Sony DEV-50V Users guide [sk]

Page 1
Príručka pre ďalekohľad s
digitálnym nahrávaním
DEV-30/50/50V
Kliknite
Obsah Zoznamy ponúk Register
2013 Sony Corporation 4-464-706-52(1)
SK
Page 2

Prečítajte si ako prvé

Používanie tohto produktu
Nedržte tento produkt za nasledujúce časti.
Nedržte ho ani za kryt batérie, kryt zásuvky pre pamäťovú kartu ani za kryty konektorov.
Hľadáčik
Tento produkt neumiestňujte tak, aby bol otočený hľadáčikom nadol.
Tento produkt je odolný voči prachu a dažďu. Pozrite si časť „Informácie o odolnosti tohto produktu voči prachu a dažďu“ (s.
Položky ponuky, hľadáčik a objektív
Položka ponuky, ktorá sa zobrazuje sivou farbou, nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Pri výrobe hľadáčika sa používajú tie najprecíznejšie technológie, vďaka čomu je možné efektívne využiť viac ako 99,99 % pixlov. Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne alebo jasné (biele, červené, modré alebo zelené) bodky, ktoré sa neustále zobrazujú v hľadáčiku. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na nahrávanie.
Dlhodobé vystavenie hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
6).
Kamkordérom priamo nesnímajte slnko.
Môže to spôsobiť poruchu tohto produktu. Zábery slnka robte iba pri slabých svetelných podmienkach, napríklad za súmraku.
Informácie o nastavení jazyka
Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú informácie na obrazovke, ktoré môžu byť uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania tohto produktu
te jazyk obrazovky (s. 18).
zm
Informácie o nahrávaní
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú kartu formátovali v tomto produkte ešte
r
ed prvým použitím (s. 63). Formátovaním
p pamäťovej karty sa vymažú všetky údaje, ktoré sú na nej uložené a tieto údaje nebude možné obnoviť. Uložte svoje dôležité údaje do osobného počítača alebo iného zariadenia.
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy tohto produktu, pamäťovej karty atď.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia v závislosti od krajiny/oblasti. Ak chcete sledovať svoje nahrávky v televízore, nastavte pred nahrávaním funkciu [60i/50i Sel] na hodnotu
o
žadovanú pre danú krajinu/oblasť (s. 16).
p
Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Tento produkt používajte v súlade s miestnymi nariadeniami.
Informácie o pamäťovej karte, ktorú môžete používať s týmto produktom, nájdete na strane 18.
Obsah Zoznamy ponúk Register
SK
Page 3
Poznámky k prehrávaniu
Zábery nasnímané pomocou tohto produktu
sa nemusia dať prehrávať pomocou iných zariadení. Podobne aj zábery nasnímané pomocou iných zariadení sa nemusia dať prehrať pomocou tohto produktu.
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením sa môžu prehrávať v zariadeniach kompatibilných so štandardom AVCHD. Disky nahraté v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením nemôžete prehrávať v prehrávačoch/ rekordéroch diskov DVD, pretože nie sú kompatibilné s formátom AVCHD. Ak vložíte disk nahratý vo formáte AVCHD (v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením) do prehrávača/ rekordéra diskov DVD, disk sa nemusí dať vysunúť.
Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, pravidelne ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Ak chcete zábery uložiť v počítači, pozrite si informácie na stránke 38. Ak chcete zábery uložiť v externých zariadeniach, pozrite si informácie na stránke 42.
Typy diskov alebo médií, na ktorých je možné uložiť zábery, závisia od nastavenia funkcie
REC Mode], ktoré bolo vybraté pri
[ nahrávaní záberov. Videozáznamy nahraté s nastavením [60p Quality
]) alebo s nastavením [Highest Quality ]
je možné uložiť na externé mediálne zariadenia
bo na disky Blu-ray (s. 40, 43).
ale
] ([50p Quality
Poznámky k batérii/sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Po vypnutí tohto produktu vždy vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu.
Pri odpájaní sieťového adaptéra striedavého prúdu od tohto produktu súčasne držte tento produkt aj konektor DC.
Poznámka k teplote ďalekohľadu/ batérie
Keď je teplota tohto produktu alebo batérie
extrémne vysoká alebo extrémne nízka, môže sa stať, že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať, pretože v takýchto prípadoch sa aktivujú ochranné funkcie tohto produktu. Ak k tomu
de, na obrazovke sa zobrazí indikátor (s. 75).
j
Keď je tento produkt pripojený k počítaču alebo k príslušenstvu
Nepokúšajte sa formátovať pamäťovú kartu
tohto produktu pomocou počítača. Ak to urobíte, tento produkt nemusí pracovať správne.
Pri pripájaní tohto produktu k inému zariadeniu pomocou komunikačných káblov skontrolujte, či zasúvate zástrčku konektora správnym spôsobom. Násilné vtláčanie zástrčky môže poškodiť koncový konektor a viesť k poruche tohto produktu.
Ak nie je možné prehrávať/nahrávať zábery, použite funkciu [Format]
V prípade dlhodobého opakovaného
nahrávania/odstraňovania záberov dochádza k fragmentácii údajov na pamäťovej karte. Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. Ak je to tak, najprv uložte svoje zábery na iný typ externého média a potom použite funkciu
rmat] (s. 63).
o
[F
Poznámky k voliteľnému príslušenstvu
Odporúčame vám používať pôvodné
príslušenstvo od spoločnosti Sony. Pôvodné príslušenstvo od spoločnosti
Sony nemusí byť dostupné v niektorých krajinách/oblastiach.
SK
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 4
Informácie o tejto príručke, ilustráciách a informáciách na obrazovke
Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto
príručke na ilustráciu, boli nasnímané pomocou statického digitálneho fotoaparátu, a preto sa môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov, ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke tohto produktu. Vyobrazenia tohto produktu a jeho obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby boli názornejšie.
Disk DVD, ktorý bol nahratý v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením, sa v tejto príručke označuje ako nahrávací disk AVCHD.
Dizajn a technické parametre tohto produktu a príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Sledovanie trojrozmerných videozáznamov

Niektorí ľudia môžu mať pri sledovaní trojrozmerných videozáznamov nepríjemné pocity (napr. pnutie v očiach, únavu alebo nevoľnosť). Spoločnosť Sony odporúča, aby si každý pri sledovaní trojrozmerných videozáznamov pravidelne dával prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných prestávok sa u jednotlivých osôb líši. Musíte sa rozhodnúť, čo je pre vás najlepšie. Ak budete mať akékoľvek nepríjemné pocity, mali by ste prestať sledovať trojrozmerné videozáznamy, kým tieto pocity neprestanú a v prípade potreby sa poraďte s lekárom. Mali by ste si tiež prečítať návod na použitie k akémukoľvek inému zariadeniu alebo médiu, ktoré používate s týmto výrobkom. Zrak malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Skôr než dovolíte svojim deťom sledovať trojrozmerné videozáznamy, poraďte sa s lekárom (napr. detským alebo očným). Dospelí by mali dohliadať na malé deti, aby sa uistili, že dodržiavajú uvedené odporúčania.

Poznámky k používaniu

Pri používaní tohto produktu neprestávajte
sledovať okolité prostredie. Vyhýbajte sa najmä používaniu tohto produktu počas chôdze. Takéto používanie môže viesť k nehodám alebo poraneniam.
Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich činností. V opačnom prípade sa môže poškodiť pamäťová karta, nahraté zábery nemusí byť možné prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa môžu vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo
li
ká indikátor prístupu (s. 19)
b
vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra striedavého prúdu z tohto produktu alebo vystavovanie tohto produktu mechanickým nárazom alebo vibráciám, keď svietia alebo blikajú indikátory (Fotografia) (s. 22) alebo indikátor prístupu (s. 19)
ri používaní závesného remienka na krk
P nenoste tento produkt na chrbte. Takéto nosenie môže viesť k poraneniam. Dajte tiež pozor, aby tento produkt nenarážal do iných objektov.
(Videozáznam)/

Príručky pre tento produkt

Existujú dve príručky pre tento produkt: „Návod na používanie“ a „Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (vo formáte PDF)“. „Návod na používanie“ obsahuje návody na vykonávanie základných operácií a „Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (vo formáte PDF)“ obsahuje podrobné informácie o jednotlivých funkciách.
Návod na používanie
V tejto príručke sú predstavené základné operácie s týmto produktom, ako je napríklad nahrávanie a prehrávanie.
Obsah Zoznamy ponúk Register
SK
Page 5
Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (vo formáte PDF)
V tejto príručke sú vysvetlené rôzne operácie, ako je napríklad nastavovanie ponúk a ukladanie záberov do iných zariadení.
Obsah Zoznamy ponúk Register
SK
Page 6

Informácie o odolnosti tohto produktu voči prachu a dažďu

Na základe nášho testovania výkonnosti sa potvrdilo, že hlavná jednotka spĺňa požiadavky na označenie zariadenia ako odolného voči dažďu a prachu v súlade so štandardom IEC60529 IP54. Náhly dážď alebo prenikajúci prach neovplyvnia prevádzku tohto produktu.
Odolnosť voči prachu (IP5x): kryt neprepúšťa prach v rozsahu, ktorý by mal škodlivé účinky na produkt. Kryt však nie je úplne nepriepustný a nezaručuje ochranu proti vystaveniu extrémne prašnému prostrediu.
Odolnosť voči dažďu (IPx4): kryt nedovoľuje, aby voda špliechajúca z ľubovoľného smeru mala škodlivé účinky na produkt. Tento produkt nie je chránený pred účinkami vody, ktorá je pod tlakom, ako napríklad voda zo sprchy, vodovodného kohútika atď.
Pri pripojení príslušenstva, sieťového adaptéra striedavého prúdu alebo káblov môže byť odolnosť tohto produktu voči prachu a dažďu narušená. Dbajte na to, aby sa prach ani voda nedostali do produktu.
Nedovoľte, aby sa produkt dostal do kontaktu s horúcou vodou alebo s vodou s vysokým obsahom minerálnych látok.
Silné nárazy, ako napríklad v dôsledku pádu na zem, môžu narušiť odolnosť tohto produktu voči dažďu. V prípade potreby opravy (za poplatok) vám odporúčame obrátiť sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Dajte pozor, aby ste produkt používali správne a dodržiavajte nasledujúce pokyny, pretože na poškodenie
spôsobené nesprávnym používaním, zneužívaním alebo zlyhaním pri správnej údržbe tohto produktu sa nevzťahuje záruka.
Nepoužívajte tento produkt pod vodnou hladinou.
Tento produkt nie je vodotesný a nesmie sa používať pod vodnou hladinou. Nikdy neponárajte tento produkt do vody.
Pevne uzavrite kryt priestoru pre batériu/pamäťovú kartu a kryty konektorov.
Ak sú tieto kryty otvorené, je oveľa pravdepodobnejšie, že voda vnikne do produktu. Pri používaní tohto produktu v daždi alebo mokrými rukami či rukami znečistenými od piesku neotvárajte kryt priestoru pre batériu/pamäťovú kartu ani kryty konektorov. Vloženie iného predmetu môže spôsobiť poruchu.

Informácie o používaní a údržbe

Piesok, vlasy, nečistoty a iné cudzie
predmety zachytené na tesnení krytu priestoru pre batériu/pamäťovú kartu alebo krytov konektorov môžu spôsobiť vniknutie vody do tohto produktu. Celú oblasť vyčistite jemnou handričkou, ktorá nezanecháva žiadne vlákna.
Porušené, zdeformované alebo opotrebované tesnenie môže spôsobiť vniknutie vody do tohto produktu. Ak sa tesnenie poruší, zdeformuje alebo
SK
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 7
opotrebuje, obráťte sa na predajcu spoločnosti Sony alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Drážky na dolnej strane tohto produktu slúžia na odvedenie vody alebo piesku, ktoré preniknú cez medzeru ovládača IPD ADJ alebo cez hľadáčik, cez dolnú stranu tohto produktu.
Drážky
Ak piesok zachytený medzi súčiastkami tohto produktu zabráni ich pohybu, odstráňte piesok pomocou ofukovača a potom skúste produkt znovu použiť.
Obsah Zoznamy ponúk Register
SK
Page 8

Obsah

Prečítajte si ako prvé . . . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . 2
Sledovanie trojrozmerných videozáznamov . . .. . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 4
Poznámky k používaniu . . .. . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . 4
Príručky pre tento produkt . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . . 4
Informácie o odolnosti tohto produktu voči prachu a dažďu . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. 6
Informácie o používaní a údržbe . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. 6
Začíname
Krok 1: Kontrola dodaných súčastí. . .. . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . 11
Nasadenie dodaných súčastí .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . 12
Krok 2: Nabíjanie batérie . . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . 13
Krok 3: Zapnutie napájania a nastavenie tohto produktu . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . 15
Zmena nastavenia jazyka . . . .. . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . . 18
Krok 4: Vloženie pamäťovej karty . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . 18
Ďalekohľad/Nahrávanie/Prehrávanie
Používanie tohto produktu ako ďalekohľadu . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . 20
Nahrávanie . . .. . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 22
Nahrávanie videozáznamov . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. 22
Fotografovanie . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . 24
Prehrávanie na tomto produkte . . .. . .. . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . . 25
Prehrávanie záberov v televízore . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . . 27
Zoznam pripojení . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . 27
Používanie „BRAVIA“ Sync . . .. . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . 29
Obsah Zoznamy ponúk Register
Zložitejšie operácie
Užitočné funkcie pre nahrávanie videozáznamov a fotografií . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . 30
Automatické nahrávanie kvalitnejších záberov (Intelligent Auto) . . .. . .. . . . . . 30
Výber režimu nahrávania . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . 30
Zaznamenávanie informácií o vašej polohe (GPS) (DEV-50V) . .. . .. . . . . .. . .. . . 31
Manuálne ovládanie nastavení snímok pomocou ovládača MANUAL . . . .. . . 32
Úpravy v tomto produkte . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . 34
Odstraňovanie záberov . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . . 34
Ochrana nahratých videozáznamov a fotografií (Protect) . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. 35
Rozdelenie videozáznamu . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . 35
Nasnímanie fotografie z videozáznamu . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . . 36
SK
Page 9
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača
Prehrávanie záberov v počítači . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . 38
Možnosti využitia softvéru „PlayMemories Home“ (v systéme Windows) . . . 38
Softvér pre počítače Mac . . .. . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . 38
Príprava počítača (Windows) . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . 39
Kontrola systému počítača . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 39
Inštalácia softvéru „PlayMemories Home“ v počítači . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . 39
Spustenie softvéru „PlayMemories Home“ . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . 41
Prevzatie špeciálneho softvéru pre tento produkt .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . 41
Ukladanie záberov s externým zariadením
Výber spôsobu ukladania záberov v externom zariadení .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. 42
Zariadenia, na ktorých je možné prehrávať vytvorený disk . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . 42
Ukladanie záberov s externým mediálnym zariadením .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . . 43
Uloženie požadovaných videozáznamov a fotografií . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . 44
Prehrávanie záberov na externom mediálnom zariadení v tomto
produkte . . . .. . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . . 45
Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením prostredníctvom
rekordéra atď. . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 46
Prispôsobenie tohto produktu
Používanie ponúk . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . 48
Zoznamy ponúk . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 49
Shooting Mode (Položky na výber režimu snímania) . . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . . 53
Camera/Mic (Položky pre prispôsobené snímanie) . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . 53
Image Quality/Size (Položky na nastavenie kvality alebo veľkosti záberov) . . .. 61
Edit/Copy (Položky pre úpravu) . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . 62
Setup (Iné položky pre nastavenie) . . .. . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. 63
Obsah Zoznamy ponúk Register
Ďalšie informácie
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. 70
Zobrazenie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . 75
Čas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. 79
Očakávaný prevádzkový čas pre každú batériu . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . . 79
Očakávaný čas nahrávania videozáznamov . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . 80
Očakávaný počet nasnímateľných fotografií . . .. . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . 80
SK
Page 10
Používanie tohto produktu v zahraničí . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . . 81
Sledovanie nahratých videozáznamov v televízore.. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . 82
Údržba a preventívne opatrenia . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . 83
Informácie o formáte AVCHD . . .. . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . . 83
Informácie o systéme GPS (DEV-50V) . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . 83
O pamäťovej karte . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. 84
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“ . . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . 85
Informácie o manipulácii s týmto produktom . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . . 86
Rýchla referencia
Indikátory na obrazovke . . .. . .. . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . . 90
Súčasti a ovládače . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . . 91
Register . . . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. 93
Obsah Zoznamy ponúk Register
10
SK
Page 11

Začíname

Krok 1: Kontrola dodaných súčastí

Čísla v zátvorkách označujú dodávané množstvo.
Ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (1)
Sieťový adaptér striedavého prúdu (1)
Napájací kábel (1)
Kábel HDMI (1)
Závesný remienok na krk (1)
„Návod na používanie“ (1)
CD-ROM „Manuals for Digital Recording Binoculars“ (1)
„Príručka pre ďalekohľad s digitálnym
nahrávaním (PDF)“
Poznámky
Softvér „PlayMemories Home“ a „PlayMemories Home Help Guide“ je možné prevziať z webovej stránky spoločnosti Sony
39).
(s.
Iba pre model DEV-50/50V
Puzdro na prenášanie (1)
Viečko hľadáčika (1)
Obsah Zoznamy ponúk Register
Kábel micro USB (1)
Nabíjateľná batéria NP-FV70 (1)
Viečko objektívu (1)
Veľký okulár (2)
SK
11
Page 12

Nasadenie dodaných súčastí

Pripevnenie závesného remienka na krk
Ak chcete predísť tomu, aby vám tento produkt vypadol z rúk, pripevnite k ďalekohľadu závesný remienok na krk podľa postupu uvedeného nižšie. Prevlečte koniec závesného remienka na krk cez uško na remienok na ďalekohľade. Potom závesný remienok na krk zaistite tak, že koniec závesného remienka na krk prevlečiete cez pracku.
Nasadenie veľkého okulára (DEV-50/50V)
Ak pri jasnom svetle v hľadáčiku nič nevidíte, použite veľký okulár. Veľkú očnicu nasmerujte tak, aby bola zarovno s drážkou pre okulár v hľadáčiku.
Nasadenie viečka hľadáčika (DEV­50/50V)
Ak nechcete používať tento produkt, odložte ho s nasadeným viečkom hľadáčika.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Nasadenie viečka objektívu
Ak nechcete používať tento produkt, odložte ho s nasadeným viečkom objektívu.
Keď sa viečko nepoužíva, môžete ho pripevniť k závesnému remienku na krk tak, ako je to znázornené na ilustrácii.
SK
12
Page 13

Krok 2: Nabíjanie batérie

Môžete nabíjať batériu „InfoLITHIUM“ (radu V).
Poznámky
S týmto produktom nemôžete používať žiadne iné batérie „InfoLITHIUM“ než je batéria NP-FV70/FV100.
Ak chcete nabiť batériu, vypnite tento produkt stlačením tlačidla POWER.
Stlačte tlačidlo uvoľnenia krytu
1
priestoru pre batériu/pamäťovú kartu (), posuňte kryt v smere šípky () a potom kryt otvorte ().
Nasmerujte batériu tak, aby bola
2
zarovno s drážkami v priehradke pre batériu, uvoľňovaciu páčku batérie podržte stlačenú () a potom batériu zasúvajte, kým so zacvaknutím nezapadne na svoje miesto ().
Zatvorte kryt priestoru pre
3
batériu/pamäťovú kartu.
Posúvajte kryt, kým sa štrbina neuzavrie.
Pripojte sieťový adaptér
4
striedavého prúdu a napájací kábel k tomuto produktu a do sieťovej zásuvky.
Indikátor CHG (nabíjanie)
Do sieťovej zásuvky
Otvorte kryt a otočte ho.
Konektor DC IN
Konektor DC
Obsah Zoznamy ponúk Register
Zarovnajte batériu s drážkami.
Uvoľňovacia páčka batérie
Napájací kábel
Sieťový adaptér striedavého prúdu
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
SK
13
Page 14
Keď je batéria nabitá, odpojte
5
sieťový adaptér striedavého prúdu od konektora DC IN tohto produktu.
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania NP-FV70 195 NP-FV100 390
Časy nabíjania, ktoré sú uvedené v tabuľke
vyššie, boli namerané pri nabíjaní tohto produktu pri teplote 25 nabíjať pri teplotách v rozsahu od 10
C.
30
Tipy
Informácie o čase nahrávania a prehrávania nájdete na strane 79.
Ak je tento produkt zapnutý, približnú hodnotu zostávajúceho výkonu batérie (očakávané trvanie nahrávania a prehrávania) môžete skontrolovať pohľadom na indikátor zostávajúceho výkonu, ktorý nájdete v pravom hornom rohu obrazovky.
Použitie sieťovej zásuvky ako zdroja napájania
Vytvorte rovnaké pripojenia, aké sú uvedené aj v časti „Krok 2: Nabíjanie batérie“ (s.
13). Batéria sa nebude vybíjať, a to ani v prípade, ak ju ponecháte na mieste počas používania sieťovej zásuvky ako zdroja napájania.
Vybratie batérie
Vypnite tento produkt stlačením tlačidla
POWER.
C. Batériu sa odporúča
C do
Otvorte kryt priestoru pre batériu a
pamäťovú kartu (s. 13).
osuňte uvoľňovaciu páčku batérie a
P
v
yberte batériu.
Uvoľňovacia páčka batérie
Možnosti nabíjania batérie v zahraničí
Batériu môžete nabíjať so sieťovým adaptérom striedavého prúdu (je súčasťou dodávky) vo všetkých krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej
triedavý prúd 100 V až 240 V,
i s
siet 50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívajte elektronický menič napätia.
Poznámky k batérii
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový
adaptér striedavého prúdu, vypnite tento produkt a skontrolujte, či indikátor (Videozáznam)/ indikátor prístupu (s. 19) nesvietia.
Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch:
Batéria nie je správne nainštalovaná.
Batéria je poškodená.
Teplota batérie je nízka. Vyberte batériu z tohto produktu a odložte ju na teplé miesto.
Teplota batérie je vysoká. Vyberte batériu z tohto produktu a odložte ju na chladné miesto.
(Fotografia) (s. 22) a
Obsah Zoznamy ponúk Register
14
SK
Page 15
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého
prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas používania tohto produktu vyskytne porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu z elektrickej zásuvky.
Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru (napríklad medzi stenu a nábytok).
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.

Krok 3: Zapnutie napájania a nastavenie tohto produktu

Poznámky
Nezapínajte napájanie, keď je pripojený kábel micro USB.
Kábel micro USB pripájajte až po dokončení nasledujúcej procedúry.
Ak tento produkt používa viacero osôb, dioptrickú korekciu a šírku je nutné nastavovať po každej výmene používateľa.
1
Stlačte tlačidlo POWER.
Tento produkt sa zapne.
2
Otáčaním ovládacieho kolieska dioptrickej korekcie nastavujte dioptrickú korekciu, kým sa nezobrazí jasný obraz.
Očnicový snímač
Obsah Zoznamy ponúk Register
15
Dioptrickú korekciu nastavujte pre každé
oko zvlášť.
riblížite oči k hľadáčiku, očnicový
Ak p
snímač aktivuje obrazovku hľadáčika.
SK
Page 16
3
Pomocou ovládacieho kolieska IPD ADJ nastavte šírku medzi ľavým a pravým hľadáčikom tak, aby bola prispôsobená vašim očiam.
Šírku nastavte tak, aby sa ľavý a pravý
obraz prekrývali.
Zabezpečte, aby sa obraz v hľadáčiku nezobrazoval dvojmo.
Ak hľadáčik prekročí limit nastaviteľného rozsahu, zaznie cvaknutie. Hľadáčik sa už nebude posúvať ďalej.
4
Pomocou multifunkčného voliča nastavte jazyk, oblasť, letný čas, formát dátumu a času a dátum a čas a potom potvrďte každé nastavenie.
Použitie multifunkčného voliča
Ak chcete vybrať požadovanú položku,
posúvajte multifunkčný volič smerom k šípkam /// a potom stlačením stredu voliča uskutočnite výber.
sa položka [Date & Time] nenachádza na obrazovke, stláčajte tlačidlá
sa nezobrazí.
/ , kým
5
Vyberte možnosť [60i (NTSC)] alebo možnosť [50i (PAL)] podľa toho, aký systém kódovania farieb sa používa v danej krajine/ oblasti a potom vyberte možnosť
.
Po výbere nastavenia funkcie 60i/50i sa tento produkt znova spustí, aby sa aktualizoval systém.
Podrobnosti o systéme kódovania farieb vo
vašej krajine/oblasti nájdete na strane 82.
6
Nastavte relatívnu zvislú polohu pravého a ľavého hľadáčika.
Zabezpečte, aby vodorovná čiara pretínala zvislé čiary.
Obraz v ľavom hľadáčiku
Obraz v pravom hľadáčiku
Obsah Zoznamy ponúk Register
Po nastavení každého nastavenia vyberte možnosť [Next].
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas,
vyberte položky [Setup] [ & Time Setting] [Date & Time]. Ak
(MENU)
Clock Settings] [Date
Obraz pri sledovaní oboma očami
SK
16
Page 17
Ak vodorovná čiara nepretína zvislé čiary, nastavujte polohu obrazu v pravom hľadáčiku stláčaním tlačidiel
/ , kým sa čiary nebudú
pretínať a potom vyberte možnosť
.
Ak vidíte obraz zobrazený nižšie,
zariadenie pracuje správne.
Ak vidíte obraz zobrazený nižšie aj po nastavení hľadáčika, prestaňte s používaním tohto produktu.
Vodorovná čiara a zvislé čiary sa nepretínajú.
Vodorovná čiara je príliš naklonená.
Ak sa obraz nezobrazuje správne, produkt je pravdepodobne poškodený. Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
7
Vyberte možnosť [Run].
Ak vyberiete položku [Run Later], zobrazí
sa obrazovka režimu nahrávania. Pri ďalšom zapnutí tohto produktu sa zobrazí obrazovka [Auto 3D Lens Adjust].
8
Nastavte trojrozmerný objektív.
Nasmerujte tento produkt na objekt tak, aby sa objekt zobrazil na obrazovke.
Zobrazte objekt, pre ktorý mierka indikátora prekračuje značku vyberte položku
Mierka
Neprechádzajte na iný objekt, kým sa toto nastavovanie nedokončí.
Poznámky
Ak sa v tomto produkte nespustí funkcia [Auto 3D Lens Adjust], vyberte možnosť [Run Again].
a potom
.
Typ objektov, ktoré by sa mali zobrazovať na obrazovke funkcie [Auto 3D Lens Adjust]
Indikovaná mierka sa líši v závislosti od objektu zobrazeného na obrazovke.
Objekty indikujúce väčšiu mierku:
vzdialené objekty na jasných miestach, ako napríklad v exteriéri,
jekty vo vzdialenosti viac ako 20 m od
ob tohto produktu, objekty rôznych farieb a tvarov.
Obsah Zoznamy ponúk Register
17
SK
Page 18

Krok 4: Vloženie pamäťovej karty

Objekty, ktoré indikujú menšiu mierku a spôsobujú zlyhanie nastavovania:
objekty v nočných kompozíciách a na
tmavých miestach,
jekty vo vzdialenosti do 20 m od tohto
ob produktu, menej farebné objekty a objekty bez rôznych
vzorov, objekty s opakujúcim sa vzorom, ako sú
napríklad rady okien na budovách, pohybujúce sa objekty.
Poznámky
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, ale automaticky sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu a počas prehrávania ich je možné zobraziť. Ak chcete zobraziť dátum a čas, vyberte položky
(MENU) [Setup] [ Playback
Settings] [Data Code] [Date/Time]
.
Vypnutie napájania
Stlačte tlačidlo POWER.

Zmena nastavenia jazyka

Nastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom jazyku. Vyberte položky
General Settings] [Language
[ Setting] požadovaný jazyk
(MENU) [Setup]
Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s týmto produktom
„Memory Stick
PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick
Popísané v tejto príručke, „Memory Stick PRO Duo“
PRO-HG Duo“
„Memory Stick
Popísané v tejto
XC-HG Duo“
príručke, „Memory Stick XC-HG Duo“
Pamäťová karta
SD Pamäťová karta
SDHC Pamäťová karta
SDXC
Nedá sa zaručiť, že produkt bude pracovať s
každou pamäťovou kartou.
Potvrdilo sa, že s týmto produktom pracujú karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až
GB, karty „Memory Stick XC-HG Duo“
do 32 s kapacitou až do 64 GB a karty SD s kapacitou až do 64 GB.
Poznámky
Po pripojení tohto produktu k počítaču alebo zariadeniu AV prostredníctvom kábla USB nie je možné importovať ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ a SDXC, ak počítač alebo zariadenie nepodporujú systém súborov exFAT*. Pred pripojením vždy skontrolujte, či zariadenie podporuje systém exFAT. Ak pripojíte zariadenie,
.
ktoré nepodporuje systém exFAT a zobrazí sa obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Všetky nahraté údaje sa stratia. * exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ a SDXC.
Popísané v tejto príručke, karta SD Vyžaduje sa karta SD triedy Speed Class 4 alebo rýchlejšia.
Obsah Zoznamy ponúk Register
18
SK
Page 19
1
Otvorte kryt priestoru pre batériu/pamäťovú kartu (s. 13) a vložte pamäťovú kartu s orezaným koncom nasmerovaným tak, ako je to znázornené na ilustrácii, kým nezaznie cvaknutie.
Všímajte si nasmerovanie orezaného konca.
Indikátor prístupu
Ak sa zobrazí obrazovka [Preparing image database file. Please wait.], počkajte, kým zmizne.
2
Zatvorte kryt priestoru pre batériu/pamäťovú kartu (s. 13).
Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty
dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila
nespadla.
a Nevysúvajte pamäťovú kartu, keď svieti
indikátor prístupu. Mohlo by to spôsobiť nesprávne uloženie videozáznamov a/alebo záberov na pamäťovú kartu.
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt priestoru pre batériu/ pamäťovú kartu a jemne zatlačte na pamäťovú kartu.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Poznámky
Ak sa zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], formátujte
a
mäťovú kartu (s. 63).
p
Dajte pozor, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu vložíte nesprávne nasmerovanú pamäťovú kartu, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo údajov záberov.
Počas nahrávania neotvárajte kryt priestoru pre batériu/pamäťovú kartu.
SK
19
Page 20

Ďalekohľad/Nahrávanie/Prehrávanie

Používanie tohto produktu ako ďalekohľadu

1
Stlačte tlačidlo POWER.
Tento produkt sa zapne. V závislosti od stavu tohto produktu sa pri jeho zapnutí môže zobraziť obrazovka s určitými nastaveniami. Tento produkt používajte až po nastavení všetkých požadovaných funkcií.
2
Zabezpečte, aby dioptrická korekcia, šírka a relatívna zvislá poloha pravého a ľavého hľadáčika boli nastavené tak, aby vám t
o vyhovovalo (s. 15).
3
Uchopte tento produkt oboma rukami a zacieľte ho na objekt.
Zábery môžete zväčšovať pomocou páčky
transfokátora.
Funkcia automatického zaostrovania
(predvolené nastavenie) zabezpečuje automatické zaostrenie tohto produktu.
Tipy
Parameter [ nastavený na hodnotu [Active].
SteadyShot] je predvolene
Približovanie a vzďaľovanie
K dispozícii sú nasledujúce zväčšenia.
Zväčšenie ďalekohľadu (pribl.)
DEV-30 DEV-50/50V
Nahrávanie videozáznamov (režim dvo­jrozmerného zobrazenia)
Nahrávanie videozáznamov (režim trojrozmerného zobrazenia)
Snímanie fotografií
0,8
2
15
*
0,8
3
10
1
*
1
*
*
0,5 až 6
0,5
4
15
*
Pomer priblíženia (pribl.)
DEV-30 DEV-50/50V
Nahrávanie videozáznamov (režim dvo­jrozmerného zobrazenia)
Nahrávanie videozáznamov (režim trojrozmerného zobrazenia)
Snímanie fotografií
1
*
Funkcia [ SteadyShot] je nastavená na inú
hodnotu než [Active]
SK
2
20
*
3
13 *
12 12
4
33
*
20
0,8
2
25
*
0,8
3
12
*
0,5 až 6
0,5
4
25
*
2
33 *
3
16 *
4
55 *
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 21
2
*
Funkcia [Digital Zoom] je nastavená na
hodnotu [On] (kvalita obrazu sa v prípade veľkého zväčšenia zhorší)
3
*
Funkcia [Digital Zoom] je nastavená na
hodnotu [Off]
4
*
Kvalita obrazu sa v prípade veľkého zväčšenia
zhorší
Tipy
Zväčšenie ďalekohľadu naznačuje, aká je veľkosť objektu sledovaného pomocou ďalekohľadu v porovnaní so sledovaním voľným okom.
Pomer priblíženia zodpovedá pomeru ohniskových vzdialeností medzi minimálnou a maximálnou hodnotou.
Širší uhol pohľadu (širokouhlý)
Bližší pohľad (vzdialené predmety)
Jemným posúvaním páčky transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posúvajte ju rýchlejšie.
Poznámky
Prst musí byť stále na páčke transfokátora. Ak prst dáte preč z páčky transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka transfokátora.
Manuálne nastavenie zaostrenia
Vyberte položky (MENU)
[Camera/Mic] [
pomocou multifunkčného voliča.
[Focus]
Manual Settings]
Ak chcete nastaviť zaostrenie, vyberte
ožnosť [Manual] a potom niekoľkokrát
m
vyberte možnosť
(blízky objekt) /
(vzdialený objekt).
Tipy
Ak chcete zaostrenie nastaviť automaticky, vyberte možnosť [Auto].
Prepínanie dvojrozmerného a trojrozmerného zobrazenia v hľadáčiku
Ak chcete prepínať medzi dvojrozmerným a trojrozmerným zobrazením v hľadáčiku, stlačte tlačidlo FINDER 2D/3D. V predvolenom nastavení sa obraz v hľadáčiku zobrazuje v trojrozmernom zobrazení.
Poznámky
Nahraný záber sa nezmení, ani ak stlačíte tlačidlo FINDER 2D/3D.
Tipy
Pri nastavení režimu trojrozmerného zobrazenia pre hľadáčik tento produkt zobrazuje obraz z ľavého objektívu v ľavom hľadáčiku a obraz z pravého objektívu v pravom hľadáčiku. Pri nastavení režimu dvojrozmerného zobrazenia tento produkt zobrazuje obraz z ľavého objektívu v ľavom aj v pravom hľadáčiku.
Používanie tohto produktu v prostredí so zníženou svetelnosťou (Hyper Gain)
Zvýšením zosilnenia môžete jasne zobraziť aj objekt na tmavom mieste.
SK
21
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 22

Nahrávanie

Vyberte položky (MENU) [Camera/
Mic] [
[On].
Pri používaní funkcie [Hyper Gain] sa znižuje kvalita obrazu. Okrem toho dôjde k zosvetleniu farieb v zábere.
Zaostrenie sa odporúča upravovať manuálne.
Manual Settings] [Hyper Gain]
Poznámky
Tipy
V predvolenom nastavení sa obraz v hľadáčiku zobrazuje v trojrozmernom
razení (s. 21), ale videozáznamy sa
zob nahrávajú v dvojrozmernom formáte.
Stlačte tlačidlo POWER.
Tento produkt sa zapne.

Nahrávanie videozáznamov

Skontrolujte, či svieti indikátor
(Videozáznam).
Ak svieti indikátor (Fotografia), stlačením tlačidla MODE zapnite indikátor
Tlačidlo MODE
(Videozáznam).
Obsah Zoznamy ponúk Register
SK
22
(Videozáznam): Pri nahrávaní
videozáznamu
(Fotografia): Pri snímaní fotografií
Page 23
Stlačením tlačidla START/STOP
spustite nahrávanie.
[STBY] [REC]
Indikátor nahrávania počas nahrávania svieti načerveno. Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo START/STOP.
Opätovné zobrazenie položiek na obrazovke
Stlačte multifunkčný volič. Nastavenia môžete zmeniť pomocou ponuky [Display
ting] (s. 60).
Set
Poznámky
Doba nepretržitého nahrávania videozáznamov môže dosiahnuť maximálne tieto hodnoty:
2D: približne 13 hodín
3D: približne 6 hodín 30 minút
Po zapnutí tohto produktu bude trvať niekoľko sekúnd, kým budete môcť začať s nahrávaním. Počas tejto doby nemôžete tento produkt používať.
Ak sa nahrávanie dokončí, ale údaje sa stále
zapisujú na pamäťovú kartu, tento stav bude indikovaný spôsobmi uvedenými nižšie. Počas tejto doby chráňte tento produkt pred nárazmi a vibráciami a nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu.
dikátor prístupu (s. 19) svieti alebo bliká
n
I
Ikona média v pravom hornom rohu obrazovky bliká
Tipy
Informácie o čase, ktorý je k dispozícii na nahrávanie pre videozáznamy, nájdete na strane 80.
Ak chcete skontrolovať, koľko času máte k dispozícii na nahrávanie, aká je odhadovaná zostávajúca kapacita atď., vyberte položky (MENU) [Setup] [ [Media Info].
Media Settings]
Prepínanie medzi režimami dvojrozmerného a trojrozmerného zobrazenia
Môžete vybrať režim nahrávania v dvojrozmernom alebo v trojrozmernom formáte. Ak chcete prepínať medzi dvojrozmerným a trojrozmerným formátom, vyberte položky
(MENU) [Image Quality/Size]
[2D/3D Mode Select].
Tipy
Ak zmeníte nastavenie funkcie [2D/3D Mode Select], videozáznamy prehrávané v tomto produkte a výstup videozáznamov z konektora HDMI OUT sa automaticky prepínajú z dvojrozmerného formátu na trojrozmerný formát.
SK
23
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 24
Odporúčaná vzdialenosť od objektu a úroveň priblíženia
Vzdialenosť, pri ktorej môžete nasnímať skvelé trojrozmerné videozáznamy, závisí od úrovne priblíženia.
Odporúčaná nahrávacia vzdialenosť (pribl.) Priblíženie
2 m až (9 m)
6 m až (16 m)
24 m až (30 m)
Ak je objekt vzdialený viac než je
odporúčaná nahrávacia
vzdialenosť,
stratí svoju 3D hĺbku.
Poznámky
Objekt nachádzajúci sa bližšie než je odporúčaná nahrávacia vzdialenosť by ste nemali nahrávať ako trojrozmerný, pretože nahraný videozáznam sa nebude dať príjemne sledovať. Nahrajte tento objekt v dvojrozmernom formáte.
Pri nahrávaní trojrozmerných videozáznamov
ožno zväčšenie ďalekohľadu zväčšiť až 6 .
m Ak chcete prehrať alebo nahrať objekt s väčším zväčšením, nastavte funkciu [2D/3D Mode Select] na hodnotu [2D].
Údajový kód počas nahrávania
Dátum, čas, podmienky a súradnice nahrávania (model DEV-50V) sa automaticky nahrávajú na pamäťovú kartu. Počas nahrávania nie sú zobrazené. Počas prehrávania ich môžete skontrolovať
omocou funkcie [Data Code] (s. 63).
p

Fotografovanie

Stlačením tlačidla MODE zapnite
indikátor
Obrazovka sa prepne do režimu snímania fotografií.
(Fotografia).
Režim nahrávania môžete prepnúť aj výberom položky [MODE] na obrazovke hľadáčika.
Tlačidlo MODE
(Videozáznam): Pri nahrávaní
videozáznamu
(Fotografia): Pri snímaní fotografií
Jemným stláčaním tlačidla
PHOTO nastavte zaostrenie a potom tlačidlo úplne stlačte.
Bliká Rozsvieti sa
Keď sa ikona prestane zobrazovať, fotografia je nahratá.
Poznámka
Ak je funkcia [2D/3D Mode Select] nastavená na hodnotu [3D], nemôžete snímať fotografie. Vyberte položky Quality/Size] [2D/3D Mode Select] [2D].
V režime trojrozmerného zobrazenia nemôžete snímať fotografie.
SK
(MENU) [Image
24
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 25
Tipy
Informácie o počte fotografií, ktoré môžete nahrať, nájdete na strane 80.
Ak chcete zmeniť veľkosť záberov, vyberte položky Size] [ nastavenie
Ak sa zobrazuje ikona nie je možné.
(MENU) [Image Quality/
Image Size] požadované
.
, snímanie fotografií

Prehrávanie na tomto produkte

Môžete prehrávať zábery nahraté pomocou tohto produktu.
Tipy
Ak chcete prehrávať trojrozmerné zábery, nastavte funkciu [2D/3D Mode Select] na hodnotu [3D].
1
Stlačte tlačidlo POWER.
Tento produkt sa zapne.
2
Stlačte tlačidlo (View Images).
Po niekoľkých sekundách sa zobrazí obrazovka Event Index.
3
Pomocou multifunkčného voliča vyberte záber, ktorý chcete zobraziť a potom stlačte stred voliča.
Spustí sa prehrávanie.
Obsah Zoznamy ponúk Register
25
Prechod na obrazovku MENU
 
predchádzajúci záber /
nasledujúci záber predchádzajúca udalosť / nasledujúca udalosť
SK
Page 26
Prechod na režim nahrávania
videozáznamov/fotografií Názov udalosti
Celkové trvanie videozáznamov
alebo celkový počet fotografií v udalosti Tlačidlo prepínania typu záberov
(len v režime dvojrozmerného zobrazenia) (
MOVIE, PHOTO, MOVIE/PHOTO*) Movie
Photo
* Ak spustíte prehrávanie z obrazovky
MOVIE/PHOTO], videozáznamy
[ a fotografie sa prehrávajú v zmiešanom poradí alebo podľa dátumu a času nasnímania.
Tento produkt zoraďuje zábery do skupiny, ktorá sa označuje ako udalosť, na základe dátumu a času a na základe toho, ako často nahrávate zábery.
Operácie dostupné na obrazovke prehrávania
Pozastavenie/
/
prehrávanie
Zastavenie
Predchádzajúci/
/
nasledujúci záber
Rýchle prevíjanie
/
dozadu/rýchle prevíjanie dopredu
Prehrávanie prezentácie
Volume
Delete
Kontext
V závislosti od prehrávania záberov sa môže
stať, že niektoré tlačidlá sa nemusia zobrazovať.
Poznámky
Môže sa stať, že zábery sa nebudú dať prehrať v inom zariadení, než je tento produkt.
Tipy
Keď prehrávanie od vybratého záberu dosiahne posledný záber, znova sa zobrazí obrazovka INDEX.
Ak počas pozastavenia prehrávania vyberiete položku prehrávať pomaly.
Ak po výbere tlačidiel prehrávania budete opakovane stláčať tlačidlo Enter, videozáznamy sa budú prehrávať 5-krát
10-krát 30-krát 60-krát rýchlejšie.
Dátum a čas nahrávania, ako aj podmienky snímania sa počas snímania zaznamenajú automaticky. Tieto informácie sa počas nahrávania nezobrazujú, ale počas prehrávania ich môžete zobraziť tak, že vyberiete položky
Settings] [Data Code] požadované nastavenie
Ak chcete prehrať prezentáciu, vyberte možnosť [ Type na obrazovke Event Index. Ak chcete opakovať prezentáciu, vyberte položku [Slideshow Set].
SK
/ , videozáznam sa bude
/ počas
(MENU) [Setup] [ Playback
.
PHOTO] po stlačení tlačidla Switch Image
26
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 27

Prehrávanie záberov v televízore

Spôsoby pripojenia, typ obrazu (trojrozmerný alebo dvojrozmerný)
kvalita obrazu (vysoké rozlíšenie alebo
a štandardné rozlíšenie) na televíznej o
razovke sa môžu líšiť v závislosti od
b typu pripojeného televízora a použitých konektorov.
Výstupné konektory na tomto produkte
Multi/Micro USB koncovkaKonektor HDMI OUT
1
Prepnite vstup na televízore na pripojený konektor.
Ďalšie informácie nájdete v príručke k
televízoru.
2
Pripojte tento produkt k televízoru.
Ako zdroj napájania použite sieťový adaptér striedavého prúdu, ktorý je
asťou dodávky (s. 14).
súč
3
Prehrajte videozáznam alebo fotografiu na tomto produkte (s. 25).

Zoznam pripojení

Pripojenie televízora podporujúceho prehrávanie trojrozmerných záberov
Videozáznamy nahraté v trojrozmernom formáte sa prehrávajú ako trojrozmerné. Skontrolujte, či je funkcia [2D/3D Mode Select] nastavená na hodnotu [3D].
Kábel HDMI (je súčasťou dodávky)
Nastavenie hĺbky trojrozmerných videozáznamov pri pripojení tohto produktu k televízoru podporujúcemu trojrozmerné zobrazenie pomocou kábla HDMI (je súčasťou dodávky)
Počas prehrávania trojrozmerných videozáznamov môžete nastaviť hĺbku obrazu. V hľadáčiku sa zobrazujú iba funkčné tlačidlá. Nastavte hĺbku počas kontroly záberov zobrazených na televíznej obrazovke.
yberte položky
V
Adjustment] na obrazovke prehrávania trojrozmerných videozáznamov.
Videozáznam sa zastaví a zobrazí sa upozornenie funkcie [3D Depth Adjustment]. Výberom možnosti [Next] zobrazte obrazovku slúžiacu na nastavenie zvislého smeru.
SK
[3D Depth
27
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 28
Výberom položiek / nastavte
zvislý smer [Next].
Zobrazí sa obrazovka na nastavenie vodorovného smeru.
Výberom položiek
vodorovný smer
/ nastavte
.
Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením obrazu
Videozáznamy sa prehrávajú v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením.
Kábel AV (predáva sa samostatne)
(žltý)
(biely)
(červený)
Pripojenie pomocou kábla HDMI
Odporúča sa používať autorizovaný kábel s
logom HDMI alebo kábel HDMI od spoločnosti Sony.
Použite kábel s konektorom micro HDMI na jednom konci (pre tento produkt) a s vhodným konektorom na pripojenie k televíznemu prijímaču na druhom konci.
Zábery chránené autorskými právami sa neprenášajú výstupom z konektora HDMI OUT tohto produktu.
ie
ktoré televízory nemusia s týmto pripojením
N pracovať správne (napr. nebudete mať obraz alebo zvuk). Nepripájajte konektor HDMI OUT tohto
produktu ku konektoru HDMI OUT externého zariadenia, pretože môže dôjsť k poruche.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Kábel HDMI (je súčasťou dodávky)
Pripojenie k televízoru bez vysokého rozlíšenia 16:9 (širokouhlý) alebo k televízoru s pomerom strán obrazovky 4:3
Videozáznamy sa prehrávajú v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Nastavenie pomeru strán v závislosti od pripojeného televízora (16:9/4:3)
Nastavte položku [TV Type] na možnosť [16:9]
alebo [4:3] podľa vášho televízora (s. 64).
Pripojenie k monofónnemu televízoru (s jednou zásuvkou pre vstup zvuku)
Žltý konektor kábla AV (predáva sa samostatne)
zapojte do konektora pre vstup videa a biely (ľavý kanál) alebo červený (pravý kanál) konektor zapojte do konektora pre vstup zvuku na televízore alebo videorekordéri.
Pripojenie k televízoru cez videorekordér
Pripojte tento produkt k vstupu LINE IN
videorekordéra pomocou kábla AV (predáva sa samostatne). Nastavte prepínač vstupov na videorekordéri na možnosť LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, atď.).
SK
28
Page 29
Poznámky
Keď sa na výstup videozáznamu použije kábel AV (predáva sa samostatne), výstup videozáznamu bude v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Tipy
Ak pripojíte tento produkt k televízoru s použitím viacerých typov káblov na výstup záberov, najvyššiu prioritu bude mať výstup vo formáte HDMI.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) je rozhranie slúžiace na prenos obrazového aj zvukového signálu. Konektor HDMI OUT poskytuje na výstupe obraz vo vysokej kvalite a digitálny zvuk.

Používanie „BRAVIA“ Sync

Ak tento produkt pripojíte k televízoru kompatibilnému s technológiou „BRAVIA“ Sync, ktorá bola uvedená na trh v roku 2008 a použijete na to kábel HDMI, môžete na ovládanie tohto produktu používať aj diaľkový ovládač televízora. Ponuku tohto produktu môžete ovládať po stlačení tlačidla SYNC MENU na diaľkovom ovládači svojho televízora. Môžete zobrazovať obrazovky tohto produktu, ako je napríklad funkcia Event Index, prehrávať vybraté videozáznamy alebo zobraziť vybraté fotografie tak, že budete stláčať tlačidlá so šípkou nahor, nadol, doľava, doprava a tlačidlo Enter na diaľkovom ovládači svojho televízora.
Poznámky
Niektoré operácie sa nemusia dať vykonať prostredníctvom diaľkového ovládača.
Ak chcete nastaviť tento produkt, vyberte položky [ [On] (predvolené nastavenie)
Nastavte aj svoj televízor. Podrobnosti nájdete v príručke k televízoru.
(MENU) [Setup]
Connection] [CTRL FOR HDMI]
.
Používanie funkcie „BRAVIA“ Sync sa líši
v závislosti od jednotlivých modelov radu BRAVIA. Podrobnosti nájdete v príručke s pokynmi svojho televízora.
Tipy
Ak televízor vypnete, tento produkt sa vypne súčasne s televízorom.
SK
29
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 30

Zložitejšie operácie

Užitočné funkcie pre nahrávanie videozáznamov a fotografií

V režime nahrávania videozáznamov ( ) sú k dispozícii iné položky ponúk než v režime nahrávania fotografií (

Automatické nahrávanie kvalitnejších záberov (Intelligent Auto)

Keď sa funkcia Intelligent Auto nastaví na hodnotu [On] (predvolená je hodnota [Off]), môžete nahrávať s použitím najvhodnejšieho nastavenia na základe automatického zisťovania scény.
Vyberte položky
dolnom rohu obrazovky nahrávania videozáznamov alebo fotografií.
).
v pravom
Detekcia zvuku
, (Auto Wind NR)
Ak chcete vypnúť funkciu Intelligent Auto, vyberte položky
Poznámky
Tento produkt v závislosti od podmienok nahrávania nemusí zistiť očakávanú scénu alebo objekt.
[Off].

Výber režimu nahrávania

Prepnutím režimu nahrávania môžete vybrať kvalitu videozáznamov (predvolené je nastavenie [Standard nahrávania na pamäťovú kartu sa mení v závislosti od režimu nahrávania. Počas nahrávania trojrozmerných videozáznamov nemôžete zmeniť režim nahrávania.
]). Čas
Vyberte položky
(MENU)
[Image Quality/Size] [ REC Mode].
Obsah Zoznamy ponúk Register
Vyberte položky [On]
Rozpoznávanie tvárí
(Portrét), (Dieťa)
Zisťovanie scény
(Protisvetlo), scéna),
(Makro)
Zisťovanie roztrasenia kamery
(Chôdza), (Statív)
(Krajina), (Nočná
(Bodové svetlo), (Slabé svetlo),
Vyberte požadovaný režim
nahrávania.
.
Dostupné režimy nahrávania budú závisieť od vybratej hodnoty pre funkciu [
* Ak videozáznam nahratý s použitím
vybratého režimu nahrávania nie je možné uložiť na médium, ktoré sa používa, na ikone média sa zobrazí znak
SK
Frame Rate] (s. 61).
.
30
Page 31
Vyberte možnosť
.
Režimy nahrávania a nahrávacie médiá
Typy médií, na ktorých je možné zábery uložiť, budú závisieť od vybratého režimu nahrávania. Podrobnosti o ukladaní na externé zariadenia nájdete na stránke 42.
Režim nahrávania
Typy médií
3D
PS
FH/
FX
HQ/
*
LP
Externé médiá (pamäťové zariadenia USB)
Disky Blu-ray
Nahrávacie disky AVCHD
* Hodnotu [PS] možno nastaviť iba v prípade,
ak je funkcia [ hodnotu [60p] ([50p]) (s. 61).
Tipy
Tento produkt môže nahrávať zábery v nasledujúcom formáte nahrávania. Formát nahrávania sa líši v závislosti od nastavenia funkcie [60i/50i Sel]. Keď je funkcia [60i/50i Sel] nastavená na hodnotu [60i (NTSC)]
3D: 1920 1080/60i
PS: 1920 1080/60p
FX alebo FH: 1920 1080/60i
HQ alebo LP: 1440 1080/60i
Keď je funkcia [60i/50i Sel] nastavená na hodnotu [50i (PAL)]
3D: 1920 1080/50i
PS: 1920 1080/50p
FX alebo FH: 1920 1080/50i
HQ alebo LP: 1440 1080/50i
Frame Rate] nastavená na
Môžete vybrať nasledujúci režim nahrávania.
[3D] (MVC HD 28M (3D))
[60p Quality HD 28M (PS))
[Highest Quality
[High Quality
[Standard
[Long Time
„M“, ako napríklad v hodnote „24M“, zodpovedá jednotke „Mbps“.
] ([50p Quality ]) (AVC
] (AVC HD 24M (FX))
] (AVC HD 17M (FH))
] (AVC HD 9M (HQ))
] (AVC HD 5M (LP))

Zaznamenávanie informácií o vašej polohe (GPS) (DEV-50V)

Pri nahrávaní videozáznamov alebo snímaní fotografií tento produkt zaznamenáva informácie o polohe (predvolené nastavenie).
Stav výpočtu polohy pomocou funkcie GPS
Vyhľadávanie
satelitov
Počet bodov sa mení
Prebieha výpočet
polohy
Ukazovatele určovania polohy
Výpočet polohy
nie je možný
Nie je možné zaznamenať informácie o polohe
Obsah Zoznamy ponúk Register
31
SK
Page 32
Poznámky
Môže to trvať určitý čas, kým tento produkt začne vypočítavať polohu.
Ak tento produkt nemôže vypočítavať polohu, tento problém môžete odstrániť pomocou nasledujúcich operácií.
Prejdite na miesto, na ktorom môžete
e
dnoduchšie prijímať rádiové signály (s. 83).
j
Tipy
V nasledujúcich situáciách sa aktuálna poloha tohto produktu môže líšiť od skutočnej polohy. Tolerancia pre chybu môže byť až niekoľko stoviek metrov.
Keď tento produkt prijíma signály zo satelitov GPS, ktoré sa odrazili od okolitých budov.
Keď je signál zo satelitov GPS príliš slabý.
Ak chcete zobraziť informácie o polohe pri nahrávaní, postupne vyberte položky (MENU) [Setup] [ [Data Code] [Coordinates].
Playback Settings]
Nastavenie priority pre príjem informácií zo satelitov GPS
Použite funkciu [GPS Information] (s. 66).
Ak nechcete zaznamenávať informácie o polohe
Postupne vyberte položky (MENU) [Setup] [
General Settings]
[GPS Setting] [Off].

Manuálne ovládanie nastavení snímok pomocou ovládača MANUAL

Jednu z často používaných položiek ponuky môžete priradiť k ovládaču MANUAL. Operácia nižšie je popísaná ako nastavenie priestorovej hĺbky pomocou ovládača MANUAL, ku ktorému je priradená funkcia [3D Depth Adjustment]. Funkcia [3D Depth Adjustment] na tomto mieste vám
umožňuje nastaviť trojrozmerný vzhľad obrazu na obrazovke počas nahrávania.
Tlačidlo MANUAL
Ovládač MANUAL
Stlačte tlačidlo MANUAL, aby
tento produkt upravil hĺbku trojrozmerného obrazu.
Opakovaným stláčaním prepínača MANUAL môžete prepínať medzi zapnutím a vypnutím úpravy 3D hĺbky.
Sledujte obraz na obrazovke a
otáčaním ovládača MANUAL nastavte priestorovú hĺbku.
Položky, ktoré je možné ovládať pomocou ovládača MANUAL
Nahrávanie videozáznamov
[3D Depth Adjustment]
 
[Focus] ... s. 54
osure] ... s. 54
[Exp
 
t] ... s. 55
[AE Shif
te Balance Shift] ... s. 55
[Whi
Snímanie fotografií
[Focus] ... s. 54
[Exposure] ... s. 54
[IRIS] ... s. 55
utter Speed] ... s. 55
[Sh
 
t] ... s. 55
[AE Shif
te Balance Shift] ... s. 55
[Whi
Obsah Zoznamy ponúk Register
32
SK
Page 33
Priradenie položky ponuky k ovládaču MANUAL
Stlačte a podržte tlačidlo MANUAL na
niekoľko sekúnd.
Zobrazí sa obrazovka [Dial Setting].
Pootočte ovládačom MANUAL a
vyberte položku, ktorú chcete priradiť.
tlačte tlačidlo MANUAL.
S
Poznámky
Manuálne nastavenia sa uchovajú aj v prípade, keď zmeníte položku priradenú k ovládaču MANUAL. Ak však nastavíte funkciu [Exposure] po manuálnom nastavení funkcie [AE Shift], funkcia [Exposure] prepíše funkciu [AE Shift].
Ak nastavíte niektorú z položiek [Exposure], [IRIS] alebo [Shutter Speed], nastavenia zvyšných dvoch položiek sa zrušia.
Ak vyberiete hodnotu [RESET] v kroku , obnoví sa pôvodné nastavenie všetkých manuálne nastavených položiek.
Tipy
Ak ide o iné položky než je položka [3D Depth Adjustment], stláčaním tlačidla MANUAL môžete prepínať medzi automatickým a manuálnym nastavením.
Položky ponuky môžete priradiť k ovládaču MANUAL tak, že vyberiete položky (MENU) [Camera/Mic] [ Settings] [Dial Setting].
Ak pri nastavení páčky transfokátora do polohy W (širokouhlý záber) nastavíte väčšiu hodnotu funkcie IRIS (menšie clonové číslo) než je F3,4, po prepnutí páčky transfokátora do polohy T (vzdialené predmety) sa funkcia IRIS resetuje na hodnotu F3,4.
Camera
Ak nastavujete hodnotu IRIS, zaostrený rozsah
pred a za zaostreným objektom sa mení. Keď nastavíte väčšiu hodnotu pre funkciu IRIS (menšie clonové číslo), zaostrený rozsah sa zúži a keď nastavíte menšiu hodnotu pre funkciu IRIS (väčšie clonové číslo), zaostrený rozsah sa rozšíri. Funkciu IRIS môžete nastaviť na preferovanú hodnotu, ktorá závisí od
aných kompozícií (s. 55).
sním
Pri snímaní záberov pri osvetlení fluorescenčnou lampou, sodíkovou lampou alebo ortuťovou výbojkou sa môžu vyskytnúť vodorovné pásy alebo blikanie, prípadne môže dôjsť k zmene farieb. Ak k tomu dôjde, zmeňte rýchlosť uzávierky podľa frekvencie zdroja
apätia vo vašej oblasti (s. 55).
n
aje kamery (s. 64), ktoré sa zobrazia
Úd na obrazovke, sa budú líšiť v závislosti od nastavenia nahrávania tohto produktu. Nastavenie sa zobrazí s použitím nasledujúcich ikon.
: Automatický režim
 
: Expozícia sa nastavuje manuálne.
Obsah Zoznamy ponúk Register
33
SK
Page 34

Úpravy v tomto produkte

Odstraňovanie záberov

Miesto na pamäťovej karte môžete uvoľniť odstránením videozáznamov a fotografií z pamäťovej karty.
Poznámky
Odstránené zábery nie je možné obnoviť. Dôležité videozáznamy a fotografie si vopred uložte.
Počas odstraňovania záberov nevyberajte batériu z tohto produktu ani od neho neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu. Môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty.
Počas odstraňovania záberov nevysúvajte pamäťovú kartu.
Chránené videozáznamy a fotografie nie je možné odstrániť. Ak ich chcete odstrániť, zrušte ich ochranu predtým, ako sa pokúsite o ich
stránenie (s. 35).
d
o
Tipy
Záber môžete odstrániť aj pomocou funkcie
na obrazovke prehrávania. Ak chcete odstrániť všetky zábery nahraté na
pamäťovej karte a obnoviť pôvodnú kapacitu pamäťovej karty, naformátujte pamäťovú kartu
63).
(s.
menšené obrázky, ktoré vám umožnia
Z súčasne prezerať viacero záberov na indexovej obrazovke, sa označujú ako „miniatúry“.
Vyberte položky
(MENU)
[Edit/Copy] [Delete] pomocou multifunkčného voliča.
* V režime 3D je možné odstraňovať iba
trojrozmerné videozáznamy.
Vyberte videozáznamy alebo
fotografie, ktoré sa majú odstrániť a potom vyberte položku
Na vybraných záberoch sa zobrazí indikátor
Vyberte požadovanú miniatúru a
stlačením tlačidla PHOTO potvrďte výber záberu. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, vyberte možnosť
.
.
Vyberte možnosti .
Odstránenie všetkých videozáznamov alebo fotografií v rámci určitej udalosti naraz
V kroku 2 vyberte položku [All In
Event].
Obsah Zoznamy ponúk Register
.
Ak chcete vybrať a odstrániť
videozáznamy, vyberte položky [Multiple Images]
MOVIE]/[ PHOTO]/
[
[ MOVIE/PHOTO]*.
SK
34
Page 35
Vyberte požadovanú udalosť pomocou
položiek položku
Vyberte možnosti
/ a potom vyberte
.
.

Ochrana nahratých videozáznamov a fotografií (Protect)

Chráňte svoje videozáznamy a fotografie a zabráňte tak ich náhodnému odstráneniu.
Vyberte položky
(MENU)
[Edit/Copy] [Protect] pomocou multifunkčného voliča.
Ak chcete vybrať a nastaviť
ochranu pre videozáznamy, vyberte možnosti
[
Images]
[Multiple MOVIE]/
[ PHOTO]/[ MOVIE/
PHOTO]*.
* V režime 3D je možné nastaviť ochranu
iba pre trojrozmerné videozáznamy.
Vyberte videozáznamy a
fotografie, ktoré sa majú byť chránené a potom vyberte položku
Na vybraných záberoch sa zobrazí indikátor
Vyberte požadovanú miniatúru a stlačením
tlačidla PHOTO potvrďte výber záberu. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, vyberte možnosť
.
.
.
Vyberte možnosti .
Zrušenie ochrany videozáznamov a fotografií
Vyberte videozáznam alebo fotografiu označenú v kroku 3 indikátorom Indikátor
zmizne.
Ochrana všetkých videozáznamov alebo fotografií v rámci udalosti naraz
V kroku 2 vyberte položku [Set All In
Event].
Vyberte požadovanú udalosť pomocou
položiek položku
Vyberte možnosti
/ a potom vyberte
.
.
Zrušenie ochrany udalosti
V kroku 2 vyššie vyberte položku [Remove All In Event], vyberte požadované videozáznamy alebo fotografie a potom vyberte položku
.

Rozdelenie videozáznamu

Videozáznam môžete rozdeliť a odstrániť tak z neho nepotrebné súčasti.
Vyberte položku
[Divide]
na obrazovke prehrávania videozáznamov pomocou multifunkčného voliča.
SK
35
Obsah Zoznamy ponúk Register
.
Page 36
Ak chcete prehrávať
videozáznamy, vyberte položku
.
Vyberte položku
v bode, v ktorom chcete videozáznam rozdeliť na scény.
Videozáznam sa pozastaví.
Ak chcete presnejšie nastaviť bod
rozdelenia, vyberte položky
.
Návrat na začiatok vybratého videozáznamu
Vyberte možnosti .
Poznámky
Rozdelené videozáznamy nie je možné obnoviť do pôvodného stavu.
Chránený videozáznam nie je možné rozdeliť. Ak chcete rozdeliť takýto videozáznam, zrušte jeho ochranu skôr, než sa ho pokúsite rozdeliť
35).
(s.
očas rozdeľovania videozáznamu nevyberajte
P batériu z tohto produktu ani od neho neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu. Môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty.
Počas rozdeľovania videozáznamov nevysúvajte pamäťovú kartu.
Medzi bodom, kedy ste vybrali položku
a skutočným bodom rozdelenia môže byť malý posun, pretože tento produkt vyberá bod rozdelenia s asi polsekundovým prírastkom.
V tomto produkte je k dispozícii iba jednoduché upravovanie. Ak chcete využívať rozšírené upravovanie, nainštalujte a použite softvér „PlayMemories Home“.

Nasnímanie fotografie z videozáznamu

Z videozáznamov nahratých pomocou tohto produktu môžete snímať zábery.
/
Vyberte položku
Capture] na obrazovke prehrávania videozáznamov pomocou multifunkčného voliča.
Ak chcete prehrávať
videozáznamy, vyberte položku
.
V bode, v ktorom chcete vykonať
nasnímanie, vyberte položku
Videozáznam sa pozastaví.
Ak chcete presnejšie nastaviť bod
zachytenia, vyberte položky
.
Návrat na začiatok vybratého videozáznamu
Obsah Zoznamy ponúk Register
[Photo
.
/
36
SK
Page 37
Vyberte možnosť
Veľkosť záberov nasnímaných z videozáznamov nahratých pomocou tohto produktu je [2.1 M] (16:9).
.
Dátum a čas nasnímaných fotografií
Dátum a čas nasnímaných fotografií je
zhodný s dátumom a časom nahratia pôvodných videozáznamov.
k v
ideozáznam, z ktorého fotografiu
A snímate, neobsahuje žiadnu údajovú s
opu, dátumom a časom vytvorenia
t fotografie bude dátum a čas jej nasnímania z videozáznamu.
Obsah Zoznamy ponúk Register
37
SK
Page 38

Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača

Prehrávanie záberov v počítači

Softvér „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovať videozáznamy a statické zábery do počítača, kde ich môžete využiť viacerými spôsobmi.

Možnosti využitia softvéru „PlayMemories Home“ (v systéme Windows)

Zobrazenie
záberov v Import záberov z tohto produktu
kalendári
Vytvorenie disku s videozáznamom
Softvér „PlayMemories Home“ možno prevziať z nasledujúcej adresy URL: www.sony.net/pm
Poznámky
Na inštaláciu softvéru „PlayMemories Home“ je potrebné pripojenie na internet.
Na používanie softvéru „PlayMemories Online“ a ďalších služieb online je potrebné pripojenie na internet. Služby nemusia byť dostupné v niektorých krajinách/oblastiach.
Odovzdanie záberov do služieb online
Zdieľanie záberov v aplikácii „PlayMemories Online“

Softvér pre počítače Mac

Softvér „PlayMemories Home“ nie je podporovaný v počítačoch Mac. Ak chcete importovať zábery z tohto produktu do počítača Mac a prehrávať ich, použite zodpovedajúci softvér v počítači Mac. Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Obsah Zoznamy ponúk Register
38
SK
Page 39
Príprava počítača
(Windows)

Kontrola systému počítača

Operačný systém*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1/Windows 8
Procesor
Procesor Intel Core Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší, alebo procesor Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší (na spracovanie videozáznamov vo formáte FX, FH alebo 3D sa vyžaduje procesor Intel Core 2 Duo 2,26 GHz alebo rýchlejší a na spracovanie videozáznamov vo formáte PS sa vyžaduje procesor Intel Core 2 Duo 2,40 GHz alebo rýchlejší.)
Pamäť
Windows XP: 512 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac) W
dows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB
in
alebo viac
Pevný disk
Potrebné miesto na inštaláciu na pevnom
s
ku: približne 500 MB
di
Displej
Minim
álne 1 024 × 768 bodov
1
*
Vyžaduje sa štandardná inštalácia. Nedá sa
zaručiť, že na uvedené účely bude možné použiť počítač s inovovaným operačným systémom alebo počítač umožňujúci spustenie viacerých operačných systémov.
2
*
64-bitové vydania a verzia Starter (Edition) nie sú podporované. Na používanie funkcie vytvárania diskov je potrebné rozhranie Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia
2.0 alebo novšia.
3
*
Verzia Starter (Edition) nie je podporovaná.
4
*
Odporúča sa používať rýchlejší procesor.
Poznámky
Nezaručujeme, že môžete použiť ľubovoľný
počítač bez ohľadu na prostredie v počítači.
1
4
*

Inštalácia softvéru „PlayMemories Home“ v počítači

V internetovom prehliadači v
počítači prejdite na nasledujúcu stránku na preberanie obsahu a potom kliknite na položku [Inštalovať]
www.sony.net/pm
[Spustiť].
Vykonajte inštaláciu podľa
pokynov na obrazovke.
Keď sa na obrazovke zobrazia pokyny
s výzvou na pripojenie tohto produktu k počítaču, pripojte tento produkt k počítaču pomocou kábla micro USB (je súčasťou dodávky).
Kábel micro USB (je súčasťou dodávky)
Po dokončení inštalácie sa spustí softvér „PlayMemories Home“.
Poznámky k inštalácii
Ak už máte softvér „PlayMemories Home“ nainštalovaný v počítači, pripojte tento produkt k počítaču. Takto sa sprístupnia funkcie, ktoré sa môžu použiť s týmto produktom.
Ak je v počítači nainštalovaný softvér „PMB (Picture Motion Browser)“, prepíše sa softvérom „PlayMemories Home“. Niektoré z funkcií dostupných v softvéri „PMB“ tak nebudete môcť používať so softvérom „PlayMemories Home“.
SK
39
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 40
Odpojenie tohto produktu od počítača
Kliknite na ikonu v pravom dolnom
rohu pracovnej plochy počítača [Safely remove USB Mass Storage Device].
Na obrazovke hľadáčika vyberte položky
[Yes].
Odpojte kábel micro USB.
Ak používate systém Windows 7 alebo
systém Windows 8, kliknite na položku a potom kliknite na položku
Poznámky
Ak pristupujete k tomuto produktu z počítača,
používajte na to softvér „PlayMemories Home“. Ak na spracovanie údajov použijete iný softvér než je softvér „PlayMemories Home“ alebo ak budete so súbormi a priečinkami manipulovať priamo z počítača, nedá sa zaručiť, že to bude fungovať.
V závislosti od konfigurácie vybratej v časti
REC Mode] sa môže stať, že zábery
[ sa nebudú dať uložiť na niektoré disky. Videozáznamy nahraté s nastavením [60p Quality nastavením [Highest Quality uložiť len na disk Blu-ray.
Tento produkt automaticky rozdelí každý súbor záberu, ktorého veľkosť prekračuje 2 GB a r súbory. Všetky súbory záberov sa môžu v počítači zobrazovať ako samostatné súbory, funkcia importu a funkcia prehrávania v tomto produkte alebo softvér „PlayMemories Home“ ich však spracujú správne.
] ([50p Quality ]) alebo s
o
zdelené súčasti uloží ako samostatné
.
] je možné
Vytvorenie disku Blu-ray
Z videozáznamu v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD), ktorý bol predtým importovaný do počítača, môžete vytvoriť disk Blu-ray. Na vytváranie diskov Blu-ray je nutné nainštalovať softvér „BD Add-on Software“. http://support.d-imaging.sony.co.jp/ BDUW/
Váš počítač musí podporovať vytváranie diskov Blu-ray.
Na vytváranie diskov Blu-ray je možné použiť médiá BD-R (sú neprepisovateľné) a médiá BD-RE (sú prepisovateľné). Po vytvorení disku už nemôžete pridávať ďalší obsah na žiadny typ disku.
Ak chcete prehrať disk Blu-ray, ktorý bol vytvorený s videozáznamom, ktorý bol nahratý v kvalite 3D alebo [60p Quality
] ([50p Quality ]), budete potrebovať zariadenie, ktoré vyhovuje formátu AVCHD ver. 2.0.
Obsah Zoznamy ponúk Register
40
SK
Page 41

Spustenie softvéru „PlayMemories Home“

1
Dvakrát kliknite na ikonu „PlayMemories Home“ na obrazovke počítača.
Pri používaní systému Windows 8
vyberte ikonu „PlayMemories Home“ na domovskej obrazovke.
2
Ak chcete zistiť, ako používať aplikáciu „PlayMemories Home“, dvakrát kliknite na ikonu odkazu „PlayMemories Home Help Guide“ na obrazovke počítača.

Prevzatie špeciálneho softvéru pre tento produkt

Špeciálny softvér pre tento produkt môžete nainštalovať z nasledujúcej adresy URL. Pre systém Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Pre počítač Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Poznámky
Softvér, ktorý sa môže používať s
týmto produktom, sa líši v závislosti od krajiny/oblasti.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Pri používaní systému Windows 8 vyberte
položku [PlayMemories Home Help Guide] v ponuke pomocníka softvéru „PlayMemories Home“.
Ak sa táto ikona nezobrazuje na obrazovke počítača, postupne kliknite na položky [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] požadovaná položka.
Ak chcete zobraziť podrobnosti o softvéri „PlayMemories Home“, vyberte položky
(„PlayMemories Home Help Guide“) v softvéri alebo navštívte stránku podpory pre softvér PlayMemories Home (http:// www.sony.co.jp/pmh-se/).
SK
41
Page 42

Ukladanie záberov s externým zariadením

Výber spôsobu ukladania záberov v externom zariadení

Zábery môžete uložiť na externé zariadenie. Spôsob, ktorý sa má používať, vyberajte podľa zariadenia.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Videozáz-
namy
Externé zariadenia Prípojný kábel Str.
Externé mediálne zariadenie
/
Uloženie záberov na externé mediálne zariadenie v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením.
Kábel adaptéra USB (predáva sa samostatne)
Napaľovačka pevných diskov, atď.
Uloženie záberov na disku DVD v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Poznámky
Nahrávací disk AVCHD je možné prehrávať iba v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD.
Disky so zábermi nahratými v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením by sa nemali používať v prehrávačoch ani rekordéroch diskov DVD. Prehrávače alebo rekordéry diskov DVD nie sú kompatibilné s formátom AVCHD, a preto prehrávače alebo rekordéry diskov DVD môžu zlyhať pri vysúvaní disku.
Kábel AV (predáva sa samostatne)
Typy médií, v ktorých sa ukladajú zábery
Pozrite stranu 31.

Zariadenia, na ktorých je možné prehrávať vytvorený disk

Disk Blu-ray
Zariadenia na prehrávanie diskov Blu-ray, ako je napríklad prehrávač Sony Blu-ray alebo
konzola PlayStation
3.
Disk DVD v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
Zariadenia na prehrávanie diskov vo formáte AVCHD, ako je napríklad prehrávač diskov
Sony Blu-ray alebo konzola PlayStation
3.
DVD v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením
Bežné zariadenia na prehrávanie diskov DVD, ako je napríklad prehrávač diskov DVD.
Poznámky
Udržiavajte svoju konzolu PlayStation systémového softvéru pre konzolu PlayStation Konzola PlayStation
3 nemusí byť dostupná v niektorých krajinách/oblastiach.
3 v aktualizovanom stave a vždy používajte najnovšiu verziu
3.
SK
42
43
46
Page 43

Ukladanie záberov s externým mediálnym zariadením

Videozáznamy a fotografie môžete ukladať v externom mediálnom zariadení (pamäťové zariadenia USB), ako je napríklad externá jednotka pevného disku. Zábery tiež môžete prehrávať pomocou tohto produktu alebo iného zariadenia na prehrávanie.
Poznámky
Na túto operáciu je potrebný kábel adaptéra USB VMC-UAM2 (predáva sa samostatne).
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra
riedavého prúdu (s. 14).
t
s
Ďalšie informácie nájdete v príručke dodanej s externým mediálnym zariadením.
Tipy
Trojrozmerné videozáznamy môžete uložiť na externé mediálne zariadenie tak, ako sú nahraté.
Na import záberov uložených v externom mediálnom zariadení do počítača môžete použiť aj softvér „PlayMemories Home“.
Funkcie dostupné po uložení záberov v externom mediálnom zariadení
prehrávanie záberov pomocou tohto
produktu (s. 45) import záberov do softvéru „PlayMemories
o
me“ (s. 41)
H
Zariadenia, ktoré nie je možné použiť ako externé mediálne zariadenia
Nasledujúce zariadenia nemôžete používať ako externé mediálne zariadenia:
mediálne zariadenia s kapacitou väčšou ako
2 TB, bežné diskové jednotky, ako je napríklad
jednotka CD alebo jednotka DVD, mediálne zariadenia pripojené pomocou
rozbočovača USB, mediálne zariadenia so vstavaným
rozbočovačom USB,
čítač kariet.
Poznámky
Pravdepodobne nebude možné používať ani externé mediálne zariadenia s funkciou kódovania.
Pre tento produkt je k dispozícii systém súborov FAT. Ak bolo ukladacie médium externého zariadenia naformátované pre systém súborov NTFS alebo iný systém, pred použitím naformátujte externé mediálne zariadenie pomocou tohto produktu. Obrazovka na formátovanie sa zobrazí, keď je externé mediálne zariadenie pripojené k tomuto produktu. Pred formátovaním externého mediálneho zariadenia pomocou tohto produktu skontrolujte, či na externé mediálne zariadenie neboli uložené dôležité údaje.
Funkčnosť však nie je možné zaručiť pre každé zariadenie, ktoré spĺňa požiadavky na prevádzkovanie.
Podrobnosti o dostupných externých mediálnych zariadeniach nájdete na webovej stránke technickej podpory spoločnosti Sony pre vašu krajinu/oblasť.
1
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel do konektora DC IN tohto produktu a do elektrickej zásuvky (str. 14).
2
Ak má externé mediálne zariadenie vlastný kábel na napájanie striedavým prúdom, zapojte ho do elektrickej zásuvky.
3
Pripojte tento produkt k externému mediálnemu zariadeniu pomocou kábla adaptéra USB (predáva sa samostatne).
SK
43
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 44
Zabezpečte, aby počas zobrazovania hlásenia [Preparing image database file. Please wait.] na obrazovke nedošlo k odpojeniu kábla USB. Ak sa na obrazovke tohto produktu zobrazí hlásenie [Repair Img. DB F.], vyberte možnosť
.
Kábel adaptéra USB
VMC-UAM2 (predáva sa
samostatne)
4
Na obrazovke tohto produktu vyberte možnosť [Copy.].
Videozáznamy a fotografie uložené na pamäťovej karte v tomto produkte, ktoré ešte neboli uložené do externého mediálneho zariadenia, je teraz možné uložiť do pripojeného mediálneho zariadenia.
Táto operácia je k dispozícii iba v prípade,
ak existujú nové nahraté zábery.
na obrazovke registra sa zobrazí ikona pripojenia USB.
V ponuke môžete nastaviť nastavenia pre externé mediálne zariadenia, ako je napríklad odstránenie záberov. Vyberte položky
(MENU) [Edit/Copy] na
obrazovke registra.
Odpojenie externého mediálneho zariadenia
Vyberte položku , keď je tento
produkt v pohotovostnom režime prehrávania (zobrazuje sa obrazovka registra) externého mediálneho zariadenia.
dpojte kábel adaptéra USB.
O
Poznámky
Počet scén, ktoré môžete uložiť na externé mediálne zariadenie, je nasledujúci. Scény nad rámec tohto počtu však nie je možné uložiť ani v prípade, ak je na externom mediálnom zariadení ešte voľné miesto.
ozáznamy: max. 3 999 (dvojrozmerný aj
ide
V trojrozmerný formát spolu) Fotografie: max. 40 000
Počet scén môže byť v závislosti od nastavenia tohto produktu a typu nahratých záberov aj nižší.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Pripájanie externého mediálneho zariadenia
Zábery uložené v externom mediálnom zariadení sa zobrazia na obrazovke. Keď je pripojené externé mediálne zariadenie,

Uloženie požadovaných videozáznamov a fotografií

Požadované zábery v tomto produkte môžete uložiť na externé mediálne zariadenie.
SK
44
Page 45
Pripojte tento produkt k
externému mediálnemu zariadeniu a vyberte položku [Play without copying.].
Zobrazí sa register externého média.
Vyberte možnosti
[Edit/Copy] [Copy].
Podľa pokynov na obrazovke
hľadáčika vyberte spôsoby výberu záberov a typ záberov.
Zábery nemôžete kopírovať z externého
mediálneho zariadenia na pamäťovú kartu v tomto produkte.
Ak ste vybrali položku [Multiple
Images], vyberte záber, ktorý sa má uložiť a potom vyberte položku
Zobrazí sa indikátor .
.
(MENU)
Na obrazovke tohto produktu
vyberte možnosti
.

Prehrávanie záberov na externom mediálnom zariadení v tomto produkte

Pripojte tento produkt k
externému mediálnemu zariadeniu a vyberte položku [Play without copying.].
Zobrazí sa register externého mediálneho zariadenia.
Vyberte záber, ktorý chcete
zobr
aziť a prehrajte ho (s. 25).
Zábery môžete zobraziť aj v televízore
pripojenom k tomuto produktu (s. 27).
Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením v počítači môžete prehrávať pomocou softvéru „PlayMemories Home“. Spustite softvér „PlayMemories Home“ a pomocou položky [Settings] vyberte jednotku, ku ktorej je externé mediálne zariadenie pripojené.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Vyberte požadovanú miniatúru a
stlačením tlačidla PHOTO potvrďte výber záberu. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, vyberte možnosť
Ak vyberiete možnosť [All In Event], vyberte udalosť na kopírovanie pomocou tlačidiel udalostí.
.
/ . Nemôžete vybrať viacero
Manuálne vykonanie operácie [Direct Copy]
Počas pripojenia tohto produktu k externému mediálnemu zariadeniu môžete operáciu [Direct Copy] vykonať manuálne.
yberte možnosti
V
[Edit/Copy] [Direct Copy]
na obrazovke Event Index externého mediálneho zariadenia.
SK
(MENU)
45
Page 46
Vyberte možnosť [Copy images that
have not been copied.].
yberte možnosti
V
Poznámky
Ak tento produkt nerozpozná externé mediálne zariadenie, vyskúšajte nasledujúce operácie.
Znova pripojte kábel adaptéra USB k tomuto produktu.
Ak má externé mediálne zariadenie vlastný kábel na napájanie striedavým prúdom, zapojte ho do sieťovej zásuvky.
.

Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením prostredníctvom rekordéra atď.

Zábery prehrávané na tomto produkte môžete kopírovať na disk alebo videokazetu tak, že pripojíte tento produkt k rekordéru diskov alebo k inému podobnému zariadeniu pomocou kábla AV (predáva sa samostatne). Potrebné informácie nájdete v príručkách dodaných so zariadeniami, ktoré chcete pripojiť.
Poznámky
Trojrozmerné videozáznamy sa skonvertujú na dvojrozmerné videozáznamy v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra
riedavého prúdu (s. 14).
t
s
Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením sa skopírujú v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Obsah Zoznamy ponúk Register
46
SK
Page 47
Vstup
VIDEO
(žltý)
(biely)
AUDIO
(červený)
Tok signálu
1
Vložte nahrávacie médium do nahrávacieho zariadenia.
Ak sa na nahrávacom zariadení nachádza
prepínač vstupov, nastavte ho na vstupný režim.
2
Pripojte tento produkt k nahrávaciemu zariadeniu (rekordér diskov atď.) pomocou kábla AV (predáva sa samostatne).
Pripojte tento produkt do vstupných
konektorov nahrávacieho zariadenia.
3
V tomto produkte spustite prehrávanie a v nahrávacom zariadení nahrávanie.
Podrobnosti nájdete v príručkách s
pokynmi, ktoré sa dodávajú s nahrávacím zariadením.
4
Po ukončení replikovania zastavte nahrávacie zariadenie a potom aj tento produkt.
Poznámky
Keďže kopírovanie prebieha prostredníctvom analógového prenosu údajov, kvalita obrazu sa môže znížiť.
Zábery nemôžete kopírovať na rekordéry pripojené pomocou kábla HDMI.
Ak chcete kopírovať informácie o dátume a čase, údajoch fotoaparátu a súradniciach v modeli (DEV-50V), vyberte položku (MENU) [Setup] [ [Data Code] požadované nastavenie
.
Keď je veľkosť obrazovky zobrazovacích
zariadení (televízor atď.) nastavená na hodnotu 4:3, vyberte položky
Connection] [TV Type] [4:3]
[
.
Ak pripájate monofónne zariadenie, pripojte
žltý konektor kábla AV (predáva sa samostatne) do konektora pre vstup videa a biely konektor (ľavý kanál) alebo červený konektor (pravý kanál) pripojte do konektora pre vstup zvuku na zariadení.
Playback Settings]
(MENU) [Setup]
Obsah Zoznamy ponúk Register
47
SK
Page 48

Prispôsobenie tohto produktu

Používanie ponúk

V tomto produkte sú k dispozícii rôzne položky ponuky, ktoré sú usporiadané do 6 kategórií ponúk.
Shooting Mode
Camera/Mic
Image Quality/Size
Playback Function
Edit/Copy
Setup
1
Vyberte možnosť (MENU).
2
Vyberte kategóriu.
Poznámky
Ak chcete dokončiť nastavovanie ponuky alebo vrátiť sa na predchádzajúcu obrazovku ponuky, vyberte možnosť
Rýchle vyhľadanie položky ponuky
Ponuky [Camera/Mic] a [Setup] zahŕňajú podkategórie. Ak chcete, aby sa na obrazovke zobrazil zoznam ponúk v určitej podkategórii, vyberte ikonu príslušnej podkategórie.
Ikony podkategórií
Položka ponuky sa nedá vybrať
Položky ponuky alebo nastavenia, ktoré sa zobrazujú sivou farbou, nie sú k dispozícii. Pri výbere položky ponuky zobrazenej sivou farbou tento produkt zobrazí dôvod, pre ktorý nemôžete vybrať danú položku ponuky, alebo informácie o tom, za akých podmienok môžete položku ponuky vybrať.
.
Obsah Zoznamy ponúk Register
3
Vyberte požadovanú položku ponuky.
SK
48
Page 49

Zoznamy ponúk

V režime nahrávania videozáznamov ( ) sú k dispozícii iné položky ponúk než v režime nahrávania fotografií (
Shooting Mode
Movie Photo
Camera/Mic
Manual Settings
White Balance
Exposure Focus IRIS Shutter Speed AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
Hyper Gain
Camera Settings Auto 3D Lens Adjust
Scene Selection
Self-Timer
Tele Macro
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom Auto Back Light
Dial Setting
Face
Face Detection
Microphone
Closer Voice
).
Nahráva videozáznamy. 22 Sníma fotografie. 24
Nastavuje vyváženie farieb podľa prostredia snímania.
Nastavuje jas videozáznamov a fotografií. 54 Slúži na manuálne nastavenie zaostrenia. 54 Nastavuje clonu. 55 Nastavuje rýchlosť uzávierky. 55 Nastavuje expozíciu na základe výsledkov
automatického merania expozície. Slúži na manuálne nastavenie vyváženia bielej
farby. Nahráva zábery s jasnými farbami pri tlmenom
osvetlení. Zaznamenáva jasné zábery na tmavých miestach
zvýšením zosilnenia.
Automaticky koriguje zvislú polohu pravého a ľavého videozáznamu tak, aby sa nahral trojrozmerný videozáznam, na ktorý sa príjemne pozerá a ktorý nie je rozmazaný.
Zvolí primerané nastavenie pre záznam podľa typu scenérie, napríklad nočný pohľad alebo pláž.
Nastavuje samospúšť tohto produktu spusteného v režime snímania fotografií.
Nasníma zaostrený objekt bez zaostrenia pozadia. 57 Nastavuje funkciu SteadyShot pri nahrávaní
videozáznamov. Nastavuje funkciu SteadyShot pri snímaní
fotografií. Nastavuje digitálne priblíženie. 58 Nastavuje expozíciu pre objekty s podsvietením
automaticky. Priraďuje funkciu k ovládaču MANUAL. 33
Automaticky nastavuje kvalitu obrazu tvárí. 58
Rozpoznáva tváre osôb a nahráva ich hlasy v požadovanej kvalite.
SK
49
Obsah Zoznamy ponúk Register
53
55
55
56
56
56
56
57
58
58
58
59
Page 50
Auto Wind NR
Micref Level Shooting Assist
My Button Grid Line
Display Setting
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
2D/3D Mode Select
x.v.Color Image Size
Playback Function
Edit/Copy
Delete Protect
Copy
Direct Copy
Rozpoznáva podmienky nahrávania a tlmí šum vetra.
Nastavuje referenčnú úroveň mikrofónu. 59
Priraďuje funkcie k tlačidlám My Buttons. 60 Zobrazuje mriežku ako pomôcku na rozlíšenie, či
je objekt orientovaný na výšku alebo na šírku. Nastavuje trvanie zobrazovania ikon a indikátorov
v hľadáčiku.
Nastavuje režim pre nahrávanie videozáznamov. Pri nahrávaní rýchlo sa pohybujúceho objektu sa odporúča používať vysokú kvalitu obrazu.
Nastavuje frekvenciu snímania pre nahrávanie videozáznamov.
Prepína medzi režimami nahrávania videozáznamov v dvojrozmernom a trojrozmernom formáte.
Sníma širší rozsah farieb. 61 Nastavuje veľkosť fotografií. 62
Prehráva videozáznamy alebo fotografie. 25
Odstraňuje videozáznamy alebo fotografie. 34 Ochraňuje videozáznamy alebo fotografie pred
odstránením. Kopíruje videozáznamy alebo fotografie na externé
mediálne zariadenia. Kopíruje všetky videozáznamy a fotografie, ktoré
sa ešte neuložili na externé mediálne zariadenie.
59
Obsah Zoznamy ponúk Register
60
60
30
61
61
35
44
45
Setup
Media Settings
Media Info
Format Repair Img. DB F.
File Number
Playback Settings
Data Code
Zobrazuje informácie o pamäťovej karte, napríklad o voľnom mieste.
Odstraňuje všetky údaje na pamäťovej karte. 63 Opravuje súbor databázy záberov na pamäťovej
karte. Nastavuje spôsob priradenia čísla súboru. 63
Zobrazuje podrobné údaje o zázname počas prehrávania.
SK
74, 77
50
63
63
Page 51
Volume
Connection
TV Type
HDMI 3D Setting
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
USB LUN Setting
General Settings
VF Brightness Viewfinder Adjust
GPS Information* GPS Setting* REC Lamp
Beep
Language Setting 60i/50i Sel
Battery Info Power Save Initialize
Clock Settings
Date & Time Setting
Nastavuje hlasitosť prehrávaného zvuku a hlasitosť výstupu zvuku v monitorovacích slúchadlách počas nahrávania.
Nastavuje pomer strán podľa pripojeného televízora.
Vyberie formát výstupu pravého a ľavého obrazu pri pripojení tohto produktu k televízoru podporujúcemu zobrazovanie trojrozmerných záberov pomocou kábla HDMI (je súčasťou dodávky).
Vyberie rozlíšenie obrazového výstupu pri pripojení tohto produktu k televízoru pomocou kábla HDMI (je súčasťou dodávky).
Nastavuje, či sa pri pripojení tohto produktu k televízoru kompatibilnému so štandardom „BRAVIA“ Sync prostredníctvom kábla HDMI (je súčasťou dodávky) môže používať diaľkový ovládač televízora.
Pripojí tento produkt k externému mediálnemu zariadeniu pomocou pripojenia USB.
Nastavuje tento produkt tak, aby sa zlepšila kompatibilita pripojenia USB obmedzením niektorých funkcií USB.
Nastavuje jas hľadáčika. 66 Nastavuje relatívnu zvislú polohu pravého a ľavého
hľadáčika. Zobrazuje informácie o polohe. 66 Nastavuje funkciu GPS. 67 Nastavuje možnosť rozsvietenia indikátora
záznamu. Nastavuje pípanie tohto produktu pri vykonávaní
operácií. Nastavuje jazyk rozhrania. 67 Prepína medzi systémami 1080/60i (systém NTSC)
a 1080/50i (systém PAL). Zobrazuje informácie o batérii. 68 Nastaví automatické vypnutie napájania. 68 Inicializuje všetky nastavenia na predvolené
nastavenia.
Nastavuje možnosť [Date & Time Format], [Summer Time] alebo [Date & Time].
26, 64
Obsah Zoznamy ponúk Register
64
65
65
65
66
66
66
67
67
67
68
68
51
SK
Page 52
Area Setting Auto Clock ADJ*
Auto Area ADJ*
* DEV-50V
Nastavuje časový posun bez zastavenia hodín. 68 Automaticky kompenzuje čas načítaním informácií
o polohe zo systému GPS. Automaticky kompenzuje časové rozdiely
načítaním informácií o polohe zo systému GPS.
69
69
Obsah Zoznamy ponúk Register
52
SK
Page 53
Shooting Mode
(Položky na výber režimu snímania)
Camera/Mic
(Položky pre prispôsobené snímanie)
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 48).
Movie
Môžete nahrávať videozáznamy.
Photo
Môžete snímať fotografie.
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 48).
redvolené nastavenia sú označené
P symbolom .
White Balance
Vyváženie farieb je možné upraviť podľa prostredia snímania.
(Auto)
Vyváženie bielej farby sa nastavuje automaticky.
(Outdoor)
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri nasledujúcich podmienkach snímania:
Exteriéry
Nočné zábery, neónové nápisy a
ohňostroje
Východ alebo západ slnka
Pri osvetlení žiarivkami
(Indoor)
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri nasledujúcich podmienkach snímania:
Interiéry
V prostredí, v ktorom sa svetelné
podmienky menia veľmi rýchlo
Pod videolampami, sodíkovými
výbojkami alebo farebnými lampami
Obsah Zoznamy ponúk Register
53
SK
Page 54
(One Push)
Vyváženie bielej farby sa upraví podľa jasu okolia.
Vyberte možnosť [ ].
Nasnímajte biely objekt (napríklad kúsok
papiera, ktorý vyplní obrazovku) pri rovnakých svetelných podmienkach, aké budú pri snímaní objektu.
Vyberte možnosť [ ].
Poznámky
Nastavte funkciu [White Balance] na hodnotu
[Auto] alebo nastavte farbu pomocou funkcie [One Push] pod bielymi alebo chladnými bielymi žiarivkami.
Pri výbere možnosti [One Push] zameriavajte biele objekty.
Ak nastavíte možnosť [White Balance], funkcia [Scene Selection] sa nastaví na hodnotu [Auto].
Tipy
Ak vymeníte batériu pri výbere možnosti [Auto] alebo ak idete natáčať von po natáčaní vnútri (alebo opačne), zamerajte tento produkt na približne 10 sekúnd na blízky biely objekt, aby sa dosiahlo lepšie vyváženie farieb.
Ak bolo vyváženie bielej farby nastavené pomocou funkcie [One Push] alebo ak sa zmenili svetelné podmienky premiestnením tohto produktu von alebo dnu, budete musieť na nastavenie vyváženia bielej farby znova spustiť procedúru funkcie [One Push].
Exposure
Jas záberu môžete upraviť manuálne. Jas upravte, ak je predmet príliš jasný alebo príliš tmavý.
Auto
Nastavuje expozíciu automaticky.
Manual
Nastavuje expozíciu manuálne.
Ak nastavíte funkciu [Exposure] na hodnotu [Manual], stláčaním tlačidiel
/ môžete nastaviť jas.
Tipy
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne
mocou ovládača MANUAL (s. 32).
po
Focus
Zaostrenie môžete upraviť manuálne. Túto možnosť môžete vybrať aj v prípade, ak chcete zámerne zaostriť na určitý objekt.
Auto
Slúži na automatické nastavenie zaostrenia.
Manual
Slúži na manuálne nastavenie zaostrenia.
Keď nastavíte funkciu [Focus] na hodnotu [Manual], výberom nastavenia objekt) alebo nastavenia
(vzdialený
objekt) môžete nastaviť zaostrenie.
Poznámky
Ak nastavíte funkciu [Focus] na možnosť [Manual], zobrazí sa indikátor .
Tipy
Indikátor nemožno nastaviť na bližšiu hodnotu a indikátor nemožno nastaviť na vzdialenejšie hodnoty.
Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak zaostrujete na objekt posunutím páčky transfokátora smerom k značke T (vzdialené
SK
sa zobrazí, ak zaostrenie už
sa zobrazí, ak už zaostrenie
54
Obsah Zoznamy ponúk Register
(blízky
Page 55
predmety) a potom smerom k značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte priblíženie pri snímaní. Ak chcete nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku transfokátora k značke W (širokouhlý záber) a upravte zaostrenie.
Informácie o vzdialenosti zaostrenia (vzdialenosť, pri ktorej je objekt zaostrený, používa sa ako vodiaci prvok v tmavom prostredí a v prípade, kedy je zaostrenie náročné) sa zobrazia na niekoľko sekúnd v nasledujúcich prípadoch.
Keď je režim zaostrenia prepnutý z automatického na manuálny
Keď zaostrujete manuálne
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne
omocou ovládača MANUAL (s. 32).
p
IRIS
Zábery môžete snímať v režime priority funkcie IRIS. Ak nastavíte funkciu IRIS, môžete snímať tak, že zaostríte na konkrétny objekt a jeho pozadie bude rozmazané, alebo tak, že zaostríte celý záber.
Auto
Automaticky nastavuje funkciu IRIS.
Manual
Manuálne nastavuje funkciu IRIS.
Auto
Automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky.
Manual
Manuálne nastavuje rýchlosť uzávierky.
Tipy
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne po
mocou ovládača MANUAL (s. 32).
AE Shift
Obsah Zoznamy ponúk Register
Expozíciu môžete nastaviť na základe výsledkov automatického merania expozície.
Off
Nastavuje expozíciu automaticky.
On (EV a nastavené číslo)
Nastavuje expozíciu manuálne. Ak chcete zaznamenať jasnejšie zábery, vyberte položku tmavšie zábery, vyberte položku
Tipy
Ak je funkcia [Exposure] nastavená na možnosť [Auto], môžete nastaviť automatickú úroveň expozície na jasnejšiu alebo tmavšiu úroveň.
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne
o
mocou ovládača MANUAL (s. 32).
p
. Ak chcete zaznamenať
.
Tipy
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne
po
mocou ovládača MANUAL (s. 32).
Shutter Speed
Zábery môžete snímať v režime priority rýchlosti uzávierky. Pri snímaní pohybujúceho sa objektu pri vyššej rýchlosti uzávierky sa objekt zobrazí na zábere ako zmrazený. Pri nižšej rýchlosti uzávierky sa pohybujúci objekt nasníma so zreteľnou stopou plynutia.
White Balance Shift
Vyváženie bielej farby môžete upraviť manuálne.
Off
Nastavuje vyváženie bielej farby automaticky.
On ( a nastavené číslo)
Slúži na manuálne nastavenie vyváženia bielej farby.
SK
55
Page 56
Tipy
Ak chcete nastaviť vyváženie bielej, vyberte položku nádych, alebo vyberte položku
, ak majú zábery modrastý
, ak majú
zábery červenkastý nádych.
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne
o
mocou ovládača MANUAL (s. 32).
p
Low Lux
Môžete snímať jasný farebný obraz aj pri slabom osvetlení.
Off
Funkcia Low Lux sa nepoužíva.
On ( )
Funkcia Low Lux sa používa.
Hyper Gain
Zvýšením zosilnenia môžete zaznamenávať jasné zábery na tmavých miestach.
Off
Funkcia Hyper Gain sa nepoužíva.
On ( )
Funkcia Hyper Gain sa používa.
Poznámky
Pri používaní funkcie [Hyper Gain] sa znižuje
kvalita obrazu. Okrem toho dôjde k zosvetleniu farieb v zábere.
Ak tento produkt vypnete a potom ho znova zapnete, funkcia [Hyper Gain] sa automaticky vráti k nastaveniu [Off] (predvolené nastavenie).
Hodnota zosilnenia sa na obrazovke zobrazuje ako [---], ak je funkcia [Hyper Gain] nastavená na hodnotu [On] a počas prehrávania zobrazuje údajový kód.
Auto 3D Lens Adjust
Automaticky koriguje zvislú polohu pravého a ľavého obrazu tak, aby sa nahral trojrozmerný videozáznam a zobrazí v hľadáčiku trojrozmerný videozáznam, na ktorý sa príjemne pozerá a ktorý nie je rozmazaný. Zamierte tento produkt na objekt dosahujúci mierku vyššiu než je značka na obrazovke a potom vyberte položku
(s. 17).
Poznámky
Funkciu [Auto 3D Lens Adjust] použite v nasledujúcich prípadoch:
ak máte pocit, že trojrozmerné videozáznamy nevyzerajú podľa vašich predstáv,
keď ste nenastavili trojrozmerné objektívy,
keď bol tento produkt vystavený silnému mechanickému nárazu,
keď tento produkt používate v príliš horúcom alebo chladnom prostredí.
Po spustení funkcie [Auto 3D Lens Adjust] sa režim zobrazovania v hľadáčiku prepne na trojrozmerné zobrazovanie.
Tip
Ak sa počas vzďaľovania zobrazí indikátor [Could not adjust.], vyberte položku [Run Again].
Scene Selection
Pomocou prednastavených režimov nahrávania môžete efektívne snímať zábery v rôznych situáciách.
(Auto)
Automaticky nastavuje kvalitu obrazu.
(Night Scene)*
Zachováva tmavú atmosféru vzdialeného okolia v záberoch nočných scén nasnímaných s použitím statívu (predáva sa samostatne).
SK
56
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 57
(Sunrise&Sunset)*
Reprodukuje atmosféru scenérie pri západe alebo východe slnka.
(Fireworks)*
Umožňuje snímať pôsobivé zábery ohňostroja.
(Landscape)*
Jasne nasníma vzdialené predmety. Toto nastavenie taktiež zabraňuje zaostreniu tohto produktu na sklo alebo kovovú sieťku v okne medzi týmto produktom a objektom.
(Portrait)
Zvýrazňuje snímaný objekt, napríklad ľudí alebo kvety a zároveň vytvára jemné pozadie.
(Spotlight)**
Zabraňuje tomu, aby sa ľudské tváre pri osvetlení objektov silným svetlom nasnímali neprirodzene biele.
(Beach)**
Verne nasníma modrú farbu mora alebo jazera.
(Snow)**
Nasníma jasné obrazy bielej krajiny.
Self-Timer
Ak chcete začať odpočítavanie, stlačte položku PHOTO. Fotografia sa nasníma po asi 10 sekundách.
Off
Zruší samospúšť.
On ( )
Spúšťa snímanie pomocou samospúšte. Po nasnímaní fotografie sa nastavenie zruší. Ak chcete zrušiť nahrávanie, vyberte položku
.
Poznámky
Ak zmeníte nastavenie funkcie [2D/3D Mode
Select], obnoví sa predvolené nastavenie funkcie
Self-Timer].
[
Tele Macro
Táto funkcia je užitočná najmä pri snímaní malých objektov, ako napríklad kvetov alebo hmyzu. Môžete rozmazať pozadie, čím sa objekt zvýrazní.
Off
Zruší funkciu Tele Macro. (Funkcia Tele Macro sa zruší aj v prípade, ak páčku transfokátora posuniete do polohy W.)
On ( )
Priblíženie (s. 20) sa automaticky posunie k značke T (vzdialené predmety) a umožní snímanie objektov až do vzdialenosti približne 38 cm.
Obsah Zoznamy ponúk Register
* Nastavené len na zaostrenie na vzdialené
predmety.
** Nastavené tak, aby nedošlo k zaostreniu na
objekty v blízkej vzdialenosti.
Poznámky
Ak nastavíte funkciu [Scene Selection], nastavenie možností [White Balance], [IRIS] a [Shutter Speed] sa zruší.
SK
57
Page 58
Poznámky
Ak zmeníte nastavenie funkcie [2D/3D Mode Select], obnoví sa predvolené nastavenie funkcie [Tele Macro].
Ak snímate vzdialený objekt, zaostrovanie môže byť zložitejšie a trvať dlhšie.
Ak je automatické zaostrenie problematické,
a
stavte zaostrenie manuálne ([Focus], s. 54).
n
SteadyShot
Otrasy kamery môžete kompenzovať. Keď používate statív (predáva sa samostatne), nastavte funkciu
SteadyShot] na hodnotu [Off] ( ),
[ aby záber vyzeral prirodzene.
Active
Ponúka omnoho výkonnejší efekt SteadyShot.
Standard
Poskytuje efekt SteadyShot a širokouhlé snímanie pri relatívne ustálených podmienkach snímania.
Off ( )
Funkcia SteadyShot sa nepoužíva.
Poznámky
Ak zmeníte nastavenie položky
SteadyShot], zmení sa aj zobrazovacie pole.
[
Digital Zoom
Môžete zmeniť maximálnu úroveň priblíženia.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Kvalita obrazu sa v prípade digitálneho priblíženia zhorší.
On
Používa sa digitálne priblíženie.
Off
Digitálne priblíženie sa nepoužíva.
Tipy
Toto nastavenie môžete zmeniť iba v režime dvojrozmerného zobrazenia.
Počas nahrávania fotografií je funkcia [Digital Zoom] uzamknutá na nastavení [On].
Auto Back Light
Tento produkt môže automaticky nastaviť expozíciu pre objekty v protisvetle.
On
Nastavuje expozíciu pre objekty s podsvietením automaticky.
Off
Expozícia pre objekty v protisvetle sa neupravuje.
SteadyShot
Otrasy kamery môžete kompenzovať. Keď používate statív (predáva sa samostatne), nastavte funkciu
SteadyShot] na hodnotu [Off] ( ),
[ aby záber vyzeral prirodzene.
On
Funkcia SteadyShot sa používa.
Off ( )
Funkcia SteadyShot sa nepoužíva.
Dial Setting
Môžete vybrať položku, ktorú chcete priradiť ovládaču MANUAL. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 32.
Face Detection
Tento produkt môžete nastaviť tak, aby automaticky rozpoznával tváre. Produkt automaticky nastaví zaostrenie, farbu a expozíciu pre tvár subjektu.
SK
58
Page 59
Auto
Rozpoznáva tváre a nerozlišuje, či ide o dospelých alebo deti.
Child Priority ( )
Prednostne rozpoznáva detské tváre.
Adult Priority ( )
Prednostne rozpoznáva tváre dospelých.
)
Off (
Nezisťuje tváre.
Poznámky
Rámček sa na tvárach nezobrazuje, a to ani v
prípade, ak tento produkt rozpozná tváre.
V závislosti od nahrávacích podmienok, podmienok objektu a nastavení tohto produktu sa môže stať aj to, že tváre sa nemusia rozpoznať.
V závislosti od podmienok snímania nemusí funkcia [Face Detection] pracovať správne. Ak je to tak, nastavte funkciu [Face Detection] na hodnotu [Off].
Tipy
Ak chcete, aby funkcia rozpoznávania tvárí pracovala účinnejšie, splňte nasledujúce podmienky:
snímajte na dostatočne svetlom mieste,
subjekty by nemali mať okuliare, klobúk ani masku,
subjekty by sa mali pozerať priamo do kamery.
Closer Voice
Tento produkt rozpozná tvár určitej osoby a zreteľne nahráva jej hlas.
On
Zreteľne nahráva ľudské hlasy.
Off (
)
Verne nahráva okolité zvuky. Keď chcete nahrať zvuk bez rušivých šumov, napríklad pri nahrávaní hudobného koncertu, nastavte funkciu [Closer Voice] na hodnotu [Off].
Poznámky
Ak je k tomuto produktu pripojený externý mikrofón, funkcia [Closer Voice] sa neaktivuje.
Auto Wind NR
Tento produkt nahráva videozáznam s redukciou šumu spôsobeného vetrom cez vstavaný mikrofón. Táto funkcia automaticky znižuje nízkofrekvenčný šum spôsobený vetrom podľa intenzity šumu.
)
Off (
Šum spôsobený vetrom sa neznižuje.
On
Znižuje šum spôsobený vetrom.
Poznámky
Ak nastavíte možnosť [Auto Wind NR] na hodnotu [Off], funkcia [Intelligent Auto] sa nastaví na hodnotu [Off].
Funkcia [Auto Wind NR] nebude fungovať, keď je k tomuto produktu pripojený externý mikrofón.
Micref Level (Referenčná úroveň mikrofónu)
Môžete vybrať úroveň hlasitosti mikrofónu pri nahrávaní zvuku.
Normal
Nahráva zvuky okolia a konvertuje ich na primeranú úroveň.
Low ( )
Verne nahráva okolité zvuky. Ak chcete nahrať vzrušujúci a silný zvuk v koncertnej sieni a pod., vyberte položku [Low] (Toto nastavenie nie je vhodné na nahrávanie konverzácií.)
SK
59
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 60
My Button
Často používané funkcie pri nahrávaní môžete priradiť jednému z tlačidiel My Buttons.
rejdite do ponuky [My Button].
P
P
omocou tlačidiel
/ vyberte položku ponuky, ktorú chcete priradiť k tlačidlu My Button a potom vyberte tlačidlo, ku ktorému položku ponuky zaregistrujete.
On
Mriežka sa zobrazí.
Poznámky
Mriežka sa nedá zobraziť počas nahrávania videozáznamov.
Tipy
Keď je objekt umiestnený v oblasti pretínajúcich sa čiar mriežky, kompozícia bude vyvážená.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Vyberte jedno z tlačidiel My Buttons,
ktorému bude priradená položka ponuky.
Vyberte možnosť .
Grid Line
Môžete zobraziť mriežku a skontrolovať, či je objekt vo vodorovnej alebo zvislej polohe. Mriežka sa nenasníma.
Off
Mriežka sa nezobrazí.
Display Setting
Môžete nastaviť trvanie zobrazovania ikon a indikátorov v hľadáčiku pri nahrávaní.
Auto
Zobrazenie na približne 3 sekundy.
On
Neustále zobrazovanie.
Tipy
Ikony a indikátory sa zobrazujú v nasledujúcich prípadoch:
keď zapnete tento produkt,
pri práci s multifunkčným voličom,
pri prepnutí tohto produktu do režimu nahrávania videozáznamov, nahrávania fotografií alebo prehrávania.
SK
60
Page 61
Image Quality/Size
(Položky na nastavenie kvality alebo veľkosti záberov)
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 48).
redvolené nastavenia sú označené
P symbolom .
REC Mode
Pozrite stranu 30.
Frame Rate
Na štandardné nahrávanie sa odporúča použiť nastavenie [60i] ([50i]). Najprv nastavte funkciu [ potom nastavte funkciu [ (s. 30).
60i (50i)
Táto frekvencia snímania sa odporúča pre bežné nahrávanie.
60p (50p)
Toto nastavenie vám umožňuje nahrávať videozáznamy s dvojnásobným objemom údajov v porovnaní s nastavením 60i (50i) a to vám umožní tešiť sa z jasnejších záberov. Pri prehrávaní videozáznamu s týmto nastavením v televízore je nutné, aby bol televízor kompatibilný s prehrávaním videozáznamov vo formáte 60p (50p). Ak televízor nie je kompatibilný s prehrávaním videozáznamov vo formáte 60p (50p), výstup videozáznamu bude vo formáte 60i (50i).
Frame Rate] a až
REC Mode]
2D/3D Mode Select
V rámci prevádzkového režimu tohto produktu môžete prepínať medzi dvojrozmerným a trojrozmerným zobrazením.
2D
Nahráva alebo prehráva dvojrozmerné videozáznamy.
3D
Nahráva alebo prehráva trojrozmerné videozáznamy.
Poznámky
Pri nahrávaní trojrozmerných videozáznamov možno zväčšenie ďalekohľadu nastaviť až na šesťnásobok. Ak chcete sledovať alebo nahrávať objekt s použitím väčšieho obrazu, nastavte funkciu [2D/3D Mode Select] na hodnotu [2D].
V režime trojrozmerného zobrazovania nemôžete snímať a prehrávať fotografie.
x.v.Color
Dokážete snímať širší rozsah farieb. Tak môžu byť verne reprodukované rôzne farby
o brilantné farby kvetov alebo tyrkysová
ak farba mora. Ďalšie informácie nájdete v príručke k televízoru.
On
Sníma s použitím funkcie x.v.Color.
Off
Sníma s bežným rozsahom farieb.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Poznámky
Médiá, na ktoré je možné uložiť nahraté zábery, budú závisieť od režimu nahrávania nastaveného počas nahrávania. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 31.
Tipy
Frekvencia snímania predstavuje počet záberov, ktoré sa aktualizujú za určité časové obdobie.
Poznámky
Ak bude videozáznam zaznamenaný s nastavením
tejto funkcie na hodnotu [On] prehrávaný v televíznom prijímači, ktorý nie je kompatibilný s funkciou x.v.Color, farba môže byť nesprávne reprodukovaná.
SK
61
Page 62
Edit/Copy
(Položky pre úpravu)
Image Size
Môžete vybrať veľkosť fotografií, ktoré sa chystáte nasnímať.
L (20.4M)
Sníma zreteľné fotografie s pomerom strán 16:9 (širokouhlé) (6 016 × 3 384).
L (15.3M)
Nasníma ostré fotografie (4 512 × 3 384).
M (10.0M)
Umožňuje nasnímať viac fotografií v relatívne čistej kvalite s pomerom strán 16:9 (4 224 × 2 376).
M (5.0M)
Umožňuje nasnímať viac fotografií v relatívne čistej kvalite (2 592 × 1 944).
S (2.1M)
Umožňuje nasnímanie maximálneho počtu fotografií s pomerom strán 16:9 (1 920 × 1 080).
S (VGA)
Umožňuje nasnímanie maximálneho počtu fotografií (640 × 480).
Poznámky
Počet fotografií, ktorý je možné nasnímať, nájdete na strane 80.
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 48).
Delete
Pozrite stranu 34.
Protect
Pozrite stranu 35.
Copy
Pozrite stranu 44.
Direct Copy
Pozrite stranu 45.
Obsah Zoznamy ponúk Register
62
SK
Page 63
Setup
(Iné položky pre nastavenie)
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 48).
redvolené nastavenia sú označené
P symbolom .
Media Info
Môžete skontrolovať zostávajúci čas nahrávania pre každý režim nahrávania nahrávacieho média pre videozáznamy a približné informácie o voľnom a použitom priestore na pamäťovej karte.
Vypnutie obrazovky
Vyberte možnosť .
Poznámky
Pretože existuje oblasť správy súborov, využité
o sa nezobrazí ako 0 % ani vtedy, ak
miest použijete funkciu [Format] (s.
Format
63).
Formátovaním sa odstránia všetky videozáznamy a fotografie a obnoví sa voľná kapacita na nahrávanie. Postupne vyberte možnosti
Poznámky
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra
t
riedavého prúdu (s. 14).
s
Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, mali by ste ich pred formátovaním pamäťovej karty uložiť.
Odstránia sa aj chránené videozáznamy a fotografie.
Počas zobrazovania hlásenia [Executing...] nepoužívajte tlačidlá tohto produktu, neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu ani nevysúvajte pamäťovú kartu z tohto produktu. (Indikátor prístupu počas formátovania pamäťovej karty svieti alebo bliká.)
.
Repair Img. DB F.
Pozrite stranu 74, 77.
File Number
Môžete si vybrať spôsob priraďovania čísla pre súbory fotografií.
Series
Priradí čísla súborov pre fotografie v poradí. Číslo súboru sa zvýši po každom zaznamenaní fotografie. Číslo súboru sa priradí podľa postupnosti aj v prípade, ak by ste pamäťovú kartu nahradili inou kartou.
Reset
Priraďuje čísla súborov v postupnosti a vždy pokračuje číslom nasledujúcim po najväčšom existujúcom čísle na nahrávacom médiu. Ak je pamäťová karta nahradená inou kartou, číslo súboru sa priradí pre každú pamäťovú kartu.
Data Code
Počas prehrávania tento produkt zobrazuje informácie (Date/Time, Camera Data, Coordinates*), ktoré sa automaticky zaznamenajú pri nahrávaní.
Off
Údajový kód sa nezobrazuje.
Date/Time
Zobrazuje dátum a čas.
Camera Data
Zobrazí údaje o nastaveniach kamery.
Coordinates*
Zobrazuje súradnice.
* DEV-50V
Obsah Zoznamy ponúk Register
63
SK
Page 64
Date/Time
Dátum
Čas
Camera Data
Movie
Photo
Funkcia SteadyShot je vypnutá
White Balance
Shutter Speed
IRIS (Veľkosť clony)
Zosilnenie
Jas
Blesk
Hodnota kompenzácie expozície
Zemepisná šírka
Zemepisná dĺžka
Tipy
Ak pripojíte tento produkt k televízoru, na televíznej obrazovke sa zobrazí údajový kód.
V závislosti od stavu pamäťovej karty sa zobrazí indikátor [--:--:--].
Volume
Hlasitosť prehrávaného zvuku môžete nastaviť stláčaním tlačidiel
TV Type
/ .
Pri prehrávaní videozáznamov a fotografií je potrebné skonvertovať signál podľa typu pripojeného televízneho prijímača. Zaznamenané videozáznamy a fotografie sa prehrajú tak, ako je znázornené na nasledujúcich ilustráciách.
16:9
Túto možnosť vyberte pri prezeraní vašich videozáznamov na televíznej obrazovke s formátom 16:9 (širokouhlý formát). Zaznamenané videozáznamy a fotografie sa prehrajú tak, ako je to znázornené nižšie.
Videozáznamy a
fotografie nasnímané
v režime 16:9
(širokouhlý režim)
Videozáznamy
a fotografie
nasnímané v režime
4:3
Obsah Zoznamy ponúk Register
Coordinates (DEV-50V)
SK
64
Page 65
4:3
Túto možnosť vyberte pri prezeraní videozáznamov a fotografií na televíznej obrazovke s formátom formát). Zaznamenané videozáznamy a fotografie sa prehrajú tak, ako je to znázornené nižšie.
Videozáznamy a
fotografie nasnímané
v režime 16:9
(širokouhlý režim)
Poznámky
Pomer strán videozáznamu je 16:9.
HDMI 3D Setting
4:3 (štandardný
Videozáznamy
a fotografie
nasnímané v režime
4:3
Vyberte výstupný formát pravého a ľavého obrazu pri pripojení tohto produktu k televízoru podporujúcemu zobrazovanie trojrozmerných záberov pomocou kábla HDMI (je súčasťou dodávky).
Auto
Štandardné nastavenie (výstup záberov sa automaticky prispôsobí podľa televízora).
Frame Packing
Výstup pravého aj ľavého obrazu prebieha v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením tak, ako boli tieto zábery nahraté.
Side-by-Side
Zmení rozlíšenie ľavého a pravého obrazu v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením na polovicu a zarovná výstupy oboch obrazov vedľa seba.
HDMI Resolution
Vyberie rozlíšenie obrazového výstupu pri pripojení tohto produktu k televízoru pomocou kábla HDMI (je súčasťou dodávky).
Auto
Štandardné nastavenie (dochádza k automatickému výstupu podľa TV).
1080p
Používa signál 1080p pri výstupe videozáznamov.
1080i
Používa signál 1080i pri výstupe videozáznamov.
720p
Používa signál 720p pri výstupe videozáznamov.
480p (576p)
Používa signál 480p (576p) pri výstupe.
480i (576i)
Používa signál 480i (576i) pri výstupe.
Poznámky
Keď je funkcia [
na hodnotu [60p] ([50p]) a funkcia [HDMI Resolution] je nastavená na hodnotu [720p] alebo na hodnotu [480p] ([576p]), počas nahrávania sa nedá použiť výstup vo formáte signálu HDMI.
CTRL FOR HDMI (Ovládanie pre HDMI)
Frame Rate] nastavená
Pri pripojení tohto produktu k televízoru kompatibilnému so systémom „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI (je súčasťou dodávky) môžete prehrávať videozáznamy v tomto produkte po nasmerovaní diaľkového
vládača televízora na televízor (s. 29).
o
Obsah Zoznamy ponúk Register
65
SK
Page 66
On
Umožňuje ovládanie tohto produktu pomocou diaľkového ovládača televízora.
Off
Neumožňuje ovládanie tohto produktu pomocou diaľkového ovládača televízora.
USB Connect
Túto položku vyberte, keď sa pripojenie USB nespustí ani pri pripojení tohto produktu k zariadeniu pomocou kábla micro USB (je súčasťou dodávky).
USB LUN Setting
Zvyšuje kompatibilitu s externými zariadeniami tak, že obmedzuje funkcie pripojenia USB.
Multi
Toto nastavenie používajte na bežné operácie.
Single
Toto nastavenie vyskúšajte iba v prípade, ak sa nemôžete pripojiť na externé zariadenie.
V závislosti od stavu tohto produktu sa môže zobraziť dialógové okno nastavenia hľadáčika.
Poznámky
Funkciu [Viewfinder Adjust] použite v nasledujúcich prípadoch:
ak sa necítite príjemne pri sledovaní trojrozmerných záberov,
pri zmene používateľa tohto produktu,
pri vystavení tohto produktu silnému mechanickému nárazu,
pri používaní tohto produktu v príliš horúcom alebo chladnom prostredí.
Keď sa vodorovná čiara nepretína so zvislými čiarami alebo ak je vodorovná čiara príliš naklonená, prestaňte používať tento produkt a obráťte sa na predajcu spoločnosti Sony alebo miestne autorizované servisné zariadenie spoločnosti Sony.
GPS Information (DEV-50V)
Tento produkt zobrazuje informácie o polohe.
Ikony satelitov
Obsah Zoznamy ponúk Register
VF Brightness
Intenzitu jasu hľadáčika môžete nastaviť v piatich krokoch.
Viewfinder Adjust
Nastavuje relatívnu zvislú polohu pravého a ľavého hľadáčika, aby ste mohli pohodlne sledovať trojrozmerné zábery. Pomocou tlačidiel
/ posúvajte vodorovnú čiaru tak, aby pretínala zvislé čiary a keď sa tieto čiary pretínajú, stlačte tlačidlo
(s. 16).
66
Ukazovateľ
Informácie o polohe určovania polohy
SK
Page 67
Kontrola informácií určovania polohy
Farba satelitov alebo ukazovateľa určovania polohy
/ (čierna)
/ (sivá)
/ (hnedá)
/ (okrová)
/ (zelená)
Stav
Nie je žiadny signál, ale informácie o obežnej dráhe pre satelit sú k dispozícii.
Načítalo sa 33 % informácií o obežnej dráhe satelitu.
Načítalo sa 66 % informácií o obežnej dráhe satelitu.
Načítalo sa 99 % informácií o obežnej dráhe satelitu.
Určovanie polohy je dokončené a satelit sa používa.
Ak nie je možné získať informácie o aktuálnej polohe
Tento produkt sa spúšťa v režime priority určovania polohy. Keď tento produkt vypne ostatné funkcie, aby sa mohli vyhľadať satelity, získavanie informácií o polohe zo satelitov GPS môže mať vyššiu prioritu. Ak chcete získať informácie o polohe manuálne, vyberte možnosť [Update].
Zatvorenie obrazovky s informáciami určovania polohy
Vyberte možnosť .
GPS Setting (DEV-50V)
Môžete vybrať, či tento produkt bude prijímať signály GPS (s. 31).
On
Prijíma sa signál GPS.
Off
Neprijímajú sa signály GPS.
Poznámky
Informácie o mieste sa nezaznamenajú, kým sa úspešne nedokončí určovanie polohy po prepnutí funkcie [GPS Setting] na hodnotu [On].
REC Lamp (Indikátor nahrávania)
Indikátor nahrávania na zadnej strane tohto produktu je možné nastaviť tak, aby sa nerozsvietil.
On
Indikátor nahrávania sa rozsvieti.
Off
Indikátor nahrávania sa nerozsvieti.
Beep
On
Pri spustení alebo zastavení nahrávania alebo pri stláčaní tlačidiel sa prehrá melódia.
Off
Zruší melódiu.
Language Setting
Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať na obrazovke.
60i/50i Sel
Vyberte nastavenia podľa toho, aký systém kódovania farieb sa používa v krajinách/ oblastiach, v ktorých používate tento produkt. Ak sa používa systém kódovania farieb NTSC, vyberte možnosť 60i a ak sa používa systém kódovania farieb PAL, vyberte možnosť 50i.
Obsah Zoznamy ponúk Register
67
SK
Page 68
Poznámky
V prípade pamäťovej karty, ktorá je naformátovaná alebo nahratá s použitím nastavenia 60i (50i), nemôžete pri nahrávaní alebo prehrávaní použiť nastavenie 50i (60i). Ak sa po prepnutí nastavenia [60i/50i Sel] zobrazí hlásenie [A movie with a different video signal format from this device has been recorded. Movie recording disabled.], použite inú pamäťovú kartu alebo vykonajte operáciu [Format].
Battery Info
Môžete skontrolovať odhadovanú zostávajúcu kapacitu batérie (očakávaná doba nahrávania a prehrávania).
Power Save
Tento produkt môžete nastaviť tak, aby sa automaticky vypol, ak tento produkt nepoužívate dlhšie ako 5 minút.
On
Tento produkt sa automaticky vypne.
Off
Tento produkt sa nevypne automaticky.
Poznámky
Pri pripojení tohto produktu do elektrickej
zásuvky sa tento produkt nevypne automaticky.
Initialize
Všetky nastavenia sa vrátia na predvolené hodnoty. Všetky vaše videozáznamy a fotografie sa zachovajú aj v prípade, ak použijete túto funkciu.
Date & Time Setting
Date & Time Format
Môžete vybrať jeden zo 4 typov formátu dátumu a času.
Summer Time
Toto nastavenie môžete zmeniť bez zastavenia hodín. Nastavte funkciu na hodnotu [On], ak chcete posunúť čas o hodinu dopredu.
Off
Nedôjde k nastaveniu letného času.
On
Nastaví sa letný čas.
Date & Time
Umožňuje nastaviť dátum a čas. Ak chcete vybrať položku, vyberte možnosť / a ak chcete nastaviť hodnotu, vyberte možnosť /.
Area Setting
Časový posun môžete nastaviť bez zastavenia hodín. Vyberte miestnu oblasť pri používaní tohto produktu v iných časových pásmach. Ďalšie informácie o časových posunoch nájdete na strane 82.
DEV-30/50
Home
Túto položku vyberte, keď sa tento produkt chystáte používať v oblasti, v ktorej žijete.
Destination ( )
Túto položku vyberte, keď chcete tento produkt používať s nastavením oblasti na iné umiestnenie.
Obsah Zoznamy ponúk Register
68
SK
Page 69
Tipy
Ak často navštevujete určité miesto a chcete tento produkt používať s nastavením na toto miesto, je užitočné nastaviť miesto na hodnotu [Destination].
Ak chcete nastaviť letný čas, vyberte položku
/ v ľavej dolnej časti obrazovky.
DEV-50V
Môžete nastaviť oblasť.
Tipy
Ak je funkcia [Auto Area ADJ] nastavená na hodnotu [On], miestne nastavenie (dátum a čas) sa automaticky nastaví na základe informácií o polohe, ktoré získa zo systému GPS.
Ak chcete nastaviť letný čas, vyberte položku
/ v ľavej dolnej časti obrazovky.
V závislosti od krajiny/oblasti vybranej pre
tento produkt sa môže stať, že správny čas na hodinách sa pomocou systému GPS nemusí nastaviť automaticky. Ak je to tak, nastavte položku [Auto Clock ADJ] na hodnotu [Off].
Auto Area ADJ (Automatická úprava oblasti) (DEV-50V)
Tento produkt môže automaticky kompenzovať časové rozdiely načítaním informácií o polohe zo systému GPS.
On
Automaticky kompenzuje časové rozdiely.
Off
Nekompenzuje časové rozdiely automaticky.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Auto Clock ADJ (Automatické nastavenie času) (DEV­50V)
Tento produkt môže automaticky nastavovať presný čas načítaním informácií o čase zo systému GPS.
On
Automaticky nastavuje presný čas.
Off
Neuchováva presný čas pomocou systému GPS.
Poznámky
Pred používaním tohto produktu je nutné
staviť dátum a čas (s. 15).
na
Aj v prípade, že je aktivovaná funkcia [Auto Clock ADJ], môže dôjsť k odchýlke niekoľkých sekúnd.
Táto funkcia automaticky nastavuje hodiny, keď tento produkt prijíma signály zo systému GPS a úspešne dokončí určovanie polohy počas zapnutého napájania. Po nastavení sa hodiny nastavia až pri najbližšom zapnutí tohto produktu.
Poznámky
Pred používaním tohto produktu je nutné
na
staviť dátum a čas (s. 15).
Aj v prípade, že je aktivovaná funkcia [Auto Area ADJ], môže dôjsť k odchýlke niekoľkých sekúnd.
V závislosti od krajiny/oblasti vybratej pre tento produkt sa môže stať, že tento produkt nemusí automaticky kompenzovať časové rozdiely. Ak je to tak, nastavte položku [Auto Area ADJ] na hodnotu [Off].
SK
69
Page 70

Ďalšie informácie

Riešenie problémov

Ak pri používaní tohto produktu narazíte na problémy, postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
Skontrolujte zoznam (s. 70 až 78) a
tento produkt.
Odpojte zdroj napájania, po uplynutí
jednej minúty ho znova pripojte a zapnite tento produkt.
Vyberte položky (MENU)
[Setup] [
General Settings]
[Initialize].
Ak vyberiete položku [Initialize], všetky nastavenia vrátane nastavenia hodín sa vynulujú.
Ak sa problém neodstráni, obráťte
sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Všeobecné činnosti ..........................................s. 70
 
Batérie a zdroje napájania ...............................s.
Hľadáčik ............................................................s.
Pamäťová karta .................................................s.
Nahrávanie ........................................................s.
Prehrávanie .......................................................s.
Prehrávanie záberov uložených na pamäťovej
karte v iných zariadeniach ..............................s.
Úprava videozáznamov alebo fotografií v tomto
produkte ............................................................s.
Prehrávanie na televízore ................................s.
Kopírovanie a pripojenie k iným
zariadeniam ......................................................s.
Pripojenie k počítaču .......................................s.
Všeobecné činnosti
Napájanie sa nezapne.
Pripojte nabitú batériu k tomuto produktu
(s. 13). Zástrčka sieťového adaptéra striedavého prúdu
b
la odpojená zo sieťovej zásuvky. Pripojte ju
o
do sieťovej zásuvky (s.
Tento produkt nepracuje napriek tomu, že napájanie je zapnuté.
Po zapnutí napájania tomuto produktu trvá niekoľko sekúnd, kým sa pripraví na snímanie. Nejde o poruchu. Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu
od sieťovej zásuvky alebo vyberte batériu. Približne po 1 minúte zdroj napájania znova pripojte.
Nastavenia ponuky sa automaticky zmenili.
Ak je aktivovaná funkcia Intelligent Auto, niektoré nastavenia ponúk súvisiacich s kvalitou obrazu a kvalitou zvuku sa automaticky zmenia. Po prepnutí z režimu nahrávania fotografií do
iného režimu sa obnoví predvolené nastavenie nasledujúcich položiek ponuky:
[ Self-Timer]
71 72 72 72 73
74
74 74
75 75
 
[Tele Macro]
[White Balance]
[IRIS]
[Shutter Speed]
[Low Lux]
[Scene Selection]
[Auto Back Light]
Tento produkt sa zahrieva.
Tento produkt sa môže počas činnosti zohriať.
Nejde o poruchu.
13).
Obsah Zoznamy ponúk Register
70
SK
Page 71
Pri potrasení týmto produktom možno počuť hrkotavý zvuk.
Ak je tento produkt zapnutý a je spustený
v režime nahrávania videozáznamov alebo fotografií, tento zvuk vzniká pri pohybe interného objektívu. Nejde o poruchu.
Funkcia Intelligent Auto je zrušená.
Nastavenie funkcie Intelligent Auto sa zruší, ak zmeníte nasledujúce nastavenia:
[White Balance]
 
[Exposure]
[Focus]
[IRIS]
[Shutter Speed]
[AE Shift]
[White Balance Shift]
[Low Lux]
[Hyper Gain]
[Scene Selection]
[Auto Wind NR]
[Tele Macro]
SteadyShot]
[
SteadyShot]
[
[Auto Back Light]
[Face Detection]
Nastavenie funkcie [Hyper Gain] sa zruší.
Nastavenie funkcie [Hyper Gain] sa zruší, ak
zmeníte nasledujúce nastavenia:
Intelligent Auto
 
[Low Lux]
Ak tento produkt vypnete a potom ho znova
zapnete, funkcia [Hyper Gain] sa automaticky vráti k nastaveniu [Off] (predvolené nastavenie).
Batérie a zdroje napájania
Indikátor CHG (nabíjanie) sa počas nabíjania batérie nerozsvieti.
Vypnite tento produkt stlačením tlačidla
POWER. Správne pripojte batériu k tomuto produktu
(s.
13).
právne pripojte napájací kábel k sieťovej
S
zásuvke. N
abíjanie batérie sa skončilo (s. 13).
Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania batérie bliká.
Ak je teplota batérie príliš vysoká alebo príliš
nízka, batéria sa nemusí dať nabiť (s. 85). Správne pripojte batériu k tomuto produktu
(s.
k problém pretrváva, odpojte
13). A sieťový adaptér striedavého prúdu zo sieťovej zásuvky a obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony. Batéria môže byť poškodená.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie neukazuje správny čas.
Okolitá teplota je veľmi vysoká alebo veľmi
nízka. Nejde o poruchu. Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu znova
úplne nabite. Ak problém pretrváva, vymeňte b
atériu za novú (s. 86).
V závislosti od prostredia používania nemusí
byť uvedený čas správny.
Batéria sa rýchlo vybije.
Okolitá teplota je veľmi vysoká alebo veľmi
nízka. Nejde o poruchu. Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu znova
úplne nabite. Ak problém pretrváva, vymeňte b
atériu za novú (s. 86).
Obsah Zoznamy ponúk Register
Napájanie sa náhle preruší.
Použite sieťový adaptér striedavého prúdu.
Nabite batériu (s. 13).
SK
71
Page 72
Hľadáčik
Položky ponuky sú zobrazené sivou farbou.
Počas aktuálneho nahrávania alebo
prehrávania nie je možné vybrať položky zobrazené sivou farbou. Prejdite na sivú položku a zistite, prečo nemôžete vybrať túto položku. Niektoré funkcie nemôžu byť aktivované
súčasne.
Obraz v hľadáčiku nie je jasný.
Nastavujte správnu dioptrickú korekciu
pomocou pravého a ľavého ovládacieho kolieska dioptrickej korekcie, kým sa obraz n
začne zobrazovať jasne (s. 15).
e
Nastavte šírku medzi pravým a ľavým
h
adáčikom podľa svojich očí (s. 16).
ľ
Po
užite funkciu [Viewfinder Adjust] (s. 66).
Pri sledovaní trojrozmerných videozáznamov sa necítite pohodlne.
Použite funkciu [Auto 3D Lens Adjust] (s. 56).
Stlačením tlačidla FINDER 2D/3D prepnite
režim zobrazovania v hľadáčiku na d
ojrozmerné zobrazovanie (s. 21).
v
Pamäťová karta
Operácie s pamäťovou kartou nie je možné vykonávať.
Ak používate pamäťovú kartu, ktorá bola
naformátovaná v počítači, naformátujte ju zno
va v tomto produkte (s. 63).
Zábery uložené na pamäťovej karte nie je možné odstrániť.
Na obrazovke registra je naraz možné
odstrániť najviac 100 snímok. Nie je možné odstrániť chránené snímky.
Názov údajového súboru sa nezobrazuje správne alebo bliká.
Súbor je poškodený.
Tento produkt nepodporuje formát súboru
(s. 85).
Nahrávanie
Pozrite si aj časť „Pamäťová karta“ (s. 72).
Stlačením tlačidla START/STOP alebo tlačidla PHOTO sa nespustí nahrávanie.
Zobrazuje sa obrazovka prehrávania. Stlačením tlačidla MODE zapnite indikátor (Videozáznam) alebo indikátor (s. 22). Tento produkt nahráva práve nasnímaný
záber na pamäťovú kartu. Počas tohto procesu nemôžete nahrávať nové videozáznamy ani fotografie. Pamäťová karta je plná. Odstráňte nepotrebné
p
oložky (s. 34).
Celkový počet scén videozáznamov alebo
fotografií prekračuje nahrávaciu kapacitu t
ohto produktu (s. 80). Odstráňte nepotrebné
po
ložky (s. 34).
Fotografie nemožno nahrať.
Počas nahrávania videozáznamu nemôžete nahrávať fotografie. Ak chcete prepnúť do režimu snímania fotografií, stlačte tlačidlo M
DE (s. 24).
O
Keď je funkcia [2D/3D Mode Select] nastavená
na hodnotu [3D], nemôžete nahrávať fotografie. Najprv nastavte funkciu [2D/3D M
o
de Select] na hodnotu [2D] (s. 61) a potom
prepnite do režimu zaznamenávania fotografií.
Indikátor prístupu ostáva svietiť alebo bliká aj po ukončení nahrávania.
Tento produkt ukladá práve nasnímanú scénu na pamäťovú kartu.
(Fotografia)
Obsah Zoznamy ponúk Register
72
SK
Page 73
Zobrazovacie pole vyzerá odlišne.
Zobrazovacie pole sa môže líšiť v závislosti od
podmienok tohto produktu. Nejde o poruchu.
Skutočný čas nahrávania videozáznamov je kratší ako očakávaný čas nahrávania pamäťovej karty.
Čas dostupný na nahrávanie môže byť v závislosti od podmienok nahrávania aj kratší, a to napríklad pri nahrávaní rýchlo sa p
hybujúceho objektu atď. (s. 80).
o
Ak použijete veľké zväčšenie, účinok tejto
funkcie sa nemusí prejaviť.
Objekty, ktoré sa pred objektívom pohybujú príliš rýchlo, sa môžu zdať pokrivené.
Tento jav sa nazýva jav ohniskovej roviny. Nejde o poruchu. Z dôvodu spôsobu, akým zariadenie (senzor CMOS) číta obrazové signály, sa objekt rýchlo prechádzajúci pred objektívom môže za určitých podmienok zdať pokrivený.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Činnosť tohto produktu sa zastavila.
Ak na tento produkt stále pôsobia vibrácie, nahrávanie sa môže zastaviť.
Medzi bodom, v ktorom stlačíte tlačidlo START/STOP a bodom aktuálneho spustenia alebo ukončenia nahrávania videozáznamu je časový posun.
V tomto produkte sa môže vyskytnúť menšie časové oneskorenie medzi bodom, v ktorom stlačíte tlačidlo START/STOP a skutočným bodom spustenia alebo zastavenia nahrávania videozáznamu. Nejde o poruchu.
Automatické zaostrovanie nepracuje.
Nastavte funkciu [Focus] na hodnotu [Auto] (s. 54). Podmienky nahrávania nie sú vhodné na
automatické zaostrovanie. Zaostrite ručne (s.
54).
Funkcia SteadyShot nepracuje.
Nastavte funkciu [ SteadyShot] na hodnotu [Active] alebo na hodnotu [Standard] (s. 58) a funkciu [ (s. 58). Aj keď je funkcia [
na hodnotu [Active] alebo na hodnotu [Standard] a funkcia [ nastavená na hodnotu [On], tento produkt nemusí byť schopný kompenzovať nadmerné vibrácie.
SteadyShot] na hodnotu [On]
SteadyShot] nastavená
SteadyShot] je
Na záberoch sú vodorovné čiary.
Toto sa stáva pri snímaní obrazu pod fluorescenčnou lampou, sodíkovou alebo ortuťovou výbojkou. Nie je to porucha.
Zvuk sa nenahráva správne.
Ak počas nahrávania videozáznamov odpojíte externý mikrofón, zvuk sa nemusí nahrať správne. Opäť pripojte mikrofón rovnakým spôsobom
ako na začiatku nahrávania videozáznamov.
Prehrávanie
Zábery sa nedajú prehrávať.
Snímky nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať. Nejde o poruchu.
Ak je funkcia [2D/3D Mode Select] nastavená na hodnotu [3D], nemôžete prehrávať videozáznamy nahrané v dvojrozmernom formáte.
Fotografie sa nedajú prehrávať.
Fotografie sa nedajú prehrať, ak boli v počítači upravené súbory, priečinky alebo údaje. (V takom prípade bliká názov súboru.) Nejde o poruchu. Ak je funkcia [2D/3D Mode Select] nastavená
na hodnotu [3D], nemôžete prehrávať fotografie. Ak chcete prehrávať fotografie, v
yberte položku [2D] (s. 61).
SK
73
Page 74
Miniatúra je označená indikátorom .
Môže sa to stať pri záberoch nasnímaných
na iných zariadeniach alebo upravených v počítači atď. Odpojili ste sieťový adaptér striedavého prúdu
alebo batériu, keď v pravom hornom rohu obrazovky blikala ikona pamäťovej karty, alebo predtým než bol indikátor prístupu po nahrávaní vypnutý. Takto sa môžu poškodiť údaje záberov a zobrazí sa indikátor
.
Miniatúra je označená indikátorom .
Súbor databázy záberov môže byť poškodený. Skontrolujte súbor databázy tak, že postupne vyberiete položky [
Media Settings] [Repair Img. DB
F.]. Ak sa stále zobrazuje, odstráňte záber označený indikátorom
(MENU) [Setup]
(s. 34).
Počas prehrávania nie je počuť žiadny alebo len tichý zvuk.
Zvýšte hlasitosť (s. 26).
Ak nahrávate zvuk s funkciou [Micref Level] (s. 59) n
astavenou na hodnotu [Low], môže
byť problém nahraný zvuk počuť.
Videozáznam sa nedá rozdeliť.
Videozáznam, ktorý je príliš krátky, sa nedá
rozdeliť. Chránený videozáznam sa nedá rozdeliť.
Prehrávanie na televízore
Na pripojenom televíznom prijímači sa nedá prehrávať obraz ani zvuk.
Zábery sa neprenesú do výstupu z konektora HDMI OUT, ak sú v nich zaznamenané signály na ochranu autorských práv.
Horný, dolný, pravý a ľavý okraj obrazu je na pripojenom televíznom prijímači mierne orezaný.
Obrazovka tohto produktu dokáže
zobrazovať nahrávanie záberov v rámci celej obrazovky (úplné zobrazenie pixlov). V prípade prehrávania záberov na televíznom prijímači, ktorý nie je kompatibilný s úplným zobrazením pixlov, to však môže viesť k miernemu orezaniu horného, dolného, pravého a ľavého okraja obrazu.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Prehrávanie záberov uložených na pamäťovej karte v iných zariadeniach
Zábery sa nedajú prehrávať alebo pamäťová karta nebola rozpoznaná.
Prehrávacie zariadenie nepodporuje prehrávanie pamäťových kariet (s. 3).
Úprava videozáznamov alebo fotografií v tomto produkte
Úpravy nie sú možné.
Stav záberov neumožňuje vykonávať úpravy.
Zábery sa na televíznej obrazovke typu 4:3 zobrazujú zdeformované.
K tomuto dochádza pri prezeraní nahratého
záberu v televízore s pomerom strán 4:3. Na
stavte správne možnosť [TV Type] (s. 64) a
spustite prehrávanie záberov.
V hornej a dolnej časti obrazovky s formátom 4:3 sa zobrazia čierne pásy.
K tomuto dochádza pri prezeraní nahratého
záberu v televízore s pomerom strán 4:3. Nejde o poruchu.
SK
74
Page 75
Kopírovanie a pripojenie k iným zariadeniam
Zábery sa nekopírujú správne.
Zábery nemôžete kopírovať pomocou kábla
HDMI. Kábel AV (predáva sa samostatne) nie
je správne pripojený. Pripojte kábel ku vstupnému konektoru ďalšieho zariadenia (s.
46).
Pripojenie k počítaču
Softvér „PlayMemories Home“ nie je možné nainštalovať.
Skontrolujte prostredie počítača alebo inštalačnú procedúru potrebnú na nainštalovanie softvéru „PlayMemories Home“.
Softvér „PlayMemories Home“ nepracuje správne.
Ukončite program „PlayMemories Home“ a reštartujte počítač.
Počítač nerozpozná tento produkt.
Odpojte od konektorov USB počítača všetky
ostatné zariadenia okrem klávesnice, myši a tohto produktu. Odpojte kábel micro USB od počítača a tohto
produktu a reštartujte počítač. Potom znova pripojte počítač a tento produkt v správnom poradí.

Zobrazenie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory

Ak sa na obrazovke zobrazia indikátory, skontrolujte nasledujúce možnosti. Ak problém pretrváva aj potom, ako ste sa ho niekoľkokrát pokúšali odstrániť, kontaktujte svojho predajcu spoločnosti Sony alebo miestne servisné stredisko spoločnosti Sony. Ak ich v takomto prípade kontaktujete, poskytnite im všetky čísla kódov chýb, ktoré začínajú písmenom C alebo E.
C: (alebo E:) : (Zobrazenie vlastnej diagnostiky)
C:04:

Batéria nie je batériou typu „InfoLITHIUM“
(série V). Použite batériu „InfoLITHIUM“ (s
ia V) (s. 85).
ér
Bezpečne zapojte konektor DC sieťového
adaptéra striedavého prúdu konektora DC IN t
ohto produktu (s. 13).
C:06:

Vysoká teplota batérie. Vymeňte batériu alebo
ju uložte na chladné miesto.
C:13: / C:32:
Odpojte zdroj napájania. Znova ho pripojte a
skúste pokračovať v práci s týmto produktom.
E::
Postupujte podľa krokov z postupu na
strane 70.


Obsah Zoznamy ponúk Register
(Výstraha týkajúca sa úrovne nabitia batérie)
Batéria je takmer vybitá.
SK
75
Page 76
V závislosti od prevádzkového prostredia alebo batérie môže výstražný indikátor
blikať aj v takom prípade, ak je ešte k
dispozícii približne 20 minút zostávajúceho času batérie.
(Výstražný indikátor týkajúci sa
nekompatibilnej pamäťovej karty)
Je vložená nekompatibilná pamäťová karta
(s. 18).
Obsah Zoznamy ponúk Register
(Výstražný indikátor týkajúci sa
teploty batérie)
Vysoká teplota batérie. Vymeňte batériu alebo ju uložte na chladné miesto.
(Výstražný indikátor týkajúci sa zastavenia výstupu vo formáte HDMI v dôsledku prehriatia)
Keďže teplota tohto produktu dosiahla úroveň, pri ktorej došlo k zastaveniu výstupu vo formáte HDMI, na pripojenom monitore sa nezobrazuje žiadny obraz. Počkajte, kým tento produkt vychladne. V nahrávaní na tento produkt však môžete pokračovať.
(Výstraha týkajúca sa pamäťovej karty)
Pomalé blikanie
Voľné miesto na nahrávanie záberov je takmer
zaplnené. Informácie o typoch pamäťových kariet, ktoré môžete používať s týmto produktom, nájdete na strane 18.
Rýchle blikanie
Nie je k dispozícii dostatok voľného miesta
na nahrávanie záberov. Po uložení záberov na dr
u
hé médium (s. 42) odstráňte nepotrebné zábery alebo naformátujte pamäťovú kartu (s.
63).
úbor databázy záberov môže byť poškodený.
S Skontrolujte súbor databázy tak, že postupne vyberiete položky [
Media Settings] [Repair Img. DB
(MENU) [Setup]
F.].
(Výstražný indikátor týkajúci sa
formátovania pamäťovej karty)
Pamäťová karta je poškodená.
Pamäťová karta nie je naformátovaná správne (s. 63).
(Výstražný indikátor týkajúci sa
ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu)
Pamäťová karta je chránená proti zápisu.
Prístup k pamäťovej karte bol obmedzený
iným zariadením.
(Výstražný indikátor týkajúci sa
externého mediálneho zariadenia)
Súbor databázy záberov môže byť poškodený. Skontrolujte súbor databázy tak, že postupne vyberiete položky [
Media Settings] [Repair Img. DB F.].
(MENU) [Setup]
(Výstražný indikátor týkajúci sa formátovania externého mediálneho zariadenia)
Externé mediálne zariadenie je poškodené.
Externé mediálne zariadenie nie je správne naformátované.
(Výstražný indikátor týkajúci sa
upozornenia na otrasy kamery)
Produkt nie je stabilizovaný, a preto môže jednoducho dôjsť k roztraseniu kamery. Pri nahrávaní záberov pevne držte tento produkt oboma rukami. Výstražný indikátor roztrasenia však nezmizne.
(Výstražný indikátor týkajúci sa
záznamu fotografií)
Pamäťová karta je plná.
Počas spracovávania nie je možné nahrávať fotografie. Chvíľu počkajte a potom znova skúste nahrávať.
Tipy
Pri zobrazení výstražného indikátora na obrazovke môžete počuť zaznieť melódiu.
SK
76
Page 77
Popis výstražných hlásení
Ak sa na obrazovke zobrazia hlásenia, postupujte podľa pokynov.
Pamäťová karta
Data error.
Počas čítania pamäťovej karty alebo počas
zápisu na túto kartu v tomto produkte sa vyskytla chyba. Môže k tomu dôjsť počas nárazov do tohto
produktu. Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach
sa nemusia dať prehrávať.
Inconsistencies found in image database file. Do you want to repair the image database file? Inconsistencies found in image database file. Cannot record or play HD movies. Do you want to repair the image database file?
Nie je možné prehrávať ani zaznamenávať videozáznamy, pretože neexistujú žiadne informácie na správu videozáznamov. Ak vyberiete položku informácie na správu a môžete nahrávať alebo prehrávať videozáznamy.
Inconsistencies found in the image database file. Back up and recover. Recover, then import using the included PC software.
Keďže informácie o videozáznamoch v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením v databáze sa poškodili, informácie v databáze nie sú konzistentné s informáciami v súbore. Ak chcete vytvoriť záložnú kópiu videozáznamov v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením a opraviť súbor databázy, vyberte položku
. Zálohované videozáznamy v tomto produkte sa nedajú zobraziť. Po pripojení tohto produktu k počítaču po oprave databázy môžete zálohované videozáznamy v kvalite
, vytvoria sa nové
obrazu s vysokým rozlíšením importovať do počítača pomocou softvéru „PlayMemories Home“, ktorý je nainštalovaný v počítači. Nie je však zaručené, že do počítača bude možné importovať všetky videozáznamy.
Buffer overflow. Writing to the media was not completed in time.
Opakovane ste vykonali nahrávanie a
vymazávanie alebo bola použitá pamäťová karta, ktorá bola formátovaná v inom zariadení. Skopírujte údaje, zálohujte ich v inom zariadení (napríklad v počítači) a potom formátujte pamäťovú kartu v tomto zariadení (s.
63).
apacita vloženej pamäťovej karty nie je
K
dostatočná na skopírovanie videozáznamov. P
o
užite odporúčanú pamäťovú kartu (s. 18).
Recovering data.
Ak sa údaje nezapísali správne, tento produkt sa automaticky pokúsi údaje obnoviť.
Cannot recover data.
Zapisovanie údajov na médium tohto
produktu zlyhalo. Pokusy na obnovenie údajov neboli úspešné.
Reinsert the memory card.
Viackrát zopakujte vloženie pamäťovej karty.
Ak indikátor stále bliká, pamäťová karta môže byť poškodená. Skúste použiť inú pamäťovú kartu.
Cannot recognize this memory card. Format and use again.
Formátujte pamäťovú kartu (s. 63).
Upozorňujeme, že ak naformátujete pamäťovú kartu, všetky nahraté videozáznamy a fotografie sa odstránia.
SK
77
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 78
The maximum number of still image folders has been reached. Cannot record still images.
Nie je možné vytvoriť priečinky s označením
vyšším ako 999MSDCF. Pomocou tohto produktu nemôžete vytvárať priečinky ani odstraňovať vytvorené priečinky. F
ormátujte pamäťovú kartu (s. 63).
Upozorňujeme, že ak naformátujete pamäťovú kartu, všetky nahraté videozáznamy a fotografie sa odstránia.
This memory card may not be able to record or play movies.
Použite odporúčanú pamäťovú kartu pre tento
produkt (s. 18).
This memory card may not be able to record or play images correctly.
Použite odporúčanú pamäťovú kartu pre tento
produkt (s. 18).
Do not eject the memory card during writing. Data may be damaged.
Opäť vložte pamäťovú kartu a postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
External media cannot execute functions.
Skontrolujte súbor databázy tak, že postupne
vyberiete položky [
Media Settings] [Repair Img. DB
F.]. Ak sa hlásenie stále zobrazuje, znova pripojte
externé mediálne zariadenie a potom ho naformátujte. Upozorňujeme, že ak naformátujete externé mediálne zariadenie, všetky údaje v zariadení sa odstránia. Ak sa externé mediálne zariadenie nedá
naformátovať, je možné, že externé mediálne zariadenie je nekompatibilné s týmto produktom alebo je poškodené. Vymeňte ho za nové.
(MENU) [Setup]
Iné
Maximum number of images already selected.
Naraz môžete vybrať iba 100 záberov, ak
chcete:
odstraňovanie videozáznamov alebo
fotografií,
ochrana alebo zrušenie ochrany videozáznamov alebo fotografií,
kopírovanie videozáznamov alebo fotografií.
Obsah Zoznamy ponúk Register
78
SK
Page 79

Čas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií

Očakávaný prevádzkový čas pre každú batériu

Čas nahrávania
Približný čas, ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
2D
Batéria Čas nepretržitého
NP-FV70 185 95 NP-FV100 375 195
3D
Batéria Čas nepretržitého
NP-FV70 150 80 NP-FV100 305 160
Čas monitorovania*
Približný čas, ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
2D
Batéria Čas nepretržitého monitorovania
NP-FV70 210 NP-FV100 415
(jednotka: minúta)
nahrávania
(jednotka: minúta)
nahrávania
(jednotka: minúta)
Čas bežného
nahrávania
Čas bežného
nahrávania
* Výrazom „monitorovanie“ sa v tomto návode
označuje pozorovanie alebo sledovanie objektu bez nahrávania.
Čas prehrávania
Približný čas, ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
(jednotka: minúta)
Batéria 2D 3D
NP-FV70 315 270 NP-FV100 625 535
Všetky prevádzkové časy v režime
dvojrozmerného zobrazenia sa merali s nastavením funkcie [ hodnotu [Standard
Čas bežného nahrávania zodpovedá času opakovaného zastavovania a spúšťania nahrávania, prepínania indikátora MODE a používania funkcie priblíženia.
Časy namerané pri používaní tohto produktu
C. 10 C až 30 C je odporúčaná teplota
pri 25 používania.
Ak tento produkt používate pri nízkych teplotách, dostupný čas nahrávania, monitorovania a prehrávania sa skráti.
Čas nahrávania, monitorovania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok, v ktorých tento produkt používate.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
kazuje očakávaný čas nahrávania a
90) u
(s. prehrávania.
REC Mode] na
].
Obsah Zoznamy ponúk Register
3D
(jednotka: minúta)
Batéria Čas nepretržitého monitorovania
NP-FV70 190 NP-FV100 385
SK
79
Page 80

Očakávaný čas nahrávania videozáznamov

Pamäťová karta
(jednotka: minúta)
16 GB 32 GB 64 GB
75
(75)
75
(75)
90
(90)
120
(120)
215
(165)
380
(310)
Všetky hodnoty sa namerali pri použití
pamäťovej karty Sony.
Poznámky
Čas nahrávania a dostupný čas monitorovania sa môže líšiť v závislosti od podmienok nahrávania a podmienok objektu a nastavenia funkcií [ (s. 61).
Hodnota v zátvorkách ( ) predstavuje minimálny čas nahrávania.
Tipy
Dohromady môžete nahrať maximálne 3 videozáznamov.
Doba nepretržitého nahrávania videozáznamov môže dosiahnuť maximálne tieto hodnoty:
 
Tento produkt využíva formát VBR (Variable Bit Rate) na automatické nastavenie kvality obrazu tak, aby kvalita zodpovedala povahe nahrávanej scény. Táto technológia spôsobuje fluktuácie času nahrávania média. Videozáznamy obsahujúce rýchlo sa
REC Mode] a [ Frame Rate]
999 scén trojrozmerných a dvojrozmerných
2D: približne 13 hodín 3D: približne 6 hodín 30 minút
150
(150)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
440
(330)
770
(630)
305
(305)
305
(305)
360
(360)
495
(495)
880
(665) 1545
(1260)
pohybujúce a zložité zábery sa nahrávajú pri vyššej prenosovej rýchlosti, čo znižuje celkový čas nahrávania.

Očakávaný počet nasnímateľných fotografií

Pamäťová karta
20,4 M
16 GB 1850 32 GB 3800 64 GB 7500
Všetky hodnoty sa namerali pri použití
pamäťovej karty Sony.
Zobrazený počet nasnímateľných fotografií pamäťovej karty zodpovedá najväčšej možnej veľkosti záberov tohto produktu a predvolenej veľkosti záberov. Počas snímania sa na obrazovke zobrazuje skutočný počet
a
snímateľných fotografií (s. 90).
n
Počet nasnímateľných fotografií pamäťovej karty sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania.
Poznámky
Jedinečné pixlové pole snímača ClearVid spoločnosti Sony a systém spracovania záberov BIONZ spoločnosti Sony umožňuje rozlíšenie statických záberov, ktoré zodpovedá popísaným veľkostiam.
Tipy
V nasledujúcom zozname sa zobrazuje prenosová rýchlosť, počet pixlov a pomer strán jednotlivých režimov nahrávania (videozáznam + zvuk atď.).
Trojrozmerný videozáznam:
ax. 28 Mb/s, 1
m
Dvojrozmerný videozáznam: PS: max. 28 Mb/s, 1 FX: max. 24 Mb/s, 1 920 1 FH: pribl. 17 Mb/s (priemerná hodnota)
SK
920 1
1
080 pixlov/16:9
920 1
920 1
080 pixlov/16:9
080 pixlov/16:9
080 pixlov/16:9
80
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 81

Používanie tohto produktu v zahraničí

HQ: pribl. 9 Mb/s (priemerná hodnota)
LP: pribl. 5 Mb/s (priemerná hodnota)
Pixle nahrávania a pomer strán.
Režim nahrávania fotografií: 6 016 3 4 512 3 4 224 2 2 592 1 1 920 1 640 480 bodov/4:3
Nasnímanie fotografie z videozáznamu: 1
1 440 1
440 1
1
920 1
080 pixlov/16:9
080 pixlov/16:9
384 bodov/16:9 384 bodov/4:3 376 bodov/16:9 944 bodov/4:3 080 bodov/16:9
080 bodov/16:9
Napájanie
Tento produkt môžete so sieťovým adaptérom striedavého prúdu dodávaným s týmto produktom používať vo všetkých krajinách/oblastiach, ktoré majú v
le
ktrickej rozvodnej sieti striedavý prúd v
e rozsahu od 100 V do 240 V s frekvenciou 50 Hz/60 Hz.
Sledovanie trojrozmerných videozáznamov
V krajinách/oblastiach, v ktorých je podporovaný formát 1080/60i (1080/50i), môžete zobraziť trojrozmerné videozáznamy tak, ako boli nahraté, pripojením tohto produktu k televízoru (alebo monitoru) podporujúcemu zobrazovanie v trojrozmernom formáte pomocou kábla HDMI (je súčasťou dodávky).
Prezeranie videozáznamov v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
V krajinách/oblastiach, v ktorých je podporovaný formát 1080/60i (1080/50i),
žete prezerať videozáznamy v rovnakej
mô kvalite obrazu s vysokým rozlíšením, akú majú nahraté videozáznamy. Potrebujete televízor (alebo monitor) kompatibilný so systémom NTSC (alebo so systémom PAL) a formátom 1080/60i (1080/50i), ktorý má vstupné konektory HDMI. Kábel HDMI (je súčasťou dodávky) musí byť pripojený.
Prezeranie videozáznamov v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením
Na prezeranie videozáznamov v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením potrebujete televízor so systémom NTSC (alebo so systémom PAL) so vstupnými konektormi AUDIO/VIDEO. Kábel AV (predáva sa samostatne) musí byť pripojený.
SK
81
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 82

Sledovanie nahratých videozáznamov v televízore

Ak chcete nahraté videozáznamy prezerať v televízore, nahrajte videozáznamy po výbere zodpovedajúceho nastavenia funkcie [60i/50i Sel] pre systém kódovania farieb televízorov v krajine/oblasti, v ktorej používate tento produkt.
Krajiny/oblasti, v ktorých je potrebné nastaviť funkciu [60i/50i Sel] na hodnotu [60i (NTSC)]
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Guyana, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie.
Krajiny/oblasti, v ktorých je potrebné nastaviť funkciu [60i/50i Sel] na hodnotu [50i (PAL)]
Argentína, Austrália, Belgicko, Brazília, Bulharsko, Česká republika, Čína, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Guyana, Holandsko, Hong Kong, Irak, Irán, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Monako, Nemecko, Nórsko, Nový Zéland, Paraguaj, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rusko, Singapur, Slovenská republika, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Ukrajina, Uruguaj, atď.
Nastavenie miestneho času
Pri používaní tohto produktu v zahraničí môžete nastavením časového rozdielu jednoducho nastaviť miestny čas. Vyberte položky
Clock Settings] [Date & Time
[ Setting] [Summer Time] a (MENU) [Setup] [ Settings] [Area Setting] (s. 68).
(MENU) [Setup]
Clock
-50V
DEV
Keď je funkcia [Auto Clock ADJ] a funkcia [Auto Area ADJ] nastavená na hodnotu [On], funkcia GPS automaticky nastaví
diny na miestny čas (s. 69).
ho
Časový posun
Posuny časového pásma
GMT Lisbon/London +01:00 Berlin/Paris +02:00 Helsinki/Cairo/Istanbul +03:00 Nairobi +03:30 Tehran +04:00 Moscow/Abu Dhabi/Baku +04:30 Kabul +05:00 Karachi/Islamabad +05:30 Kolkata/New Delhi +06:00 Almaty/Dhaka +06:30 Yangon +07:00 Bangkok/Jakarta +08:00 HongKong/Singapore/Beijing +09:00 Tokyo/Seoul +09:30 Adelaide/Darwin +10:00 Melbourne/Sydney +11:00 Solomon Is +12:00 Fiji/Wellington –11:00 Midway Island –10:00 Hawaii –09:00 Alaska –08:00 LosAngeles/Tijuana –07:00 Denver/Arizona –06:00 Chicago/MexicoCity –05:00 New York/Bogota –04:00 Santiago –03:30 St. John’s –03:00 Brasilia/Montevideo –02:00 Fernando de Noronha –01:00 Azores/Cape Verde Is.
Nastavenie oblasti
Obsah Zoznamy ponúk Register
82
SK
Page 83

Údržba a preventívne opatrenia

Informácie o formáte AVCHD

Čo je to formát AVCHD ?
Formát AVCHD je formát s vysokým rozlíšením pre digitálne videokamery, ktorý slúži na nahrávanie signálu s vysokým rozlíšením pomocou technológie účinného kódovania kompresie údajov. Na kompresiu údajov videa sa používa formát MPEG-4 AVC/H.264 a na kompresiu zvukových údajov sa používa systém Dolby Digital alebo systém Linear PCM. Formát MPEG-4 AVC/H.264 dokáže komprimovať obrázky oveľa efektívnejšie ako konvenčný formát pre kompresiu obrázkov. Formát MPEG-4 MVC/H.264 sa používa na kompresiu údajov trojrozmerného videa vo formáte AVCHD, verzia 2.0, pre nahrávanie v trojrozmernom formáte a vo formáte 60p/50p.
Keďže formát AVCHD používa
technológiu kódovania kompresie, v
scénach s dramatickou zmenou obrazu,
uhlov záberu, jasu atď. môže dôjsť k
narušeniu kvality obrazu. Nie je to však
porucha.

Informácie o systéme GPS (DEV-50V)

Systém GPS (Global Positioning System) je systém, ktorý vypočítava geografickú polohu na základe údajov vysoko presných amerických satelitov na obežnej dráhe. Tento systém vám umožňuje zistiť vašu presnú polohu na Zemi. Satelity GPS sú umiestnené na 6 obežných dráhach vo výške 20 000 km nad zemským povrchom. Systém GPS pozostáva z 24 alebo viac satelitov GPS. Prijímač GPS prijíma rádiové signály zo satelitov a vypočíta aktuálnu
polohu prijímača na základe informácií z obežnej dráhy (kalendárne údaje), trvania prenosu signálu atď. Určovanie polohy sa nazýva „triangulácia“. Prijímač GPS dokáže vypočítať súradnice na základe signálov z 3 alebo viacerých satelitov.
Keďže polohy satelitov GPS sa neustále menia,
môže sa stať, že v závislosti od miesta a času používania fotoaparátu môže určenie polohy trvať dlhšie, alebo sa poloha nemusí dať určiť vôbec.
Systém „GPS“ sa používa na určovanie geografickej polohy prostredníctvom satelitov GPS. Vyhnite sa používaniu tejto súčasti na miestach, kde sú signály blokované alebo odrazené, ako sú tienené miesta obkolesené budovami alebo stromami atď. Túto súčasť používajte pod otvorenou oblohou.
Informácie o polohe nemusí byť možné zaznamenať na miestach alebo v situáciách, kde je tento produkt mimo dosahu signálu satelitov GPS, ako napríklad:
V tuneloch, vo vnútri alebo v tieni budov.
Medzi vysokými budovami alebo na úzkych uliciach obkolesených budovami.
Na miestach v podzemí, na miestach obkolesených hustými stromami, pod visutými mostmi alebo na miestach, kde dochádza k vzniku magnetických polí, ako napríklad v blízkosti vedenia vysokého napätia.
V blízkosti zariadení vytvárajúcich rádiové signály z rovnakého frekvenčného pásma ako tento produkt: v blízkosti 1,5 GHz mobilných telefónov atď.
Pri odovzdaní záberov zaznamenaných s funkciou [GPS Setting] nastavenou na hodnotu [On] alebo pri zdieľaní týchto záberov na webe sa informácie o polohe môžu náhodne sprístupniť ostatným osobám. Ak sa tomu chcete vyhnúť, nastavte funkciu [GPS Setting]
a h
odnotu [Off] (s. 67).
n
SK
83
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 84
Informácie o chybách výpočtu polohy
Ak sa ihneď po zapnutí vypínača napájania do
polohy ON premiestnite, určenie polohy môže trvať dlhšie, než keby ste zostali na tom istom mieste.
Chyba spôsobená polohou satelitov GPS Tento produkt automaticky vypočíta aktuálnu polohu, keď prijme rádiový signál z 3 alebo viacerých satelitov GPS. Chyba výpočtu polohy
ovolená satelitmi GPS je približne 10 m. V
p závislosti od okolitého prostredia vašej polohy môže byť chyba určenia polohy väčšia. V takom prípade sa vaša aktuálna poloha nemusí zhodovať s miestom uvedeným v informáciách zo systému GPS. Okrem toho sú satelity GPS kontrolované Ministerstvom obrany USA a stupeň presnosti môže byť zmenený zámerne.
Chyba počas výpočtu polohy Počas výpočtu polohy tento produkt získava informácie pravidelne. Medzi získaním informácií o polohe a zaznamenaním informácií do snímky je malý časový rozdiel, preto sa skutočná zaznamenaná poloha nemusí presne zhodovať s miestom určeným na mape na základe informácií systému GPS.
Obmedzenia používania systému GPS
Používajte systém GPS v súlade s nariadeniami krajín/oblastí, v ktorých ich používate.
Zemepisný súradnicový systém
Používa sa zemepisný súradnicový systém „WGS-84“.

O pamäťovej karte

Formátovanie pamäťovej karty v počítači (s operačným systémom Windows alebo Mac) nezaručuje jej kompatibilitu s týmto produktom.
Rýchlosť čítania a zapisovania údajov môže byť rôzna a závisí od použitej kombinácie pamäťovej karty a produktu kompatibilného s pamäťovou kartou.
K poškodeniu alebo k strate údajov môže dôjsť v nasledujúcich prípadoch (za údaje sa neposkytuje náhrada):
Ak vysuniete pamäťovú kartu alebo vypnete
tento produkt počas čítania obrazových súborov na pamäťovej karte alebo počas ich zápisu na pamäťovú kartu (v čase, keď bliká indikátor prístupu),
Ak používate pamäťovú kartu v blízkosti magnetov alebo magnetických polí.
Odporúča sa zálohovať dôležité údaje na pevnom disku počítača.
Na pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty nenalepujte žiadne štítky ani iné podobné predmety. Vloženie iného predmetu môže spôsobiť poruchu.
Nedotýkajte sa konektorov a zabráňte styku konektorov s kovovými predmetmi.
Pamäťovú kartu neohýbajte, nenechajte ju spadnúť ani ju nevystavujte pôsobeniu nadmernej sily.
Pamäťovú kartu nerozoberajte ani neupravujte.
Nedovoľte, aby sa pamäťová karta zamočila.
Pamäťovú kartu uchovávajte mimo dosahu malých detí. Dieťa môže kartu prehltnúť.
Do otvoru pre pamäťovú kartu vkladajte iba pamäťové karty so zodpovedajúcou veľkosťou. Vloženie iného predmetu môže spôsobiť poruchu.
Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
Miesta vystavené veľmi vysokým teplotám, ako je napr. auto zaparkované v lete vonku
Miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu
Miesta s veľmi vysokou vlhkosťou alebo miesta vystavené účinkom žieravých plynov
Informácie o použiteľnej pamäťovej karte
S týmto produktom je možné používať iba
karty „Memory Stick PRO Duo“ (karty s veľkosťou zodpovedajúcou polovičnej veľkosti štandardnej karty „Memory Stick“) alebo karty SD štandardnej veľkosti.
Pripomienky k používaniu adaptéra pamäťovej karty
Pri používaní pamäťovej karty, ktorá je vložená
do adaptéra pamäťovej karty, so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou dajte pozor,
SK
84
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 85
aby bola pamäťová karta vložená správnym spôsobom. Nesprávne použitie môže spôsobiť poruchu.
Kompatibilita obrazových údajov
Súbory s obrazovými údajmi, ktoré ste
nahrali na pamäťovú kartu pomocou tohto produktu, sú v súlade s univerzálnou normou „Design rule for Camera File system“, ktorú zaviedla asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Ak nemôžete použiť pamäťové karty, ktoré sa používali s iným zariadením, formátujte
omocou tohto produktu (s. 63).
h p
ic Upozorňujeme, že formátovaním sa vymažú všetky informácie na pamäťovej karte.
Obrázky sa nemusia dať prehrať v tomto produkte v nasledujúcich prípadoch:
Ak prehrávate obrazové údaje upravené v počítači
Ak prehrávate obrazové údaje nahraté pomocou iného zariadenia
Informácie o médiu „Memory Stick“
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“ Nahrávanie/
„Memory Stick Duo“ (s technológiou MagicGate)
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PRO-HG Duo“
„Memory Stick XC-HG Duo“
Tento produkt nepodporuje 8-bitový paralelný
prenos údajov. Tento produkt uskutočňuje 4-bitové paralelné prenosy údajov, ktoré sú ekvivalentné prenosom karty „Memory Stick PRO Duo“.
Tento produkt nemôže nahrávať ani prehrávať údaje používajúce technológiu „MagicGate“. „MagicGate“ je technológia na ochranu autorských práv, ktorá umožňuje nahrávanie a prenos obsahu v šifrovanom formáte.
Prehrávanie

Informácie o batérii „InfoLITHIUM“

Tento produkt je možné používať iba s batériami NP-FV70/FV100 typu „InfoLITHIUM“ radu V. Batérie „InfoLITHIUM“ série V majú označenie
Čo je batéria „InfoLITHIUM“?
Batéria „InfoLITHIUM“ je lítiumiónová
batéria, ktorá ponúka funkcie umožňujúce sprostredkovanie informácií týkajúcich sa prevádzkových podmienok medzi týmto produktom a sieťovým adaptérom striedavého prúdu alebo nabíjačkou (predáva sa samostatne).
Batéria „InfoLITHIUM“ podľa prevádzkových podmienok tohto produktu vypočíta spotrebu energie a zobrazí zostávajúci čas batérie v minútach.
Nabíjanie batérie
Pred začiatkom používania tohto produktu batériu nabite.
Batérie odporúčame nabíjať pri teplote
k
olitého prostredia od 10
o dovtedy, kým indikátor CHG (nabíjanie) nezhasne. Ak budete batériu nabíjať pri inej teplote prostredia, nemusí sa nabiť úplne.
Efektívne používanie batérie
Ak teplota prostredia klesne na 10 C alebo
nižšie, výkon batérie sa zníži a skráti sa čas, počas ktorého môžete batériu používať. V takom prípade vykonajte jeden z nasledujúcich postupov, aby ste mohli batériu používať dlhšie.
Batériu uložte do vrecka, aby sa zohriala a do tohto produktu ju vložte bezprostredne pred začiatkom nahrávania.
Použite batériu s vyššou kapacitou (NP-FV100).
Vždy by ste mali mať pripravené náhradné batérie na 2 alebo 3-násobok predpokladaného času nahrávania a pred nahrávaním je tiež vhodné urobiť skúšobné zábery.
.
C do 30 C
Obsah Zoznamy ponúk Register
85
SK
Page 86
Batéria sa nesmie dostať do kontaktu s vodou.
Batéria nie je odolná voči vode.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
Ak sa preruší napájanie, hoci ukazovateľ
zostávajúceho času batérie ukazuje, že batéria má ešte dostatočnú energiu na prevádzku, batériu znova úplne nabite. Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazí správne. Ak sa však batéria dlho používa v prostredí s vysokou teplotou, je ponechaná v úplne nabitom stave alebo sa často používa, správne zobrazovanie stavu batérie sa neobnoví. Indikátor zostávajúcej kapacity batérie používajte len ako orientačný údaj.
V závislosti od prevádzkových podmienok, teploty a stavu prostredia bliká indikátor upozorňujúci na takmer vybitú batériu aj v takom prípade, ak je zostávajúci čas batérie ešte 20 minút.
Skladovanie batérie
Ak batériu dlhší čas nepoužívate, raz za rok ju
úplne nabite a použite v tomto produkte, čím zabezpečíte jej správne fungovanie. Ak chcete batériu skladovať, vyberte ju z tohto produktu a uložte ju na suchom a chladnom mieste.
Ak chcete úplne vybiť batériu v tomto produkte, vyberte položky [Setup] [
General Settings] [Power
(MENU)
Save] [Off] a ponechajte tento produkt v pohotovostnom režime nahrávania, kým sa
p
lne nevybije (s. 68).
ú
Životnosť batérie
Kapacita batérie sa s časom a opakovaným používaním znižuje. Ak je skracovanie času použitia medzi jednotlivými nabitiami výrazné, je pravdepodobne vhodný čas na výmenu batérie za novú.
Životnosť každej batérie je určená jej skladovaním, používaním a podmienkami prostredia.

Informácie o manipulácii s týmto produktom

Informácie o používaní a údržbe
Tento produkt a príslušenstvo nepoužívajte a
neskladujte na nasledujúcich miestach:
Na príliš horúcom, chladnom alebo vlhkom mieste. Tento produkt a príslušenstvo
k
dy nevystavujte teplotám nad 60
ni napríklad na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, v blízkosti ohrievačov alebo v aute zaparkovanom na slnku. Môžu sa zdeformovať alebo poškodiť.
V silnom magnetickom poli alebo na mieste vystavenom pôsobeniu mechanických vibrácií. Tento produkt nemusí pracovať správne.
Na mieste vystavenom silným rádiovým vlnám alebo žiareniu. Tento produkt môže nesprávne nahrávať.
V blízkosti prijímačov vĺn AM a videozariadení. Môže sa vyskytnúť šum.
Na pieskovej pláži alebo v ľubovoľnom inom prašnom prostredí. Ak sa do tohto produktu dostane piesok alebo prach, môže to viesť k jeho nesprávnej činnosti. V niektorých prípadoch sa táto porucha nedá odstrániť.
V blízkosti okien alebo vo vonkajšom prostredí, kde môže byť hľadáčik alebo objektív vystavený priamemu slnečnému žiareniu. Poškodzuje to obrazovku.
Ak chcete prístroj používať pri napájaní jednosmerným alebo striedavým prúdom, použite príslušenstvo odporúčané v tomto návode na používanie.
Nedovoľte, aby sa tento produkt zamočil (napríklad od dažďa alebo od morskej vody). Ak sa tento produkt zamočí, nemusí pracovať správne. V niektorých prípadoch sa táto porucha nedá odstrániť.
Ak do zariadenia prenikne tuhý predmet alebo kvapalina, odpojte tento produkt od napájania a pred ďalším použitím ho nechajte skontrolovať obchodným zástupcom spoločnosti Sony.
C, ako
Obsah Zoznamy ponúk Register
86
SK
Page 87
S prístrojom zaobchádzajte jemne,
nerozoberajte ho, neupravujte, nevystavujte ho fyzickým nárazom ani úderom - nebúchajte po ňom, nenechajte ho spadnúť a ani naň nestúpajte. Zvláštnu pozornosť venujte zaobchádzaniu s objektívom.
Ak tento produkt nepoužívate, vypnite jeho napájanie.
Pri používaní nezakrývajte tento produkt predmetmi (napríklad uterákom). Mohlo by to spôsobiť zvýšenie teploty vnútri zariadenia.
Pri odpájaní od siete napájací kábel odpájajte ťahaním za zástrčku, nie za kábel.
Dajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel napríklad tým, že naň položíte ťažký predmet.
Nepoužívajte zdeformovanú alebo poškodenú batériu.
Kovové kontakty udržujte v čistote.
Ak z batérie vytečie tekutý elektrolyt:
Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Zmyte všetku tekutinu, ktorá sa dostala do styku s pokožkou.
Ak sa vám tekutina dostane do očí, vymyte ich dostatočným množstvom vody a navštívte lekára.
Ak tento produkt dlhší čas nepoužívate
Ak chcete tento produkt dlhodobo udržiavať
v optimálnom stave, aspoň raz za mesiac ho spustite na nahrávanie a prehrávanie obrázkov. Pred uskladnením batériu úplne vybite.
Kondenzácia vlhkosti
Ak tento produkt prenesiete priamo zo studeného do teplého prostredia, vnútri produktu môže dôjsť ku skondenzovaniu vlhkosti. Toto môže spôsobiť poruchu tohto produktu.
Ak sa v prístroji skondenzovala vlhkosť
Ponechajte tento produkt približne 1 hodinu vypnutý. Poznámka týkajúca sa kondenzácie vlhkosti
Vlhkosť môže kondenzovať v prípade, ak tento produkt prenesiete zo studeného prostredia do tepla (alebo naopak), alebo ak tento produkt používate v prostredí s vysokou vlhkosťou nasledujúcim spôsobom:
ak tento produkt prenesiete z lyžiarskeho
svahu na miesto vyhrievané vykurovacím zariadením,
ak tento produkt prenesiete z klimatizovaného auta alebo miestnosti do teplého vonkajšieho prostredia,
ak tento produkt používate po búrke alebo daždi,
ak tento produkt používate v prostredí s vysokou teplotou a vlhkosťou.
Ochrana pred kondenzáciou vlhkosti Pri prenášaní tohto produktu zo studeného miesta na teplé miesto vložte tento produkt do plastového obalu a obal utesnite. Nevyberajte tento produkt z obalu, kým sa teplota vzduchu v obale nevyrovná s teplotou okolia (asi po 1 hodine).
Zaobchádzanie s krytom zariadenia
Ak sa kryt znečistí, vyčistite telo tohto produktu
mäkkou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom utrite kryt suchou mäkkou handričkou.
Ak chcete zabrániť poškodeniu povrchovej úpravy zariadenia, vyhnite sa nasledujúcim situáciám:
používaniu chemikálií, napríklad riedidla, benzínu, alkoholu, chemických látok, repelentov, insekticídov a opaľovacieho krému,
manipulácii s týmto produktom rukami znečistenými od vyššie uvedených látok,
dlhotrvajúcemu ponechaniu tela zariadenia v kontakte s gumovými alebo vinylovými predmetmi.
Údržba a skladovanie objektívu
Povrch objektívu očistite mäkkou handričkou v
nasledujúcich prípadoch:
ak sa na povrchu objektívu nachádzajú
odtlačky prstov, ak sa tento produkt používa v horúcom alebo
vlhkom prostredí,
ak sa objektív používa v prostredí s vysokým obsahom soli, napríklad na morskom pobreží.
Objektív skladujte na dobre vetranom, čistom a bezprašnom mieste.
SK
87
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 88
Ak chcete predísť znehodnoteniu, pravidelne
čistite objektív podľa vyššie uvedeného postupu.
Zaobchádzanie s dodanými súčasťami
Ak sa tento produkt zamočí a chcete ho odložiť do puzdra na prenášanie, pred odložením ho poutierajte dosucha. Ak sa puzdro na prenášanie a závesný remienok zmáčajú, po použití ich dôkladne vysušte a až potom ich odložte.
Nabíjanie vopred nainštalovanej nabíjateľnej batérie
Tento produkt má vopred nainštalovanú nabíjateľnú batériu, ktorá uchováva údaje o dátume, čase a ďalších nastaveniach aj vtedy, keď je tento produkt vypnutý. Predinštalovaná nabíjateľná batéria sa nabíja vždy pri pripojení tohto produktu do elektrickej zásuvky prostredníctvom sieťového adaptéra striedavého prúdu alebo pri pripojení batérie. Ak sa tento produkt približne 3 mesiace vôbec nepoužíva, nabíjateľná batéria sa úplne vybije. Tento produkt používajte po nabití vopred nainštalovanej nabíjateľnej batérie. Ak však vopred nainštalovaná nabíjateľná batéria nebude nabitá, nebude to mať žiadny vplyv na funkčnosť tohto produktu, ak nenahrávate informácie o dátume.
Ako nabíjať predinštalovanú nabíjateľnú batériu
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra striedavého prúdu a nechajte ho tak pri vypnutom zariadení viac než 24 hodín.
Ochranné známky
„AVCHD 3D/Progressive“ a logo „AVCHD 3D/
Progressive“ sú ochranné známky spoločností Sony Corporation a Panasonic Corporation.
„Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ „ PRO-HG Duo“, „ „Memory Stick XC-HG Duo“, „ „ Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. „x.v.Color“/ „x.v.Colour“ je ochranná známka
spoločnosti Sony Corporation. „BIONZ“ je ochranná známka spoločnosti Sony
Corporation. „BRAVIA“ je ochranná známka spoločnosti
Sony Corporation. Blu-ray Disc
známky spoločnosti Blu-ray Disc Association.
Dolby a symbol double-D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories. Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a ďalších krajinách. Microsoft, Windows, Windows Vista a
DirectX sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v iných krajinách. Mac a Mac OS sú registrované ochranné
známky spoločnosti Apple Inc. v USA a v iných krajinách. Intel, Intel Core a Pentium sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách. „
“ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a v iných krajinách.
“, „Memory Stick PRO Duo“,
“, „Memory Stick
“,
“, „MagicGate“,
“, „MagicGate Memory
a symbol Blu-ray sú ochranné
Obsah Zoznamy ponúk Register
88
SK
Page 89
Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti
SD-3C, LLC.
Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc. YouTube a logo YouTube sú ochranné známky
spoločnosti Google Inc.
Všetky ostatné názvy výrobkov uvedené v tomto dokumente môžu byť ochranné alebo registrované ochranné známky príslušných spoločností. Okrem toho sa v tejto príručke neuvádzajú značky
a vo všetkých prípadoch.
Poznámky k licencii
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ PODĽA LICENCIE NA PATENTOVÉ PORTFÓLIO AVC PRE OSOBNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽA ALEBO PRE INÉ POUŽITIE, PRI KTOROM SA NEZÍSKAVA ODMENA ZA
DOVANIA VIDEA V SÚLADE S AVC
Ó
(i) K ŠTANDARDOM („AVC VIDEO“) A/ALEBO (ii) DEKÓDOVANIA VIDEA AVC, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ TÝM ISTÝM SPOTREBITEĽOM V RÁMCI OSOBNEJ AKTIVITY A/ALEBO KTORÉ BOLO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA S LICENCIOU NA POSKYTOVANIE VIDEA AVC. ŽIADNA INÁ LICENCIA NIE JE ZAHRNUTÁ ANI BY NEMALA PLATIŤ PRE INÉ POUŽITIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ OD MPEG LA, L.L.C. POZRITE SI STRÁNKU <HTTP://WWW. MPEGLA.COM>
Informácie o použitom softvéri GNU GPL/LGPL
V tomto produkte je nainštalovaný softvér, pre ktorý platí nasledujúca licencia GNU General Public License (ďalej len „GPL“) alebo licencia GNU Lesser General Public License (ďalej len „LGPL“). Tieto informácie poukazujú na to, že máte právo na prístup, úpravy a ďalšiu distribúciu zdrojových kódov pre tieto softvérové programy, a to na základe licencií poskytnutých v rámci GPL/LGPL. Zdrojové kódy sú dostupné na webe. Ak ich chcete prevziať, navštívte nasledujúce adresy URL. Pri preberaní zdrojového kódu vyberte ako model pre tento produkt možnosť DEV-50. http://www.sony.net/Products/Linux/ Zároveň vás upozorňujeme, aby ste nás nekontaktovali ohľadom obsahu zdrojového kódu. Ak chcete získať informácie o licencovanom obsahu (v angličtine), prečítajte si informácie v súbore v priečinku [LICENSE] na disku CD­ROM.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Softvér v tomto produkte poskytujeme na základe licenčných zmlúv s vlastníkmi príslušných autorských práv. Na základe požiadavky vlastníkov autorských práv na tieto softvérové aplikácie sme povinní vás informovať o ich obsahu. Ak chcete získať informácie o licencovanom obsahu (v angličtine), prečítajte si informácie v súbore v priečinku [LICENSE] na disku CD­ROM.
SK
89
Page 90

Rýchla referencia

Indikátory na obrazovke

V strede
Vľavo Vpravo
Spodná časť
Vľavo
Indikátor Význam
Tlačidlo MENU (48) Nahrávanie pomocou
samospúšte (57) Stav výpočtu polohy
pomocou funkcie GPS (31)
V strede
Indikátor Význam
[STBY]/[REC] Stav nahrávania (23)
Face Detection (58) Manuálne zaostrenie (54)
Scene Selection (56)
White Balance (53) Vypnutá funkcia
SteadyShot (58) White Balance Shift (55) Tele Macro (57) Cieľ (68)
Intelligent Auto (30)
Nastavená prezentácia záberov
Indikátor Význam
Výstraha (75)
Režim prehrávania (25)
Vpravo
Indikátor Význam
Frekvencia snímok (60p
60i
60min
20.4 M
0:00:00
00min
9999
100/112
(50p)/60i (50i)) a režim nahrávania (PS/FX/FH/ HQ/LP) (30)
Zostávajúca kapacita batérie (očakávaný čas nahrávania a prehrávania)
Veľkosť fotografie (62) Nahrávacia/prehrávacia/
upravovacia pamäť (18) Je pripojené externé
mediálne zariadenie (44) Počítadlo (hodiny:
minúty:sekundy) Odhadovaný zostávajúci
čas nahrávania Približný počet
nasnímateľných fotografií a veľkosť fotografií
Priečinok prehrávania Aktuálne prehrávaný
videozáznam alebo fotografia/Celkový počet nahratých videozáznamov alebo fotografií
Nahrávanie alebo prehrávanie v dvojrozmernom formáte
Nahrávanie alebo prehrávanie v trojrozmernom formáte
Obsah Zoznamy ponúk Register
90
SK
Page 91

Súčasti a ovládače

Spodná časť
Indikátor Význam
Tlačidlo View Images (25)
Tlačidlo MODE (Shooting Mode) (24)
Micref Level nízka (59) Vypnutá funkcia Closer
Voice (59) Vypnutá funkcia Auto
Wind NR (59) Low Lux (56) Hyper Gain (56) Exposure (54)
EV AE Shift (55)
Shutter Speed (55) IRIS (55)
101-0005
Indikátory a ich pozícia sú ilustračné a ich
znázornenie sa môže líšiť od ich skutočného zobrazenia na zariadení.
Niektoré indikátory sa v závislosti od modelu nemusia zobraziť.
Intelligent Auto (30) Tlačidlo prezentácie
záberov Názov údajového súboru
(25) Chránený obrázok (35) 3D Depth Adjustment
(32) Automatický režim (33) Expozícia sa nastavuje
manuálne. (33)
Čísla v zátvorkách ( ) označujú referenčné strany.
Tlačidlo MODE (22)
Tlačidlo POWER (15)
Sánky na príslušenstvo
Vstavaný mikrofón
Objektív
Ovládač IPD ADJ (16)
Tlačidlo (View Images) (25)
Tlačidlo FINDER 2D/3D (displej) (21)
Tlačidlo START/STOP (23)
Multifunkčný volič (16)
Konektor HDMI OUT (27)
Konektor (mikrofón) (PLUG IN
POWER)
Konektor (slúchadlá)
Obsah Zoznamy ponúk Register
91
SK
Page 92
Indikátor CHG (nabíjanie) (13)
Indikátor nahrávania (67)
Indikátor nahrávania sa počas nahrávania rozsvieti načerveno. Ak je nahrávacie médium takmer plné alebo ak je batéria takmer vybitá, indikátor bliká.
Indikátor ( Videozáznam) (22)
Indikátor (Fotografia) (24)
Očnicový snímač
Hľadáčik
Tlačidlo START/STOP (23)
Tlačidlo PHOTO (24)
Páčka transfokátora (20)
Multi/Micro USB koncovka (27)
Podporuje zariadenia kompatibilné so štandardom micro USB.
Konektor DC IN (13)
Objímka pre statív
Statív (predáva sa samostatne) pripojte k objímke pre statív; použite pritom skrutku statívu (predáva sa samostatne: dĺžka skrutky musí byť menej ako 5,5 mm).
V závislosti od špecifikácií statívu nemusí byť možné tento produkt uchytiť správnym smerom.
Kryt priestoru pre batériu a pamäťovú
kartu (13)
Tlačidlo krytu priestoru pre batériu a
pamäťovú kartu (13)
Reproduktor
Indikátor prístupu k pamäťovej karte (19)
Keď indikátor svieti alebo bliká, tento produkt číta alebo zapisuje údaje.
Otvor pre pamäťovú kartu (19)
Batéria (13)
Uvoľňovacia páčka batérie (14)
Drážky (7)
Ovládač MANUAL (32)
Tlačidlo MANUAL (32)
Ovládacie kolieska dioptrickej korekcie
(15)
Uško na remienok (12)
SK
92
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 93

Register

Čísla
1080i .............................................65
1080p ............................................65
2D/3D Mode Select ....................61
3D Depth Adjustment..........27, 32
480i ...............................................65
480p ..............................................65
576i ...............................................65
576p ..............................................65
60i/50i Sel ....................................67
720p ..............................................65
A
AE Shift ........................................55
Area Setting .................................68
Auto 3D Lens Adjust ..................56
Auto Area ADJ ............................69
Auto Back Light ..........................58
Auto Clock ADJ ..........................69
Auto Wind NR ............................59
B
Batéria ..........................................13
Batéria „InfoLITHIUM“ ............85
Battery Info..................................68
Beach ............................................57
Beep ..............................................67
C
Camera Data ...............................63
Camera/Mic ................................53
Clock Set ......................................16
Closer Voice ................................59
Connection .................................. 27
Coordinates .................................63
Copy .............................................45
CTRL FOR HDMI ......................65
Č
Čas nahrávania a prehrávania ...79 Čas nahrávania videozáznamov/
počet nasnímateľných
fotografií ......................................79
D
Data Code ...........18, 26, 32, 47, 63
Date & Time ................................18
Date & Time Setting ...................68
Delete ...........................................34
Dial Setting ..................................32
Digital Zoom ...............................58
Direct Copy .................................45
Display Setting ............................60
Divide ...........................................35
Dodávané položky ...................... 11
Ď
Ďalekohľad ..................................20
E
Edit/Copy ....................................62
Event Index ..................................25
Exposure ......................................54
Externé médiá .............................43
F
Face Detection ............................58
FH .................................................30
File Number ................................63
Fireworks .....................................57
Focus ............................................54
Format ..........................................63
Formát AVCHD ..........................83
Fotografie .....................................24
Frame Packing ............................65
Frame Rate...................................61
FX .................................................30
G
GPS Information ........................66
GPS Setting ..................................67
Grid Line......................................60
H
HDMI 3D Setting .......................65
HDMI Resolution .......................65
HQ ................................................30
Hyper Gain ..................................56
I
Image Quality/Size .....................61
Image Size ....................................62
Indikátory na obrazovke ............90
Indoor ..........................................53
Initialize .......................................68
Inštalovať .....................................39
Intelligent Auto ...........................30
IRIS ...............................................55
K
Kábel AV ......................................28
Kábel micro USB ........................39
Kondenzácia vlhkosti .................87
L
Landscape ....................................57
Language Setting ..................18, 67
Low Lux .......................................56
LP .................................................. 30
M
Mac ...............................................38
Media Info ...................................63
„Memory Stick“ ....................18, 84
„Memory Stick PRO Duo“ ........18
„Memory Stick PRO-HG
Duo“ .............................................18
„Memory Stick XC-HG Duo“ ...18
Micref Level .................................59
Miniatúry ...............................34, 35
Možnosti nabíjania batérie v
zahraničí ................................14, 81
MPEG-4 AVC/H.264 .................83
Multifunkčný volič .....................16
My Button ....................................60
N
Nabíjanie batérie .........................13
Nahrávanie ..................................22
Nastavenie dátumu a času .........16
Night Scene .................................56
Obsah Zoznamy ponúk Register
93
SK
Page 94
O
One Push .....................................54
Outdoor .......................................53
Ovládač MANUAL.....................32
P
Pamäťová karta ...........................18
Playback Function ......................25
PlayMemories Home..... 11, 38, 39
PlayMemories Home Help
Guide ......................................11, 41
Počítač .......................................... 39
Ponuky .........................................49
Portrait .........................................57
Power Save ...................................68
Prebieha výpočet polohy ...........31
Prehrávanie..................................25
Prehrávanie disku AVCHD .......42
Preventívne opatrenia ................ 83
Protect ..........................................35
PS ..................................................30
R
REC Lamp ...................................67
Rec Mode .....................................30
Rekordér diskov ..........................46
Repair Img.DB F. ........................74
Riešenie problémov ....................70
S
Scene Selection ...........................56
Self-Timer ....................................57
Setup .............................................63
Shooting Mode............................53
Shutter Speed ..............................55
Side-by-Side ................................65
Sieťová zásuvka ...........................13
Snow .............................................57
Spotlight .......................................57
Spustenie softvéru PlayMemories
Home ............................................41
Statív .............................................92
SteadyShot (Movie) ....................58
SteadyShot (Photo) .....................58
Summer Time .............................68
Sunrise&Sunset ........................... 57
T
Tele Macro ...................................57
Televízor.......................................27
TV Type .......................................64
U
Ukladanie záberov na externé
médium ........................................43
USB Connect ...............................66
USB LUN Setting ........................66
Ú
Údržba..........................................83
Úplne nabité ................................ 13
V
V zahraničí ..................................81
VF Brightness ..............................66
Videozáznamy .......................22, 26
Viewfinder Adjust ......................66
Volume ...................................26, 64
Vytvorenie disku .........................46
Výstražné hlásenia ......................77
W
White Balance .............................53
White Balance Shift ....................55
Windows ......................................39
X
x.v.Color .......................................61
Z
Zapnutie .......................................15
Zapnutie napájania .....................15
Zobrazenie vlastnej diagnostiky a
výstražné indikátory...................75
SK
94
Obsah Zoznamy ponúk Register
Page 95
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
http://www.sony.net/
Loading...