Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank,
auf.
Bei diesem Gerät
handelt es sich um ein
Laser-Produkt der
Klasse 1.
Ein Markierungsschild
mit der Aufschrift
CLASS 1 LASER
PRODUCT befindet
sich außen an der
Geräterückwand.
Der folgende Warnaufkleber befindet sich im
Geräteinneren.
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Schritt 1: Anschluss der Stereoanlage....... 4
Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit................ 7
Wiedergabe einer MD............................. 15
Hören von Radiosendungen
— Vorabstimmung ........................... 16
Aufnahme vom Radio
— Manuelle Aufnahme .................... 17
DER VERKÄUFER DIESES GERÄTS
ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR
DIREKTE SCHÄDEN, INDIREKTE
SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN UND TRÄGT
KEINE VERANTWORTUNG FÜR
FINANZIELLE AUSGABEN, DIE DURCH EIN
BESCHÄDIGTES PRODUKT ODER DEN
GEBRAUCH EINES PRODUKTES
ENTSTEHEN.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen Instrumenten mit
diesem Gerät besteht erhöhte
Augenverletzungsgefahr.
Die Anlage DHC-NX5MD besteht aus den folgenden
Komponenten:
Index ........................................................ 78
* Nur Europa-Modell
3
Vorbereitungen
Schritt 1: Anschluss der Stereoanlage
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den
mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
Bei vertikaler Aufstellung der Stereoanlage
Stellen Sie den A/V-Steuerverstärker auf die CD-Spieler/MD-Deck-Einheit.
UKW-Antenne
MW/LW-Rahmenantenne
Frontlautsprecher (Rechts)
4
Frontlautsprecher (Links)
1 Schließen Sie das Flachkabel an die
Buchsen SYSTEM CONTROL an, bis
es mit einem Klicken einrastet.
Zum Abtrennen
2 Schließen Sie die Frontlautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Klemmen FRONT SPEAKER an, wie unten
gezeigt.
Halten Sie die Lautsprecherkabel von den
Antennen fern, um Rauschen zu vermeiden.
3 Schließen Sie die UKW/MW/LW-
Antennen an.
Stellen Sie die MW/LW-Rahmenantenne auf,
und schließen Sie die Antennenkabel an.
BuchsentypA
MW/LWRahmenantenne
Die UKW-Feederantenne
horizontal ausspannen.
AM
FM 75 Ω
COAXIAL
Vorbereitungen
Rot/
Einfarbig
(3)
Nur das abisolierte Ende einführen.
R
+
L
+
–
Schwarz/Gestreift
(#)
Buchsentyp B
MW/LWRahmenantenne
Die UKW-Feederantenne
horizontal ausspannen.
AM
FM 75Ω
Anmerkung
Stellen Sie die MW/LW-Rahmenantenne möglichst
weit entfernt vom Gerät auf.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
5
Schritt 1: Anschluss der
Stereoanlage (Fortsetzung)
4 Bei Modellen mit
Spannungswahlschalter stellen Sie
VOLTAGE SELECTOR auf die
Position, die der örtlichen
Netzspannung entspricht.
VOLTAGE SELECTOR
240V
-
230
Zum Anbringen der
Frontlautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten
Frontlautsprecherfüße an der Unterseite der
Lautsprecher an, um sie zu stabilisieren und
Verrutschen zu verhüten.
120V
220V
5 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint auf dem
Display.
Wenn Sie ?/1 drücken, wird die Anlage
eingeschaltet und die Demonstration
automatisch abgebrochen.
Falls der Stecker dieser Anlage nicht in Ihre
Netzsteckdose passt, trennen Sie den
mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für
Modelle mit Adapter).
Zum Deaktivieren des
Demonstrationsmodus
Durch Einstellen der Uhrzeit (siehe Seite 7) wird
der Demonstrationsmodus deaktiviert.
Um den Demonstrationsmodus erneut zu
aktivieren/deaktivieren, drücken Sie DISPLAY
(Europa-Modell) oder DEMO (STANDBY)
(übrige Modelle) bei ausgeschalteter Anlage.
Hinweis
Durch den Anschluss eines gesonderten SuperTieftöners an die Buchse SUPER WOOFER OUT
können Sie die Bässe verstärken.
6
Einlegen von zwei Batterien des
Typs R6 (Größe AA) in die
Fernbedienung
Hinweis
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit
einer Batterie-Lebensdauer von ca. sechs Monaten
gerechnet werden. Wenn die Anlage nicht mehr auf
die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide
Batterien gegen neue aus.
Anmerkungen
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch
Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf ihre
korrekte Ausrichtung.
• Verwenden Sie keine neuen Batterien zusammen
mit alten.
• Achten Sie darauf, dass beide Batterien vom
gleichen Typ sind.
• Verwenden Sie keine undichte Batterie.
• Falls eine Batterie ausgelaufen ist, reinigen Sie das
Batteriefach, und ersetzen Sie beide Batterien durch
neue.
Zum Tragen dieser Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den
CD-Mechanismus zu schützen.
1 Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION an der
Fernbedienung mehrmals), bis „CD“ im
Display erscheint.
2 Drücken Sie ?/1 bei gedrückt gehaltener Taste
ENTER, so dass „LOCK“ im Display erscheint.
Schritt 2: Einstellen der
Uhrzeit
Um die Timer-Funktionen benutzen zu können,
muss vorher die Uhrzeit eingestellt werden.
Die Uhrzeit wird vom Europa-Modell im 24Stunden-Modus, und von anderen Modellen im
12-Stunden-Modus angezeigt. Der 24-StundenModus wird hier für Abbildungszwecke
verwendet.
3,52,4
1
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Vorbereitungen
4 Drücken Sie V oder v, um die Minute
einzustellen.
5 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt nun zu laufen.
Hinweise
• Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist, wiederholen
Sie den Vorgang ab Schritt 1.
• Durch Einstellen der Uhrzeit wird der
Demonstrationsmodus deaktiviert.
Wenn Sie den Demonstrationsmodus wieder
aktivieren wollen, drücken Sie DISPLAY (EuropaModell) oder DEMO (STANDBY) (übrige
Modelle) bei ausgeschalteter Anlage.
Zum Ändern der Uhrzeit
Die obigen Schritte beschreiben das Einstellen der
Uhrzeit bei ausgeschalteter Anlage. Um die
Uhrzeit bei eingeschalteter Anlage einzustellen,
gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
2 Drücken Sie V oder v zur Wahl von SET
CLOCK.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Führen Sie die obigen Schritte 2 bis 5 aus.
Anmerkung
Die Uhreinstellungen werden gelöscht, wenn Sie das
Netzkabel abziehen, oder falls ein Stromausfall
auftritt.
2 Drücken Sie V oder v, um die Stunde
einzustellen.
7
Schritt 3: Abspeichern
von Radiosendern
4 Drücken Sie ENTER.
„Complete!“ erscheint, und der Sender wird
gespeichert.
Die folgende Anzahl von Sendern kann
voreingestellt werden: 20 für UKW (FM) und 10
für MW (AM).
?/1 (Netz)
Handrad
213
4
1 Drücken Sie TUNER BAND mehrmals,
bis der gewünschte Wellenbereich im
Display angezeigt wird.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich
der Wellenbereich wie folgt:
FM y AM
2 Halten Sie + oder – gedrückt.
Die Frequenzanzeige ändert sich, und der
Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen
Sender findet. Die Anzeigen „TUNED“ und
„STEREO“ (bei Empfang eines StereoProgramms) erscheinen dann.
TUNED
STEREO
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu speichern.
Zum Einstellen eines Senders
mit schwachem Signal
Drücken Sie + oder – in Schritt 2 mehrmals, um
den Sender manuell einzustellen.
Zum Abspeichern eines anderen
Senders unter einer
existierenden Speichernummer
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Drehen Sie das Handrad nach Schritt 3, um die
Speichernummer zu wählen, unter der Sie den
Sender abspeichern wollen.
Zum Löschen eines Festsenders
1 Drücken Sie TUNER MEMORY so oft, bis
eine Speichernummer im Display blinkt.
2 Drehen Sie das Handrad, um die zu löschende
Speichernummer auszuwählen.
Wählen Sie „All Erase“, wenn Sie alle
Festsender löschen wollen.
3 Drücken Sie ENTER.
„Complete!“ erscheint.
Wenn Sie eine Speichernummer löschen,
verringert sich die Speichernummer um eins,
und alle nachfolgenden Speichernummern
werden umnummeriert.
TUNED
STEREO
3 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer erscheint im Display.
Die Sender werden ab der Speichernummer 1
gespeichert.
Speichernummer
8
TUNED
STEREO
Zum Ändern des MWAbstimmrasters (außer EuropaModell)
Die Werksvorgabe für das MW-Abstimmraster ist
9 kHz (10 kHz für manche Gebiete). Um das
MW-Abstimmraster zu ändern, stellen Sie zuerst
einen beliebigen MW-Sender ein und schalten
dann die Anlage aus. Schalten Sie die Anlage bei
gedrückt gehaltener Taste TUNER MEMORY
wieder ein. Bei einer Änderung des
Abstimmrasters werden alle gespeicherten MWFestsender gelöscht. Um das Abstimmraster
wieder zurückzustellen, wiederholen Sie den
gleichen Vorgang.
Hinweis
Die Festsender bleiben etwa einen halben Tag lang
erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird
oder ein Stromausfall auftritt.
Strom sparen im
Bereitschaftsmodus
(nur Europa-Modell)
Um Strom zu sparen, können Sie im
Bereitschaftsmodus den Stromverbrauch auf ein
Minimum senken (Stromsparmodus).
?/1 (Netz)
POWER SAVE/DEMO
(STANDBY)
, Drücken Sie POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) bei ausgeschalteter
Anlage.
Die Anlage wird in den Stromsparmodus
geschaltet, und die Uhrzeitanzeige
verschwindet.
Die Anlage kann dann durch Drücken von
?/1 ein- und ausgeschaltet werden.
DISPLAY
Vorbereitungen
Zum Aufheben des
Stromsparmodus
Drücken Sie DISPLAY.
Die Uhrzeitanzeige erscheint.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
9
Strom sparen im Bereitschaftsmodus (Fortsetzung)
Hinweise
• Mit jedem Drücken von POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) im Stromsparmodus schaltet das
Display zwischen dem Stromsparmodus und dem
Demonstrationsmodus um.
• Die Anzeige ?/1 und die Timer-Anzeige (bei
eingestelltem Timer) leuchten auch im
Stromsparmodus auf.
• Der Timer ist auch im Stromsparmodus
funktionsfähig.
Anmerkungen
• Die Uhrzeit kann im Stromsparmodus nicht
eingestellt werden.
• Die Ein-Tasten-Wiedergabe-Funktion ist im
Stromsparmodus unwirksam.
Grundfunktionen
Wiedergabe einer CD
— Normalwiedergabe
Bis zu fünf CDs können nacheinander
wiedergegeben werden.
?/1 (Netz)
m/M
PLAY
MODE
VOLUME
VOLUME
1
2
3
4
5
10
Handrad
CD H
CD S
CD s
21
1 Drücken Sie eine der Tasten CD 1 – 5
A, und legen Sie eine CD auf die
Plattenlade.
Falls eine Disc falsch eingelegt wird, kann
sie vom Gerät nicht erkannt werden.
Mit der Etikettenseite
nach oben. Eine CDSingle (8-cm-CD) in die
innere Mulde der
Plattenlade legen.
Drücken Sie dieselbe Taste erneut zum
Einfahren der Plattenlade. Um weitere CDs
einzulegen, drücken Sie A einer anderen
Nummer zum Ausfahren der Plattenlade.
1
2
3
4
5
2 Drücken Sie eine der Tasten DISC
1 – 5.
Die Plattenlade wird eingefahren und die
Wiedergabe gestartet.
Wenn Sie CD H drücken, beginnt die
Wiedergabe ab der CD in der Plattenlade,
deren Nummer im Display angezeigt wird.
Plattenladennummer Spieldauer
1
Wechseln anderer
CDs während der
Wiedergabe einer CD
Einstellen der
Lautstärke
Eine der Tasten CD 1 – 5 A
drücken, um die Lade
auszufahren, welche die zu
wechselnde CD enthält. Nach
dem Wechseln der CD
dieselbe Taste zum Einfahren
der Lade drücken. Bei
ausgefahrener Lade blinkt die
Anzeige DISC 1 – 5 der
entsprechenden Lade in
Orange.
VOLUME drehen.
Vorbereitungen/Grundfunktionen
Titelnummer
OperationBedienung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseCD S drücken. Die
Wahl eines TitelsDas Handrad während
Aufsuchen eines
Punkts in einem Titel
Wahl einer CD im
Stoppzustand
Wiedergabe nur der
ausgewählten CD
Wiedergabe aller CDs PLAY MODE mehrmals im
Entnehmen der CDEine der Tasten CD 1 – 5 A
CD s drücken.
Spieldauer-Anzeige beginnt
zu blinken. Zum Fortsetzen
der Wiedergabe erneut
drücken.
Wiedergabe oder Pause nach
rechts (für Vorlauf) oder links
(für Rücklauf) drehen und bei
Erreichen des gewünschten
Titels loslassen.
CD m oder M während
der Wiedergabe gedrückt
halten und an der
gewünschten Stelle loslassen.
Ein der Tasten DISC 1 – 5
drücken (oder D.SKIP an der
Fernbedienung drücken).
PLAY MODE mehrmals im
Stoppzustand drücken, bis
„1 DISC“ erscheint.
Stoppzustand drücken, bis
„ALL DISCS“ erscheint.
drücken.
Hinweise
• Wird CD H bei ausgeschalteter Anlage gedrückt,
wird die Anlage automatisch eingeschaltet und die
CD-Wiedergabe gestartet, wenn sich eine CD auf
der Plattenlade befindet (Ein-Tasten-Wiedergabe).
Befindet sich die Anlage im Stromsparmodus, ist
die Ein-Tasten-Wiedergabe-Funktion unwirksam.
• Durch einfaches Drücken von CD H oder DISC
1 – 5 können Sie von einer anderen Signalquelle auf
den CD-Spieler umschalten und die Wiedergabe
einer CD starten (AutomatischeSignalquellenwahl).
• Wenn sich keine CD im CD-Spieler befindet,
erscheint „CD No Disc“ auf dem Display.
Anmerkung
Drücken Sie nicht auf die Plattenlade, um sie
einzufahren, weil dadurch der CD-Spieler beschädigt
werden kann. Drücken Sie CD 1 – 5 A zum
Einfahren der Plattenlade.
11
Aufnahme einer CD auf
2
1
3
4
5
eine MD
Sie können digitale Aufnahmen von einer CD auf
eine MD machen, wobei die Titelnummern in
derselben Reihenfolge wie auf der Quellen-CD
gesetzt werden.
Sie können auch ein Programm Ihrer Lieblingstitel
aufnehmen (siehe Seite 28).
Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1
(Netz) ein.
4
3
CD s
NAME EDIT/
CHARACTER
MD s
ENTER/YES
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
Mit der Etikettenseite nach oben und dem
Schutzschieber auf der rechten Seite
2
2 Drücken Sie eine der Tasten CD 1 – 5
A, und legen Sie eine CD ein.
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Plattenlade einzufahren.
Mit der Etikettenseite
nach oben. Eine CDSingle (8-cm-CD) in
die innere Mulde der
Plattenlade legen.
3 Drücken Sie CD SYNC NORMAL.
Um mit hoher Geschwindigkeit
aufzunehmen, drücken Sie CD SYNC HIGH.
„×1“ („×2“ für HochgeschwindigkeitsAufnahme) erscheint im Display. „MD New
Track“ und die restliche Aufnahmedauer auf
der MD werden abwechselnd angezeigt.
Das MD-Deck wird auf AufnahmeBereitschaft, und der CD-Spieler auf
Wiedergabe-Pause geschaltet.
4 Drücken Sie MD S.
Die Aufnahme beginnt. Eine Unterbrechung
der Aufnahme während CD-MD Synchro
Recording ist nicht möglich. Am Ende der
Aufnahme wird sowohl der CD-Spieler als
auch das MD-Deck automatisch auf Stopp
geschaltet.
1
2
3
4
5
12
Mit dem Pfeil
zum Deck
gerichtet
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie CD s oder MD s.
Hinweise
2
1
3
4
5
• Wenn die MD teilweise bespielt ist, beginnt die
Aufnahme nach dem letzten aufgenommenen Titel.
• Die Titelnummern auf der CD werden automatisch
auf die MD aufgezeichnet.
• Je nach dem Disctyp können auch CD TEXTInformationen aufgezeichnet werden. Wenn „CD
TEXT“ während der Aufnahme blinkt, drücken Sie
erst NAME EDIT/CHARACTER und dann
ENTER/YES, um den Namen des laufenden Titels
zu kopieren. (Wenn „CD TEXT“ leuchtet, wird der
Name automatisch kopiert.)
Falls die MD während der
Aufnahme voll wird
CD-Spieler und MD-Deck werden automatisch
auf Stopp geschaltet.
Anmerkungen
• Wenn der Wiedergabemodus auf „Repeat Play“
oder „Shuffle Play“ eingestellt ist, erfolgt in Schritt
3 eine automatische Umschaltung auf
Normalwiedergabe.
• Wenn die MD schreibgeschützt ist, erscheinen
„C11“ und „Protected“ abwechselnd, und die MD
kann nicht bespielt werden. Entnehmen Sie die MD,
und schieben Sie den Schreibschutzschieber über
die Öffnung (siehe Seite 27).
• Falls „Retry“ im Display blinkt, ist ein Lesefehler
aufgetreten, und das System versucht, die Daten
erneut zu lesen (siehe Seite 14).
• Die Funktion „Auto Cut“ ist während der
Synchronaufnahme unwirksam.
Schnelles Überspielen
einer CD auf eine MD
— High-Speed CD-MD Synchro Recording
Diese Funktion ermöglicht das Überspielen einer
CD auf eine MD mit der doppelten
Geschwindigkeit von normalem CD-MD Synchro
Recording.
CD s
43
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
MD s
Grundfunktionen
2 Legen Sie die zu überspielende CD ein.
Um die Titel in der programmierten
Reihenfolge aufzunehmen, drücken Sie
PLAY MODE so oft, bis „PROGRAM“
erscheint. (Wenn Sie noch kein Programm
erstellt haben, lesen Sie Seite 20 durch.)
3 Drücken Sie CD SYNC HIGH SPEED.
„×2“ erscheint im Display. „MD New Track“
und die restliche Aufnahmedauer auf der MD
werden abwechselnd angezeigt.
Das MD-Deck wird auf AufnahmeBereitschaft, und der CD-Spieler auf
Wiedergabe-Pause geschaltet.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
Schnelles Überspielen einer CD
auf eine MD (Fortsetzung)
4 Drücken Sie MD S.
Die Hochgeschwindigkeits-Aufnahme
beginnt. Mithören des Aufnahmesignals
oder Unterbrechen der Aufnahme ist nicht
möglich. Am Ende der Aufnahme wird
sowohl der CD-Spieler als auch das MDDeck automatisch auf Stopp geschaltet.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie CD s oder MD s.
Falls „Retry“ nach dem Drücken
von MD S in Schritt 4 im Display
blinkt
Ein Lesefehler ist aufgetreten, und das MD-Deck
versucht, die Daten erneut zu lesen.
• Wenn der erneute Leseversuch erfolgreich war,
setzt das MD-Deck die HochgeschwindigkeitsCD-MD-Synchronaufnahme fort. In diesem
Fall leuchtet „×2“ im Display auf.
• Fall die eingelegte CD oder das MD-Deck in
schlechtem Zustand ist und der erneute
Leseversuch fehlschlägt, wird High-Speed CDMD Synchro Recording deaktiviert. In diesem
Fall blinkt „×1“ im Display, und das MD-Deck
beginnt automatisch mit der Aufnahme im
normalen Modus CD-MD Synchro Recording.
Beachten Sie, dass in diesem Fall das Mithören
des Aufnahmesignals nicht möglich ist.
Anmerkungen
• Das Überschreiben von vorhandenem Tonmaterial
während High-Speed CD-MD Synchro Recording
ist nicht möglich. Das MD-Deck beginnt die
Aufnahme automatisch ab dem Ende des
vorhandenen Tonmaterials.
• Vergewissern Sie sich, dass die restliche
Aufnahmedauer auf der MD länger als die
Spieldauer der CD ist, besonders dann, wenn Sie
alle Titel auf der CD überspielen wollen.
• Eine Unterbrechung der Aufnahme während HighSpeed CD-MD Synchro Recording ist nicht
möglich. Wenn Sie die Aufnahme unterbrechen
oder stoppen, wird ein nur teilweise überspielter
Titel nicht auf die MD aufgezeichnet.
• Wenn der Wiedergabemodus auf „Repeat Play“
oder „Shuffle Play“ eingestellt ist, erfolgt in Schritt
3 eine automatische Umschaltung auf
Normalwiedergabe.
• Die folgenden Funktionen sind während HighSpeed CD-MD Synchro-Recording entweder
unwirksam oder nicht verfügbar:
— Auto Cut-Funktion
— Mithören des Aufnahmesignals
• Die folgenden CDs können beim Überspielen auf
eine MD einen Lesefehler oder Rauschen
verursachen:
— CDs mit anhaftenden Aufklebern
— CDs mit ungewöhnlicher Form (z.B. herz- oder
• Falls folgende Bedingungen während der
Wiedergabe oder Aufnahme einer CD vorliegen,
kann ein Lesefehler auftreten oder die Aufnahme
verrauscht werden:
— Die Plattenlade oder ein anderer Teil der Anlage
wird angestoßen.
— Die Anlage wird auf eine unebene oder weiche
Unterlage gestellt.
— Die Anlage befindet sich in der Nähe eines
Lautsprechers, einer Tür oder einer anderen
Vibrationsquelle.
• Falls die obigen Lesefehler auftreten, kann ein
zusätzlicher tonloser Titel erzeugt werden. Sie
können diese zusätzlichen Titel mit Hilfe der
Editierfunktion des MD-Decks löschen (siehe
Seite 43).
14
Wiedergabe einer MD
Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1
(Netz) ein. Sie können eine MD genau wie eine
CD abspielen.
?/1 (Netz)
MD SMD sMD m/MMD JOG
2
1 Legen Sie eine MD ein.
Mit der Etikettenseite nach oben und dem
Schutzschieber auf der rechten Seite
Mit dem Pfeil
zum Deck
gerichtet
VOLUMEMD A
1
2
3
4
5
2 Drücken Sie MD H.
Die Wiedergabe beginnt.
TitelnummerSpieldauer
OperationBedienung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseMD S drücken. Zum
Wahl eines TitelsMD JOG während
Aufsuchen eines
Punkts in einem Titel
Entnehmen der MDMD A drücken.
Einstellen der
Lautstärke
Hinweise
• Durch Drücken von MD H bei ausgeschalteter
Anlage wird die Anlage automatisch eingeschaltet
und die Wiedergabe einer MD gestartet, falls sich
eine MD in der Anlage befindet (Ein-Tasten-Wiedergabe).
Befindet sich die Anlage im Stromsparmodus, ist
die Ein-Tasten-Wiedergabe-Funktion unwirksam.
• Durch einfaches Drücken von MD H können Sie
von einer anderen Signalquelle auf das MD-Deck
umschalten und die Wiedergabe einer MD starten
(Automatische Signalquellenwahl).
Anmerkung
Verwenden Sie keine MD, deren Etikett vom Rand
übersteht oder falsch angebracht ist. Solche Etiketten
können eine Funktionsstörung des MD-Decks
verursachen.
MD s drücken.
Fortsetzen der Wiedergabe
erneut drücken.
Wiedergabe oder Pause nach
rechts (für Vorlauf) oder links
(für Rücklauf) drehen und bei
Erreichen des gewünschten
Titels loslassen.
MD m oder M während
der Wiedergabe gedrückt
halten und an der
gewünschten Stelle loslassen.
VOLUME drehen.
Grundfunktionen
15
Hören von
Radiosendungen
— Vorabstimmung
OperationBedienung
Ausschalten des
Tuners
Einstellen der
Lautstärke
?/1 (Netz) drücken.
VOLUME drehen.
Geben Sie zuerst die Frequenzen von
Radiosendern in den Speicher des Tuners ein
(siehe Seite 8).
?/1 (Netz)
–/+ 1
Handrad
STEREO/MONO
VOLUME
1 Drücken Sie TUNER BAND mehrmals,
bis der gewünschte Wellenbereich im
Display angezeigt wird.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich
der Wellenbereich wie folgt:
FM y AM
2 Drehen Sie das Handrad, um den
gewünschten Festsender einzustellen.
Für niedrigere
Speichernummern
nach links drehen.
SpeichernummerFrequenz
Für höhere
Speichernummern
nach rechts
drehen.
TUNED
STEREO
Zum Hören nicht gespeicherter
Radiosender
Verwenden Sie manuelle oder automatische
Abstimmung. Für manuelle Abstimmung drücken
Sie – oder + mehrmals. Für automatische
Abstimmung halten Sie – oder + gedrückt.
Hinweise
• Wird TUNER BAND bei ausgeschalteter Anlage
gedrückt, wird die Anlage automatisch
eingeschaltet und der zuletzt empfangene Sender
aufgerufen (Ein-Tasten-Wiedergabe).
Befindet sich die Anlage im Stromsparmodus, ist
die Ein-Tasten-Wiedergabe-Funktion unwirksam.
• Durch einfaches Drücken von TUNER BAND
können Sie von einer anderen Signalquelle auf den
Tuner umschalten (AutomatischeSignalquellenwahl).
• Wenn ein UKW-Stereoprogramm stark verrauscht
ist, drücken Sie STEREO/MONO, bis „MONO“ im
Display erscheint. Der Stereoeffekt geht dadurch
zwar verloren, aber der Empfang wird verbessert.
Durch erneutes Drücken der Taste wird der
Stereoeffekt wiederhergestellt.
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus.
16
Wenn Sie nur einen Sender abspeichern,
erscheint „One Preset“ im Display.
Aufnahme vom Radio
— Manuelle Aufnahme
Sie können ein Radioprogramm analog auf eine
MD aufnehmen. Wenn die MD teilweise bespielt
ist, beginnt die Aufnahme nach dem letzten
aufgenommenen Titel. Näheres zum Löschen des
Aufnahmeinhalts finden Sie unter „Löschen von
Aufnahmen“ auf Seite 43.
Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1
(Netz) ein.
?/1 (Netz)Handrad
2
1
2
3
4
5
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
Mit der Etikettenseite nach oben und dem
Schutzschieber auf der rechten Seite
Mit dem Pfeil
zum Deck
gerichtet
2 Drücken Sie TUNER BAND zur Wahl
des gewünschten Wellenbereichs.
3 Drehen Sie das Handrad, um den
gewünschten Festsender aufzurufen.
Für niedrigere
Speichernummern
nach links drehen.
Speichernummer Frequenz
Für höhere
Speichernummern
nach rechts
drehen.
TUNED
STEREO
4 Drücken Sie REC/REC IT.
Das MD-Deck wird auf AufnahmeBereitschaft geschaltet.
Grundfunktionen
45
MD s
5 Drücken Sie MD S.
Die Aufnahme beginnt.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie MD s.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
Aufnahme vom Radio
(Fortsetzung)
Hinweise
• Falls während der Aufnahme eines MWRadioprogramms Rauschen zu hören ist, richten Sie
die MW/LW-Rahmenantenne neu aus, um das
Rauschen zu reduzieren, oder schließen Sie ein
Erdungskabel an die Klemme U an (siehe Seite 68).
• Sie können die MD auch im Mono-Format
bespielen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Monaurale Aufnahme“ auf Seite 39.
• Der Aufnahmepegel kann auf den gewünschten
Wert eingestellt werden (siehe Seite 37).
Anmerkung
Wenn die MD schreibgeschützt ist, erscheinen „C11“
und „Protected“ abwechselnd, und die MD kann nicht
bespielt werden. Entnehmen Sie die MD, und
schieben Sie den Schreibschutzschieber über die
Öffnung (siehe Seite 27).
CD-Spieler
Wiederholte Wiedergabe
der CD-Titel
Diese Funktion ermöglicht die Wiederholung
einer einzelnen CD oder aller CDs bei
Normalwiedergabe, Shuffle Play und Program
Play.
?/1 (Netz)
1 Drücken Sie CD, um die Funktion auf
CD umzuschalten.
— Repeat Play
PLAY MODE2 1
18
2 Drücken Sie REPEAT/PTY (Europa-
Modell) oder REPEAT (übrige
Modelle) während der Wiedergabe, bis
„REPEAT“ im Display erscheint.
Repeat Play beginnt. Zum Ändern des
Wiederholungsmodus gehen Sie
folgendermaßen vor.
WiederholungBedienung
Alle Titel auf der
aktuellen CD bis
zu fünfmal
Alle Titel auf
allen CDs bis zu
fünfmal
Einzelner TitelREPEAT während der
PLAY MODE mehrmals
im Stoppzustand drücken,
bis „1 DISC“ erscheint.
PLAY MODE mehrmals
im Stoppzustand drücken,
bis „ALL DISCS“
erscheint.
Wiedergabe des zu
wiederholenden Titels
mehrmals drücken, bis
„REPEAT 1“ erscheint.
Zum Abschalten von Repeat Play
Drücken Sie REPEAT/PTY (Europa-Modell) oder
REPEAT (übrige Modelle), bis „REPEAT“ oder
„REPEAT 1“ verschwindet.
Anmerkung
Die Wiederholfunktion ALL DISCS kann bei Shuffle
Play nicht benutzt werden.
Wiedergabe der CD-Titel
in zufälliger Reihenfolge
— Shuffle Play
Sie können alle Titel auf einer oder allen CDs in
zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
?/1 (Netz)
3
12
DISC 1 – 5
CD-Spieler
1
2
3
4
5
1 Drücken Sie CD, um die Funktion auf
CD umzuschalten.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
19
Wiedergabe der CD-Titel in
zufälliger Reihenfolge
(Fortsetzung)
2 Drücken Sie PLAY MODE mehrmals,
bis „1 DISC SHUFFLE“ oder „ALL
DISCS SHUFFLE“ im Display
erscheint.
„ALL DISCS“ verwendet alle CDs im CDSpieler für die Zufallswiedergabe. „1 DISC“
verwendet nur die gegenwärtig gewählte CD.
3 Drücken Sie CD H.
Shuffle Play beginnt.
Zum Abschalten von Shuffle Play
Drücken Sie CD s zum Stoppen von Shuffle
Play, und drücken Sie dann PLAY MODE
mehrmals, bis „SHUFFLE“ und „PROGRAM“
verschwinden.
Programmieren von CDTiteln
Sie können ein Programm aus bis zu 25 Schritten
von allen CDs in beliebiger Reihenfolge
zusammenstellen.
?/1 (Netz)
— Program Play
124
5
Zur Wahl der gewünschten CD
Drücken Sie DISC 1 – 5.
Hinweis
Um einen Titel zu überspringen, drehen Sie das
Handrad im Uhrzeigersinn.
Anmerkung
PLAY MODE kann während Shuffle Play nicht
geändert werden.
7
CD s
1
2
3
4
5
3
20
1 Drücken Sie CD, um die Funktion auf
CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE mehrmals,
bis „PROGRAM“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie eine der Tasten DISC 1 – 5
zur Wahl einer CD.
4 Drehen Sie das Handrad, bis die
gewünschte Titelnummer angezeigt
wird.
Um alle Titel auf einer CD auf einmal zu
programmieren, wählen Sie „AL“ durch
Drehen des Handrads.
Discnummer
3
PROGRAM
Spieldauer des
angewählten Titels
Titelnummer
5 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird programmiert. Das Display
zeigt nacheinander die Schrittnummer, die
Nummer des letzten programmierten Titels
und die Gesamtspieldauer des Programms
an.
Gesamtspieldauer
3
PROGRAM
Zuletzt programmierte Titelnummer
Zum Abschalten von Program
Play
Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis
„PROGRAM“ und „SHUFFLE“ verschwinden.
OperationBedienung
Überprüfen des
Programms
Löschen des letzten
Titels
Löschen eines
bestimmten Titels
Hinzufügen eines
Titels zum Programm
im Stoppzustand
Hinweise
• Das zusammengestellte Programm bleibt nach
Abschluss von Program Play erhalten. Um dasselbe
Programm erneut wiederzugeben, drücken Sie
CD H.
• „--.--“ erscheint, wenn die Gesamtspieldauer eines
CD-Programms 100 Minuten überschreitet, oder
wenn Sie einen CD-Titel mit einer Titelnummer
über 21 wählen.
Anmerkung
PLAY MODE kann während Program Play nicht
geändert werden.
CHECK an der
Fernbedienung im
Stoppzustand mehrmals
drücken. Nach dem letzten
Titel erscheint „Check End“.
CLEAR an der Fernbedienung
im Stoppzustand drücken.
CHECK an der
Fernbedienung im
Stoppzustand mehrmals
drücken, bis die Nummer des
zu löschenden Titels
erscheint, dann CLEAR
drücken.
1 Die Plattenlade mit einer
der Tasten DISC 1 – 5
wählen.
2 Den Titel durch Drehen des
Handrads wählen.
3 ENTER drücken.
CD-Spieler
6 Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Sie können Schritt 3 überspringen, wenn Sie
Titel von derselben CD wählen.
7 Drücken Sie CD H.
Program Play beginnt.
Alle Titel werden in der programmierten
Reihenfolge wiedergegeben.
21
Verwendung des CDDisplays
Sie können die Gesamtanzahl der Titel sowie die
Gesamtspieldauer und die Restdauer des
laufenden Titels oder der CD überprüfen. Wenn
eine CD TEXT-Disc eingelegt ist, können Sie die
auf der CD aufgezeichneten Informationen, wie
die Titel- oder Künstlernamen, überprüfen.
?/1 (Netz)
, Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Drücken dieser Taste während der
Normalwiedergabe oder im Stoppzustand
ändert sich das Display wie folgt:
Während der Normalwiedergabe
t Spieldauer des laufenden Titels
Restdauer des laufenden Titels
Restdauer der laufenden CD
(Modus 1 DISC) oder Anzeige „--.--“
(Modus ALL DISCS)
Titelname des laufenden Titels*
Uhrzeitanzeige (für acht Sekunden)
Effektname (P FILE) oder „EFFECT ON
(OFF)“
DISPLAY
r
r
r
r
r
Hinweise
• Sie können einen Titelnamen jederzeit während der
Wiedergabe überprüfen. Wenn Sie bei einer CD, die
CD TEXT-Daten enthält, SCROLL an der
Fernbedienung drücken, erscheint der Titelname
durchlaufend im Display.
Durch Drücken von SCROLL kann der Durchlauf
der Anzeige jederzeit angehalten werden. Drücken
Sie SCROLL erneut, um den Durchlauf wieder zu
starten.
• Wird DISPLAY länger als jeweils 2 Sekunden lang
gedrückt gehalten, wird der Spektralanalysator einund ausgeschaltet.
Anmerkung
Der Display-Inhalt ist im Stoppzustand
unterschiedlich.
Außerdem werden im Stoppzustand auch Discname
and Künstlername, Gesamtspieldauer des Programms
und andere Informationen angezeigt.
* Wird eine CD ohne Textdaten eingelegt, wird nichts
angezeigt.
Wenn die CD mehr als 20 Titel enthält, wird ab
Titel 21 kein CD TEXT angezeigt.
22
MD-Deck — Wiedergabe
Wiederholte Wiedergabe
von MD-Titeln
Diese Funktion ermöglicht die Wiederholung
einer MD bei Normalwiedergabe, Shuffle Play
und Program Play.
?/1 (Netz)
1 Drücken Sie MD, um die Funktion auf
MD umzuschalten.
2 Drücken Sie REPEAT/PTY (Europa-
Modell) oder REPEAT (übrige
Modelle) während der Wiedergabe, bis
„REPEAT“ oder „REPEAT 1“ im MDDisplay erscheint.
REPEAT: Wiederholung aller Titel auf der
aktuellen MD bis zu fünfmal.
REPEAT 1: Wiederholung eines einzelnen
Titels.
— Repeat Play
21
Wiedergabe der MDTitel in zufälliger
Reihenfolge
Sie können alle Titel auf einer MD in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben.
?/1 (Netz)
3
— Shuffle Play
21
MD s
1
2
3
4
5
CD Spieler/MD-Deck — Wiedergabe
Zum Abschalten von Repeat Play
Drücken Sie REPEAT/PTY (Europa-Modell) oder
REPEAT (übrige Modelle), bis „REPEAT“ oder
„REPEAT 1“ verschwindet.
1 Drücken Sie MD, um die Funktion auf
MD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppzustand mehrmals, bis
„SHUFFLE“ erscheint.
3 Drücken Sie MD H.
Shuffle Play beginnt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
23
Wiedergabe der MD-Titel in
zufälliger Reihenfolge
(Fortsetzung)
Zum Abschalten von Shuffle Play
Drücken Sie MD s zum Stoppen von Shuffle
Play, und drücken Sie dann PLAY MODE
mehrmals, bis „SHUFFLE“ und „PROGRAM“
verschwinden.
Hinweis
Um einen Titel zu überspringen, drehen Sie MD JOG
im Uhrzeigersinn.
Programmieren von MDTiteln
Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln in
beliebiger Reihenfolge zusammenstellen.
?/1 (Netz)
— Program Play
21
1
2
3
4
5
24
634
MD s
1 Drücken Sie MD, um die Funktion auf
MD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppzustand mehrmals, bis
„PROGRAM“ erscheint.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.