .
9
Wybierz sposób wyświetlania godziny.
1Przyciskami
24hr display] inaciśnij przycisk .
2Przyciskami
[12 hours] lub [24 hours], po czym naciśnij przycisk .
v
v
, po czym
/V wskaż wariant [12hr/
/V wskaż wariant
10Naciśnij przycisk MENU.
Ekran menu zniknie.
13
PL

Wkładanie karty pamięci

Starannie włóż kartę pamięci do odpo­wiedniego gniazda, trzymając ją stroną zopisem do siebie (patrząc od tyłu ramki).
Po prawidłowym włożeniu karty pamięci miga lampka dostępu. Jeśli lampka dostępu nie miga, wyjmij kartę, sprawdź jej ułożenie iponownie włóż.
Karta CompactFlash (gniazdo A) (tylko DPF-XR100)
xD-Picture Card (gniazdo B)
Karta SD (gniazdo B)
„Memory Stick” (gniazdo B)
„Memory Stick Duo” (gniazdo C)
Uwaga
Chcąc użyć karty miniSD / miniSDHC 1, microSD / microSDHC 2 lub „Memory Stick Micro” 3, należy ją włożyć do odpowiedniego adaptera.
1
2
Lampka
dostępu
Szczegółowe informacje oobsługiwanych kartach pamięci podano na stronach 59 do 61. Obsługiwane formaty plików omówiono winstrukcji obsługi („Dane techniczne”).
Po włożeniu karty pamięci
Po włożeniu karty pamięci automatycznie wyświetlane są obrazy ztej karty. Wyłączenie zasilania wczasie wyświetlania obrazów ijego ponowne włączenie rozpocznie dalsze wyświetlanie tych samych obrazów.
Zmienianie urządzenia odtwarzającego
Naciśnij przycisk SELECT DEVICE (strona 31).
Wyjmowanie karty pamięci
Wyjmij kartę pamięci zgniazda wkierunku przeciwnym do tego, wktórym została włożona.
Nie wyjmuj karty pamięci wczasie migania lampki dostępu.
Uwagi
• Gniazdo jest przystosowane do współpracy ze standardowymi kartami „Memory Stick” ikartami Duo, nie wymaga więc użycia adaptera na karty „Memory Stick”.
• Wielofunkcyjne gniazdo na karty „Memory Stick” (standardowa wielkość / Duo) / SD / MMC / xD-Picture Card automatycznie rozpoznaje rodzaj włożonej karty.
• Nie wkładać równocześnie kart do gniazd B iC. Po włożeniu więcej niż jednej karty ramka będzie działać niewłaściwie.
Wskazówka
• Obraz nie zostanie automatycznie obrócony wnastępujących przypadkach:
– Plik zobrazem został zapisany przez aparat
cyfrowy, który nie obsługuje zapisu znacznika obrotu Exif.
– Plik zobrazem był przetwarzany wprogramie
usuwającym znacznik obrotu Exif.
14
3
PL

Zmienianie trybu wyświetlania

Przyciski VIEW MODE umożliwiają zmienianie stylu wyświetlania.
1 Naciśnij przycisk odpowiadający
żądanemu widokowi.
Przyciski VIEW MODE
Wyświetlacz przełączy się na wybrany widok.
.
1
Pokaz slajdów (strona 16)
2
Uwaga
Po dłuższej przerwie wużytkowaniu ramki styl, na którym znajdzie się kursor, zostanie wybrany automatycznie.
Czynności podstawowe
Zegar i kalendarz (strona 18)
3
Widok jedne­go obrazu (strona 19)
Wskazówka
Wprzypadku korzystania zprzycisków na ramce, naciśnij przycisk VIEW MODE znajdujący się ugóry, zaekranem LCD.
2 Przyciskami B/b wskaż żądany styl.
Naciśnij przycisk .
Wyświetlacz przełączy się na wybrany styl wyświetlania.
15
PL

Ekran pokazu slajdów

Ekran Styl Opis
Obrazy są wyświetlane po kolei, pojedynczo.
Pokaz slajdów
Single view
Wyświetlanych jest kilka obrazów na raz.
Multi image view
Obrazy są wyświetlane po kolei, arównocześnie jest widoczna aktualna data igodzina.
Clock view/World Clock
Obrazy są wyświetlane po kolei, arównocześnie jest widoczny kalendarz. Wyświetlana jest aktualna data igodzina.
Calendar view
Obrazy są wyświetlane po kolei, arównocześnie jest widoczna data igodzina wykonania zdjęcia. Data igodzina nie są wyświetlane.
16
Time Machine
Wyświetlanie obrazu przetworzonego za pomocą szablonu CreativeEdit.
Scrap-book/Creative
Wyświetlanie obrazów zlosowym przełączaniem stylów pokazu slajdów iefektów.
Przy wyświetlaniu obrazów wprzypadkowej kolejności
Random view
PL
Styl ten można wybrać, gdy parametr [Shuffle] zgrupy [Slideshow Settings] jest ustawiony na [ON] (strona 24).
Wskazówki
• Jeśli nie jest włożona karta pamięci lub wwewnętrznej pamięci nie ma obrazów, automatycznie włącza się tryb demonstracyjny. Tryb demonstracyjny wyłącza się po włożeniu karty pamięci zobrazami lub po naciśnięciu dowolnego przycisku innego niż 1 (włączania / czuwania).
• Szczegółowe informacje okolejności wyświetlania slajdów podano na stronie strona 44.
• Wybierając tryb wyświetlania pokazu slajdów, można określić częstość zmian obrazu, kolejność wyświetlania, efekt kolorystyczny lub tryb wyświetlania. Patrz punkt „Zmienianie ustawień pokazu slajdów” (strona strona 23).
• Naciśnięcie przycisku wczasie pokazu slajdów powoduje wyświetlenie obecnego obrazu wtrybie widoku jednego obrazu.
• Jeśli ramka zostanie wyłączona wczasie pokazu slajdów iponownie włączona, pokaz slajdów zostanie wznowiony od ostatnio oglądanego obrazu.
• Nie można wyświetlić pliku zdanymi audio, który nie zawiera zdjęcia ani obrazu filmowego.
Czynności podstawowe
17
PL
Ekran zegara ikalendarza
Clock1 Clock2 Clock3 Clock4 Clock5
Clock6 Clock7 Clock8 Clock9
Calendar1 Calendar2
World Clock 1 World Clock 2 World Clock 3
Lunar Calendar
(przy wybranym
ustawieniu [Simplified
Chinese] zgrupy
[Language Setting])
Uwaga
Kiedy jest widoczny ekran zegara ikalendarza, można wybrać tylko zakładkę Settings lub Slideshow.
PL
18
Arabic Calendar
(przy wybranym ustawieniu [Arabic] zgrupy [Language
Setting])
Farsi Calendar
(przy wybranym
ustawieniu
[Persian] zgrupy
[Language Setting])

Tryb widoku jednego obrazu

Ekran Styl Opis
Na ekranie widać cały obraz. Do zmieniania wyświetlanych obrazów można używać przycisków B/b.
Entire image
Obraz wypełnia cały ekran. (Zależnie od współczynnika kształtu zapisanego obrazu, może się częściowo pojawiać jego obramowanie.) Do zmieniania wyświetlanych obrazów można używać
Fit to screen
Entire image (with Exif)
Fit to screen (with Exif)
przycisków B/b.
Podczas wyświetlania całego obrazu widać takie informacje oobrazie, jak numer, nazwa pliku idata wykonania zdjęcia. Do zmieniania wyświetlanych obrazów można używać przycisków B/b. Szczegóły dotyczące informacji oobrazie podano wpodpunkcie „Informacje wyświetlane na ekranie” (strona 20).
Podczas wyświetlania obrazu dopasowanego do wielkości ekranu widać takie informacje oobrazie, jak numer, nazwa pliku idata wykonania zdjęcia. (Zależnie od współczynnika kształtu zapisanego obrazu, może się częściowo pojawiać jego obramowanie.) Do zmieniania wyświetlanych obrazów można używać przycisków B/b. Szczegóły dotyczące informacji oobrazie podano wpodpunkcie „Informacje wyświetlane na ekranie” (strona 20).
Czynności podstawowe
Wskazówki
• Jeśli nie jest włożona karta pamięci lub wwewnętrznej pamięci nie ma obrazów, automatycznie włącza się tryb demonstracyjny. Tryb demonstracyjny wyłącza się po włożeniu karty pamięci zobrazami lub po naciśnięciu dowolnego przycisku innego niż 1 (włączania / czuwania).
• Naciśnięcie przycisku , gdy wtrybie widoku jednego obrazu wyświetlana jest panorama, powoduje wyświetlenie panoramy.
• Aby zmienić tryb wyświetlania, można nacisnąć przycisk VIEW MODE wcelu przełączenia trybu na SINGLE, anastępnie przyciskami B/b wybrać tryb Entire image lub Fit to screen. Nie wszystkie obrazy można wyświetlać wtrybie Fit to screen.
• Możesz użyć przycisku VIEW MODE na ramce.
• Nie można wyświetlić pliku zdanymi audio, który nie zawiera zdjęcia ani obrazu filmowego.
PL
19
Informacje wyświetlane na ekranie
Wyświetlane są następujące informacje:
1Informacja oustawieniach
Ikony Znaczenie
Wskaźnik ochrony
Wskaźnik skojarzonego pliku (wyświetlany, gdy istnieje skojarzony plik zfilmem lub miniaturą do wysłania e-mailem.)
Wyświetlana po oznaczeniu obrazu.
Ikona filmu
Ikona notatki dźwiękowej
Ikona panoramy
3Numer obrazu (numer folderu-pliku)
Wyświetlany, gdy obraz jest zgodny ze standardem DCF. Jeśli obraz nie jest zgodny zDCF, wyświetlanych jest 10 początkowych znaków nazwy jego pliku.
4Szczegóły dotyczące obrazu
x Podczas wyświetlania fotografii
– Format pliku (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2),
JPEG(4:2:0), BMP, TIFF, RAW) – Liczba pikseli (szerokość × wysokość) – Nazwa producenta urządzenia będącego
źródłem obrazu – Model urządzenia będącego źródłem
obrazu – Czas otwarcia migawki (np. 1/8) – Wartość przysłony (np. F2.8) – Kompensacja ekspozycji (np. +0.0EV) – Informacja oobrocie
x Podczas odtwarzania pliku
zfilmem
– Format pliku (AVI, MOV, MP4, MPEG-2
PS, MPEG-2TS) – Rozmiar pliku zfilmem – Czas trwania odtwarzania – Liczba pikseli (szerokość × wysokość) – Kodek / przepływność wideo – Kodek / przepływność audio
2Data / godzina wykonania zdjęcia
Nie pojawia się wprzypadku plików zfilmem.
PL
20
Loading...
+ 44 hidden pages