Sony D-NE10 User Manual [ru]

Page 1
Portable CD Player
3-258-403-51 (1)
Инcтpyкция по экcплyaтaции RU
Instrukcja obsługi PL
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
HU
D-NE10
© 2003 Sony Corporation
Page 2
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és az áramütés megelőzése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
A készüléket ne szerelje zárt térbe, pl. könyvszekrénybe vagy beépített szekrénybe.
A készülék kigyulladásának megelőzése érdekében engedje a készüléket szellőzni: vigyázzon, hogy ne kerüljön rá újság, abrosz, függöny stb. Továbbá ne tegyen a készülékre égő gyertyát.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát).
Bizonyos országokban a készülék tápellátását biztosító elemek hulladékként való kezelésére külön előírások vonatkoznak. Erről a helyi hatóságnál kaphat bővebb tájékoztatást.
VIGYÁZAT!
HA NYITVA VAN, LÁTHATATLAN
LÉZERSUGÁRZÁS ÉSZLELHETŐ
NE NÉZZEN BELE A FÉNYSUGÁRBA,
ÉS NE NÉZZE KÖZVETLENÜL OPTIKAI ESZKÖZZEL
HA NYITVA VAN, 1M OSZTÁLYÚ
LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS ÉSZLELHETŐ
NE NÉZZE KÖZVETLENÜL OPTIKAI
ESZKÖZZEL
Az ATRAC3plus és az ATRAC3 a Sony Corporation védjegye.
A CE jel csak azon országokban érvényes, ahol annak használatát a törvény kötelezővé teszi, így elsősorban az Európai Unió országaiban.
2-HU
Page 3

Tartalomjegyzék

Élvezze az ATRAC CD Walkman használatát!
Mit lehet ezzel a CD-lejátszóval
lejátszani? .........................................6
Az ATRAC3plus és az ATRAC3 ............. 7
MP3 ....................................................... 7
ATRAC3plus/ATRAC3 és MP3 fájlok
szerkezete ......................................... 8
Ismerkedés
Mellékelt tartozékok ............................10
Kezelőszervek ..................................... 11
CD-lemez lejátszása
1. CD-lemez behelyezése. .................. 14
2. Csatlakoztassa a készüléket. .......... 14
3. CD-lemez ejátszása. ....................... 15
A lejátszás beállításai
Műsorszámok ismételt lejátszása
(Ismétléses lejátszás) ......................17
A kijelölt csoportban található összes fájl
lejátszása
(Csoportlejátszás) (Csak ATRAC CD/
MP3 CD esetén) .............................. 17
Egyetlen műsorszám lejátszása
(Egyszeres lejátszás) ....................... 17
Műsorszámok lejátszása véletlenszerű
sorrendben (Kevert lejátszás) ..........17
A kijelölt csoportban található összes fájl
lejátszása véletlenszerű sorrendben
(Kevert csoport mód) (Csak ATRAC
CD/MP3 CD esetén) ........................ 18
Kedvenc műsorszámlistájának lejátszása
(m3u listák lejátszása) (Csak MP3 CD
esetén) ............................................. 18
A kedvenc műsorszámok megjelölése
könyvjelzővel, és a megjelölt
műsorszámok lejátszása (Könyvjelzős
lejátszás) .........................................18
A leggyakrabban lejátszott 10 műsorszám
lejátszása (Automatikusan kiválasztott
és rendezett lejátszás).......................
19
A leggyakrabban lejátszott
műsorszámok lejátszása véletlenszerű sorrendben (Automatikusan kiválasztott és rendezett kevert
lejátszás) .........................................19
Műsorszámok lejátszása a kívánt
sorrendben
(PGM-lejátszás) ............................... 20
Egyéb szolgáltatások
A hangzás beállítása (Parametrikus
hangszínszabályozás) ..................... 21
A G-PROTECTION funkció ................. 22
Hallása védelemében (AVLS) .............. 22
A lejátszás automatikus leállítása
(OFF TIMER) .................................... 23
Gombzár (HOLD) ................................23
A hangjelzés kikapcsolása ..................24
Energiatakarékosság ..........................24
Műsorszámok folyamatos lejátszása
(SEAMLESS)
(Csak ATRAC CD esetén) ................25
A készülék csatlakoztatása
Sztereó berendezés csatlakoztatása ....
Áramforrás csatlakoztatása
Újratölthető elem használata .............. 28
Szárazelem használata ....................... 30
Megjegyzések az áramforrással
kapcsolatban................................... 31
Kiegészítő információk
Menürendszer ..................................... 32
Óvintézkedések ..................................33
Karbantartás ....................................... 33
Hibaelhárítás ....................................... 34
Műszaki adatok ................................... 37
Kiegészítő tartozékok .........................38
26
3-HU
HU
Page 4

Élvezze az ATRAC CD Walkman használatát!

Köszönjük, hogy ezt a D-NE10 típusú készüléket választotta. E CD Walkman készülék neve „ATRAC CD Walkman”, mert vele „ATRAC CD”-ket használhat.
Könnyen elkészítheti saját ATRAC CD-it is.
1. lépés
Telepítés
Telepítse a mellékelt „SonicStage Simple Burner” CD-író szoftvert.
A SonicStage Simple Burner szoftver használata
Lásd a „SonicStage Simple Burner” mellékelt kézikönyvét.
2. lépés
CD-írás
Készítsen lemezképet, majd írja CD-re a számítógép CD-írója segítségével.
Zenei CD MP3 fájl
A hangadatokat a SonicStage Simple Burner szoftver ATRAC3plus/ATRAC3 formátumúra konvertálja.
vagy
,
4-HU
Page 5
Mit takar az ATRAC CD elnevezés?
Az ATRAC CD egy olyan írható-újraírható CD-lemez, amelyen a hangot ATRAC3plus/ ATRAC3 formátumban rögzítették. Egy ilyen írható-újraírható CD-re körülbelül 30 zenei CD tartalma rögzíthető.* Ilyen CD-re MP3 fájlok is rákerülhetnek, miután azokat is ATRAC3plus/ATRAC3 formátumra konvertáltuk.
* Ha a CD (album) teljes játékideje hozzávetőlegesen 60 perc, a felvétel ATRAC3plus formátumban,
48 kbps átviteli sebességgel készül egy 700 MB-os írható-újraírható CD-lemezre.
3. lépés
Lejátszás
Az ATRAC CD Walkman készüléken saját ATRAC CD-it is lejátszhatja.
ATRAC CD
Élvezze az ATRAC CD Walkman használatát!
Mi az ATRAC3plus/ATRAC3 formátum?
A formátumot e kézikönyv 6–9. oldala ismerteti.
Az CD Walkmannal zenei CD-k is lejátszhatók.
5-HU
Page 6

Mit lehet ezzel a CD-lejátszóval lejátszani?

Ezzel a CD-lejátszóval a következő 3-féle zeneforrás játszható le:
Zenei CD (CDDA formátum)
ATRAC3plus/ATRAC3 formátumú fájlokat tartalmazó CD (ATRAC CD)
MP3 fájlokat tartalmazó CD (MP3 CD)
Használható lemezformátum
Ez a készülék csak ISO 9660 Level 1/2 és Joliet extension formátumú lemezeket tud lejátszani.
Írható (CD-R) és újraírható (CD-RW) CD-k használata
A készülék le tud játszani ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 és CDDA* formátumban készített írható és újraírható CD-ket is. A lejátszás minősége azonban függ a lemez minőségétől és az író készülék állapotától.
* A CDDA a Compact Disc Digital Audio kifejezés rövidítése. Ez a hangfelvételt tartalmazó CD-
lemezek felvételi szabványa.
Szerzőijog-védelmet biztosító kódolással készült zenei lemezek
Ez a készülék a kompaktlemez-szabványnak (Compact Disc – CD) megfelelő lemezeket tud lejátszani. Az utóbbi időben egyes gyártók olyan zenei lemezeket hoztak forgalomba, amelyeken kódolással védik a szerzői jogokat. Előfordulhat, hogy egyes ilyen lemezek nem felelnek meg pontosan a kompaktlemez-szabvány előírásainak, és így ez a készülék nem tudja lejátszani őket.
Megjegyzések
Ezzel a készülékkel nem lehet zenei anyagot írható adathordozóra, például írható vagy újraírható
CD-re rögzíteni.
Az ATRAC3plus/ATRAC3 formátumú írható és újraírható CD-ket a számítógépen nem lehet lejátszani.
6-HU
Page 7

Az ATRAC3plus és az ATRAC3

Az ATRAC3plus egy, az ATRAC3 formátum alapján kifejlesztett hangtömörítő eljárás (ATRAC3plus = Adaptive Transform Acoustic Coding3plus). Bár az ATRAC3plus formátum 64 kbps átviteli sebesség esetén a zenei anyagot eredeti méretének 1/20-ára tömöríti, a visszaadott hang mégis kiváló minőségű. E formátum 256 kbps, 64 kbps vagy 48 kbps átviteli sebességet használ.
Az ATRAC3 olyan hangtömörítő eljárás, amely egyaránt biztosítja a kiváló hangminőséget és a nagy mértékű tömörítést (ATRAC3 = Adaptive Transform Acoustic Coding3). Az ATRAC3 formátum a zenei anyagot eredeti méretének 1/10-ére tömöríti, így csökkentve a hanganyag tárolásához szükséges adathordozó méretét. E formátum 132 kbps, 105 kbps vagy 66 kbps átviteli sebességet használ.
A használható csoportok és fájlok maximális száma
A csoportok maximális száma: 255
A fájlok maximális száma: 999
A részleteket a „SonicStage Simple Burner” mellékelt kézikönyvében találja.
Megjegyzés a fájlok adathordozóra történő mentésével kapcsolatban
ATRAC3plus/ATRAC3 fájlokat tartalmazó lemezre ne írjon felesleges mappákat és más formátumú fájlokat (kivétel: MP3 fájlok ráírhatók).
MP3
Az MP3 – amely az „MPEG-1 Audio Layer3” rövidítése – egy olyan, az ISO (International Organization for Standardization) Motion Picture Experts Group munkacsoportja által kialakított hangtömörítő eljárás, amely a zenei fájlokat egy normál kompakt lemezen lévő méretük 1/10-ére tömöríti.
Élvezze az ATRAC CD Walkman használatát!
A használható lemezformátumok főbb jellemzői:
Maximális könyvtármélység: 8
Használható karakterek: A–Z, a–z, 0–9, _ (aláhúzás)
Megjegyzések
Ügyeljen arra, hogy a fájlnévhez mindig hozzátegye az „mp3” kiterjesztést.
Ha nem MP3 fájlnak ad „mp3” kiterjesztést, a készülék nem ismeri fel a fájlt.
(Folytatás)
7-HU
Page 8
A használható csoportok és fájlok maximális száma
A csoportok maximális száma: 255
A fájlok maximális száma: 999
A tömörítő- és írószoftver beállításai
Ez a CD-lejátszó a következő jellemzőkkel rendelkező MP3 fájlokat tud lejátszani:
Átviteli sebesség: 16–320 kbps; mintavételi frekvencia: 32/44,1/48 kHz. Változó átviteli sebességgel írt (variable bit rate – VBR) fájlok is lejátszhatók. Javasoljuk, hogy amikor egy hangfájlt MP3 fájllá alakít, a tömörítőszoftverben a következő beállításokat használja: „44,1 kHz”, „128 kbps”, „Constant Bit Rate” (állandó sebesség).
Ha ki kívánja használni a maximális kapacitást, a „halting of writing” (amennyi csak
ráfér) értéket állítsa be.
Ha üres lemezre szeretne egyszerre maximális mennyiségű anyagot írni, a „Disk at
Once” (egyszerre az egész lemezt) értéket állítsa be.
Megjegyzések a fájlok adathordozóra történő mentésével kapcsolatban
MP3 fájlokat tartalmazó lemezre ne írjon felesleges mappákat és más formátumú
fájlokat (kivétel: MP3/ATRAC3plus/ATRAC3 formátumú fájlok ráírhatók).
Amikor beteszi a lemezt, a készülék elolvassa a rajta lévő összes fájl- és
mappaadatot. Ha a lemezen túl sok mappa van, sokáig tarthat, amíg elkezdődik a lemez vagy a következő fájl lejátszása.

ATRAC3plus/ATRAC3 és MP3 fájlok szerkezete

Csoportok és mappák
Az ATRAC3plus/ATRAC3 formátum szerkezete rendkívül egyszerű. „Csoportokból” és „fájlokból” áll. A „fájl” a zenei CD-ken található „műsorszám” megfelelője. A „csoport” fájlok együttese, az „album” megfelelője. A „csoport” nem rendelkezik a könyvtárakra jellemző hierarchikus szerkezettel (meglévő csoportban újabb csoport nem hozható létre). MP3 CD-k esetén a „fájl” a „műsorszám”-nak, a „csoport” az „album”-nak felel meg. Ez a CD-lejátszó az MP3 fájlok mappáit „csoportokba” szervezi át, így egyaránt le tudja játszani az ATRAC3plus/ATRAC3 formátumban és az MP3 formátumban készített írható-újraírható CD-ket.
8-HU
Page 9
ATRAC3plus/ATRAC3/MP3–fájlszerkezet és a lejátszás sorrendje
ATRAC3plus/ATRAC3 MP3
Csoport ATRAC3plus/ATRAC3 fájl
Megjegyzések
A CD-lejátszó átugorja az olyan csoportokat, amelyekben nincs MP3 fájl.
Ha ugyanazon a lemezen ATRAC3plus/ATRAC3 és MP3 fájlok is találhatók, akkor a készülék
először az ATRAC3plus/ATRAC3 fájlokat játssza le.
Az MP3 fájlok lejátszási sorrendje eltérhet a fent láthatótól, mert azt a fájlok lemezre való írásának
módszere is befolyásolja.
Csoport MP3 fájl
Élvezze az ATRAC CD Walkman használatát!
9-HU
Page 10

Ismerkedés

Mellékelt tartozékok

Hálózati adapter (1 db)
Újratölthető elem (1 db)
Tok az elemek számára (1 db)
Töltő (1 db)
Hordtáska (1 db)
Külső elemtartó (1 db)
CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1 db)
Fejhallgató/fülhallgató (1 db)
Távirányító (1 db)
10-HU
*Zenei CD-k lejátszására szolgáló lejátszóval
ne kíséreljen meg CD-ROM-ot lejátszani.
A SonicStage Simple Burner felhasználói kézikönyve (1 db)
Page 11
Kezelőszervek
1
CD-lejátszó (hátoldal)
Az egyes kezelőszervekről a zárójelbe tett oldalakon találhat részletesebb ismertetést.
2 3 4
5 6
7
8
9
q;
Ismerkedés
1 VOL (hangerő) +*1/– gomb (15.) 2 u*1 (lejátszás/szünet) gomb (14.,
15.)
3 x (állj)/CHG (töltés) gomb (15., 29.) 4 ./> (AMS*2/keresés) gomb
(15.)
5 (csoport) +/– gomb (15., 20.) 6 A töltőhöz/külső elemtartóhoz való
csatlakozást biztosító érintkezők (14.,
29., 30.)
7 OPEN kapcsoló (14., 28.)
Két oldalról nyomja össze a kapcsolót.
8 HOLD kapcsoló (23.)
Ha a készülék gombjainak működését fel kívánja függeszteni, a kapcsolót tolja el a nyíl irányába.
9 OPERATION (működik) kijelző (elöl)
(14., 23., 24., 29.) A kijelző színe az éppen lejátszott zeneforrás típusának megfelelően változik. Piros: Zenei CD, Zöld: ATRAC3plus/ ATRAC3 formátumú fájl, Narancssárga: MP3 fájl Nem sokkal azután, hogy betette a CD-t, a kijelző rendre pirosan, narancssárgán és zölden felvillan. Ez a kijelző mutatja a HOLD gombzár funkció és a töltés CHG (kijelző) állapotát is.
0 i (fejhallgató)/LINE OUT (OPTICAL)
aljzat (14., 26.) Az aljzat konkrét funkciója a menüben állítható be.
*1A gombon kitapintható egy pont. *2 Automatic Music Sensor (automatikus
hangérzékelés)
(Folytatás)
11-HU
Page 12
Távirányító
Az egyes kezelőszervekről a zárójelbe tett oldalakon találhat részletesebb ismertetést.
1
2
3 4
5
1 VOL (hangerő) +/– szabályzó (15.,
21., 23.) Fordítsa el a hangerő beállításához.
2 x (állj) gomb (15., 22., 23., 32.) 3 Visszaugró gomb (. u/ENT
>) (15., 18–26.) u (lejátszás/szünet)/ENT (bevitel):
Nyomja meg a lejátszás elindításához, ha a készülék áll, illetve nyomja meg a lejátszás szüneteltetéséhez, ha a készülék egy lemezt játszik le. Menüpontok kijelölésekor megnyomva kiválasztja a kijelölt elemet. Tolja meg a . vagy a > jel irányába: AMS, visszacsévélés, előrecsévélés.
4 Kijelző (13., 16.) 5 (csoport) +/– gomb (15., 20.)
6
7 8
9 q;
6 Csipesz (13.) 7 HOLD kapcsoló (23.)
Ha a távirányító gombjainak működését fel kívánja függeszteni, a kapcsolót tolja el a nyíl irányába (ekkor láthatóvá válik egy sárga jel).
8 DISPLAY gomb (22–26., 32.) 9 P MODE/ gomb (17–20.) q; SOUND gomb (21.)
Megjegyzés
Csak a mellékelt távirányítót használja. Ez a készülék nem működik más CD-lejátszókhoz tartozó távirányítóval.
12-HU
Page 13
Kijelző (a távirányítón)
2
Az egyes kezelőszervekről a zárójelbe tett oldalakon találhat részletesebb ismertetést.
12 3 4 5
6789q;
1 Lemez-szimbólum
Akkor jelenik meg, amikor a CD­lejátszó lemezt játszik le.
2 Műsorszám száma (20.) 3 Karakteres adatok területe (16.)
Zenei CD lejátszásakor itt jelenik meg a lemez címe, a műsorszám címe stb., feltéve, hogy ezeket az adatokat a CD tartalmazza. ATRAC CD/MP3 CD lejátszásakor itt jelenik meg a csoport neve, a fájl neve stb., feltéve, hogy ezeket az adatokat a CD tartalmazza.
4 A lejátszási módot mutató szimbólum
(17–20.) A különböző lejátszási módokat (pl. kevert vagy programozott lejátszás) mutatja. A „ ” szimbólum ismétléses lejátszást jelöl.
A távirányító csipeszének használata
A csipesz levehető a távirányítóról, és megfordítva visszatehető.
Levétel Feltétel megfordítva
1
5 SOUND szimbólum (21.)
A menüben beállított SOUND hangzásmódra utal.
6 Elem-szimbólum (28.)
Közelítőleg mutatja az elem energiaszintjét. Ha villog az „ ” szimbólum, az elem lemerült.
7 Csoport-szimbólum (17., 18.)
Csak ATRAC CD/MP3 CD esetén
8 Műsorszámlista-szimbólum (18.)
Csak MP3 CD esetén
9 Könyvjelző-szimbólum (18., 19.)
Lejátszáskor mutatja, ha az éppen lejátszott műsorszám könyvjelzővel van megjelölve.
q; Időzítő-szimbólum (23.)
A menüben beállított OFF TIMER időzített kikapcsolásra utal.
Ismerkedés
A távirányító kábele átvezethető a csipeszen.
13-HU
Page 14

CD-lemez lejátszása

1. CD-lemez behelyezése.

1 A CD-lejátszó fedelének
kinyitásához két oldalról nyomja össze az OPEN gombot.
2 Helyezze be a CD-lemezt, majd
zárja le a fedelet.
OPEN gomb

2. Csatlakoztassa a készüléket.

Használható áramforrások:
Újratölthető elem (28. oldal)
LR6-os (AA méretű) alkáli elem
(külső elemtartóban) (30. oldal)
Hálózati adapter
Itt azt ismertetjük, hogy a készüléket hogyan lehet hálózatról üzemeltetni. Megfelelően dugja be a csatlakozódugókat, ügyeljen arra, hogy az érintkezők tökéletes érintkezést biztosítsanak.
1 Csatlakoztassa a hálózati
adaptert a töltőhöz.
2 Csatlakoztassa a távirányítós
fejhallgatót/fülhallgatót a CD­lejátszóhoz.
3 Helyezze a CD-lejátszót a
töltőbe. Megfelelő csatlakozás esetén
villognia kell az OPERATION kijelzőnek.
A címke legyen felül
Hálózati adapter
2
i (fejhallgató)/ LINE OUT (OPTICAL) aljzatba
1 DC IN 3V
hálózati csatlakozóaljzatba
OPERATION kijelző
u gomb
3
Töltő
Fejhallg fűlhallgat
ató
/
ó
14-HU
Távirányít
ó
Page 15

3. CD-lemez ejátszása.

u
VOL + / –
VOL + / –
Visszaugró gomb
1 Nyomja meg a u gombot. 2 A + és a – jelű VOL gombbal állítsa be
a hangerőt.
Funkció
Lejátszás (onnan, ahol a legutóbb abbahagyta)
Lejátszás (az első műsorszámtól)
Szünet/a lejátszás folytatása szünet után
2
Állj* Az aktuális műsorszám elejének
megkeresése (AMS*1)* Egy előző műsorszám elejének
megkeresése (AMS)* A következő műsorszám elejének
megkeresése (AMS)*
2
3
2, *3
Egy következő műsorszám elejének megkeresése (AMS)
2
Gyors visszalépés*
Gyors előrelépés*
, *5
2
, *5
Ugrás egy következő csoportra*
Ugrás egy előző csoportra*
*1 Automatic Music Sensor (automatikus hangérzékelés) *2 Ezek a műveletek lejátszás és szünet közben is elvégezhetők. *3 Ha az utolsó műsorszám lejátszása után tolja meg a visszaugró gombot a > jel irányába
(illetve nyomja meg a > gombot a CD-lejátszón), akkor visszatér az első műsorszámhoz. Ha pedig az első műsorszámnál tolja meg a visszaugró gombot a . jel irányába (illetve nyomja meg a . gombot a CD-lejátszón), a készülék rááll az utolsó műsorszámra.
*4 Csak ATRAC CD/MP3 CD lejátszáskor *5 Ezek a műveletek nem hajthatók végre, ha az MP3 fájlokat az írható-újraírható CD-re „packet
write” (újraírható) formátumban írták.
4
CD-lejátszó
Nyomja meg a u gombot. Ekkor a lejátszás onnan kezdődik, ahol legutóbb abbahagyta.
Amikor a CD-lejátszó áll, nyomja le és tartsa lenyomva a u gombot addig, amíg a készülék el nem kezdi lejátszani az első műsorszámot.
Nyomja meg a u gombot. Nyomja meg a x/CHG gombot. Egy pillanatra nyomja
meg a . gombot. Egymás után többször
nyomja meg a . gombot. Egy pillanatra nyomja
meg a > gombot. Egymás után többször
3
nyomja meg a > gombot.
*
Nyomja le és tartsa lenyomva a . gombot.
Nyomja le és tartsa lenyomva a > gombot.
4
Egymás után többször nyomja meg a + gombot.
Egymás után többször nyomja meg a – gombot.
1 Nyomja meg a visszaugró gombot. 2 A VOL +/– gombot forgatva állítsa
be a hangerőt.
Távirányító
Nyomja meg a visszaugró gombot. Ekkor a lejátszás onnan kezdődik, ahol legutóbb abbahagyta.
Amikor a CD-lejátszó áll, nyomja le és tartsa lenyomva a visszaugró gombot addig, amíg a készülék el nem kezdi lejátszani az első műsorszámot.
Nyomja meg a visszaugró gombot. Nyomja meg a x gombot. To lja meg egyszer a visszaugró
gombot a . jel irányába. To lja meg többször a visszaugró
gombot a . jel irányába. Tolja meg egyszer a visszaugró
gombot a > jel irányába. To lja meg többször a visszaugró
gombot a > jel irányába. To lja el a visszaugró gombot a
.
jel irányába, és tartsa ott.
To lja el a visszaugró gombot a
>
jel irányába, és tartsa ott.
Egymás után többször nyomja meg a + gombot.
Egymás után többször nyomja meg a – gombot.
(Folytatás)
15-HU
CD-lemez lejátszása
Page 16
CD-adatok megtekintése a kijelzőn
A CD-adatok megtekintéséhez nyomja meg többször a távirányító DISPLAY gombját. Ha olyan lemezt játszik le, amely szöveges adatokat, például CD-TEXT formátumú adatokat tartalmaz, akkor a kijelzőn megjelenik a „műsorszám címe”, az „album címe”, az „előadó neve” stb., amint ezt az alábbi táblázat zárójelben mutatja. ATRAC CD lejátszásakor azok az adatok jelennek meg, amelyeket a SonicStage Simple Burner program használata során megadott. Ha ID3 kiegészítővel*1 rendelkező MP3 fájlok találhatók a lejátszott MP3 CD-n, akkor az ID3 kiegészítő adatok jelennek meg.
A DISPLAY gomb többszöri megnyomására a következőképpen változik a kijelzőn olvasható üzenet:
Zenei CD ATRAC CD/MP3 CD
Műsorszám száma, eltelt játékidő, Fájl száma, fájl neve, eltelt játékidő (Műsorszám címe)
Az aktuális műsorszám száma és a Fájl száma, előadó neve, CODEC-adatok*3, belőle még hátralévő rész játékideje az aktuális fájlból még hátralévő rész játékideje (Műsorszám címe, előadó neve)
A hátralévő műsorszámok darabszáma*2, Csoport neve, az összes fájl darabszáma a CD még le nem játszott részének játékideje* (Album címe, előadó neve)
*1 Az ID3 kiegészítő (ID3 tag) olyan formátum, amellyel MP3 fájlokba beleírhatók bizonyos adatok
(a műsorszám címe, az album címe, az előadó neve stb.). Ez a CD-lejátszó az 1.1-es, a 2.2-es és a 2.3-as verziójú ID3 kiegészítőket tudja kezelni (csak MP3 fájlok esetén).
*2 Egyszeres, kevert, könyvjelzős, automatikusan kiválasztott és rendezett, automatikusan
kiválasztott és rendezett kevert, valamint programozott (PGM) lejátszás esetén nem jelenik meg.
*3 Átviteli bitsebesség és mintavételi gyakoriság. Ha változó átviteli sebességgel (VBR) készített
MP3 fájlt játszik le a készülék, az átviteli sebesség helyett a „VBR” betűszó jelenik meg. Egyes esetekben a „VBR” nem a lejátszás megkezdésekor, hanem csak később jelenik meg.
2
Animációs képernyő
Megjegyzések
Ez a készülék csak a következő karaktereket tudja megjeleníteni: A–Z, a–z, 0–9 és _.
A fájl lejátszása előtt a CD-lejátszó a CD-n lévő összes fájl- és csoport- (ill. mappa-) adatot
beolvassa. Eközben a „READING” üzenet látható. A CD tartalmától függően ez az olvasás akár sokáig is eltarthat.
Ha a csoportnak nincs neve, a kijelzőn a „ROOT” szöveg jelenik meg.
Ha a fájlnak nincs ID3 kiegészítője, a kijelzőn a „- - - -” jelsorozat jelenik meg.
A CD-lemez eltávolítása
A CD-tartó közepén található tengelyt nyomva távolítsa el a CD-lemezt.
16-HU
Page 17
B A lejátszás beállításai
A távirányító P MODE/ gombja segítségével az alábbi lejátszási módok közül választhat.
Műsorszámok ismételt lejátszása
(Ismétléses lejátszás)
A kijelölt csoportban található
összes fájl lejátszása (Csoportlejátszás)
Egyetlen műsorszám lejátszása
(Egyszeres lejátszás)
Műsorszámok lejátszása
véletlenszerű sorrendben (Kevert lejátszás)
A kijelölt csoportban található
összes fájl lejátszása véletlenszerű sorrendben (Kevert csoportlejátszás)
Kedvenc műsorszámlistájának
lejátszása (m3u listák lejátszása)
A kedvenc műsorszámok
megjelölése könyvjelzővel, és a megjelölt műsorszámok lejátszása (könyvjelzős lejátszás)
A leggyakrabban lejátszott
10 műsorszám lejátszása (Automatikusan kiválasztott és rendezett lejátszás)
A leggyakrabban lejátszott
műsorszámok lejátszása véletlenszerü sorrendben (Automatikusan kiválasztott és rendezett kevert lejátszás)
Műsorszámok lejátszása a kívánt
sorrendben (PGM-lejátszás)
A kijelölt csoportban található összes fájl lejátszása
(Csoportlejátszás) (Csak ATRAC CD/ MP3 CD esetén)
Lejátszás közben többször nyomja meg a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ ” szimbólum.
03:45

A lejátszás beállításai

Egyetlen műsorszám lejátszása (Egyszeres lejátszás)
Lejátszás közben többször nyomja meg a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az „1” szimbólum.
03:45
Műsorszámok ismételt lejátszása (Ismétléses lejátszás)
A különféle lejátszási módokat ismételten is alkalmazhatja.
Lejátszás közben nyomja meg és tartsa lenyomva a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ ” szimbólum.
02:34
Műsorszámok lejátszása véletlenszerű sorrendben
(Kevert lejátszás)
Lejátszás közben többször nyomja meg a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ SHUF” üzenet.
01:25
17-HU
Page 18
A kijelölt csoportban található összes fájl lejátszása véletlenszerű sorrendben
(Csak ATRAC CD/MP3 CD esetén)
Lejátszás közben többször nyomja meg a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ SHUF” üzenet.
(Kevert csoport mód)
A kedvenc műsorszámok megjelölése könyvjelzővel, és a megjelölt műsorszámok lejátszása
(Könyvjelzős lejátszás)
Lejátszás közben egyes műsorszámokat megjelölhet könyvjelzővel, később pedig lehetősége nyílik csak az így megjelöltek lejátszására is.
Zenei CD: egy CD-n legfeljebb 99
01:25
ATRAC CD: egy CD-n legfeljebb 999
Kedvenc műsorszámlistájának lejátszása
MP3 CD esetén)
Ezzel a készülékkel lejátszhatja kedvenc m3u műsorszámlistáit.*
* Az „m3u műsorszámlista” (vagy „m3u play
list”) egy olyan fájl, amely MP3 fájlok lejátszásának sorrendjét tartalmazza. A műsorszámlistát lejátszó funkció használatához az MP3 fájlokat az m3u formátumot is használni tudó szoftverrel rögzítse írható-újraírható CD-re.
Lejátszás közben többször nyomja
1
meg a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ ” (műsorszámlista) szimbólum.
(m3u listák lejátszása) (Csak
MP3 CD: egy CD-n legfeljebb 999
Könyvjelző megadása
1 Miközben a készülék azt a
2 Jelölje ki azt a következő
MODERN
Műsorszámlista
A kívánt műsorszámlista
2
kiválasztásához tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába.
Könyvjelzővel megjelölt műsorszámok lejátszása
1 Addig nyomogassa a P MODE/
LATEST
Nyomja meg a visszaugró gombot.
3
2 Nyomja meg a visszaugró gombot,
IS THAT
műsorszám jelölhető meg (ez legfeljebb 10 CD esetén tehető meg)
műsorszám jelölhető meg (ez legfeljebb 5 CD esetén tehető meg)
műsorszám jelölhető meg (ez legfeljebb 5 CD esetén tehető meg)
műsorszámot játssza, amelyet könyvjelzővel meg kíván jelölni, nyomja meg és tartsa lenyomva a visszaugró gombot, amíg a kijelzőn villogni nem kezd a „ ” (könyvjelző) szimbólum. Ha a könyvjelzővel sikeresen megjelölte a műsorszámot, a „ ” szimbólum villogása lelassul.
műsorszámot, amelyet könyvjelzővel szintén meg kíván jelölni (a távirányítón tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába), majd e műsorszámot jelölje meg könyvjelzővel az 1. lépésben leírtak szerint.
gombot, amíg a kijelzőn gyorsan villogni nem kezd a „ ” (könyvjelző) szimbólum.
hogy megjelenjék a „ ” szimbólum. Ekkor a készülék elkezdi lejátszani a könyvjelzővel megjelölt műsorszámokat.
18-HU
Page 19
Könyvjelző törlése
Miközben a készülék egy könyvjelzővel megjelölt műsorszámot játszik, nyomja meg és tartsa lenyomva a visszaugró gombot, amíg a „ ” szimbólum el nem tűnik a kijelzőről.
Könyvjelzővel megjelölt műsorszámok ellenőrzése
Amikor a készülék egy könyvjelzővel megjelölt műsorszámot játszik le, a „ ” szimbólum lassan villog a kijelzőn.
Megjegyzések
Amikor a könyvjelzővel megjelölt
műsorszámokat játssza le, a műsorszámok sorrendje nem a könyvjelzők megadásának sorrendjét tükrözi, hanem az egyes műsorszámok lemezen elfoglalt helyének felel meg, azaz a műsorszámok a lemezre való rögzítésük sorrendjében hallhatók.
Amikor a 11-edik (illetve ATRAC CD/MP3 CD
esetén a 6-odik) lemezen lévő műsorszámokat jelöl meg könyvjelzővel, az elsőként lejátszott CD-n található könyvjelzők törlődnek.
A memóriában tárolt összes könyvjelző törlődik: – ha eltávolít minden áramforrást, illetve – ha az elem feltöltése nélkül
továbbhasználja a készüléket, bár az újratölthető elem lemerülésére figyelmeztette a „Lobatt” üzenet.
A leggyakrabban lejátszott 10 műsorszám lejátszása (Automatikusan
kiválasztott és rendezett lejátszás)
A CD-lejátszó automatikusan megjegyzi a CD-ről leggyakrabban lejátszott (legfeljebb) 10 műsorszámot, majd a 10-edik leggyakoribbal kezdve és a leggyakoribb felé haladva automatikusan lejátssza őket.
Lejátszás közben többször nyomja meg a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az „a00 (auto ranking)” (automatikus kiválasztás és rendezés) üzenet, majd ezen menüelem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
01:25
A leggyakrabban lejátszott műsorszámok lejátszása véletlenszerű sorrendben
(Automatikusan kiválasztott és rendezett kevert lejátszás)
A CD-lejátszó megjegyzi a (legfeljebb) 32 leggyakrabban lejátszott műsorszámot, és ezeket játssza le. Automatikusan kiválasztott és rendezett kevert lejátszási mód esetén ezeket a műsorszámokat a készülék véletlenszerű sorrendben játssza le.
Lejátszás közben többször nyomja meg a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az „a00 (auto ranking) SHUF” (automatikus kiválasztás és rendezés keverve) üzenet, majd ezen menüelem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
01:25
Megjegyzés
A készülék legfeljebb 10 CD-ről származó lejátszott műsorszámokat jegyez meg, függetlenül attól, hogy cserélt-e CD-t vagy sem. Amikor a készülék a 11-edik CD-ről származó műsorszámot kísérel meg megjegyezni, az elsőként megjegyzett adatok törlődnek.
19-HU
A lejátszás beállításai
Page 20
Műsorszámok lejátszása a kívánt sorrendben
(PGM-lejátszás)
Legfeljebb 64 műsorszám lejátszási sorrendje programozható be.
Amikor a készülék áll, többször
1
nyomja meg a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „PGM” (program) üzenet.
Zenei CD/CD-szöveg
<
PGM01
Műsorszám Lejátszási száma sorrend
ATRAC CD/MP3 CD
In Your H
Lejátszási Fájl neve sorrend
A kívánt műsorszám kijelöléséhez
2
tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt műsorszám kiválasztásához nyomja le és tartsa lenyomva a visszaugró gombot, amíg a kijelző tartalma meg nem változik.
Ekkor a műsorszám bekerül a készülék memóriájába. ATRAC CD és MP3 CD lejátszásakor a + és – gombbal csoportot is kijelölhet.
Zenei CD/CD-szöveg
A 2. lépést többször megismételve
3
a kívánt sorrendben válassza ki a műsorszámokat.
A visszaugró gomb
4
megnyomásával indítsa el a programozott (PGM) lejátszást.
A program ellenőrzése
Programozás közben:
Az 4. lépés végrehajtása előtt többször nyomja le és tartsa lenyomva a visszaugró gombot.
Amikor a készülék áll:
Nyomja meg a DISPLAY gombot. Miközben a kijelzőn látszanak a szimbólumok és üzenetek, nyomja meg többször a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn villogni nem kezd a „PGM” üzenet, majd addig nyomja visszaugró gombot, amíg a kijelző tartalma meg nem változik.
Megjegyzések
A 3. lépésben a 64. műsorszám megadása
után az első kiválasztott műsorszám száma (zenei CD esetén), illetve az első kiválasztott fájl neve (ATRAC CD/MP3 CD esetén) látható a kijelzőn.
64-nél több műsorszám megadása esetén
az elsőként megadott műsorszám vagy műsorszámok törlésre kerülnek.
<
PGM12
ATRAC CD/MP3 CD lejátszásakor a lejátszási sorszám és a fájlnév jelenik meg.
20-HU
Page 21
B Egyéb szolgáltatások
A hangzás beállítása
(Parametrikus hangszínszabályozás)
A hangzás a következő két módon állítható be:
egy gyári hangminta
kiválasztásával t „A kívánt hangzásmód kiválasztása”
a hangzás saját kezű beállításával t
„A hangzásmód testre szabása”
A kívánt hangzásmód kiválasztása
A kívánt hangzást a SOUND gomb ismételt megnyomásával választhatja ki.
Kijelzés Hangzás
SOUND S Emberi hang számára; a (SOFT) középső
SOUND A Erőteljes hangzás, az alacsony (ACTIVE)
SOUND H Erőteljes hangzás, az (HEAVY) alacsony és magas
SOUND C Egyénileg beállított hangzás (CUSTOM)
frekvenciatartományba eső hangokat emeli ki
és magas frekvenciájú hangokat emeli ki
frekvenciájú hangokat még jobban kiemeli, mint az ACTIVE mód
A SOUND gomb többszöri
1
megnyomásával jelölje ki a „SOUND C” menüelemet, majd addig nyomja a SOUND gombot, amíg a kijelző tartalma meg nem változik.
Tolja el a visszaugró gombot a
2
. vagy a > jel irányába, és tartsa ott addig, amíg a kívánt frekvenciatartomány meg nem jelenik.
Először a „LOW” érték jelenik meg.
LOW
m
MID
Tolja meg többször a visszaugró
3
gombot a . vagy a > jel irányába, hogy így kiválassza az egyes frekvenciatartományokhoz a memóriában tárolt 3 hullámforma valamelyikét, majd a hangerő beállításához ismételten forgassa el a VOL +/– gombot.
MID

Egyéb szolgáltatások

A hangzásmód testre szabása
A hangzás a 3 frekvenciatartományba („LOW” (alacsony), „MID” (közép) és „HIGH” (magas)) eső hangok hangerejének beállításával módosítható. Minden egyes frekvenciatartomány esetén 3 hullámmintából lehet választani, és a kiválasztott hullámminta hangerejét a lehetséges 7 szint bármelyikére be lehet állítani. A hangzásmód a kijelzőn megjelenő hullám alakjával ellenőrizhető.
A: Frekvenciatartomány B: Hangerő (A hangerő a VOL –
gombbal növelhető, és a VOL + gombbal csökkenthető.)
m
MID
A 2. és 3. lépést megismételve
4
állítsa be szükség szerint a további 2 frekvenciatartományt is.
A visszaugró gombot megnyomva
5
tárolja a beállításokat.
(Folytatás)
21-HU
Page 22
A hangzás beállítása
A beállítási folyamat megszakítása
Legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a x gombot.
Megjegyzések
Ha a CUSTOM értéket választja, akkor a
beállításoktól függően előfordulhat, hogy a hang nagy hangerőnél eltorzul. Ilyen esetben csökkentse a hangerőt.
Előfordulhat, hogy a CUSTOM és más érték
választása esetén nem ugyanakkorának érzékeli a hangerőt. Szükség szerint állítsa be a hangerőt.

A G-PROTECTION funkció

A G-PROTECTION funkció kiváló védelmet biztosít a hangzásbeli ugrások ellen akkor is, ha a készüléket mozgás közben használja.
Amikor a készülék áll, addig
1
nyomja a DISPLAY gombot, amíg a kijelző tartalma meg nem változik.
A „G-PRO” menüelem
2
kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
Az „G-PRO 1” vagy a „G-PRO 2”
3
menüelem kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
A G-PROTECTION funkció a „G­PRO 2” állásban a rázkódás ellen fokozottabb védelmet biztosít, mint az „G-PRO 1” állásban. Jó minőségű CD-hangzás a „G-PRO 1” állással érhető el.
Megjegyzés
A hangban ugrás fordulhat elő:
– ha a CD-lejátszót a megengedettnél
erősebb rázkódás éri,
– ha piszkos vagy karcos felületű CD-lemezt
játszik le,
– ha rossz minőségű írható/újraírható lemezt
(CD-R/CD-RW) játszik le, ha nem volt tökéletes az eredeti felvételt készítő eszköz vagy szoftver.

Hallása védelemében (AVLS)

Az AVLS (Automatic Volume Limiter System–automatikus hangerő-korlátozó rendszer) funkció korlátozza a maximális a hangerőt, hogy így megóvja hallását.
Addig nyomja a DISPLAY gombot,
1
amíg meg nem változik a kijelző tartalma.
Az „AVLS” menüelem
2
kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
Az „ON” menüelem kijelöléséhez
3
tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
Az AVLS funkció kikapcsolása
A fenti 1–3. lépéseket követve módosítsa az AVLS funkció beállítását: válassza az „OFF” (ki) értéket.
22-HU
Page 23
A lejátszás automatikus leállítása
Beállítható, hogy a CD-lejátszó adott, 1 és 99 perc közötti idő elteltével automatikusan leálljon. Amikor be van kapcsolva az időzített leállítás funkció, a távirányító kijelzőjén a „,” szimbólum látható.
Addig nyomja a DISPLAY gombot,
1
amíg meg nem változik a kijelző tartalma.
A „TIMER” menüelem
2
kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
A „10 min*” menüelem
3
kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába.
* Ez a gyári beállítás. Ha módosítja az
A VOL +/– gomb elforgatásával
4
állítsa be a kívánt időtartamot, majd a beállított érték tárolásához nyomja meg a visszaugró gombot.
Az időtartam növelése/
Az időtartam növelése/
Visszatérés az előző képernyőhöz
Nyomja meg a x gombot.
(OFF TIMER)
értéket, a legutóbb beállított időtartam jelenik meg.
csökkentése 5 perccel: Többször fordítsa el a VOL +/– gombot.
csökkentése 1 perccel: Fordítsa el és tartsa ott a VOL +/– gombot.
A beállítási folyamat megszakítása
Legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a DISPLAY vagy a x gombot.
Az automatikus leállásig hátralévő idő megjelenítése
Lejátszás közben hajtsa végre az 1–3. lépéseket.
Az OFF TIMER funkció (automatikus leállítás) kikapcsolása
A fenti 1–3. lépéseket követve módosítsa az OFF TIMER funkció beállítását: válassza az „OFF” (ki) értéket.

Gombzár (HOLD)

A véletlen gombnyomások elkerülése érdekében a CD-lejátszón lezárhatja a kezelőszerveket. Ha be van kapcsolva a gombzár (HOLD) funkció, akkor bármely gomb megnyomására villogni kezd az OPERATION kijelző.
Tolja el a HOLD (lezárás) gombot a nyíl irányában.
A HOLD funkció mind a CD-lejátszóra, mind a távirányítóra be- és kikapcsolható. Ha a távirányítón ki van kapcsolva a HOLD funkció, a CD­lejátszó a távirányítóval üzemeltethető.
A gombzár feloldása
Tolja el a HOLD gombot a nyíllal ellentétes irányában.
Megjegyzés
A távirányító kijelzőjén akkor sem jelenik meg a „HOLD” felirat, ha a gombok lezárása (HOLD) funkció be van kapcsolva.
Egyéb szolgáltatások
23-HU
Page 24

A hangjelzés kikapcsolása

A CD-lejátszó működése közben a fejhallgatóból/fülhallgatóból hallható hangjelzés kikapcsolható.
Addig nyomja a DISPLAY gombot,
1
amíg meg nem változik a kijelző tartalma.
A „BEEP” (hangjelzés) menüelem
2
kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
Az „OFF” menüelem kijelöléséhez
3
tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
A hangjelzés bekapcsolása
A fenti 1–3. lépéseket követve módosítsa a BEEP hangjelzés beállítását: válassza az „ON” (be) értéket.

Energiatakarékosság

Az elem energiájával való takarékoskodás érdekében beállítható, hogyan világítson a CD-lejátszó OPERATION kijelzője, valamint hogy milyen erős legyen a távirányító LCD kijelzőjének háttérvilágítása.
Addig nyomja a DISPLAY gombot,
1
amíg meg nem változik a kijelző tartalma.
A „LIGHT” (fény) menüelem
2
kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
A „LIGHT OFF” vagy a „LIGHT 2”
3
menüelem kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
Megjegyzések a LIGHT beállításaival kapcsolatban
Érték A CD-lejátszó A távirányító
LIGHT Kikapcsolva Kikapcsolva OFF
LIGHT 1 Lejátszás és Mintegy
LIGHT 2* Lejátszás és Mintegy
* Ha nem a „LIGHT 1”, hanem a „LIGHT 2”
beállítást választja, energiát takaríthat meg.
A távirányító LCD kijelzőjének háttérvilágítása
Az LCD kijelző háttérvilágítása mindig be van kapcsolva, ha a készüléket hálózati adapterről üzemelteti.
OPERATION LCD kijelzőjének kijelzője háttérvilágítása
működés közben 5 másodpercre teljes fényerővel felgyullad, amikor világít megnyom egy
egyéb használat 5 másodpercre közben csökkentett felgyullad, fényerővel világít amikor
gombot, továbbá a műsorszámok közötti szünetben is felvillan
megnyom egy gombot
24-HU
Page 25
Műsorszámok folyamatos lejátszása
(SEAMLESS) (Csak ATRAC CD esetén)
Élő koncertfelvétel stb. úgy is lejátszható, hogy nincs szünet az egyes számok között.
Amikor a készülék áll, addig
1
nyomja a DISPLAY gombot, amíg a kijelző tartalma meg nem változik.
A „SEAMLESS” (szünet nélküli)
2
menüelem kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
Az „ON” menüelem kijelöléséhez
3
tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
Megjegyzés
A műsor rögzítési módjától függően esetleg előfordulhat, hogy a műsorszámok nem folyamatosan, azaz nem tökéletesen szünet nélkül követik egymást.
Egyéb szolgáltatások
25-HU
Page 26

B A készülék csatlakoztatása

Sztereó berendezés csatlakoztatása

CD-t hifi-tornyon át is hallgathat, és a CD műsorszámait átveheti magnókazettára és MiniDisc-re is. A részletek a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatójában találhatók.
Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki az összes berendezést.
a i/LINE OUT (OPTICAL) aljzatba
Átjátszókábel
Optikai digitális átjátszókábel
(minicsatlakozó)
Bal (fehér)
Jobb (piros)
Amikor a készülék áll, addig
1
nyomja a DISPLAY gombot, amíg a kijelző tartalma meg nem változik.
Az „AUDIO OUT” (audiokimenet)
2
menüelem kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
A csatlakoztatott készüléknek
3
megfelelő érték kijelöléséhez tolja meg a visszaugró gombot a . vagy a > jel irányába, majd a kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg a visszaugró gombot.
Csatlakoztatott eszköz* Érték
Fejhallgató „HP” Átjátszókábellel „LINE”
csatlakoztatott készülék
* Ha optikai digitális átjátszókábelt
használ, nem kell kézzel módosítania a beállítást, mert az optikai digitális kapcsolatnak megfelelő beállítást a készülék automatikusan kiválasztja.
MiniDisc készülék, DAT-magnó stb.
26-HU
Sztereó berendezés, kazettás magnó, rádiós magnó stb.
Page 27
Megjegyzések
Ha optikai digitális átjátszókábelt használ, a
CD-lejátszó nem jeleníti meg a műsorszám számát, és nem jelenít meg más hasonló adatokat sem. Figyelje a csatlakoztatott készülék kijelzőjét, mert azon esetleg megláthatja a kívánt információt.
A lejátszás megkezdése előtt halkítsa le a
csatlakoztatott berendezést, hogy megelőzze a csatlakoztatott hangfalak esetleges károsodását.
Felvételkor hálózati adaptert használjon. Ha
újratölthető elemet vagy szárazelemet használ, akkor az a felvétel során teljesen lemerülhet.
A hangerőt a csatlakoztatott készüléken úgy
állítsa be, hogy a hang ne torzuljon el.
Ez a CD-lejátszó a „Serial Copy
Management System” másolatkezelő rendszert használja, amely csak első generációs digitális másolatok készítését teszi lehetővé.
Ha egy csatlakoztatott készüléken kívánja
lejátszani vagy rögzíteni egy ATRAC CD vagy MP3 CD tartalmát, a készülékeket analóg átjátszókábellel csatlakoztassa egymáshoz.
Ha másik eszközt csatlakoztat, akkor ne
feledje el megváltoztatni az „AUDIO OUT” értékét.
Ha a i/LINE OUT (OPTICAL) aljzathoz fejhallgató vagy más készülék csatlakozik
Amikor optikai digitális átjátszókábelt csatlakoztat, a kimenet automatikusan optikai digitális kimenetre vált át. Amikor távirányítót vagy átjátszókábelt csatlakoztat, az AUDIO OUT aktuális beállítása („HP” vagy „LINE”) kb. 5 másodpercig villog. Ha másik készüléket csatlakoztat a i/LINE OUT (OPTICAL) aljzathoz, akkor először húzza ki az aljzatból a másik készülékhez csatlakozó kábelt, helyette dugja be ismét a fejhallgatót, és az AUDIO OUT értékét állítsa „HP”-re.
Ha az AUDIO OUT értéke „LINE”
A VOL +/– gombbal sem a CD-lejátszón, sem a távirányítón nem lehet a hangerőt beállítani.
Optikai digitális átjátszókábel használata esetén
Ha a CD-ről MiniDisc-re, DAT-ra stb. készít felvételt, akkor a felvétel megkezdése előtt feltétlenül állítsa szünetre a CD-lejátszót.
A G-PROTECTION és a hangszínszabályozó funkció átjátszókábel vagy optikai digitális átjátszókábel használata esetén
A jó minőségű hangfelvétel érdekében
a G-PROTECTION értékét a menüben állítsa „G-PRO 1”-re.
Ha az AUDIO OUT értéke „LINE”,
akkor nem működik a parametrikus hangszínszabályozás (a hangzásmód beállítása).
A készülék csatlakoztatása
27-HU
Page 28

B Áramforrás csatlakoztatása

Az elem energiaszintjét a kijelző mutatja.
t t t t t
Lobatt*
* Hangjelzés hallható.
Ha lemerült az elem, töltse fel az újratölthető elemet, illetve cserélje ki a szárazelemet egy újra.
Újratölthető elem használata (ezen az oldalon)
Szárazelem használata (30. oldal)
Megjegyzések
Az szimbólum részei hozzávetőlegesen
mutatják az elemek energiaszintjét. Egy-egy rész nem mindig egynegyednyi energiának felel meg.
Az üzemi körülmények függvényében az
szimbólumnak több, illetve kevesebb
része látható.
Ha a maximális teljesítmény elérése
érdekében újratölthető elemet és szárazelemet egyidejűleg használ, akkor teljesen feltöltött tölthető elemet és új szárazelemet használjon.
Az elem élettartamát és az újratölthető elem töltési idejét a „Műszaki adatok” fejezet ismerteti.
Újratölthető elem használata
Mielőtt használatba venné, töltse fel az újratölthető elemet. Az újratölthető elem eredeti kapacitását úgy tudja sokáig megőrizni, ha mindig csak akkor tölti fel, amikor már teljesen lemerült. A CD-lejátszóhoz csak a következő újratölthető elemet használja:
NH-14WM (tartozék)
Az OPEN gombot kétoldalt
1
összenyomva nyissa fel a CD­lejátszó fedelét, majd a készülék belsejében nyissa fel az elemtartó fedelét.
2
1
28-HU
Tegyen be egy újratölthető elemet
2
úgy, hogy a 3 jelzés az elemtartóban megjelölt irányban helyezkedjék el, majd pattintsa helyére a fedelet.
Először az elem # végét illessze be.
Page 29
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
3
mellékelt töltő DC IN 3 V bemenetébe és a fali csatlakozóaljzatba. Ezután tegye a CD-lejátszót a mellékelt töltőbe (14. oldal).
Elkezdődik az újratölthető elem töltése. A távirányító kijelzőjén villogni kezd a „Charging” (Töltés) felirat, és az
kijelző egyes részei egymás után felgyulladnak. A CD-lejátszón is felgyullad az OPERATION kijelző. Amikor az elem teljesen feltöltődött, a távirányítón minden kijelző kialszik, hasonlóan a készülék OPERATION kijelzőjéhez.
OPERATION kijelző
a töltő DC IN 3V bemenetéhez
A töltés során a CD-lejátszó és az
újratölthető elem felmelegszik. Ez nem jelent veszélyt.
A töltőre ne tegyen pénzérmét vagy
egyéb fémtárgyat. Ha a töltő csatlakozójához véletlenül valamilyen fémtárgy ér, rövidzárlat keletkezhet, és a készülék melegedni kezd.
Az újratölthető elem feltöltése a mellékelt töltő nélkül
1 A „Szárazelem használata” fejezet
(30. oldal) 1. és 2. lépését követve csatlakoztassa a CD-lejátszóhoz a külső elemtartót.
2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert –
közben a külső elemtartó tolókapcsolóját tartsa a nyíl irányába eltolva.
3 Nyomja meg a x/CHG gombot.
Ekkor megkezdődik a töltés.
OPERATION kijelző
hálózati adapter
fali csatlakozóaljzathoz
Megjegyzések a csomagban található töltővel kapcsolatban
A mellékelt töltő csak ehhez a CD-
lejátszóhoz használható, vele más típus nem tölthető fel.
A mellékelt töltővel kizárólag
újratölthető elemet töltsön. Más elem töltésére az eszköz nem alkalmas.
DC IN 3 V
hálózati adapter
fali csatlakozóaljzathoz
x/CHG
(Folytatás)
Áramforrás csatlakoztatása
29-HU
Page 30
Újratölthető elem használata
Megjegyzések
A töltés során a CD-lejátszó és az
újratölthető elem felmelegszik. Ez nem jelent veszélyt.
Ha töltés közben megnyomja a u gombot,
a töltés megszakad, és a készülék megkezdi a benne lévő lemez lejátszását.
Ha a CD-lejátszót lejátszás közben teszi a
töltőbe, a lejátszás megszakad, és elkezdődik a töltés.
Helyezze a CD-lejátszót a töltőbe, ügyelve a
tökéletes érintkezésre. A CD-lejátszón fel kell gyulladnia az OPERATION kijelzőnek. Nem megfelelő behelyezés esetén megszakadhat a töltés vagy a lejátszás.
Az újratölthető elem eltávolítása
Az elem kivételéhez nyomja meg a # jelű végét.
Mikor kell kicserélni az újratölthető elemet?
Ha az újratölthető elem egy feltöltéssel számított használati ideje körülbelül a megszokott idő felére csökken, cserélje ki az elemet egy újra.
Megjegyzés az újratölthető elem szállításával kapcsolatban
A nem kívánatos hőhatások elkerülése érdekében a tartozékként szállított elemtartót használja. Ha az újratölthető elem fémtárggyal érintkezik, a keletkező rövidzárlat melegedést vagy tüzet okozhat.

Szárazelem használata

Az áramforrás kapacitása megnövelhető úgy, hogy a CD-lejátszóba újratölthető elemet tesz, és még hozzácsatlakoztatja a külső elemtartót is.
Tegyen be az elemtartóba egy
1
LR6-os (AA méretű – ceruza) alkáli elemet (nem tartozék) úgy, hogy 3 pólusa az elemtartó belsejében található jelölésnek megfelelő helyre kerüljön, majd zárja le az elemtartó fedelét.
Csatlakoztassa az elemtartót a
2
CD-lejátszóhoz, majd rögzítse a csavart a LOCK (bezárás) jelzés irányába csavarva.
Megjegyzés az újratölthető elemmel kapcsolatban
Ha az elem új vagy régóta nem használta, akkor előfordulhat, hogy nem lehet teljesen feltölteni. Ebben az esetben addig töltse, amíg a készülék OPERATION kijelzője ki nem alszik, majd addig használja a készüléket, amíg az elem teljesen le nem merül (azaz amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Lobatt” üzenet). Ezt ismételje meg néhányszor.
30-HU
Page 31
Megjegyzések
Ha a külső elemtartón lévő kapcsolót
lejátszás közben a nyíl irányába tolja, a lejátszás leállhat.
Ha az elem lemerült, cserélje ki egy újra.
A CD-lejátszóban és a külső elemtartóban
lévő elem egyszerre merül le.

Megjegyzések az áramforrással kapcsolatban

Ha a CD-lejátszót sokáig nem használja, távolítson el belőle minden áramforrást.
A hálózati adapterrel kapcsolatban
Csak a csomagban mellékelt hálózati
adaptert használja. Ha a csomagban nem található hálózati adapter, akkor AC-E30HG típusú hálózati adaptert használjon. Ne használjon más hálózati adaptert, mivel az meghibásodást idézhet elő.
A csatlakozódugó polaritása
Az újratölthető elemekkel és a szárazelemekkel kapcsolatban
Ne próbálja meg feltölteni a
szárazelemeket.
Ne dobja az elemeket tűzbe.
Ne hordja az elemeket fémpénzekkel
vagy egyéb fémtárgyakkal együtt. Az elemek pólusait a fémdarabok összezárhatják és ettől hő keletkezhet.
Ne keverjen újratölthető elemeket
szárazelemekkel.
Ne keverjen régi elemeket újakkal.
Ne használjon együtt különböző típusú
elemeket.
Ha az elemeket hosszú ideig nem
használja, távolítsa el őket.
Ha az elem szivárog, tisztítsa ki az
elemtartót, szárazelemeket, majd helyezzen bele új elemeket. Ha a folyadék bőrfelületre került, azt bő vízzel öblítse le.
Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati
adaptert.
A hálózati adaptert egy könnyen
elérhető konnektorba csatlakoztassa. Ha netán rendellenes működést észlelne a hálózati adapternél, azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
Áramforrás csatlakoztatása
31-HU
Page 32
B Kiegészítő információk

Menürendszer

Nyomja meg többször a DISPLAY gombot.
BEEP
Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, nyomja meg a x gombot. A beállítási folyamat megszakításához legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a
DISPLAY vagy a x gombot.
A z jellel megjelölt értékek a gyári beállítások.
Különféle funkciók beállítása (oldalszám) 1. Menü , 2. Menü
A hangugrás kiküszöbölése (22.) G-PROTECTION*
Hallásvédelem (22.) AVLS ON
Lejátszás automatikus leállítása (23.) TIMER 10 min*
Sztereó berendezés csatlakoztatása (26.) AUDIO OUT*
A hangjelzés kikapcsolása (24.) BEEP z ON
Energiatakarékosság (24.) LIGHT LIGHT OFF
Műsorszámok folyamatos lejátszása (25.) SEAMLESS*
*1 Ez akkor állítható be, amikor a készülék áll. *2 Ez a gyári beállítás. Ha módosítja az értéket, a legutóbb beállított időtartam jelenik meg. *3 Csak ATRAC CD esetén.
1
1, *3
1
z G-PRO 1
G-PRO 2
z OFF
z OFF z HP
LINE
OFF
z LIGHT 1
LIGHT 2 ON
z OFF
2
32-HU
Page 33

Óvintézkedések

A biztonság érdekében
Ha valamilyen tárgy vagy folyadék
kerül a CD-lejátszó belsejébe, azonnal húzza ki a hálózati adaptert a hálózati csatlakozóaljzatból, és a további működtetés előtt ellenőriztesse a készüléket szakemberrel.
Ne helyezzen semmiféle idegen
tárgyat a DC IN 3 V (külső áramellátás) csatlakozóaljzatba.
A lejátszóval kapcsolatban
A lejátszó lencséjét tartsa tisztán, ne
érintse meg. Ha hozzáér, a lencse megsérülhet, és a lejátszó nem fog megfelelően működni.
Ne helyezzen nehéz tárgyat a
készülékre. A lejátszó és a CD-lemez is megsérülhet.
Ne helyezze a készüléket hőforrás
közelébe, vagy olyan helyre, ahol közvetlen napfény, homok, nedvesség, eső vagy hirtelen mechanikai behatás érheti. Ne hagyja a lejátszót ferde vagy billegő felületen, vagy felhúzott ablakú gépkocsiban.
Ha a CD-lejátszó interferenciát okoz a
rádió- vagy televízióadás vételében, kapcsolja ki vagy helyezze távolabb a rádió-, illetve televíziókészüléktől.
Nem szabványos alakú lemezek (pl.
szív, négyzet, csillag) nem játszhatók le a készülékkel. Ezek a lemezek károsíthatják a készüléket. Ne használjon ilyen lemezeket.
A CD-lemez kezelésével kapcsolatban
A CD-lemezt – tisztán tartása
érdekében – csak a széleinél fogja meg. Ne érintse a felületét.
Ne ragasszon papírt vagy
ragasztószalagot a CD-lemezre.
Ne tegye ki a CD-lemezt közvetlen
napfény vagy hőforrás, például forró levegőt fúvó berendezés hatásának. Ne hagyja a CD-lemezt napon parkoló autóban.
A fülhallgatóval/fejhallgatóval kapcsolatban
Biztonság az úton
Ne használjon fülhallgatót/fejhallgatót autóvezetés, kerékpározás és motorizált jármű vezetése, kezelése közben. Ez balesetet okozhat, és néhány helyen tiltott is. Potenciális veszélyt jelent a séta közben fejhallgatón keresztül nagy hangerővel történő zenehallgatás is, különösen gyalogátkelőhelyen. Potenciálisan veszélyes helyzetekben különös figyelemmel járjon el, vagy szüneteltesse a készülék használatát.
A hallása védelmében
Kerülje a fejhallgatón/fülhallgatón keresztül nagy hangerővel történő zenehallgatást. A hallásszakértők óva intenek a folyamatos hangos, hosszan tartó zenehallgatástól. Ha elkezd csengeni a füle, halkítsa le a készüléket, vagy szüneteltesse a készülék használatát.
Odafigyelés másokra
Tartsa a hangerőt mérsékelt szinten. Így meghallhatja a környezeti zajokat, és figyelemmel tud lenni az Önt körülvevő embertársaira is.

Karbantartás

A készülékház tisztítása
Használjon vízzel vagy enyhe tisztítószer-oldattal benedvesített puha ruhadarabot. Ne használjon alkoholt, benzint, hígítót.
A csatlakozók tisztítása
Ha a töltő érintkezői beszennyeződnek, az elem töltése nem lesz megfelelő. Az alábbi ábra szerint rendszeresen tisztítsa meg a csatlakozókat vattás végű tisztítópálcával vagy száraz ruhával.
Érintkezők
33-HU
Kiegészítő információk
Page 34

Hibaelhárítás

Ha a probléma még az alábbi ellenőrzése után is fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel.
Hibajelenség A hangerő nem
emelkedik, hiába forgatja ismételten a VOL +/– gombot a + jel irányába (ill. hiába nyomja meg a CD-lejátszón ismételten a VOL + gombot).
Nincs hang, vagy csak zaj hallatszik.
Bizonyos fájlok nem játszhatók le.
Szárazelem használatakor rövid a lejátszási idő.
Újratölthető elem használatakor rövid a lejátszási idő.
A kijelzőn a „Lobatt” üzenet jelenik meg. A CD-lemezt nem lehet lejátszani.
A kijelzőn a „HI dc In” üzenet jelenik meg.
A hiba oka és/vagy elhárítása
c Az AVLS értéke „ON”. Állítsa „OFF” (ki) értékre. (22. oldal) c Az AUDIO OUT értéke „LINE”. Állítsa „HP” értékre.
(26. oldal)
c Ellenőrizze, megfelelően csatlakozik-e a fejhallgató/
fülhallgató. (14. oldal)
c A csatlakozók elszennyeződtek. A fejhallgató/fülhallgató
csatlakozóit rendszeresen tisztítsa meg száraz, puha ruhával.
c Olyan fájlokat kísérelt meg lejátszani, amelyeket nem ezzel
a készülékkel lejátszható formátumban mentettek. (6. oldal)
c Ne mangán, hanem alkáli elemet használjon. (30. oldal) c Cseréje ki az elemet új LR6 (AA méretű – ceruza) elemre.
(30. oldal)
c Töltse fel, majd süsse ki több alkalommal az újratölthető
elemet. (28–30. oldal)
c Az újratölthető elem elhasználódott. Töltse fel. (28–30. oldal) c Cseréje ki az elemet új LR6 (AA méretű – ceruza) elemre.
(30. oldal)
c A mellékeltnél, illetve az ajánlottnál erősebb hálózati
adaptert használ. Csak a mellékelt hálózati adaptert, ill. a „Kiegészítő tartozékok” fejezetben javasolt szivargyújtó­kábelt használja. (38. oldal)
34-HU
Page 35
Hibajelenség A CD-lemezt nem lehet
lejátszani vagy a „No disc” (nincs lemez) üzenet jelenik meg a kijelzőn, pedig van lemez a készülékben.
Amikor megnyom egy gombot, a készüléken villogni kezd az OPERATION kijelző, és a CD-lemezt nem lehet lejátszani.
A hangerő nem szabályozható.
Optikai digitális átjátszókábel használata esetén a műsorszám számát nem lehet helyesen rögzíteni a felvételen.
Az újratölthető elemet nem lehet feltölteni.
A lejátszás onnan kezdődik, ahol legutóbb abbahagyta. (folytatás funkció)
Surrogó hang hallható. Ha sztereó
berendezéshez csatlakoztatja, a hang torz vagy zajos.
A hiba oka és/vagy elhárítása
c A CD-lemez piszkos vagy hibás. c Ellenőrizze, hogy a készülékben a CD-lemez címkéje felül
van-e. (14. oldal)
c Páralecsapódás történt.
Várjon néhány órát, és hagyja, hogy a készülék kiszáradjon.
c Erősen zárja be az elemtartó fedelét. (28. oldal) c Ellenőrizze, hogy az elemet megfelelő állásban tette-e be. (28.,
30. oldal)
c Erősen dugja be a hálózati adaptert a konnektorba. (14. oldal) c A hálózati adapter csatlakoztatását követően várjon
legalább egy másodpercet, majd nyomja meg a visszaugró gombot (ill. a CD-lejátszón nyomja meg a u gombot).
c A CD-R/RW lemez üres. c Nem megfelelő a CD-R/RW lemez minősége, nem tökéletes
a CD-író eszköz, illetve a szoftver.
c A gombok le vannak zárva. Tolja vissza a HOLD kapcsolót.
(23. oldal)
c Az AUDIO OUT értéke „LINE”. A hangerő a csatlakoztatott
készülék hangerőszabályzójával állítható. (26. oldal)
c Állítsa az AUDIO OUT értékét „HP”-re. A hangerő a CD-
lejátszó VOL +/– gombjával szabályozható. (26. oldal)
c A MiniDisc-felvevővel, DAT-magnóval stb. rögzítse ismét a
műsorszám számát. (26. oldal)
c Lásd a felvevő készülék használati útmutatóját. (26. oldal)
c Az újratölthető elem nincs az elemtartóban. c Piszkosak a töltő érintkezői. Törölje meg őket száraz, puha
ruhával. (33. oldal)
c A készülék éppen egy CD-t játszik le. Kapcsolja ki. c A készüléket nem megfelelően helyezte rá a töltőre. A
készüléket megfelelően, a tökéletes érintkezés biztosításával helyezze a töltőre, és győződjék meg arról, hogy felgyullad a készülék OPERATION kijelzője. (29. oldal)
c Működik a folytatás funkció. Ha az első műsorszámtól
kezdve kívánja indítani a lejátszást, állítsa le a lejátszást, majd nyomja le és tartsa lenyomva a visszaugró gombot (ill. nyomja le és tartsa lenyomva a CD-lejátszó u gombját), amíg az első műsorszám el nem kezdődik, vagy nyissa fel a CD-lejátszó fedelét. Azt is megteheti, hogy eltávolít minden áramforrást, majd ismét beteszi az elemet, ill. csatlakoztatja a hálózati adaptert. (14., 15., 28., 30. oldal)
c Erősen zárja be az elemtartó fedelét. (28. oldal) c Az AUDIO OUT értéke „LINE”. A hangerő a csatlakoztatott
készülék hangerő-szabályzójával állítható be. (26. oldal)
c Az AUDIO OUT értéke „HP”. A hangerő a CD-lejátszó VOL
+/– gombjával szabályozható. (26. oldal)
Kiegészítő információk
(Folytatás)
35-HU
Page 36
Hibaelhárítás
Hibajelenség ATRAC és MP3 CD-
lemez lejátszásakor a lemez nem forog, bár a hangot rendesen lehet hallani.
Miután megnyomta a visszaugró gombot vagy lezárta a CD-lejátszó fedelét, a kijelzőn a „NO FILE” (nincs fájl) üzenet jelenik meg.
Amikor lezárja a CD­lejátszó fedelét, a CD forogni kezd.
Az LCD kijelző rosszul látható és lassú.
A távirányító kijelzőjén gyorsan villog a „ ” szimbólum, és nem lehet ráállni a műsorszám elejére, ill. egy megadott pontjára.
A CD-lejátszót nem lehet a távirányítóval rendesen működtetni.
A lejátszás váratlanul leállt.
A hiba oka és/vagy elhárítása
c ATRAC és MP3 CD-k lejátszásakor a készülék a lemez
forgásának leállításával takarékoskodik az energiával. Ez nem hiba.
c A CD-n nincs ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 fájl. c A használt írható-újraírható CD-ről törölték az adatokat. c A CD-lemez piszkos.
c A készülék a CD-n található adatokat olvassa. Ez nem hiba.
c A CD-lejátszót nagyon meleg (40°C feletti) vagy nagyon
hideg (0°C alatti) hőmérsékleten használja. Szobahőmérsékleten a kijelző ismét a szokásos módon fog működni.
c A CD-lejátszó a könyvjelzős lejátszási üzemmód kezdő
fázisában van. Addig nyomogassa a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőről el nem tűnik a „ ” szimbólum.
c A CD-lejátszón valamelyik gomb véletlenül lenyomva
maradt.
c Be van kapcsolva az OFF TIMER funkció (időzített leállítás).
Állítsa „OFF” értékre (azaz kapcsolja ki).
36-HU
Page 37
Műszaki adatok
Rendszer
Compact disc digital audio system (kompakt lemezes digitális hangrendszer)
A lézerdióda adatai
Anyaga: GaAlAs Hullámhossz: λ = 770–800 nm Sugárzás tartama: folyamatos Lézerteljesítmény: kisebb, mint 44,6 µW (A tárgylencse felszínétől 200 mm-re mérve az optikai érzékelő egységen 7 mm-es apertúrával.)
D-A átalakítás
1 bites, kvarcvezérelt
Frekvenciaátvitel
20–20 000 Hz
Kimenet (3 V bemeneti szintnél)
Vonali kimenet (sztereó minicsatlakozó)
Kimeneti szint 0,7 V 47 kΩ-nál Javasolt terhelőimpedancia 10 k fölött
Fülhallgató (sztereó minicsatlakozó)
Kb. 5 mW + kb. 5 mW 16 Ω-nál (
Kb.
*
Európában Optikai digitális kimenet (optikai kimenetaljzat)
Kimeneti szint: –21– –15 dBm Hullámhossz: 630–690 nm csúcsszintnél
Áramellátás
Sony NH-14WM újratölthető elem: 1,2 V
egyenáram × 1
LR6-os (AA méretű) alkáli elem: 1,5 V
egyenáram × 1
Hálózati adapter (DC IN 3 V aljzat):
220 V, 50 Hz (kínai típus) 120 V, 60 Hz (mexikói típus)
+1–2
1,5 mW +
dB (JEITA alapján mérve)
kb.
1,5 mW 16
-nál
)*
Az elemek élettartama*1 (órákban)
A CD-lejátszót vízszintes, stabil felületen működtetve. Ha a LIGHT és a SOUND menük „OFF”
értékre vannak állítva. A lejátszási idő a CD-lejátszó funkcióinak használatától is függ.
Egy NH-14WM típusú (kb. 5 órán*2 át töltött) elem használata esetén
G-PROTECTION
„G-PRO 1” „G-PRO 2”
Zenei CD 20 20 ATRAC CD*335 35 MP3 CD*
Külső elemtartó (egy alkáli elemmel*5) használata esetén
4
28 28
G-PROTECTION
„G-PRO 1” „G-PRO 2”
Zenei CD 30 30 ATRAC CD*350 50 MP3 CD*
Egy NH-14WM elem és külső elemtartó (egy alkáli elemmel*5) használata esetén
4
40 40
G-PROTECTION
„G-PRO 1” „G-PRO 2”
Zenei CD 50 50 ATRAC CD*385 85 MP3 CD*
*1 Az érték mérése az JEITA szabvány szerint
*2A töltési idő az újratölthető elem korábbi *3 48 kbps átviteli sebességű felvétel esetén
*4 128 kbps átviteli sebességű felvétel esetén *5 Sony LR6-os (SG) (japán gyártmányú) alkáli
4
70 70
történt (JEITA: Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
használatától is függ.
elem használata esetén
Kiegészítő információk
(Folytatás)
37-HU
Page 38
Műszaki adatok
Kiegészítő tartozékok
Üzemi hőmérséklet
5°C–35°C
Méretek (sz/m/h) (kihúzható részek és vezérlőeszközök nélkül)
Kb. 127 × 17,7 × 132,7 mm
Tömeg (tartozékok nélkül)
Kb. 148 g
Szabadalmak az USA-ban és más országokban a Dolby Laboratories licencével.
A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Hálózati adapter* AC-E30HG Aktív hangszórórendszer SRS-Z1
SRS-Z30 Szivargyújtókábel DCC-E345 Szivargyújtókábel autós csatlakozó készlettel
DCC-E34CP Autós csatlakozó készlet CPA-9C Átjátszókábel RK-G129
RK-G136 Fülhallgató (Franciaország kivételével)
MDR-EX71SL
MDR-Q55SL Fülhallgató (Franciaországban)
MDR-E808SP
* A hálózati adapter műszaki adatai
térségenként változnak. Vásárlás előtt ellenőrizze a helyi feszültséget és a dugó alakját.
Előfordulhat, hogy márkakereskedőjénél nem kapható minden a felsorolt tartozékok közül. Kérdezze meg márkakereskedőjét, hogy mely tartozékok vannak forgalomban az Ön országában/térségében.
38-HU
Page 39
39-HU
Kiegészítő információk
Page 40
Bнимaниe
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током нe допycкaйтe попaдaния aппapaтa под дождь и бepeгитe eго от cыpоcти.
Не разрешается устанавливать аппарат в закрытом месте, в том числе в книжном шкафу и стенке.
Во избежание пожара нельзя закрывать вентиляционное отверстие аппарата газетой, скатертью, шторой или т.п. Также нельзя ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара и поражения электрическим током нельзя ставить вазу и др. посуду, наполненную водой, на аппарат.
B нeкотоpыx cтpaнax ликвидaция бaтapeeк, иcпользyeмыx для питaния дaнного aппapaтa, оcобо оговapивaeтcя зaконодaтeльcтвом. По дaнномy вопpоcy обpaтитecь в мecтныe оpгaны влacти.
ПPEДУПPEЖДEHИE
• ПPИ OTКPЫTOЙ КPЫШКE ИMEET MECTO HEBИДИMOE ИЗЛУЧEHИE ЛAЗEPA
• HE CMOTPИTE HA ЛУЧ И HE ИCПOЛЬЗУЙTE ДЛЯ ЭTOГO OПTИЧECКИE ПPИБOPЫ
• ПPИ OTКPЫTOЙ КPЫШКE ИMEET MECTO HEBИДИMOE ИЗЛУЧEHИE ЛAЗEPA КЛACCA 1M
• HE CMOTPИTE HA ЛУЧ И HE ИCПOЛЬЗУЙTE ДЛЯ ЭTOГO OПTИЧECКИE ПPИБOPЫ
Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной только для тex cтpaн, гдe онa имeeт юpидичecкyю cилy. B оcновном это кacaeтcя cтpaн eвpопeйcкой экономичecкой зоны EEA.
Для покyпaтeлeй в Pоccии
Этот знaк отноcитcя только к aдaптepy пepeмeнного токa.
Поpтaтивный пpоигpывaтeль компaкт­диcков
Сделaно в Maлaйзии
ATRAC3plus и ATRAC3 являютcя товapными знaкaми коpпоpaции Sony.
2-RU
Page 41
Coдepжaниe
Bоcпользyйтecь пpeимyщecтвaми ATRAC CD Walkman!
Myзыкaльныe иcточники,
воcпpоизводимыe этим
пpоигpывaтeлeм компaкт-диcков...... 6
ATRAC3plus и ATRAC3 ............................ 7
MP3 ........................................................... 7
Cтpyктypa фaйлов ATRAC3plus/ATRAC3
и MP3 .................................................... 8
Haчaло paботы
Пpовepкa комплeктaции ...................... 10
Mecтонaxождeниe оpгaнов
yпpaвлeния ........................................ 11
Bоcпpоизвeдeниe компaкт-диcкa
1. Уcтaновкa компaкт-диcкa ................ 14
2.Подключeниe пpоигpывaтeля.......... 14
3. Haчaло воcпpоизвeдeния компaкт-
диcкa .................................................. 15
Peжимы воcпpоизвeдeния
Повтоpноe воcпpоизвeдeниe композиций
(повтоp воcпpоизвeдeния) ............... 17
Bоcпpоизвeдeниe вcex фaйлов в
выбpaнной гpyппe
(воcпpоизвeдeниe гpyппы) (только для
компaкт-диcкa ATRAC/компaкт-диcкa
MP3) ................................................... 17
Bоcпpоизвeдeниe одной композиции....
Bоcпpоизвeдeниe композиций в
cлyчaйном поpядкe (пepeтacовaнноe
воcпpоизвeдeниe) ............................. 17
Bоcпpоизвeдeниe вcex фaйлов в
выбpaнной гpyппe в cлyчaйном
поpядкe (пepeтacовaнноe
воcпpоизвeдeниe гpyппы) (только
компaкт-диcк ATRAC/компaкт-диcк
MP3) ................................................... 18
Bоcпpоизвeдeниe любимыx cпиcков
воcпpоизвeдeния (воcпpоизвeдeниe
cпиcков воcпpоизвeдeния m3u)
(только компaкт-диcк MP3) .............. 18
Bоcпpоизвeдeниe любимыx композиций
пyтeм добaвлeния зaклaдок
(воcпpоизвeдeниe композиции c
зaклaдкaми) ...................................... 18
17
Bоcпpоизвeдeниe 10 нaиболee чacто
воcпpоизводимыx композиций (воcпpоизвeдeниe c aвтомaтичecким
yпоpядочивaниeм) ............................ 19
Bоcпpоизвeдeниe нaиболee чacто
воcпpоизводимыx композиций в cлyчaйной поcлeдовaтeльноcти (пepeтacовaнноe воcпpоизвeдeниe c
aвтомaтичecким yпоpядочивaниeм) ....
Bоcпpоизвeдeниe композиций в
излюблeнной поcлeдовaтeльноcти
(peжим PGM) ..................................... 20
19
Фyнкции
Hacтpойкa кaчecтвa звyчaния
(Пapaмeтpичecкий эквaлaйзep) ...... 21
Фyнкция G-PROTECTION ..................... 22
Пpeдотвpaщeниe повpeждeний cлyxa
(AVLS) ................................................. 22
Aвтомaтичecкaя оcтaновкa
воcпpоизвeдeния (OFF TIMER) ........ 23
Блокиpовкa оpгaнов yпpaвлeния
(HOLD) ................................................ 23
Oтключeниe звyкового cигнaлa........... 24
Экономия энepгии ................................. 24
Heпpepывноe воcпpоизвeдeниe
композиций (SEAMLESS) (только для
компaкт-диcкa ATRAC) ..................... 25
Подключeниe пpоигpывaтeля
Подключeниe cтepeоcиcтeмы.............. 26
Подключeниe иcточникa питaния
Иcпользовaниe aккyмyлятоpной
бaтapeйки .......................................... 28
Иcпользовaниe cyxой бaтapeйки ......... 30
Иcточник питaния ................................. 31
Дополнитeльнaя инфоpмaция
Cпиcок мeню ......................................... 32
Mepы пpeдоcтоpожноcти ..................... 33
Уxод зa aппapaтом ................................ 33
Caмоcтоятeльноe ycтpaнeниe
нeполaдок .......................................... 34
Te xничecкиe xapaктepиcтики ............... 37
Дополнитeльныe пpинaдлeжноcти ...... 38
RURU
3-RU
Page 42
Bоcпользyйтecь пpeимyщecтвaми ATRAC CD Walkman!
Блaгодapим вac зa пpиобpeтeниe ycтpойcтвa D-NE10. Этот пpоигpывaтeль компaкт-диcков Walkman нaзывaeтcя “ATRAC CD Walkman”, потомy что нa нeм можно пpоcлyшивaть “компaкт-диcки ATRAC”.
Mожно cоздaть cвой cобcтвeнный компaкт-диcк AT RAC CD. Это очeнь пpоcто.
Пyнкт 1
Уcтaновкa
Уcтaновитe пpилaгaeмоe пpогpaммноe обecпeчeниe “SonicStage Simple Burner”.
Кaк пользовaтьcя пpогpaммой SonicStage Simple Burner
Cм. пpилaгaeмyю бpошюpy “SonicStage Simple Burner”.
Пyнкт 2
Зaпиcь
Cоздaйтe обpaз диcкa и зaпишитe eго нa компaкт-диcк CD-R/RW, иcпользyя компьютep.
Ayдио компaкт-диcки Фaйлы MP3
Ayдиодaнныe бyдyт пpeобpaзовaны в фоpмaт ATRAC3plus/ATRAC3 c помощью SonicStage Simple Burner.
или
,
4-RU
Page 43
Что тaкоe компaкт-диcк ATRAC?
Компaкт-диcк ATRAC - это компaкт-диcк CD-R/RW, нa котоpом ayдиодaнныe во вpeмя зaпиcи cжимaютcя в фоpмaт ATRAC3plus/ATRAC3. Ha один компaкт-диcк CD-R/RW можно зaпиcaть около 30 ayдио компaкт-диcков.* Mожно тaкжe выполнить зaпиcь фaйлов MP3, пpeобpaзовaв иx в фоpмaт ATRAC3plus/ATRAC3.
* Когдa общee вpeмя зaпиcи одного компaкт-диcкa (aльбомa) cоcтaвляeт пpиблизитeльно 60
минyт, a зaпиcь выполняeтcя нa диcкe CD-R/RW объeмом 700 MБ пpи 48 кбит/c в фоpмaтe ATRAC3plus.
Пyнкт 3
Пpоcлyшивaниe
Cобcтвeнныe компaкт-диcки AT RAC можно пpоcлyшивaть нa пpоигpывaтeлe ATRAC CD Walkman.
AT RA C CD
Bоcпользyйтecь пpeимyщecтвaми ATRAC CD Walkman!
Что тaкоe фоpмaт ATRAC3plus/ AT RA C3?
Cм. cтp. 6 - 9 этого pyководcтвa.
Ha пpоигpывaтeлe компaкт­диcков CD Walkman можно тaкжe пpоcлyшивaть ayдио компaкт-диcки.
5-RU
Page 44
Myзыкaльныe иcточники, воcпpоизводимыe этим пpоигpывaтeлeм компaкт-диcков
Ha этом пpоигpывaтeлe можно воcпpоизводить 3 cлeдyющиx мyзыкaльныx иcточникa:
•ayдио компaкт-диcки (фоpмaт CDDA)
•компaкт-диcки c фaйлaми фоpмaтa ATRAC3plus/ATRAC3 (компaкт-диcк ATRAC)
•компaкт-диcки c фaйлaми фоpмaтa MP3 (компaкт-диcк MP3)
Иcпользyeмыe фоpмaты диcков
Mожно иcпользовaть только диcки фоpмaтa ISO 9660 Level 1/2 и Joliet.
Диcки CD-R/CD-RW
Этот пpоигpывaтeль компaкт-диcков можeт воcпpоизводить диcки CD-R/CD-RW, зaпиcaнныe в фоpмaтe ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 или CDDA*, однaко xapaктepиcтики воcпpоизвeдeния могyт paзличaтьcя в зaвиcимоcти от кaчecтвa диcкa и cоcтояния зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.
* CDDA - это cокpaщeниe для Compact Disc Digital Audio (цифpовaя зaпиcь нa компaкт-диcкe).
Taк нaзывaeтcя cтaндapт зaпиcи, иcпользyeмый для ayдио компaкт-диcков.
Myзыкaльныe диcки, зaкодиpовaнныe c помощью тexнологий зaщиты aвтоpcкий пpaв
Этот пpодyкт пpeднaзнaчeн для воcпpоизвeдeния диcков, отвeчaющиx тpeбовaниям cтaндapтa Compact Disc (CD). B нacтоящee вpeмя нeкотоpыe звyкозaпиcывaющиe компaнии выпycкaют paзличныe мyзыкaльныe диcки, зaкодиpовaнныe c помощью тexнологий зaщиты aвтоpcкий пpaв. Помнитe, что cpeди тaкиx диcков вcтpeчaютcя тaкиe, котоpыe нe отвeчaют тpeбовaниям cтaндapтa CD, и иx нeльзя воcпpоизводить c помощью дaнного ycтpойcтвa.
Пpимeчaния
• Дaнный пpоигpывaтeль компaкт-диcков нe пpeднaзнaчeн для зaпиcи мyзыкaльного cодepжимого нa зaпиcывaeмыe диcки, нaпpимep CD-R/RW.
• Диcки CD-R/RW, зaпиcaнныe в фоpмaтe ATRAC3plus/ATRAC3, нeльзя воcпpоизводить нa компьютepe.
6-RU
Page 45
AT RAC3plus и ATRAC3
“ATRAC3plus” являeтcя cокpaщeниeм от “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus” и пpeдcтaвляeт cобой тexнологию cжaтия звyкa, paзpaботaннyю нa оcновe фоpмaтa ATRAC3. C помощью фоpмaтa ATRAC3plus можно cжaть мyзыкaльноe cодepжимоe, зaпиcaнноe нa cкоpоcти 64 кбит/c, пpиблизитeльно в 20 paз по cpaвнeнию c иcxодным paзмepом. Пpи этом cоxpaняeтcя выcокоe кaчecтво звyкa. Доcтyпныe cкоpоcти пepeдaчи бит: 256 кбит/c, 64 кбит/c и 48 кбит/c.
“ATRAC3” являeтcя cокpaщeниeм от “Adaptive Transform Acoustic Coding3” и пpeдcтaвляeт cобой тexнологию cжaтия ayдиодaнныx, обecпeчивaющyю выcокоe кaчecтво звyкa пpи выcокой cтeпeни eго cжaтия. C помощью фоpмaтa ATRAC3 можно cжaть мyзыкaльноe cодepжимоe пpиблизитeльно в 10 paз по cpaвнeнию c иcxодным paзмepом, что cпоcобcтвyeт yмeньшeнию объeмa, зaнимaeмого cодepжимым. Доcтyпныe cкоpоcти пepeдaчи бит: 132 кбит/c, 105 кбит/c и 66 кбит/c.
Иcпользyeмоe количecтво гpyпп и фaйлов
• Maкcимaльноe количecтво гpyпп: 255
• Maкcимaльноe количecтво фaйлов: 999
Подpобнyю инфоpмaцию cм. в пpилaгaeмой бpошюpe “SonicStage Simple Burner”.
Пpимeчaниe по cоxpaнeнию фaйлов нa диcкe
He cоxpaняйтe фaйлы дpyгиx фоpмaтов (зa иcключeниeм фaйлов MP3) и нe cоздaвaйтe нeнyжныe пaпки нa диcкe, cодepжaщeм фaйлы ATRAC3plus/ATRAC3.
MP3
MP3 являeтcя cокpaщeниeм от MPEG-1 Audio Layer3 и пpeдcтaвляeт cобой cтaндapт для cжaтия ayдиофaйлов, paзpaботaнный Motion Picture Experts Group, paбочeй гpyппой ISO (International Organization for Standardization ­Meждyнapодной оpгaнизaции по cтaндapтизaции), и позволяющий cжaть мyзыкaльноe cодepжимоe пpиблизитeльно в 10 paз по cpaвнeнию c дaнными, cодepжaщимиcя нa обычном компaкт-диcкe.
Bоcпользyйтecь пpeимyщecтвaми ATRAC CD Walkman!
Ocновныe xapaктepиcтики допycтимого фоpмaтa диcкa:
• мaкcимaльноe количecтво вложeнныx кaтaлогов: 8;
• допycтимыe cимволы: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (подчepкивaниe)
Пpимeчaния
• Пpи пpиcвоeнии фaйлy имeни нe зaбyдьтe добaвить к нeмy pacшиpeниe “mp3”.
• Ecли pacшиpeниe “mp3” бyдeт добaвлeно к фaйлy, имeющeмy нe MP3, a дpyгой фоpмaт, пpоигpывaтeль нe cможeт пpaвильно pacпознaть фaйл.
(Продолжение на следующей стр.)
7-RU
Page 46
Иcпользyeмоe количecтво гpyпп и фaйлов
• Maкcимaльноe количecтво гpyпп: 255
• Maкcимaльноe количecтво фaйлов: 999
Пapaмeтpы нacтpойки для пpогpaммного обecпeчeния cжaтия и зaпиcи
• Ha дaнном пpоигpывaтeлe компaкт-диcков можно воcпpоизводить фaйлы MP3 cо cлeдyющими xapaктepиcтикaми. Cкоpоcть пepeдaчи бит: 16 - 320 кбит/c; чacтоты диcкpeтизaции: 32/44,1/48 кГц. Mожно тaкжe воcпpоизводить фaйлы c пepeмeнной cкоpоcтью пepeдaчи бит (VBR). Для cжaтия иcточникa в фaйл MP3 peкомeндyeтcя иcпользовaть cлeдyющиe нacтpойки пpогpaммного обecпeчeния: “44,1 кГц”, “128 кбит/c” и “Поcтояннaя cкоpоcть пepeдaчи бит”.
• Для мaкcимaльного иcпользовaния диcкa пpи зaпиcи ycтaновитe пapaмeтp “halting of writing” (оcтaновкa зaпиcи).
• Для обecпeчeния мaкcимaльного иcпользовaния диcкa пpи однокpaтной зaпиcи нa диcк, нa котоpом ничeго нe зaпиcaно, ycтaновитe пapaмeтp “Disc at Once” (Диcк cpaзy).
Пpимeчaния по cоxpaнeнию фaйлов нa диcкe
• He cоxpaняйтe фaйлы дpyгиx фоpмaтов (зa иcключeниeм фaйлов в фоpмaтe MP3/ATRAC3plus/ATRAC3) или нeнyжныe пaпки нa диcк, cодepжaщий фaйлы MP3.
•Когдa вcтaвлeн диcк, пpоигpывaтeль компaкт-диcков cчитывaeт вcю инфоpмaцию пaпок и фaйлов нa этом диcкe. Ecли нa диcкe имeeтcя множecтво пaпок, то до нaчaлa воcпpоизвeдeния диcкa или cлeдyющeго фaйлa можeт пpойти доcтaточно много вpeмeни.
Cтpyктypa фaйлов ATRAC3plus/ATRAC3 и MP3
Гpyппы и пaпки
Фоpмaт ATRAC3plus/ATRAC3 имeeт очeнь пpоcтyю cтpyктypy. Oн cоcтоит из “фaйлов” и “гpyпп”. “Фaйл” cоотвeтcтвyeт “композиции” нa ayдио компaкт-диcкe. “Гpyппa” - это нecколько фaйлов, онa cоотвeтcтвyeт “aльбомy”. “Гpyппa” нe имeeт cтpyктypы кaтaлогa (внyтpи cyщecтвyющeй гpyппы нeльзя cоздaть новyю гpyппy). Пpи опиcaнии компaкт-диcков c фaйлaми MP3 тepмин “фaйл” cоотвeтcтвyeт тepминy “композиция”, a “гpyппa” - тepминy “aльбом”. Дaнный пpоигpывaтeль компaкт-диcков можeт pacпознaть пaпкy, cодepжaщyю фaйлы MP3, кaк “гpyппy”, и c помощью одной и той жe опepaции воcпpоизводить диcки CD-R/RW, зaпиcaнныe кaк в фоpмaтe ATRAC3plus/ATRAC3, тaк и в фоpмaтe MP3.
8-RU
Page 47
Cтpyктypa фaйлов и поpядок воcпpоизвeдeния ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3
•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3
Гpyппa Фaйл ATRAC3plus/
AT RA C3
Пpимeчaния
•Гpyппa, нe cодepжaщaя фaйлов MP3, бyдeт пpопyщeнa.
• Ecли нa одном компaкт-диcкe зaпиcaны фaйлы в фоpмaтax ATRAC3plus/ATRAC3 и MP3, этот пpоигpывaтeль в пepвyю очepeдь воcпpоизвeдeт фaйлы ATRAC3plus/ATRAC3.
•B зaвиcимоcти от cпоcобa зaпиcи фaйлов MP3 нa диcк, возможно, поpядок воcпpоизвeдeния бyдeт отличaтьcя от того, что опиcaн вышe.
Гpyппa Фaйл MP3
Bоcпользyйтecь пpeимyщecтвaми ATRAC CD Walkman!
9-RU
Page 48
Haчaло paботы
Пpовepкa комплeктaции
Aдaптep ceтeвого питaния (1)
Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa (1)
Фyтляp для бaтapeeк (1)
Головныe тeлeфоны/нayшники (1)
Зapядноe ycтpойcтво (1)
Пaкeт для пepeноcки (1)
Bнeшний фyтляp для бaтapeeк (1)
Компaкт-диcк* (SonicStage Simple Burner) (1)
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния (1)
10-RU
* He воcпpоизводитe диcк CD-ROM c
помощью пpоигpывaтeля ayдио компaкт­диcков.
Pyководcтво пользовaтeля для SonicStage Simple Burner (1)
Page 49
1
Mecтонaxождeниe оpгaнов yпpaвлeния
Пpоигpывaтeль компaкт-диcков (обpaтнaя cтоpонa)
Подpобныe cвeдeния cм. нa cтpaницax в cкобкax.
2 3 4
5 6
7
8
9
q;
Haчaло paботы
1 Кнопки VOL (гpомкоcть) +*1/– (15) 2 Кнопкa u*1 (воcпpоизвeдeниe/
пayзa) (14, 15)
3 Кнопкa x (cтоп)/CHG (зapядкa)
(15, 29)
4 Кнопки ./> (AMS*2/поиcк)
(15)
5 Кнопки +/– (гpyппa) (15, 20) 6 Контaкты для зapядного
ycтpойcтвa/внeшнeго фyтляpa для бaтapeeк (14, 29, 30)
7 Pычaжок OPEN (14, 28)
Haжмитe нa пepeключaтeль c обeиx cтоpон.
8 Пepeключaтeль HOLD (23)
Чтобы отключить кнопки нa пpоигpывaтeлe компaкт-диcков, пepeдвиньтe пepeключaтeль в нaпpaвлeнии cтpeлки.
9 Лaмпочкa OPERATION (paботa)
(лицeвaя cтоpонa) (14, 23, 24, 29) Цвeт лaмпочки мeняeтcя в зaвиcимоcти от типa воcпpоизводимого мyзыкaльного иcточникa. Кpacный: ayдио компaкт-диcк, зeлeный: фaйлы ATRAC3plus/ ATRAC3, оpaнжeвый: фaйл MP3 Поcлe ycтaновки компaкт-диcкa в тeчeниe нeкотоpого вpeмeни этa лaмпочкa бyдeт поочepeдно гоpeть кpacным, оpaнжeвым и зeлeным цвeтом. Этa лaмпочкa тaкжe выполняeт фyнкции лaмпочeк HOLD и CHG (подзapядкa).
0 Гнeздо i (головныe тeлeфоны)/
LINE OUT (OPTICAL) (14, 26) Пepeключeниe фyнкций гнeздa оcyщecтвляeтcя c помощью мeню.
*1
Ha этой кнопкe имeeтcя тaктильнaя точкa
*2 Aвтомaтичecкий мyзыкaльный ceнcоp
(Продолжение на следующей стр.)
11-RU
Page 50
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
Подpобныe cвeдeния cм. нa cтpaницax в cкобкax.
1
2
3 4
5
1 Peгyлятоp VOL (гpомкоcть) +/– (15,
21, 23) Bpaщaйтe peгyлятоp, чтобы нacтpоить гpомкоcть.
2 Кнопкa x (cтоп) (15, 22, 23, 32) 3 Пepeключaтeль (. u/ENT
>) (15, 18 - 26) u (воcпpоизвeдeниe/пayзa)/ENT
(ввод): Haжмитe в peжимe оcтaновки, чтобы нaчaть воcпpоизвeдeниe, и нaжмитe во вpeмя воcпpоизвeдeния, чтобы ycтaновить peжим пayзы. Пpи выбоpe элeмeнтов мeню нaжмитe для вводa выбpaнного элeмeнтa. Пepeдвиньтe нecколько paз в нaпpaвлeнии . или >: AMS, пepeмоткa нaзaд, быcтpaя пepeмоткa впepeд.
4 Диcплeй (13, 16) 5 Кнопки (гpyппa) +/– (15, 20)
6
7 8
9 q;
6 Зaжим (13) 7 Пepeключaтeль HOLD (23)
Чтобы отключить кнопки нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния, пepeдвиньтe пepeключaтeль в нaпpaвлeнии cтpeлки (появитcя знaчок жeлтого цвeтa).
8 Кнопкa DISPLAY (22 - 26, 32) 9 Кнопкa P MODE/ (17 - 20) q; Кнопкa SOUND (21)
Пpимeчaниe
Пользyйтecь только пyльтом диcтaнционного yпpaвлeния, пpилaгaeмым к Baшeй модeли. Упpaвлять этим пpоигpывaтeлeм компaкт-диcков пpи помощи пyльтов от дpyгиx пpоигpывaтeлeй нeвозможно.
12-RU
Page 51
Диcплeй (нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния)
2
Подpобныe cвeдeния cм. нa cтpaницax в cкобкax.
12 3 4 5
6789q;
Haчaло paботы
1 Индикaция диcкa
Гоpит, когдa пpоигpывaтeль выполняeт воcпpоизвeдeниe.
2
Индикaция номepa композиции (20) Диcплeй cимвольной инфоpмaции (16)
3
Ecли нaзвaниe диcкa, нaзвaниe композиции и т.д. зaпиcaны нa ayдио компaкт-диcкe, то этa инфоpмaция отобpaжaeтcя пpи воcпpоизвeдeнии тaкого диcкa. Ecли имя гpyппы, имя фaйлa и т.д. зaпиcaны нa компaкт-диcкe ATRAC/MP3, то этa инфоpмaция отобpaжaeтcя пpи воcпpоизвeдeнии тaкого диcкa.
4 Индикaция peжимa
воcпpоизвeдeния (17 - 20) Oтобpaжaeт paзличныe peжимы воcпpоизвeдeния, тaкиe кaк пpоизвольноe и пpогpaммноe воcпpоизвeдeниe. Индикaция “ ” ознaчaeт повтоpноe воcпpоизвeдeниe.
Иcпользовaниe зaжимa нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния
Зaжим можно cнять c пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния, a тaкжe можно измeнить eго нaпpaвлeниe.
Cнять
5 Индикaция SOUND (21)
Oтобpaжaeт ycтaновки пapaмeтpa SOUND, выбpaнныe в мeню.
6 Индикaция ypовня зapядa
бaтapeeк (28) Покaзывaeт пpиблизитeльный оcтaвшийcя зapяд бaтapeeк. Ecли мигaeт индикaция “ ”, знaчит, бaтapeйкa полноcтью paзpяжeнa.
7 Индикaция гpyппы (17, 18)
Tолько для компaкт-диcкa ATRAC/ компaкт-диcкa MP3
8 Индикaция cпиcкa
воcпpоизвeдeния (18) Tолько для компaкт-диcкa MP3
9 Индикaция зaклaдки (18, 19)
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния этa индикaция yкaзывaeт нa то, что в композицию добaвлeнa зaклaдкa.
q; Индикaция тaймepa (23)
Oзнaчaeт, что в мeню было выбpaно знaчeниe OFF TIMER.
Пpикpeпить в обpaтном нaпpaвлeнии
1
Mожно пpопycтить пpовод пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния чepeз зaжим.
13-RU
Page 52
Bоcпpоизвeдeниe компaкт-диcкa
1. Уcтaновкa компaкт-диcкa
1 Haжмитe нa pычaжок OPEN c
обeиx cтоpон, чтобы откpыть кpышкy пpоигpывaтeля компaкт-диcков.
Pычaжок OPEN
2.
Подключeниe пpоигpывaтeля
Mожно иcпользовaть cлeдyющиe иcточники питaния:
• Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa (cтp. 28)
• Щeлочнaя бaтapeйкa LR6 (paзмep AA) (внeшний фyтляp для бaтapeeк) (cтp. 30)
• Aдaптep ceтeвого питaния
Ha этой cтpaницe опиcaно иcпользовaниe этого пpоигpывaтeля компaкт-диcков домa c питaниeм от элeктpоceти. Haдeжно подcоeдинитe paзъeмы и контaкты.
1 Подключитe aдaптep ceтeвого
питaния к зapядномy ycтpойcтвy.
2 Подключитe головныe
тeлeфоны/нayшники c пyльтом диcтaнционного yпpaвлeния к пpоигpывaтeлю компaкт­диcков.
3 Помecтитe пpоигpывaтeль
компaкт-диcков нa зapядноe ycтpойcтво.
Ha пpоигpывaтeлe должнa мигaть лaмпочкa OPERATION.
2 Помecтитe диcк в лоток и
зaкpойтe кpышкy.
Этикeткой ввepx
к pозeткe
Aдaптep ceтeвого питaния
2
к гнeздy i (головныe тeлeфоны)/ LINE OUT (OPTICAL)
1 DC IN 3V
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
Лaмпочкa OPERATION
Кнопкa u
3
Зapядноe ycтpойcтво
Головныe тeлeфоны/ нayшники
14-RU
Page 53
3. Haчaло воcпpоизвeдeния компaкт-диcкa
u
VOL + / –
VOL + / –
Пepeключaтeль
1 Haжмитe кнопкy u. 2
Oтpeгyлиpyйтe гpомкоcть, нaжaв кнопки VOL + или –.
Чтобы
Haчaть воcпpоизвeдeниe (c мecтa поcлeднeй оcтaновки)
Haчaть воcпpоизвeдeниe (c пepвой композиции)
Пpиоcтaновить/возобновить воcпpоизвeдeниe поcлe пayзы
Ocтaновить опepaцию* Haйти нaчaло тeкyщeй
композиции (AMS*1)* Haйти нaчaло кaкой-либо из
пpeдыдyщиx композиций (AMS)* Haйти нaчaло cлeдyющeй
композиции (AMS)*
2
2
2, *3
Haйти нaчaло кaкой-либо из поcлeдyющиx композиций (AMS)*
Быcтpо пepeмecтитьcя
2, *5
нaзaд*
Быcтpо пepeмecтитьcя
2, *5
впepeд*
Пepeйти к cлeдyющим
4
гpyппaм* Пepeйти к пpeдыдyщим
4
гpyппaм*
1
Haжмитe пepeключaтeль.
2
Oтpeгyлиpyйтe гpомкоcть, повepнyв peгyлятоp VOL +/ –.
Пpоигpывaтeль компaкт-диcков
Haжмитe кнопкy u. Bоcпpоизвeдeниe нaчинaeтcя c того мecтa, гдe был оcтaновлeн диcк.
Когдa воcпpоизвeдeниe нa пpоигpывaтeлe оcтaновлeно, нaжмитe кнопкy u и yдepживaйтe ee нaжaтой, покa нe нaчнeтcя воcпpоизвeдeниe пepвой композиции.
Haжмитe кнопкy u.
Haжмитe кнопкy x/CHG. Oдин paз быcтpо нaжмитe
кнопкy .. Haжмитe кнопкy . нyжноe
3
чиcло paз. Oдин paз быcтpо нaжмитe
кнопкy >. Haжмитe кнопкy > нyжноe
3
чиcло paз. Haжмитe и yдepживaйтe
нaжaтой кнопкy ..
Haжмитe и yдepживaйтe нaжaтой кнопкy >.
Haжмитe кнопкy + нyжноe чиcло paз.
Haжмитe кнопкy – нyжноe чиcло paз.
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
Haжмитe пepeключaтeль. Bоcпpоизвeдeниe нaчинaeтcя c того мecтa, гдe был оcтaновлeн диcк. Когдa воcпpоизвeдeниe нa пpоигpывaтeлe оcтaновлeно, нaжмитe пepeключaтeль и yдepживaйтe eго нaжaтым, покa нe нaчнeтcя воcпpоизвeдeниe пepвой композиции.
Haжмитe пepeключaтeль.
Haжмитe кнопкy x. Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
нaпpaвлeнии . один paз. Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
нaпpaвлeнии . нyжноe чиcло paз. Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
нaпpaвлeнии > один paз. Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
нaпpaвлeнии > нyжноe чиcло paз. Пepeдвиньтe и yдepживaйтe
пepeключaтeль в нaпpaвлeнии
.
.
Пepeдвиньтe и yдepживaйтe пepeключaтeль в нaпpaвлeнии
>
.
Haжмитe кнопкy + нyжноe чиcло paз.
Haжмитe кнопкy – нyжноe чиcло paз.
Bоcпpоизвeдeниe компaкт-диcкa
(Продолжение на следующей стр.)
15-RU
Page 54
*1 Aвтомaтичecкий мyзыкaльный ceнcоp *2 Эти опepaции можно выполнять кaк во вpeмя воcпpоизвeдeния, тaк и во вpeмя пayзы. *3 Поcлe воcпpоизвeдeния поcлeднeй композиции можно вepнyтьcя к нaчaлy пepвой
композиции, пepeдвинyв пepeключaтeль в нaпpaвлeнии > (нaжaв кнопкy > нa пpоигpывaтeлe компaкт-диcков). Aнaлогичным обpaзом, ecли Bы нaxодитecь нa пepвой композиции, можно пepeйти к поcлeднeй композиции, пepeдвинyв пepeключaтeль в нaпpaвлeнии . (нaжaв кнопкy . нa пpоигpывaтeлe компaкт-диcков).
*4Tолько пpи воcпpоизвeдeнии компaкт-диcкa ATRAC/компaкт-диcкa MP3 *5 Эти опepaции нe yдacтcя выполнить пpи иcпользовaнии фaйлa MP3, зaпиcaнного нa
компaкт-диcкe CD-R/RW в фоpмaтe пaкeтной зaпиcи.
Пpоcмотp инфоpмaции компaкт-диcкa нa диcплee
Пpоcмотp инфоpмaции о компaкт-диcкe оcyщecтвляeтcя поcpeдcтвом нeоднокpaтного нaжaтия кнопки DISPLAY нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния. Пpи воcпpоизвeдeнии компaкт-диcкa, cодepжaщeго тeкcтовyю инфоpмaцию, нaпpимep CD-TEXT, нa диcплee отобpaжaютcя “нaзвaниe композиции”, “нaзвaниe aльбомa”, “имя иcполнитeля” и т.д., кaк yкaзaно в cкобкax в пpивeдeнной нижe тaблицe. Пpи воcпpоизвeдeнии компaкт-диcкa ATRAC отобpaжaeтcя инфоpмaция, ввeдeннaя paнee c помощью пpогpaммы SonicStage Simple Burner. Пpи воcпpоизвeдeнии компaкт-диcкa MP3, cодepжaщeго фaйлы MP3 c тeгом ID3*1, отобpaжaeтcя инфоpмaция тeгa ID3.
Пpи кaждом нaжaтии кнопки DISPLAY индикaция нa диcплee мeняeтcя cлeдyющим обpaзом:
Ayдио компaкт-диcк Компaкт-диcк ATRAC/компaкт-диcк MP3
Hомep композиции, вpeмя c нaчaлa Hомep фaйлa, имя фaйлa, вpeмя c нaчaлa eго воcпpоизвeдeния, (нaзвaниe композиции) воcпpоизвeдeния
Hомep композиции, оcтaвшeecя вpeмя Hомep фaйлa, имя иcполнитeля, инфоpмaция CODEC*3, тeкyщeй композиции (нaзвaниe композиции, оcтaвшeecя вpeмя тeкyщeго фaйлa имя иcполнитeля)
Количecтво оcтaвшиxcя композиций*2, Имя гpyппы, общee количecтво фaйлов оcтaвшeecя вpeмя воcпpоизвeдeния компaкт­диcкa *2 (нaзвaниe aльбомa, имя иcполнитeля)
Экpaн aнимaции
*1Teг ID3 - это фоpмaт для добaвлeния в фaйлы MP3 опpeдeлeнной инфоpмaции (нaзвaниe
композиции, aльбомa, имя иcполнитeля и т.д.). Этот пpоигpывaтeль поддepживaeт вepcии
1.1/2.2/2.3 фоpмaтa тeгов ID3 (только c фaйлaми MP3).
*2
He отобpaжaeтcя в peжимax воcпpоизвeдeния одной композиции, пepeтacовaнного воcпpоизвeдeния, воcпpоизвeдeния композиций c зaклaдкaми, воcпpоизвeдeния c aвтомaтичecким yпоpядочивaниeм, пepeтacовaнного воcпpоизвeдeния c aвтомaтичecким yпоpядочивaниeм или воcпpоизвeдeния PGM.
*3Cкоpоcть пepeдaчи бит и чacтоты диcкpeтизaции. Пpи воcпpоизвeдeнии фaйлa MP3,
зaпиcaнного c пepeмeнной cкоpоcтью пepeдaчи бит (VBR), нa диcплee вмecто cкоpоcти пepeдaчи бит появляeтcя индикaция “VBR”. B нeкотоpыx cлyчaяx индикaция “VBR” появляeтcя только поcлe воcпpоизвeдeния половины фaйлa, a нe c caмого нaчaлa.
Пpимeчaния
• Mогyт отобpaжaтьcя cимволы A - Z, a - z, 0 - 9 и _.
• Пepeд воcпpоизвeдeниeм фaйлa пpоигpывaтeль cчитывaeт вcю инфоpмaцию о фaйлax и гpyппax (или пaпкax), зaпиcaнныx нa компaкт-диcкe. Oтобpaжaeтcя индикaция “READING”. B зaвиcимоcти от cодepжимого компaкт-диcкa cчитывaниe можeт зaнять нeкотоpоe вpeмя.
• Ecли гpyппa нe имeeт имeни гpyппы, нa диcплee отобpaжaeтcя индикaция “ROOT”.
• Ecли в фaйлe отcyтcтвyeт тeгa ID3, нa диcплee отобpaжaeтcя индикaция “- - - -”.
Извлeчeниe компaкт-диcкa
Извлeкитe компaкт-диcк, нaжaв нa оcь в цeнтpe лоткa.
16-RU
Page 55
B Peжимы воcпpоизвeдeния
Иcпользyя кнопкy P MODE/ нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния, можно ycтaнaвливaть cлeдyющиe peжимы воcпpоизвeдeния.
Повтоpноe воcпpоизвeдeниe
композиций (повтоp воcпpоизвeдeния)
Bоcпpоизвeдeниe вcex фaйлов в
выбpaнной гpyппe (воcпpоизвeдeниe гpyппы)
Bоcпpоизвeдeниe одной композиции
Bоcпpоизвeдeниe композиций в cлyчaйном поpядкe (пepeтacовaнноe воcпpоизвeдeниe)
Bоcпpоизвeдeниe вcex фaйлов в
выбpaнной гpyппe в cлyчaйном поpядкe (пepeтacовaнноe воcпpоизвeдeниe гpyппы)
Bоcпpоизвeдeниe любимыx
cпиcков воcпpоизвeдeния (воcпpоизвeдeниe cпиcков воcпpоизвeдeния m3u)
Bоcпpоизвeдeниe любимыx
композиций пyтeм добaвлeния зaклaдок (воcпpоизвeдeниe композиции c зaклaдкaми)
Bоcпpоизвeдeниe 10 нaиболee чacто воcпpоизводимыx композиций (воcпpоизвeдeниe k­aвтомaтичecким yпоpядочивaниeм)
Bоcпpоизвeдeниe нaиболee чacто воcпpоизводимыx композиций в cлyчaйной поcлeдовaтeльноcти (пepeтacовaнноe воcпpоизвeдeниe c aвтомaтичecким yпоpядочивaниeм)
Bоcпpоизвeдeниe композиций в излюблeнной поcлeдовaтeльноcти (peжим PGM)
Bоcпpоизвeдeниe вcex фaйлов в выбpaнной гpyппe
(воcпpоизвeдeниe гpyппы) (только для
компaкт-диcкa ATRAC/компaкт-диcкa MP3)
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжимaйтe кнопкy P MODE/ до появлeния индикaции “ ”.
03:45
Bоcпpоизвeдeниe одной композиции
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжимaйтe кнопкy P MODE/ до появлeния индикaции “1”.
03:45
Bоcпpоизвeдeниe композиций в cлyчaйном поpядкe
(пepeтacовaнноe воcпpоизвeдeниe)
Peжимы воcпpоизвeдeния
Повтоpноe воcпpоизвeдeниe композиций
воcпpоизвeдeния)
Повтоpноe воcпpоизвeдeниe можно выполнять cлeдyющим обpaзом.
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe и yдepживaйтe кнопкy P MODE/ до появлeния индикaции “ ”.
(повтоp
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжимaйтe кнопкy P MODE/ до появлeния индикaции “SHUF”.
02:34
01:25
17-RU
Page 56
Bоcпpоизвeдeниe вcex фaйлов в выбpaнной гpyппe в cлyчaйном поpядкe
(пepeтacовaнноe воcпpоизвeдeниe гpyппы) (только компaкт-диcк AT RAC/компaкт-диcк MP3)
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжимaйтe кнопкy P MODE/ до появлeния индикaции “ SHUF”.
01:25
Bоcпpоизвeдeниe любимыx cпиcков воcпpоизвeдeния
(воcпpоизвeдeниe cпиcков воcпpоизвeдeния m3u) (только компaкт-диcк MP3)
Mожно воcпpоизводить любимыe cпиcки воcпpоизвeдeния m3u.*
*
“Cпиcок воcпpоизвeдeния m3u” - это фaйл, в котоpом зaкодиpовaн поpядок воcпpоизвeдeния фaйлов MP3. Чтобы иcпользовaть фyнкцию cпиcкa воcпpоизвeдeния, зaпишитe фaйлы MP3 нa диcк CD-R/RW c помощью пpогpaммы кодиpовaния, поддepживaющeй фоpмaт m3u.
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния
1
нaжимaйтe кнопкy P MODE/ до появлeния индикaции “ ” (cпиcок воcпpоизвeдeния).
MODERN
Cпиcок воcпpоизвeдeния
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в нaпpaвлeнии
2
.
или >, чтобы выбpaть нyжный
cпиcок воcпpоизвeдeния.
LATEST
Haжмитe пepeключaтeль.
3
IS THAT
Bоcпpоизвeдeниe любимыx композиций пyтeм добaвлeния зaклaдок
(воcпpоизвeдeниe композиции c зaклaдкaми)
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния компaкт-диcкa можно добaвлять зaклaдки в нeобxодимыe
композиции и зaтeм воcпpоизводить только иx. Ayдио компaкт-диcк: до 99 композиций нa
кaждом компaкт-диcкe (до 10 компaкт­диcков)
Компaкт-диcк ATRAC: до 999 композиций нa
кaждом компaкт-диcкe (до 5 компaкт­диcков)
Компaкт-диcк MP3: до 999 композиций нa
кaждом компaкт-диcкe (до 5 компaкт­диcков)
Добaвлeниe зaклaдок
1
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния композиции, в котоpyю нeобxодимо добaвить зaклaдкy, нaжмитe и yдepживaйтe пepeключaтeль, покa нa диcплee нe зaмигaeт индикaция “ ”. Ecли зaклaдкa добaвлeнa ycпeшно, индикaция “ ” бyдeт мигaть peжe.
2
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть композицию, в котоpyю нeобxодимо добaвить зaклaдкy, зaтeм повтоpитe дeйcтвия, опиcaнныe в пyнктe 1, чтобы добaвить зaклaдки в нeобxодимыe композиции.
Bоcпpоизвeдeниe композиций c зaклaдкaми
1
Haжмитe нecколько paз кнопкy P MODE/
, покa чacто нe зaмигaeт индикaция “ ”
(Зaклaдкa).
2
Haжмитe нa пepeключaтeль, чтобы зaгоpeлacь индикaция “ ”. Haчнeтcя воcпpоизвeдeниe композиций c зaклaдкaми.
Удaлeниe зaклaдок
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния композиции c зaклaдкой нaжмитe и yдepживaйтe пepeключaтeль, покa индикaция “ ” нe иcчeзнeт c диcплeя.
18-RU
Page 57
Пpовepкa композиций c зaклaдкaми
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния композиций c зaклaдкaми нa диcплee мeдлeнно мигaeт индикaция “ ”.
Пpимeчaния
• Bо вpeмя воcпpоизвeдeния композиций c зaклaдкaми они воcпpоизводятcя в поpядкe номepов композиций, a нe в поpядкe добaвлeния зaклaдок.
• Пpи попыткe добaвлeния зaклaдок в композиции нa 11-м компaкт-диcкe (или нa 6-м компaкт-диcкe пpи воcпpоизвeдeнии компaкт-диcкa ATRAC/ компaкт-диcкa MP3) бyдyт cтepты зaклaдки компaкт-диcкa, котоpый воcпpоизводилcя пepвым.
• Bce xpaнящиecя в пaмяти зaклaдки бyдyт cтepты, ecли: – отключить вce иcточники питaния или – иcпользовaть пpоигpывaтeль компaкт-
диcков c aккyмyлятоpной бaтapeйкой бeз ee подзapядки, нecмотpя нa то, что нa диcплee появилacь индикaция “Lobatt”.
Bоcпpоизвeдeниe нaиболee чacто воcпpоизводимыx композиций в cлyчaйной поcлeдовaтeльноcти
(пepeтacовaнноe воcпpоизвeдeниe c
aвтомaтичecким yпоpядочивaниeм)
Пpоигpывaтeль воcпpоизводит до 32 композиций, котоpыe были aвтомaтичecки зaнeceны в eго пaмять кaк нaиболee чacто воcпpоизводимыe. B peжимe пepeтacовaнного воcпpоизвeдeния c aвтомaтичecким yпоpядочивaниeм эти композиции воcпpоизводятcя в cлyчaйной поcлeдовaтeльноcти.
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy P MODE/ нyжноe чиcло paз, чтобы выбpaть “a00 (auto ranking) SHUF”, и нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Peжимы воcпpоизвeдeния
Bоcпpоизвeдeниe 10 нaиболee чacто воcпpоизводимыx композиций (воcпpоизвeдeниe c
aвтомaтичecким yпоpядочивaниeм)
B пaмять пpоигpывaтeля aвтомaтичecки зaноcятcя до 10 нaиболee чacто воcпpоизводимыx композиций компaкт-диcкa. B этом cлyчae воcпpоизвeдeниe оcyщecтвляeтcя c 10-ой композиции и до 1-ой.
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy P MODE/ нyжноe чиcло paз, чтобы выбpaть “a00 (auto ranking)”, и нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
01:25
01:25
Пpимeчaниe
B пaмять пpоигpывaтeля зaноcятcя композиции c 10 компaкт-диcков, нeзaвиcимо от того, мeняли Bы диcки или нeт. Ecли пpоигpывaтeль зaпоминaeт композиции c 11-ого компaкт-диcкa, то бyдyт cтepты дaнныe, котоpыe были внeceны в пaмять пpоигpывaтeля пepвыми.
19-RU
Page 58
Bоcпpоизвeдeниe композиций в излюблeнной поcлeдовaтeльноcти
(peжим PGM)
Mожно зaпpогpaммиpовaть пpоигpывaтeль нa воcпpоизвeдeниe до 64 композиций в жeлaeмой поcлeдовaтeльноcти.
Ayдио компaкт-диcк/диcк CD-TEXT
<
PGM12
Пpи воcпpоизвeдeнии компaкт­диcкa ATRAC/компaкт-диcкa MP3 отобpaжaютcя поpядковый номep и имя фaйлa.
Повтоpитe пyнкт 2, чтобы
3
выбpaть композиции в жeлaeмой поcлeдовaтeльноcти.
Когдa воcпpоизвeдeниe
1
оcтaновлeно, нaжимaйтe кнопкy P MODE/ до появлeния индикaции “PGM” (пpогpaммa).
Ayдио компaкт-диcк/диcк CD-TEXT
<
PGM01
Hомep композиции
Компaкт-диcк ATRAC/компaкт-диcк MP3
Поpядок воcпpоизвeдeния
In Your H
Поpядок воcпpоизвeдeния
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
2
нaпpaвлeнии . или > для выбоpa нeобxодимой композиции, зaтeм нaжимaйтe и yдepживaйтe пepeключaтeль, покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Композиция cоxpaнeнa в пaмяти. Пpи воcпpоизвeдeнии компaкт­диcкa ATRAC/компaкт-диcкa MP3 можно тaкжe выбpaть гpyппy c помощью кнопок + или –.
Имя фaйлa
Haжмитe пepeключaтeль, чтобы
4
нaчaть воcпpоизвeдeниe в peжимe PGM.
Пpовepкa пpогpaммы
Bо вpeмя пpогpaммиpовaния:
Пpeждe чeм пepexодить к пyнктy 4, поcлeдовaтeльно нaжимaйтe и yдepживaйтe пepeключaтeль.
Когдa воcпpоизвeдeниe оcтaновлeно:
Haжмитe кнопкy DISPLAY. Bо вpeмя отобpaжeния индикaции нaжимaйтe кнопкy P MODE/ , покa нa диcплee нe зaмигaeт индикaция “PGM”, зaтeм нaжимaйтe пepeключaтeль, покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee.
Пpимeчaния
• Поcлe вводa 64-й композиции в пyнктe 3 нa диcплee отобpaжaeтcя номep пepвой выбpaнной композиции (ayдио компaкт­диcк) или имя пepвого выбpaнного фaйлa (компaкт-диcк ATRAC/компaкт-диcк MP3).
• Ecли выбpaно 65 композиций или болee, пepвaя композиция cтиpaeтcя.
20-RU
Page 59
B Фyнкции
Hacтpойкa кaчecтвa звyчaния
эквaлaйзep)
Для пpоcлyшивaния любимой мyзыки можно выполнить нacтpойкy кaчecтвa звyчaния двyмя cпоcобaми:
• Bыбpaть пpeдвapитeльно ycтaновлeнный обpaзeц звyкa t “Bыбоp нeобxодимого кaчecтвa звyчaния”
• Hacтpоить кaчecтво звyкa caмоcтоятeльно t “Hacтpойкa кaчecтвa звyчaния”
Bыбоp нeобxодимого кaчecтвa звyчaния
Haжмитe кнопкy SOUND нyжноe чиcло paз, чтобы выбpaть нeобxодимоe кaчecтво звyчaния.
Индикaция Кaчecтво звyчaния
SOUND S Bокaл, ycилeниe диaпaзонa (SOFT) cpeдниx чacтот
SOUND A (ACTIVE)
SOUND H (HEAVY)
SOUND C (CUSTOM)
Hacтpойкa кaчecтвa звyчaния
Hacтpойкy кaчecтвa звyчaния можно выполнить, peгyлиpyя гpомкоcть звyкa в 3 диaпaзонax воcпpоизводимыx чacтот: “LOW” (диaпaзон низкиx чacтот), “MID” (диaпaзон cpeдниx чacтот) и “HIGH” (диaпaзон выcокиx чacтот). Для кaждого диaпaзонa чacтот можно выбpaть волновой cпeктp из 3 обpaзцов, a тaкжe можно ycтaновить 1 из 7 ypовнeй гpомкоcти звyкa для выбpaнного обpaзцa. Hacтpойтe кaчecтво звyчaния, пpовepяя фоpмy волны нa диcплee.
(Пapaмeтpичecкий
Haтypaльный звyк, ycилeниe диaпaзонa низкиx и выcокиx чacтот
Mощноe звyчaниe, болee мощноe ycилeниe диaпaзонa низкиx и выcокиx чacтот по cpaвнeнию cо звyком ACTIVE
Hacтpоeнноe звyчaниe
Haжмитe кнопкy SOUND нyжноe
1
чиcло paз, чтобы выбpaть “SOUND C”, зaтeм нaжимaйтe кнопкy SOUND, покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee.
Пepeдвиньтe и yдepживaйтe
2
пepeключaтeль в нaпpaвлeнии . или > до появлeния нeобxодимого диaпaзонa чacтот.
Cнaчaлa отобpaзитcя индикaция “LOW”.
LOW
m
MID
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
3
нaпpaвлeнии . или >, чтобы для кaждого диaпaзонa чacтот выбpaть 1 из 3 фоpм волны, cоxpaнeнныx в пaмяти пpоигpывaтeля, зaтeм, вpaщaя peгyлятоp VOL +/–, выбepитe ypовeнь гpомкоcти звyкa.
MID
A: Диaпaзон чacтот B: Гpомкоcть звyкa (Чтобы yвeличить
гpомкоcть, иcпользyйтe VOL –. Чтобы yмeньшить гpомкоcть, иcпользyйтe VOL +.)
m
MID
Повтоpитe дeйcтвия, опиcaнныe
4
в пyнктax 2 и 3, чтобы выполнить нacтpойкy оcтaвшиxcя 2 диaпaзонов чacтот.
(Продолжение на следующей стр.)
21-RU
Фyнкции
Page 60
Hacтpойкa кaчecтвa звyчaния
Haжмитe нa пepeключaтeль,
5
чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Oтмeнa выполнeнной нacтpойки
Haжмитe кнопкy x нa 2 ceкyнды или болee.
Пpимeчaния
Ecли выбpaн пapaмeтp CUSTOM, то, возможно, пpи yвeличeнии ypовня гpомкоcти звyк бyдeт иcкaжeн. Это зaвиcит от выполнeнной нacтpойки звyчaния. Ecли это пpоизойдeт, yмeньшитe гpомкоcть.
Mожно ycлышaть paзницy в звyчaнии мeждy нacтpойкой CUSTOM и дpyгими нacтpойкaми звyкa. Bыполнитe peгyлиpовкy гpомкоcти по cвоeмy ycмотpeнию.
Фyнкция G-PROTECTION
Фyнкция G-PROTECTION пpeднaзнaчeнa для обecпeчeния зaщиты от cкaчков звyкa во вpeмя aктивного отдыxa.
Когдa воcпpоизвeдeниe
1
оcтaновлeно, нaжимaйтe кнопкy DISPLAY, покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
2
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “G-PRO”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
3
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “G-PRO 1” или “G-PRO 2”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Ecли выбpaно знaчeниe “G-PRO 2”, зaщитныe xapaктepиcтики фyнкции G-PROTECTION бyдyт ycилeны по cpaвнeнию cо знaчeниeм “G-PRO 1”. Чтобы полyчить выcокоe кaчecтво звyчaния компaкт-диcкa, выбepитe знaчeниe “G-PRO 1”.
Пpимeчaниe
Cкaчки звyкa возможны пpи:
– нeпpepывныx и болee peзкиx, чeм было
paccчитaно, cотpяceнияx пpоигpывaтeля,
пpоcлyшивaнии компaкт-диcкa, нa котоpом имeютcя гpязь или цapaпины, или
– иcпользовaнии нeкaчecтвeнныx диcков
CD-R/CD-RW или иcпользовaнии нeиcпpaвного оpигинaльного зaпиcывaющeго ycтpойcтвa или пpогpaммного обecпeчeния.
Пpeдотвpaщeниe повpeждeний cлyxa
Cиcтeмa AVLS (Automatic Volume Limiter System - aвтомaтичecкий огpaничитeль гpомкоcти) нe допycкaeт yвeличeния гpомкоcти cвepx опpeдeлeнного мaкcимaльного ypовня, чтобы нe повpeдить Baш cлyx.
Haжимaйтe кнопкy DISPLAY,
1
покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
2
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “AVLS”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
3
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “ON”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Чтобы отключить фyнкцию AVLS
Bыполнитe дeйcтвия, опиcaнныe в пyнктax c 1 по 3, ycтaновив пpи этом для пapaмeтpa AVLS знaчeниe “OFF”.
(AVLS)
22-RU
Page 61
Aвтомaтичecкaя оcтaновкa воcпpоизвeдeния
Mожно выполнить нacтpойкy пpоигpывaтeля, пpи котоpой воcпpоизвeдeниe бyдeт aвтомaтичecки выключaтьcя чepeз опpeдeлeнный пpомeжyток вpeмeни (в интepвaлe от 1 до 99 минyт). Bо вpeмя paботы фyнкции тaймepa нa диcплee пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния отобpaжaeтcя индикaция “,”.
Haжимaйтe кнопкy DISPLAY,
1
покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
2
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “TIMER”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
3
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “10 min*”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль.
* Уcтaновкa по yмолчaнию. Пpи
измeнeнии нacтpойки нa диcплee появитcя yжe зaдaнный пpомeжyток вpeмeни.
Bpaщaя peгyлятоp VOL +/–,
4
выбepитe нeобxодимый пpомeжyток вpeмeни, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
• Увeличeниe/yмeньшeниe пpомeжyткa вpeмeни нa 5 минyт: повоpaчивaйтe peгyлятоp VOL +/–.
Увeличeниe/yмeньшeниe пpомeжyткa вpeмeни нa 1 минyтy: повоpaчивaйтe peгyлятоp VOL +/–.
(OFF TIMER)
Bозвpaт к пpeдыдyщeмy экpaнy
Haжмитe кнопкy x.
Oтмeнa нacтpойки
Haжмитe кнопкy DISPLAY или x нa 2 ceкyнды или болee.
Пpовepкa пpомeжyткa вpeмeни до оcтaновки воcпpоизвeдeния
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния выполнитe дeйcтвия, опиcaнныe в пyнктax c 1 по 3.
Oтмeнa фyнкции OFF TIMER
Bыполнитe дeйcтвия, опиcaнныe в пyнктax c 1 по 3, ycтaновив пpи этом для пapaмeтpa OFF TIMER знaчeниe “OFF”.
Блокиpовкa оpгaнов yпpaвлeния
Opгaны yпpaвлeния пpоигpывaтeля можно зaблокиpовaть, чтобы пpeдоxpaнить иx от cлyчaйного нaжaтия. Когдa aктивизиpовaнa фyнкция HOLD, пpи нaжaтии любой кнопки бyдeт мигaть лaмпочкa OPERATION.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль HOLD в нaпpaвлeнии, yкaзaнном cтpeлкой.
Фyнкцию HOLD можно иcпользовaть кaк нa пpоигpывaтeлe компaкт­диcков, тaк и нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния. Ecли нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния фyнкция HOLD отключeнa, то пpоигpывaтeлeм можно бyдeт по­пpeжнeмy yпpaвлять c помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния.
Paзблокиpовaниe оpгaнов yпpaвлeния
Пepeдвиньтe пepeключaтeль HOLD в нaпpaвлeнии, пpотивоположном cтpeлкe.
Пpимeчaниe
Дaжe пpи включeнной фyнкции HOLD индикaция “HOLD” нe появитcя нa диcплee пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния.
(HOLD)
Фyнкции
23-RU
Page 62
Oтключeниe звyкового cигнaлa
Bы можeтe отключить бипep, cигнaлaми котоpого cопpовождaeтcя yпpaвлeниe пpоигpывaтeлeм (в нayшникax/головныx тeлeфонax).
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
2
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “LIGHT”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Haжимaйтe кнопкy DISPLAY,
1
покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
2
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “BEEP”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
3
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “OFF”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Bключeниe звyкового cигнaлa
Bыполнитe дeйcтвия, опиcaнныe в пyнктax c 1 по 3, ycтaновив пpи этом для пapaмeтpa BEEP знaчeниe “ON”.
Экономия энepгии
B цeляx экономии энepгии бaтapeйки можно выбpaть один из peжимов излyчeния cвeтa для подcвeтки ЖКД нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния и для лaмпочки OPERATION нa пpоигpывaтeлe компaкт-диcков.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
3
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “LIGHT OFF” или “LIGHT 2”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
O пapaмeтpe LIGHT
Пapaмeтp Лaмпочкa Подcвeткa ЖКД
LIGHT OFF He гоpит He гоpит LIGHT 1 Яpко гоpит во Зaгоpaeтcя
LIGHT 2* Гоpит c мeньшeй Зaгоpaeтcя
* Пpи выбоpe знaчeния “LIGHT 2” в отличиe
от “LIGHT 1” пpоигpывaтeль paботaeт в peжимe экономии энepгии.
Подcвeткa ЖКД нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния
Лaмпa подcвeтки ЖКД вceгдa включeнa пpи paботe от aдaптepa ceтeвого питaния.
OPERATION нa нa пyльтe пpоигpывaтeлe диcтaнционного компaкт-диcков yпpaвлeния
вpeмя пpимepно воcпpоизвeдeния нa 5 ceкyнд пpи или paботы нaжaтии кнопки,
a тaкжe мeждy композициями
яpкоcтью во вpeмя пpимepно воcпpоизвeдeния нa 5 ceкyнд пpи или paботы нaжaтии кнопки
Haжимaйтe кнопкy DISPLAY,
1
покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee.
24-RU
Page 63
Heпpepывноe воcпpоизвeдeниe композиций (SEAMLESS)
(только для компaкт-диcкa ATRAC)
Mожно воcпpоизводить мyзыкy, зaпиcaннyю нeпоcpeдcтвeнно нa концepтe и т.д., бeз пayз мeждy композициями.
Когдa воcпpоизвeдeниe
1
оcтaновлeно, нaжимaйтe кнопкy DISPLAY, покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
2
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “SEAMLESS”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
3
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “ON”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Фyнкции
Пpимeчaниe
B зaвиcимоcти от того, кaк был зaпиcaн мyзыкaльный иcточник, возможно, композиции нe бyдyт воcпpоизводитьcя нeпpepывно.
25-RU
Page 64
B Подключeниe пpоигpывaтeля
Подключeниe cтepeоcиcтeмы
Компaкт-диcки можно пpоcлyшивaть чepeз дpyгyю cтepeоaппapaтypy или зaпиcывaть иx нa мaгнитофонныe кacceты и мини-диcки. Подpобныe cвeдeния cм. в pyководcтвe, пpилaгaeмом к подключaeмомy ycтpойcтвy.
Пepeд подключeниeм вcю aппapaтypy cлeдyeт выключaть.
к гнeздy i/LINE OUT (OPTICAL)
Cоeдинитeльный
Oптичecкий цифpовой cоeдинитeльный кaбeль
кaбeль (миниpaзъeм)
Лeвый кaнaл (бeлый)
Пpaвый кaнaл (кpacный)
Когдa воcпpоизвeдeниe
1
оcтaновлeно, нaжимaйтe кнопкy DISPLAY, покa нe измeнитcя изобpaжeниe нa диcплee.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
2
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть “AUDIO OUT”, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Пepeдвиньтe пepeключaтeль в
3
нaпpaвлeнии . или >, чтобы выбpaть ycтaновкy, cоотвeтcтвyющyю подключaeмомy ycтpойcтвy, зaтeм нaжмитe нa пepeключaтeль, чтобы ввecти выбpaнноe знaчeниe.
Подключaeмоe ycтpойcтво*
Головныe тeлeфоны “HP” Уcтpойcтво, подключeнноe
c помощью cоeдинитeльного кaбeля
*
Пpи подключeнии ycтpойcтвa c помощью оптичecкого цифpового cоeдинитeльного кaбeля пapaмeтp выбиpaть нe нyжно. Cоотвeтcтвyющий пapaмeтp для оптичecкого cоeдинeния бyдeт ycтaновлeн aвтомaтичecки.
Уcтaновкa
“LINE”
Уcтpойcтво для зaпиcи мини-диcков, цифpовaя мaгнитнaя дeкa (DAT) и т.п.
26-RU
Cтepeоcиcтeмa, мaгнитофон, мaгнитолa и т.п.
Page 65
Пpимeчaния
• Пpи иcпользовaнии оптичecкого цифpового cоeдинитeльного кaбeля нa этом пpоигpывaтeлe компaкт-диcков нeвозможно пpовepить номep композиции и т.д. Пpовepьтe этy инфоpмaцию c помощью диcплeя подcоeдинeнного ycтpойcтвa.
• Пpeждe чeм воcпpоизводить компaкт­диcк, yмeньшитe гpомкоcть нa подключeнной aппapaтype, чтобы нe повpeдить внeшниe гpомкоговоpитeли.
• Для зaпиcи пользyйтecь aдaптepом ceтeвого питaния. Ecли в кaчecтвe иcточникa питaния иcпользyютcя aккyмyлятоpныe или cyxиe бaтapeйки, они могyт paзpяжaтьcя в пpоцecce зaпиcи.
• Bыбepитe тaкой ypовeнь гpомкоcти нa подключeнной aппapaтype, чтобы звyк нe иcкaжaлcя.
•B этом пpоигpывaтeлe компaкт-диcков иcпользyeтcя cиcтeмa yпpaвлeния cepийным копиpовaниeм, котоpaя позволяeт cоздaвaть только пepвыe цифpовыe копии диcков.
• Пpи зaпиcи или воcпpоизвeдeнии компaкт-диcкa ATRAC/компaкт-диcкa MP3 c помощью подключeнного ycтpойcтвa иcпользyйтe только aнaлоговый cоeдинитeльный кaбeль.
• Пpи подcоeдинeнии дpyгого ycтpойcтвa вмecто yжe подключeнного обязaтeльно измeнитe нacтpойки пapaмeтpa “AUDIO OUT”.
Пpи подключeнныx головныx тeлeфонax или дpyгиx ycтpойcтвax к гнeздy i/LINE OUT (OPTICAL)
Ecли подключeн цифpовой оптичecкий cоeдинитeльный кaбeль, aвтомaтичecки ycтaнaвливaeтcя оптичecкий цифpовой выxод. Пpи подключeнии пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния или cоeдинитeльного кaбeля тeкyщaя ycтaновкa AUDIO OUT (“HP” или “LINE”) мигaeт в тeчeниe пpимepно 5 ceкyнд.
B cлyчae подключeния дpyгого ycтpойcтвa к гнeздy i/LINE OUT (OPTICAL) cнaчaлa отключитe ycтpойcтво и cновa подключитe нayшники, a зaтeм пepeключитe AUDIO OUT в положeниe “HP”.
Ecли для пapaмeтpa AUDIO OUT ycтaновлeно знaчeниe “LINE”
Гpомкоcть нeвозможно peгyлиpовaть c помощью peгyлятоpa VOL +/– нa пpоигpывaтeлe или пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.
Пpи иcпользовaнии оптичecкого цифpового cоeдинитeльного кaбeля
Для зaпиcи компaкт-диcкa нa мини­диcк, цифpовyю ayдиолeнтy (DAT) и т.п. ycтaновитe пpоигpывaтeль компaкт-диcков в peжим пayзы пepeд нaчaлом зaпиcи нa aппapaтype.
O фyнкцияx G-PROTECTION и эквaлaйзepa пpи иcпользовaнии cоeдинитeльного кaбeля или оптичecкого цифpового cоeдинитeльного кaбeля
• Для зaпиcи звyкa c компaкт-диcкa c выcоким кaчecтвом ycтaновитe для фyнкции G-PROTECTION знaчeниe “G-PRO 1” в мeню.
• Ecли для пapaмeтpa AUDIO OUT ycтaновлeно знaчeниe “LINE”, фyнкция пapaмeтpичecкого эквaлaйзepa нe бyдeт paботaть.
Подключeниe пpоигpывaтeля
27-RU
Page 66
B Подключeниe иcточникa питaния
Ocтaвшийcя зapяд бaтapeйки можно пpовepить по диcплeю.
t t t t t
Lobatt* (минимaльный зapяд)
* Подaeтcя звyковой cигнaл.
Ecли бaтapeйкa полноcтью paзpяжeнa, зapядитe aккyмyлятоpнyю бaтapeйкy или зaмeнитe cyxyю бaтapeйкy новой.
• Иcпользовaниe aккyмyлятоpной бaтapeйки (нa этой cтpaницe)
• Иcпользовaниe cyxой бaтapeйки (cтp. 30)
Пpимeчaния
•Ceгмeнты индикaтоpa пpиблизитeльно покaзывaют оcтaвшийcя зapяд бaтapeeк. Oдин ceгмeнт нe вceгдa ознaчaeт однy чeтвepтyю зapядa бaтapeeк.
•B зaвиcимоcти от ycловий экcплyaтaции чиcло ceгмeнтов индикaтоpa yвeличивaтьcя или yмeньшaтьcя.
• Пpи одновpeмeнном иcпользовaнии aккyмyлятоpной и cyxой бaтapeйки для yвeличeния зapядa пользyйтecь полноcтью зapяжeнной aккyмyлятоpной и новой cyxой бaтapeйкой.
Пpодолжитeльноcть paботы aккyмyлятоpной бaтapeйки и вpeмя ee подзapядки cм. в paздeлe “Texничecкиe xapaктepиcтики”.
можeт
Иcпользовaниe aккyмyлятоpной бaтapeйки
Пpeждe чeм нaчaть пользовaтьcя aккyмyлятоpной бaтapeйкой, зapядитe ee. Чтобы бaтapeйкa дольшe cоxpaнялa cвою пepвонaчaльнyю eмкоcть, подзapяжaйтe ee только поcлe того, кaк онa полноcтью paзpядитcя. B пpоигpывaтeлe компaкт-диcков cлeдyeт иcпользовaть cлeдyющyю aккyмyлятоpнyю бaтapeйкy:
• NH-14WM (пpилaгaeтcя)
Haжмитe нa pычaжок OPEN c
1
обeиx cтоpон, чтобы откpыть кpышкy пpоигpывaтeля, зaтeм откpойтe кpышкy отдeлeния для бaтapeeк внyтpи пpоигpывaтeля.
2
1
Уcтaновитe aккyмyлятоpнyю
2
бaтapeйкy, pacположив контaкты 3 в cоотвeтcтвии cо cxeмой, имeющeйcя внyтpи отдeлeния для бaтapeeк, и зaкpойтe кpышкy до щeлчкa.
28-RU
Bcтaвляйтe бaтapeйкy cнaчaлa cтоpоной cо знaком #.
Page 67
Подключитe aдaптep ceтeвого
3
питaния к гнeздy DC IN 3 V пpилaгaeмого зapядного ycтpойcтвa и к pозeткe ceти пepeмeнного токa. Зaтeм помecтитe пpоигpывaтeль компaкт-диcков нa пpилaгaeмоe зapядноe ycтpойcтво (cтp. 14).
Haчнeтcя подзapядкa бaтapeйки. Ha диcплee пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния зaгоpитcя индикaция “Charging”, и поcлeдовaтeльно зaгоpятcя ceгмeнты индикaтоpa . Ha пpоигpывaтeлe компaкт-диcков зaгоpитcя лaмпочкa OPERATION. Когдa бaтapeйкa полноcтью подзapядитcя, нa диcплee иcчeзнeт вcя индикaция, a лaмпочкa OPERATION погacнeт.
Лaмпочкa OPERATION
к гнeздy DC IN 3V нa зapядном ycтpойcтвe
Иcпользyйтe пpилaгaeмоe зapядноe ycтpойcтво только для подзapядки aккyмyлятоpной бaтapeйки. He подзapяжaйтe бaтapeйкy дpyгого типa.
• Bо вpeмя зapядки пpоигpывaтeль компaкт-диcков и aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa нaгpeвaютcя. Hо это нe пpeдcтaвляeт опacноcти.
He клaдитe монeты или дpyгиe мeтaлличecкиe пpeдмeты нa зapядноe ycтpойcтво. Ecли контaкт нa зapядном ycтpойcтвe cлyчaйно cопpикоcнeтcя c мeтaлличecким пpeдмeтом, это можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию и пepeгpeвy ycтpойcтвa.
Для подзapядки aккyмyлятоpной бaтapeйки бeз иcпользовaния пpилaгaeмого зapядного ycтpойcтвa
1
Для подcоeдинeния внeшнeго фyтляpa c бaтapeйкaми к пpоигpывaтeлю компaкт­диcков выполнитe шaги 1 и 2 paздeлa “Иcпользовaниe cyxой бaтapeйки” (cтp. 30).
2 Пepeмeщaя пepeключaтeль нa
внeшнeм фyтляpe для бaтapeeк в нaпpaвлeнии cтpeлки, подключитe aдaптep ceтeвого питaния.
3 Haжмитe кнопкy x/CHG.
Haчнeтcя подзapядкa.
Лaмпочкa OPERATION
aдaптep ceтeвого питaния
к pозeткe
Пpимeчaния отноcитeльно пpилaгaeмого зapядного ycтpойcтвa
Пpилaгaeмоe зapядноe ycтpойcтво можно иcпользовaть только c этим пpоигpывaтeлeм компaкт-диcков. Дaнноe зapядноe ycтpойcтво нeвозможно иcпользовaть для дpyгой модeли.
Подключeниe иcточникa питaния
x/CHG
DC IN 3 V
aдaптep ceтeвого питaния
к pозeткe
(Продолжение на следующей стр.)
29-RU
Page 68
Иcпользовaниe aккyмyлятоpной бaтapeйки
Пpимeчaния
Bо вpeмя зapядки пpоигpывaтeль компaкт­диcков и aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa нaгpeвaютcя. Hо это нe пpeдcтaвляeт опacноcти.
Ecли нaжaть кнопкy u во вpeмя подзapядки, пpоцecc подзapядки бyдeт оcтaновлeн и нaчнeтcя воcпpоизвeдeниe компaкт-диcкa.
• Ecли помecтить пpоигpывaтeль компaкт­диcков нa зapядноe ycтpойcтво во вpeмя воcпpоизвeдeния, воcпpоизвeдeниe бyдeт пpeкpaщeно и нaчнeтcя подзapядкa.
Пpaвильно ycтaновитe пpоигpывaтeль компaкт-диcков нa зapядноe ycтpойcтво. Убeдитecь, что нa пpоигpывaтeлe компaкт­диcков гоpит лaмпочкa OPERATION. Пpи нeпpaвильной ycтaновкe подзapядкa или воcпpоизвeдeниe нe бyдyт paботaть.
Удaлeниe aккyмyлятоpной бaтapeйки
Haжмитe нa # для извлeчeния бaтapeйки.
Иcпользовaниe cyxой бaтapeйки
Mожно пpодлить paботy иcточникa питaния зa cчeт ycтaновки в пpоигpывaтeль компaкт-диcков aккyмyлятоpной бaтapeйки и пpикpeплeния внeшнeго фyтляpa для бaтapeeк.
Bcтaвьтe щeлочнyю бaтapeйкy
1
LR6 (paзмep AA) (нe вxодит в комплeкт), pacположив контaкт 3 в cоотвeтcтвии cо cxeмой, имeющeйcя нa внyтpeннeй cтоpонe фyтляpa, и зaкpойтe кpышкy фyтляpa для бaтapeeк.
Когдa cлeдyeт зaмeнять aккyмyлятоpнyю бaтapeйкy
Ecли пpодолжитeльноcть paботы бaтapeйки cокpaтитcя большe чeм нaполовинy, ee peкомeндyeтcя зaмeнить новой aккyмyлятоpной бaтapeйкой.
Пpимeчaниe для aккyмyлятоpной бaтapeйки
Ecли бaтapeйкa новaя или eй долго нe пользовaлиcь, онa можeт быть зapяжeнa нe полноcтью. B этом cлyчae зapядитe ee, покa нe погacнeт лaмпочкa OPERATION, a зaтeм иcпользyйтe пpоигpывaтeль до полной paзpядки бaтapeйки (нa диcплee появитcя нaдпиcь “Lobatt”). Повтоpитe этy пpоцeдypy нecколько paз.
Пepeноcкa aккyмyлятоpной бaтapeйки
Чтобы пpeдотвpaтить нeожидaнноe выдeлeниe тeплa, иcпользyйтe пpилaгaeмый фyтляp для пepeноcки. B peзyльтaтe коpоткого зaмыкaния от cопpикоcновeния c мeтaлличecкими пpeдмeтaми aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa можeт нaгpeтьcя, или дaжe можeт пpоизойти возгоpaниe.
2
30-RU
Haдeжно подcоeдинитe фyтляp для бaтapeeк к пpоигpывaтeлю компaкт-диcков и зaкpeпитe повоpотом винтa в нaпpaвлeнии нaдпиcи LOCK.
Page 69
Пpимeчaния
• Ecли во вpeмя воcпpоизвeдeния пepeдвинyть пepeключaтeль нa внeшнeм фyтляpe для бaтapeeк в нaпpaвлeнии cтpeлки, воcпpоизвeдeниe можeт пpeкpaтитьcя.
•Когдa бaтapeйкa paзpядитcя, зaмeнитe ee новой бaтapeйкой.
• Бaтapeйки в пpоигpывaтeлe компaкт­диcков и во внeшнeм фyтляpe paзpяжaютcя одновpeмeнно.
Иcточник питaния
Ecли пpоигpывaтeль нe иcпользyeтcя в тeчeниe длитeльного вpeмeни, отключитe вce иcточники питaния.
Aдaптep ceтeвого питaния
•Пользyйтecь только пpилaгaeмым
aдaптepом ceтeвого питaния. Ecли он нe вxодит в комплeкт поcтaвки пpоигpывaтeля компaкт-диcков, иcпользyйтe aдaптep ceтeвого питaния AC-E30HG. Дpyгими aдaптepaми пользовaтьcя нe cлeдyeт. Это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти.
Поляpноcть штeкepa
Aккyмyлятоpныe и cyxиe бaтapeйки
• He подзapяжaйтe cyxиe бaтapeйки.
• He бpоcaйтe бaтapeйки в огонь.
• He ноcитe бaтapeйки вмecтe c монeтaми или дpyгими пpeдмeтaми из мeтaллa. Пpи cлyчaйном одновpeмeнном cопpикоcновeнии положитeльного и отpицaтeльного контaктов бaтapeйки c мeтaлличecким пpeдмeтом пpоиcxодит выдeлeниe тeпловой энepгии.
• He ycтaнaвливaйтe вмecтe aккyмyлятоpныe и cyxиe бaтapeйки.
• He ycтaнaвливaйтe новыe бaтapeйки вмecтe cо cтapыми.
• He ycтaнaвливaйтe вмecтe бaтapeйки paзныx типов.
• Ecли вы нe cобиpaeтecь иcпользовaть бaтapeйки в тeчeниe длитeльного вpeмeни, извлeкитe иx из aппapaтa.
• Ecли бaтapeйки пpотeкли, cотpитe нaлeт, котоpый мог обpaзовaтьcя нa cтeнкax отдeлeния для бaтapeeк, a зaтeм ycтaновитe новыe бaтapeйки. Пpи попaдaнии этого нaлeтa нa кожy, тщaтeльно cмойтe eго.
Подключeниe иcточникa питaния
• He дотpaгивaйтecь до aдaптepa ceтeвого питaния влaжными pyкaми.
•Подключитe aдaптep ceтeвого питaния к pозeткe пepeмeнного токa, нaxодящeйcя в лeгкодоcтyпном мecтe. Зaмeтив отклонeния в ноpмaльной paботe aдaптepa ceтeвого питaния, нeмeдлeнно отcоeдинитe eго от pозeтки пepeмeнного токa.
31-RU
Page 70
B Дополнитeльнaя инфоpмaция
Cпиcок мeню
Поcлeдовaтeльно нaжимaйтe кнопкy DISPLAY.
BEEP
Чтобы вepнyтьcя к пpeдыдyщeмy экpaнy, нaжмитe кнопкy x. Чтобы отмeнить нacтpойкy, нaжмитe кнопкy DISPLAY или x и yдepживaйтe ee
в тeчeниe 2 ceкyнд или болee.
Элeмeнты, отмeчeнныe знaчком z, являютcя элeмeнтaми по yмолчaнию.
Hacтpойкa paзличныx фyнкций (cтp.) Meню 1 , Meню 2
Зaщитa от cкaчков звyкa (22) G-PROTECTION*
Пpeдотвpaщeниe повpeждeний cлyxa AVLS ON (BКЛ) (22) z OFF (BЫКЛ)
Aвтомaтичecкaя оcтaновкa TIMER (TAЙMEP) воcпpоизвeдeния (23) z OFF (BЫКЛ)
Подключeниe cтepeоcиcтeмы (26) AUDIO OUT*
Oтключeниe звyкового cигнaлa (24) BEEP z ON (BКЛ)
Экономия энepгии (24) LIGHT LIGHT OFF
Heпpepывноe воcпpоизвeдeниe SEAMLESS* композиций (25) (HEПPEPЫBHO) z OFF (BЫКЛ)
*1 Эти нacтpойки можно выполнить в peжимe оcтaновки воcпpоизвeдeния. *2 Уcтaновкa по yмолчaнию. Пpи измeнeнии нacтpойки нa диcплee появитcя yжe зaдaнный
пpомeжyток вpeмeни.
*3Tолько для компaкт-диcкa ATRAC
(BЫBOД ЗBУКA)
(ЗBУКOBOЙ CИГHAЛ) OFF (BЫКЛ)
(OCBEЩEHИE) (CBET BЫКЛ)
1
1, *3
1
z G-PRO 1
G-PRO 2
10 min*2 (10 мин.)
z
HP (HAУШHИКИ) LINE (ЛИHEЙHЫЙ)
z LIGHT 1
(OCBEЩEHИE 1) LIGHT 2 (OCBEЩEHИE 2)
ON (BКЛ)
32-RU
Page 71
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Te xникa бeзопacноcти
•B cлyчae попaдaния внyтpь пpоигpывaтeля поcтоpонниx пpeдмeтов или жидкоcти отключитe aппapaт от ceти и нe пользyйтecь им, покa eго нe пpовepит cпeциaлиcт.
• He вcтaвляйтe никaкиe поcтоpонниe пpeдмeты в гнeздо DC IN 3 V (подключeниe внeшнeго иcточникa питaния).
Пpоигpывaтeль компaкт­диcков
•Cодepжитe линзy пpоигpывaтeля в чиcтотe и нe пpикacaйтecь к нeй, тaк кaк это можeт вызвaть ee повpeждeниe и нapyшeниe paботы пpоигpывaтeля.
• He клaдитe нa aппapaт тяжeлыe пpeдмeты, чтобы нe повpeдить пpоигpывaтeль и компaкт-диcк.
• He дepжитe пpоигpывaтeль вблизи иcточников тeплa или в мecтax, гдe возможно пpямоe попaдaниe нa нeго cолнeчныx лyчeй, a тaкжe гдe имeютcя большиe cкоплeния пыли и пecкa; бepeгитe eго от cыpоcти и дождя, нe допycкaйтe cильныx cотpяceний пpоигpывaтeля, нe клaдитe eго нa нepовнyю повepxноcть и нe оcтaвляйтe в зaкpытом caлонe aвтомобиля.
• Ecли пpоигpывaтeль cоздaeт помexи для пpиeмa paдио - или тeлeпepeдaч, выключитe eго или yвeличьтe paccтояниe мeждy пpоигpывaтeлeм и paдиопpиeмником (тeлeвизоpом).
• Диcки нecтaндapтной фоpмы (нaпpимep, в фоpмe cepдцa, квaдpaтa, звeзды) нeльзя воcпpоизводить нa этом пpоигpывaтeлe компaкт-диcков. B пpотивном cлyчae это можeт пpивecти к повpeждeнию пpоигpывaтeля компaкт-диcков. He пользyйтecь тaкими диcкaми.
Oбpaщeниe c компaкт-диcкaми
• Чтобы нe зaгpязнять диcк, eго cлeдyeт бpaть зa кpaя. К повepxноcти диcкa пpикacaтьcя нe peкомeндyeтcя.
• He нaклeивaйтe нa диcк бyмaгy или клeйкyю лeнтy.
• He дepжитe компaкт-диcки нa cолнцe или вблизи иcточников тeплa (нaпpимep, y воздyxоводов обогpeвaтeля). He оcтaвляйтe диcки в aвтомобилe, пpипapковaнном нa cолнeчном мecтe.
O нayшникax/головныx тeлeфонax
Помнитe о бeзопacноcти доpожного движeния
He пользyйтecь нayшникaми/головными тeлeфонaми во вpeмя вождeния aвтомобиля, eзды нa вeлоcипeдe и yпpaвлeния любыми caмоxодными мexaнизмaми. Это cоздaeт опacноcть доpожно-тpaнcпоpтныx пpоиcшecтвий и во многиx мecтax зaпpeщeно зaконом. Иcпользовaниe нayшников пpи повышeнной гpомкоcти иногдa можeт быть потeнциaльно опacным и для пeшexодов, оcобeнно пpи пepexодe yлиц. Поэтомy cлeдyeт cоблюдaть пpeдeльнyю оcтоpожноcть или пpeкpaщaть иcпользовaниe нayшников в потeнциaльно опacныx cитyaцияx.
Бepeгитe cвой cлyx
He cлeдyeт чpeзмepно yвeличивaть гpомкоcть в нayшникax/головныx тeлeфонax. По мнeнию cпeциaлиcтов, долгоe нeпpepывноe пpоcлyшивaниe гpомкой мyзыки нeблaгопpиятно влияeт нa cлyx. Пpи появлeнии звонa в yшax peкомeндyeм Baм yмeньшить гpомкоcть или пpeкpaтить иcпользовaниe нayшников/ головныx тeлeфонов.
He зaбывaйтe об окpyжaющиx
Cтapaйтecь поддepживaть в нayшникax/ головныx тeлeфонax yмepeннyю гpомкоcть. Пpи этом Bы cможeтe cлышaть, что пpоиcxодит вокpyг, и нe бyдeтe бecпокоить тex, кто нaxодитcя pядом c Baми.
Уxод зa aппapaтом
Чиcткa коpпyca
Пpотиpaйтe коpпyc мягкой ткaнью, cлeгкa cмочeнной водой или cлaбым pacтвоpом моющeго cpeдcтвa. He cлeдyeт пользовaтьcя для этого cпиpтом, бeнзином или paзбaвитeлями.
Чиcткa контaктов
Ecли контaкты нa зapядном ycтpойcтвe зaгpязнилиcь, бaтapeйкa можeт нe зapядитьcя должным обpaзом. Peгyляpно очищaйтe контaкты вaтным тaмпоном или cyxой ткaнью, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
Контaкты
33-RU
Дополнитeльнaя инфоpмaция
Page 72
Caмоcтоятeльноe ycтpaнeниe нeполaдок
Ecли нижeпpивeдeнный пepeчeнь нe позволит caмоcтоятeльно ycтpaнить нeполaдки, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
Пpизнaк
Пpи поcлeдовaтeльном нaжaтии кнопки VOL +/– в cтоpонy yвeличeния (+) гpомкоcть нe yвeличивaeтcя (дaжe пpи поcлeдовaтeльном нaжaтии кнопки VOL + нa пpоигpывaтeлe).
Heт звyкa, или пpоигpывaтeль издaeт шyм.
Heкотоpыe фaйлы нeвозможно воcпpоизвecти нa пpоигpывaтeлe.
Cлишком коpоткоe вpeмя воcпpоизвeдeния пpи питaнии от cyxой бaтapeйки.
Cлишком коpоткоe вpeмя воcпpоизвeдeния пpи питaнии от aккyмyлятоpной бaтapeйки.
Ha диcплee появляeтcя нaдпиcь “Lobatt”. Диcк нe воcпpоизводитcя.
Ha диcплee появляeтcя нaдпиcь “HI dc In”.
Пpичинa и коppeктиpyющee дeйcтвиe
c Для пapaмeтpa AVLS ycтaновлeно знaчeниe “ON”.
Уcтaновитe знaчeниe “OFF”. (cтp. 22)
c Для пapaмeтpa AUDIO OUT ycтaновлeно знaчeниe
“LINE”. Уcтaновитe знaчeниe “HP”. (cтp. 26)
c Haдeжно подключитe paзъeмы головныx тeлeфонов/
нayшников. (cтp. 14)
c Контaкты paзъeмов зaгpязнeны. Paзъeмы головныx
тeлeфонов/нayшников пepиодичecки очищaйтe мягкой cyxой ткaнью.
c Попыткa воcпpоизвeдeния фaйлов, имeющиx фоpмaт,
нe поддepживaeмый дaнным пpоигpывaтeлeм. (cтp. 6)
c Убeдитecь, что иcпользyeтcя щeлочнaя бaтapeйкa, a нe
мapгaнцeвaя. (cтp. 30)
c Уcтaновитe новyю щeлочнyю бaтapeйкy LR6 (paзмep
AA). (cтp. 30)
c Hecколько paз зapядитe и paзpядитe aккyмyлятоpнyю
бaтapeйкy. (cтp. 28 - 30)
c Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa полноcтью paзpядилacь.
Зapядитe бaтapeйкy. (cтp. 28 - 30)
c Уcтaновитe новyю щeлочнyю бaтapeйкy LR6 (paзмep
AA). (cтp. 30)
c Иcпользyeтcя aдaптep ceтeвого питaния, мощноcть
котоpого пpeвышaeт мощноcть aдaптepa, вxодящeго в комплeкт поcтaвки или peкомeндовaнного для иcпользовaния. Пользyйтecь только aдaптepом ceтeвого питaния или шнypом для подключeния к aвтомобильномy aккyмyлятоpy, котоpый yкaзaн в paздeлe “Дополнитeльныe пpинaдлeжноcти”. (cтp. 38)
34-RU
Page 73
Пpизнaк
Диcк нe воcпpоизводитcя, или нa диcплee появляeтcя индикaция “No disc” пpи ycтaновкe диcкa в пpоигpывaтeль.
Пpи нaжaтии кнопки лaмпочкa OPERATION нa пpоигpывaтeлe мигaeт, но воcпpоизвeдeниe компaкт­диcкa нe нaчинaeтcя.
He yдaeтcя отpeгyлиpовaть гpомкоcть.
Пpи зaпиcи чepeз оптичecкий цифpовой кaбeль нeпpaвильно зaпиcывaeтcя номep композиции.
Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa нe зapяжaeтcя.
Bоcпpоизвeдeниe нaчинaeтcя c того мecтa, гдe Bы оcтaновили диcк. (фyнкция возобновлeния воcпpоизвeдeния)
Cлышно шypшaниe компaкт­диcкa.
Пpи иcпользовaнии подcоeдинeнной cтepeоcиcтeмы звyк иcкaжaeтcя или воcпpоизводитcя c помexaми.
Пpичинa и коppeктиpyющee дeйcтвиe
c Диcк зaгpязнeн или повpeждeн. c Убeдитecь, что диcк ycтaновлeн этикeткой ввepx. (cтp. 14) c Пpоизошлa кондeнcaция влaги.
c Haдeжно зaкpойтe кpышкy отдeлeния для бaтapeeк. (cтp. 28) c Пpовepьтe пpaвильноcть ycтaновки бaтapeйки. (cтp. 28, 30) c Haдeжнee подключитe aдaптep ceтeвого питaния к pозeткe. (cтp. 14) c Haжмитe пepeключaтeль (пpоигpывaтeль компaкт-диcков: нaжмитe
c Ha диcкe CD-R/RW ничeго нe зaпиcaно. c Heиcпpaвны диcк CD-R/RW, зaпиcывaющee ycтpойcтво или
c Кнопки зaблокиpовaны. Уcтaновитe pычaжок HOLD в пpeжнee
c Для пapaмeтpa AUDIO OUT ycтaновлeно знaчeниe “LINE”.
c Уcтaновитe для пapaмeтpa AUDIO OUT знaчeниe “HP”. Oтpeгyлиpyйтe
c Повтоpно зaпишитe номep композиции, пользyяcь ycтpойcтвом для
c Cм. pyководcтво, пpилaгaeмоe к зaпиcывaющeмy ycтpойcтвy. (cтp. 26)
c Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa нe ycтaновлeнa в отдeлeниe для
c Зaгpязнeны контaкты зapядного ycтpойcтвa. Пpотpитe иx мягкой
c Bоcпpоизводитcя компaкт-диcк. Ocтaновитe воcпpоизвeдeниe. c Пpоигpывaтeль нeпpaвильно paзмeщeн нa зapядном ycтpойcтвe.
c Bключeнa фyнкция возобновлeния воcпpоизвeдeния. Чтобы нaчaть
c Haдeжно зaкpойтe кpышкy отдeлeния для бaтapeeк. (cтp. 28)
c Для пapaмeтpa AUDIO OUT ycтaновлeно знaчeниe “LINE”.
c Для пapaмeтpa AUDIO OUT ycтaновлeно знaчeниe “HP”. Oтpeгyлиpyйтe
He иcпользyйтe пpоигpывaтeль в тeчeниe нecколькиx чacов, покa влaгa нe иcпapитcя.
кнопкy u) чepeз однy или болee ceкyнд поcлe подключeния aдaптepa ceтeвого питaния.
пpогpaммноe обecпeчeниe.
положeниe. (cтp. 23)
Oтpeгyлиpyйтe гpомкоcть c помощью peгyлятоpa гpомкоcти нa подключeнной aппapaтype. (cтp. 26)
гpомкоcть c помощью peгyлятоpa VOL +/– нa пpоигpывaтeлe. (cтp. 26)
зaпиcи мини-диcков, цифpовым мaгнитофоном (DAT) и т.п. (cтp. 26)
бaтapeйки.
cyxой ткaнью. (cтp. 33)
Haдeжно ycтaновитe пpоигpывaтeль нa зapядном ycтpойcтвe и yбeдитecь, что гоpит лaмпочкa OPERATION. (cтp. 29)
воcпpоизвeдeниe c пepвой композиции, во вpeмя оcтaновки нaжмитe пepeключaтeль (пpоигpывaтeль компaкт-диcков: нaжмитe кнопкy и yдepживaйтe ee нaжaтой), покa нe нaчнeтcя воcпpоизвeдeниe пepвой композиции, или откpойтe кpышкy пpоигpывaтeля. Или отcоeдинитe вce иcточники питaния, зaтeм cновa ycтaновитe бaтapeйкy или подключитe aдaптep ceтeвого питaния (cтp. 14, 15, 28,
30).
Oтpeгyлиpyйтe гpомкоcть нa подключeнной aппapaтype. (cтp. 26)
гpомкоcть c помощью peгyлятоpa VOL +/– нa пpоигpывaтeлe. (cтp. 26)
u
Дополнитeльнaя инфоpмaция
(Пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.)
35-RU
Page 74
Caмоcтоятeльноe ycтpaнeниe нeполaдок
Пpизнaк
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния компaкт-диcкa ATRAC или компaкт-диcкa c фaйлaми MP3 компaкт­диcк нe вpaщaeтcя, но звyк воcпpоизводитcя, кaк обычно.
Поcлe нaжaтия пepeключaтeля или зaкpытия кpышки нa пpоигpывaтeлe нa диcплee отобpaжaeтcя индикaция “NO FILE”.
Поcлe зaкpытия кpышки пpоигpывaтeля компaкт-диcк нaчинaeт вpaщaтьcя.
Индикaция нa жидкокpиcтaлличecком диcплee cтaновитcя нeчeткой или измeняeтcя мeдлeнно.
Ha диcплee пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния быcтpо мигaeт индикaция “ ”, и нeвозможно нaйти нaчaло или опpeдeлeнноe мecто в композиции.
Пpоигpывaтeлeм компaкт-диcков нeвозможно yпpaвлять cоотвeтcтвyющим обpaзом c помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния.
Bоcпpоизвeдeниe внeзaпно оcтaновилоcь.
Пpичинa и коppeктиpyющee дeйcтвиe
c Конcтpyкция дaнного пpоигpывaтeля позволяeт
оcтaновить вpaщeниe компaкт-диcкa ATRAC или компaкт-диcкa c фaйлaми MP3 во вpeмя воcпpоизвeдeния для cнижeния потpeбляeмой мощноcти. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью пpоигpывaтeля.
c Ha компaкт-диcкe отcyтcтвyют фaйлы ATRAC3plus/
ATRAC3/MP3.
c Иcпользyeтcя диcк CD-R/RW, c котоpого yдaлeны
дaнныe.
c Компaкт-диcк зaгpязнeн.
c Пpоигpывaтeль cчитывaeт инфоpмaцию c компaкт-
диcкa. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью пpоигpывaтeля.
c Пpоигpывaтeль иcпользyeтcя пpи выcокой тeмпepaтype
(cвышe 40°C) или пpи низкой тeмпepaтype (нижe 0°C). Пpи комнaтной тeмпepaтype диcплeй опять бyдeт paботaть кaк обычно.
c Для пpоигpывaтeля компaкт-диcков ycтaновлeн peжим
подготовки к воcпpоизвeдeнию композиций c зaклaдкaми. Haжмитe нecколько paз кнопкy P MODE/
, покa индикaция “ ” нe иcчeзнeт c диcплeя.
c Ha пpоигpывaтeлe компaкт-диcков по ошибкe нaжaты
кнопки.
c Уcтaновлeн peжим OFF TIMER. Уcтaновитe знaчeниe
“OFF”.
36-RU
Page 75
Te xничecкиe xapaктepиcтики
Cиcтeмa
Цифpовaя ayдиоcиcтeмa для компaкт­диcков
Хapaктepиcтики лaзepного диодa
Maтepиaл: GaAlAs Длинa волны: λ = 770 - 800 нм Пpодолжитeльноcть излyчeния: нeпpepывноe Mощноcть излyчeния лaзepa: мeнee 44,6 мкBт (Дaнный выxодной cигнaл cоотвeтcтвyeт знaчeнию, измepeнномy нa paccтоянии 200 мм от повepxноcти объeктивa нa оптичecком блокe звyкоcнимaтeля c aпepтypой 7 мм.)
Цифpо-aнaлоговоe пpeобpaзовaниe
1-битноe c квapцeвой cиcтeмой контpоля по оcи вpeмeни
Полоca чacтот
20 - 20 000 Гц
Bыxоднaя мощноcть (пpи 3 B)
Линeйный выxод (мини-cтepeоpaзъeм)
Уpовeнь выxодного cигнaлa 0,7 B (cpeднeквaдpaтичноe знaчeниe) пpи 47 к Peкомeндyeмоe cопpотивлeниe нaгpyзки - cвышe 10 к
Головныe тeлeфоны (мини-cтepeоpaзъeм)
Пpиблиз. 5 мBт + пpиблиз. 5 мBт пpи 16 (
Пpиблиз.
пpи *Для покyпaтeлeй в Eвpопe
Oптичecкий цифpовой cигнaл нa выxодe
(оптичecкий выxодной paзъeм) Уpовeнь выxодного cигнaлa: –21 - –15 дБм Длинa волны: 630 - 690 нм нa ypовнe пикa
Tpeбовaния к иcточникy питaния
Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa Sony NH­14WM: 1,2 B поcтоянного токa × 1
Бaтapeйкa LR6 (paзмep AA): 1,5 B поcтоянного токa × 1
Aдaптep ceтeвого питaния (гнeздо DC IN 3 V): 220 B, 50 Гц (модeль для Китaя) 120 B, 60 Гц (модeль для Meкcики)
16 Ω)*
+1
дБ (измepeнa JEITA)
–2
1,5
мBт
+
пpиблиз.
1,5
мBт
Пpимepнaя пpодолжитeльноcть paботы от бaтapeeк*1 (в чacax)
Ecли пpоигpывaтeль нaxодитcя нa ycтойчивой гоpизонтaльной повepxноcти. Когдa для peжимов LIGHT и SOUND
ycтaновлeно знaчeниe “OFF”. Пpодолжитeльноcть воcпpоизвeдeния зaвиcит от того, кaк иcпользyeтcя пpоигpывaтeль.
Пpи иcпользовaнии одной бaтapeйки NH­14WM (зapяжaeтcя пpимepно 5 чacов*
G-PROTECTION
“G-PRO 1” “G-PRO 2”
Ayдио компaкт-диcк 20 20 Компaкт-диcк ATRAC*335 35 Компaкт-диcк MP3*428 28
Пpи иcпользовaнии внeшнeго фyтляpa для бaтapeeк (однa щeлочнaя бaтapeйкa
G-PROTECTION
“G-PRO 1” “G-PRO 2”
Ayдио компaкт-диcк 30 30 Компaкт-диcк ATRAC*350 50 Компaкт-диcк MP3*440 40
Пpи иcпользовaнии одной бaтapeйки NH-14WM и внeшнeго фyтляpa для бaтapeeк (однa щeлочнaя бaтapeйкa
G-PROTECTION
“G-PRO 1” “G-PRO 2”
Ayдио компaкт-диcк 50 50 Компaкт-диcк ATRAC*385 85 Компaкт-диcк MP3*470 70
*1 Измepeнноe знaчeниe по cтaндapтy
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
*2 Пpодолжитeльноcть зapядки
aккyмyлятоpныx бaтapeeк зaвиcит в кaждом отдeльном cлyчae от того, кaк они иcпользyютcя.
*3 Пpи зaпиcи cо cкоpоcтью пepeдaчи
48 кбит/c
*4 Пpи зaпиcи cо cкоpоcтью пepeдaчи
128 кбит/c
*5 Пpи иcпользовaнии щeлочной бaтapeйки
Sony LR6 (SG) (cдeлaнной в Японии)
2
)
*5)
*5)
(Пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.)
Дополнитeльнaя инфоpмaция
37-RU
Page 76
Te xничecкиe xapaктepиcтики
Допycтимaя тeмпepaтypa пpи экcплyaтaции
5°C - 35°C
Гaбapиты (ш/в/г), нe включaя выcтyпaющиe чacти и оpгaны yпpaвлeния
Пpиблиз. 127 × 17,7 × 132,7 мм
Macca (бeз пpинaдлeжноcтeй)
Пpиблиз. 148 г Патенты США и других стран по
лицензии компании Dolby Laboratories. Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт
измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Дополнитeльныe пpинaдлeжноcти
Aдaптep ceтeвого AC-E30HG питaния*
Aктивныe SRS-Z1 aкycтичecкиe cиcтeмы SRS-Z30
Шнyp для подключeния к aвтомобильномy aккyмyлятоpy
DCC-E345
Шнyp для подключeния к aвтомобильномy aккyмyлятоpy c нaбоpом cоeдинитeлeй для aвтомобиля
DCC-E34CP
Haбоp cоeдинитeлeй для aвтомобиля
CPA-9C
Cоeдинитeльный кaбeль
RK-G129 RK-G136
Hayшники (кpомe покyпaтeлeй во Фpaнции) MDR-EX71SL
MDR-Q55SL
Hayшники (для покyпaтeлeй во Фpaнции)
MDR-E808SP
* Te xничecкиe xapaктepиcтики aдaптepов
ceтeвого питaния отличaютcя в зaвиcимоcти от того paйонa, гдe они пpимeняютcя. Пepeд покyпкой yбeдитecь, что нaпpяжeниe и фоpмa ceтeвой вилки, котоpыe иcпользyютcя в дaнном aдaптepe и в paйонe Baшeго пpоживaния, cовпaдaют.
38-RU
Heкотоpыe из вышeпepeчиcлeнныx пpинaдлeжноcтeй могyт нe поcтaвлятьcя Baшeмy дилepy. У нeго Bы можeтe полyчить подpобнyю инфоpмaцию о пpинaдлeжноcтяx, имeющиxcя в пpодaжe в Baшeй cтpaнe/peгионe.
Page 77
39-RU
Дополнитeльнaя инфоpмaция
Page 78
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zabudowanej, jak szafka na książki czy wbudowana półka.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem, nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj na urządzeniu zapalonych świec.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym, nie umieszczaj na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
Niektóre państwa mogą określać zasady użytkowania baterii używanych do zasilania tego wyrobu. Prosimy o stosowanie się do lokalnych przepisów obowiązujących w Państwa kraju.
PRZESTROGA
OTWARTE URZĄDZENIE EMITUJE
NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE
NIE NALEŻY WPATRYWAĆ SIĘ W
WIĄZKĘ LASEROWĄ ANI PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA PRZYRZĄDY OPTYCZNE
OTWARTE URZĄDZENIE EMITUJE
NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE KLASY 1M
NIE NALEŻY PATRZEĆ
BEZPOŚREDNIO NA PRZYRZĄDY OPTYCZNE
Nazwy ATRAC3plus i ATRAC3 są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
Oznaczenie CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma ono podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area – europejski obszar ekonomiczny).
2-PL
Page 79
Spis treści
Życzymy zadowolenia z użytkowania odtwarzacza ATRAC CD Walkman!
Źródła muzyki odtwarzane przy użyciu
tego odtwarzacza CD ....................... 6
ATRAC3plus i ATRAC3.......................... 7
MP3 ....................................................... 7
Struktura plików ATRAC3plus/ATRAC3 i
MP3 ................................................... 8
Wiadomości wstępne
Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia ................................... 10
Rozmieszczenie elementów
sterujących ...................................... 11
Odtwarzanie płyty CD
1.Wkładanie płyty CD do
odtwarzacza. ...................................14
2.Podłączanie odtwarzacza CD. ........ 14
3.Odtwarzanie płyty CD. .................... 15
Opcje odtwarzania
Wielokrotne odtwarzanie utworów
(funkcja Repeat play) ....................... 17
Odtwarzanie wszystkich plików z
wybranej grupy
(tryb Group play) (dotyczy tylko płyt
ATRAC CD/MP3 CD) ....................... 17
Odtwarzanie pojedynczego utworu
(tryb Single play).............................. 17
Odtwarzanie utworów w kolejności
losowej (tryb Shuffle play) ............... 17
Odtwarzanie wszystkich plików z
wybranej grupy w kolejności losowej
(tryb Group shuffle play) (dotyczy tylko
płyt CD zawierających pliki ATRAC/
MP3) ................................................18
Odtwarzanie list ulubionych utworów
(tryb m3u play list play)
(dotyczy tylko płyt CD zawierających
pliki MP3) ........................................ 18
Odtwarzanie ulubionych utworów przez
dodanie zakładek (tryb Bookmark
track play) ........................................ 18
Odtwarzanie 10 najczęściej słuchanych
utworów (tryb Auto ranking play) .... 19
Odtwarzanie najczęściej słuchanych
utworów w kolejności losowej
(tryb Auto ranking shuffle play) ....... 19
Odtwarzanie utworów w kolejności
zaprogramowanej przez użytkownika
(funkcja PGM play) .......................... 20
Dostępne funkcje
Regulacja jakości dźwięku
(korektor parametryczny) ................ 21
Funkcja G-PROTECTION .................... 22
Ochrona słuchu (funkcja AVLS)........... 22
Automatyczne zatrzymywanie
odtwarzania (opcja OFF TIMER) ..... 23
Blokowanie przycisków
(funkcja HOLD) ................................ 23
Wyłączanie sygnału akustycznego ..... 24
Oszczędzanie energii .......................... 24
Ciągłe odtwarzanie utworów (tryb
SEAMLESS) (dotyczy tylko płyt
ATRAC CD) ...................................... 25
Podłączanie odtwarzacza CD
Podłączanie do zestawu
stereofonicznego............................. 26
Podłączanie do źródła zasilania
Korzystanie z akumulatora .................. 28
Korzystanie z baterii suchej ................ 30
Uwagi dotyczące źródła zasilania ....... 31
Informacje dodatkowe
Lista menu .......................................... 32
Środki ostrożności .............................. 33
Konserwacja ....................................... 33
Rozwiązywanie problemów ................ 34
Dane techniczne ................................. 37
Wyposażenie opcjonalne .................... 38
PL
3-PL
Page 80
Życzymy zadowolenia z użytkowania odtwarzacza ATRAC CD Walkman!
Dziękujemy za dokonanie zakupu odtwarzacza D-NE10. Ten przenośny odtwarzacz płyt CD nosi nazwę „ATRAC CD Walkman”, ponieważ umożliwia słuchanie płyt „ATRAC CD”.
Istnieje możliwość łatwego tworzenia własnych płyt ATRAC CD.
Etap 1
Instalacja
Zainstaluj dostarczone oprogramowanie „SonicStage Simple Burner”.
Sposób korzystania z programu SonicStage Simple Burner
Informacje na ten temat można znaleźć w dostarczonej broszurze zatytułowanej „SonicStage Simple Burner”.
Etap 2
Wypalanie płyty
Utwórz obraz płyty i wypal ją za pomocą nagrywarki CD-R/RW zainstalowanej w komputerze.
Płyty audio CD Pliki MP3
lub
Dane audio są konwertowane przez program SonicStage Simple Burner na dane w formacie ATRAC3plus/ATRAC3.
,
4-PL
Page 81
Co to jest płyta ATRAC CD?
ATRAC CD jest to płyta CD-R/RW, na której zostały nagrane dane audio skompresowane w formacie ATRAC3plus/ATRAC3. Na płycie CD-R/RW można nagrać około 30 płyt audio CD.* Można również nagrywać pliki MP3, konwertując je na format ATRAC3plus/ATRAC3.
* Gdy całkowity czas odtwarzania jednej płyty CD (albumu) jest szacowany na 60 minut, a
nagrywanie odbywa się w formacie ATRAC3plus z częstotliwością 48 kb/s na płycie CD-R/RW o pojemności 700 MB.
Etap 3
Słuchanie
Przy użyciu odtwarzacza ATRAC CD Walkman można słuchać własnych płyt ATRAC CD.
ATRAC CD
Życzymy zadowolenia z użytkowania odtwarzacza ATRAC CD Walkman!
Co to jest format ATRAC3plus/ ATRAC3?
Informacje na ten temat można znaleźć na stronach 6–9 tego podręcznika.
Odtwarzacz ten umożliwia również słuchanie płyt audio CD.
5-PL
Page 82
Źródła muzyki odtwarzane przy użyciu tego odtwarzacza CD
Przy użyciu tego urządzenia można odtwarzać muzykę pochodzącą z następujących 3 źródeł:
płyty audio CD (format CDDA),
płyty audio CD z plikami w formacie ATRAC3plus/ATRAC3 (ATRAC CD),
płyty audio CD z plikami w formacie MP3 (MP3 CD).
Używane formaty płyt
Przy użyciu tego urządzenia można odtwarzać wyłącznie płyty nagrane w formacie ISO 9660 Level 1/2 oraz płyty z rozszerzeniem Joliet.
Informacje o płytach CD-R/RW
Ten odtwarzacz CD umożliwia odtwarzanie płyt CD-R/RW nagranych w formacie ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 lub CDDA*, ale możliwość odtwarzania jest uzależniona od jakości płyty oraz stanu urządzenia nagrywającego.
* CDDA jest skrótem od Compact Disc Digital Audio. Format ten jest standardem nagrywania
dźwięku na płytach CD.
Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). W ostatnim czasie na rynku pojawiły się wydane przez kilka firm fonograficznych dyski z nagraniami muzycznymi zakodowanymi z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych dysków znajdują się również takie, które nie są zgodne ze standardem CD i w związku z tym mogą nie być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
Uwagi
Przy użyciu tego odtwarzacza CD nie można nagrywać muzyki na nośnikach zapisywalnych,
takich jak płyty CD-R/RW.
Płyt CD-R/RW nagranych w formacie ATRAC3plus/ATRAC3 nie można odtwarzać na komputerze.
6-PL
Page 83

ATRAC3plus i ATRAC3

„ATRAC3plus”, skrót od „Adaptive Transform Acoustic Coding3plus” – adaptacyjne transformacyjne kodowanie akustyczne 3plus, jest technologią kompresji sygnału audio będącą rozwinięciem formatu ATRAC3. Mimo, że format ATRAC3plus umożliwia kompresję muzyki do około 1/20 pierwotnego rozmiaru, nadal pozwala uzyskać dźwięk o wysokiej jakości. Dostępnymi wartościami szybkości transmisji są: 256 kb/s, 64 kb/s i 48 kb/s.
„ATRAC3”, skrót od „Adaptive Transform Acoustic Coding3”, jest technologią kompresji sygnału audio zapewniającą wysoką jakość dźwięku przy jednoczesnym wysokim współczynniku kompresji. Format ATRAC3 umożliwia kompresję muzyki do około 1/10 pierwotnego rozmiaru, co skutkuje zmniejszeniem wymaganej objętości nośnika. Dostępnymi wartościami szybkości transmisji są: 132 kb/s, 105 kb/s i 66 kb/s.
Dopuszczalna liczba grup i plików
Maksymalna liczba grup: 255
Maksymalna liczba plików: 999
Szczegółowe informacje można znaleźć w dostarczonej broszurze zatytułowanej „SonicStage Simple Burner”.
Uwaga dotycząca zapisywania plików na nośniku
Na płycie zawierającej pliki ATRAC3plus/ATRAC3 nie należy zapisywać plików w innych formatach (z wyjątkiem plików MP3) ani tworzyć niepotrzebnych folderów.
MP3
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) to standard kompresji plików audio zatwierdzony przez grupę roboczą organizacji ISO (International Organization for Standardization) o nazwie Motion Picture Experts Group, umożliwiający kompresowanie plików audio do około 1/10 rozmiaru tych plików na standardowej płycie CD.
Życzymy zadowolenia z użytkowania odtwarzacza ATRAC CD Walkman!
Poniżej wymieniono główne cechy tego formatu:
Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8
Stosowane znaki: A–Z, a–z, 0–9, _ (podkreślenie)
Uwagi
Nadając nazwy plikom, należy pamiętać o konieczności dodania do nazwy pliku rozszerzenia
„mp3”.
Jeśli rozszerzenie „mp3” zostanie dodane do pliku innego typu, plik ten nie będzie prawidłowo
rozpoznawany przez odtwarzacz.
(ciąg dalszy)
7-PL
Page 84
Dopuszczalna liczba grup i plików
Maksymalna liczba grup: 255
Maksymalna liczba plików: 999
Ustawienia oprogramowania do kompresji i zapisu
Ten odtwarzacz CD może odtwarzać pliki MP3 o następujących parametrach: szybkość transmisji 16–320 kb/s i częstotliwość próbkowania 32/44,1/48 kHz. Odtwarzane mogą być również pliki w trybie VBR (Variable Bit Rate – zmienna szybkość transmisji). Aby skompresować plik źródłowy do pliku MP3, zaleca się skonfigurowanie w oprogramowaniu do kompresji następujących ustawień: „44,1 kHz”, „128 kb/s” i „Constant Bit Rate” (stała szybkość transmisji).
Aby podczas nagrywania wykorzystać całą pojemność płyty, należy włączyć opcję „halting of writing” (zatrzymywanie zapisu).
Aby jednorazowo zapisać cały czysty nośnik, należy ustawić opcję „Disc at Once” (cała płyta od razu).
Uwagi dotyczące zapisywania plików na nośniku
Na płycie zawierającej pliki MP3 nie należy zapisywać plików w innych formatach (z wyjątkiem formatów MP3/ATRAC3plus/ATRAC3) ani niepotrzebnych folderów.
Po włożeniu płyty do odtwarzacza zostaną odczytane wszystkie informacje dotyczące folderów i plików zapisanych na tej płycie. Jeśli na płycie zapisano wiele folderów, rozpoczęcie odtwarzania utworu lub następnego pliku może trwać bardzo długo.

Struktura plików ATRAC3plus/ATRAC3 i MP3

Grupy i foldery
Format ATRAC3plus/ATRAC3 ma bardzo prostą strukturę. Składa się ona z „plików” i „grup”. „Plik” jest odpowiednikiem „utworu” na płycie audio CD. „Grupa” stanowi zbiór plików i odpowiada terminowi „album”. „Grupa” nie ma struktury katalogów (nie można utworzyć nowej grupy w obrębie grupy już istniejącej). W przypadku płyt CD zawierających pliki MP3 „plik” jest odpowiednikiem „utworu”, a „grupa” jest odpowiednikiem „albumu”. Ten odtwarzacz CD rozpoznaje folder plików MP3 jako „grupę”, dzięki czemu umożliwia odtwarzanie przy użyciu tej samej operacji zarówno płyt CD-R/RW nagranych w formacie ATRAC3plus/ATRAC3, jak i płyt nagranych w formacie MP3.
8-PL
Page 85
ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 – struktura plików i kolejność odtwarzania
ATRAC3plus/ATRAC3 MP3
Grupa Plik ATRAC3plus/
ATRAC3
Uwagi
Grupa, w której nie ma plików MP3, zostanie pominięta.
Jeśli na tej samej płycie CD są nagrane pliki ATRAC3plus/ATRAC3 i MP3, w odtwarzaczu CD
będą odtwarzane najpierw pliki ATRAC3plus/ATRAC3.
W zależności od metody użytej do nagrywania plików MP3 na płycie kolejność odtwarzania może
różnić się od przedstawionej powyżej.
Grupa Plik MP3
Życzymy zadowolenia z użytkowania odtwarzacza ATRAC CD Walkman!
9-PL
Page 86
Wiadomości wstępne
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia
Zasilacz sieciowy (1)
Akumulator (1)
Pojemnik na akumulator (1)
Słuchawki/minisłuchawki (1)
Podstawka do ładowania (1)
Etui (1)
Zewnętrzny pojemnik na baterie (1)
Płyta CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1)
* Nie należy odtwarzać płyt CD-ROM za
pomocą odtwarzacza audio CD.
Podręcznik użytkownika programu SonicStage Simple Burner (1)
Pilot (1)
10-PL
Page 87
1
Rozmieszczenie elementów sterujących
Odtwarzacz CD (tył)
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
2 3 4
5 6
7
1 Przyciski VOL (głośność) +*1/– (strona
15)
2 Przycisk u*1 (Odtwarzanie/
Przerwanie) (strony 14, 15)
3 Przycisk x (stop)/CHG (ładowanie)
(strony 15, 29)
4 Przyciski ./> (AMS*2/
wyszukiwanie) (strona 15)
5 Przyciski +/– (grupa) (strony 15,
20)
6 Gniazda umożliwiające podłączenie
podstawki do ładowania/zewnętrznego pojemnika na baterie (strony 14, 29, 30)
7 Przełącznik OPEN (strony 14, 28)
Przełącznik należy ścisnąć z obu stron.
8 Przełącznik HOLD (strona 23)
Przesunięcie przełącznika zgodnie z kierunkiem strzałki powoduje zablokowanie przycisków odtwarzacza CD itp.
8
Wiadomości wstępne
9
q;
9 Lampka OPERATION (tryb pracy)
(widok z przodu) (strony 14, 23, 24,
29) Kolor lampki zmienia się w zależności od typu odtwarzanego źródła dźwięku. Czerwony: płyta dźwiękowa CD Zielony: plik ATRAC3plus/ATRAC3 Pomarańczowy: plik MP3 Przez pewien czas po włożeniu płyty CD lampka świeci na zmianę w kolorze czerwonym, pomarańczowym i zielonym. Ta lampka działa także jako wskaźnik funkcji HOLD i CHG (ładowanie).
0 Gniazdo i (słuchawki)/LINE OUT
(OPTICAL) (strony 14, 26) Funkcja gniazda jest przełączana za pomocą menu.
*1 Na przycisku znajduje się wypukły punkt. *2 Automatic Music Sensor (automatyczny
czujnik dźwięku)
(ciąg dalszy)
11-PL
Page 88
Pilot
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
1
2
3 4
5
1 Regulator VOL (głośność) +/– (strony
15, 21, 23) Obróć, aby ustawić odpowiedni poziom głośności.
2 Przycisk x (stop) (strony 15, 22, 23,
32)
3 Dźwignia jog (. u/ENT >)
(strony 15, 18–26) u (odtwarzanie/pauza)/ENT (wprowadzanie): W trybie zatrzymania naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie; w trybie odtwarzania naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie. Podczas wyboru opcji menu naciśnij, aby wprowadzić wybrane ustawienie. Przesunięcie w kierunku . lub >: AMS, przewijanie do tyłu, przewijanie do przodu.
4 Wyświetlacz (strony 13, 16) 5 Przyciski (grupa) +/– (strony 15,
20)
6
7 8
9 q;
6 Klamra (strona 13) 7 Przełącznik HOLD (strona 23)
Przesunięcie przełącznika zgodnie z kierunkiem strzałki (pojawi się żółty symbol) powoduje zablokowanie przycisków pilota.
8 Przycisk DISPLAY (strony 22–26, 32) 9 Przycisk P MODE/ (strony 17–20) q; Przycisk SOUND (strona 21)
Uwaga
Należy korzystać wyłącznie z pilota należącego do wyposażenia urządzenia. Nie wolno korzystać z pilotów będących częścią wyposażenia innych odtwarzaczy CD.
12-PL
Page 89
Wyświetlacz pilota
2
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
12 3 4 5
6789q;
1 Wskaźnik płyty
Świeci, gdy trwa odtwarzanie płyty CD.
2 Wskaźnik numeru utworu (strona 20) 3 Wyświetlacz informacji tekstowych
(strona 16) Podczas odtwarzania dźwiękowej płyty CD na wyświetlaczu widoczna jest nazwa płyty, utworu itd., o ile informacje te zostały zapisane na płycie. Podczas odtwarzania płyty CD zawierającej pliki ATRAC/MP3 na wyświetlaczu widoczna jest nazwa grupy, pliku itd., o ile informacje te zostały zapisane na płycie.
4 Wskaźnik trybu odtwarzania (strony
17–20) Sygnalizuje różne tryby odtwarzania, jak Shuffle play i Program play. Wskaźnik „ ” sygnalizuje powtarzanie odtwarzania.
Aby korzystać z klamry na pilocie
Klamrę przymocowaną do pilota można usunąć i przymocować w innym kierunku.
Aby usunąć Aby przymocować w odwrotnym
5 Wskaźnik SOUND (strona 21)
Sygnalizuje wybraną w menu opcję SOUND.
6 Wskaźnik baterii (strona 28)
Pokazuje w przybliżeniu stan naładowania baterii. Jeśli wskaźnik „ ” miga, bateria jest rozładowana.
7 Wskaźnik grupy (strony 17, 18)
Dotyczy tylko płyt ATRAC CD/MP3 CD
8 Wskaźnik listy utworów (strona 18)
Dotyczy tylko płyt MP3 CD
9 Wskaźnik zakładki (strony 18, 19)
Podczas odtwarzania sygnalizuje, że utwór zawiera zakładkę.
q; Wskaźnik programatora czasowego
(strona 23) Sygnalizuje wybór opcji menu OFF TIMER.
kierunku
Wiadomości wstępne
1
Przewód pilota można przeprowadzić przez klamrę.
13-PL
Page 90
Odtwarzanie płyty CD
1. Wkładanie płyty CD do odtwarzacza.
1 Ściśnij przełącznik OPEN z obu
stron, aby otworzyć pokrywę odtwarzacza CD.
Przełącznik OPEN
2. Podłączanie odtwarzacza CD.
Istnieje możliwość korzystania z następujących źródeł zasilania:
Akumulator (strona 28)
Bateria alkaliczna LR6 (rozmiar
AA) (zewnętrzny pojemnik na baterie) (strona 30)
Zasilacz sieciowy
Na tej stronie pokazano, jak korzystać z odtwarzacza CD przy użyciu zasilania prądem z gniazda ściennego. Podłącz starannie wtyki do gniazd.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
podstawki do ładowania.
2 Podłącz do odtwarzacza CD
słuchawki/minisłuchawki z pilotem.
3 Umieść odtwarzacz CD w
podstawce do ładowania. Upewnij się, że miga lampka
OPERATION.
2 Umieść płytę CD na tacy i
zamknij pokrywę.
Stroną z nadrukiem skierowaną do góry
do gniazda prądu zmiennego
Zasilacz prądu zmiennego
2
do gniazda i (słuchawki)/ LINE OUT (OPTICAL)
1 DC IN 3V
Lampka OPERATION
Przycisk u
3
Podstawka do ładowania
Słuchawki/ minisłuchawki
14-PL
Pilot
Page 91
3. Odtwarzanie płyty CD.
u
VOL + / –
VOL + / –
Dźwignia jog
1 Naciśnij przycisk u. 2 Ustaw poziom głośności,
naciskając przycisk VOL + lub –.
Aby
Rozpocząć odtwarzanie (od miejsca, w którym zostało zatrzymane)
Rozpocząć odtwarzanie (od pierwszego utworu)
Odtwarzacz CD
Naciśnij przycisk u. Odtwarzanie rozpoczyna się w miejscu, w którym zostało przerwane.
Gdy odtwarzacz CD jest zatrzymany, naciśnij i przytrzymaj przycisk u, aż rozpocznie się odtwarzanie pierwszego utworu.
Wstrzymać odtwarzanie/wznowić po wstrzymaniu
Zatrzymać odtwarzanie* Znaleźć początek bieżącego
utworu (AMS*1)* Znaleźć początki poprzednich
utworów (AMS)* Znaleźć początek następnego
utworu (AMS)
2, *3
*
Znaleźć początki kolejnych utworów (AMS)
*
Przejść szybko wstecz*
Przejść szybko do przodu*
Przejść do kolejnych grup*
2
2
3
3
2
, *5
2
4
Przejść do poprzednich grup*
*1 Automatic Music Sensor (automatyczny czujnik dźwięku) *2 Czynności te można wykonywać podczas odtwarzania płyty oraz podczas pauzy w odtwarzaniu. *3 Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu można powrócić na początek pierwszego
utworu, przesuwając dźwignię jog w kierunku > (naciskając przycisk > na odtwarzaczu CD). Podobnie podczas odtwarzania pierwszego utworu można znaleźć ostatni utwór, przesuwając dźwignię jog w kierunku . (naciskając przycisk . na odtwarzaczu CD).
*4Tylko podczas odtwarzania płyty CD zawierającej pliki ATRAC/MP3 *5 Czynności tych nie można wykonywać podczas odtwarzania pliku MP3 zapisanego na płycie
CD-R/RW w formacie zapisu pakietowego.
Naciśnij przycisk u.
Naciśnij przycisk x/CHG. Naciśnij szybko przycisk
. jeden raz. Naciskaj przycisk ..
Naciśnij szybko przycisk > jeden raz.
Naciskaj przycisk >.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ..
, *5
Naciśnij i przytrzymaj przycisk >.
Naciskaj przycisk + .
4
Naciskaj przycisk – .
1 Naciśnij dźwignię jog. 2 Ustaw poziom głośności,
obracając pokrętło VOL +/–.
Pilot
Naciśnij dźwignię jog. Odtwarzanie rozpoczyna się w miejscu, w którym zostało przerwane.
Gdy odtwarzacz CD jest zatrzymany, naciśnij i przytrzymaj dźwignię jog, aż rozpocznie się odtwarzanie pierwszego utworu.
Naciśnij dźwignię jog.
Naciśnij przycisk x. Przesuń raz dźwignię jog w
kierunku .. Przesuwaj dźwignię jog w
kierunku
..
Przesuń raz dźwignię jog w kierunku > .
Przesuwaj dźwignię jog w kierunku
> .
Przytrzymaj dźwignię jog w pozycji ..
Przytrzymaj dźwignię jog w pozycji >.
Naciskaj przycisk + . Naciskaj przycisk – .
(ciąg dalszy)
15-PL
Odtwarzanie płyty CD
Page 92
Odczytywanie informacji zapisanych na płycie CD
Informacje o płycie CD można sprawdzić, naciskając kilkakrotnie przycisk DISPLAY na pilocie. Podczas odtwarzania płyty CD zawierającej informacje tekstowe CD-TEXT „tytuł utworu”, „tytuł albumu”, „nazwa wykonawcy” itd. są wyświetlane w sposób podany w nawiasach zgodnie z opisem w poniższej tabeli. Podczas odtwarzania płyty ATRAC CD wyświetlane są informacje wprowadzone przy użyciu oprogramowania SonicStage Simple Burner. Podczas odtwarzania płyty CD zawierającej pliki MP3 ze znacznikami ID3*1 wyświetlane są informacje dotyczące tych znaczników.
Po każdym naciśnięciu przycisku DISPLAY ekran wyświetlacza zmienia się w następujący sposób:
Płyta audio CD Płyta ATRAC CD/MP3 CD
Numer utworu, czas od rozpoczęcia Numer pliku, nazwa pliku i czas od rozpoczęcia odtwarzania, (tytuł utworu) odtwarzania
Numer utworu, czas pozostały do końca Numer pliku, nazwa wykonawcy, informacje bieżącego utworu dotyczące sposobu kodowania*3, (tytuł utworu, nazwa wykonawcy) czas pozostały do końca bieżącego pliku
Liczba pozostałych utworów*2, czas Nazwa grupy, całkowita liczba plików pozostały do końca płyty CD* (tytuł albumu, nazwa wykonawcy)
*1 Znacznik ID3 jest to format zapisu dodatkowych informacji (tytułu utworu, tytułu albumu, nazwy
wykonawcy itd.) w plikach MP3. Ten odtwarzacz CD jest zgodny z wersją 1.1/2.2/2.3 formatu znacznika ID3 (tylko płyty z plikami MP3).
*2 Niewyświetlane podczas odtwarzania w trybie odtwarzania jednokrotnego (Single play),
losowego (Shuffle play), z zakładkami (Bookmark track play), najczęściej słuchanych utworów (Auto ranking play), losowego najczęściej słuchanych utworów (Auto ranking shuffle play) oraz w trybie PGM.
*3 Szybkość transmisji i częstotliwości próbkowania. Podczas odtwarzania pliku MP3 utworzonego
w trybie VBR (ze zmienną szybkością transmisji) na wyświetlaczu zamiast wskazania szybkości transmisji wyświetlany jest napis „VBR”. Niekiedy napis „VBR” pojawia się nie na początku, lecz dopiero w trakcie odtwarzania.
2
Ekran animacji
Uwagi
Wyświetlane mogą być znaki A–Z, a–z, 0–9 i _.
Przed rozpoczęciem odtwarzania pliku odtwarzacz CD odczytuje z płyty wszystkie informacje na
temat plików i grup (lub folderów). W tym czasie wyświetlany jest komunikat „READING”. W zależności od zawartości płyty CD odczytanie danych może zająć trochę czasu.
Jeśli grupa nie ma nazwy, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „ROOT”.
Jeśli plik nie zawiera informacji dotyczących znacznika ID3, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
„- - - -”.
Wyjmowanie płyty CD
Płytę CD należy wyjąć, naciskając oś znajdującą się w środku kieszeni odtwarzacza.
16-PL
Page 93
B Opcje odtwarzania
Korzystając z przycisku P MODE/ na pilocie, można wybrać następujące opcje odtwarzania.
Wielokrotne odtwarzanie utworów
(funkcja Repeat play)
Odtwarzanie wszystkich plików z
wybranej grupy (tryb Group play)
Odtwarzanie pojedynczego utworu
(tryb Single play)
Odtwarzanie utworów w kolejności
losowej (tryb Shuffle play)
Odtwarzanie wszystkich plików z
wybranej grupy w kolejności losowej (tryb Group shuffle play)
Odtwarzanie list ulubionych utworów
(tryb m3u play list play)
Odtwarzanie ulubionych utworów
przez dodanie zakładek (tryb Bookmark track play)
Odtwarzanie 10 najczęściej
słuchanych utworów (tryb Auto ranking play)
Odtwarzanie najczęściej słuchanych
utworów w kolejności losowej (tryb Auto ranking shuffle play)
Odtwarzanie utworów w kolejności
zaprogramowanej przez użytkownika (funkcja PGM play)
Odtwarzanie wszystkich plików z wybranej grupy
(tryb Group play) (dotyczy tylko płyt ATRAC CD/MP3 CD)
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk P MODE/ , aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „ ”.
03:45
Odtwarzanie pojedynczego utworu
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk P MODE/ , aż na wyświetlaczu pojawi się cyfra „1”.
(tryb Single play)
03:45

Opcje odtwarzania

Wielokrotne odtwarzanie utworów (funkcja Repeat play)
Istnieje możliwość powtarzania różnych opcji odtwarzania.
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk P MODE/ , aż zostanie wyświetlony symbol „ ”.
02:34
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej
(tryb Shuffle play)
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk P MODE/ , aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SHUF”.
01:25
17-PL
Page 94
Odtwarzanie wszystkich plików z wybranej grupy w kolejności losowej (tryb
Group shuffle play) (dotyczy tylko płyt CD zawierających pliki ATRAC/MP3)
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk P MODE/ , aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „ SHUF”.
01:25
Odtwarzanie list ulubionych utworów
(tryb m3u play list play) (dotyczy tylko płyt CD zawierających
pliki MP3)
Istnieje możliwość odtwarzania list ulubionych utworów m3u.*
*
„Lista utworów m3u” jest to plik, w którym została zakodowana kolejność odtwarzania plików MP3. Aby korzystać z funkcji listy odtwarzania, pliki MP3 należy nagrywać na płytach CD-R/RW przy użyciu oprogramowania kodującego, które obsługuje format m3u.
Podczas odtwarzania naciskaj
1
przycisk P MODE/ , aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „ ” (lista utworów).
MODERN
Lista utworów
Przesuń dźwignię jog w kierunku
2
. lub >, aby wybrać odpowiednią listę utworów.
LATEST
Naciśnij dźwignię jog.
3
IS THAT
18-PL
Odtwarzanie ulubionych utworów przez dodanie zakładek
play)
W trakcie odtwarzania można dodawać do wybranych utworów zakładki i odtwarzać tylko te utwory.
Płyta audio CD: maksymalnie 99
utworów na każdej płycie CD (maksymalnie 10 płyt CD)
Płyta ATRAC CD: maksymalnie 999
utworów na każdej płycie CD (maksymalnie 5 płyt CD)
Płyta MP3 CD: maksymalnie 999
utworów na każdej płycie CD (maksymalnie 5 płyt CD)
Dodawanie zakładek
1 Podczas odtwarzania utworu, do
którego chcesz dodać zakładkę, naciśnij i przytrzymaj dźwignię jog, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik „ ”. Po pomyślnym dodaniu zakładki wskaźnik „ ” miga wolniej.
2 Przesuń dźwignię jog w kierunku
. lub >, aby wybrać utwór, do którego chcesz dodać zakładkę, a następnie powtarzaj czynność 1, aby dodać zakładki do wybranych utworów.
Odtwarzanie utworów z zakładkami
1 Naciskaj przycisk P MODE/ , aż
wskaźnik „ ” (zakładka) zacznie migać z dużą częstotliwością.
2 Naciśnij dźwignię jog, aby wyświetlić
symbol „ ”. Rozpocznie się odtwarzanie utworów z zakładkami.
Aby usunąć zakładki
Podczas odtwarzania utworu zawierającego zakładkę naciśnij i przytrzymaj dźwignię jog, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik „ ”.
(tryb Bookmark track
Page 95
Aby sprawdzić utwory z zakładkami
Podczas odtwarzania utworów zawierających zakładki na wyświetlaczu powoli miga wskaźnik „ ”.
Uwagi
Utwory z zakładkami są odtwarzane w
kolejności ich numerów, a nie w kolejności dodawania zakładek.
Próba dodania zakładek do jedenastej płyty
CD (do szóstej płyty CD w przypadku odtwarzania płyt ATRAC CD/MP3 CD) spowoduje skasowanie zakładek z najwcześniej odtwarzanej płyty.
Wszystkie zakładki przechowywane w
pamięci zostaną skasowane: – po odłączeniu wszystkich źródeł zasilania
lub
– jeśli odtwarzacz CD zasilany
akumulatorem będzie używany bez jego ładowania, nawet gdy wyświetlany będzie komunikat „Lobatt”.
Odtwarzanie najczęściej słuchanych utworów w kolejności losowej
(tryb Auto ranking shuffle play)
Odtwarzacz CD odtwarza do 32 utworów zapamiętanych automatycznie jako słuchane najczęściej. W trybie Auto ranking shuffle play utwory te są odtwarzane w kolejności losowej.
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk P MODE/ , aby wybrać opcję „a00 (auto ranking) SHUF”, a następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
01:25
Opcje odtwarzania
Odtwarzanie 10 najczęściej słuchanych utworów (tryb Auto ranking play)
Odtwarzacz CD automatycznie zapamiętuje do 10 najczęściej słuchanych utworów z odtwarzanej płyty CD i odtwarza je w kolejności od 10 do pierwszego.
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk P MODE/ , aby wybrać opcję „a00 (auto ranking)”, a następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
01:25
Uwaga
Odtwarzacz CD automatycznie zapamiętuje utwory, które były odtwarzane z maksymalnie 10 płyt, niezależnie od tego, czy płyty były zmieniane, czy nie. Podczas próby zapamiętania utworów odtwarzanych z 11 płyty najpierw usuwane są dane zapamiętane najwcześniej.
(ciąg dalszy)
19-PL
Page 96
Odtwarzanie utworów w kolejności zaprogramowanej przez użytkownika (funkcja PGM play)
Odtwarzacz CD można zaprogramować w taki sposób, aby odtwarzał do 64 utworów w kolejności preferowanej przez użytkownika.
Po zatrzymaniu odtwarzania
1
naciskaj przycisk P MODE/ , aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „PGM” (program).
Płyta audio CD/CD-TEXT
<
PGM01
Numer utworu Kolejność odtwarzania Płyta ATRAC CD/MP3 CD
In Your H
Kolejność Nazwa pliku odtwarzania
Przesuń dźwignię jog w kierunku
2
. lub >, aby wybrać odpowiedni utwór, następnie naciśnij i przytrzymaj dźwignię jog, aż zmieni się wskazanie na wyświetlaczu, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Utwór zostanie zapisany w pamięci. Podczas odtwarzania płyty ATRAC/ MP3 CD grupę można także wybrać przy użyciu przycisku + lub –.
Płyta audio CD/CD-TEXT
Powtarzaj czynność 2, aby ustalić
3
preferowaną kolejność utworów.
Naciśnij dźwignię jog, aby
4
rozpocząć odtwarzanie w trybie PGM.
Sprawdzanie zawartości programu
Podczas programowania:
Przed wykonaniem czynności opisanych w punkcie 4 kilkakrotnie naciśnij i przytrzymaj dźwignię jog.
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane:
Naciśnij przycisk DISPLAY. Po wyświetleniu wskaźników naciskaj przycisk P MODE/ , aż zacznie migać wskaźnik „PGM”, a następnie naciskaj dźwignię jog, aż wskazania na wyświetlaczu zmienią się.
Uwagi
Po zakończeniu wprowadzania 64 utworu w
punkcie 3 na wyświetlaczu pojawi się numer pierwszego wybranego utworu (płyta audio CD) lub nazwa pierwszego wybranego pliku (płyta ATRAC CD/MP3 CD).
Jeśli wybrano 65 utworów lub więcej,
pierwsze wprowadzone utwory zostaną skasowane.
<
PGM12
Podczas odtwarzania płyty ATRAC CD/MP3 CD wyświetlana jest kolejność odtwarzania i nazwa pliku.
20-PL
Page 97
B Dostępne funkcje
Regulacja jakości dźwięku
(korektor parametryczny)
Można uzyskać ulubione brzmienie dźwięku, ustawiając jego jakość w jeden z niżej opisanych sposobów:
Wybierając zaprogramowany wzorzec
dźwięku t „Wybór jakości dźwięku”
Ustawiając jakość dźwięku
samodzielnie t „Dostosowanie jakości dźwięku”
Wybór jakości dźwięku
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aby wybrać odpowiednią jakość dźwięku.
Wskazanie Jakość dźwięku
SOUND S Partie wokalne, uwydatnione (SOFT) średnie tony
SOUND A Żywe dźwięki, uwydatnione (ACTIVE) wysokie i niskie tony
SOUND H Mocny dźwięk, silniejsze (HEAVY) – w porównaniu z dźwiękiem
SOUND C Dźwięk dostosowany (CUSTOM) indywidualnie
Dostosowanie jakości dźwięku
Jakość dźwięku można dostosować, regulując poziom głośności w 3 zakresach częstotliwości: „LOW” (niskie tony), „MID” (średnie tony) i „HIGH” (wysokie tony). W każdym zakresie częstotliwości istnieje możliwość wyboru charakterystyki fali spośród 3 wzorców, a także 7-punktowej regulacji poziomu głośności dla wybranej charakterystyki. Kontrolując kształt charakterystyki na wyświetlaczu, można dostosować jakość dźwięku.
1
ACTIVE – uwydatnienie wysokich i niskich tonów
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aby wybrać opcję „SOUND C”, następnie naciskaj przycisk SOUND, aż wskazanie na wyświetlaczu się zmieni.
Przesuń i przytrzymaj dźwignię
2
jog w kierunku . lub >, aż pojawi się odpowiedni zakres częstotliwości.
Jako pierwsza wyświetlana jest wartość „LOW”.
LOW
m
MID
Przesuń kilkakrotnie dźwignię jog
3
w kierunku . lub >, aby dla każdego zakresu częstotliwości wybrać kształt charakterystyki spośród 3 kształtów zapisanych w pamięci, a następnie obracaj pokrętło VOL +/–, aby wybrać poziom głośności.
MID
A: Zakres częstotliwości B: Poziom głośności (Aby zwiększyć
głośność, naciśnij przycisk VOL –. Aby zmniejszyć głośność, naciśnij przycisk VOL +).
m
MID
Powtórz czynności 2 i 3, aby
4
dokonać regulacji dla pozostałych 2 zakresów częstotliwości.
Naciśnij dźwignię jog, aby
5
wprowadzić wybrane ustawienia.
(ciąg dalszy)
21-PL
Dostępne funkcje
Page 98
Regulacja jakości dźwięku
Aby anulować dokonane ustawienie
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy przycisk x.
Uwagi
Po wybraniu opcji CUSTOM przy ustawionym
wysokim poziomie głośności dźwięk może być zniekształcony, w zależności od dokonanych regulacji. W takim przypadku należy zmniejszyć głośność.
Poziom głośności dla opcji CUSTOM może
się różnić od poziomu głośności dla pozostałych ustawień. Poziom głośności należy dostosować do własnych upodobań.

Funkcja G-PROTECTION

Funkcja G-PROTECTION zapobiega przerywanemu odtwarzaniu dźwięku podczas aktywnego korzystania z urządzenia.
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane,
1
naciskaj przycisk DISPLAY, aż zmieni się wskazanie na wyświetlaczu.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
2
. lub >, aby wybrać opcję „G-PRO”, a następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
3
.
lub >, aby wybrać wartość „G-PRO 1” lub „G-PRO 2”, a następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Po wybraniu wartości „G-PRO 2” efekt działania funkcji G-PROTECTION będzie silniejszy niż po wybraniu wartości „G-PRO 1”. Aby korzystać z wysokiej jakości dźwięku CD, należy wybrać ustawienie „G-PRO 1”.
Uwaga
Dźwięk może przeskakiwać:
– jeśli odtwarzacz CD jest poddawany
ciągłym wstrząsom o sile większej niż zakładana,
– jeśli odtwarzana płyta CD jest zabrudzona
lub porysowana,
– podczas korzystania z płyt CD-R/RW złej
jakości, w przypadku występowania problemów z urządzeniem nagrywającym lub oprogramowaniem.
Ochrona słuchu (funkcja AVLS)
System automatycznego ograniczania głośności AVLS (Automatic Volume Limiter System) ogranicza maksymalne natężenie dźwięku, chroniąc w ten sposób słuch użytkownika.
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż
1
zmieni się wskazanie na wyświetlaczu.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
2
. lub >, aby wybrać opcję „AVLS”, następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
3
. lub >, aby wybrać opcję „ON”, następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Aby wyłączyć funkcję AVLS
Wykonaj czynności 1–3, zmieniając ustawienie opcji AVLS na „OFF” (wyłączone).
22-PL
Page 99
Automatyczne zatrzymywanie odtwarzania
W urządzeniu istnieje możliwość zaprogramowania czasu automatycznego zatrzymania odtwarzania w zakresie od 1 do 99 minut. Gdy funkcja programatora jest włączona, na wyświetlaczu pilota widoczny jest symbol „,”.
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż
1
zmieni się wskazanie na wyświetlaczu.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
2
. lub >, aby wybrać opcję „TIMER”, a następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
3
. lub >, aby wybrać ustawienie „10 min*”
* Ustawienie domyślne. Jeśli to
ustawienie zostało zmienione, wyświetlona zostanie aktualna wartość.
Obróć pokrętło VOL +/–, aby
4
wybrać żądany czas, a następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Aby zwiększać/zmniejszać
ustawienie czasu w odstępach 5-minutowych: Obracaj pokrętło VOL +/–.
Aby zwiększać/zmniejszać
ustawienie czasu w odstępach 1-minutowych: Obracaj ruchem ciągłym pokrętło VOL +/–.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk x.
(opcja OFF TIMER)
Aby anulować operację
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy przycisk DISPLAY lub x.
Aby sprawdzić czas pozostały do zatrzymania odtwarzania
Podczas odtwarzania wykonaj czynności opisane w punktach 1–3.
Aby wyłączyć funkcję OFF TIMER
Wykonaj czynności 1–3, zmieniając ustawienie opcji OFF TIMER na „OFF” (wyłączone).
Blokowanie przycisków
(funkcja HOLD)
Istnieje możliwość zablokowania przycisków odtwarzacza, aby zapobiec ich przypadkowemu naciskaniu. Lampka OPERATION miga, jeśli przy włączonej funkcji HOLD zostanie naciśnięty jakikolwiek przycisk.
Przesuń przełącznik HOLD w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Funkcji HOLD można używać zarówno w odtwarzaczu, jak i w pilocie. Odtwarzaczem można sterować za pomocą pilota, jeśli przełącznik HOLD pilota jest ustawiony w położeniu „Off”.
Aby odblokować przyciski
Przesuń przełącznik HOLD w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę.
Uwaga
Napis „HOLD” nie jest widoczny na wyświetlaczu pilota, nawet gdy funkcja HOLD jest włączona.
Dostępne funkcje
23-PL
Page 100
Wyłączanie sygnału akustycznego
Istnieje możliwość wyłączenia sygnału akustycznego, który słychać w słuchawkach/minisłuchawkach podczas korzystania z przycisków odtwarzacza.
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż
1
zmieni się wskazanie na wyświetlaczu.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
2
. lub >, aby wybrać opcję „BEEP”, a następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
3
. lub >, aby wybrać opcję „OFF”, następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Aby włączyć sygnał akustyczny
Wykonaj czynności 1–3, zmieniając ustawienie opcji BEEP na „ON” (włączone).
Oszczędzanie energii
Istnieje możliwość wyboru opcji podświetlenia wyświetlacza LCD na pilocie i lampki OPERATION na odtwarzaczu CD, dzięki czemu można ograniczyć zużycie baterii.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
2
. lub >, aby wybrać opcję „LIGHT”, a następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Przesuń dźwignię jog w kierunku
3
. lub >, aby wybrać ustawienie „LIGHT OFF” lub „LIGHT 2”, a następnie naciśnij dźwignię jog, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
Informacje o ustawieniu LIGHT
Ustawienie Lampka Podświetlenie
LIGHT OFF Nie świeci Nie świeci LIGHT 1 Świeci ciągle w Świeci przez
LIGHT 2* Świeci słabo w Świeci przez
* Wybranie ustawienia „LIGHT 2” zamiast
„LIGHT 1” pozwala na oszczędzanie baterii.
Podświetlenie wyświetlacza LCD na pilocie
Gdy używany jest zasilacz sieciowy, podświetlenie wyświetlacza LCD jest zawsze włączone.
OPERATION na wyświetlacza odtwarzaczu CD LCD na pilocie
czasie około 5 sekund odtwarzania lub po naciśnięciu obsługi przycisku oraz
czasie około 5 sekund odtwarzania lub po naciśnięciu obsługi przycisku
w momencie zmiany utworu
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż
1
zmieni się wskazanie na wyświetlaczu.
24-PL
Loading...