Sony D-NE1 User Manual

3-253-604-23 (1)
Portable CD Player
Mode d’emploi FR Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. «WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. Corporation.
is a trademark of Sony Corporation.
est une marque de Sony
D-NE1
© 2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales.
ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques de Sony Corporation.
PRECAUTIONS
• UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EST EMIS LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
• NE PAS REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
2-FR

Table des matières

Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites­vous plaisir !
Créez des CD ATRAC inédits! ................... 4
Sources musicales pouvant être reproduites
sur ce lecteur CD ..................................... 6
ATRAC3plus et ATRAC3 ............................ 6
Fichiers au format MP3 ............................... 6
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et
MP3 ......................................................... 8
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 9
Vérification des accessoires fournis........... 12
Lecture dun CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3
1.Raccordez votre lecteur. ........................ 13
2.Introduisez un CD. ................................ 13
3.Lancez la lecture d’un CD..................... 14
Options de lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................. 19
Lecture de tous les fichiers d’un groupe
sélectionné dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire d’un groupe) (CD
ATRAC/CD MP3 uniquement) ............. 19
Lecture de vos plages préférées
en ajoutant des signets
(Lecture de plage avec signet)............... 20
Lecture de vos listes de lecture préférées
(Lecture de la liste m3u)
(CD MP3 uniquement) .......................... 21
Lecture des plages dans l’ordre de votre
choix (Lecture PGM) ............................ 22
Fonctions disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 23
Vérification du temps restant sur le CD
et du nombre de plages restantes
(CD audio)............................................. 23
Vérification des informations d’un CD
ATRAC3/CD MP3 ................................ 24
Accentuation des graves (SOUND)........... 24
Protection de l’ouïe (AVLS) ...................... 25
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 25
Désactivation du bip sonore ...................... 26
Désactivation du rétro-éclairage de l’écran
LCD ....................................................... 26
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement d’un système stéréo ........... 27
Raccordement sur une source dalimentation
Utilisation des piles rechargeables ............ 28
Utilisation de piles sèches ......................... 31
Remarques sur la source d’alimentation ... 32
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 33
Entretien .................................................... 34
Dépannage ................................................. 35
Spécifications ............................................ 38
Accessoires en option ................................ 39
FR
3-FR

Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE1. Ce Walkman CD est appelé «Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC.

Créez des CD ATRAC inédits !

Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC. La procédure est très simple. Il suffit de suivre les étapes 1, 2 et 3.
Etape 1
Installation
Installez le logiciel « SonicStage Simple Burner » fourni.
Comment utiliser le logiciel SonicStage Simple Burner
Reportez-vous à la brochure « SonicStage Simple Burner » fournie.
Etape 2
Gravage
Créez une image disque et gravez­la sur un CD-R/RW à l’aide de votre PC.
CD audio Fichiers MP3
Les données audio sont converties au format ATRAC3plus/ATRAC3 à l’aide du logiciel SonicStage Simple Burner.
ou
,
4-FR
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ?
Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
* Lorsque la durée totale de lecture d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous effectuez
l’enregistrement sur un CD-R/RW d’une capacité de 700Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus.
Etape 3
Ecoute
Vous pouvez écouter vos propres CD ATRAC sur votre Walkman ATRAC CD.
ATRAC CD
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
Quest-ce que le format ATRAC3plus/ ATRAC3 ?
Reportez-vous aux pages 6 à 8 de ce mode d’emploi.
Vous pouvez également écouter des CD audio.
5-FR

Sources musicales pouvant être reproduites sur ce lecteur CD

Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes:
• CD audio
• Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3
• Fichiers au format MP3
Formats de disques pouvant être utilisés
Vous pouvez uniquement utiliser les disques au format ISO 9660 niveau 1/2 et avec extension Joliet.

ATRAC3plus et ATRAC3

«ATRAC3plus », dont l’acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet de comprimer des musiques à environ 1/20 de leur taille d’origine sans altérer l’excellente qualité du son. Les débits de transfert binaire disponibles sont 64 kbps et 48 kbps.
«ATRAC3 », dont l’acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3 », est une technologie de compression qui allie à la fois une excellente qualité du son et des vitesses de compression élevées. Ce format permet de comprimer des musiques à environ 1/10 de leur taille initiale, ce qui permet de réduire le volume du support. Les débits de transfert binaires disponibles sont 132 kbps, 105 kbps et 66 kbps.
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés
• Nombre maximum de groupes : 255
• Nombre maximum de fichiers : 999
Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure fournie avec le logiciel « SonicStage Simple Burner ».
Remarque concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
Ne sauvegardez pas des fichiers dans d’autres formats ou des groupes inutiles sur un disque contenant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3.

Fichiers au format MP3

MP3, qui correspond à MPEG-1 Audio Layer3, est un format standard supporté par le groupe de travail de l’ISO (organisation internationale de normalisation) Motion Picture Experts Group et permettant de comprimer des fichiers audio à environ 1/10 de la taille des données d’un disque compact standard. Etant donné que l’algorithme de codage MP3 est librement accessible, il existe de nombreux logiciels de codage/décodage compatibles avec ce format standard, dont certains sont gratuits. Le format MP3 est par conséquent largement utilisé dans le domaine informatique.
6-FR
Les principales caractéristiques d’un format de disque acceptable sont :
•Niveaux de répertoire maximum : 8
• Caractères acceptés pour un nom de fichier/dossier : A - Z, a - z, 0 - 9, _ (tiret bas)
Remarques
• Lorsque vous nommez un fichier, n’oubliez pas d’ajouter l’extension «mp3 » à la fin du nom.
• Si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier qui n’est pas un fichier MP3, le lecteur ne pourra pas
l’identifier correctement.
• Le nom du fichier ne correspond pas au tag ID3*.
* ID3 tag est un format permettant d’ajouter certaines informations (nom de la plage, nom de l’album, nom
de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3.
Nombre de groupes et de fichiers pouvent être utilisés
• Nombre maximum de groupes : 100
• Nombre maximum de fichiers : 400
Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture
• Ce lecteur CD supporte les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes: débit de transfert binaire de 16 à 320 kbps et fréquences d’échantillonnage de 32/44,1/ 48 kHz. Le débit variable (VBR) est également supporté. Pour compresser une source destinée à un fichier MP3, nous vous recommandons de régler le débit de transfert binaire du logiciel de compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbps » et sur le mode « Constant Bit Rate » (débit binaire constant).
• Pour enregistrer à la capacité maximale, activez « halting of writing » (arrêt de l’enregistrement).
• Pour enregistrer en une seule fois à la capacité maximale sur un support vierge, sélectionnez « Disc at Once » (disque entier).
Remarques concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
• N’enregistrez pas de fichiers dans d’autres formats ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
• Lorsqu’un disque est inséré, le lecteur CD lit toutes les informations des dossiers et des fichiers qui se trouvent sur ce disque. Si ce dernier contient de nombreux dossiers, il se peut que la lecture soit longue à démarrer ou que le passage au fichier suivant soit long.
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
7-FR

Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3

Groupes et dossiers
Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de «fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d’un CD audio. Un « groupe » englobe plusieurs fichiers et correspond à un « album ». Un « groupe » ne présente pas une structure de type répertoire (il est impossible de créer un nouveau groupe à partir d’un groupe existant). Ce lecteur CD est conçu pour identifier un dossier de fichiers MP3 en tant que « groupe », ce qui permet de lire des CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 et au format MP3 à l’aide de la même procédure.
Affichage du nom de la plage, etc.
Lorsque vous reproduisez un CD comportant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 ou MP3 sur ce lecteur CD, le nom des plages, le nom des artistes et le nom des albums sont affichés. Ce lecteur CD est conforme à la version 1.1/2.2/2.3 du format ID3 tag.
Remarques
• Ce lecteur CD ne peut pas enregistrer de musique sur des supports enregistrables, tels que des CD-R/RW.
• Les CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 ne peuvent pas être lus sur votre ordinateur.
• La capacité de lecture peut varier en fonction de la qualité du disque et de l’état de l’appareil d’enregistrement.
8-FR

Mise en route

Emplacement des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
1 Molette (u (lecture/pause)•
./> (AMS/recherche))
(pages 13, 14, 20 - 22)
2 Touche x (arrêt)/CHARGE•
témoin CHARGE (pages 14, 25, 26, 28, 29)
3 Touches VOL (volume) +*/–
(page 14)
4 Prise i (casque d’écoute)
(page 13)
5 Commutateur OPEN
(page 13)
6 Bornes pour le support de charge
(pages 28, 34)
Mise en route
*La touche comporte un point tactile.
Lecteur CD (intérieur)
7 Commutateur AVLS (page 25)
8 Commutateur G-PROTECTION
9 Compartiment à piles
(page 23)
(pages 28, 30)
(Suite)
9-FR
Emplacement des commandes
Lecteur CD (arrière)
Télécommande
qf Touche x (arrêt)
(pages 14, 26)
q; Prise EXT BATT (pile externe)/
DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation externe) (pages 13, 29, 31)
qa Prise LINE OUT (OPTICAL)
(page 27)
qs Touches +/–
(pages 14, 22)
qd Commutateur HOLD
(page 25)
qh Fenêtre d’affichage
(pages 15, 18, 21 - 25)
qj Touches +/–
(pages 14, 22)
qg VOL (volume)
commande +/– (page 14)
ql Clip (page 11)
w; Commutateur HOLD
(page 25)
wa Touche DISPLAY (pages 15, 23, 24)
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous ne pouvez pas utiliser ce lecteur CD avec la télécommande fournie avec d’autres lecteurs CD.
qk Molette (u (lecture/pause)•
ENT (entrer)• ./> (AMS/recherche)) (pages 14, 18, 20 - 22)
ws Touche SOUND
(page 24)
wd Touche P MODE/
(mode lecture/répétition) (pages 18 - 22, 26)
10-FR
Utilisation du clip sur la télécommande
Vous pouvez retirer le clip de la télécommande pour modifier son orientation.
Pour retirer le clip
Pour le fixer dans le sens inverse
,
Vous pouvez faire passer le cordon de la télécommande à travers son clip.
Mise en route
Utilisation du petit sac de transport
Vous pouvez transporter votre lecteur et son boîtier à piles ensemble dans le petit sac de transport fourni. Insérez-les aux endroits appropriés du sac, comme illustré ci-dessous.
11-FR

Vérification des accessoires fournis

Adaptateur secteur (1) Support de charge (1)
Piles rechargeables (2) Sac de transport (1)
Boîtier de transport des piles (1) Boîtier piles externe (1)
Casque d’écoute/écouteurs (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1)
Télécommande (1)
Guide utilisateur du logiciel SonicStage Simple Burner (1)
12-FR

Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3

Vous pouvez aussi bien utiliser des piles rechargeables que des piles sèches comme source d’alimentation.
1
. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs sur la télécommande.
Pour les modèles fournis avec la télécommande
• Raccordez la fiche du casque d’écoute/ des écouteurs sur la télécommande.
• Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs correctement sur la télécommande. Une connexion desserrée peut provoquer des parasites pendant la lecture.
vers EXT BATT/DC IN 4.5V
vers une prise secteur
Adaptateur secteur
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
2
. Introduisez un CD.
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir
le couvercle du lecteur CD.
Commutateur OPEN
Molette
2 Placez le CD sur le plateau et
refermez le couvercle.
Avec l’étiquette vers le haut
vers i (casque d’écoute)
(Suite)
13-FR
3
. Lancez la lecture d’un CD.
Molette
VOL + / –
1 Appuyez sur la molette. 2 Réglez le volume en appuyant
sur VOL + ou –.
Pour
Lancer la lecture (à partir du point où vous vous étiez arrêté)
Lancer la lecture (à partir de la première plage)
Faire une pause/reprendre la lecture après une pause
Arrêter
Trouver le début de la plage en cours (AMS*1) Trouver le début des plages précédentes (AMS) Trouver le début de la plage suivante (AMS) Trouver le début des plages suivantes (AMS) Retourner rapidement en arrière Avancer rapidement Passer aux groupes suivants* Passer aux groupes précédents*
4
4
VOL + / –
Molette
1 Appuyez sur la molette. 2 Réglez le volume en tournant
VOL +/–.
Vous devez
Appuyer sur la molette. La lecture commence à l’endroit où vous vous étiez arrêté.
Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyer sur la molette et la maintenir jusqu’à ce que la lecture de la première plage commence.
Appuyer sur la molette.
Appuyer sur x (x/CHARGE pour le lecteur
2
CD).
* Effleurer une fois la molette vers .. Effleurer plusieurs fois la molette vers .. Effleurer une fois la molette vers >. Effleurer plusieurs fois la molette vers >. Maintenir la molette vers .. Maintenir la molette vers >.
2
*
2, *3
*
2, *3
*
2, *3
2
*
2
*
*
Appuyez sur + plusieurs fois de suite. Appuyez sur – plusieurs fois de suite.
*1 Détecteur automatique de musique *2 Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause. *3 Après avoir lu la dernière plage, vous pouvez revenir au début de la première plage en effleurant la molette
vers >. De même, si vous en êtes à la première plage, vous pouvez localiser la dernière plage en effleurant la molette vers ..
*4 Lors de la lecture d’un CD ATRAC /CD MP3 uniquement
14-FR
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
A propos des CD-R/RW
Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/RW enregistrés au format CD-DA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système d’enregistrement.
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée
pour les CD audio.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
A propos de la fenêtre d’affichage sur la télécommande
Lorsque le lecteur CD lit un disque, les indications suivantes apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez également vérifier la durée restante, le nom de la plage, etc. à l’aide de la fonction DISPLAY (voir les pages 23 et 24).
Pendant la lecture dun CD audio
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Numéro de plage Temps de lecture
Pendant la lecture dun CD audio contenant des informations textuelles sur le CD
Numéro de plage Nom de la plage/
Temps de lecture
Pendant la lecture dun fichier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Remarques
• Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur CD.
•Avant de lire un fichier, le lecteur CD lit toutes les informations relatives aux groupes et fichiers du CD. L’indication «READING » s’affiche. Selon le contenu du CD, cette opération peut prendre un certain temps.
Numéro de fichier Nom du fichier/
Temps de lecture
(Suite)
15-FR
Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3
Groupe
Fichier ATRAC3plus/ATRAC3
1
1
2
3
2
4
5
3
6
7
8
9
4
q;
qa qs
Mode fichiers (lecture normale)
Mode groupe (lorsque « » est sélectionné à l’aide de P MODE/ (voir page 18))
Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l’ordre 1, 2, 3 ... qa, qs.
Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné.
Remarques
• Nombre maximum de groupes : 255 Nombre maximum de fichiers : 999
• Pour les CD ATRAC, un « groupe » correspond à un « album » et un « fichier » correspond à une « plage ».
16-FR
Exemple de hiérarchie et ordre de lecture (CD MP3)
L’ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant :
CD-R CD-RW
1
1
Groupe
Fichier MP3
2
3
4
4
5
6
5
7
8
9
6
2
Mode fichiers (lecture normale)
Lecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0.
Mode groupe (lorsque « » est sélectionné à l’aide de P MODE/ (voir page 18))
Lecture de tous les fichiers MP3 du groupe sélectionné. (Exemple : si vous sélectionnez le groupe 3, le lecteur CD reproduit le fichier 4. Si vous sélectionnez le groupe 4, le lecteur CD reproduit les fichiers 5 et 6.)
3
q;
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Remarques
• Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont omis.
• Nombre maximum de groupes : 100 Nombre maximum de fichiers : 400
•Niveaux de répertoire maximum : 8
• Pour les CD MP3, un « groupe » correspond à un « album » et un « fichier » correspond à une « plage ».
17-FR

Options de lecture

Vous pouvez exploiter différents modes de lecture à l’aide de la touche P MODE/ (mode lecture/répétition) et de la molette.
Fenêtre d’affichage
Mode de lecture
Les informations textuelles du CD, les informations du fichier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3, le temps de lecture, etc., sont affichés.
*1 CD ATRAC/CD MP3 uniquement *2 Uniquement lorsque des signets ont été
ajoutés aux plages/fichiers *3 CD MP3 uniquement *4 Listes de lecture (m3u) enregistrées au
format CD MP3 uniquement *5 Uniquement lorsque les plages
programmées sont lues
Molette
Appuyer.
Vous pouvez ajouter des signets aux plages. Vous pouvez également entrer les plages sélectionnées pour la lecture PGM.
Effleurer vers > ou ..
Vous pouvez sélectionner des plages pour la lecture programmée (PGM).
Touche P MODE/
Si vous appuyez sur la touche en cours de lecture, vous pouvez changer le mode de lecture.
Pendant la lecture, si vous appuyez sur cette touche et que vous la maintenez enfoncée jusqu’à ce que « » apparaisse, vous pouvez répéter la lecture des plages dans le mode de lecture sélectionné avec P MODE/ .
B
Aucune indication (Lecture normale)
r
1
« »* (Lecture de tous les fichiers d’un groupe sélectionné)
r
«1» (Lecture d’une seule plage)
r
« SHUF » (Lecture des plages dans un ordre aléatoire)
r
« SHUF »* (Lecture des fichiers d’un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire)
r
« »* (Lecture des plages comportant des signets)
r
« »* (Lecture de listes*4 sélectionnées)
r
« PGM »* (Lecture des les plages dans l’ordre de votre choix)
1
2
3
5
18-FR
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « SHUF » s’affiche.
En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un CD dans un ordre aléatoire.
Lecture de tous les fichiers d’un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire
dun groupe) (CD ATRAC/CD MP3 uniquement)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « SHUF » saffiche.
En mode de lecture aléatoire d’un groupe, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire.
Options de lecture
19-FR

Lecture de vos plages préférées en ajoutant des signets (Lecture de plage avec signet)

Lors de la lecture dun CD audio
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD (maximum 10 CD).
Lors de la lecture dun CD ATRAC
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 plages par CD (maximum 5 CD).
Lors de la lecture dun CD MP3
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 400 plages par CD (maximum 10 CD).
Pour ajouter des signets
1 Pendant de la lecture de la plage sur laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur la
molette et maintenez-la jusqu’à ce que « (Signet) » clignote sur de la fenêtre d’affichage. Si l’ajout du signet a réussi, le clignotement de « » ralentit.
2 Répétez l’étape 1 pour ajouter des signets aux plages de votre choix.
Pour écouter les plages avec des signets
1 Appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « » clignote. 2 Appuyez sur la molette.
« » s’allume dans la fenêtre d’affichage et la lecture des plages avec signets commence.
Pour supprimer les signets
Pendant la lecture d’une page avec un signet, appuyez sur la molette et maintenez-la jusqu’à ce que « » disparaisse.
Pour vérifier les plages avec des signets
Pendant la lecture des plages avec signets, « » clignote lentement dans la fenêtre d’affichage.
Remarques
• Pendant la lecture de plages avec des signets, les plages sont reproduites dans l’ordre chronologique et non selon l’ordre dans lequel vous avez ajouté les signets.
• Si vous essayez d’ajouter des signets aux plages du 11 les signets du CD que vous avez reproduit en premier seront effacés.
• Si vous retirez toutes les sources d’alimentation, tous les signets mémorisés seront effacés.
• Si vous continuez d’utiliser le lecteur CD avec les piles rechargeables sans les recharger même si «Lobatt » s’affiche, tous les signets mémorisés seront effacés.
ème
CD (ou du 6
ème
CD dans le cas des CD ATRAC),
20-FR
Lecture de vos listes de lecture préférées (Lecture
de la liste m3u) (CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u préférées.*
* Une « liste de lecture m3u » est un fichier dans lequel l’ordre de lecture d’un fichier MP3 est codé. Pour
utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/RW à l’aide d’un logiciel de codage supportant le format m3u.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que
1
« » s’affiche.
Liste de lecture
Effleurez la molette vers . ou > pour sélectionner la liste de lecture de
2
votre choix.
Appuyez sur la molette.
3
Options de lecture
Remarque
Vous pouvez uniquement reproduire les deux premières listes de lecture affichées sur l’écran de votre lecteur CD.
21-FR
Lecture des plages dans l’ordre de votre choix
(Lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de votre choix.
A l’arrêt, appuyez sur DISPLAY. Une fois les indications affichées, appuyez
1
plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « PGM » apparaisse.
CD Audio CD ATRAC/CD MP3
Effleurez la molette vers > ou . pour sélectionner une plage.
2
Lors de la lecture d’un CD ATRAC/CD MP3, vous pouvez également sélectionner un groupe à l’aide de + ou –.
CD Audio CD ATRAC/CD MP3
Ordre de lecture Numéro de plage Ordre de lecture Nom du fichier
Pour entrer la plage sélectionnée, appuyez sur la molette et maintenez-la
3
enfoncée jusqu’à ce que lordre de lecture augmente de une unité.
CD Audio CD ATRAC/CD MP3
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans lordre de votre
4
choix.
Appuyez sur la molette pour démarrer la lecture PGM.
5
Pour vérifier le programme
En cours de programmation:
Appuyez plusieurs fois sur la molette avant l’étape 5.
A l’arrêt:
Appuyez sur DISPLAY. Une fois les indications affichées, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « PGM » clignote, puis appuyez plusieurs fois sur la commande rotative.
A chaque fois que vous appuyez sur la molette, le numéro de la plage apparaît.
Remarques
• Après avoir sélectionné la 64 de fichier (CD ATRAC/CD MP3) apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Si vous sélectionnez plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
ème
plage à l’étape 3, la première plage sélectionnée (CD audio)/le premier nom
22-FR
B

Fonctions disponibles

Fonction G­PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été développée pour remédier aux pertes de son pendant votre jogging. Lorsque vous réglez le commutateur G­PROTECTION de votre lecteur CD sur « 2 », la fonction G-PROTECTION sera améliorée par rapport à la position « 1 ». Pour vous promener avec le lecteur CD et bénéficier du son haute qualité fourni par la fonction G-PROTECTION, réglez le commutateur G-PROTECTION sur «1 ». Lorsque vous faites un sport plus intensif, nous vous recommandons de régler le commutateur sur « 2 ».
Remarque
Des pertes de son peuvent survenir :
– si le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus violents que la normale, – si vous lisez un disque sale ou rayé, – si vous utilisez des CD-R/RW de mauvaise
qualité ou si l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou le logiciel est défectueux.

Vérification du temps restant sur le CD et du nombre de plages restantes (CD audio)

Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage change comme suit. Lors de la lecture d’un CD audio contenant des informations textuelles, ces informations apparaissent également entre parenthèses.
B Numéro de plage et temps de lecture
écoulé (nom de la plage en cours)
r
Numéro de plage et temps de lecture restant de la plage en cours (nom de la plage en cours/nom de l’artiste)
r
Nombre de plages restantes* et temps de lecture restant du CD* (nom de l’album/nom de l’artiste)
* Ce nombre n’apparaît pas lors de la lecture d’une
plage unique, d’une lecture aléatoire ou d’une lecture de plages comportant des signets.
Fonctions disponibles
23-FR
Vérification des
informations d’un CD
ATRAC3/CD MP3
Vous pouvez vérifier les informations d’un
CD ATRAC3/CD MP3 à l’aide de la touche
DISPLAY.
Vous pouvez également vérifier les tags ID3
des fichiers possédant ces informations.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change comme suit :
B
Numéro du fichier, nom du fichier et temps de lecture écoulé
r
Numéro du fichier, nom de l’artiste/ informations CODEC*, temps restant du fichier en cours
r
Nom du groupe
Accentuation des graves
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour sélectionner « SOUND 1 » ou « SOUND 2 ».
(SOUND)
Aucune indication (Lecture normale)
« SOUND 1 »
« SOUND 2 »
* Débit variable et fréquences d’échantillonnage
Remarques
• Si le groupe ne possède pas de nom, « ROOT» apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Si le fichier ne possède pas d’informations tag ID3, « - - - - » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
24-FR
Le mode sonore sélectionné est affiché.
« SOUND 2 » accentue les sons graves plus que « SOUND 1 ».
Remarque
En cas de déformation du son lorsque vous utilisez la fonction SOUND, réduisez le volume.
Protection de l’ouïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) baisse le volume maximal pour vous protéger l’ouïe.
Verrouillage des commandes
Vous pouvez verrouiller les commandes de votre lecteur CD pour éviter toute pression accidentelle sur une touche.
(HOLD)
Réglez AVLS (sous le couvercle de l’appareil principal) sur « LIMIT ».
Apparaît lorsque le volume est monté et dépasse un certain niveau.
Pour désactiver la fonction AVLS
Réglez AVLS sur « NORM ».
Faites glisser HOLD dans le sens de la flèche.
Le témoin CHARGE clignote si vous appuyez sur n’importe quelle touche lorsque la fonction HOLD est activée.
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD à la fois avec le lecteur CD et avec la télécommande. Vous pouvez toujours utiliser votre lecteur CD à l’aide de la télécommande lorsque HOLD de la télécommande est réglé sur OFF.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire de la flèche.
Remarque
Même si la fonction HOLD fonctionne, « HOLD » n’apparaîtra pas sur dans la fenêtre d’affichage de la télécommande.
Fonctions disponibles
25-FR

Désactivation du bip sonore

Vous pouvez désactiver le bip sonore qui retentit dans votre casque d’écoute/vos écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur CD.
Débranchez la source
1
dalimentation (adaptateur secteur, piles rechargeables ou piles sèches) du lecteur CD.
Raccordez la source
2
dalimentation tout en appuyant sur x (x/CHARGE pour le lecteur de CD).
Désactivation du rétro­éclairage de l’écran LCD
Lorsque vous utilisez des piles rechargeables ou piles sèches, le rétro-éclairage de l’écran LCD s’allume pendant environ 5 secondes chaque fois que vous appuyez sur une touche. Cependant, vous pouvez désactiver le rétro-éclairage afin d’économiser l’énergie des piles.
Retirez les piles rechargeables et
1
les piles sèches du lecteur CD.
Insérez les piles tout en appuyant
2
sur P MODE/ .
Pour activer le bip sonore
Débranchez la source d’alimentation et rebranchez-la ensuite sans appuyer sur x ou x/CHARGE.
26-FR
Pour activer le rétro-éclairage de l’écran LCD
Retirez les piles, puis insérez les piles sans appuyer sur P MODE/ .
A propos du rétro-éclairage de l’écran LCD
Le rétro-éclairage de l’écran LCD est toujours activé lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur.
B

Raccordement de votre lecteur CD

Raccordement d’un système stéréo

Vous pouvez écouter les CD via un système stéréo et enregistrer des CD sur une cassette et un MiniDisc. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils raccordés avant de procéder aux connexions.
Remarques
•Avant de reproduire un CD, baissez le volume de l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs raccordés.
• Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si vous utilisez des piles rechargeables ou des piles sèches comme source d’alimentation, il se peut que les piles se vident complètement pendant l’enregistrement.
•Réglez le volume correctement sur l’appareil raccordé de façon à ce que le son ne comporte aucune distorsion.
• Ce lecteur CD utilise le système Serial Copy Management System qui permet uniquement d’effectuer des copies numériques de première génération. Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’un CD ATRAC/CD MP3 avec un appareil raccordé, utilisez uniquement le câble de connexion analogique.
vers LINE OUT (OPTICAL)
Câble de connexion numérique optique
Enregistreur de MiniDisc, platine DAT, etc.
Câble de connexion
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Système stéréo, enregistreur de cassette, enregistreur radiocassette, etc.
Si vous utilisez le câble de connexion
•Vous ne pouvez pas régler le volume de
sortie de la prise i à l’aide des touches VOL +/– du lecteur CD ou de la télécommande.
• Si le son comporte des distorsions,
raccordez l’appareil sur la prise i.
Lors de lutilisation du câble de raccordement numérique optique
Pour enregistrer un CD sur un MiniDisc, DAT, etc., veillez à ce que le lecteur CD soit en mode de pause avant de démarrer la procédure d’enregistrement.
A propos des fonctions G-PROTECTION et SOUND lorsque vous utilisez le câble de connexion ou le câble de connexion numérique
• Pour enregistrer un son CD de haute
qualité, réglez le commutateur G­PROTECTION sur « 1 ».
• La fonction SOUND fonctionne
uniquement sur le son émis à partir de la prise i et ne fonctionne pas sur le son émis à partir de la prise LINE OUT (OPTICAL).
Raccordement de votre lecteur CD
27-FR
B

Raccordement sur une source d’alimentation

Vous pouvez utiliser les sources d’alimentation suivantes:
• Piles rechargeables
• Adaptateur secteur (voir « Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 »)
• Piles alcalines LR6 (AA) (boîtier à piles externe)
Pour connaître la durée de vie et le temps de charge des piles rechargeables, reportez-vous aux « Spécifications ».
Raccordez ladaptateur secteur
3
sur la prise DC IN 4.5 V du support de mise en charge fourni et sur une prise secteur. Placez ensuite le lecteur CD sur le support de charge, en alignant le repère V du lecteur CD sur le repère v du support.
Témoin CHARGE

Utilisation des piles rechargeables

Mettez les piles rechargeables en charge avant de les utiliser pour la première fois.
Vous pouvez uniquement utiliser les piles rechargeables suivantes pour votre lecteur CD.
• NH-14WM (A) (fournies)
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à piles à lintérieur de votre lecteur CD.
vers DC IN 4.5 V
Alignez V et v.
Insérez deux piles rechargeables en
2
faisant bien correspondre la marque 3 et le schéma du compartiment à piles et refermez le couvercle du compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Insérez d’abord l’extrémité
28-FR
marquée # (pour les deux piles).
Adaptateur secteur
vers une prise secteur
La mise en charge des piles commence. Sur l’écran d’affichage de la télécommande, l’indication « Charging » (charge en cours) clignote et les segments de l’indicateur s’allument successivement. Le témoin CHARGE s’allume sur le lecteur CD. Lorsque les piles sont entièrement chargées, toutes les indications de l’écran disparaissent et le témoin CHARGE s’éteint.
Pour recharger des piles rechargeables sans utiliser le support de charge fourni
Raccordez l’adaptateur secteur sur la prise EXT BATT/DC IN 4.5 V de votre lecteur CD et sur une prise secteur, appuyez ensuite sur x/CHARGE pour démarrer la mise en charge.
Touche x/CHARGE• témoin CHARGE
vers EXT BATT/ DC IN 4.5V
Adaptateur secteur
vers une prise secteur
Remarques
• Lorsque vous chargez les piles à l’aide du support de charge, veillez à retirer le boîtier à piles externe.
• En cours de chargement, le lecteur CD et les piles rechargeables chauffent, mais ceci ne constitue pas un danger.
• Si vous appuyez sur la molette pendant la mise en charge, celle-ci s’interrompt et la lecture du CD commence.
• Si vous placez le lecteur CD sur le support de charge en cours de lecture, la lecture s’arrête et la mise en charge commence.
• Placez le lecteur CD correctement sur le support de charge, en alignant le repère V du lecteur CD sur le repère v du support. Vérifiez bien que le témoin CHARGE sur le lecteur CD s’allume. Une mauvaise position interrompt la mise en charge ou la lecture.
(Suite)
29-FR
Raccordement sur une source d’alimentation
Pour retirer les piles rechargeables
Appuyez sur # pour retirer les piles.
Quand mettre des piles rechargeables en charge?
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle des piles dans la fenêtre d’affichage. Remplacez les piles lorsque « » clignote.
t t t t t
Lobatt*
* Un bip retentit.
Pour conserver la capacité d’origine des piles pendant une longue durée, ne rechargez les piles que lorsqu’elles sont complètement épuisées.
Remarques
• Les segments d’indication de indiquent la capacité résiduelle des piles. Un segment ne correspond pas toujours à un quart de la capacité des piles.
• Suivant les conditions d’utilisation, les segments d’indication de diminuer.
peuvent augmenter ou
Quand remplacer des piles rechargeables?
Si l’autonomie des piles se réduit environ de moitié, remplacez les piles par des piles rechargeables neuves.
Remarque sur les piles rechargeables
Les piles sont neuves ou n’ont pas été utilisées depuis une longue période. Elles risquent de ne pas être complètement chargées. Dans ce cas, chargez-les jusqu’à ce que le témoin CHARGE s’éteigne puis utilisez le lecteur CD jusqu’à ce que les piles soient complètement vides (« Lobatt » apparaît dans la fenêtre d’affichage). Recommencez cette procédure plusieurs fois.
Remarque sur le transport des piles rechargeables
Utilisez l’étui de transport des piles fourni pour éviter un dégagement de chaleur inattendu. Si les piles rechargeables entrent en contact avec des objets métalliques, de la chaleur ou des flammes risquent de se produire en raison d’un court-circuit.
Remarques sur le support de chargement fourni
• Le support de chargement fourni peut être utilisé uniquement avec ce lecteur CD. Aucun autre modèle ne peut être rechargé avec ce support.
• Utilisez le support de chargement fourni pour recharger des piles rechargeables NH­14WM (A) uniquement. N’utilisez aucune autre pile.
• En cours de chargement, le lecteur CD et les piles rechargeables chauffent, mais ceci ne constitue pas un danger.
• Ne placez pas de pièces de monnaie ou d’objets métalliques sur le support de charge. Si les bornes du support de charge entrent accidentellement en contact avec un objet métallique, elles risquent de déclencher un court-circuit et de surchauffer.
30-FR
Loading...
+ 86 hidden pages