детали. Также не держите устройство за
крышку аккумуляторной батареи/карты
памяти или за крышки разъемов.
Видоискатель
Не располагайте бинокль видоискателем
вниз.
Бинокль защищен от попадания пыли и
воды. См. “Защита бинокля от попадания
пыли и воды” (с
Элементы меню, видоискатель и
объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи
или воспроизведения.
Видоискатель изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает
эффективное использование более 99,99%
точек. Тем не менее, на видоискателе могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и никак не
влияет на качество записи.
тр. 6).
Воздействие прямого солнечного света
на видоискатель или объектив в течение
длительного времени может привести к их
неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неполадкам в работе
изделия. Выполняйте съемку солнца только
в условиях низкой освещенности, например
на закате.
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на
различных языках. При необходимости
перед использованием данного изделия
м
ените язык экрана (стр. 19).
из
О записи
Для обеспечения стабильной работы карты
памяти рекомендуется отформатировать
ее перед первым использованием бинокля
т
р. 68). Форматирование карты памяти
(с
приведет к удалению всех данных,
сохраненных на ней, и эти данные будет
невозможно восстановить. Сохраните ваши
важные данные на компьютере и т. п.
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записей не
выплачивается, даже если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности данного изделия, карты
памяти и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Для
просмотра записей на телевизоре перед
записью установите параметр [Выбор
60i/50i] на настройку, необходимую для
шего страны/региона (стр. 17).
а
в
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
RU
2
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Используйте изделие в соответствии с
местными нормативными требованиями.
См. стр. 19 для информации о картах
памяти, которые можно использовать с этим
изделием.
Примечания о воспроизведении
Возможность воспроизведения
изображений, записанных с помощью
данного бинокля, на других устройствах
не гарантируется. Также не гарантируется
воспроизведение на данном бинокле
изображений, записанных на других
устройствах.
DVD носители записи, записанные
с качеством изображения высокой
четкости
Носители DVD, записанные с качеством
изображения высокой четкости могут
воспроизводиться на устройствах,
совместимых со стандартом AVCHD. Вы не
можете воспроизводить диски, записанные
с качеством изображения высокой четкости
на плейерах/рекордерах DVD, так как они
несовместимы с форматом AVCHD. Если
вы вставите диск, записанный в формате
AVCHD (качество изображения высокой
четкости) в плейер/рекордер DVD, вы
возможно не сможете извлечь диск из
устройства.
Сохраните данные всех записанных
изображений
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Для сохранения изображений на вашем
компьютере см. стр. 40, а для сохранения
изображений на внешних устройствах см.
стр. 45.
Тип дисков или носителей, на которые
можно сохранить изображение, зависит
от параметра [
выбранного при записи изображений.
Фильмы, записанные с [60p Качество
Режим ЗАПИСИ],
([50p Качество ]) или [Наивысш. кач.
], могут быть сохранены на внешние
устройства или на диски Blu-ray (стр. 42, 47).
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Примечания относительно
аккумуляторной батареи/адаптера
переменного тока
Извлекайте аккумуляторную батарею или
отключайте адаптер переменного тока после
выключения данного изделия.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от
бинокля, одновременно удерживая бинокль
и штекер постоянного тока.
Примечание относительно
температуры бинокля/
аккумуляторной батареи
Чрезмерное повышение или понижение
температуры бинокля или аккумуляторной
батареи может привести к тому, что запись
или воспроизведение на бинокле станут
невозможными, поскольку в таких условиях
активизируются функции защиты изделия.
ом случае на экране (стр. 81) появляется
т
В э
индикатор.
Если бинокль подключен
к компьютеру или другому
дополнительному оборудованию
Не пытайтесь форматировать карту памяти
бинокля с помощью компьютера. Это может
привести к нарушению нормальной работы
бинокля.
При подключении бинокля к другому
устройству с помощью соединительных
кабелей убедитесь в правильном
подключении соединительного разъема.
Установка штекера в разъем с большим
усилием повредит разъем и может привести
к неполадкам в работе данного изделия.
]
RU
3
Если не удается выполнить запись/
воспроизведение изображений,
выполните команду [Формат]
Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление
изображений, на карте памяти происходит
фрагментация данных. Это исключает
возможность сохранения или записи
изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешнем
носителе, а затем выполните команду
мат] (стр. 68).
[Фор
Примечания по дополнительным
принадлежностям
Мы рекомендуем использовать
оригинальные принадлежности Sony.
В некоторых странах/регионах
оригинальные принадлежности компании
Sony могут быть недоступны.
О данном руководстве,
иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве
иллюстраций, сняты с использованием
цифровой фотокамеры, поэтому они
могут отличаться от изображений и
индикаторов экрана, которые могут в
реальности появляться на данном изделии.
Иллюстрации бинокля и индикация на
экране также преувеличены или упрощены
для большей наглядности.
В данном руководстве диск DVD,
записанный с качеством изображения
высокой четкости называется
записываемым диском AVCHD.
Конструкция и технические характеристики
данного изделия и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
Просмотр видеоизображений 3D
В отдельных случаях просмотр
видеоизображений 3D может вызвать
ухудшение самочувствия (напряжение в
глазах, усталость или тошноту).
Sony рекомендует всем пользователям
делать регулярные перерывы при просмотре
видеоизображений 3D. Длительность
и частота перерывов определяется
индивидуально. Подберите свой
собственный режим.
Если во время просмотра
видеоизображений 3D вы почувствовали
недомогание, прекратите просмотр и
дождитесь улучшения самочувствия; при
необходимости обратитесь к врачу.
Также ознакомьтесь с руководством по
эксплуатации любого другого устройства
или носителя, используемого вместе с
данным изделием.
Зрение детей (особенно детей младше
6 лет) находится в стадии развития.
Прежде чем разрешить детям
просматривать видеоизображения в
формате 3D, проконсультируйтесь со
специалистом (например, с педиатром или
офтальмологом).
В ходе просмотра дети должны находиться
под присмотром взрослых. Убедитесь,
что дети соблюдают перечисленные выше
рекомендации.
Примечания по использованию
При использовании данного изделия не
забывайте об окружающей обстановке. В
частности, не используйте бинокль во время
ходьбы. Это может привести к несчастным
случаям или травме.
Не делайте следующего. В противном случае,
карта памяти может быть повреждена,
записанные изображения могут не
воспроизводиться или будут у трачены или
могут возникнуть другие неисправности.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
RU
4
выталкивание карты памяти, когда
индикатор доступа (стр. 20) светится или
мигает
снятие аккумуляторной батареи блока или
отключение адаптера переменного тока
или механические удары или вибрации
данного изделия, когда индикаторы
режимов
или индикатор доступа (стр. 20) светятся
или мигают.
При использовании ремня для переноски
на шее не переносите бинокль на спине. Это
может привести к травме. Не допускайте
ударов бинокля другими предметами.
(Фильм)/ (Фото) (стр. 23)
О руководствах для данного
изделия
Для данного изделия были
подготовлены два руководства —
“Руководство по эксплуатации” и
“Цифровой бинокль с функцией
записи видео Руководство (PDF)”.
В “Руководство по эксплуатации”
приводятся основные операции, а в
“Цифровой бинокль с функцией записи
видео Руководство (PDF)” приводится
подробное описание функций.
Руководство по эксплуатации
В данном руководстве описываются
основные действия с данным изделием,
такие как запись и воспроизведение.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Цифровой бинокль с функцией
записи видео Руководство (PDF)
В данном руководстве приводится
пояснение различных операций, таких
как использование меню настроек и
сохранение изображений на других
устройствах.
RU
5
Защита бинокля от
попадания пыли и
воды
По результатам внутренних
эксплуатационных испытаний
основной модуль данного бинокля
соответствует требованиям пыле- и
брызгозащищенности стандарта
IEC60529 IP54. Внезапный дождь или
выбросы пыли не повлияют на работу
устройства.
Защита от пыли (IP5x): корпус
бинокля предотвращает попадание
внутрь пыли в количестве, способном
нарушить работу устройства.
Однако корпус не обеспечивает
абсолютной пыленепроницаемости
и не гарантирует полную защиту от
пылевых воздействий.
Защита от воды (IPx4): корпус
бинокля предотвращает попадание
внутрь водяных брызг, направленных
под любым углом, в количестве,
способном нарушить работу
устройства. Бинокль не защищен от
напора водяных струй — например,
из душа или крана.
При подключении к биноклю
дополнительного оборудования,
адаптера переменного тока или
кабелей, указанный класс защиты
от попадания пыли и воды не
гарантируется. Берегите устройство
от попадания пыли или воды внутрь.
Не допускайте контакта устройства с
горячей водой или водой с высоким
содержанием минеральных веществ.
Изготовитель не гарантирует
сохранение степени защиты от
попадания воды после падения
бинокля или иных резких
механических воздействий.
По вопросам ремонтных работ
обращайтесь к дилеру Sony или в
местный уполномоченный сервисный
центр Sony (работы проводятся
платно).
При использовании бинокля
соблюдайте изложенные ниже
инструкции. Гарантийное
обслуживание не распространяется
на повреждения, вызванные
неправильной эксплуатацией или
неправильным обслуживанием
устройства.
Не используйте бинокль под водой.
Корпус бинокля не обеспечивает
достаточной водонепроницаемости
для использования под водой. Не
погружайте бинокль в воду целиком.
Надежно закрывайте крышку
аккумуляторной батареи/карты
памяти и крышки разъемов.
Через открытые отсеки внутрь
устройства может попасть вода. Не
открывайте крышку аккумуляторной
батареи/карты памяти и крышки
разъемов мокрыми или грязными
руками. Это может привести к
неполадкам.
RU
6
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Использование и уход
Песок, волоски, грязь и другой мусор,
попавший под уплотнительные
прокладки крышек отсеков
аккумуляторной батареи/карты
памяти или разъемов, может привести
к попаданию воды внутрь устройства.
Протирайте эти области мягкой
неворсистой тканью.
Повреждение, деформация и
износ уплотнительных прокладок
могут привести к попаданию
воды внутрь устройства. В случае
повреждения, деформации или
износа уплотнительных прокладок
обратитесь к дилеру Sony или в
уполномоченный сервисный центр
Sony.
На нижней стороне бинокля
расположены выводные отверстия
для отвода воды или песка, которые
могут попасть внутрь через зазоры
диска IPD ADJ или видоискатель.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Выводные отверстия
Если песок, попавший в элементы
бинокля, нарушает их подвижность,
продуйте бинокль феном, а затем
многократно проверьте элементы на
легкоходность.
Числа в круглых скобках ( ) обозначают
количество принадлежностей.
Цифровой бинокль с функцией записи видео (1)
Адаптер переменного тока (1)
Шнур питания (1)
Кабель HDMI (1)
Ремень для переноски на шее (1)
“Руководство по эксплуатации” (1)
CD-ROM “Manuals for Digital Recording Binoculars” (1)
“Цифровой бинокль с функцией записи
видео Руководство (PDF)”
Примечания
Программное обеспечение “PlayMemories
Home” и “Справочное руководство по
PlayMemories Home” можно загрузить с веб-
а
йта Sony (стр. 41).
с
Только для DEV-50/50V
Сумка для переноски (1)
Крышка видоискателя (1)
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Кабель micro-USB (1)
Аккумуляторная батарея NP-FV70 (1)
Крышка объектива (1)
Большой наглазник (2)
RU
11
Установка прилагаемых
принадлежностей
Крепление ремня для переноски на
шее
Чтобы не уронить бинокль прикрепите
к нему ремень для переноски на шее,
выполнив указанные ниже действия.
Вставьте один конец ремня для
переноски на шее в проушину для ремня
на бинокле. Затем застегните ремень,
вставив конец ремня для переноски на
шее в фиксирующий зажим.
Установка крышки объектива
Если вы не собираетесь пользоваться
биноклем, храните его с установленной
крышкой объектива.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Установка крышки видоискателя
(DEV-50/50V)
Если вы не собираетесь пользоваться
биноклем, храните его с установленной
крышкой видоискателя.
Если крышка видоискателя не
используется, ее можно закрепить
на ремне для переноски на шее, как
показано на иллюстрации.
Установка большого наглазника
(DEV-50/50V)
Если в условиях яркого освещения
вы четко не видите изображения в
видоискателе, используйте большой
наглазник.
Совместите большой наглазник с пазом
для наглазника видоискателя.
RU
12
Действие 2: Зарядка
аккумуляторной
батареи
Вы можете зарядить аккумуляторную
батарею “InfoLITHIUM” (серия V).
Примечания
Для данного продукта разрешается
использовать только аккумуляторную
батарею “InfoLITHIUM” серии
NP-FV70/FV100.
Для зарядки батареи выключите бинокль
кнопкой POWER.
Нажмите кнопку на крышке
1
аккумуляторной батареи/
карты памяти (), сдвиньте
крышку в направлении,
показанном стрелкой (), и
откройте ее ().
Совместите батарею с пазами
2
в отделении для батареи,
одновременно нажимая
рычаг освобождения батареи
(), и сдвиньте батарею до
щелчка ().
Совместите батарею с пазами.
3
4
Рычаг освобождения батареи
Закройте крышку
аккумуляторной батареи/
карты памяти.
Задвиньте крышку до полного
исчезновения зазора.
Подключите адаптер
переменного тока и шнур
питания к биноклю и к
сетевой розетке.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
13
RU
Индикатор CHG (зарядка)
Откройте и поверните крышку.
Разъем DC IN
Штекер постоянного тока
К сетевой розетке
Шнур
питания
Адаптер переменного тока
Индикатор CHG (зарядка)
загорится, и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка)
погаснет, когда аккумуляторная
батарея будет полностью заряжена.
По окончании зарядки
5
батареи отсоедините адаптер
переменного тока от разъема
DC IN бинокля.
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженной
аккумуляторной батареи (мин.).
Аккумуляторная
батарея
NP-FV70195
NP-FV100390
Время зарядки
Время зарядки, указанное в таблице выше,
было измерено при зарядке бинокля при
температуре 25
батарею в диапазоне температур от 10
C.
до 30
Советы
Дополнительные сведения о времени записи
и воспроизведения см. на стр. 86.
Если бинокль включен, вы можете
посмотреть приблизительный
оставшийся заряд аккумуляторной
батареи (предполагаемое время записи
и воспроизведения) на индикаторе
оставшегося заряда батареи,
расположенного в верхнем правом углу
экрана.
C. Рекомендуется заряжать
C
Использование сетевой розетки в
качестве источника питания
Выполните подключения так же, как
описано в разделе “Действие 2: Зарядка
аккумуляторной батареи” (с
А
ккумуляторная батарея не разрядится,
тр. 13).
даже если останется установленной в
отсеке во время использования в качестве
источника питания сетевой розетки.
Извлечение аккумуляторной батареи
Выключите бинокль кнопкой
POWER.
ойте крышку аккумуляторной
Откр
б
атареи/карты памяти (стр. 13).
Сдвинь
те рычаг освобождения
б
атареи и извлеките батарею.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
14
RU
Рычаг освобождения батареи
Зарядка аккумуляторной батареи за
границей
Аккумуляторную батарею можно
заряжать в любой стране/регионе,
используя адаптер переменного
тока (входит в комплект поставки),
считанный на диапазон от 100 В
ас
р
до 240 В переменного тока с частотой
50 Гц/60 Гц.
Примечания
Не используйте электронный
трансформатор напряжения.
Примечания по аккумуляторной
батарее
При извлечении аккумуляторной батареи
или отключении адаптера переменного
тока выключите бинокль и убедитесь, что
индикаторы
и индикатор доступа (стр. 20) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время
зарядки в следующих ситуациях:
Аккумуляторная батарея установлена
неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной
батареи.
Извлеките аккумуляторную батарею из
бинокля и поместите ее в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной
батареи.
Извлеките аккумуляторную батарею из
бинокля и поместите ее в прохладное
место.
(Фильм)/ (Фото) (стр. 23)
Примечания относительно адаптера
переменного тока
При использовании адаптера переменного
тока включайте его в ближайшую сетевую
розетку. В случае возникновения каких-либо
неполадок в работе бинокля немедленно
отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного
тока не размещайте его в узких
пространствах, например, между стеной и
мебелью.
Не допускайте короткого замыкания
штекера постоянного тока адаптера
переменного тока или контактов батареи
металлическими предметами. Это может
привести к неполадкам.
RU
15
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Действие 3:
Включение питания и
настройка бинокля
Примечания
Не включайте питание при подключенном
кабеля micro-USB.
Не подключайте кабель micro-USB до
завершения следующей процедуры.
Если бинокль используется несколькими
людьми, регулируйте настройку диоптрий
и ширину для каждого пользователя
индивидуально.
1
Нажмите кнопку POWER.
Бинокль включится.
2
Отрегулируйте диоптрийность
так, чтобы вы могли видеть
четкое изображение каждым
глазом, поворачивая ручку
настройки диоптрий.
Глазной сенсор
Выполните настройку диоптрий
отдельно для каждого глаза.
Если вы закроете глаза, когда вы
смотрите в видоискатель, сенсор
глаза среагирует и покажет экран
видоискателя.
3
Настройте расстояние между
левым и правым видоискателем
для соответствия расстоянию
между вашими глазами,
используя диск IPD ADJ.
Отрегулируйте расстояние таким
образом, чтобы левое и правое
изображения накладывались друг на
друга.
Убедитесь, что изображение в
видоискателе не двоится.
Если видоискатель достиг предела
диапазона регулирования, раздастся
щелчок. Изменить настройки
видоискателя еще сильнее будет
невозможно.
4
С помощью мультиселектора
установите язык, регион, летнее
время, формат даты и времени,
а также дату и время, а затем
подтвердите каждую настройку.
Использование мультиселектора
Для выбора элемента передвиньте
мультиселектор в направлении
///, а затем нажмите
центральный элемент мультиселектора
для подтверждения.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
16
RU
После завершения каждой
настройки выберите [Дал.].
Для повторной установки даты и
времени выберите
[Установка] [
часов] [Устан.даты и вр.] [Дата
и время]. Если [Дата и время] не
отображается на экране, нажмите
/ , пока элемент не появится.
(MENU)
Установка
5
Выберите [60i (NTSC)] или
[50i (PAL)] в соответствии
с системой цветности
телевидения, используемой в
вашей стране/регионе, а затем
выберите .
После выбора параметра 60i/50i
бинокль перезагрузится для
обновления системы.
См. стр. 89 для дополнительной
информации о системе цветности
телевидения в вашей стране/регионе.
6
Отрегулируйте относительное
вертикальное положение
правого и левого видоискателя.
Убедитесь, что горизонтальная
линия накладывается на
вертикальные линии.
Изображение в
левом видоискателе
Изображение, видимое двумя глазами
Если горизонтальная и
вертикальные линии не
накладываются друг на друга,
отрегулируйте положение
изображения в правом
видоискателе, выбирая
до тех пор, пока линии не наложатся
друг на друга, а затем выберите
.
Если вы видите изображение, подобное
представленному ниже, бинокль
работает правильно.
Если даже после настройки
видоискателя изображение выглядит
как одно из расположенных ниже, не
используйте бинокль.
Горизонтальная линия и вертикальные линии
не накладываются друг на друга.
Изображение в
правом видоискателе
/
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Горизонтальная линия сильно наклонена.
RU
17
Если изображения отображаются
неправильно, это может означать,
что бинокль поврежден.
Обратитесь к вашему дилеру Sony
или в местный уполномоченный
сервисный центр Sony.
7
Выберите [Выполн.].
Если вы выберете [Вып. поз.],
появится экран режима записи. При
следующем включении бинокля будет
появляться экран [Авторегул. 3D
линз].
8
Настройте объектив 3D.
Наведите бинокль на объект для его
отображения на экране.
Посмотрите на объект, который имеет
показатель на шкале выше метки
затем выберите
.
Типы объектов, которые следует
использовать для отображения
на экране настройки функции
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
[Авторегул. 3D линз]
Показываемая шкала может
варьироваться в зависимости от
объекта, показываемого на экране.
Объекты, которые показывают более
высокое значение шкалы:
Удаленные объекты при ярком освещении,
например, на улице
Объекты, отстоящие от бинокля дальше
чем на 20 м
Объекты различного цвета и формы
Объекты, которые показывают более
низкое значение шкалы и приводят к
невозможности настройки:
Объекты в условиях плохой освещенности
и ночные сцены
Объекты, находящиеся в пределах 20 м от
, а
бинокля
Объекты с монотонной текстурой
Объекты, имеющие повторяющийся
одинаковый рисунок, например, ряды
окон на зданиях
Движущиеся объекты
Шкала
Не наводите бинокль на другой объект
до завершения настройки.
Примечания
Если биноклю не удается выполнить
операцию [Авторегул. 3D линз], выберите
[Вып. снова].
Примечания
Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако они автоматически
записываются на карту памяти и могут
отображаться в процессе воспроизведения.
Для отображения даты и времени выберите
RU
18
Действие 4: Установка
карты памяти
(MENU) [Установка]
Настр. воспроизвед.] [Код
[
данных] [Дата/Время]
.
Отключение питания
Нажмите кнопку POWER.
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором
отображаются сообщения на экране.
Выберите
[Установка] [
настройки] [Language Setting]
требуемый язык
(MENU)
Общие
.
Типы карт памяти, которые можно
использовать с биноклем
“Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
“Memory Stick
PRO-HG Duo”
“Memory Stick
Описанная
XC-HG Duo”
карта памяти
типа SD
карта памяти
типа SDHC
карта памяти
типа SDXC
Работа со всеми картами памяти не
гарантируется.
На работоспособность с данным изделием
были проверены карты памяти “Memory
t
ick PRO Duo” объемом до 32 ГБ, “Memory
S
Stick XC-HG Duo” объемом до 64 ГБ и карты
SD объемом до 64 ГБ.
Примечания
Фильмы, записанные на картах памяти
“Memory Stick XC-HG Duo” и SDXC,
невозможно импортировать или
воспроизводить на компьютерах или
аудиовизуальных устройствах, не
поддерживающих файловую систему
exFAT*, путем подключения бинокля
к этим устройствам через USB-кабель.
Заранее убедитесь, что подключаемое
оборудование поддерживает систему
exFAT. Если вы подключите оборудование,
не поддерживающее систему exFAT, и на
дисплее появляется экран форматирования,
не выполняйте форматирования. Все
записанные данные будут утрачены.
Описанная
в данном
руководстве карта
“Memory Stick PRO
Duo”
в данном
руководстве карта
“Memory Stick XCHG Duo”
Описанная
в данном
руководстве карта
SD.
Требуется карта
памяти SD со
скоростью класса 4
или выше.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
19
RU
* exFAT — файловая система, используемая
для карт памяти “Memory Stick XC-HG Duo”
и SDXC.
1
Откройте крышку
аккумуляторной батареи/карты
памяти (стр. 13) и вставьте
карту памяти стороной с
выступом до щелчка, как
показано на иллюстрации.
Заметьте направление срезанного уголка.
Индикатор доступа
Если на экране отображается
надпись [Подготовка файла базы
данных изображений. Пожалуйста,
подождите.], дождитесь ее
исчезновения.
2
Закройте крышку
аккумуляторной батареи/карты
памяти (стр. 13).
Убедитесь в правильном направлении
установки карты памяти. Если
принудительно вставить карту памяти в
неправильном направлении, это может
привести к повреждению карты памяти,
слота для карты памяти и/или данных
изображений.
Не открывайте крышку аккумуляторной
батареи/карты памяти во время записи.
При установке или извлечении карты
памяти соблюдайте осторожность во
избежание выталкивания и падения карты
памяти.
Не извлекайте карту памяти, когда горит
индикатор доступа. Это может привести
к сбоям при сохранении видео и/или
изображений на карту памяти.
Извлечение карты памяти
Откройте крышку аккумуляторной
батареи/карты памяти и однократно
слегка нажмите на карту памяти.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Примечания
При отображении [Не удалось создать
новый файл базы изображений. Возможно,
недостаточно свободного места.] выполните
ор
матирование карты памяти (стр. 68).
ф
RU
20
Бинокль/Запись/Воспроизведение
Использование
данного изделия в
качестве бинокля
1
Нажмите кнопку POWER.
Бинокль включится.
В зависимости от состояния изделия
при включении могут появляться
различные экраны настроек.
Используйте бинокль после
выполнения всех необходимых
настроек.
2
Убедитесь, что настройка
диоптрий, расстояние между
глазами и относительное
вертикальное положение
правого и левого видоискателя
подходят вам (стр. 16).
3
Держите бинокль двумя руками
и наводите его на объект.
Вы можете увеличить изображения
с помощью рычага привода
трансфокатора.
Бинокль настраивает фокусировку
автоматически при помощи функции
автофокусировки (настройка по
умолчанию).
Советы
SteadyShot] установлен на [Активные] в
[
настройке по умолчанию.
О масштабировании
Доступны следующие параметры
увеличения.
Увеличение бинокля (приблизительно)
DEV-30DEV-50/50V
Запись фильма
(режим 2D)
Запись фильма
(режим 3D)
Запись
фотографий
*
*
1
1
0,8 до
2
15
*
0,8 до
3
10
*
0,5 до
6
0,5 до
4
15
*
Коэффициент масштабирования (приблизительно)
DEV-30DEV-50/50V
Запись фильма
(режим 2D)
Запись фильма
(режим 3D)
Запись
фотографий
1
*
[SteadyShot] устанавливается на
параметр отличный от [Активные].
2
*
[Цифров увелич] установлен на [Вкл]
(Использование большого увеличения
снижает качество изображения).
3
*
[Цифров увелич] устанавливается на
[Выкл].
RU
2
*
20
3
13 *
12 12
4
33 *
21
0,8 до
2
25
*
0,8 до
3
12
*
0,5 до
6
0,5 до
4
25
*
2
33 *
3
16 *
4
55 *
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
4
*
Использование большого увеличения
снижает качество изображения.
Советы
Увеличение бинокля показывает. насколько
объект выглядит больше в бинокль
в сравнении с невооруженным глазом.
Коэффициент масштабирования показывает
отношение фокусного расстояния между
минимальным и максимальным значением.
Ручная настройка фокусировки
Используя мультиселектор, выберите
(MENU) [Камера/Микрофон]
[Ручные настройки] [Фокус].
Выберите [Ручная], а затем несколько
аз нажмите
р
(близкий объект) /
(удаленный объект) для
настройки фокусировки.
Советы
Для автоматической настройки
фокусировки выберите [Авто].
Переключение дисплея видоискателя
между режимом 2D и 3D
Нажмите FINDER 2D/3D, чтобы
переключить дисплей видоискателя из
режима 2D в 3D или обратно.
По умолчанию изображения в
видоискателе отображаются в 3D.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Панорамное
изображение
Крупный план
(Телеобъектив)
(Широкоугольный)
Для медленного масштабирования
слегка перемещайте рычаг привода
трансфокатора. Для ускоренного
масштабирования перемещайте рычаг
быстрее.
Примечания
Придерживайте пальцем рычаг привода
трансфокатора. Если вы удалите палец с
рычага привода трансфокатора, может
записаться звук срабатывания рычага
привода трансфокатора.
Примечания
Записанное изображение не изменяется
даже при нажатии FINDER 2D/3D.
Советы
В режиме отображения видоискателя
3D бинокль показывает изображение
левого объектива в левом видоискателе и
изображение правого объектива в правом
видоискателе. В режиме отображения 2D
бинокль показывает изображение левого
объектива как в левом, так и в правом
видоискателе.
RU
22
Запись
Использование бинокля в
условиях плохой освещенности
(Сверхусиление)
Функция усиления сигнала позволяет
увеличить яркость объекта в условиях
плохой освещенности.
Выберите
Микрофон] [
[Сверхусиление]
Примечания
При использовании функции
[Сверхусиление] качество изображения
снижается — изображение становится
более шумным. В дополнении к этому цвет
изображения становится тусклым.
Советы
Фокусировку рекомендуется настраивать
вручную.
(MENU) [Камера/
Ручные настройки]
[Вкл].
При настройке по умолчанию
изображения в видоискателе
казываются в режиме 3D (стр. 22),
по
однако фильмы записываются в режиме
2D.
Нажмите кнопку POWER.
Бинокль включится.
Запись фильмов
Убедитесь, что индикатор
(Фильм) горит.
Если горит индикатор (Фото),
нажмите MODE; загорится
индикатор
Кнопка MODE
(Фильм).
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
23
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
RU
Нажмите START/STOP для
начала записи.
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Индикатор записи светится
красным цветом во время записи.
Для того, чтобы остановить запись,
повторно нажмите кнопку START/
STOP.
Для повторного отображения
элементов на экране
Используйте мультиселектор. Вы можете
изменить настройки при помощи меню
тройка показа] (стр. 65).
[Нас
Примечания
Максимальное время непрерывной записи
фильмов указано ниже.
2D: около 13 часов
3D: около 6 часов 30 минут
После включения бинокля пройдет
несколько секунд, прежде чем можно
будет выполнять запись. В течение этого
времени вы не сможете выполнять никаких
операций.
Если по окончании записи данные все еще
будут записываться на карту памяти, на
экране будут показываться следующие
состояния. В течение этого времени не
подвергайте данное изделие толчкам или
вибрации, не извлекайте батарею и не
отключайте адаптер переменного тока.
тор доступа (стр. 20) светится или
дика
Ин
мигает.
Значок носителя в правом верхнем углу
экрана мигает.
Советы
Дополнительные сведения о времени записи
фильмов см. на стр. 87.
Вы можете проверить оставшееся время
записи, приблизительный оставшийся
объем и т. п., выбрав
[Установка] [
[Данные о носителе].
(MENU)
Настройки носителя]
Для переключения между режимом
записи 2D и 3D
Вы можете выбрать режим записи 2D
или 3D.
Для включения режима 2D и 3D
выберите
(MENU) [Кач. изобр./
Размер] [Выбор реж. 2D/3D].
Советы
При изменении настройки [Выбор реж.
2D/3D] фильмы, воспроизводимые на
данном изделии и, фильмы, подающиеся на
выход на разъе HDMI OUT, автоматически
переключаются между 2D и 3D.
Рекомендуемое расстояние до
объекта и уровень масштабирования
Расстояние, на котором вы можете
получить фильмы 3D хорошего качества,
зависит от уровня масштабирования.
RU
24
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Рекомендуемое расстояние для съемки
(прибл.)
от 2 м до (9 м)
от 6 м до (16 м)
от 24 м до (30 м)
Если расстояние до объекта больше,
чем рекомендуемое расстояние
Увеличение
для съемки, это приведет к потере
глубины 3D.
Примечания
Если расстояние до объекта меньше, чем
рекомендуемое расстояние для съемки,
вести съемку в 3D не рекомендуется,
поскольку качество фильма будет низким.
Снимайте объект в 2D.
При записи фильмов 3D увеличение
бинокля может быть установлено на
значение вплоть до 6 . Если вы хотите
рассмотреть или заснять объект при
большем увеличении, установите [Выбор
реж. 2D/3D] на значение [2D].
Код данных во время записи
Дата, время и условия записи, а также
координаты (DEV-50V) автоматически
записываются на карту памяти. Они
не отображаются во время записи.
Однако при воспроизведении вы можете
росмотреть их как [Код данных] (стр. 68).
п
Фотосъемка
Кнопка MODE
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
Слегка нажмите кнопку
PHOTO, чтобы отрегулировать
фокусировку, затем полностью
нажмите эту кнопку.
Мигает Светится
Индикация исчезает, когда
завершается запись фотографии.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Нажмите MODE, чтобы
загорелся индикатор
Экран дисплея переключится в
режим записи фотографий.
Также режим записи можно
переключить, выбрав [MODE] на
экране видоискателя.
(Фото).
Примечание
Фотосъемка невозможна, если для [Выбор
реж. 2D/3D] выбрано значение [3D].
Выберите
Размер] [Выбор реж. 2D/3D] [2D].
Вы не можете снимать фотографии в
режиме 3D.
RU
(MENU) [Кач. изобр./
25
Советы
Дополнительные сведения о доступном
для записи количестве фотографий см. на
стр. 87.
Для изменения размера изображения
выберите
Размер] [
настройка
При отображении значка
фотографий невозможна.
(MENU) [Кач. изобр./
Размер изобр] требуемая
.
запись
Воспроизведение на
бинокле
Вы можете воспроизводить
изображения, записанные данным
биноклем.
Советы
Если вы хотите воспроизвести изображения
3D, установите [Выбор реж. 2D/3D] на [3D].
1
Нажмите кнопку POWER.
Бинокль включится.
2
Нажмите (Просмотр
изображений).
Через несколько секунд появится
экран указателя событий.
3
Мультиселектором выберите
нужное изображение, а затем
нажмите центральный элемент
мультиселектора.
Начнется воспроизведение.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
26
Переход к экрану MENU
RU
предыдущее изображение/
следующее изображение
предыдущее событие/
следующее событие
Переключение на режим записи
фильма/фотографии
Заголовок события
Общее время фильмов/Общее
количество фотографий в
событии
Кнопка переключения типа
изображения (только 2D)
(
ФИЛЬМ, ФОТО,
ВИДЕО / ФОТО*)
Фильм
Фото
* Если вы начнете воспроизведение из
экрана [
и фотографии будут воспроизводиться
в смешанном порядке по дате и
времени съемки.
Данный бинокль организует
изображения в группы, которые
называются событием, по дате, времени
и информации по частоте записи вами
изображений.
ВИДЕО / ФОТО], фильмы
Действия, доступные на дисплее
воспроизведения
Пауза/
/
Воспроизведение
Стоп
Предыдущее/
/
Следующее
изображение
Быстрое перемещение
/
назад/Быстрое
перемещение вперед
Воспроизведение
слайд-шоу
Громкость
Удалить
Контекст
В зависимости от воспроизводимого
изображения некоторые кнопки могут не
показываться.
Примечания
Воспроизведение изображений на
устройствах, отличных от данного бинокля,
не гарантируется.
Советы
Когда воспроизведение с выбранного
изображения достигает последнего
изображения, экран возвращается к INDEX.
Во время паузы выберите
замедленного воспроизведения фильма.
При последующих нажатиях Ввода
после выбора
воспроизведения фильмы будут
воспроизводиться быстрее приблизительно
в 5 раз приблизительно в 10 раз
приблизительно в 30 раз приблизительно
в 60 раз.
Во время записи дата, время и условия
съемки записываются автоматически. Эта
информация не отображается во время
записи, однако вы можете отобразить ее
во время воспроизведения, выбрав
(MENU) [Установка] [
воспроизвед.] [Код данных]
требуемая настройка
/ во время
/ для
Настр.
.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
27
RU
Для воспроизведения слайд-шоу выберите
ФОТО] при помощи кнопки
[
переключения типа изображения на
экране указателя событий. Для повторного
воспроизведения слайд-шоу выберите
[Наст. показа слайд.].
Воспроизведение
изображений на
телевизоре
Способы подключения, тип
изображения (3D или 2D) и
качество изображения (высокая
четкость или стандартная четкость),
просматриваемого на экране телевизора,
различаются в зависимости от
типа подключенного телевизора и
используемых разъемов.
Разъемы выхода данного изделия
Разъем Multi/
Micro USBРазъем HDMI OUT
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
1
Переключите вход телевизора
на подключенный разъем.
См. руководство по эксплуатации
телевизора.
2
Подключите бинокль к
телевизору.
В качестве источника питания
используйте прилагаемый адаптер
еменного тока (стр. 14).
пер
RU
28
3
Воспроизведите фильм или
фотографию на бинокле
(стр. 26).
Список подключений
Подключение к телевизору 3D
Фильмы, записанные в формате
3D, воспроизводятся в формате 3D.
Убедитесь, что параметр [Выбор реж.
2D/3D] установлен на [3D].
[Регул. 3D глубины]
ерите
Выб
на экране воспроизведения фильма
3D.
Воспроизведение фильма
остановится, и появится
предупреждение о [Регул. 3D
глубины].
Выберите [Дал.] для отображения
экрана, используемого для настройки
вертикального направления.
ерите
Выб
вертикального направления
[Дал.].
/ для настройки
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Кабель HDMI (входит
в комплект поставки)
Регулирование глубины 3D фильмов,
когда бинокль подключен к
телевизору формата 3D при помощи
кабеля HDMI (входит в комплект
поставки)
Вы можете отрегулировать глубину
изображения во время воспроизведения
фильмов 3D.
В видоискателе показываются только
рабочие кнопки. Отрегулируйте
глубину, следя за изображениями,
показываемыми на экране телевизора.
Появится экран для настройки
горизонтального направления.
ерите
Выб
горизонтального направления
.
/ для настройки
Подключение к телевизору высокой
четкости
Фильмы воспроизводятся с качеством
изображения высокой четкости.
Кабель HDMI (входит в
комплект поставки)
RU
29
Подключение к телевизору формата
16:9 (широкоформатный) или 4:3,
не поддерживающему качество
изображения высокой четкости
Фильмы воспроизводятся с качеством
изображения стандартной четкости.
Подключение к монофоническому
телевизору (телевизор только с
одним разъемом аудиовхода)
Подсоедините желтый штекер аудио- и
видеокабеля (продается отдельно) к
разъему видеовхода, а белый (левый канал)
ли кр
асный (правый канал) штекер — к
и
разъему аудиовхода телевизора или
видеомагнитофона.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Аудио- и видеокабель
(продается отдельно)
(Желтый)
(Белый)
(Красный)
При подключении с использованием
кабеля HDMI
Рекомендуется использовать только кабели
сертифицированных производителей с
логотипом HDMI или кабели Sony HDMI.
На одном конце кабеля используйте
микроразъем HDMI (для бинокля), на
другом конце — штекер, подходящий для
телевизора.
Изображения с защитой авторских прав не
выводятся через разъем HDMI OUT данного
изделия.
При использовании этого соединения могут
наблюдаться сбои в работе некоторых
телевизоров (например, отсутствие звука
или изображения).
Не подключайте разъем HDMI OUT данного
изделия к разъему HDMI OUT внешнего
устройства — это может привести к
неполадкам.
Установка форматного соотношения
экрана в соответствии с параметрами
подключенного телевизора (16:9/4:3)
Установите параметр [Тип ТВ] на [16:9] или
[4:3] в соответствии с параметрами вашего
левизора (стр. 69).
те
Подключение к телевизору через
видеомагнитофон
Подключите бинокль к входу LINE IN
видеомагнитофона с помощью аудиои видеокабеля (продается отдельно).
Установите переключатель входного сигнала
на видеомагнитофоне в положение LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 и т. д.).
Примечания
Если для вывода фильмов используется
аудио- и видеокабель (продается
отдельно), фильмы выводятся с качеством
изображения стандартной четкости.
Советы
При подключении бинокля к телевизору
для вывода изображений с использованием
нескольких типов кабелей приоритет
отдается выводу через HDMI.
HDMI (High Definition Multimedia
Interface) — это интерфейс для передачи
как видеосигналов, так и аудиосигналов.
Через разъем HDMI OUT выводятся
данные изображений высокого качества и
цифровые аудиосигналы.
Использование “BRAVIA” Sync
Вы можете управлять работой
данного изделия с помощью пульта
дистанционного управления телевизора,
подключив бинокль к телевизору,
поддерживающему функцию “BRAVIA”
Sync и выпущенному в 2008 году или
позднее, с помощью кабеля HDMI.
RU
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.