componente. De asemenea, nu ţineţi acest
produs de capacul acumulatorului/cartelei de
memorie sau de capacele mufelor.
Vizor
Nu aşezaţi acest produs cu vizorul în jos.
Acest produs este rezistent la praf şi la ploaie.
Consultaţi „Despre etanșeitatea la praf & ploaie
a acestui produs” (p
Elementele de meniu, vizorul şi
obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare
sau redare.
Vizorul este produs cu ajutorul unei tehnologii
extrem de precise, astfel că peste 99,99 %
dintre pixeli sunt funcţionali pentru utilizarea
eficientă. Cu toate acestea, este posibil ca în
vizor să apară în mod constant nişte puncte
mici negre şi/sau luminoase (de culoare albă,
roşie, albastră sau verde). Aceste puncte
reprezintă rezultatul normal al procesului
de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel
înregistrarea.
Expunerea îndelungată la soare a vizorului sau a
obiectivului poate provoca disfuncţionalităţi.
ag. 5).
Nu îndreptaţi camera spre soare. Procedând
astfel, aparatul ar putea funcţiona
necorespunzător. Înregistraţi imagini ale
soarelui numai în condiţii de luminozitate
scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Dacă este necesar, înainte de
utilizarea acestui produs, schimbaţi limba
f
işată pe ecran (pag. 17).
a
Despre înregistrare
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de
memorie, se recomandă să formataţi cartela
de memorie cu acest produs, înainte de prima
t
ilizare (pag. 60). La formatarea cartelei de
u
memorie vor fi şterse toate datele stocate pe
cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi
datele importante pe computer, etc.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a acestui produs, a cartelei de
memorie etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a viziona înregistrările pe
un televizor, setaţi [Selectare 60i/50i] la setarea
necesară pentru ţara/regiunea dvs. înainte de
eg
istrare (pag. 15).
înr
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de
drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată
a unor astfel de materiale poate să contravină
legilor drepturilor de autor.
Folosiţi acest produs conform reglementărilor
locale.
Consultaţi pagina 17 cu privire la cartela de
memorie pe care o puteţi folosi împreună cu
acest produs.
CuprinsListe de meniuriIndex
RO
2
Note despre redare
Este posibil să nu puteţi reda imagini
înregistrate cu acest produs utilizând alte
dispozitive. De asemenea, este posibil să
nu puteţi reda imagini înregistrate cu alte
dispozitive utilizând acest produs.
Suporturi DVD înregistrate cu o calitate
a imaginii de înaltă definiţie
Suporturile DVD înregistrate cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie pot fi redate cu
dispozitive compatibile cu standardul AVCHD.
Nu puteţi reda discuri înregistrate cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie cu DVD
playere/recordere, deoarece nu sunt compatibile
cu formatul AVCHD. Dacă introduceţi un
disc înregistrat cu formatul AVCHD (calitate
a imaginii de înaltă definiţie) într-un DVD
player/recorder, este posibil să nu mai puteţi
scoate discul.
Salvarea tuturor datelor de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe
un suport extern. Pentru a salva imagini pe
computer, consultaţi pagina 36, iar pentru a
salva imagini pe suporturi externe, consultaţi
pagina 40.
Tipul de discuri sau suporturi pe care pot fi
salvate imaginile depinde de opţiunea [Mod
] selectată când au fost înregistrate
REC
imaginile. Filmele înregistrate cu [Calitate
60p] ([Calitate
maximă] pot fi salvate pe dispozitive externe
u pe discuri Blu-ray (pag. 38, 41).
sa
50p]) sau [Calitate
Note cu privire la acumulator/adaptor
de c.a.
După oprirea acestui produs, aveţi grijă să
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la aparat
ţinând în mână atât aparatul, cât şi conectorul
de c.c.
Notă privind temperatura binoclului/
acumulatorului
Atunci când temperatura aparatului sau a
acumulatorului devine extrem de ridicată sau
extrem de scăzută, este posibil să nu puteţi
înregistra sau reda cu aparatul; aceasta se
datorează funcţiilor de protecţie ale aparatului
care se activează în astfel de situaţii. În acest caz,
are un indicator pe ecran (pag. 72).
p
a
Când aparatul este conectat la un
computer sau accesorii
Nu încercaţi să formataţi cartela de memorie a
aparatului cu ajutorul computerului. Procedând
astfel, aparatul poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt
dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură,
aveţi grijă să introduceţi corect mufa de
conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în
terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea
defecţiuni ale aparatului.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi procedura [Format]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se
produce o fragmentare a datelor de pe cartela
de memorie. Imaginile nu pot fi salvate sau
înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi
imaginile pe un tip de suport media extern şi
oi efectuaţi [Format] (pag. 60).
p
a
Observaţii despre accesoriile opţionale
Recomandăm folosirea unor accesorii Sony
originale.
Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie
disponibile accesoriile originale Sony.
Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje
de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră
foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile
şi indicatorii de ecran care apar pe aparat.
Ilustraţiile acestui produs şi a indicaţiilor de pe
ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o
înţelegere mai clară.
RO
3
CuprinsListe de meniuriIndex
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie este numit
disc de înregistrare AVCHD.
Designul şi specificaţiile acestui produs şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Vizionarea imaginilor video 3D
Anumite persoane pot resimţi disconfort
(precum tensiune oculară, oboseală sau ameţeli)
în timpul vizualizării imaginilor video 3D.
Sony recomandă tuturor persoanelor care
vizionează astfel de imagini să facă pauze
regulate în timpul vizionării imaginilor video
3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare
variază în funcţie de persoană. Trebuie să
decideţi ce funcţionează mai bine.
Dacă experimentaţi orice tip de disconfort,
trebuie să întrerupeţi vizualizarea imaginilor
video 3D până când nu mai simţiţi disconfortul
şi trebuie să contactaţi un medic, dacă este
necesar.
De asemenea, trebuie să consultaţi manualul
de utilizare al oricăror alte dispozitive sau
suporturi media utilizate cu acest produs.
Vederea copiilor mici (în special cei cu vârsta
sub şase ani) este încă în curs de dezvoltare.
Consultaţi medicul (precum un pediatru sau
oftalmolog) înainte de a permite copiilor mici
să vizualizeze imagini video 3D.
Adulţii trebuie să supravegheze copiii mici
pentru a asigura respectarea recomandărilor listate
mai sus.
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de
c.a. din aparat sau supunerea aparatului la şocuri
mecanice sau vibraţii când ledurile
(Foto) (pag. 21) sau ledul de acces (pag. 18)
sunt aprinse sau clipesc
Când folosiţi cureaua, nu ţineţi aparatul pe spate.
În caz contrar, vă puteţi răni. Aveţi grijă să nu
loviţi produsul de alte obiecte.
(Film)/
Despre manualele pentru acest
produs
Pentru acest produs, au fost realizate două
manuale, „Ghid de acţionare” şi „Manual
pentru binocluri cu înregistrare digital
(PDF)”. „Ghid de acţionare” prezintă
operaţiunile elementare, iar „Manual pentru
binocluri cu înregistrare digital (PDF)”
explică detaliat toate funcţiile.
Ghid de acţionare
Acest manual prezintă operaţiuni elementare,
cum ar fi înregistrarea şi redarea.
Manual pentru binocluri cu înregistrare
digital (PDF)
Acest manual explică diverse operaţiuni, cum
ar fi modul de utilizare a meniului de setări
sau modul de salvare a imaginilor pe alte
aparate.
CuprinsListe de meniuriIndex
Observaţii despre folosire
Aveţi grijă la mediul înconjurător când folosiţi
aparatul. Nu folosiţi aparatul în timpul mersului.
În caz contrar, vă puteţi accidenta sau răni.
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.
În caz contrar, cartela de memorie poate fi
deteriorată, imaginile înregistrate pot fi imposibil
de redat, se pot pierde sau pot apărea alte
defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
g. 18) este aprins sau clipeşte
a
acces (p
RO
4
Despre etanșeitatea la
praf & ploaie a acestui
produs
S-a demonstrat (prin intermediul testului
de performanţă) că unitatea principală a
acestui produs îndeplineşte cerinţele de
performanţă privind etanşeitatea la praf &
ploaie echivalentă cu IEC60529 IP54. Ploaia
bruscă sau praful fugitiv nu vor afecta
funcţionarea acestui produs.
Performanţa de etanşeitate la praf (IP5x):
carcasa nu permite pătrunderea prafului
la un nivel care ar putea avea efecte
dăunătoare. Cu toate acestea, carcasa
nu este complet etanşă la praf şi nu se
garantează protecţia împotriva expunerii
extreme la praf.
Performanţa de impermeabilitate la
ploaie (IPx4): carcasă care nu permite
picăturilor de apă care cad din orice
direcţie să producă efecte dăunătoare.
Acest produs nu este protejat împotriva
apei aflate sub presiune, precum cea de la
duş sau robinet etc.
Când un accesoriu este ataşat sau
adaptorul de c.a. sau cablurile sunt
conectate, performanţa de etanşeitate la
praf & şi ploaie a acestui produs poate fi
compromisă. Aveţi grijă să nu permiteţi
pătrunderea prafului sau apei în acest
produs.
Nu permiteţi ca produsul să intre în
contact cu apa fierbinte sau cu apa cu
conţinut ridicat de minerale.
Şocurile puternice precum cele cauzate
de scăparea produsului pot compromite
performanţa de impermeabilitatea la
ploaie a produsului. Vă recomandăm să
contactaţi furnizorul Sony sau service-ul
local autorizat Sony (se aplică taxe) cu
privire la reparaţii.
Asiguraţi-vă că utilizaţi produsul
în mod corespunzător, ţinând cont
de următoarele puncte deoarece
deteriorările cauzate de utilizarea greşită,
abuz sau neîntreţinerea corespunzătoare
a acestui produs nu sunt acoperite de
garanţie.
Nu utilizaţi acest produs sub apă.
Acest produs nu este impermeabil la apă şi
nu trebuie utilizat sub apă. Nu scufundaţi
niciodată produsul în apă.
Închideţi bine capacul acumulatorului/
cartelei de memorie sau capacele
mufelor.
Posibilitatea ca apa să pătrundă în
acest produs creşte în cazul în care
capacul este deschis. Când utilizaţi acest
produs în ploaie sau cu mâinile ude sau
acoperite de nisip, nu deschideţi capacul
acumulatorului/cartelei de memorie sau
capacele mufelor. Acest lucru poate cauza
defecţiuni.
Despre utilizare şi întreţinere
Nisipul, firele de păr, mizeria etc. blocate
în garnitura de etanşare a capacului
acumulatorului/cartelei de memorie
pot cauza pătrunderea apei în produs.
Curăţaţi zona cu o cârpă moale, fără
fibre.
CuprinsListe de meniuriIndex
RO
5
Zgârieturile, deformarea sau deteriorarea
garniturii de etanşare pot cauza
pătrunderea apei în acest produs. În
cazul în care garnitura de etanşare se
zgârie, se deformează sau se deteriorează,
consultaţi furnizorul Sony sau service-ul
local autorizat Sony.
Orificiile de scurgere din partea de jos
a produsului sunt concepute pentru a
permite apei sau nisipului care pătrund
prin spaţiul butonului rotativ IPD ADJ
sau al vizorului să se scurgă prin partea
de jos.
CuprinsListe de meniuriIndex
Dacă nisipul prins în componentele
Orificii de scurgere
acestui produs afectează mişcarea
acestora, eliminaţi nisipul cu ajutorul
unei suflante etc. şi apoi utilizaţi-le în
mod repetat.
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de
articole furnizate.
Binocluri cu înregistrare digital (1)
Adaptor de c.a. (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu HDMI (1)
Curea (1)
„Ghid de acţionare” (1)
CD-ROM „Manuals for Digital Recording Binoculars” (1)
„Manual pentru binocluri cu înregistrare
digital (PDF)”
Note
Software-ul „PlayMemories Home” şi
„PlayMemories Home Help Guide” pot fi
descărcate de pe următorul website Sony
a
g. 37).
(p
Doar pentru DEV-50/50V
Etui de transport (1)
Capac vizor (1)
CuprinsListe de meniuriIndex
Cablu micro USB (1)
Acumulator reîncărcabil NP-FV70 (1)
Capac obiectiv (1)
Ocular mare (2)
RO
10
Montarea elementelor furnizate
Fixarea curelei
Pentru a nu scăpa aparatul din mână, fixaţi
cureaua pe binoclu urmând paşii de mai
jos.
Introduceţi un capăt al curelei în
agăţătoarea de pe binoclu. Apoi fixaţi
cureaua introducând capătul curelei în
clamă.
Fixarea capacului obiectivului
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu
capacul obiectivului montat.
Fixarea ocularului mare (DEV-50/50V)
Dacă nu vedeţi clar imaginile prin vizor în
lumină strălucitoare, folosiţi ocularul mare.
Aliniaţi ocularul mare cu canelura pentru
ocularul din vizor.
Fixarea capacului vizorului
(DEV-50/50V)
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu
capacul vizorului montat.
Puteţi fixa capacul vizorului de curea ca în
imagine când nu îl folosiţi.
Nu puteţi folosi un alt acumulator
„InfoLITHIUM” decât NP-FV70/FV100 cu
acest aparat.
Pentru a încărca acumulatorul, opriţi aparatul
apăsând butonul POWER.
Apăsaţi butonul capacului
1
acumulatorului/cartelei de
memorie () şi glisaţi capacul
în direcţia săgeţii (), după
care deschideţi capacul ().
Aliniaţi acumulatorul cu canalele.
Pârghie de decuplare acumulator
Închideţi capacul
3
acumulatorului/cartelei de
memorie.
CuprinsListe de meniuriIndex
Aliniaţi acumulatorul cu
2
canalele din compartimentul
pentru acumulator în timp ce
apăsaţi pârghia de decuplare a
acumulatorului (), după care
glisaţi acumulatorul până când
se fixează cu un clic ().
12
Glisaţi capacul până când nu mai
rămâne niciun spaţiu.
Conectaţi adaptorul de c.a. şi
4
cablul de alimentare la aparat şi
la sursa de c.a.
RO
Led CHG (încărcare)
La sursa de c.a.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde
şi începe încărcarea. Ledul CHG
(încărcare) se stinge atunci când
acumulatorul este complet încărcat.
Deschideţi şi rotiţi capacul.
Mufă DC IN
Conector de c.c.
Cablu de
alimentare
Adaptor de c.a.
Atunci când acumulatorul este
5
încărcat, deconectaţi adaptorul
de c.a. de la mufa DC IN a
aparatului.
Duratele de încărcare prezentate în tabelul de
mai sus au fost stabilite la încărcarea aparatului
la o temperatură de 25
să încărcaţi acumulatorul la un interval de
temperatură între 10
Sugestii
Consultaţi pagina 76 pentru durata de
înregistrare şi redare.
Atunci când aparatul este pornit, puteţi verifica
autonomia aproximativă a acumulatorului
(durata de înregistrare şi redare estimate) cu
ajutorul indicatorului din colţul din dreapta sus
al ecranului.
C. Se recomandă
C şi 30 C.
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă
de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul
2: Încărcarea acumulatorului” (pag. 12).
cumulatorul nu se va descărca chiar dacă
A
rămâne montat în timpul utilizării unei
surse de c.a. ca sursă de alimentare.
Pentru a scoate acumulatorul
Opriţi aparatul prin apăsarea butonului
POWER.
eschideți capacul acumulatorului/
D
c
artelei de memorie (pag. 12).
lisaţi pârghia de decuplare a
G
ac
umulatorului şi scoateţi acumulatorul.
CuprinsListe de meniuriIndex
Durată de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci
când încărcaţi complet un acumulator
complet descărcat.
AcumulatorDurată de încărcare
NP-FV70195
NP-FV100390
Pârghie de decuplare acumulator
RO
13
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/
regiune utilizând adaptorul de c.a. (furnizat)
ensiune de c.a. între 100 V - 240 V,
la o t
50 Hz/60 Hz.
Note
Nu folosiţi un transformator electric de
tensiune.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi
adaptorul de c.a., închideţi aparatul şi asiguraţivă că ledurile
ledul de acces (pag. 18) sunt stinse.
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul
încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l
într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l
într-un loc răcoros.
(Film)/ (Foto) (pag. 21) şi
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când
utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat
adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o
defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu
îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de
mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al
adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului
cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza o
defecţiune.
Pasul 3: Pornirea şi
configurarea acestui
aparat
Note
Nu porniţi aparatul cu cablul micro USB
conectat.
Nu conectaţi cablul micro USB până când nu se
finalizează următoarea procedură.
Dacă acest produs este folosit de mai multe
persoane, reglaţi dioptrul şi lăţimea de fiecare
dată când este utilizat de o altă persoană.
1
Apăsaţi butonul POWER.
Aparatul este pornit.
2
Ajustaţi dioptrul până când
vedeţi o imagine clară cu fiecare
ochi, rotind butonul rotativ de
ajustare a dioptrului.
Senzor optic
Ajustaţi dioptrul separat pentru fiecare
ochi.
ă vă apropiaţi ochii aproape de vizor,
Dac
senzorul optic reacţionează pentru a afişa
ecranul vizorului.
CuprinsListe de meniuriIndex
14
RO
3
Reglaţi distanţa dintre vizorul
stâng şi drept cu ajutorul
butonului rotativ IPD ADJ.
Reglaţi distanţa până când imaginile din
stânga şi din dreapta se suprapun.
Asiguraţi-vă că imaginea din vizor nu
apare ca imagine dublă.
Când vizorul depăşeşte limita domeniului
reglabil, veţi auzi un clic. Vizorul nu se va
deplasa mai departe.
4
Setaţi limba, zona, ora de vară,
formatul de dată & oră şi data &
ora, cu ajutorul butonului multiselector, apoi confirmaţi fiecare
setare.
Utilizarea butonului multi-selector
Deplasaţi butonul multi-selector către
/// pentru a selecta elementul
dorit şi apoi apăsaţi centrul selectorului
pentru a finaliza selecţia.
5
Selectaţi [60i (NTSC)] sau [50i
(PAL)] corespunzător sistemului
color TV utilizat în ţara/regiunea
dvs., apoi selectaţi .
După selectarea opţiunii 60i/50i,
aparatul reîncepe actualizarea
sistemului.
Consultaţi pagina 79 pentru detalii despre
sistemul TV color din ţara/regiunea dvs.
6
Reglaţi poziţia verticală relativă a
vizorului drept şi stâng.
Asiguraţi-vă că linia orizontală se
suprapune peste liniile verticale.
Imaginea din vizorul
stâng
Imaginea din vizorul
drept
CuprinsListe de meniuriIndex
După terminarea fiecărei setări,
selectaţi opţiunea [Urm.].
Pentru a regla din nou data şi ora,
selectaţi
[
[Dată şi oră]. Când opţiunea [Dată şi oră]
nu este pe ecran, apăsaţi pe
când apare elementul respectiv.
(MENU) [Setare]
Setări ceas] [Setare dată şi oră]
/ până
Imaginea vizualizată cu ambii ochi
Dacă linia orizontală şi liniile verticale
nu se suprapun, reglaţi poziţia imaginii
din vizorul drept, selectând
până când liniile se suprapun,
.
RO
apoi selectaţi
Dacă vedeţi imaginea de mai jos,
dispozitivul funcţionează corect.
15
/
Dacă vedeţi imaginea de mai jos după
reglarea vizorului, nu mai utilizaţi aparatul.
Scală
Nu schimbaţi subiectul până când nu
terminaţi reglarea.
CuprinsListe de meniuriIndex
Linia orizontală şi liniile verticale nu se suprapun.
Linia orizontală este extrem de înclinată.
Dacă nu vedeţi imaginile în mod
corect, aparatul poate fi defect.
Contactaţi furnizorul Sony sau un
service local autorizat Sony.
7
Selectaţi [Executare].
Dacă aţi selectat [Exec m târ], apare
ecranul cu modul de înregistrare. Când
porniţi din nou aparatul data următoare,
va apărea ecranul [Regl. auto obiec. 3D].
8
Ajustaţi lentilele 3D.
Orientaţi aparatul spre un subiect
pentru a-l vizualiza pe ecran.
Vizualizaţi un subiect pentru care scala
indicatorului depăşeşte marcajul
selectaţi
.
şi apoi
Note
Dacă aparatul nu efectuează [Regl. auto obiec.
3D], selectaţi [Exec. din nou].
Tip de subiecte ce ar trebui afişate pe
ecran pentru procedura [Regl. auto
obiec. 3D]
Scala indicată variază în funcţie de
subiectul afişat pe ecran.
Subiecte care indică o scală mai mare:
Subiecte aflate la distanţă, în locuri luminoase
precum în aer liber
biecte aflate la mai mult de 20 m de aparat
Su
Subiecte cu culori şi forme diferite
Subiecte care indică o scală mai mică şi duc
la eşuarea ajustării:
Subiecte în scene nocturne şi locuri
întunecate
biecte aflate la o distanţă de până la 20 m
Su
de aparat
Subiecte cu câteva modele şi forme
Subiecte care repetă acelaşi tipar, cum ar fi
şirurile de ferestre din clădiri
Subiecte în mişcare
16
RO
Note
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar
sunt înregistrate automat pe cartela de memorie
şi pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa
data şi ora, selectaţi
Setări redare] [Cod de date]
[
[Data/Ora]
(MENU) [Setare]
.
Pentru a opri alimentarea
Apăsaţi butonul POWER.
Schimbarea setării pentru limbă
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru
a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Selectaţi
Setări generale] [Language Setting]
[
o limbă dorită
(MENU) [Setare]
.
Pasul 4: Introducerea
unei cartele de
memorie
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi
folosite cu acest aparat
„Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
„Memory Stick
PRO-HG Duo”
„Memory Stick
Descrisă în acest
XC-HG Duo”
Cartelă de
memorie SD
Cartelă de
memorie SDHC
Cartelă de
memorie SDXC
Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele
de memorie.
Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la
GB, cartele „Memory Stick XC-HG Duo” de
32
până la 64 GB şi cartelele SD de până la 64 GB
au fost verificate şi funcţionează cu acest aparat.
Note
Filmele înregistrate pe cartele de memorie
„Memory Stick XC-HG Duo” şi SDXC nu
pot fi importate sau redate pe computere sau
dispozitive AV care nu acceptă sistemul de
fişiere exFAT* prin conectarea aparatului la
aceste dispozitive cu un cablu USB. Verificaţi
în prealabil dacă echipamentul de conectare
suportă sistemul exFAT. Dacă veţi conecta un
echipament care nu suportă sistemul exFAT
şi apare ecranul de formatare, nu efectuaţi
formatarea. Toate datele înregistrate se vor
pierde.
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru
cartelele de memorie „Memory Stick XC-HG
Duo” şi SDXC.
Descrisă în acest
manual, „Memory
Stick PRO Duo”
manual, „Memory
Stick XC-HG Duo”
Descrisă în acest
manual, cartelă SD
Este necesară o
cartelă SD din clasa
de viteză 4 sau mai
mare.
CuprinsListe de meniuriIndex
17
RO
1
Deschideţi capacul
acumulatorului/cartelei de
memorie (pag. 12) şi introduceţi
cartela de memorie cu colţul tăiat
în direcţia ilustrată, până auziţi un
clic.
Observaţi direcţia colţului tăiat.
Led de acces
Dacă este afişat ecranul [Pregătire
fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.],
aşteptaţi până când dispare ecranul.
2
Închideţi capacul acumulatorului/
cartelei de memorie (pag. 12).
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de
memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să
cadă.
Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce ledul
de acces este aprins. Dacă faceţi acest lucru, este
posibil ca filmele şi/sau fotografiile să nu fie
salvate corespunzător pe cartela de memorie.
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul acumulatorului/cartelei
de memorie şi împingeţi cartela de
memorie înăuntru dintr-o mișcare.
CuprinsListe de meniuriIndex
Note
Dacă este afişat [Crearea unui nou Fişier de
bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să
nu fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela
em
orie (pag. 60).
de m
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă
introduceţi forţat cartela de memorie în sensul
greşit, cartela de memorie, fanta pentru cartela
de memorie şi/sau datele de imagine pot fi
deteriorate.
Nu deschideţi capacul acumulatorului/cartelei
de memorie în timpul înregistrării.
RO
18
Binoclu/Înregistrare/Redare
Utilizarea acestui
aparat ca binoclu
1
Apăsaţi butonul POWER.
Aparatul este pornit.
Ecranul cu setări poate apărea
în funcţie de starea aparatului în
momentul când este pornit. Folosiţi
aparatul doar după finalizarea tuturor
reglărilor necesare.
2
Asiguraţi-vă că dioptrul, distanţa
dintre vizoare şi poziţia verticală
relativă a vizorului drept şi stâng
vi se potrivesc corect (pag. 14).
3
Ţineţi aparatul cu ambele mâini şi
orientaţi-l spre un subiect.
Puteţi mări imagini cu ajutorul cursorului
de zoom.
Aparatul reglează automat focalizarea cu
funcţia auto-focus (setare implicită).
Sugestii
SteadyShot] este setat la [Activ] în setarea
[
implicită.
Despre zoom
Sunt disponibile următoarele niveluri de
mărire.
Mărire binoclu (aprox.)
DEV-30DEV-50/50V
Înregistrare
film (mod
1
2D)
*
Înregistrare
film (mod
1
3D)
*
Înregistrare
fotografii
0,8 până la
2
15
*
0,8 până la
3
10
*
0,5 până la
6
0,5 până la
4
15
*
0,8 până la
2
25
*
0,8 până la
3
12
*
0,5 până la
6
0,5 până la
4
25
*
Raport de zoom (aprox.)
DEV-30DEV-50/50V
Înregistrare
film (mod 2D)
Înregistrare
film (mod 3D)
Înregistrare
fotografii
1
*
[SteadyShot] nu este setat la [Activ]
2
*
[Zoom digital] este setat la [Activat] (Calitatea
imaginii scade atunci când utilizaţi niveluri
mari de mărire)
3
*
[Zoom digital] este setat la [Dezactivat]
4
*
Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi
niveluri mari de mărire
Sugestii
Mărirea binoclului indică cât de mare arată
subiectul în vizor faţă de vizualizarea acestuia
cu ochiul liber.
Raportul de zoom indică raportul lungimilor
focale între valoarea minimă şi maximă.
2
*
20
3
13 *
12 12
4
33 *
33 *
16 *
55 *
2
3
4
CuprinsListe de meniuriIndex
19
RO
Unghi panoramic de
vizualizare
(Unghi panoramic)
Vizualizare de
aproape
(Telefoto)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru
utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai
mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul
de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul
de zoom, se poate înregistra sunetul emis la
activarea zoom-ului.
Pentru ajustarea manuală a focalizării
Selectaţi (MENU) [Aparat
foto/Microfon] [
[Focalizare]
folosind butonul multi-
Setări manuale]
selector.
electaţi [Manual], apoi selectaţi
S
(subiect apropiat) /
(subiect
îndepărtat) de câteva ori pentru a ajusta
focalizarea.
Sugestii
Pentru a ajusta focalizarea automat, selectaţi
[Auto].
Pentru comuta afişarea vizorului între
2D şi 3D
Apăsaţi FINDER 2D/3D pentru comuta
afişarea vizorului între 2D şi 3D.
În setarea implicită, imaginile din vizor
sunt afişate în 3D.
Note
Imaginea înregistrată nu se modifică chiar dacă
apăsaţi FINDER 2D/3D.
Sugestii
În modul de afişare 3D a vizorului, aparatul
afişează imaginea din obiectivul stâng în vizorul
stâng, iar imaginea din obiectivul drept în
vizorul drept. În modul de afişare 2D, aparatul
afişează imaginea din obiectivul stâng atât în
vizorul stâng, cât şi în cel drept.
Pentru a utiliza acest produs în locuri
întunecate (Hiper amploare)
Puteţi vizualiza un subiect luminos chiar
şi în locuri întunecate prin creşterea
amplificării.
Selectaţi
Microfon] [
amploare]
Note
Calitatea imaginii se deteriorează din cauza
zgomotului atunci când utilizaţi [Hiper
amploare]. În plus, culoarea imaginii se
deschide.
Sugestii
Se recomandă ajustarea manuală a focalizării.
(MENU) [Aparat foto/
Setări manuale] [Hiper
[Activat].
CuprinsListe de meniuriIndex
20
RO
Înregistrare
În setarea implicită, imaginile din vizor
sunt afişate în 3D (pag. 20), dar filmele sunt
înregistrate în 2D.
Apăsaţi butonul POWER.
Aparatul este pornit.
Înregistrarea filmelor
Asiguraţi-vă că ledul
(Film)
este aprins.
Dacă ledul (Foto) este aprins,
apăsaţi MODE pentru a aprinde ledul
(Film).
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui
film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
Apăsaţi pe START/STOP pentru a
începe înregistrarea.
[STBY] [REC]
Ledul de înregistrare devine roşu în
timpul înregistrării.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe
START/STOP din nou.
Durata maximă continuă de înregistrare a unui
film este după cum urmează:
2D: circa 13 ore
3D: circa 6 ore şi 30 de minute
După pornirea aparatului, veţi putea începe
înregistrarea după câteva secunde. În acest
timp, nu puteţi acţiona aparatul.
CuprinsListe de meniuriIndex
21
RO
Dacă datele sunt în curs de scriere pe cartela
de memorie după terminarea înregistrării, vor
fi indicate următoarele stări. În acest timp,
nu aplicaţi şocuri sau vibraţii aparatului şi nu
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
dul de acces (pag. 18) este aprins sau
e
L
clipeşte
Pictograma suportului din colţul din dreapta
sus al ecranului clipeşte
Sugestii
Consultaţi pagina 77 pentru durata de
înregistrare a filmelor.
Puteţi verifica durata de înregistrare şi
capacitatea rămasă estimată etc., selectând
(MENU) [Setare] [Setări
suport] [Informaţii mediu].
Pentru a comuta între modul de
înregistrare 2D şi 3D
Puteţi selecta un mod de înregistrare în 2D
sau în 3D.
Pentru a comuta între 2D şi 3D, selectaţi
(MENU) [Cal. imag./Dimens.]
[Select. mod 2D/3D].
Sugestii
Când schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D],
filmele redate cu acest aparat şi filmele redate
prin mufa HDMI OUT vor fi comutate automat
între 2D şi 3D.
Distanţa recomandată între subiect şi
nivelul de zoom
Distanţa de la care puteţi obţine filme bune
în 3D variază în funcţie de nivelul de zoom.
Distanţa de înregistrare recomandată (aprox.) Zoom
2 m la (9 m)
6 m la (16 m)
24 m la (30 m)
Un subiect aflat mai departe de distanţa
înregistrare recomandată va pierde
de
adâncimea 3D.
Note
Nu trebuie să înregistraţi un subiect aflat
mai aproape decât distanţa de înregistrare
recomandată în 3D deoarece se va realiza un
film neconfortabil la vizionare. Înregistraţi
subiectul în 2D.
Când înregistraţi filme în 3D, puteţi mări
imaginea binoclului de aproximativ 6 . Dacă
doriţi să vizualizaţi sau să înregistraţi un subiect
la un nivel de mărire mai mare, setaţi [Select.
mod 2D/3D] la [2D].
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora, condiţiile înregistrării şi
coordonatele (DEV-50V) sunt înregistrate
automat pe cartela de memorie. Acestea nu
sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate
acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod
ate] în timpul redării (pag. 60).
de d
Realizarea fotografiilor
Apăsaţi pe MODE pentru a
aprinde ledul
(Foto).
Afişajul ecranului trece la modul de
înregistrare fotografii.
De asemenea, puteţi comuta modul de
înregistrare selectând [MODE] de pe
ecranul vizorului.
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui
film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
RO
22
CuprinsListe de meniuriIndex
Redarea pe acest
aparat
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru
a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi
complet.
Clipeşte Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Notă
Nu puteţi realiza fotografii când [Select. mod
2D/3D] este setat la [3D]. Selectaţi
(MENU) [Cal. imag./Dimens.] [Select.
mod 2D/3D] [2D].
Nu puteţi face fotografii în 3D.
Sugestii
Consultaţi pagina 77 pentru numărul de
fotografii ce poate fi înregistrat.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii,
selectaţi
Dimens.] [
dorită
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este
afişat
(MENU) [Cal. imag./
Dimens. imag.] o setare
.
.
Puteţi reda imaginile înregistrate cu acest
aparat.
Sugestii
Dacă doriţi să redaţi imagini în 3D, setaţi
[Select. mod 2D/3D] la [3D].
1
Apăsaţi butonul POWER.
Aparatul este pornit.
2
Apăsaţi pe (Vizualizare
imagini).
Ecranul Index evenimente apare după
câteva secunde.
3
Selectaţi o imagine pe care doriţi
s-o vizionaţi folosind butonul
multi-selector, apoi apăsaţi
centrul selectorului.
fotografii din eveniment
Buton de comutare între tipurile de
imagine (doar în 2D) (
FILM,
FOTOGRAFIE, FILM/
FOTO
*)
Film
Foto
* Dacă porniţi redarea din ecranul
FILM/FOTO], filmele şi fotografiile
[
sunt redate amestecat după data şi ora de
înregistrare.
Aparatul organizează imaginile într-un
grup numit eveniment, în funcţie de
dată, oră şi informaţii despre frecvenţa
înregistrării imaginilor.
Operaţiuni disponibile pe afişajul de
redare
Şterge
Context
Unele butoane pot să nu fie afişate în funcţie de
imaginea redată.
Note
Este posibil să nu puteţi reda imaginile cu alte
dispozitive în afara acestui aparat.
Sugestii
Atunci când redarea imaginilor selectate ajunge
la ultima imagine, se revine la ecranul INDEX.
Selectaţi
derula filmele încet.
Dacă apăsaţi în mod repetat pe Enter după ce
selectaţi
sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori
de 30 de ori de 60 de ori mai mare.
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt
înregistrate automat în timpul înregistrării.
Aceste informaţii nu sunt afişate în timpul
înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării
selectând
[
setare dorită
Pentru a reda o succesiune de imagini, selectaţi
[
între tipurile de imagine de pe ecranul Index
evenimente. Pentru a repeta succesiunea de
imagini, selectaţi
/ în timpul pauzei pentru a
/ în timpul redării, filmele
(MENU) [Setare]
Setări redare] [Cod de date] o
.
FOTOGRAFIE] de la butonul de comutare
[Regl. succ. foto.].
CuprinsListe de meniuriIndex
Pauză/Redare
/
Oprire
Imagine anterioară/
/
următoare
Repede înapoi/Repede
/
înainte
Redare succesiune de
imagini
Volum
RO
24
Redarea imaginilor pe
un televizor
Metodele de conectare, tipul de imagine
(3D sau 2D) şi calitatea imaginilor (înaltă
definiţie sau definiţie standard) vizualizate
pe ecranul televizorului sunt diferite, în
funcţie de tipul de televizor la care este
conectat aparatul şi de conectorii utilizaţi.
Conectori de ieşire pe acest aparat
Terminal Multi/
Micro USBMufă HDMI OUT
1
Comutaţi intrarea de pe televizor
în poziţia corespunzătoare mufei
conectate.
Consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
2
Conectaţi aparatul la un televizor.
Utilizaţi adaptorul de c.a. furnizat ca sursă
de alimentare (pag. 13).
3
Redaţi un film sau o fotografie cu
aparatul (pag. 23).
Listă de conectare
Conectarea la un TV 3D
Filmele înregistrate în 3D sunt redate în 3D.
Asiguraţi-vă că [Select. mod 2D/3D] este
setat la [3D].
Cablu HDMI (furnizat)
Ajustarea adâncimii filmelor 3D când
aparatul este conectat la un televizor
3D cu un cablu HDMI (furnizat)
Puteţi ajusta adâncimea imaginii în timpul
redării filmelor 3D.
În vizor vor fi afişate doar butoanele active.
Ajustaţi adâncimea verificând imaginile
afişate pe ecranul televizorului.
electaţi
S
ecranul de redare a filmelor 3D.
Filmul se opreşte şi apare avertismentul
despre [Reglare adânc. 3D].
Selectaţi [Urm.] pentru a afişa ecranul
necesar pentru ajustarea direcţiei
verticale.
electaţi
S
direcţia verticală [Urm.].
[Reglare adânc. 3D] pe
/ pentru a ajusta
CuprinsListe de meniuriIndex
Apare ecranul necesar ajustării direcţiei
orizontale.
RO
25
Selectaţi / pentru a ajusta
direcţia orizontală
.
Conectarea la un televizor de înaltă
definiţie
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie.
Cablu HDMI (furnizat)
Conectarea la un televizor 16:9
(panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltă
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii
de definiţie standard.
Cablu AV (se vinde separat)
(Galben)
(Alb)
(Roşu)
Când faceţi conectarea cu un cablu
HDMI
Se recomandă utilizarea unui cablu autorizat cu
sigla HDMI sau un cablu Sony HDMI.
Utilizaţi un micro conector HDMI la un capăt
(pentru acest aparat) şi un conector potrivit
pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.
Imaginile protejate prin drepturi de autor
nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a
acestui produs.
Este posibil ca unele televizoare să nu
funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau
imagine) în cazul acestei conexiuni.
Nu conectaţi mufa HDMI OUT a acestui
produs la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv
extern, deoarece poate apărea o funcţionare
necorespunzătoare.
Pentru a regla formatul imaginii
în funcţie de televizorul conectat
(16:9/4:3)
Setaţi [Tip TV] la [16:9] sau [4:3] în funcţie de
televizorul dvs. (pag. 61).
Dacă televizorul dvs. este mono (Dacă
acesta are numai o mufă audio de
intrare)
Cuplaţi conectorul galben al cablului AV (se
vinde separat) la mufa de intrare video şi
conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu
(canalul din dreapta) la mufa de intrare audio a
televizorului sau aparatului video.
Atunci când conectaţi camera video
la un televizor prin intermediul unui
aparat video
Conectaţi acest produs la intrarea LINE IN
(Intrare linie) de pe aparatul video cu ajutorul
cablului AV (se vinde separat). Setaţi selectorul
de intrare al aparatului video la LINE (VIDEO
1, VIDEO 2, etc.).
Note
Când un cablu AV (se vinde separat) este
utilizat pentru redarea filmelor, filmele sunt
redate la o calitate a imaginilor de definiţie
standard.
Sugestii
În cazul în care conectaţi aparatul la televizor
utilizând mai multe tipuri de cabluri pentru
redarea imaginilor, ieşirea HDMI are prioritate.
RO
26
CuprinsListe de meniuriIndex
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
este o interfaţă proiectată pentru transmiterea
semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei
HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă
calitate şi sonor digital.
Utilizare „BRAVIA” Sync
Puteţi utiliza acest aparat cu ajutorul
telecomenzii televizorului dvs., conectând
aparatul la un televizor compatibil cu
„BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior,
cu un cablu HDMI.
Puteţi activa meniul aparatului apăsând
butonul SYNC MENU de pe telecomanda
televizorului dvs. Puteţi afişa ecranele
aparatului cum ar fi Index evenimente,
puteţi reda filmele selectate sau puteţi
afişa fotografiile selectate apăsând pe
butoanele sus/jos/stânga/dreapta/enter ale
telecomenzii televizorului dvs.
Note
Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi
efectuate cu ajutorul telecomenzii.
Pentru a seta acest aparat, selectaţi
(MENU) [Setare] [
[CONTROL PT. HDMI] [Activat] (setarea
implicită)
Setaţi şi televizorul în mod corespunzător.
Consultaţi manualul de utilizare al televizorului
pentru detalii.
Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în
funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi
manualul de utilizare al televizorului
dumneavoastră pentru detalii.
Sugestii
Dacă închideţi televizorul, aparatul se va
închide simultan.
Conexiune]
.
CuprinsListe de meniuriIndex
27
RO
Operaţiuni avansate
Funcţii utile pentru
înregistrarea filmelor şi
a fotografiilor
Elementele de meniu disponibile diferă
între modul de film (
fotografiere (
Înregistrarea automată
a unor imagini mai bune
(Auto inteligent)
Când funcţia Auto inteligent este setată
la [Activat] ([Dezactivat] este setarea
implicită), puteţi înregistra cu cea mai
potrivită setare prin detectarea automată
a scenei.
Selectaţi
dreapta jos al ecranului de
înregistrare filme sau fotografii.
) şi modul de
).
din colţul din
Note
Aparatul poate să nu detecteze mediul ambiant
sau subiectul, în funcţie de condiţiile de
înregistrare.
Selectarea modului de
înregistrare
Puteţi comuta modul de înregistrare
pentru a selecta calitatea filmului ([
standard] este setarea implicită). Durata de
înregistrare a cartelei de memorie variază în
funcţie de modul de înregistrare.
Nu puteţi schimba modul de înregistrare în
timpul înregistrării filmelor 3D.
Selectaţi
(MENU) [Cal.
imag./Dimens.] [Mod REC
].
Selectaţi modul de înregistrare
dorit.
CuprinsListe de meniuriIndex
Selectaţi [Activat]
Detecţie feţe
(Portret), (Bebeluş)
Detectare mediu ambiant
(Retroiluminare),
(Scenă nocturnă), (Lumină
puternică),
Detectarea vibraţiilor camerei
(Mers), (Trepied)
Detectare sunet
Pentru a anula funcţia Auto inteligent,
selectaţi
(Lumină slabă), (Macro)
, (Red. auto zgom. vânt)
(Peisaj),
[Dezactivat].
.
Modurile disponibile de înregistrare
vor depinde de opţiunea [
cadre] selectată (pag. 58).
* apare pe o pictogramă a unui suport
media dacă filmul înregistrat cu modul de
înregistrare selectat nu poate fi salvat pe
acel suport.
Viteză
RO
Selectaţi
.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.