Områdeskoden för det område där du köpt CD-spelaren finns uppe i
vänstra sidan på kodetiketten på kartongen.
För information om medföljande tillbehör för CD-spelaren
kontrollerar du först områdeskoden för din modell och ser sedan
under “Tillbehör (medföljer/tillval)”.
D-FJ401
D-FJ405
2002 Sony Corporation
“WALKMAN” är ett varumärke som ägs av
Sony Corporation.
Page 2
VARNING
För att undvika risk för brand
eller elchock bör du se till att
du inte utsätter enheten för
regn eller fukt.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i bokhyllan
eller i ett skåp.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl.,
eftersom det kan förorsaka brand. Placera
heller aldrig levande ljus ovanpå stereon.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som
till exempel vaser, ovanpå stereon, för att
undvika risk för brand eller elektriska stötar.
I vissa länder finns system för insamling av
kasserade batterier som används till den här
produkten. Ta reda på vart du ska vända dig.
Varning!
•ÖPPNAR DU ENHETEN FINNS DET
RISK FÖR ATT DU UTSÄTTS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING
• TITTA ALDRIG IN I STRÅLEN ELLER
UNDERSÖK DEN MED HJÄLP AV
NÅGOT OPTISKT INSTRUMENT
CE-märket gäller enbart för
produkter som saluförs inom EU.
RADIO OFF (radio av) knapp
(sidorna 7, 12, 18, 20)
q; N (uppspelning)/>*
(AMS/sökning) knapp
(sidorna 6, 7, 11)
* Knappen har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
** Det finns en liten upphöjd punkt bredvid VOLUME-ratten; punkten visar åt vilket håll du vrider för att
höja volymen.
qa DC IN 4.5 V (anslutning för
extern strömförsörjning)
kontakt (sidorna 6, 20)
qs Hål för handrem
qd AM-knapp
(sidorna 12, 15)
qf FM-knapp
(sidorna 12, 15)
qg
. (AMS/sökning)
knapp (sidorna 7, 11)
qh PRESET +*
(snabbval) knapp
(sidan 15)
qj X (paus)•MEMORY
(minne) knapp
(sidorna 7, 14, 15)
qk HOLD-omkopplare
(sidan 17)
ql VOLUME**
(volym) reglage
(sidan 6)
w; OPEN-omkopplare
(sidan 6)
4
Page 5
CD-spelare (insidan)
wa G-PROTECTION-
omkopplare
(sidan 16)
Fjärrkontroll (endast D-FJ405)
wf VOL (volym)
kontroll
(sidan 6)
wg . (AMS/sökning)•
PRESET – knapp
(sidorna 7, 11, 15)
ws MONO/STEREO-omkopplare
(sidan 13)
wd Batterifack
(sidan 20)
wj N(uppspelning)/
> (AMS/sökning)•
PRESET + knapp
(sidorna 7, 11, 15)
Komma igång
wh x (stopp)•RADIO ON/
BAND•RADIO OFF***
knapp (sidorna 7, 12, 18)
*** För att stänga av radion håller du
knappen nedtryckt tills
frekvensindikatorn slocknar i
teckenfönstret.
wk HOLD omkopplare
(sidan 17)
Obs!
Använd endast den medföljande fjärrkontrollen. Du
kan inte styra denna CD-spelare med den
fjärrkontroll som medföljer andra CD-spelare.
5
Page 6
Spela upp en CD-skiva
Du kan också använda uppladdningsbara batterier och torrbatterier som strömkälla.
• Anslut hörlurarnas/öronsnäckornas kontakt
till fjärrkontrollen.
• Anslut hörlurarna/öronsnäckorna ordentligt
till fjärrkontrollen. En glappande anslutning
kan orsaka störande ljud under uppspelning.
2
.Sätt i en CD-skiva.
1 Öppna luckan genom att skjuta mot
OPEN.
OPEN
spärr
till DC IN 4.5V
AC-adapter
till i (hörlurar)
eller
Hörlurar eller
öronsnäckor
3
. Spela upp en CD-skiva.
till ett vägguttag
N/>
knapp
2 Placera CD-skivan i facket och stäng
locket.
Etikettsidan
uppåt.
6
Tryck på N/>.
Justera volymen.
Page 7
För attTryck på
Spela upp (från den punkt där du stoppadeN/>
uppspelningen)
Spela upp (från det första spåret)N/> under 2 sekunder eller mer
Göra paus/återuppta uppspelning efter pausX
(endast för CD-spelaren)
Stoppa uppspelningenx/CHG*
Hitta början av det aktuella spåret (AMS*1). en gång snabbt*
Hitta början på de föregående spåren (AMS). flera gånger*
Hitta början av nästa spår (AMS)N/> en gång snabbt*
Hitta början på de efterföljande spåren (AMS)N/> flera gånger*
Gå snabbt bakåtHåll nedtryckt .*
Gå snabbt framåtHåll N/> nedtryckt*
*1Automatic Music Sensor (automatisk musikavkänning)
2
*
De här operationerna kan du utföra både under uppspelning och paus.
3
*
När det sista spåret har spelats upp kan du återgå till början av det första spåret genom att trycka påN/>. På samma vis kan du, vid början av det första spåret, komma till det sista spåret genom att trycka
på ..
2
2
2, *3
2, *3
2, *3
2
2
Teckenfönstret
• När du trycker påN/> sedan du har bytt CD-skiva eller slagit på och av CD-spelaren
visas det totala antalet spår och den totala speltiden för CD-skivan under ungefär två sekunder.
• Under uppspelning visas spårnumret och den förflutna speltiden för det aktuella spåret.
• Under paus blinkar en uppgift om den tid som har förflutit.
Ställa in maximal volym (endast D-FJ405)
1 Ställ VOL (volym) på fjärrkontrollen på max.
2 Ställ in önskad volym på CD-spelaren. Den volym du ställer in här blir den högsta möjliga som
du kan ställa in från fjärrkontrollen.
Spela upp en CD-skiva
Om volymen inte ökar
• Om “AVLS” visas i teckenfönstret på CD-spelaren håller du ned SOUND tills “AVLS”
slocknar. Mer information finns under “Skydda hörseln (AVLS)”.
• Om hörlurarna är anslutna till LINE OUT-kontakten ansluter du dem till i-kontakten
(hörlursutgången).
(Forts.)
7
Page 8
Angående CD-R/CD-RW-skivor
Den här CD-spelaren kan spela upp CD-R/CD-RW-skivor som spelats in i formatet CD-DA*,
men möjligheten till uppspelning bestäms också av skivans kvalitet och den enhet som skivan
spelats in med.
* CD-DA är en förkortning av Compact Disc Digital Audio (CD för digitalt ljud), ett standardformat för
inspelning av ljud på CD-skivor.
Ta ut CD-skivan
Tryck på centrumtappen i mitten av skivtallriken och
lyft ut CD-skivan.
8
Page 9
Uppspelningsalternativ
Med PLAY MODE och REPEAT/ENTER kan du använda flera olika metoder för uppspelning.
PLAY MODE-knapp
Varje gång du trycker på knappen ändras
uppspelningsläget.
tIngen indikation
(Normal uppspelning)
r
“1”
(Spela upp ett enskilt spår)
r
“SHUF”
(Spela upp spår i slumpvis ordning)
r
“PGM”
(Spela upp spår i din egen ordning)
REPEAT/ENTER-knapp
REPEAT
Med hjälp av PLAY MODE kan du
utföra upprepad uppspelning av det som
du själv valt ut.
ENTER
Du kan välja spår för PGMuppspelningsläge.
.-knapp
Uppspelningsalternativ
N/>knapp
x/CHG-knapp
(Forts.)
9
Page 10
Spela upp spår upprepade gånger (Repeat play)
Du kan spela upp spår upprepade gånger i uppspelningslägena normalt, enstaka, slumpvis och
PGM.
Under uppspelning trycker du på
REPEAT/ENTER.
Spela upp ett enskilt spår (Single play)
Under uppspelning trycker du på PLAY
MODE flera gånger tills “1” visas.
Spela upp spår i slumpvis ordning (Shuffle play)
Under uppspelning trycker du på PLAY
MODE flera gånger tills “SHUF” visas.
10
Page 11
Spela upp spår i den ordning du själv vill (PGM play)
Du kan programmera CD-spelaren att spela upp till 64 spår i den ordning du själv vill.
Under uppspelning trycker du på
1
PLAY MODE flera gånger tills “PGM”
visas.
Välj spår genom att trycka på .
2
eller N/>.
Mata in det valda spåret genom att
3
trycka på REPEAT/ENTER.
“00” visas och spårräkningen ökar ett steg.
Upprepa steg 2 och 3 för att välja spåren i den ordning du själv vill.
4
Håll REPEAT/ENTER nedtryckt tills uppspelningen startar.
5
Kontrollera programmet
Under programmering:
Tryck på REPEAT/ENTER flera gånger innan steg 5.
Under PGM-uppspelningen:
Tryck på PLAY MODE flera gånger tills “PGM” blinkar och tryck sedan på REPEAT/ENTER.
Spårnumret visas varje gång du trycker på REPEAT/ENTER.
Obs!
• När du har angett det 64:e spåret i steg 3 visas det spår som du valde först i teckenfönstret.
• Om du väljer fler än 64 spår raderas de första spåren du valde.
Spårnummer
Uppspelningsordning
Uppspelningsalternativ
11
Page 12
Använda radion
När du väl lagrat de önskade kanalerna kan du lätt ställa in dem igen, oberoende av vilket band
eller frekvens de har, genom att trycka på någon av snabbvalsknapparna 1-5.
Lyssna på radio
Du kan lyssna på FM- och AM-program.
Välj band genom att trycka på FM eller AM (strömmen till enheten slås på
1
direkt).
Obs!
På fjärrkontrollen trycker du på RADIO ON/BAND tills önskat band visas.
Varje gång du trycker på knappen ändras fjärrkontrollens teckenfönster på följande sätt:
AM FM
Ställ in önskad kanal genom att
2
trycka på TUNING + eller –, ställ
sedan in ljudvolymen.
Slå av radion
Tryck på x/CHG•RADIO OFF. (Håll x•RADIO ON/BAND•RADIO OFF nedtryckt på
fjärrkontrollen.)
Ställa in en kanal snabbt
Håll TUNING + eller – nedtryckt i steg 2 tills frekvenssiffrorna börjar ändras i teckenfönstret.
CD-spelaren börjar automatiskt att söka bland radiofrekvenserna och stannar när den hittar en
kanal som har tillräckligt stark signal.
12
Page 13
Förbättra radiomottagningen
För FM-mottagning sträcker du ut kabeln till hörlurarna/öronsnäckorna.
Hörlurar
eller
öronsnäckor
För AM-mottagning flyttar eller vrider du själva CD-spelaren.
Obs!
Låt hörlurarna/öronsnäckorna vara anslutna till i-utgången på CD-spelaren även när du lyssnar på ett
FM-program genom ett par högtalare som du anslutit till CD-spelarens LINE OUT-utgång. Hörlurskabeln
fungerar som FM-antenn.
Om det är svårt att höra en FM-sändning
Ställ MONO/STEREO-omkopplaren på“MONO”
med hjälp av ett spetsigt föremål.
Visserligen får du nu ljudet i mono, men
störningarna minskar.
Lyssna på radion med batteridrift
Om du ansluter den externa strömkontakten till DC IN 4.5 V-kontakten på CD-spelaren slås CD-
spelaren av. För att fortsätta lyssna slår du på den igen genom att trycka på FM eller AM
(RADIO ON/BAND på fjärrkontrollen).
Använda radion
13
Page 14
Ställa in önskade kanaler som snabbval
Du kan lagra önskade radiokanaler i CD-spelarens minne. Du kan lagra upp till 5 kanaler med
vilket band eller vilken frekvens som helst.
Ställ in önskad kanal.
1
Håll ned en av snabbvalsknapparna 1-5, som du vill lagra den nya kanalen på,
2
under 2 sekunder eller mer.
När kanalen är lagrad som ett snabbval hörs en ljudsignal och “F1”,“F2”, “F3”,“F4” eller
“F5” visas i teckenfönstret. En nyinställd kanal ersätter en tidigare.
Exempel:
FM:AM:
Ställa in en kanal som lagrats som snabbval
Tryck på en av snabbvalsknapparna 1-5.
Radera alla snabbvalsinställda kanaler
1 Koppla ur strömkällan (AC-adaptern, de uppladdningsbara eller alkaliska batterierna).
2 Samtidigt som du håller MEMORY nedtryckt ansluter du AC-adaptern igen.
Indikatorerna i teckenfönstret fortsätter blinka tills alla snabbvalsinställda kanaler är raderade.
Därefter slutar indikatorerna blinka och slocknar.
14
Page 15
Ställa in radiokanaler för snabbval
Du kan snabbvalsinställa upp till 40 kanaler: 30 för FM och 10 för AM.
Välj band genom att trycka på FM eller AM (strömmen till enheten slås på
1
direkt).
Tryck på MEMORY under 2 sekunder eller mer.
2
Snabbvalsnummer 1 blinkar i teckenfönstret. CD-spelaren börjar söka efter kanaler från de
lägre frekvenserna och stannar upp under ungefär 3 sekunder när en kanal tas emot.
Vill du snabbvalsinställa den kanal som tas emot trycker du på MEMORY
3
medan snabbvalsnumret blinkar.
Den aktuella kanalen lagras på snabbvalsnummer 1. CD-spelaren fortsätter att söka efter
nästa kanal som går att ta emot. Om du inte trycker på MEMORY inom 3 sekunder fortsätter
CD-spelaren, utan att lagra kanalen, att söka efter nästa kanal som kan tas emot.
Upprepa steg 3 tills alla kanaler som kan tas emot har förinställts.
4
Om du redan tidigare har ställt in snabbvalskanaler ersätts de gamla kanalerna med de nya.
Avbryta kanalsökningen
• Tryck på FM eller AM.
• Tryck på x/CHG•RADIO OFF. Radion stängs samtidigt av.
Ställa in kanaler manuellt
Om det inte går att ställa in kanalerna automatiskt kan du göra det manuellt.
1 Tryck på FM eller AM.
2 Tryck på MEMORY.
Snabbvalsnummer 1 blinkar i teckenfönstret.
3 När snabbvalsnummer 1 blinkar ställer du in önskad kanal med hjälp av TUNING +/– och
väljer sedan ett snabbvalsnummer med hjälp av PRESET +/–.
4 Lagra kanalen genom att trycka på MEMORY när snabbvalsnumret blinkar.
Om det sedan tidigare finns en kanal lagrad på det här snabbvalsnumret ersätts den med den
nya kanalen.
Obs!
Om du inte kan slutföra steg 3 eller 4 när snabbvalsnumret blinkar i teckenfönstret upprepar du proceduren
från steg 2.
Använda radion
Lyssna på snabbvalsinställda kanaler
1 Tryck på FM eller AM.
2 Välj önskad snabbvalskanal genom att trycka på PRESET + eller –.
15
Page 16
B
Tillgängliga funktioner
Funktionen
G-PROTECTION
Funktionen G-PROTECTION har utvecklats
för att ge ett mycket gott skydd mot hopp i
ljudet medan du joggar. Denna nya funktion
ger ett bättre skydd än den som användes
förut.
Ställ G-PROTECTION (under luckan)
på“ON.”
Stänga av funktionen G-PROTECTION
Ställ G-PROTECTION på“OFF.”
Obs!
Det kan bli korta avbrott i ljudet om:
– CD-spelaren utsätts för en längre serie stötar än
den har beräknats att klara av,
– du spelar en smutsig eller repig CD-skiva,
– du använder CD-R/CD-RW-skivor av låg
kvalitet, det var något problem med
inspelningsenheten eller dess programvara.
Förstärka basljudet
(SOUND)
Du kan göra det förstärkta basljudet
tydligare.
Tryck på SOUND för att välja
“BASS ” eller “BASS ”.
Ingen indikation
(Normal uppspelning)
BASS
BASS
Det valda ljudläget visas.
“BASS ” förstärker basljudet mer än
“BASS .”
Obs!
Om det uppstår distorsion när du använder
SOUND-funktionen vrider du ned volymen.
16
Page 17
Skydda hörseln (AVLS)
AVLS-funktionen (Automatic Volume
Limiter System, automatisk
volymbegränsning) skyddar hörseln genom
att begränsa maximivolymen.
Håll SOUND nedtryckt tills “AVLS”
visas i teckenfönstret.
Låsa kontrollerna (HOLD)
Du kan låsa kontrollerna på CD-spelaren för
att undvika att de trycks ned av misstag.
Skjut HOLD i pilens riktning.
Visas när AVLS-funktionen är aktiverad.
Stänga av AVLS-funktionen
Håll SOUND nedtryckt tills “AVLS”
slocknar i teckenfönstret.
Visas när HOLD-funktionen är aktiverad.
HOLD-funktionen finns för både CDspelaren och fjärrkontrollen. Du kan
fortfarande styra CD-spelaren med
fjärrkontrollen när HOLD på fjärrkontrollen
är ställd på av (off).
Låsa upp kontrollerna
Skjut HOLD i pilens motsatta riktning.
Tillgängliga funktioner
17
Page 18
Stänga av ljudsignalen
vid manövrering
Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i
hörlurarna/öronsnäckorna när du manövrerar
CD-spelaren.
Koppla bort alla strömkällor (AC-
1
adapter, uppladdningsbara
batterier eller torrbatterier) från
CD-spelaren.
Anslut strömkällan samtidigt som
2
du trycker på x/CHG på CDspelaren, eller x på
fjärrkontrollen, under ungefär en
sekund eller mer.
Slå på ljudsignalen
Koppla bort strömkällan och anslut den igen
utan att trycka på x/CHG eller x.
18
Page 19
B
Ansluta CD-spelaren
Ansluta ett
stereosystem
Du kan lyssna på CD-skivor via ett
stereosystem och du kan spela in dem på ett
kassettband. Mer information finns i
bruksanvisningen till den utrustning som ska
anslutas.
Var noga med att stänga av all ansluten
utrustning innan du gör anslutningarna.
till LINE OUT
Obs!
• Innan du spelar en CD-skiva bör du vrida ned
volymen på den anslutna utrustningen för att
undvika skador på högtalarna.
• Använd AC-adaptern vid inspelning. Om du
använder uppladdningsbara batterier eller
torrbatterier som strömkälla är risken stor att
batterierna urladdas helt under inspelningen.
• Justera volymen på den anslutna enheten så att
det inte uppstår distorsion i ljudet.
När du använder anslutningskabeln
Om det uppstår distorsion i ljudet ansluter du
enheten till i-kontakten.
Om funktionerna G-PROTECTION och
SOUND när du använder
anslutningskabeln
• Om du vill spela in med bästa möjliga
CD-ljudkvalitet sätter du omkopplaren
G-PROTECTION på “OFF”.
• Funktionen SOUND kan inte användas.
Anslutningskabel
Vänster (vit)
Höger (röd)
Stereosystem,
kassettdäck,
radiokassettspelare
eller liknande.
Ansluta CD-spelaren
19
Page 20
B
Ansluta en strömkälla
Du kan använda följande strömkällor:
• Uppladdningsbara batterier
• AC-adapter (se “Spela upp en CD-skiva”)
• LR6 (storlek AA) alkaliska batterier
För livslängd och uppladdningstid för de
uppladdningsbara batterierna, se
“Specifikationer”.
Använda uppladdningsbara
batterier
Ladda upp de uppladdningsbara batterierna
innan du använder dem för första gången. Du
kan bara använda följande uppladdningsbara
batterier till denna CD-spelare.
• NH-WMAA
Öppna batterifackets lucka på
1
insidan av CD-spelaren.
Anslut AC-adaptern till DC IN 4.5
3
V-kontakten på CD-spelaren och
sedan till ett vägguttag. Tryck
därefter på x/CHG för att starta
uppladdningen.
x/CHG-knapp
till DC IN 4.5 V
AC-adapter
till ett vägguttag
Sätt in två uppladdningsbara
2
batterier genom att passa in 3
enligt märkningen i batterifacket.
Stäng sedan locket så att det
klickar på plats.
Sätt först i #-änden
(för båda batterierna).
20
CD-spelaren laddar upp batterierna.
Indikatorerna för tänds i en följd.
När batterierna har laddats upp slocknar
indikatorn .
Trycker du på x/CHG när
uppladdningen är klar blinkar indikatorn
och “Full” visas i teckenfönstret.
Koppla ur AC-adaptern.
4
Page 21
Ta ur de uppladdningsbara batterierna
Ta ur batterierna enligt nedanstående
illustration.
När det är dags att ladda upp de
uppladdningsbara batterierna
Teckenfönstret visar den återstående
batterikapaciteten.
Batterierna är fulladdade.
r
○○○○
När är det dags att ersätta de
uppladdningsbara batterierna?
När batterilivslängden halverats börjar det bli
dags att byta ut de uppladdningsbara
batterierna mot nya.
Om uppladdningsbara batterier
Om batteriet är nytt eller om det inte har
används under en längre tid kan det hända att
det inte kan laddas fullt förrän du har laddat
upp och laddat ur det ett antal gånger.
Råd för hur du bär med dig de
uppladdningsbara batterierna
Förvara batterierna i det medföljande
batterifodralet så undviker du oavsiktlig
upphettning av batterierna. Om du har
batterierna i fickan utan skydd kan det hända
att de kortsluts av metallföremål, vilket kan
göra att de upphettas så mycket att de kan
börja brinna.
r
Batteriernas kapacitet börjar avta.
r
○○○○○
r
Batterierna har nästan ingenting
kvar att ge.
r
Lo batt* Batterierna är uttömda.
* Ljudsignal hörs.
Om du vill bevara batteriernas ursprungliga
kapacitet så länge som möjligt bör du inte
ladda dem förrän de är fullständigt tömda.
Obs!
• Indikatorerna visar bara batteriernas status
i grova drag. Att bara den sista fjärdedelen visas
betyder inte nödvändigtvis att det återstår en
fjärdedel av batteriernas ursprungliga kapacitet.
• Indikatorerna
beroende på hur du använder CD-spelaren.
kan öka och minska
Fästa locket på batterifacket
Om locket på batterifacket lossnar (t.ex. om
du av misstag skulle tappa CD-spelaren) kan
du fästa det på plats igen som nedanstående
bild visar.
Ansluta en strömkälla
21
Page 22
Använda torrbatterier
Använd bara följande torrbatterier för CDspelaren:
•
Alkaliska batterier av typ LR6 (storlek AA)
Obs!
När du använder torrbatterier bör du se till att du
kopplar bort AC-adaptern.
Öppna luckan till batterifacket.
1
Sätt i två batterier av typ LR6
2
(storlek AA) och vänd 3 polen
enligt märkningen i batterifacket.
Sätt först i #-änden (för båda batterierna).
Om strömkällor
Koppla ur alla strömkällor när CD-spelaren
inte används.
Om AC-adaptern
• Använd bara den medföljande A C-adaptern
eller den som rekommenderas i “Tillbehör
(medföljer/tillval)”. An vänd inga andra
AC-adaptrar eftersom de kan orsaka fel.
Polaritet på
adapterkontakten
Ta ur batterierna
Du tar ur batterierna på samma sätt som du
tar ur uppladdningsbara batterier.
När det är dags att byta batterier
Teckenfönstret visar den återstående
batterikapaciteten.
Batterierna är fulladdade.
r
r
Batteriernas kapacitet börjar avta.
r
r
Batterierna har nästan ingenting
kvar att ge.
r
Lo batt* Batterierna är uttömda.
* Ljudsignal hörs.
När batterierna är uttömda byter du ut båda
batterierna mot nya.
○○○○
○○○○
• När du kopplar ur AC-adaptern från
vägguttaget ska du alltid fatta tag om
själva adaptern. Dra aldrig i sladden.
• Rör inte AC-adaptern när du är fuktig om
händerna.
Om uppladdningsbara
batterier och torrbatterier
• Ladda aldrig torrbatterier.
• Kasta inte batterierna i eld.
• Bär inte batterier tillsammans med mynt
eller andra metallföremål. Om batteriernas
poler kortsluts kan det leda till riskabel
upphettning.
• Använd inte uppladdningsbara batterier
tillsammans med torrbatterier.
• Använd inte nya batterier tillsammans med
gamla.
• Blanda inte olika batterityper.
• När batterierna inte används under enlängre tid bör du ta ur dem.
• Om du råkar ut för batteriläckage torkar du
först ur batterifacket från batterisyra och
sätter sedan i nya batterier. Tvätta dig noga
om du får batterisyra på dig.
22
Page 23
B
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
• Skulle något föremål eller någon vätska
komma in i CD-spelaren bör du genast
koppla ur strömkällorna och låta
kvalificerad personal kontrollera spelaren
innan du använder den igen.
• Stoppa aldrig in något främmande föremål
i DC IN 4.5 V-kontakten (ingång för extern
strömkälla).
Om CD-spelaren
•
Håll linsen på CD-spelaren ren och rör aldrig
vid den. Linsen skadas lätt och du riskerar att
CD-spelaren inte fungerar som den ska.
• Lägg aldrig något tungt föremål ovanpå
CD-spelaren; det kan skada både skiva och
spelare.
• Lämna aldrig CD-spelaren på en plats nära
värmekällor, eller i direkt solljus. Inte
heller på en dammig plats eller där det
finns mycket sand eller är fuktigt eller
regnar. Spelaren får inte heller utsättas för
mekaniska chocker. Lägg den heller inte på
ett underlag som inte är plant. Tänk också
på att inte lämna spelaren i en bil med
stängda fönster (där det kan bli mycket
varmt).
• Om CD-spelaren orsakar störningar i radio
eller TV-mottagning kan du stänga av CDspelaren eller flytta den från radion eller
TV:n.
•
Skivor , som inte har standardformat (t.ex.
hjärt- eller stjärnformade eller fyrkantiga),
kan inte spelas upp på den här CD-spelaren.
Om du ändå gör det riskerar du att skada
spelaren. Använd inte sådana skivor.
Hantering av CD-skivor
• Fatta alltid CD-skivor om kanterna; rör
aldrig skivans yta.
• Klistra inte papper eller fäst tejp på CDskivorna.
• Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus
eller värmekällor som t.ex.
varmluftsutsläpp. Lämna inte CD-skivor i
en bil som är parkerad i direkt solljus.
Om hörlurar och öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäck or medan du
kör, cyklar eller framför ett motorfordon.
Förutom att det är direkt trafikfarligt är det
förbjudet i vissa länder. Det kan dessutom
vara farligt att lyssna på allt för hög musik
medan du promenerar, speciellt vid
övergångsställen. Du bör vara mycket
försiktig eller helst göra ett uppehåll i
lyssnandet i riskfyllda situationer.
Förebygga hörselskador
Undvik att lyssna på hög musik med
hörlurar/öronsnäckor. Öronexperter avråder
från långvarig lyssning på hög volym. Om du
skulle börja höra ett ringande ljud i öronen
bör du sänka volymen eller allra helst sluta
lyssna.
Visa hänsyn
Håll volymen på en lagom nivå. Då kan du
höra ljuden från omgivningen samtidigt som
du lyssnar. Dessutom undviker du att störa
folk omkring dig.
Underhåll
Rengöring av höljet
Använd en mjuk duk lätt fuktad med vatten
eller ett milt tvättmedel. Använd aldrig
alkoholer, bensin eller förtunningsmedel.
Ytterligare information
Inte så här
23
Page 24
Felsökning
Skulle något problem kvarstå efter det att du har gått igenom denna symptomlista kontaktar du
din närmaste Sony-återförsäljare.
CD-spelare
Symptom
Voylmen ökar inte trots att du
ställt VOLUME-kontrollen på
maxläget.
Det går inte att justera
volymen.
Inget ljud, eller bara
störande ljud hörs.
Uppspelningstiden är för kort
när du driver enheten med
torrbatterier.
Uppspelningstiden är för kort
när du driver enheten med
uppladdningsbara batterier.
“Lo batt” eller “00” visas i
teckenfönstret. CD-skivan
spelas inte upp.
“HI dc In” visas i
teckenfönstret.
CD-skivan spelas inte upp
eller “no dISC” visas i
teckenfönstret när en CDskiva har satts i CD-spelaren.
“Hold” visas i teckenfönstret
när du trycker på en knapp
och det går inte att spela upp
något på CD-spelaren.
Orsak och/eller åtgärder
c Håll SOUND nedtryckt tills “AVLS” slocknar i teckenfönstret.
(sidan 17)
c Hörlurarna/öronsnäckorna är anslutna till LINE OUT-utgången
jack. Anslut dem till i (hörlurar)-utgången. (sidan 6)
c Hörlurarna/öronsnäckorna är anslutna till LINE OUT-utgången
jack. Anslut dem till i (hörlurar)-utgången. (sidan 6)
c Anslut kontakterna ordentligt. (sidan 6)
c Kontakterna är smutsiga. Rengör dem regelbundet med en mjuk
och torr trasa.
c Kontrollera att du använder alkaliska batterier och inte
manganbatterier. (sidan 22)
c Byt ut batterierna mot nya LR6 (storlek AA) alkaliska batterier.
(sidan 22)
c Ladda upp och urladda de uppladdningsbara batterierna flera
gånger. (sidorna 20, 21)
c De uppladdningsbara batterierna är urladdade. Ladda upp dem.
(sidorna 20, 21)
c Byt ut batterierna mot nya LR6 (storlek AA) alkaliska batterier.
(sidan 22)
c Använd bara AC-adaptern eller den bilbatterikabel som listas i
c Koppla ur alla strömkällor och sätt sedan i batterierna eller anslut
AC-adaptern igen. (sidorna 6, 20 - 22)
c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD-omkopplaren. (sidan 17)
c CD-skivan är smutsig eller felaktig. (sidan 23)
c Kontrollera att CD-skivan har satts i med etiketten uppåt. (sidan 6)
c Det har bildats kondens i spelaren.
Använd inte spelaren under några timmar så att fukten hinner
avdunsta.
c Stäng batterifackets lock ordentligt. (sidan 20)
c Kontrollera att du har vänt batterierna rätt. (sidorna 20 - 22)
c Anslut AC-adaptern ordentligt till ett vägguttag. (sidan 6)
c CD-R-/CD-RW-skivan har inte avslutats korrekt. Avsluta
bränningen av CD-R/CD-RW-skivan med hjälp av
inspelningsenheten och dess programvara.
c Något problem har uppstått med kvaliteten på CD-R-/CD-RW-
skivan, inspelningsenheten eller med dess programvaran.
c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD-omkopplaren. (sidan 17)
24
Page 25
CD-spelare
Symptom
Det går inte att justera
volymen med VOLUMEkontrollen på CD-spelaren.
CD-spelaren påbörjar inte
uppladdningen.
Uppspelningen startar från
den punkt där du stoppade.
(resume - återupptagen
uppspelning)
Ett frasande eller rasslande
ljud hörs från CD-skivan.
När du stänger locket till CDspelaren börjar CD-skivan att
rotera.
Det går inte att styra CDspelaren som den ska via
fjärrkontrollen.
Radio
Symptom
Ljudet är svagt eller är av
dålig kvalitet.
Orsak och/eller åtgärder
c CD-spelaren är ansluten till en ljudutrustning. Ställ in volymen
med hjälp av volymkontrollen på den anslutna utrustningen.
(sidan 19)
c I stoppläge trycker du på x/CHG. (sidan 20)
c Återupptagningsfunktionen (resume) är aktiv. För att starta
uppspelningen från det första spåret trycker du på N/> under
2 sekunder eller mer. Du kan också få samma resultat genom att
öppna locket till CD-spelaren eller genom att koppla ur alla
strömkällor och sedan sätta i batterierna eller ansluta AC-adaptern
igen. (sidorna 6, 7, 20, 22)
c Stäng locket till batterifacket ordentligt. (sidan 20)
c CD-spelaren läser informationen på CD-skivan. Det är alltså inget
fel.
c Knapparna på CD-spelaren har av misstag hållits nedtryckta.
Orsak och/eller åtgärder
c Ladda de uppladdningsbara batterierna. (sidorna 20, 21)
c Byt ut batterierna mot nya alkaliska LR6-batterier (storlek AA).
(sidan 22)
c Flytta CD-spelaren bort från TVn.
c Placera inte AC-adaptern för nära CD-spelaren.
Ytterligare information
25
Page 26
Specifikationer
CD-spelare
System
Compact Disc digitalt ljudsystem
Laserdiod
Material: GaAlAs
Våglängd: λ = 780 nm
Emission: Kontinuerlig
Lasereffekt: Lägre än 44,6 µW
(Denna utnivå är uppmätt på ett avstånd av 200
mm från objektivlinsens yta på det optiska
pickupblocket med 7 mm öppning.)
D-A konvertering
1-bits kvartsstyrd tidkontroll
Frekvensomfång
20 - 20 000 Hz
CP-307)
Utsignaler (vid 4,5 V inspänning)
Linjeutgång (Line) (stereo-minijack)
Utnivå 0,7 V rms vid 47 k Ω;
Rekommenderad belastning över 10 kΩ
Öronsnäckor (stereo-minijack)
Ca. 5 mW + ca. 5 mW vid 16 Ω
(Ca. 0,5 mW + ca. 0,5 mW vid 16 Ω)*
*För kunder i Frankrike
+1–2
dB (uppmätt enl. JEITA
Radio
Frekvensomfång
FM: 87,5-108,0 MHz
AM: 531-1 602 kHz
Antenn
FM: Sladdantenn i hörlurarna/öronsnäckorna
AM: Inbyggd ferritantenn
Allmänt
Strömförbrukning
Områdeskoden för den modell du köpt finns
uppe till vänster vid streckkoden på
förpackningen.
• Två Sony NH-WMAA uppladdningsbara
batterier: 2,4 V DC
• Två LR6-batterier (storlek AA): 3 V DC
• AC-adapter (DC IN 4.5 V-kontakt):
Modell U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3:
120 V, 60 Hz
Modell CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/
E13/G5/G6/G7/G8/BR1: 220 - 230 V,
50/60 Hz
Modell CEK/3CE7: 230 - 240 V, 50 Hz
Modell AU2: 240 V, 50 Hz
Modell JE.W/E33/EA3/KR4: 100 - 240 V,
50/60 Hz
Modell HK2: 220 V, 50/60 Hz
Modell AR1/CNA: 220 V, 50 Hz
26
Page 27
Batterilivslängd* (ca. timmar)
(När du använder CD-spelaren på ett plant och
stabilt underlag.)
Uppspelningstiden varierar beroende på hur du
använder CD-spelaren.
När du använderG-PROTECTION RADIO
Två NH-WMAA242140
(laddade under ca
4 timmar**)
Två Sony alkaliska 473770
batterier LR6 (SG)
(tillverkad i Japan)
* Uppmätt värde gentemot standarden JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
** Uppladdningstiden varierar beroende på hur de
uppladdningsbara batterierna används.
påavpå
Drifttemperatur
5°C - 35°C
Dimensioner (b/h/d) (exklusive
utstickande delar och kontroller)
Ca. 135,9 × 30,8 × 137,4 mm
Vikt (exkl. tillbehör)
Ca. 210 g
Rätt till ändringar av design och specifikationer
förbehålles.
Ytterligare information
27
Page 28
Tillbehör (medföljer/tillval)
Medföljande tillbehör
Områdeskoden för den modell du köpt finns uppe
till vänster vid streckkoden på förpackningen.
När du använder andra hörlurar ska de ha en
kontakt av typen stereominikontakt. Du kan
inte använda hörlurar med mikrokontakter.
Stereo-minikontaktMikrokontakt
Det kan hända att din återförsäljare inte för
alla dessa tillbehör. Återförsäljaren kan ge
mer information om vilka tillbehör som finns
tillgängliga i ditt land.
Sony Corporation Printed in China
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.