Sony D-NE10 User Manual [fi]

Page 1
3-258-403-41 (1)
Portable CD Player
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
D-NE10
© 2003 Sony Corporation
Page 2
VARNING
För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte utsätter enheten för regn eller fukt.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.
I vissa länder finns system för insamling av kasserade batterier som används till den här produkten. Ta reda på vart du ska vända dig.
Varning!
• ÖPPNAR DU ENHETEN FINNS DET RISK FÖR ATT DU UTSÄTTS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING
• TITTA ALDRIG IN I STRÅLEN ELLER UNDERSÖK DEN MED HJÄLP AV NÅGOT OPTISKT INSTRUMENT
• EXPONERING FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING AV KLASS 1M OM ENHETEN ÖPPNAS
• TITTA ALDRIG DIREKT VIA OPTISKA INSTRUMENT
ATRAC3plus och ATRAC3 är varumärken som tillhör Sony Corporation.
CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder där den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
2-SE
Page 3

Innehållsförteckning

Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!
Musikkällor som du kan spela upp
på den här CD-spelaren ........................... 6
ATRAC3plus och ATRAC3......................... 7
MP3 ............................................................. 7
Filstruktur för formaten ATRAC3plus/
ATRAC3 och MP3 .................................. 8
Komma igång
Kontrollera medföljande tillbehör ............. 10
Reglagens placering................................... 11
Spela upp CD-skivor
1.Sätt i en CD-skiva.................................. 14
2.Anslut CD-spelaren. .............................. 14
3.Spela upp en CD-skiva. ......................... 15
Uppspelningsalternativ
Spela upp spår upprepade gånger
(Repeat Play) ......................................... 17
Spela upp alla filer i en vald grupp (Group
play) (Endast ATRAC CD/MP3 CD) .... 17
Spela upp ett enskilt spår (Single play) ..... 17
Spela upp spår i slumpvis ordning
(Shuffle play)......................................... 17
Spela upp alla filer i en vald grupp i
slumpvis ordning (Group shuffle play)
(Endast ATRAC CD/MP3 CD) ............. 18
Spela upp en spellista (m3u play list play)
(Endast MP3 CD) .................................. 18
Uppspelning av spår med hjälp av
bokmärken (Bookmark track play) ....... 18
Uppspelning av de 10 spår du spelat upp
oftast (Auto ranking play) ..................... 19
Uppspelning i slumpvis ordning av
de spår du spelat upp oftast
(Auto ranking shuffle play) ................... 19
Spela upp spår i den ordning du själv
bestämmer (PGM play) ......................... 20
Tillgängliga funktioner
Justera ljudkvaliteten
(Parametrisk equalizer) ......................... 21
Funktionen G-PROTECTION................... 22
Skydda hörseln (AVLS) ............................. 22
Avbryta uppspelningen automatiskt
(OFF TIMER) ....................................... 23
Låsa kontrollerna (HOLD) ........................ 23
Stänga av ljudsignalen ............................... 24
Energisparläge ........................................... 24
Spela upp spår utan skarvar (SEAMLESS)
(Endast A TRA C CD) ............................. 25
Ansluta CD-spelaren
Ansluta ett stereosystem ............................ 26
Ansluta en strömkälla
Använda det uppladdningsbara batteriet ... 28
Använda torrbatteri.................................... 30
Om strömkällor.......................................... 31
Ytterligare information
Menylista ................................................... 32
Försiktighetsåtgärder ................................. 33
Underhåll ................................................... 33
Felsökning ................................................. 34
Specifikationer........................................... 37
Extra tillbehör ............................................ 38
SE
3-SE
Page 4

Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!

Tack för att du valde att köpa D-NE10. Den här CD Walkman har fått beteckningen ”ATRAC CD Walkman” eftersom du kan lyssna på ”ATRAC CD-skivor” med den.
Du kan lätt skapa egna ATRAC CD.
Steg 1:
Installation
Installera den medföljande programvaran ”SonicStage Simple Burner”.
Så här använder du SonicStage Simple Burner
Mer information finns i den medföljande broschyren ”SonicStage Simple Burner”.
Steg 2:
Bränn
Skapa en avbildning av skivan (disc image) och använd datorn för att bränna över den på en CD-R/RW.
Ljud CD-skivor MP3-filer
eller
SonicStage Simple Burner konverterar ljudinformationen till formatet ATRAC3plus/ ATRAC3.
,
4-SE
Page 5
Vad är en ATRAC CD?
En ATRAC CD är en CD-R/RW med inspelat ljud som komprimerats med formatet ATRAC3plus/ATRAC3. Ungefär 30 ljud-CD-skivor får rum på en CD-R/RW.* Du kan också spela in MP3-filer genom att konvertera dem till formatet ATRAC3plus/ATRAC3.
* När den totala uppspelningstiden för en CD-skiva (ett album) uppskattas till 60 minuter och du spelar in på
en 700 MB CD-R/RW-skiva med 48 kbps i formatet ATRAC3plus.
Steg 3:
Lyssna
Du kan lyssna på dina egna ATRAC CD-skivor på din ATRAC CD Walkman.
Ljud-CD
Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!
Vad innebär formatet ATRAC3plus/ ATRAC3?
Mer information finns på sidorna 6 till 9 i den här handledningen.
Du kan också använda CD Walkman för att lyssna på ljud­CD-skivor.
5-SE
Page 6

Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren

Den här CD-spelaren kan spela upp följande 3 källor:
• Ljud-CD-skivor (CDDA)
• CD-skivor med filer av formatet ATRAC3plus/ATRAC3 (ATRAC CD)
• CD-skivor med filer av formatet MP3 (MP3 CD)
Skivformat som du kan använda
Du kan bara använda skivor av formatet ISO 9660 Level 1/2 och Joliet extension.
Om CD-R/RW-skivor
Den här CD-spelaren kan visserligen spela upp CD-R/RW-skivor som är inspelade i formatet ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 eller CDDA*, men om en viss skiva går att spela upp eller ej beror i sista hand på skivans kvalitet och den utrustning som den spelades in med.
* CDDA är en förkortning av Compact Disc Digital Audio (CD för digitalt ljud). Det är en inspelningsstandard
som används för vanliga CD-skivor med ljudinformation.
Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Obs!
• Du kan inte använda den här CD-spelaren för att spela in musik på inspelningsbara medier, t.ex. CD-R/RW­skivor.
• Du kan inte spela upp CD-R/RW-skivor som spelats in med formatet ATRAC3plus/ATRAC3 på din dator.
6-SE
Page 7

ATRAC3plus och ATRAC3

”ATRAC3plus”, som står för ”Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, är en vidareutvecklad ljudkomprimeringsteknik som bygger på formatet ATRAC3. Trots att formatet ATRAC3plus tillåter en så hög komprimeringsgrad som 1/20 av originalstorleken vid 64 kbps håller ljudet fortfarande hög kvalitet. Bithastigheterna vid överföringen är 256 kbps, 64 kbps och 48 kbps.
”ATRAC3”, som står för ”Adaptive Transform Acoustic Coding3”, är en teknik för ljudkomprimering som uppfyller kraven på hög ljudkvalitet och hög komprimering. Med formatet ATRAC3 kan ljudinformationen komprimeras till 1/10 av originalstorleken vilket reducerar medieförbrukningen. De överföringshastigheter som kan användas är 132 kbps, 105 kbps och 66 kbps.
Antalet grupper och filer
• Högsta antalet grupper: 255
• Högsta antalet filer: 999
Mer information finns i den medföljande broschyren ” SonicStage Simple Burner”.
Att tänka på när du sparar filer på mediet
Spara inte filer i andra format (förutom MP3-filer) och skapa inte mappar i onödan på skivor som innehåller filer av formatet ATRAC3plus/ATRAC3.
MP3
MP3 står för MPEG-1 Audio Layer3, en standard för komprimering av ljudfiler som stöds av Motion Picture Experts Group, en arbetsgrupp inom ISO (International Organization for Standardization). MP3-formatet tillåter en komprimering på 1/10 av datamängden på en vanlig CD-skiva av standardformat.
Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!
I huvuddrag gäller följande specifikationer för de skivformat som du kan använda:
• Högsta antalet mappnivåer: 8
•Tillåtna tecken: A-Z, a-z, 0-9, _ (understreck)
Obs!
•Använd filändelsen ”mp3” när du namnger filen.
• Om du använder filändelsen ”mp3” för filer som inte är MP3-filer kan inte spelaren läsa dem korrekt.
(fortsättning)
7-SE
Page 8
Antalet grupper och filer
• Högsta antalet grupper: 255
• Högsta antalet filer: 999
Inställningar för komprimerings- och bränningsprogram
• Den här CD-spelaren kan spela upp MP3-filer som uppfyller följande specifikationer:
Bithastighet: 16-320 kbps och samplingsfrekvenserna: 32/44,1/ 48 kHz. Filer med variabel bithastighet (VBR) kan också spelas upp. När du komprimerar en källa som en MP3-fil rekommenderas du att ställa programvaran på ”44,1 kHz”, ”128 kbps” och ”Constant Bit Rate” (konstant bithastighet).
•För maximal kapacitet vid bränning använder du inställningen ”halting of writing”.
•För direkt inspelning med maximal kapacitet till ett tomt medium använder du läget ”Disc at
Once”.
Att tänka på när du sparar filer på mediet
• Spara inte filer i andra format (förutom filer av formatet MP3/ATRAC3plus/ATRAC3) eller
skapa mappar i onödan på skivor som innehåller MP3-filer.
• När du sätter i en skiva läser spelaren av all information om mappar och filer på skivan. Om
det finns många mappar kan det ta en stund innan uppspelningen börjar eller innan nästa fil spelas upp.

Filstruktur för formaten ATRAC3plus/ATRAC3 och MP3

Grupper och mappar
Strukturen för formatet ATRAC3plus/ATRAC3 är mycket enkel. Den består av ”filer” och ”grupper”. ”Fil” motsvarar i det här sammanhanget ”spår” på en ljud-CD. ”Grupp” är en samling filer och motsvaras närmast av ”album”. En ”grupp” har ingen hierarki i stil med den hierarki som finns för mappar (du kan inte skapa nya grupper i en befintlig grupp). För CD-skivor med MP3-filer är en ”fil” samma sak som ett ”spår” och en ”grupp” är samma sak som ett ”album”. Den här CD-spelaren har utformats så att den identifierar en samling MP3-filer i en mapp som en ”grupp” vilket gör att den spelar upp såväl CD-R/RW-skivor som spelats in med formatet ATRAC3plus/ATRAC3 och sådana skivor som spelats in med formatet MP3 på ett likartat sätt.
8-SE
Page 9
Filstruktur och uppspelningsordning för ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3
•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3
Grupp ATRAC3plus/
ATRAC3-fil
Obs!
• Grupper som inte innehåller någon MP3-fil hoppas över.
• Om filer av formatet ATRAC3plus/ATRAC3 och MP3 finns på samma CD-skiva spelar den här CD-spelaren först upp filerna av formatet ATRAC3plus/ATRAC3.
• Uppspelningsordningen kan variera beroende på vilken inspelningsmetod som användes för att spela in skivans MP3-filer.
Grupp MP3-fil
Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!
9-SE
Page 10

Komma igång

Kontrollera medföljande tillbehör

Nätadapter (1)
Uppladdningsbart batteri (1)
Batterifodral (1)
Hörlurar/öronsnäckor (1)
Fjärrkontroll (1)
Uppladdningsställ (1)
Bärväska (1)
Fodral för externt batteri (1)
CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1)
* Spela inte upp CD-ROM-skivor på en ljud-CD-
spelare.
Användarhandledning för SonicStage Simple Burner (1)
10-SE
Page 11

Reglagens placering

1
CD-spelare (baksidan)
Mer information finns på sidorna inom parentes.
2 3 4
5 6
7
8
9
q;
Komma igång
1 VOL (volym) +*1/–, knappar (15) 2 u*1 (uppspelning/paus), knapp (14, 15) 3 x (stop)/CHG, knapp (uppladdning) (15,
29)
4 ./> (AMS*2/sökning), knappar
(15)
5 (grupp) +/–, knappar (15, 20) 6 Terminaler för uppladdningsstället/extern
batterihållare (14, 29, 30)
7 OPEN-omkopplare (14, 28)
Tryck på båda sidorna.
8 HOLD-omkopplare (23)
Du kan låsa CD-spelarens knappar osv. genom att skjuta omkopplaren i pilens riktning.
9 OPERATION-lampa (framsidan)
(funktionsindikator) (14, 23, 24, 29) Lampan ändrar färg beroende på vilken ljudkälla som spelas upp. Röd: ljud-CD-skiva, grön: ATRAC3plus/ ATRAC3-fil, orange: MP3-fil En stund efter det att du har satt i CD­skivan tänds lampan och lyser i tur och ordning röd, orange och grön. Den här lampan fungerar också som HOLD-lampa och CHG-lampa (uppladdning).
q; i (hörlurar)/LINE OUT (OPTICAL),
kontakt (14, 26) Via menyn ändrar du kontaktens funktion.
*1 Knappen har en upphöjd punkt som du kan
känna med fingret.
*2 Automatic Music Sensor (automatisk
musiksökning)
(fortsättning)
11-SE
Page 12
Fjärrkontroll
Mer information finns på sidorna inom parentes.
1
2
3 4
5
1 VOL (volym) +/–, kontroll (15, 21, 23)
Du ställer in volymen genom att vrida på kontrollen.
2 x (stopp), knapp (15, 22, 23, 32) 3 Jog-ratt (. u/ENT >) (15,
18-26) u (uppspelning/paus)/ENT (enter): I stoppläget startar du uppspelningen genom att trycka på den här knappen; under uppspelning gör du paus genom att trycka på den här knappen. När du markerat ett menyalternativ trycker du på knappen för att aktivera valet. Tryck mot . eller >: AMS, snabbspolning bakåt, snabbspolning framåt
4 Teckenfönster (13, 16) 5 (grupp) +/–, knappar (15, 20)
6
7 8
9 q;
6 Klämma (13) 7 HOLD-omkopplare (23)
Du kan låsa knapparna på fjärrkontrollen genom att skjuta omkopplaren i pilens riktning (en gul markering visas).
8 DISPLAY-knapp (22-26, 32) 9 P MODE/ , knapp (17-20) q; SOUND, knapp (21)
Obs!
Använd bara den medföljande fjärrkontrollen. Du kan inte använda den här CD-spelaren med en fjärrkontroll som följer med andra CD-spelare.
12-SE
Page 13
2
Teckenfönster (fjärrkontroll)
Mer information finns på sidorna inom parentes.
12 3 4 5
6789q;
1 Skivindikator
Tänds när CD-spelaren spelar upp en skiva.
2 Indikator för spårnummer (20) 3 Teckenfönster (16)
När du spelar upp ljud-CD-skivor visas skivnamn, spårnamn osv., förutsatt att informationen finns inspelad på CD­skivan. När du spelar upp ATRAC CD/MP3 CD­skivor visas gruppnamn, filnamn osv., förutsatt att informationen finns inspelad på CD-skivan.
4 Indikator för uppspelningsläge (17-20)
Visar olika uppspelningslägen som t.ex. slumpvis uppspelning och programmerad uppspelning. ” ” visar upprepad uppspelning.
Använda klämman på fjärrkontrollen
Du kan vrida klämman på fjärrkontrollen om det behövs. Du kan också ta bort den.
Ta bort klämman Vända klämman åt andra hållet
1
5 SOUND-indikator (21)
Visar vilken SOUND-inställning du har valt i menyn.
6 Batteriindikator (28)
Visar ett ungefärligt värde för återstående batteritid. Om ” ” blinkar betyder det att batterierna är slut.
7 Gruppindikator (17, 18)
Endast för ATRAC CD/MP3 CD
8 Indikator för spellista (18)
Endast för MP3 CD-filer
9 Bokmärkesindikator (18, 19)
Under uppspelning visar indikatorn om ett spår har ett bokmärke.
q; Timerindikator (23)
Visar vilken inställning för OFF TIMER som har valts i menyn.
Komma igång
Du kan dra fjärrkontrollens kabel genom klämman.
13-SE
Page 14

Spela upp CD-skivor

1
. Sätt i en CD-skiva.
1 Öppna locket till CD-facket genom
att trycka in båda sidorna av OPEN.
OPEN spärr
2
. Anslut CD-spelaren.
Du kan använda följande strömkällor:
• Uppladdningsbart batteri (sid. 28)
• LR6 alkaliskt batteri (storlek AA) (extern batterihållare) (sid. 30)
• Nätadapter
På den här sidan beskrivs hur du driver CD-spelaren på hushållsnätet. Anslut kontakterna och terminalerna ordentligt.
1 Anslut nätadaptern till
uppladdningsstället.
2 Anslut hörlurarna/öronsnäckorna
med fjärrkontrollen till CD­spelaren.
3 Placera CD-spelaren på
uppladdningsstället. Kontrollera att OPERATION-lampan
blinkar.
2 Placera CD-skivan i facket och stäng
locket.
Etikettsidan uppåt
till ett vägguttag
OPERATION-lampa
Nätadapter
i
2
)/
1 DC IN 3 V
till (
hörlurar LINE OUT (OPTICAL)
u knapp
3
Uppladdningsställ
Hörlurar/ öronsnäckor
14-SE
Fjärrkontroll
Page 15
3
. Spela upp en CD-skiva.
u
VOL + / –
VOL + / –
Jog-ratt
1 Tryck på u. 2 Ställ in ljudstyrkan med VOL +
eller –.
För att
Spela upp (från den punkt där du tidigare stoppat)
Spela upp (från det första spåret)
Göra paus/återuppta
CD-spelare
Tryck på u. Uppspelningen startar från den punkt där du stoppade den.
När CD-spelaren är i stoppläge håller du u nedtryckt tills uppspelningen av det första spåret börjar.
Tryck på u.
1 Tryck på jog-ratten. 2 Ställ in ljudstyrkan genom att vrida
VOL +/ –.
Fjärrkontroll
Tryck på jog-ratten. Uppspelningen startar från den punkt där du stoppade den.
När CD-spelaren är i stoppläge håller du på jog-ratten tills uppspelningen av det första spåret börjar.
Tryck på jog-ratten.
uppspelningen efter paus
2
Stoppa* Hitta början av det aktuella spåret
(AMS*1)* Hitta början av föregående spår
(AMS)* Hitta början av nästa spår
(AMS)*2, * Hitta början av efterföljande spår
(AMS)* Gå bakåt snabbt*2, * Gå framåt snabbt*2, *
2
3
3
3
5
5
Hoppa till efterföljande grupper* Hoppa till föregående grupper*
*1 Automatic Music Sensor (automatisk musiksökning) *2 De här operationerna kan du utföra både under uppspelning och paus. *3 När det sista spåret spelats upp kan du återgå till början av det första spåret genom att trycka jog-spaken
mot > (eller genom att trycka på > på CD-spelaren). På samma vis kan du, vid det första spåret, återgå till det sista spåret genom att vrida jog-spaken mot . (eller genom att trycka på . på CD-
spelaren). *4 Bara när du spelar upp ATRAC CD/MP3 CD-skivor *5 De här funktionerna kan inte utföras för MP3-filer som spelats in på en CD-R/RW i packet-write-format.
Tryck på x/CHG. Tryck snabbt en gång på ..
Tryck flera gånger på ..
Tryck snabbt en gång på >.
Tryck flera gånger på >.
Håll . intryckt. Håll > intryckt.
4
Tryck flera gånger på +.
4
Tryck flera gånger på –.
Tryck på x. Tryck jog-ratten mot . en
gång. Tryck jog-ratten flera gånger
mot .. Tryck jog-ratten mot > en
gång. Tryck jog-ratten flera gånger
mot >. Håll jog-ratten mot .. Håll jog-ratten mot >. Tryck flera gånger på +. Tryck flera gånger på –.
(fortsättning)
15-SE
Spela upp CD-skivor
Page 16
Granska information om CD-skivan i teckenfönstret
Du kan granska CD-informationen genom att flera gånger trycka på DISPLAY på fjärrkontrollen. När du spelar upp en CD-skiva med textinformation som t.ex. CD-TEXT, visas ”spårnamn”, ”albumnamn”, ”artistnamn” osv. på det sätt som visas inom parenteserna i följande tabell. När du spelar upp ATRAC CD-skivor visas den information som du skrivit in med programvaran SonicStage Simple Burner. När du spelar upp MP3 CD-skivor med MP3-filer som har ID3­tagg*1, visas ID3-taggens information.
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras teckenfönstret på följande sätt:
Ljud-CD ATRAC CD/MP3 CD
Spårnummer, förfluten uppspelningstid, Filnummer, filnamn, förfluten uppspelningstid (spårnamn)
Spårnummer, återstående tid för det Filnummer, artistnamn, CODEC-information*3, aktuella spåret (spårnamn, artistnamn) återstående tid för den aktuella filen
Totalt antal återstående spår*2, återstående Gruppnamn, totalt antal filer tid för CD-skivan*2(albumnamn, artistnamn)
Animationsskärm
*1 ID3-tagg är ett format för tilläggsinformation (spårnamn, albumnamn, artistnamn osv.) för MP3-filer. Den
här CD-spelaren är anpassad för ID3-taggformat av version 1.1/2.2/2.3 (endast MP3-filer).
*2 Visas inte under enstaka uppspelning, slumpvis uppspelning, uppspelning av spår med bokmärken,
automatisk rangordnad uppspelning, automatisk slumpvis rangordnad uppspelning eller PGM-uppspelning.
*3 Bithastighet och samplingsfrekvenser. När MP3-filer som skapats med VBR (variabel bithastighet) spelas
upp visas ”VBR” i teckenfönstret istället för bithastigheten. I vissa fall visas inte ”VBR” från första början utan först en bit in på uppspelningen.
Obs!
• De tecken som kan visas är A-Z, a-z, 0-9 och _.
• Innan en fil spelas upp läser CD-spelaren informationen om CD-skivans alla filer och grupper (eller mappar). ”READING” visas. Beroende på CD-skivans innehåll kan läsningen ibland ta ganska lång tid.
• Om gruppen saknar namn visas ”ROOT” i teckenfönstret.
• Om filen saknar ID3-tagginformation visas “- - - -“ i teckenfönstret.
Ta ur CD-skivor
Tryck på centrumtappen i mitten av skivtallriken och ta ur CD-skivan.
16-SE
Page 17
B

Uppspelningsalternativ

Du kan använda följande uppspelningsfunktioner med knappen P MODE/ på fjärrkontrollen.
• Spela upp spår upprepade gånger (Repeat Play)
• Spela upp alla filer i den valda gruppen (Group play)

Spela upp ett enskilt spår (Single play)

• Spela upp spår i slumpvis ordning (Shuffle play)
Spela upp alla filer i en vald grupp i slumpvis ordning (Group shuffle play)
• Spela upp spellistor (m3u play list play)
• Uppspelning av spår med hjälp av bokmärken (Bookmark track play)
• Uppspelning av de 10 spår du oftast spelat upp (Auto ranking play)
• Uppspelning i slumpvis ordning av de spår du spelat upp oftast (Auto ranking shuffle play)
• Uppspelning av spår i den ordning du själv bestämt (PGM play)
Spela upp spår upprepade gånger
(Repeat Play)
Du kan utföra upprepad uppspelning för flera olika uppspelningsalternativ.
Under uppspelning trycker du på P MODE/ och håller den intryckt tills ” ” visas.
02:34
Spela upp alla filer i en vald grupp (Group play)
(Endast ATRAC CD/MP3 CD)
Under uppspelning trycker du flera gånger på P MODE/ tills ” ” visas.
03:45
Spela upp ett enskilt spår (Single play)
Under uppspelning trycker du flera gånger på P MODE/ tills ”1” visas.
03:45
Spela upp spår i slumpvis ordning (Shuffle
play)
Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera gånger tills ”SHUF” visas.
01:25
Uppspelningsalternativ
17-SE
Page 18
Spela upp alla filer i en vald grupp i slumpvis ordning (Group
shuffle play) (Endast ATRAC CD/MP3 CD)
Tryck på jog-ratten.
3
IS THAT
Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera gånger tills ” SHUF” visas.
01:25
Spela upp en spellista
(m3u play list play) (Endast MP3 CD)
Du kan spela upp den m3u-spellista som du vill lyssna på för tillfället.*
* En ”m3u-spellista” är en fil som innehåller
information om uppspelningsordningen för MP3­filer. För att använda spellistfunktionen spelar du in MP3-filerna på en CD-R/RW-skiva med ett kodningsprogram som kan hantera formatet m3u.
Under uppspelning trycker du
1
flera gånger på P MODE/ tills ” ” (spellista) visas.
MODERN
Spellista
Välj önskad spellista genom att
2
trycka jog-ratten mot . eller >.
LATEST
Uppspelning av spår med hjälp av bokmärken (Bookmark track
play)
Medan CD-spelaren spelar upp kan du bokmärka önskade spår och sedan spela upp bara dem.
Ljud-CD-skiva:Högst 99 spår för varje CD-
skiva (högst 10 CD-skivor)
ATRAC CD: Högst 999 spår för varje CD-
skiva (högst 5 CD-skivor)
MP3 CD: Högst 999 spår för varje CD-
skiva (högst 5 CD-skivor)
Infoga bokmärken
1 Under uppspelning av spåret som du vill
märka med ett bokmärke trycker du på jog-ratten och håller den nedtryckt tills ” ” blinkar i teckenfönstret. När ett bokmärke har lagts till blinkar ” ” långsammare.
2 Markera spåret som du vill bokmärka
genom att trycka jog-spaken mot . eller >, upprepa sedan steg 1 för att lägga in bokmärken för de önskade spåren.
Spela upp spår som är märkta med bokmärken
1 Tryck flera gånger på P MODE/ tills
” ” (bokmärke) blinkar.
2 Tryck på jog-ratten så att ” ” tänds.
Uppspelningen av bokmärkta spår startar.
18-SE
Page 19
Ta bort bokmärken
Under uppspelning av ett spår som är märkt med bokmärke trycker du på jog-ratten och håller den nedtryckt tills ” ” slocknar i teckenfönstret.
Kontrollera vilka spår som är märkta med bokmärken
När du spelar upp spår med bokmärken blinkar ” ” långsamt i teckenfönstret.
Obs!
• När du spelar upp bokmärkta spår spelas de upp
enligt spårordningen, inte i den ordning du lade in bokmärkena.
• Om du försöker lägga in bokmärken för spår på
en 11:e CD-skiva (på en 6:e CD-skiva när du spelar upp ATRAC CD/MP3 CD-skivor) raderas bokmärkena för den CD-skiva du spelade upp först.
• Alla bokmärken raderas ur minnet:
– om du kopplar bort alla strömkällor, eller – om du fortsätter att använda CD-spelaren med
uppladdningsbart batteri, utan att ladda upp det trots att ”Lobatt” visas.

Uppspelning av de 10 spår du spelat upp oftast (Auto ranking play)

CD-spelaren lagrar i minnet automatiskt upp till 10 av de flitigast spelade spåren på den CD-skiva du spelar upp och spelar sedan upp dem från spår 10 och uppåt.

Uppspelning i slumpvis ordning av de spår du spelat upp oftast (Auto ranking shuffle play)

CD-spelaren kan lagra information om vilka 32 spår som är flitigast spelade och spela upp dem igen. I läget automatisk slumpvis ranguppspelning spelas de här spåren upp i slumpvis ordning.
Välj ”a00 (auto ranking) SHUF” genom att trycka flera gånger på P MODE/ under uppspelning, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
01:25
Obs!
CD-spelaren memorerar spåren som du spelat upp från upp till 10 CD-skivor, oberoende av om du bytt CD-skiva eller inte. Om CD-spelaren försöker memorera spår från en 11:e CD-skiva raderas den först lagrade informationen.
Uppspelningsalternativ
Välj ”a00 (auto ranking)” genom att trycka flera gånger på P MODE/ under uppspelning, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
01:25
19-SE
Page 20

Spela upp spår i den ordning du själv bestämmer (PGM play)

Du kan programmera CD-spelaren att spela upp till 64 spår i den ordning du själv vill.
När uppspelningen är stoppad
1
trycker du flera gånger på P MODE/ tills ”PGM” (program) visas.
Ljud-CD/CD-TEXT-skiva
<
PGM01
Spårnummer Uppspelningsordning ATRAC CD/MP3 CD
In Your H
Uppspelnings- Filnamn ordning
Välj önskat spår genom att trycka
2
jog-ratten mot . eller >, aktivera valet genom att trycka på jog-ratten tills teckenfönstret ändras.
Spåret lagras i minnet. När du spelar upp en ATRAC CD/MP3 CD-skiva kan du också välja grupp med
+ eller –.
Upprepa steg 2 för att välja
3
ytterligare spår i den ordning du själv vill.
Starta PGM-uppspelningen genom
4
att trycka på jog-ratten.
Kontrollera programmet
Under programmering:
Tryck på jog-ratten och håll den nedtryckt flera gången innan steg 4.
När uppspelningen är stoppad:
Tryck på DISPLAY. När indikatorerna visas trycker du flera gånger på P MODE/
tills ”PGM” blinkar, tryck sedan på jog-
ratten tills teckenfönstret ändras.
Obs!
• När du angett det 64:e spåret i steg 3 visas i teckenfönstret det spårnummer (ljud-CD)/filnamn (ATRAC CD/MP3 CD) som du först valde.
• Om du väljer 65 spår eller flera raderas de första spåren du valde.
Ljud-CD/CD-TEXT-skiva
<
PGM12
När du spelar upp ATRAC CD/MP3 CD­skivor visas uppspelningsordningen och ett filnamn.
20-SE
Page 21
B

Tillgängliga funktioner

Justera ljudkvaliteten
(Parametrisk equalizer)
Du kan själv ställa in ljudkvaliteten på följande två sätt:
•Välja ett förinställt ljudmönster t ”Välja önskad ljudkvalitet”
• Justera ljudkvaliteten själv t ”Egen ljudkvalitetsinställning”
Välja önskad ljudkvalitet
Välj önskad ljudkvalitet genom att trycka flera gånger på SOUND.
Indikator Ljudkvalitet
SOUND S Passar röster, förstärker (SOFT) frekvenserna i mellanregistret
SOUND A Livfullt ljud, förstärker höga och (ACTIVE) låga frekvenser
SOUND H Kraftfullt ljud, förstärker höga (HEAVY) och låga frekvenser ännu mer än
läget ACTIVE
SOUND C Egen ljudkvalitetsinställning (CUSTOM)
Egen ljudkvalitetsinställning
Du kan anpassa ljudkvaliteten genom att justera ljudvolymen för de tre frekvensområdena ”LOW” (bas), ”MID” (mellanregister) och ”HIGH” (diskant). För varje frekvensområde kan du välja bland 3 vågmönster och justera ljudvolymen i 7 steg för det mönster du valt. Justera ljudkvaliteten genom att kontrollera vågformen i teckenfönstret.
Välj ”SOUND C” genom att trycka
1
flera gånger på SOUND, tryck sedan på SOUND tills teckenfönstret ändras.
Tryck på jog-ratten och håll den
2
mot . eller > tills önskat frekvensområde visas.
”LOW” visas först.
LOW
m
MID
Välj någon av de tre vågformer
3
som finns lagrade i minnet för de olika frekvensområdena genom att trycka jog-ratten flera gånger mot . eller >, ställ sedan in ljudvolymen genom att vrida flera gånger på VOL +/–.
MID
A: Frekvensområde B: Ljudvolym (Du höjer volymen med VOL –.
Du sänker volymen med VOL +.)
m
MID
Upprepa steg 2 och 3 för de båda
4
återstående frekvensområdena.
Tillgängliga funktioner
Aktivera valet genom att trycka på
5
jog-ratten.
(fortsättning)
21-SE
Page 22
Justera ljudkvaliteten
Avbryta inställningen
Tryck på x under minst 2 sekunder.
Obs!
• Beroende på hur du har gjort inställningarna kan det hända att ljudet blir distorderat (orent) när du vrider upp volymen i ljudkvalitetsläget CUSTOM. Sänk volymen i så fall.
• Det är möjligt att du upplever ljudvolymen annorlunda om du jämför inställningen CUSTOM med de andra ljudinställningarna. Justera volymen tills du är nöjd.

Funktionen G-PROTECTION

Funktionen G-PROTECTION har utvecklats för att ge ett utomordentligt skydd mot ljudbortfall om du använder spelaren samtidigt som du rör dig.
När uppspelningen är stoppad
1
trycker du på DISPLAY tills fönstret ändras.
Välj ”G-PRO” genom att trycka
2
jog-ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Välj ”G-PRO1” eller ”G-PRO 2”
3
genom att trycka jog-ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog­ratten.
Om du väljer ”G-PRO 2” förstärks funktionen G-PROTECTION i jämförelse med läge ”G-PRO 1”. Om du vill ha bästa möjliga ljudkvalitet väljer du ”G-PRO 1”.
Obs!
Det kan bli små, korta avbrott i ljudet när:
– CD-spelaren utsätts för en längre serie stötar än
den har konstruerats för att klara av, – du spelar smutsiga eller repiga CD-skivor eller – du använder CD-R/RW-skivor av låg kvalitet
eller om det var något problem med
inspelningsutrustningen eller programvaran
som användes för att bränna CD-skivan.

Skydda hörseln (AVLS)

Funktionen A VLS (Automatic V olume Limiter System, automatisk volymbegränsning) skyddar din hörsel genom att begränsa maximivolymen.
Tryck på DISPLAY tills fönstret
1
ändras.
Välj ”AVLS” genom att trycka jog-
2
ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Välj ”ON” genom att trycka jog-
3
ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Avbryta AVLS-funktionen
Utför steg 1-3 och ställ inställningen för AVLS på ”OFF”.
22-SE
Page 23
Avbryta uppspelningen automatiskt
Du kan ställa in CD-spelaren så att den automatiskt avbryter uppspelningen inom 1 till 99 minuter. När timerfunktionen är aktiverad visas ”,” i fjärrkontrollens teckenfönster.
Tryck på DISPLAY tills fönstret
1
ändras.
(OFF TIMER)
Avbryta OFF TIMER-funktionen
Utför steg 1-3 och ställ inställningen för OFF TIMER på ”OFF”.

Låsa kontrollerna (HOLD)

Du kan låsa kontrollerna på CD-spelaren för att undvika att de trycks ned av misstag. OPERATION-lampan blinkar om du trycker på någon knapp när HOLD-funktionen är aktiverad.
Välj ”TIMER” genom att trycka jog-
2
ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Välj ”10 min*” genom att trycka
3
jog-ratten mot . eller >.
* Ursprunglig inställning. Om du har ändrat
inställningen visas den tid du har ställt in.
Ställ in avstängningstiden genom
4
att vrida VOL +/–, aktivera sedan valet genom att trycka på jog­ratten.
• Öka/minska tidsintervallet med 5 minuter: Vrid flera gånger på VOL +/–.
• Öka/minska tidsintervallet med 1 minut: Fortsätt att vrida VOL +/–.
För att återgå till föregående skärm
Tryck på x.
Avbryta inställningsproceduren
Tryck på DISPLAY eller x under minst 2 sekunder.
Kontrollera hur länge det dröjer innan CD-spelaren avbryter uppspelningen
Under uppspelning utför du steg 1-3.
Skjut HOLD i pilens riktning.
Det finns en HOLD-funktion för både CD­spelaren och fjärrkontrollen. Du kan fortfarande styra CD-spelaren med hjälp av fjärrkontrollen när HOLD på fjärrkontrollen är avstängd (off).
Låsa upp kontrollerna
Skjut HOLD i pilens motsatta riktning.
Obs!
Även om HOLD-funktionen är aktiverad, visas inte ”HOLD” i fjärrkontrollens teckenfönster.
Tillgängliga funktioner
23-SE
Page 24

Stänga av ljudsignalen

Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i hörlurarna/öronsnäckorna när du manövrerar CD-spelaren.
Tryck på DISPLAY tills fönstret
1
ändras.
Välj ”BEEP” genom att trycka jog-
2
ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Välj ”OFF” genom att trycka jog-
3
ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Om inställningen för LIGHT
Inställning
LIGHT OFF LIGHT 1
LIGHT 2*
* Du kan spara ström genom att välja ”LIGHT 2”
istället för ”LIGHT 1”.
OPERATION­lampa på CD­spelaren
Avstängd Tänds helt
under uppspelning och användning
Lyser lite svagare under uppspelning och användning
LCD­bakgrundsbelysning på fjärrkontrollen
Avstängd Tänds under
ungefär 5 sekunder när du trycker på en knapp, tänds även mellan spår.
Lyser under ungefär 5 sekunder när du trycker på en knapp
Aktivera ljudsignalen
Utför steg 1-3 och ställ inställningen för BEEP på ”ON”.

Energisparläge

Genom att välja olika alternativ för fjärrkontrollens LCD-bakgrundsbelysning och för OPERATION-lampan på CD­spelaren kan du spara batteriernas energi.
Tryck på DISPLAY tills fönstret
1
ändras.
Välj ”LIGHT” genom att trycka jog-
2
ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Välj ”LIGHT OFF” eller ”LIGHT 2”
3
genom att trycka jog-ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog­ratten.
24-SE
Fjärrkontrollens LCD­bakgrundsbelysning
Bakgrundsbelysningen i fjärrkontrollens LCD-fönster är alltid påslagen när du använder nätadaptern.
Page 25
Spela upp spår utan skarvar (SEAMLESS) (Endast
ATRAC CD)
Du kan t.ex. spela upp livekonserter och slippa mellanrummen mellan de olika spåren.
När uppspelningen är stoppad
1
trycker du på DISPLAY tills fönstret ändras.
Välj ”SEAMLESS” genom att
2
trycka jog-ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Välj ”ON” genom att trycka jog-
3
ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Obs!
I vissa fall kan spåren inte spelas upp utan skarv; det beror på hur musiken spelades in från början.
Tillgängliga funktioner
25-SE
Page 26
B

Ansluta CD-spelaren

Ansluta ett stereosystem

Du kan lyssna på CD-skivor via ett stereosystem och spela in dem på kassettband eller MiniDisc. Mer information finns i bruksanvisningen för den utrustning som ska anslutas.
Se till att strömmen till de olika komponenterna är avstängd innan du kopplar ihop dem.
till i/LINE OUT (OPTICAL)
Anslutnings­kabel
Optiskt digital anslutnings­kabel
MD-spelare, DAT-spelare eller liknande.
Stereosystem, kassettdäck, radiokassettspelare eller liknande.
(minijack)
Vänster (vit) Höger (röd)
26-SE
När uppspelningen är stoppad
1
trycker du på DISPLAY tills fönstret ändras.
Välj ”AUDIO OUT” genom att
2
trycka jog-ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog-ratten.
Välj den inställning som motsvarar
3
den enhet du tänker ansluta genom att trycka jog-ratten mot . eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på jog­ratten.
Ansluten enhet* Inställning
Hörlurar ”HP” Enhet som anslutits ”LINE”
med anslutningskabeln
* När du ansluter enheten med den optiska
digitalkabeln behöver du inte välja inställning. Inställningen växlar automatiskt över till optisk anslutning.
Obs!
• När du använder den optiska digitalkabeln kan du inte kontrollera spårnummer osv. på den här CD­spelaren. Informationen får du istället via teckenfönstret på den anslutna enheten.
•För att skydda de anslutna högtalarna bör du sänka volymen på den anslutna utrustningen innan du spelar upp en CD-skiva.
• Under inspelningar bör du använda nätadaptern. Uppladdningsbara batterier och torrbatterier kan ta slut under inspelningen.
• Ställ in volymen på den anslutna enheten och den anslutna utrustningen så att ljudet blir rent och fritt från distorsion.
• Den här CD-spelaren använder Serial Copy Management System, som bara tillåter att du gör en förstagenerationskopia vid kopiering.
•Använd bara den analoga anslutningskabeln när du spelar in eller spelar upp ATRAC CD/MP3 CD-skivor på en ansluten utrustning.
• Om du byter ansluten enhet måste du kontrollera att du använder korrekt inställning för ”AUDIO OUT”.
Page 27
När hörlurar eller andra enheter ansluts till i/LINE OUT (OPTICAL)­kontakten
Om du ansluter en optisk digitalkabel växlar utgången automatiskt om till att bli en optisk digital utgång. När en fjärrkontroll eller anslutningskabel ansluts, blinkar den aktuella inställningen för AUDIO OUT (”HP” eller ”LINE”) under ungefär 5 sekunder. Om du anslutit en annan enhet till i/LINE OUT (OPTICAL) kopplar du först bort enheten och ansluter sedan hörlurarna igen, ställ därefter inställningen AUDIO OUT på ”HP”.
När AUDIO OUT är ställt på ”LINE”
Du kan inte justera volymen med VOL +/– på CD-spelaren eller fjärrkontrollen.
När du använder en optisk digitalkabel
Om du ska spela in en CD-skiva på en MiniDisc, DAT eller liknande ser du till att CD-spelaren är i pausläge innan du startar inspelningsprocedurerna.
Om funktionerna G-PROTECTION och equalizer när du använder anslutningskabeln eller den optiska digitalkabeln.
• Om du vill spela upp CD-skivan med bästa möjliga ljudkvalitet ställer du inställningen för G-PROTECTION- på ”G-PRO 1” i menyn.
• Om inställningen för AUDIO OUT är ställd på ”LINE” kan du inte använda den parametriska equalizern.
Ansluta CD-spelaren
27-SE
Page 28
B

Ansluta en strömkälla

Du kan kontrollera batteriets återstående livslängd i teckenfönstret.
t t t t t
Lobatt*
* Ljudsignal hörs.
När batteriet är urladdat laddar du antingen upp det uppladdningsbara batteriet eller byter ut torrbatteriet mot ett nytt.
•Använda uppladdningsbara batterier (den här sidan)
•Använda torrbatteri (sid. 30)
Obs!
• Indikatorerna visar på ett ungefär hur
mycket som återstår av batterierna. Att bara en fjärdedel visas betyder inte alltid att det återstår en fjärdedel av batteriernas ursprungliga kapacitet.
• Indikatorerna
beroende på hur du använder CD-spelaren.
• Om du förlänger användningstiden genom att
använda det uppladdningsbara batteriet tillsammans med ett torrbatteri, bör du använda ett fulladdat uppladdningsbart batteri och ett nytt torrbatteri.
kan öka och minska

Använda det uppladdningsbara batteriet

Ladda upp det uppladdningsbara batteriet innan du använder det för första gången. Batteriets ursprungliga kapacitet bibehålls längre om du bara laddar upp det när det är helt tomt. I den här CD-spelaren kan du bara använda följande uppladdningsbara batteri.
• NH-14WM (medföljer)
Öppna locket till CD-spelaren
1
genom att trycka in OPEN på båda sidor, öppna sedan batterifackets lock inne i spelaren.
2
Under ”Specifikationer” finns mer information om livslängd och uppladdningstid för det uppladdningsbara batteriet.
28-SE
Sätt i det uppladdningsbara
2
batteriet genom att passa in 3 enligt märkningen i batterifacket. Stäng sedan locket så att det klickar på plats.
Sätt först i polen #.
1
Page 29
Anslut nätadaptern till DC IN 3 V-
3
kontakten på det medföljande uppladdningsstället och till ett vägguttag. Placera sedan CD­spelaren på det medföljande uppladdningsstället (sid. 14).
Uppladdningen av batterierna startar. I fjärrkontrollens teckenfönster visas ”Charging” blinkande och sektionerna på indikatorn tänds i följd efter varandra. OPERATION-lampan tänds på CD-spelaren. När batteriet är fullt uppladdat slocknar alla indikatorerna i teckenfönstret, liksom OPERATION-lampan.
OPERATION­lampa
till DC IN 3V på uppladdningsstället
•Använd det medföljande uppladdningsstället enbart för uppladdning av det uppladdningsbara batteriet. Använd det inte för att ladda upp andra batterier.
• Under uppladdning blir både CD-spelaren och det uppladdningsbara batteriet varma. Det är normalt och innebär ingen fara.
• Placera inte mynt eller andra metallföremål på uppladdningsstället. Om terminalen på uppladdningsstället kommer i kontakt med metallföremål kan det orsaka kortslutning och överhettning.
Ladda upp det uppladdningsbara batteriet utan att använda det medföljande uppladdningsstället
1 Utför steg 1 och 2 under ”Använda
torrbatteri” (sid. 30) för att fästa den externa batterihållaren på CD-spelaren.
2 Samtidigt som du trycker omkopplaren
på den externa batterihållaren i pilens riktning ansluter du nätadaptern.
3 Tryck på x/CHG.
Uppladdningen börjar.
OPERATION-lampa
Nätadapter
till ett vägguttag
Angående det medföljande uppladdningsstället
• Det medföljande uppladdningsstället kan bara användas för den här CD-spelaren. Inga andra modeller kan laddas upp med det här stället.
DC IN 3 V
Nätadapter
till ett vägguttag
Ansluta en strömkälla
x/CHG
(fortsättning)
29-SE
Page 30
Använda det uppladdningsbara batteriet
Obs!
• Under uppladdning blir både CD-spelaren och det uppladdningsbara batteriet varma. Det är normalt och innebär ingen fara.
• Om du trycker på u under uppladdning avbryts uppladdningen och uppspelningen av CD-skivan startar.
• Om du placerar CD-spelaren i uppladdningsstället under uppspelning avbryts uppspelningen och uppladdningen startar i stället.
• Se till att CD-spelaren är stadigt placerad i uppladdningsstället. Kontrollera att OPERATION-lampan på CD-spelaren tänds. Vid felaktig placering avbryts uppladdningen eller uppspelningen.
Ta ur det uppladdningsbara batteriet
Du tar ur batteriet genom att trycka på #­änden.
När är det dags att byta ut det uppladdningsbara batteriet?
När batterilivslängden halverats börjar det bli dags att byta ut det uppladdningsbara batteriet.
Om det uppladdningsbara batteriet
Om batteriet är nytt eller inte har använts under en längre tid kan det hända att det inte är helt uppladdat. I så fall laddar du upp det tills OPERATION-lampan slocknar, använd sedan CD-spelaren tills ´batteriet är helt slut (”Lobatt” visas i teckenfönstret). Upprepa den här proceduren några gånger.
Om att bära med sig det uppladdningsbara batteriet
Förvara batteriet i det medföljande batterifodralet så undviker du oavsiktlig upphettning av batteriet. Om det uppladdningsbara batteriet kommer i kontakt med metallföremål kan det kortslutas vilket kan göra det så varmt att det finns risk för antändning.

Använda torrbatteri

Du kan förlänga batterilivslängden genom att sätta i ett uppladdningsbart batteri i CD­spelaren och sedan fästa den externa batterihållaren.
Sätt i ett LR6-alkaliskt batteri
1
(storlek AA) (medföljer ej) genom att passa in 3 enligt bilden i batterifacket, stäng sedan locket till batterifacket.
Anslut batterihållaren ordentligt
2
till CD-spelaren och dra åt skruven i riktning mot LOCK.
30-SE
Page 31
Obs!
• Om omkopplaren på den externa batterihållaren är skjuten i pilens riktning under uppspelning kan det hända att uppspelningen avbryts.
• När batteriet är tomt byter du ut det mot ett nytt.
• Batteriet i CD-spelaren och batteriet i den externa batterihållaren laddas ur samtidigt.

Om strömkällor

Koppla ur alla strömkällor när du vet med dig att du inte kommer att använda CD­spelaren under en längre tid.
Om nätadaptern
•Använd bara den medföljande nätadaptern.
Om CD-spelaren levereras utan nätadapter använder du nätadatpern AC-E30HG. Använd inga andra nätadaptrar eftersom de kan orsaka fel.
Polaritet på adapterkontakten
• Rör inte nätadaptern när du är fuktig om
händerna.
• Anslut nätadaptern ordentligt till ett
lättåtkomligt vägguttag. Om du skulle märka att nätadaptern inte fungerar som den ska måste du genast koppla bort den från vägguttaget.
• När batterierna inte används under en längre tid bör du ta ur dem.
• Om du råkar ut för batteriläckage torkar du först ur batterifacket från batterisyra och sätter sedan i nya batterier. Tvätta dig noga om du får batterisyra på dig.
Ansluta en strömkälla
Om uppladdningsbara
• Ladda aldrig torrbatterier.
• Kasta inte batterierna i eld.
• Bär inte batterier tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Om batteriernas poler kortsluts kan det leda till riskabel upphettning.
•Använd inte uppladdningsbara batterier tillsammans med torrbatterier.
•Använd inte nya batterier tillsammans med gamla.
• Blanda inte olika batterityper.
31-SE
Page 32
B

Ytterligare information

Menylista

Tryck flera gånger på DISPLAY.
BEEP
Du återgår till föregående skärm genom att trycka på x. Du avbryter inställningsproceduren genom att trycka på DISPLAY eller x under minst
2 sekunder.
Alternativ som är märkta med z är ursprungliga inställningar.
Ställa in olika funktioner (sid.) Meny 1 , Meny 2
Skydd mot hopp i ljudet (22) G-PROTECTION*
Skydda hörseln (22) AVLS ON
Avbryta uppspelningen automatiskt (23) TIMER 10 min*
Ansluta ett stereosystem (26) AUDIO OUT*
Stänga av ljudsignalen (24) BEEP z ON
Energisparläge (24) LIGHT LIGHT OFF
Spela upp spår utan skarvar (25) SEAMLESS*
*1 Du kan göra de här inställningarna när spelaren är i stoppläge. *2 Ursprunglig inställning. Om du har ändrat inställningen visas den tid du har ställt in. *3 Endast för ATRAC CD
1
1, *3
1
z G-PRO 1
G-PRO 2
z OFF
z OFF z HP
LINE
OFF
z LIGHT 1
LIGHT 2 ON
z OFF
2
32-SE
Page 33

Försiktighetsåtgärder

Om säkerhet
• Skulle något föremål eller någon vätska komma in i CD-spelaren bör du genast koppla ur strömkällorna och låta kvalificerad personal kontrollera spelaren innan du använder den igen.
• Stoppa aldrig in något främmande föremål i DC IN 3 V-kontakten (ingång för extern strömkälla).
Om CD-spelaren
Håll linsen på CD-spelaren ren och rör aldrig vid den. Linsen skadas lätt och du riskerar att CD-spelaren inte fungerar som den ska.
• Lägg aldrig något tungt föremål ovanpå CD-spelaren; det kan skada både skiva och spelare.
Lämna aldrig CD-spelaren på en plats nära värmekällor, eller i direkt solljus. Inte heller på en dammig plats eller där det finns mycket sand eller är fuktigt eller regnar. Spelaren får inte heller utsättas för mekaniska stötar. Lägg den heller inte på ett underlag som inte är plant. Tänk också på att inte lämna spelaren i en bil med stängda fönster (där det kan bli mycket varmt).
• Om CD-spelaren orsakar störningar i radio eller TV-mottagning kan du stänga av CD­spelaren eller flytta den från radion eller TV:n.
Skivor, som inte har standardformat (t.ex. hjärt- eller stjärnformade eller fyrkantiga), kan inte spelas upp på den här CD-spelaren. Om du ändå gör det riskerar du att skada spelaren. Använd inte sådana skivor.
Hantering av CD-skivor
•Fatta alltid CD-skivor om kanterna; rör aldrig skivans yta.
• Klistra inte papper eller fäst tejp på CD­skivorna.
• Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus eller värmekällor som t.ex. varmluftsutsläpp. Lämna inte CD-skivor i en bil som är parkerad i direkt solljus.
Om hörlurar och öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor medan du kör, cyklar eller framför ett motorfordon. Förutom att det är direkt trafikfarligt är det förbjudet i vissa länder. Det kan dessutom vara farligt att lyssna på allt för hög musik medan du promenerar, speciellt vid övergångsställen. Du bör vara mycket försiktig eller helst göra ett uppehåll i lyssnandet i riskfyllda situationer.
Förebygga hörselskador
Undvik att lyssna på hög musik med hörlurar/öronsnäckor. Öronexperter avråder från långvarig lyssning på hög volym. Om du skulle börja höra ett ringande ljud i öronen bör du sänka volymen eller allra helst sluta lyssna.
Visa hänsyn
Håll volymen på en lagom nivå. Då kan du höra ljuden från omgivningen samtidigt som du lyssnar. Dessutom undviker du att störa folk omkring dig.

Underhåll

Rengöring av höljet
Använd en mjuk duk lätt fuktad med vatten eller ett milt tvättmedel. Använd aldrig alkoholer, bensin eller förtunningsmedel.
Rengöring av terminalerna
Om terminalerna på uppladdningsstället blir smutsiga kan det hända att batteriet inte laddas som det ska. Rengör terminalerna med en bomullspinne (”tops”) eller en torr duk på det sätt som visas nedan.
Terminaler
Ytterligare information
33-SE
Page 34

Felsökning

Om du inte lyckas lösa problemet när du kontrollerat följande symptom vänder du dig till närmaste Sony-återförsäljare och ber om hjälp.
Symptom Volymen ökar inte även om
du vrider VOL +/– flera gånger i riktningen mot + (trots att du trycker flera gånger på VOL + på CD­spelaren).
Det hörs inget ljud eller det hörs bara brus.
Vissa filer går inte att spela upp.
Uppspelningstiden är för kort när du driver enheten med torrbatteri.
Uppspelningstiden är för kort när du driver enheten med det uppladdningsbara batteriet.
”Lobatt” visas i teckenfönstret. CD-skivan spelas inte upp.
”HI dc In” visas i teckenfönstret.
Orsak och/eller åtgärd
c AVLS är ställt på ”ON”. Ställ det på ”OFF”. (sid. 22) c AUDIO OUT är ställt på ”LINE”. Ställ det på ”HP”. (sid. 26)
c Anslut hörlurarna/öronsnäckorna ordentligt. (sid. 14) c Kontakterna är smutsiga. Rengör kontakterna till hörlurarna/
öronsnäckorna regelbundet med en mjuk och torr trasa.
c Du har försökt att spela upp filer som sparats i ett format som inte
är kompatibelt med den här CD-spelaren. (sid. 6)
c Kontrollera att du använder ett alkaliskt batteri och inte
manganbatteri. (sid. 30)
c Byt ut batteriet mot ett nytt alkaliskt LR6-batteri (storlek AA).
(sid. 30)
c Ladda upp och ladda ur det uppladdningsbara batteriet flera
gånger. (sid. 28-30)
c Det uppladdningsbara batteriet är urladdat. Ladda upp det. (sid.
28-30)
c Byt ut batteriet mot ett nytt alkaliskt LR6-batteri (storlek AA).
(sid. 30)
c Du använder en nätadapter som ger högre utspänning än den
medföljande eller den som rekommenderas. Använd bara den medföljande nätadaptern eller den bilbatterikabel som rekommenderas under ”Extra tillbehör”. (sid. 38)
34-SE
Page 35
Symptom CD-skivan spelas inte upp
eller ”No disc” visas i teckenfönstret trots att jag har satt in en CD-skiva i CD­spelaren.
När jag trycker på en knapp blinkar OPERATION-lampan och CD-skivan spelas inte upp.
Det går inte att ställa in volymen.
Under inspelning med optisk digitalanslutning spelas inte spårnumren in korrekt.
Det uppladdningsbara batteriet går inte att ladda upp.
Uppspelningen startar från den punkt där jag avbröt den. (resume – återupptagen uppspelning)
Ett frasande eller rasslande ljud hörs från CD-skivan.
Jag har anslutit spelaren till ett stereosystem men ljudet är orent.
Orsak och/eller åtgärd
c CD-skivan är smutsig eller felaktig. c Kontrollera att du har satt i CD-skivan med etiketten vänd uppåt.
(sid. 14)
c Det har bildats kondens (fukt) i kameran.
Använd inte spelaren under några timmar så att fukten hinner avdunsta.
c Stäng batterifackets lock ordentligt. (sid. 28) c Kontrollera att du har vänt batteriet rätt. (sid. 28, 30) c Anslut nätadaptern ordentligt till ett vägguttag. (sid. 14) c Tryck på jog-spaken (CD-spelare: Tryck på u) minst en sekund
efter det att du anslutit nätadaptern.
c CD-R/RW-skivan är tom. c Det är något problem med kvaliteten på CD-R/RW-skivan, med
inspelningsenheten eller bränningsprogrammet.
c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD-omkopplaren. (sid. 23)
c AUDIO OUT är ställt på ”LINE”. Ställ in volymen med hjälp av
volymkontrollen på den anslutna utrustningen. (sid. 26)
c Ställ AUDIO OUT på ”HP”. Justera volymen med VOL +/– på
CD-spelaren. (sid. 26)
c Spela in spårnumren igen genom att använda en MD-spelare, DAT-
spelare eller liknande. (sid. 26)
c Mer information finns i bruksanvisningen för
inspelningsutrustningen. (sid. 26)
c De uppladdningsbara batteriet har inte satts i batterifacket. c Uppladdningsställets terminaler är smutsiga. Torka rent dem med
en mjuk och torr duk. (sid. 33)
c CD-spelaren spelar upp. Stäng av den. c CD-spelaren är inte korrekt placerad i uppladdningsstället. Placera
spelaren korrekt i stället och se till att OPERATION-lampan tänds. (sid. 29)
c Resume (återupptagen uppspelning) är aktiv. Vill du starta
uppspelningen från det första spåret trycker du på jog-spaken i stoppläget (CD-spelare: tryck på u och håll den intryckt) tills uppspelningen av det första spåret börjar; du kan också öppna locket på CD-spelaren. Du kan också koppla bort alla strömkällor och sedan sätta i batteriet eller ansluta nätadaptern igen. (sid. 14, 15, 28, 30)
c Stäng batterifackets lock ordentligt. (sid. 28)
c AUDIO OUT är ställt på ”LINE”. Ställ in volymen på den
anslutna enheten. (sid. 26)
c AUDIO OUT är ställd på ”HP”. Justera volymen med VOL +/– på
CD-spelaren. (sid. 26)
Ytterligare information
(fortsättning)
35-SE
Page 36
Felsökning
Symptom Under uppspelning av en
ATRAC CD- eller en MP3 CD­skiva roterar inte CD-skivan, men ljudet hörs som vanligt.
”NO FILE” visas i teckenfönstret när jag tryckt på jog-spaken eller stängt locket till CD-spelaren.
När jag stänger locket till CD­spelaren börjar CD-skivan att rotera.
LCD-teckenfönstret är svårt att se eller uppdateras långsamt.
” ” blinkar snabbt i fjärrkontrollens teckenfönster och jag kan inte hitta början av spåret eller den önskade punkten i spåret.
Det går inte att styra CD­spelaren ordentligt via fjärrkontrollen.
Uppspelningen avbryts helt plötsligt.
Orsak och/eller åtgärd
c För att minska strömförbrukningen är CD-spelaren konstruerad så
att den stannar ATRAC CD- och MP3 CD-skivorna under uppspelning. Det är alltså inget fel på spelaren.
c Det finns inga filer av formatet ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 på
CD-skivan.
c Du använder en CD-R/RW-skiva vars information har raderats. c CD-skivan är smutsig.
c CD-spelaren läser informationen på CD-skivan. Det är alltså inget
fel på spelaren.
c Du använder CD-spelaren där det är varmt (över 40°C/104°F) eller
kallt (under 0°C/32°F). I rumstemperatur blir visningen i teckenfönstret som vanligt igen.
c CD-spelaren har växlat till läget för förberedelse av uppspelning
av bokmärkesmärkta spår. Tryck flera gånger på P MODE/ tills ” ” inte längre visas i teckenfönstret.
c Knapparna på CD-spelaren har av misstag hållits nedtryckta.
c OFF TIMER har ställts in. Ändra inställningen till ”OFF”.
36-SE
Page 37

Specifikationer

System
Compact Disc digitalt ljudsystem
Laserdiod
Material: GaAlAs Våglängd: λ = 770 - 800 nm Emission: Kontinuerlig Lasereffekt: Lägre än 44,6 µW (Denna utnivå är uppmätt på ett avstånd av 200 mm från objektivlinsens yta på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.)
D-A konvertering
1-bits kvartsstyrd tidkontroll
Frekvensomfång
20 - 20 000 Hz
Utsignaler (vid 3 V inspänning)
Linjeutgång (Line) (stereo-minijack)
Utnivå 0,7 V rms vid 47 k Rekommenderad belastning över 10 k
Öronsnäckor (stereo-minijack)
Ca. 5 mW + ca. 5 mW vid 16 (
Ca. 1,5 mW + ca. 1,5 mW vid 16
*För kunder i Europa
Optisk digital utgång (optisk anslutning)
Utnivå: –21 - –15 dBm Våglängd: 630 - 690 nm vid toppnivå
Strömförsörjning
• Sony NH-14WM uppladdningsbart batteri: 1,2 V likström (DC) × 1
• LR6-battteri (storlek AA): 1,5 V likström (DC) × 1
• Nätadapter (DC IN 3 V-kontakt): 220 V, 50 Hz (modell för Kina) 120 V, 60 Hz (modell för Mexiko)
+1–2
dB (uppmätt enl. JEITA)
)*
Batterilivslängd*1 (ca. timmar)
När du använder CD-spelaren på ett plant och stabilt underlag. Med lägena LIGHT och SOUND ställda på ”OFF”. Uppspelningstiden varierar beroende på hur du använder CD-spelaren.
Vid användning av ett NH-14WM (uppladdat under ungefär 5 timmar*2)
G-PROTECTION
”G-PRO 1” ”G-PRO 2”
Ljud-CD-skivor 20 20 ATRAC CD* MP3 CD*
3
4
35 35 28 28
När du använder extern batterihållare (ett alkaliskt batteri*5)
G-PROTECTION
”G-PRO 1” ”G-PRO 2”
Ljud-CD-skivor 30 30 ATRAC CD* MP3 CD*
3
4
50 50 40 40
När du använder ett NH-14WM och en extern batterihållare (ett alkaliskt batteri*5)
G-PROTECTION
”G-PRO 1” ”G-PRO 2”
Ljud-CD-skivor 50 50 ATRAC CD* MP3 CD*
*1 Uppmätt värde gentemot standarden JEITA
*2 Uppladdningstiden varierar beroende på hur de
*3 Inspelad med 48 kbps *4 Inspelad med 128 kbps *5 Vid användning av Sonys alkaliska batteri
LR6 (SG) (tillverkat i Japan)
3
4
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
uppladdningsbara batterierna används.
85 85 70 70
Ytterligare information
(fortsättning)
37-SE
Page 38
Specifikationer

Extra tillbehör

Drifttemperatur
5°C - 35°C
Dimensioner (b/h/d) (exklusive utstickande delar och kontroller)
Ca. 127 × 17,7 × 132,7 mm
Vikt (exklusive tillbehör)
Ca. 148 g
Amerikanska patent och patent i andra licenser är licensierade från Dolby Laboratories.
Rätt till ändringar av design och specifikationer förbehålles.
Nätadapter* AC-E30HG Aktiva högtalare SRS-Z1
SRS-Z30 Bilbatterikabel DCC-E345 Bilbatterikabel med DCC-E34CP
bilanslutningsset Bilanslutningsset CPA-9C Anslutningskabel RK-G129
RK-G136 Öronsnäckor (utom för kunder i Frankrike)
MDR-EX71SL
MDR-Q55SL Öronsnäckor (för kunder i Frankrike)
MDR-E808SP
* Specifikationerna för nätadaptrarna varierar
mellan olika länder och regioner. Ta reda på vilken spänning som gäller på den plats där du befinner dig och hur kontakten ska se ut innan du köper en nätadapter.
Det är inte säkert att din återförsäljare för alla tillbehör som listas ovan. Fråga din återförsäljare om mer information om de tillbehör som finns tillgängliga i det land/ region där du befinner dig.
38-SE
Page 39
Page 40
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
Tulipalovaaran estämiseksi laitteen ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää esim. sanomalehdillä, liinalla, verhoilla jne. Laitteen päälle ei myöskään saa asettaa palavia kynttilöitä.
Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitteen päälle ei saa asettaa nestettä sisältäviä astioita kuten esimerkiksi kukkamaljakoita.
Joissakin maissa voi olla voimassa tämän laitteen virtalähteenä käytettävän akun hävittämistä koskevia määräyksiä. Tiedustele asiaa paikallisilta viranomaisilta.
VAARA
•AVATTUNA SÄTEILEE NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEIL YÄ
• ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN PALJAIN SILMIN TAI OPTISILLA LAITTEILLA
•AVATTUNA SÄTEILEE NÄKYMÄTÖNTÄ LUOKAN 1M­LASERSÄTEILYÄ
• ÄLÄ KATSO PALJAIN SILMIN OPTISILLA LAITTEILLA
ATRAC3plus ja ATRAC3 ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin, joissa se on lain nojalla voimassa, eli pääasiassa ETA (Euroopan talousalue) maihin.
2-FI
Page 41

Sisältö

Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!
Tällä CD-soittimella soitettavat
musiikkilähteet ........................................ 6
ATRAC3plus ja ATRAC3 ............................ 7
MP3 ............................................................. 7
ATRAC3plus-/ATRAC3- ja
MP3-tiedostojen rakenne ........................ 8
Alkutoimet
Vakiovarusteiden tarkistaminen................. 10
Osien sijainti .............................................. 11
CD-levyn soitto
1.Aseta soittimeen CD-levy...................... 14
2.Liitä CD-soitin. ..................................... 14
3.Soita CD-levyä. ..................................... 15
Soittotavat
Raitojen soittaminen jatkuvasti
(jatkuva soitto)....................................... 17
Kaikkien valitussa ryhmässä olevien
tiedostojen soittaminen (ryhmäsoitto)
(vain ATRAC CD / MP3 CD)................ 17
Yhden raidan soittaminen (yhden raidan
soitto)..................................................... 17
Raitojen soittaminen satunnaisessa
järjestyksessä (satunnaissoitto) ............. 17
Kaikkien valitussa ryhmässä olevien
tiedostojen soittaminen sattumanvaraisessa
järjestyksessä (ryhmän satunnaissoitto)
(vain ATRAC CD / MP3 CD)................ 18
Suosikkisoittolistojen soittaminen (m3u-
soittolistan soitto) (vain MP3 CD) ........ 18
Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä
kirjanmerkkejä lisäämällä
(kirjanmerkkiraitojen soitto) ................. 18
10 useimmin soitetun raidan soittaminen
(automaattinen suosikkiraitojen soitto) . 19
Useimmin soitettujen raitojen soittaminen
sattumanvaraisessa järjestyksessä (automaattinen suosikkiraitojen
satunnaissoitto)...................................... 19
Raitojen soittaminen halutussa
järjestyksessä (ohjelmoitu soitto) .......... 20
Toiminnot
Äänensävyn säätö (parametrinen
taajuuskorjain) ....................................... 21
G-PROTECTION-toiminto ....................... 22
Kuulon suojaaminen (AVLS) .................... 22
Soiton pysäyttäminen automaattisesti
(OFF TIMER) ....................................... 23
Painikkeiden lukitseminen (HOLD).......... 23
Äänimerkin poistaminen käytöstä ............. 24
Virransäästö ............................................... 24
Raitojen soittaminen tauoitta
(SEAMLESS) (vain ATRAC CD) ......... 25
CD-soittimen liittäminen
Stereolaitteiston liittäminen....................... 26
Liittäminen virtalähteeseen
Akun käyttäminen ..................................... 28
Kuivapariston käyttäminen ........................ 30
Huomautuksia virtalähteistä ...................... 31
Lisätietoja
Valikkoluettelo........................................... 32
Varotoimet ................................................. 33
Kunnossapito ............................................. 33
Vianmääritys.............................................. 34
Tekniset tiedot ........................................... 37
Lisävarusteet.................................. Takakansi
3-FI
FI
Page 42

Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!

Kiitos, että olet hankkinut D-NE10:n. Tätä CD Walkman -laitetta kutsutaan ”ATRAC CD Walkman” -laitteeksi, koska voit kuunnella sillä ”ATRAC CD” -levyjä.
Voit luoda helposti omia ATRAC CD -levyjä.
Vaihe 1
Asenna
Asenna vakiovarusteisiin sisältyvä ”SonicStage Simple Burner” -ohjelmisto.
SonicStage Simple Burner -ohjelmiston käyttäminen
Lue vakiovarusteisiin sisältyvä vihkonen ”SonicStage Simple Burner”.
Vaihe 2
Tallenna
Luo levykuva ja tallenna se CD-R/ RW-levylle tietokoneen avulla.
Ääni-CD-levyjä MP3-tiedostoja
SonicStage Simple Burner -ohjelmisto muuntaa äänitiedot ATRAC3plus- tai ATRAC3-muotoon.
tai
,
4-FI
Page 43
ATRAC CD -levy
ATRAC CD -levy on CD-R/RW-levy, jolle on tallennettu ATRAC3plus- tai ATRAC3-muotoon pakattuja äänitietoja. CD-R/RW-levylle voi tallentaa noin 30 ääni-CD-levyä.* Voit tallentaa myös MP3-tiedostoja muuntamalla ne ATRAC3plus- tai ATRAC3-muotoon.
*Kun CD-levyn (albumin) arvioitu kokonaissoittoaika on 60 minuuttia ja tallennat 700 Mt:n CD-R/RW-
levylle nopeudella 48 kbps ATRAC3plus-muotoon.
Vaihe 3
Kuuntele
Voit kuunnella omia ATRAC CD
-levyjäsi CD Walkman -laitteellasi.
ATRAC CD
Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!
ATRAC3plus- ja ATRAC3-muoto
Katso tämän käyttöohjeen sivuja 6 - 9.
Voit kuunnella myös ääni-CD­levyjä CD Walkman -laitteellasi.
5-FI
Page 44

Tällä CD-soittimella soitettavat musiikkilähteet

Voit soittaa tällä soittimella kolmenlaisia musiikkilähteitä:
• Audio CD -levyt (CDDA-muoto)
•ATRAC3plus-/ATRAC3-muotoisia tiedostoja sisältävät CD-levyt (ATRAC CD)
• MP3-muotoisia tiedostoja sisältävät CD-levyt (MP3 CD)
Käyttökelpoiset levymuodot
Voit käyttää vain ISO 9660 Level 1/2 -levyjä ja Joliet-laajennuksen mukaisia levyjä.
Tietoja CD-R-/RW-levyistä
Tämä CD-soitin pystyy soittamaan ATRAC3plus/ATRAC3-, MP3- tai CDDA*-muotoa käyttäen äänitetyt CD-R-/RW-levyt, mutta niiden soittomahdollisuus voi riippua levyn laadusta sekä tallennukseen käytetystä laitteesta.
* CDDA on lyhenne sanoista Compact Disc Digital Audio. Se on ääni-CD-levyjen äänitysnormi.
Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella.
Huomautuksia
•Tämä CD-soitin ei pysty tallentamaan musiikkisisältöä tallennuskelpoisille välineille, kuten CD-R/RW­levyille.
•ATRAC3plus- tai ATRAC3-muotoon tallennettuja CD-R/RW-levyjä ei voi soittaa tietokoneessa.
6-FI
Page 45

ATRAC3plus ja ATRAC3

”ATRAC3plus” on lyhenne sanoista ”Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”. Se on äänenpakkaustekniikka, joka on kehitetty ATRAC3-tekniikan pohjalta. ATRAC3plus pystyy pakkaamaan musiikkitiedoston noin 1/20-osaan tiedoston alkuperäisestä koosta siirtonopeudella 64 kbps, mutta äänenlaatu pysyy silti hyvänä. Käytettävissä olevat siirtonopeudet ovat 256 kbps, 64 kbps ja 48 kbps.
”ATRAC3” on lyhenne sanoista ”Adaptive Transform Acoustic Coding3”. Se on äänenpakkaustekniikka, joka takaa erinomaisen äänenlaadun ja suuren pakkausnopeuden. ATRAC3 pystyy pakkaamaan musiikkitiedoston noin 1/10-osaan tiedoston alkuperäisestä koosta, mikä pienentää tiedoston vaatimaa tallennustilaa. Käytettävissä olevat siirtonopeudet ovat 132 kbps, 105 kbps ja 66 kbps.
Ryhmien ja tiedostojen suurin määrä
• Ryhmien suurin määrä: 255
•Tiedostojen suurin määrä: 999
Katso lisätietoja vakiovarusteisiin sisältyvästä vihkosesta ”SonicStage Simple Burner”.
Huomautus tiedostojen tallennuksesta levylle
Älä tallenna muussa muodossa olevia tiedostoja (MP3-tiedostoja lukuun ottamatta) äläkä luo tarpeettomia kansioita levylle, jolla on ATRAC3plus-/ATRAC3-tiedostoja.
MP3
MP3 on lyhenne sanoista MPEG-1 Audio Layer3. MP3 on ISO (International Organization for Standardization) -organisaation Motion Picture Experts Group -työryhmän tukema äänitiedostojen pakkausstandardi. Se mahdollistaa äänitiedostojen pakkaamisen noin 1/10-osaan tavallisen CD-levyn sisältämien tietojen vaatimasta koosta.
Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!
Käyttökelpoisen levymuodon tärkeimmät ominaisuudet ovat seuraavat:
• Hakemistotasoja enintään: 8
• Hyväksyttävät merkit: A–Z, a–z, 0–9, _ (alaviiva)
Huomautuksia
•Kun annat tiedostolle nimen, muista antaa tiedostonimelle ”mp3”-tunniste.
• Jos lisäät ”mp3”-tunnisteen muulle kuin MP3-tiedostolle, soitin ei tunnista tiedostoa oikein.
(jatkuu)
7-FI
Page 46
Ryhmien ja tiedostojen suurin määrä
• Ryhmien suurin määrä: 255
•Tiedostojen suurin määrä: 999
Pakkaus- ja kirjoitusohjelmiston asetukset
•Tämä CD-soitin soittaa MP3-tiedostot, joiden ominaisuudet ovat seuraavat: Siirtonopeus:
16–320 kbps ja näytteenottotaajuudet: 32/44,1/48 kHz. Soitin soittaa myös muuttuvan siirtonopeuden (Variable Bit Rate, VBR) omaavat tiedostot. Kun pakkaat äänilähteen MP3-tiedostoksi, sinun kannattaa valita pakkausohjelmistossa asetuksiksi ”44,1 kHz”, ”128 kbps” ja ”Constant Bit Rate”.
• Määritä tallennus maksimikapasiteettiin saakka valitsemalla asetus ”halting of writing”.
• Jos haluat tallentaa tyhjälle levylle tietoja maksimikapasiteettiin saakka yhdellä kertaa, valitse
asetus ”Disc at Once”.
Huomautuksia tiedostojen tallennuksesta levylle
• Älä tallenna muussa muodossa olevia tiedostoja (MP3-, ATRAC3plus- ja ATRAC3-tiedostoja
lukuun ottamatta) äläkä luo tarpeettomia kansioita levylle, jolla on MP3-tiedostoja.
•Kun asetat soittimeen levyn, CD-soitin lukee kaikki tiedot levyllä olevista kansioista ja
tiedostoista. Jos levyllä on useita kansioita, levyn tai seuraavan tiedoston soiton alkaminen voi kestää kauan.

ATRAC3plus-/ATRAC3- ja MP3-tiedostojen rakenne

Ryhmät ja kansiot
ATRAC3plus- ja ATRAC3-muotojen rakenne on hyvin yksinkertainen. Se sisältää ”tiedostoja” ja ”ryhmiä”. ”Tiedosto” vastaa ääni-CD-levyn ”raitaa”. ”Ryhmä” on joukko tiedostoja ja vastaa ”albumia”. ”Ryhmällä” ei ole hakemistotyyppistä rakennetta (olemassa olevan ryhmän sisään ei voi luoda uutta ryhmää). Puhuttaessa MP3 CD -levyistä ”tiedosto” vastaa ”raitaa” ja ”ryhmä” vastaa ”albumia”. Tämä CD-soitin tunnistaa MP3-kansion ”ryhmäksi” niin, että se pystyy soittamaan sekä ATRAC3plus­tai ATRAC3-muotoon tallennetut CD-R/RW-levyt että MP3-muotoon tallennetut levyt samalla kertaa.
8-FI
Page 47
ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-tiedostorakenne ja soittojärjestys
•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3
Ryhmä ATRAC3plus-/
ATRAC3-tiedosto
Huomautuksia
• Soitin ohittaa ne ryhmät, joissa ei ole MP3-tiedostoja.
• Jos samalle levylle on tallennettu sekä ATRAC3plus/ATRAC3- että MP3-tiedostoja, tämä CD-soitin soittaa ATRAC3plus-/ATRAC3-tiedostot ensin.
•Levylle tallennettujen MP3-tiedostojen soittojärjestys voi poiketa edellä esitetystä. Tämä riippuu tiedostojen tallennusmenetelmästä.
Ryhmä MP3-tiedosto
Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!
9-FI
Page 48

Alkutoimet

Vakiovarusteiden tarkistaminen

Verkkolaite (1)
Akku (1)
Akun kantokotelo (1)
Kuulokkeet/nappikuulokkeet(1)
Latausteline (1)
Kantolaukku (1)
Ulkoinen akku-/paristokotelo (1)
CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1)
* Älä soita CD-ROM-levyä CD-soittimella.
Kaukosäädin (1)
10-FI
SonicStage Simple Burner -ohjelmiston käyttöopas (1)
Page 49

Osien sijainti

1
CD-soitin (takaosa)
Katso lisätietoja sulkeissa mainituilta sivuilta.
2 3 4
5 6
7
8
9
q;
Alkutoimet
1 VOL (äänenvoimakkuus) +*1/– -
painikkeet (15)
2 u*1 (soitto/tauko) -painike (14, 15) 3 x (pysäytys) / CHG (lataus) -painike (15,
29)
4 ./> (AMS*2/haku) -painikkeet
(15)
5 (ryhmä) +/– -painikkeet (15, 20) 6 Lataustelineen / ulkoisen paristokotelon
liitännät (14, 29, 30)
7 OPEN-kytkin (14, 28)
Paina kytkintä kummaltakin puolelta.
8 HOLD-kytkin (23)
Poista CD-soittimen painikkeet ja muut säätimet käytöstä siirtämällä kytkintä nuolen suuntaan.
9 OPERATION-merkkivalo (etuosa) (14,
23, 24, 29) Merkkivalon väri vaihtelee soitettavan musiikkilähteen tyypin mukaan. Punainen: Audio-CD, vihreä: ATRAC3plus/ATRAC3-tiedosto, oranssi: MP3-tiedosto Hetken kuluttua siitä, kun olet asettanut CD-levyn soittimeen, merkkivalo palaa vuorotellen punaisena, oranssina ja vihreänä. Merkkivalo toimii myös HOLD­toiminnon merkkivalona ja CHG (lataus)
-merkkivalona.
q; i (kuulokkeet)/LINE OUT (OPTICAL) -
liitäntä (14, 26) Voit muuttaa liitännän toimintaa valikon avulla.
*1 Painikkeessa on kohopiste. *2
Automatic Music Sensor, automaattinen raidanhaku
(jatkuu)
11-FI
Page 50
Kaukosäädin
Katso lisätietoja sulkeissa mainituilta sivuilta.
1
2
3 4
5
1 VOL (äänenvoimakkuus) +/– -säädin
(15, 21, 23) Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä tätä säädintä.
2 x (pysäytys) -painike (15, 22, 23, 32) 3 Valitsinvipu (. u/ENT >) (15,
18 - 26) u (soitto/tauko) / ENT (vahvistus): Kun soitin on pysäytettynä, aloita soitto painamalla tätä painiketta. Kun soitin soittaa levyä, pysäytä soitto painamalla tätä painiketta. Kun valitset toimintoja valikosta, vahvista valinta painamalla tätä painiketta. Siirrä asentoon . tai >: AMS, pikasiirto taakse, pikasiirto eteen
4 Näyttö (13, 16) 5 (ryhmä) +/– -painikkeet (15, 20)
6
7 8
9 q;
6 Pidike (13) 7 HOLD-kytkin (23)
Poista kaukosäätimen painikkeet ja säätimet käytöstä siirtämällä kytkintä nuolen suuntaan (keltainen merkki tulee näkyviin).
8 DISPLAY-painike (22 - 26, 32) 9 P MODE/ -painike (17 - 20) q; SOUND-painike (21)
Huomautus
Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää kaukosäädintä. Et voi käyttää tätä CD-soitinta muiden CD-soittimien vakiovarusteisiin kuuluvilla kaukosäätimillä.
12-FI
Page 51
2
Näyttö (kaukosäädin)
Katso lisätietoja sulkeissa mainituilta sivuilta.
12 3 4 5
6789q;
1 Levyn ilmaisin
Palaa, kun CD-soitin soittaa levyä.
2 Raidan numeron ilmaisin (20) 3 Merkkinäyttö (16)
Audio-CD-levyn soiton aikana esimerkiksi levyn ja raidan nimi ovat näkyvissä, jos tiedot on tallennettu CD­levylle. ATRAC-CD-/MP3-CD-levyn soiton aikana esimerkiksi ryhmän ja tiedoston nimi ovat näkyvissä, jos tiedot on tallennettu CD-levylle.
4 Soittotilan ilmaisin (17 - 20)
Ilmaisee eri soittotilat, kuten satunnaissoiton tai ohjelmoidun soiton. ” ” ilmaisee jatkuvan soiton.
5 SOUND-ilmaisin (21)
Ilmaisee valikosta valitun SOUND­asetuksen.
Kaukosäätimen kiinnikkeen käyttäminen
Voit irrottaa kiinnikkeen kaukosäätimestä ja kiinnittää sen toisin päin.
Irrottaminen Kiinnittäminen toisin päin
1
6 Akun ilmaisin (28)
Ilmaisee akkujen tai paristojen jäljellä olevan varauksen suunnilleen. Jos ” ” vilkkuu näytössä, akku tai paristot ovat tyhjät.
7 Ryhmän ilmaisin (17, 18)
Vain ATRAC CD / MP3 CD
8 Soittolistan ilmaisin (18)
Vain MP3-CD
9 Kirjanmerkin ilmaisin (18, 19)
Soiton aikana ilmaisin näyttää raitaan mahdollisesti tallennetun kirjanmerkin.
q; Ajastimen ilmaisin (23)
Ilmaisee, että OFF TIMER -asetus on valittu valikosta.
Alkutoimet
Voit pujottaa kaukosäätimen johdon kiinnikkeen läpi.
13-FI
Page 52

CD-levyn soitto

1
. Aseta soittimeen CD-levy.
1 Avaa CD-soittimen kansi painamalla
OPEN-kytkintä molemmilta puolilta.
OPEN-kytkin
2
. Liitä CD-soitin.
Voit käyttää seuraavia virtalähteitä:
• Akku (sivu 28)
• LR6 (koko AA) -alkaliparisto (ulkoinen paristokotelo) (sivu 30)
•Verkkolaite
Tällä sivulla on kuvattu CD-soittimen käyttö verkkolaitteella. Liitä liittimet pitävästi.
1 Liitä verkkolaite lataustelineeseen. 2 Liitä kuulokkeet/nappikuulokkeet ja
kaukosäädin CD-soittimeen.
3 Sijoita CD-soitin lataustelineeseen.
Varmista, että OPERATION­merkkivalo vilkkuu.
2 Aseta CD-levy lokeroon ja sulje
kansi.
Etikettipuoli ylöspäin
Pistorasiaan
OPERATION-merkkivalo
Verkkolaite
i
(kuulokkeet)/ LINE OUT (OPTICAL)
-liitäntään
2
1 DC IN 3 V
u -painike
3
Latausteline
14-FI
Kuulokkeet/ nappikuulokkeet
Kaukosäädin
Page 53
3
. Soita CD-levyä.
u
VOL + / –
VOL + / –
Valitsinvipu
1 Paina u. 2 Säädä äänenvoimakkuutta
painamalla painiketta VOL + tai –.
Toiminto
Soitto (edellisestä pysäytyskohdasta)
Soitto (ensimmäisestä raidasta)
CD-soitin
Paina u. Soitto alkaa edellisestä pysäytyskohdasta.
Kun CD-soitin on pysäytettynä, pidä u­painiketta alas painettuna, kunnes ensimmäisen raidan
1 Paina valitsinvipua. 2 Säädä äänenvoimakkuutta
kääntämällä säädintä VOL +/–.
Kaukosäädin
Paina valitsinvipua. Soitto alkaa edellisestä pysäytyskohdasta.
Kun CD-soitin on pysäytettynä, pidä valitsinvipua alas painettuna, kunnes ensimmäisen raidan soitto alkaa.
soitto alkaa.
Tauko / soiton jatkaminen tauon
Paina u.
Paina valitsinvipua.
jälkeen Pysäytys* Nykyisen raidan alun haku
(AMS*1)* Edellisten raitojen alun haku
(AMS)* Seuraavan raidan alun haku
(AMS)* Seuraavaa seuraavien raitojen alun
haku (AMS)* Siirtyminen taaksepäin nopeasti*2, * Siirtyminen eteenpäin nopeasti*2, * Siirtyminen seuraaviin ryhmiin* Siirtyminen edellisiin ryhmiin*
*1 Automatic Music Sensor, automaattinen raidanhaku *2 Nämä toiminnot ovat mahdollisia sekä soiton että taukotilan aikana. *3 Kun olet soittanut viimeisen raidan, voit palata ensimmäisen raidan alkuun siirtämällä valitsinvivun
*4 Vain toistettaessa ATRAC CD- / MP3 CD -levyä *5 Nämä toiminnot eivät ole käytettävissä, jos soitat CD-R-/RW-levylle packet write -muotoon tallennettua
2
2
3
2, *3
3
asentoon > (painamalla > CD-soittimesta). Vastaavasti jos soitat ensimmäistä raitaa, voit siirtyä viimeiseen raitaan siirtämällä valitsinvivun asentoon . (painamalla . CD-soittimesta).
MP3-tiedostoa.
Paina x/CHG. Paina . kerran nopeasti.
Paina . toistuvasti.
Paina > kerran nopeasti.
Paina > toistuvasti.
5
Pidä . alas painettuna.
5
Pidä > alas painettuna.
4
Paina + toistuvasti.
4
Paina – toistuvasti.
Paina x. Siirrä valitsinvipu asentoon .
kerran. Siirrä valitsinvipua asentoon .
toistuvasti. Siirrä valitsinvipu asentoon >
kerran. Siirrä valitsinvipua asentoon >
toistuvasti. Pidä valitsinvipua asennossa .. Pidä valitsinvipua asennossa >. Paina + toistuvasti. Paina – toistuvasti.
(jatkuu)
15-FI
CD-levyn soitto
Page 54
CD-levyn tietojen tarkistaminen näytöstä
Voit tarkistaa CD-levyn tiedot näytöstä painamalla kaukosäätimen DISPLAY-painiketta toistuvasti. Kun soitat CD-TEXT-tietoja sisältävää CD-levyä, esimerkiksi raidan nimi, albumin nimi ja esittäjän nimi tulevat näyttöön seuraavassa taulukossa sulkeissa ilmoitetulla tavalla. K un soitat ATRAC CD -levyä, SonicStage Simple Burner -ohjelmiston avulla syötetyt tiedot tulevat näyttöön. Jos soitettavalla MP3 CD -levyllä on ID3 tag*1 -merkintöjä sisältäviä MP3-tiedostoja, ID3 tag -tiedot tulevat näyttöön.
Joka kerta kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti:
Audio CD ATRAC CD / MP3 CD
Raidan numero, kulunut soittoaika, Tiedoston numero, tiedoston nimi, kulunut soittoaika (Raidan nimi)
Raidan numero, nykyisen raidan Tiedoston numero, esittäjän nimi, CODEC-tiedot*3, jäljellä oleva aika nykyisen tiedoston jäljellä oleva aika (Raidan nimi, esittäjän nimi)
Jäljellä olevien raitojen määrä*2, CD Ryhmän nimi, tiedostojen kokonaismäärä levyn jäljellä oleva aika* (Albumin nimi, esittäjän nimi)
*1 ID3 tag -merkintä on tapa lisätä tiettyjä tietoja (esimerkiksi raidan nimi, albumin nimi ja esittäjän nimi)
MP3-tiedostoihin. Tämä CD-soitin on ID3 tag -merkintämuodon versioiden 1.1, 2.2 ja 2.3 mukainen (vain MP3 -tiedostot).
*2
Ei tule näyttöön yhden raidan soiton, satunnaissoiton, kirjanmerkeillä varustettujen raitojen soiton, automaattisen suosikkiraitojen soiton, automaattisen suosikkiraitojen satunnaissoiton tai ohjelmoidun soiton aikana.
*3 Siirtonopeus ja näytteenottotaajuudet. Kun soitin toistaa MP3-tiedostoa, jonka siirtonopeus on muuttuva
(VBR, Variable Bit Rate), näytössä näkyy siirtonopeuden sijaan ”VBR”. Joskus voi olla, ettei ”VBR” tule näkyviin heti soiton alussa vaan vasta sen puolivälissä.
Huomautuksia
• Merkit A–Z, a–z, 0–9 ja _ näkyvät näytössä.
• Ennen tiedoston soittamista CD-soitin lukee kaikki tiedostojen ja ryhmien (tai kansioiden) tiedot CD-levyltä. Näytössä näkyy ”READING”-ilmaisin. CD-levyn sisällön mukaan voi olla, että luku kestää jonkin aikaa.
• Jos ryhmällä ei ole nimeä, näytössä näkyy sana ”ROOT”.
• Jos tiedostossa ei ole ID3 tag -tietoja, näyttöön tulee ilmaisin ”- - - -”.
2
Animaationäyttö
CD-levyn poistaminen
Paina lokeron keskiötä ja nosta levy pois lokerosta.
16-FI
Page 55
B

Soittotavat

Voit käyttää seuraavia soittotapoja kaukosäätimen painikkeen P MODE/ avulla.
• Raitojen soittaminen jatkuvasti (jatkuva soitto)
• Kaikkien valitussa ryhmässä olevien tiedostojen soittaminen (ryhmäsoitto)
• Yhden raidan soittaminen (yhden raidan soitto)
• Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä (satunnaissoitto)
• Kaikkien valitussa ryhmässä olevien tiedostojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä (ryhmän satunnaissoitto)
• Suosikkisoittolistojen soittaminen (m3u-soittolistan soitto)
• Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä kirjanmerkkejä lisäämällä (kirjanmerkkiraitojen soitto)
• 10 useimmin soitetun raidan soittaminen (automaattinen suosikkiraitojen soitto)
• Useimmin soitettujen raitojen soittaminen sattumanvaraisessa järjestyksessä (automaattinen suosikkiraitojen satunnaissoitto)
• Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä (ohjelmoitu soitto)
Kaikkien valitussa ryhmässä olevien tiedostojen soittaminen (ryhmäsoitto)
(vain ATRAC CD / MP3 CD)
Paina soiton aikana P MODE/ ­painiketta toistuvasti, kunnes ” ” näkyy näytössä.
03:45
Soittotavat
Yhden raidan soittaminen (yhden raidan
soitto)
Paina soiton aikana P MODE/ ­painiketta toistuvasti, kunnes ”1” näkyy näytössä.
03:45

Raitojen soittaminen jatkuvasti (jatkuva soitto)

Voit käyttää jatkuvaa soittoa monella tavalla.
Pidä soiton aikana P MODE/ ­painiketta alas painettuna, kunnes ” ” näkyy näytössä.
02:34
Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä
(satunnaissoitto)
Paina soiton aikana P MODE/ ­painiketta toistuvasti, kunnes ”SHUF” näkyy näytössä.
01:25
17-FI
Page 56
Kaikkien valitussa ryhmässä olevien tiedostojen soittaminen sattumanvaraisessa järjestyksessä
satunnaissoitto) (vain ATRAC CD / MP3 CD)
Paina soiton aikana P MODE/ ­painiketta toistuvasti, kunnes ” SHUF” näkyy näytössä.
(ryhmän
01:25
Paina valitsinvipua.
3
IS THAT
Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä kirjanmerkkejä lisäämällä
soitto)
Kun CD-soitin soittaa levyä, voit lisätä kirjanmerkkejä haluamiisi raitoihin ja soittaa vain kyseiset raidat.
(kirjanmerkkiraitojen
Suosikkisoittolistojen soittaminen (m3u-
soittolistan soitto) (vain MP3 CD)
Voit soittaa m3u-suosikkisoittolistojasi.*
* ”m3u-soittolista” on tiedosto, johon MP3-
tiedostojen soittojärjestys on koodattu. Voidaksesi käyttää soittolistatoimintoa tallenna MP3­tiedostot CD-R/RW-levylle käyttämällä koodausohjelmistoa, joka tukee m3u-muotoa.
Paina soiton aikana P MODE/ -
1
painiketta toistuvasti, kunnes ” ” (soittolista) näkyy näytössä.
MODERN
Soittolista
Valitse haluamasi soittolista
2
siirtämällä valitsinvipu asentoon . tai >.
LATEST
18-FI
Audio CD: enintään 99 raitaa kultakin CD-
levyltä (enintään 10 CD­levyltä).
ATRAC CD: enintään 999 raitaa kultakin
CD-levyltä (enintään 5 CD­levyltä).
MP3 CD: enintään 999 raitaa kultakin
CD-levyltä (enintään 5 CD­levyltä).
Kirjanmerkkien lisääminen
1 Kun soitat raitaa, johon haluat lisätä
kirjanmerkin, pidä valitsinvipua alas painettuna, kunnes ” ” vilkkuu näytössä. Kun kirjanmerkki on lisätty, ” ”­ilmaisimen vilkkuminen hidastuu.
2 Valitse valitsinvipu asentoon . tai
> siirtämällä raita, johon haluat lisätä
kirjanmerkin. Lisää kirjanmerkit sitten muihin haluamiisi raitoihin toistamalla vaihetta 1.
Kirjanmerkkejä sisältävien raitojen soittaminen
1 Paina P MODE/ -painiketta toistuvasti,
kunnes ” ” (kirjanmerkki) vilkkuu jatkuvasti.
Page 57
2 Paina valitsinvipua, kunnes ” ” syttyy.
Kirjanmerkkejä sisältävien raitojen soitto alkaa.
Kirjanmerkkien poistaminen
Kun soitat kirjanmerkillä varustettua raitaa, pidä valitsinvipua alas painettuna, kunnes ” ” katoaa näytöstä.
Kirjanmerkeillä varustettujen raitojen tarkistaminen
Kun soitat kirjanmerkeillä varustettuja raitoja, ” ”-ilmaisin vilkkuu hitaasti näytössä.
Huomautuksia
•Kun soitat kirjanmerkeillä varustettuja raitoja,
soitin soittaa raidat niiden numerojärjestyksessä, ei kirjanmerkkien lisäysjärjestyksessä.
• Jos yrität lisätä kirjanmerkkejä 11:nnelle CD-
levylle (tai 6:nnelle ATRAC CD- tai MP3 CD ­levylle), ensimmäisenä soittamasi CD-levyn kirjanmerkit katoavat muistista.
• Kaikki muistiin tallennetut kirjanmerkit katoavat,
– jos irrotat kaikki virtalähteet – jos käytät CD-soitinta akulla etkä lataa akkua,
vaikka ”Lobatt”-ilmaisin tulee näyttöön.
10 useimmin soitetun raidan soittaminen
(automaattinen suosikkiraitojen soitto)
CD-soitin tallentaa automaattisesti muistiinsa tiedon 10:stä useimmin CD-levyiltä soittamastasi raidasta. Soitin soittaa raidat järjestyksessä 10:nnestä alkaen eniten soitettuun raitaan asti.
Useimmin soitettujen raitojen soittaminen sattumanvaraisessa järjestyksessä
(automaattinen suosikkiraitojen satunnaissoitto)
CD-soitin toistaa 32 raitaa, jotka se on tallentanut muistiinsa useimmin soitetuiksi raidoiksi. Automaattisessa suosikkiraitojen satunnaissoitossa soitin soittaa nämä raidat sattumanvaraisessa järjestyksessä.
Paina soiton aikana P MODE/ ­painiketta toistuvasti, kunnes ”a00 (automaattinen suosikkiraitojen soitto) SHUF” näkyy näytössä. Vahvista valinta painamalla sitten valitsinvipua.
01:25
Huomautus
CD-soitin tallentaa muistiinsa tiedot 10 CD-levyltä soittamistasi raidoista riippumatta siitä, oletko vaihtanut CD-levyä. Jos CD-soitin yrittää tallentaa raitatietoja 11:nneltä CD-levyltä, sen ensimmäiseksi tallentamat tiedot katoavat sen muistista.
Soittotavat
Paina soiton aikana P MODE/ ­painiketta toistuvasti, kunnes ”a00 (automaattinen suosikkiraitojen soitto)” näkyy näytössä. Vahvista valinta painamalla sitten valitsinvipua.
01:25
19-FI
Page 58
Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä (ohjelmoitu
soitto)
Voit ohjelmoida CD-soittimen soittamaan enintään 64 raitaa haluamassasi järjestyksessä.
Kun soitin on pysäytettynä, paina
1
P MODE/ -painiketta toistuvasti, kunnes ”PGM” (ohjelmoitu) näkyy näytössä.
Audio CD / CD-TEXT
<
PGM01
Raidan numero Soittojärjestysnumero ATRAC CD / MP3 CD
In Your H
Soittojärjestys- Tiedoston nimi numero
Valitse haluamasi raita siirtämällä
2
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten pitämällä valitsinvipua painettuna, kunnes näyttö muuttuu.
Raita on tallentunut muistiin. ATRAC CD- / MP3 CD -levyn soiton aikana voit valita ryhmän myös painikkeilla + tai –.
Valitse muut haluamasi raidat
3
haluamassasi järjestyksessä toistamalla vaihetta 2.
Aloita ohjelmoitu soitto
4
painamalla valitsinvipua.
Ohjelman tarkistaminen
Ohjelmoinnin aikana:
Pidä valitsinvipua alas painettuna toistuvasti ennen vaihetta 4.
Kun soitin on pysäytettynä:
Paina DISPLAY-painiketta. Kun ilmaisimet ovat näkyvissä, paina P MODE/
-painiketta toistuvasti, kunnes ”PGM” alkaa vilkkua. Paina sitten valitsinvipua, kunnes näyttö muuttuu.
Huomautuksia
•Kun olet valinnut 64:nnen raidan vaiheessa 3, ensimmäisen valitsemasi raidan numero (Audio CD) tai ensimmäisen valitsemasi tiedoston nimi (ATRAC CD / MP3 CD) tulee näyttöön.
• Jos valitset vähintään 65 raitaa, ensimmäiset valitsemasi raidat poistuvat.
Audio CD / CD-TEXT
<
PGM12
ATRAC CD- / MP3 CD -levyn soiton aikana soittojärjestysnumero ja tiedostonimi näkyvät näytössä.
20-FI
Page 59
B

Toiminnot

Äänensävyn säätö
(parametrinen taajuuskorjain)
Voit säätää äänentoiston sävyä kahdella tavalla:
•Voit valita valmiin äänensävyasetuksen t ”Valmiin äänensävyasetuksen valitseminen”
• Äänensävyn säätö itse t ”Äänensävyn mukauttaminen”
Valmiin äänensävyasetuksen valitseminen
Valitse haluamasi äänensävyasetus painamalla SOUND-painiketta toistuvasti.
Ilmaisin Ääni
SOUND S Selkeät ihmisäänet, (SOFT) keskitaajuuksien korostus
SOUND A Eloisa ääni, matalien ja korkeiden (ACTIVE) taajuuksien korostus
SOUND H Voimakas ääni, ACTIVE-asetusta (HEAVY) voimakkaampi matalien ja
korkeiden taajuuksien korostus
SOUND C Mukautettu ääni (CUSTOM)
Äänensävyn mukauttaminen
Voit mukauttaa äänentoiston sävyä muuttamalla 3 taajuusalueen voimakkuutta: ”LOW” (matalat taajuudet), ”MID” (keskitaajuudet) ja ”HIGH” (korkeat taajuudet). Kultakin taajuusalueelta voit valita 3 eri taajuuskorjauskäyrää. Voit säätää valitsemasi korjauskäyrän äänenvoimakkuustasoa 7 vaihtoehdon avulla. Säädä äänensävyä tarkkailemalla näytössä näkyvää käyrää.
Valitse SOUND-painiketta
1
painamalla ”SOUND C” ja paina sitten SOUND-painiketta, kunnes näyttö muuttuu.
Pidä valitsinvipua asennossa .
2
tai >, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä.
”LOW” tulee näkyviin ensin.
LOW
m
MID
Siirrä valitsinvipua asentoon .
3
tai > toistuvasti ja valitse kutakin taajuusaluetta varten muistiin tallennetusta 3 taajuuskorjauskäyrästä haluamasi käyrä. V alitse sitten äänenvoimakkuus kääntämällä VOL +/– -säädintä toistuvasti.
MID
A:Taajuusalue B: Äänenvoimakkuus (VOL – lisää
äänenvoimakkuutta. VOL + vähentää sitä.)
m
MID
Säädä muut 2 taajuusaluetta
4
toistamalla vaiheita 2 ja 3.
Toiminnot
Vahvista asetukset painamalla
5
valitsinvipua.
(jatkuu)
21-FI
Page 60
Äänensävyn säätö
Poistuminen säätötilasta
Paina x-painiketta vähintään 2 sekuntia.
Huomautuksia
•Kun valitset CUSTOM-vaihtoehdon ja lisäät äänenvoimakkuutta, käytössä oleva äänenvoimakkuuden asetus voi aiheuttaa sen, että ääneen tulee säröä. Jos näin käy, vähennä äänenvoimakkuutta.
• CUSTOM-asetusten ja muiden asetusten välillä voi olla äänenvoimakkuusero. Säädä äänenvoimakkuus haluamaksesi.

G-PROTECTION-toiminto

G-PROTECTION-toiminto vähentää äänen katkonaisuutta huomattavasti, kun soitinta käytetään liikunnan aikana.
Kun soitin on pysäytettynä, paina
1
DISPLAY-painiketta, kunnes näyttö muuttuu.
Valitse ”G-PRO” siirtämällä
2
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Valitse ”G-PRO 1” tai ”G-PR O 2”
3
siirtämällä valitsinvipu asentoon . tai >. V ahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Jos valitset ”G-PRO 2”, G-PROTECTION-toiminnon vaikutus on suurempi kuin vaihtoehdon ”G-PRO 1” ollessa valittuna. Jos haluat kuunnella laadukasta CD-ääntä, valitse ”G-PRO 1”.
Huomautus
Äänessä voi olla katkonaisuutta, jos
– CD-soittimeen kohdistuu voimakas isku – soitettava CD-levy on likaantunut tai
naarmuuntunut
– CD-R-/RW-levy on huonolaatuinen tai
tallennukseen alun perin käytetyssä laitteessa tai sovellusohjelmassa on ollut ongelma.
Kuulon suojaaminen
(AVLS)
AVLS-toiminto (Automatic Volume Limiter System, automaattinen äänenvoimakkuuden rajoitin) estää liian suuren äänenvoimakkuuden käytön kuulon suojaamiseksi.
Paina DISPLAY-painiketta, kunnes
1
näyttö muuttuu.
Valitse ”AVLS” siirtämällä
2
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Valitse ”ON” siirtämällä
3
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
AVLS-toiminnon poistaminen käytöstä
Toimi vaiheiden 1 - 3 mukaan ja valitse AVLS-asetukseksi ”OFF”.
22-FI
Page 61
Soiton pysäyttäminen automaattisesti
Voit asettaa CD-soittimen pysäyttämään soiton automaattisesti 1 - 99 minuutin kuluttua. Kun ajastintoiminto on käytössä, ”,”-ilmaisin näkyy kaukosäätimen näytössä.
Paina DISPLAY-painiketta, kunnes
1
näyttö muuttuu.
Valitse ”TIMER” siirtämällä
2
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Valitse ”10 min*” siirtämällä
3
valitsinvipu asentoon . tai >.
*Tehdasasetus. Jos olet muuttanut asetusta,
asetetun ajan pituus tulee näkyviin.
Valitse haluamasi aika
4
kääntämällä VOL +/– -säädintä. Vahvista valinta painamalla sitten valitsinvipua.
• Ajan lyhentäminen tai pidentäminen 5 minuutilla: Käännä VOL +/– -säädintä toistuvasti.
• Ajan lyhentäminen tai pidentäminen 1 minuutilla: Käännä VOL +/– -säädintä lisää.
(OFF TIMER)
OFF TIMER -toiminnon poistaminen käytöstä
Toimi vaiheiden 1 - 3 mukaan ja valitse OFF TIMER -asetukseksi ”OFF”.
Painikkeiden lukitseminen
Voit lukita CD-soittimen painikkeet niin, että et voi painaa niitä vahingossa. OPERATION-merkkivalo vilkkuu, jos painat jotakin painiketta, kun HOLD-toiminto on käytössä.
Siirrä HOLD-kytkintä nuolen suuntaan.
Voit käyttää HOLD-toimintoa sekä CD­soittimesta että kaukosäätimestä. Voit käyttää CD-soitinta kaukosäätimellä, kun HOLD-toiminto on poistettu käytöstä kaukosäätimestä.
Painikkeiden vapauttaminen
Siirrä HOLD-kytkintä nuolen suhteen päinvastaiseen suuntaan.
Huomautus
Vaikka HOLD-toiminto olisikin käytössä, ”HOLD”-ilmaisin ei näy kaukosäätimen näytössä.
(HOLD)
Toiminnot
Palaaminen edelliseen näyttöön
Paina x-painiketta.
Poistuminen asetustilasta
Paina DISPLAY- tai x-painiketta vähintään 2 sekuntia.
Ajan pituuden tarkistaminen ennen CD-soittimen pysähtymistä
Toimi soiton aikana vaiheiden 1 - 3 mukaan.
23-FI
Page 62

Äänimerkin poistaminen käytöstä

Voit ottaa pois käytöstä äänimerkin, joka kuuluu kuulokkeista tai nappikuulokkeista käyttäessäsi CD-soitinta.
Paina DISPLAY-painiketta, kunnes
1
näyttö muuttuu.
Valitse ”BEEP” siirtämällä
2
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Valitse ”OFF” siirtämällä
3
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Äänimerkin ottaminen käyttöön
Toimi vaiheiden 1 - 3 mukaan ja valitse BEEP-asetukseksi ”ON”.

Virransäästö

Voit valita kaukosäätimen LCD-näytön taustavalon ja CD-soittimen OPERATION­merkkivalon asetuksen niin, että voit säästää akkua tai paristoja.
Tietoja LIGHT-asetuksesta
Asetus
LIGHT OFF LIGHT 1
LIGHT 2*
* ”LIGHT 2” säästää akkua tai paristoja enemmän
kuin ”LIGHT 1”.
Kaukosäätimen LCD-näytön taustavalo
LCD-näytön taustavalo on aina käytössä, kun käytät soitinta verkkolaitteella.
CD-soittimen OPERATION­merkkivalo
Ei pala. Palaa
kirkkaana soiton tai toimintojen käytön aikana.
Palaa himmeänä soiton tai toimintojen käytön aikana.
Kaukosäätimen LCD-näytön taustavalo
Ei pala. Palaa noin 5
sekuntia, kun painat jotain painiketta, ja myös raitojen välillä.
Palaa noin 5 sekuntia, kun painat jotain painiketta.
Paina DISPLAY-painiketta, kunnes
1
näyttö muuttuu.
Valitse ”LIGHT” siirtämällä
2
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Valitse ”LIGHT OFF” tai ”LIGHT 2”
3
siirtämällä valitsinvipu asentoon . tai >. V ahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
24-FI
Page 63
Raitojen soittaminen tauoitta (SEAMLESS)
(vain ATRAC CD)
Voit soittaa esimerkiksi konserttitaltiointeja ilman raitojen välisiä taukoja.
Kun soitin on pysäytettynä, paina
1
DISPLAY-painiketta, kunnes näyttö muuttuu.
Valitse ”SEAMLESS” siirtämällä
2
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Valitse ”ON” siirtämällä
3
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Huomautus
Lähdemusiikin äänitystapa voi aiheuttaa sen, ettei musiikki soi tauoitta.
Toiminnot
25-FI
Page 64
B

CD-soittimen liittäminen

Stereolaitteiston liittäminen

Voit kuunnella CD-levyjä stereolaitteiston kautta ja äänittää CD-levyjä kasetille ja minilevylle. Katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta.
Katkaise jokaisesta laitteesta virta ennen laitteiden liittämistä.
i/LINE OUT (OPTICAL)
-liitäntään
Liitäntäjohto
Optinen digitaalinen liitäntäjohto
MiniDisc­tallennin, DAT­nauhuri tms.
Stereolaitteisto, kasettinauhuri, radiokasettinauhuri tms.
(miniliitäntä) Vasen
(valkoinen) Oikea
(punainen)
26-FI
Kun soitin on pysäytettynä, paina
1
DISPLAY-painiketta, kunnes näyttö muuttuu.
Valitse ”AUDIO OUT” siirtämällä
2
valitsinvipu asentoon . tai >. Vahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Valitse liitetyn laitteen mukainen
3
asetus siirtämällä valitsinvipu asentoon . tai >. V ahvista valinta sitten painamalla valitsinvipua.
Liitetty laite* Asetus
Kuulokkeet ”HP” Liitäntäjohdolla ”LINE”
liitetty laite
* Jos liität laitteen optisella digitaalisella
liitäntäjohdolla, sinun ei tarvitse valita asetusta. Asetus vaihtuu automaattisesti oikeaksi optista liitäntätapaa varten.
Huomautuksia
• Jos käytät optista digitaalista liitäntäjohtoa, raidan numero ja muut tiedot eivät näy tämän CD­soittimen näytössä. Tarkista tiedot liitetyn laitteen näytöstä.
• Ennen kuin alat soittaa CD-levyä, pienennä liitetyn laitteen äänenvoimakkuus minimiin, jotta liitetyt kaiuttimet eivät vahingoitu.
• Käytä äänityksen aikana verkkolaitetta. Jos käytät akkuja tai kuivaparistoja virtalähteenä, niiden varaus voi purkautua kokonaan äänityksen aikana.
• Säädä liitetystä laitteesta äänenvoimakkuus sopivaksi niin, ettei äänessä ole säröä.
•Tässä CD-soittimessa on SCMS (Serial Copy Management System) -järjestelmä, joka sallii vain ensimmäisen sukupolven digitaalisten kopioiden luonnin.
•Kun äänität tai toistat ATRAC CD- tai MP3 CD
-levyä liitetyllä laitteella, käytä vain analogista liitäntäjohtoa.
• Jos vaihdat liitettyä laitetta, muuta ”AUDIO OUT” -asetusta.
Page 65
Kun kuulokkeet tai jokin muu laite on liitettynä i/LINE OUT (OPTICAL)
-liitäntään
Kun optinen digitaalinen johto on liitettynä, lähtösignaali ohjautuu automaattisesti optiseen digitaaliseen lähtöliitäntään. Kun kaukosäädin tai liitäntäjohto on liitettynä, nykyinen AUDIO OUT -asetus (”HP” tai ”LINE”) vilkkuu noin 5 sekuntia. Jos liität toisen laitteen i/LINE OUT (OPTICAL) -liitäntään, irrota laite ensin ja liitä kuulokkeet uudelleen. Vaihda sitten AUDIO OUT -asetukseksi ”HP”.
Kun AUDIO OUT -asetuksena on ”LINE”
Et voi säätää äänenvoimakkuutta CD­soittimen tai kaukosäätimen VOL +/–
-säätimellä.
Optisen digitaalisen liitäntäjohdon käyttäminen
Kun haluat äänittää CD-levyltä esimerkiksi minilevylle tai DAT-nauhalle, varmista, että CD-soitin on taukotilassa, ennen kuin aloitat äänityksen.
G-PROTECTION- ja taajuuskorjaustoiminnot käytettäessä liitäntäjohtoa tai optista digitaalista liitäntäjohtoa
• Jos haluat äänittää laadukasta CD-ääntä, valitse valikossa G-PROTECTION­asetukseksi ”G-PRO 1”.
• Jos AUDIO OUT -asetuksena on ”LINE”, parametrinen taajuuskorjaustoiminto ei toimi.
CD-soittimen liittäminen
27-FI
Page 66
B

Liittäminen virtalähteeseen

Voit tarkistaa akussa jäljellä olevan jännitteen näytöstä.
t t t t t
Lobatt*
* Laite antaa äänimerkin.
Kun akun tai pariston varaus on purkautunut, lataa akku tai vaihda paristo uuteen.
• Akun käyttäminen (tämä sivu)
•Kuivapariston käyttäminen (sivu 30)
Huomautuksia
-ilmaisin näyttää akuissa tai paristoissa jäljellä olevan varauksen suurin piirtein. Yksi ilmaisinosa ei aina välttämättä edusta akun kokonaisjännitteen neljäsosaa.
• Laitteen käyttöolosuhteiden mukaan ilmaisinosat voivat lisääntyä tai vähentyä.
• Jos käytät akkua ja paristoa yhdessä mahdollisimman pitkään riittävän virran saamiseksi, käytä täyteen ladattua akkua ja uutta paristoa.
-

Akun käyttäminen

Lataa akku ennen sen ensimmäistä käyttökertaa. Jotta akun alkuperäisen kapasiteetti säilyy pitkään, lataa akku vasta, kun sen varaus on täysin purkautunut. Voit käyttää CD-soittimessa vain seuraavassa mainittu akkua.
• NH-14WM (sisältyy vakiovarusteisiin)
Avaa CD-soittimen kansi
1
painamalla OPEN-kytkintä kummaltakin puolelta ja avaa sitten CD-soittimen sisällä oleva akku-/paristolokeron kansi.
2
Akun varauksen kestoaika ja latausaika on mainittu kohdassa ”Tekniset tiedot”.
28-FI
Aseta akku lokeroon oikein päin
2
niin, että akussa oleva merkintä 3 tulee kohdakkain lokeron sisällä olevan vastaavan merkinnän kanssa. Sulje sitten kansi niin, että se napsahtaa paikalleen.
Aseta #-puoli edellä.
1
Page 67
Liitä verkkolaite vakiovarusteisiin
3
sisältyvän lataustelineen DC IN 3 V
-liitäntään ja pistorasiaan. Aseta CD-soitin sitten vakiovarusteisiin sisältyvään lataustelineeseen (sivu 14).
Akun lataus alkaa. Sana ”Charging” (”lataus käynnissä”) vilkkuu kaukosäätimen näytössä, ja
-ilmaisimen osat syttyvät yksitellen. CD-soittimen OPERATION-merkkivalo syttyy. Kun akku on täysin ladattu, kaikki ilmaisimet katoavat näytöstä ja OPERATION-merkkivalo sammuu.
OPERATION­merkkivalo
lataustelineen DC IN 3V ­liitäntään
• CD-soitin ja akku kuumenevat latauksen aikana. Se ei ole vaarallista.
• Älä sijoita kolikoita tai muita metalliesineitä lataustelineen päälle. Jos lataustelineen liitäntä koskettaa metalliesinettä, voi syntyä oikosulku ja laite voi kuumentua.
Akun lataaminen käyttämättä vakiovarusteisiin sisältyvää lataustelinettä
1 Kiinnitä ulkoinen paristokotelo CD-
soittimeen kohdan ”Kuivapariston käyttäminen” (sivu 30) vaiheiden 1 ja 2 mukaan.
2 Pidä ulkoisessa paristokotelossa olevaa
kytkintä työnnettynä nuolen suuntaan ja liitä verkkolaite.
3 Paina x/CHG.
Lataus alkaa.
OPERATION-merkkivalo
x/CHG
Liittäminen virtalähteeseen
Verkkolaite
pistorasiaan
Huomautuksia vakiovarusteisiin sisältyvästä lataustelineestä
•Vakiovarusteisiin sisältyvää lataustelinettä voi käyttää vain tämän CD-soittimen kanssa. Tässä lataustelineessä ei voi ladata mitään muuta laitetta.
• Lataa vakiovarusteisiin sisältyvässä lataustelineessä tätä akkua. Älä yritä ladata mitään muuta akkua.
DC IN 3 V
Verkkolaite
pistorasiaan
(jatkuu)
29-FI
Page 68
Akun käyttäminen
Huomautuksia
• CD-soitin ja akku kuumenevat latauksen aikana. Se ei ole vaarallista.
• Jos painat painiketta u latauksen aikana, lataus päättyy ja CD-soitin aloittaa soiton.
• Jos asetat CD-soittimen lataustelineeseen soiton aikana, soitto päättyy ja lataus alkaa.
• Sijoita CD-soitin lataustelineeseen tukevasti. Varmista, että CD-soittimen OPERATION­merkkivalo syttyy. Jos asetat soittimen väärin, lataus tai soitto päättyy.
Akun poistaminen
Poista akku painamalla sen #-puolta.
Akun vaihtamisajankohta
Jos akun varauksen kestoaika lyhenee noin puoleen alkuperäisestä, korvaa akku uudella akulla.
Akkua koskeva huomautus
Jos akku on uusi tai sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, se ei ehkä lataudu täyteen. Lataa akku tällöin täyteen niin, että OPERATION-merkkivalo sammuu. Käytä sitten CD-soitinta, kunnes akku on täysin tyhjä (näytössä näkyy ilmaisin ”Lobatt”). Toista tämä toimenpide useita kertoja.

Kuivapariston käyttäminen

Voit pidentää soittimen käyttöaikaa asentamalla akun CD-soittimeen ja liittämällä ulkoisen paristokotelon.
Aseta LR6 (koko AA) -alkaliparisto
1
(ei sisälly vakiovarusteisiin) koteloon oikein päin niin, että siinä oleva merkintä 3 tulee kohdakkain kotelon sisällä olevan vastaavan merkinnän kanssa. Sulje sitten paristokotelon kansi.
Kiinnitä paristokotelo CD-
2
soittimeen pitävästi ja kiristä ruuvi LOCK-sanan suuntaisesti.
Huomautus akun kuljettamisesta
Käytä vakiovarusteisiin sisältyvää akkukoteloa akun odottamattoman kuumenemisen estämiseksi. Jos akku koskettaa metalliesinettä, voi siitä johtuva oikosulku aiheuttaa akun kuumenemisen tai tulipalon.
30-FI
Huomautuksia
• Jos siirrät ulkoisessa paristokotelossa olevaa kytkintä nuolen suuntaisesti soiton aikana, soitto voi pysähtyä.
•Kun paristo on tyhjentynyt, vaihda se uuteen.
• CD-soittimessa ja ulkoisessa paristokotelossa olevat paristot purkautuvat samanaikaisesti.
Page 69

Huomautuksia virtalähteistä

Irrota kaikki virtalähteet, jos CD-soitinta ei aiota käyttää pitkään aikaan.
Verkkolaitteesta
• Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää verkkolaitetta. Jos sitä ei ole toimitettu CD-soittimen mukana, käytä verkkolaitetta AC-E30HG. Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Muutoin laite voi vioittua.
Liittimen napaisuus
• Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä.
• Liitä verkkolaite pistorasiaan, johon yletyt helposti. Jos huomaat verkkolaitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.
Ladattavista akuista ja kuivaparistoista
• Älä lataa kuivaparistoja.
• Älä yritä hävittää akkuja tai paristoja polttamalla.
• Älä sijoita akkuja tai kuivaparistoja kolikoiden tai muiden metalliesineiden yhteyteen. Muutoin voi syntyä lämpöä, jos akun tai pariston positiivinen ja negatiivinen napa koskettavat metalliesinettä.
• Älä käytä ladattavia akkuja ja kuivaparistoja sekaisin.
• Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja sekaisin.
• Älä käytä erityyppisiä paristoja sekaisin.
• Poista akut tai paristot, jos niitä ei käytetä pitkään aikaan.
• Jos akut tai paristot pääsevät vuotamaan, pyyhi akkulokero tai paristokotelo puhtaaksi ja asenna uudet akut tai paristot. Jos saat akuista tai paristoista vuotanutta ainetta käsiisi, pese ne huolellisesti.
Liittäminen virtalähteeseen
31-FI
Page 70
B

Lisätietoja

Valikkoluettelo

Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti.
BEEP
Palaa edelliseen näyttöön painamalla x. Voit poistua asetustilasta painamalla DISPLAY-painiketta x vähintään 2 sekuntia.
Merkillä z merkityt asetukset ovat tehdasasetuksia.
Muiden toimintojen asetukset (sivu) Valikko 1 , Valikko 2
Soiton katkonaisuuden estäminen (22) G-PROTECTION*
Kuulon suojaaminen (22) AVLS ON
Soiton pysäyttäminen automaattisesti (23) TIMER 10 min*
Stereolaitteiston liittäminen (26) AUDIO OUT*
Äänimerkin poistaminen käytöstä (24) BEEP z ON
Virransäästö (24) LIGHT LIGHT OFF
Raitojen soittaminen jatkuvasti (25) SEAMLESS*
*1 Voit määrittää nämä asetukset, kun soitin on pysäytettynä. *2 Tehdasasetus. Jos olet muuttanut asetusta, asetetun ajan pituus tulee näkyviin. *3 Vain A TRA C CD
1
1, *3
1
z G-PRO 1
G-PRO 2
z OFF
z OFF z HP
LINE
OFF
z LIGHT 1
LIGHT 2 ON
z OFF
2
32-FI
Page 71

Varotoimet

Turvallisuudesta
• Jos jokin esine tai nestettä joutuu CD­soittimen sisään, irrota se virtalähteestä ja vie se huoltoon tarkistettavaksi, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
• Älä työnnä mitään vieraita esineitä DC IN 3 V -liitäntään (ulkoisen virran tuloliitäntä).
CD-soittimesta
• Pidä CD-soittimen linssi puhtaana äläkä kosketa sitä. Jos kosketat linssiä, se voi vahingoittua ja CD-soittimeen voi tulla toimintahäiriö.
• Älä sijoita mitään painavaa esinettä CD­soittimen päälle. CD-soitin ja CD-levy voivat vahingoittua.
• Älä jätä CD-soitinta lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle, pölylle, hiekalle, kosteudelle, sateelle tai iskuille. Älä myöskään jätä sitä epätasaiselle pinnalle tai autoon, jonka ikkunat ovat kiinni.
• Jos CD-soitin aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, katkaise CD­soittimesta virta tai siirrä se kauemmas radiosta tai televisiosta.
•Tällä CD-soittimella ei voi soittaa muodoltaan tavallisista poikkeavia (esimerkiksi sydämen, neliön tai tähden muotoisia) levyjä. Tällaiset levyt voivat vioittaa CD-soitinta. Älä siis käytä kyseisenlaisia levyjä.
CD-levyjen käsittelystä
•Tartu CD-levyyn sen reunoista, jotta se pysyy puhtaana. Älä kosketa levyn pintaa.
• Älä kiinnitä CD-levyn pintaan tarraa tai teippiä.
• Älä jätä CD-levyä alttiiksi suoralle auringonvalolle tai lämmönlähteille. Älä jätä CD-levyä autoon, joka on pysäköity aurinkoiseen paikkaan.
Kuulokkeista/ nappikuulokkeista
Ajoturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita tai nappikuulokkeita ajaessasi autoa, muuta moottoriajoneuvoa tai polkupyörää. Kuulokkeiden käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita liikenteessä, ja se on myös kiellettyä joillakin alueilla. Voi myös olla vaarallista, jos kävellessäsi kuuntelet kuulokkeilla suurella äänenvoimakkuudella, varsinkin ylittäessäsi suojatietä. Ole erittäin varovainen tai ole käyttämättä kuulokkeita tilanteissa, joissa ne voivat aiheuttaa vaaraa.
Kuulovaurioiden estäminen
Vältä kuulokkeiden ja nappikuulokkeiden käyttöä suurella äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat kehottavat välttämään jatkuvaa, kovaäänistä ja pitkäaikaista kuuntelua. Jos kuulet korvissasi epänormaalia sointia, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta laitteen käyttö.
Muiden henkilöiden ottaminen huomioon
Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisena. Siten kuulet ulkopuoliset äänet etkä häiritse muita.

Kunnossapito

Kotelon puhdistaminen
Käytä puhdistuksessa pehmeää, kevyesti veteen tai mietoon pesuaineliuokseen kostutettua liinaa. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai ohenteita.
Liitäntöjen puhdistaminen
Jos lataustelineen liitännät ovat likaantuneet, akku ei välttämättä lataudu oikein. Puhdista liitännät aika ajoin pumpulipuikolla tai kuivalla liinalla kuvan mukaisesti.
Liitännät
Lisätietoja
33-FI
Page 72

Vianmääritys

Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkistukset, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Häiriö Äänenvoimakkuus ei
suurene, vaikka käännät VOL +/– -säädintä +-suuntaan toistuvasti (tai vaikka painat CD-soittimen painiketta VOL + toistuvasti).
Mitään ääntä ei kuulu tai kuuluu kohinaa.
Joitakin tiedostoja ei voi soittaa.
Soittoaika on liian lyhyt, kun virtalähteenä on kuivaparisto.
Soittoaika on liian lyhyt, kun virtalähteenä on akku.
”Lobatt” tulee näyttöön. CD­levy ei soi.
”HI dc In” tulee näyttöön.
Syy ja/tai korjaustoimet
c AVLS-asetuksena on ”ON”. Muuta asetukseksi ”OFF”. (sivu 22) c AUDIO OUT -asetuksena on ”LINE”. Muuta asetukseksi ”HP”.
(sivu 26)
c Liitä kuulokkeiden/nappikuulokkeiden liitin pitävästi. (sivu 14) c Liitin on likaantunut. Puhdista kuulokkeiden/nappikuulokkeiden
liitin aika ajoin pehmeällä, kuivalla liinalla.
c Yritit soittaa tiedostoja, joiden muoto ei ole yhteensopiva tämän
CD-soittimen kanssa. (sivu 6)
c Tarkista, että käytät varmasti alkaliparistoa etkä mangaaniparistoa.
(sivu 30)
c Vaihda paristo uuteen LR6 (koko AA) -alkaliparistoon. (sivu 30) c Lataa akku ja pura sen varaus useita kertoja. (sivut 28-30)
c Akun varaus on täysin purkautunut. Lataa akku. (sivut 28–30) c Vaihda paristo uuteen LR6 (koko AA) -alkaliparistoon. (sivu 30)
c Käytössä olevan verkkolaitteen nimellisarvot ovat suuremmat kuin
vakiovarusteisiin sisältyvän tai suositellun verkkolaitteen. Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää verkkolaitetta tai ”Lisävarusteet”­kohdassa suositeltua auton akun sovitinkaapelia. (takakansi)
34-FI
Page 73
Häiriö CD-levy ei soi tai ilmaisin
”No disc” tulee näyttöön, kun CD-levy on paikallaan CD-soittimessa.
CD-soittimen OPERATON­merkkivalo vilkkuu, kun painat jotain painiketta, eikä CD-levy soi.
Äänenvoimakkuutta ei voi säätää.
Kun käytät äänityksen aikana optista digitaalista liitäntäjohtoa, raidan numero ei tallennu oikein.
Akkua ei voi ladata.
Soitto alkaa edellisestä pysäytyskohdasta (soitonjatkamistoiminto).
Kuuluu pyörivän CD-levyn rahinaa.
Syy ja/tai korjaustoimet
c CD-levy on likaantunut tai viallinen. c Tarkista, että CD-levy on paikallaan tekstipuoli ylöspäin. (sivu 14) c Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta.
Älä käytä CD-soitinta useaan tuntiin, jotta kosteus haihtuu.
c Sulje akku-/paristokotelon kansi pitävästi. (sivu 28) c Varmista, että akku on oikein paikallaan. (sivut 28, 30) c Liitä verkkolaite pitävästi pistorasiaan. (sivu 14) c Paina valitsinvipua (CD-soitin: paina u-painiketta) vähintään
yhden sekunnin kuluttua siitä, kun olet liittänyt verkkolaitteen.
c CD-R-/RW-levy on tyhjä. c CD-R-/RW-levyn laadussa tai tallennukseen käytetyssä laitteessa
tai sovellusohjelmassa on ongelma.
c Painikkeet on lukittu. Liu’uta HOLD-kytkintä taaksepäin.
(sivu 23)
c Valikkoasetusten AUDIO OUT -kohdan asetuksena on ”LINE”.
Säädä äänenvoimakkuus liitetyn laitteen äänenvoimakkuuden säätimellä. (sivu 26)
c Valitse AUDIO OUT -asetukseksi ”HP”. Säädä äänen voimakkuus
CD-soittimen säätimellä VOL +/–. (sivu 26)
c Tallenna raidan numero uudelleen minilevysoittimella, DAT-
nauhurilla tms. (sivu 26)
c Katso lisätietoja äänittävän laitteen käyttöohjeesta. (sivu 26)
c Akkua ei ole asetettu akkulokeroon. c Lataustelineen liitännät ovat likaantuneet. Puhdista ne pehmeällä,
kuivalla liinalla. (sivu 33)
c CD-levyn soitto on meneillään. Pysäytä se. c CD-soitin ei ole oikein paikallaan lataustelineessä. Aseta soitin
telineeseen tukevasti ja varmista, että OPERATION-merkkivalo syttyy. (sivu 29)
c Soitonjatkamistoiminto on käytössä. Aloita soitto ensimmäisestä
raidasta painamalla valitsinvipua, kun soitto on pysäytettynä (CD­soitin: pidä u-painiketta alas painettuna), kunnes ensimmäisen raidan soitto alkaa, tai avaa CD-soittimen kansi. Vaihtoehtoisesti voit myös irrottaa kaikki virtalähteet ja asentaa sitten akun tai pariston tai liittää verkkolaitteen uudelleen. (sivut 14, 15, 28, 30)
c Sulje akku-/paristolokeron kansi pitävästi. (sivu 28)
Lisätietoja
(jatkuu)
35-FI
Page 74
Vianmääritys
Häiriö Liitettyä stereolaitetta
käytettäessä äänessä on säröä tai kohinaa.
ATRAC CD- tai MP3 CD -levyn soiton aikana CD-levy ei pyöri, mutta kuulet äänen normaalisti.
”NO FILE” tulee näyttöön, kun painat valitsinvipua tai suljet CD-soittimen kannen.
Kun suljet CD-soittimen kannen, CD-levy alkaa pyöriä.
Nestekidenäyttöä on vaikea nähdä tai sen toiminta hidastuu.
” ” vilkkuu nopeasti kaukosäätimen näytössä, etkä löydä raidan alkua tai tiettyä kohtaa raidasta.
Et voi käyttää CD-soitinta kaukosäätimellä.
Soitto pysähtyy yhtäkkiä.
Syy ja/tai korjaustoimet
c Valikkoasetusten AUDIO OUT -kohdan asetuksena on ”LINE”.
Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta. (sivu 26)
c Valikkoasetusten AUDIO OUT -kohdan asetuksena on ”HP”.
Säädä äänenvoimakkuus CD-soittimen painikkeella VOL +/–. (sivu 26)
c CD-soitin on suunniteltu pysäyttämään ATRAC CD- tai MP3 CD -
levyn pyörittäminen soiton aikana virrankulutuksen pienentämiseksi. Soittimessa ei ole vikaa.
c CD-levyllä ei ole ATRAC3plus-, ATRAC3- tai MP3-tiedostoja. c Soittimessa on CD-R/RW-levy, jolta on tiedot poistettu. c CD-levy on likainen.
c CD-soitin lukee CD-levyllä olevia tietoja. Soittimessa ei ole vikaa.
c Käytät CD-soitinta korkeassa (yli 40 °C) tai matalassa (alle 0 °C)
lämpötilassa. Huoneen lämpötilassa näytön toiminta palautuu normaaliksi.
c CD-soitin on siirtynyt kirjanmerkeillä varustettujen raitojen soiton
valmistelutilaan. Paina P MODE/ -painiketta toistuvasti, kunnes ” ” katoaa näytöstä.
c Pidät CD-soittimen painikkeita painettuina vahingossa.
c OFF TIMER on asetettu. Valitse asetukseksi ”OFF”.
36-FI
Page 75

Tekniset tiedot

Järjestelmä
Digitaalinen CD-äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet
Materiaali: GaAlAs Aallonpituus: λ = 770 - 800 nm Säteilyn kesto: Jatkuva Laserlähtöteho: Alle 44,6 µW (Tämä lähtöteho on mitattu 200 mm:n etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.)
D/A-muunnos
1-bittinen kideohjattu aika-akselimuunnos
Taajuusvaste
20 - 20 000 Hz
Lähtöteho (3 V:n tulolla)
Linjalähtö (stereominiliitäntä)
Lähtötaso 0,7 V RMS 47 k Suositeltava kuormitusimpedanssi yli 10 k
Nappikuulokkeet (stereominiliitäntä)
Noin 5 mW + noin 5 mW 16 (
Noin 1,5 mW + noin 1,5 mW 16
*Eurooppalaiset asiakkaat
Optinen digitaalinen lähtö (optinen lähtöliitäntä)
Lähtötaso: –21 - –15 dBm Aallonpituus: 630 - 690 nm huipputasolla
Käyttöjännite
• Sony NH-14WM -akku: 1,2 V DC × 1
• LR6 (koko AA) -paristo: 1,5 V DC × 1
•Verkkolaite (DC IN 3 V -liitäntä): 220 V AC, 50 Hz (Kiinassa myytävä malli) 120 V AC, 60 Hz (Meksikossa myytävä malli)
+1–2
dB (mittaus: JEITA)
)*
Akkujen/paristojen varauksen kestoaika*1 (keskim. tuntia)
Kun käytät CD-soitinta tasaisella ja vakaalla alustalla. Kun LIGHT- ja SOUND-asetuksena on ”OFF”. Soittoaika vaihtelee CD-soittimen käyttötavan mukaan.
Käytettäessä yhtä NH-14WM-akkua (ladattu noin 5 tuntia*2)
G-PROTECTION
”G-PRO 1” ”G-PRO 2”
Ääni-CD-levyillä 20 20 CD-ATRAC* CD-MP3*
3
4
35 35 28 28
Käytettäessä ulkoista paristokoteloa (yksi alkaliparisto*5)
G-PROTECTION
”G-PRO 1” ”G-PRO 2”
Ääni-CD-levyillä 30 30 CD-ATRAC* CD-MP3*
3
4
50 50 40 40
Käytettäessä yhtä NH-14WM-akkua ja ulkoista paristokoteloa (yksi alkaliparisto*5)
G-PROTECTION
”G-PRO 1” ”G-PRO 2”
Ääni-CD-levyillä 50 50 CD-ATRAC* CD-MP3*
*1 JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) -standardin mukaisesti mitattu arvo
*2 Latausaika riippuu ladattavan akun
käyttötavasta. *3 Tallennuksen siirtonopeus 48 kbps *4 Tallennuksen siirtonopeus 128 kbps *5 Käytettäessä Sonyn LR6 (SG) -alkaliparistoa
(valmistettu Japanissa)
3
4
85 85 70 70
Lisätietoja
(jatkuu)
37-FI
Page 76
Tekniset tiedot

Lisävarusteet

Käyttölämpötila
5 °C - 35 °C
Mitat (l/k/s) (ei sisällä ulkonevia osia eikä säätimiä)
Noin 127 × 17,7 × 132,7 mm
Paino (ilman varusteita)
Noin 148 g
Dolby Laboratories on myöntänyt lisenssin yhdysvaltalaisiin ja muun maalaisiin patentteihin.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Verkkolaite* AC-E30HG Aktiivinen SRS-Z1
kaiutinjärjestelmä SRS-Z30 Auton akun sovitinkaapeli DCC-E345 Auton akun sovitinkaapeli DCC-E34CP
ja autoliitäntäpakkaus Autoliitäntäpakkaus CPA-9C Liitäntäjohto RK-G129
RK-G136
Nappikuulokkeet (paitsi Ranskassa olevat asiakkaat) MDR-EX71SL
MDR-Q55SL
Nappikuulokkeet (Ranskassa olevat asiakkaat)
MDR-E808SP
*Verkkolaitteen tekniset ominaisuudet vaihtelevat
myyntialueen mukaan. Tarkista paikallinen verkkojännite ja verkkopistokkeen muoto ennen laitteen ostamista.
Saattaa olla, ettei kaikilla jälleenmyyjillä ole kaikkia edellä mainittuja lisävarusteita. Kysy jälleenmyyjältä lisätietoja saatavissa olevista lisävarusteista.
Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...