Sony DEV-50V Users guide [ro]

Page 1
Manual pentru binocluri cu
înregistrare digital
DEV-30/50/50V
Clic
Cuprins Liste de meniuri Index
2013 Sony Corporation 4-464-706-62(1)
RO
Page 2

Citiţi mai întâi următoarele informaţii

Utilizarea acestui produs
Nu ţineţi acest produs de următoarele
componente. De asemenea, nu ţineţi acest produs de capacul acumulatorului/cartelei de memorie sau de capacele mufelor.
Vizor
Nu aşezaţi acest produs cu vizorul în jos.
Acest produs este rezistent la praf şi la ploaie. Consultaţi „Despre etanșeitatea la praf & ploaie a acestui produs” (p
Elementele de meniu, vizorul şi obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare sau redare.
Vizorul este produs cu ajutorul unei tehnologii extrem de precise, astfel că peste 99,99 % dintre pixeli sunt funcţionali pentru utilizarea eficientă. Cu toate acestea, este posibil ca în vizor să apară în mod constant nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Expunerea îndelungată la soare a vizorului sau a obiectivului poate provoca disfuncţionalităţi.
ag. 5).
Nu îndreptaţi camera spre soare. Procedând
astfel, aparatul ar putea funcţiona necorespunzător. Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Dacă este necesar, înainte de utilizarea acestui produs, schimbaţi limba
f
işată pe ecran (pag. 17).
a
Despre înregistrare
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de
memorie, se recomandă să formataţi cartela de memorie cu acest produs, înainte de prima
t
ilizare (pag. 60). La formatarea cartelei de
u memorie vor fi şterse toate datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe computer, etc.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau redarea nu este posibilă din cauza unei defecţiuni a acestui produs, a cartelei de memorie etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de ţară/regiune. Pentru a viziona înregistrările pe un televizor, setaţi [Selectare 60i/50i] la setarea necesară pentru ţara/regiunea dvs. înainte de
eg
istrare (pag. 15).
înr
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină legilor drepturilor de autor.
Folosiţi acest produs conform reglementărilor locale.
Consultaţi pagina 17 cu privire la cartela de memorie pe care o puteţi folosi împreună cu acest produs.
Cuprins Liste de meniuri Index
RO
Page 3
Note despre redare
Este posibil să nu puteţi reda imagini
înregistrate cu acest produs utilizând alte dispozitive. De asemenea, este posibil să nu puteţi reda imagini înregistrate cu alte dispozitive utilizând acest produs.
Suporturi DVD înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
Suporturile DVD înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie pot fi redate cu dispozitive compatibile cu standardul AVCHD. Nu puteţi reda discuri înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie cu DVD playere/recordere, deoarece nu sunt compatibile cu formatul AVCHD. Dacă introduceţi un disc înregistrat cu formatul AVCHD (calitate a imaginii de înaltă definiţie) într-un DVD player/recorder, este posibil să nu mai puteţi scoate discul.
Salvarea tuturor datelor de imagine înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport extern. Pentru a salva imagini pe computer, consultaţi pagina 36, iar pentru a salva imagini pe suporturi externe, consultaţi pagina 40.
Tipul de discuri sau suporturi pe care pot fi salvate imaginile depinde de opţiunea [Mod
] selectată când au fost înregistrate
REC imaginile. Filmele înregistrate cu [Calitate 60p] ([Calitate maximă] pot fi salvate pe dispozitive externe
u pe discuri Blu-ray (pag. 38, 41).
sa
50p]) sau [Calitate
Note cu privire la acumulator/adaptor de c.a.
După oprirea acestui produs, aveţi grijă să
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la aparat ţinând în mână atât aparatul, cât şi conectorul de c.c.
Notă privind temperatura binoclului/ acumulatorului
Atunci când temperatura aparatului sau a
acumulatorului devine extrem de ridicată sau extrem de scăzută, este posibil să nu puteţi înregistra sau reda cu aparatul; aceasta se datorează funcţiilor de protecţie ale aparatului care se activează în astfel de situaţii. În acest caz,
are un indicator pe ecran (pag. 72).
p
a
Când aparatul este conectat la un computer sau accesorii
Nu încercaţi să formataţi cartela de memorie a
aparatului cu ajutorul computerului. Procedând astfel, aparatul poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale aparatului.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini, efectuaţi procedura [Format]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se produce o fragmentare a datelor de pe cartela de memorie. Imaginile nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi imaginile pe un tip de suport media extern şi
oi efectuaţi [Format] (pag. 60).
p
a
Observaţii despre accesoriile opţionale
Recomandăm folosirea unor accesorii Sony
originale. Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie
disponibile accesoriile originale Sony.
Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe aparat. Ilustraţiile acestui produs şi a indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o înţelegere mai clară.
RO
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 4
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie este numit disc de înregistrare AVCHD.
Designul şi specificaţiile acestui produs şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.

Vizionarea imaginilor video 3D

Anumite persoane pot resimţi disconfort (precum tensiune oculară, oboseală sau ameţeli) în timpul vizualizării imaginilor video 3D. Sony recomandă tuturor persoanelor care vizionează astfel de imagini să facă pauze regulate în timpul vizionării imaginilor video 3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare variază în funcţie de persoană. Trebuie să decideţi ce funcţionează mai bine. Dacă experimentaţi orice tip de disconfort, trebuie să întrerupeţi vizualizarea imaginilor video 3D până când nu mai simţiţi disconfortul şi trebuie să contactaţi un medic, dacă este necesar. De asemenea, trebuie să consultaţi manualul de utilizare al oricăror alte dispozitive sau suporturi media utilizate cu acest produs. Vederea copiilor mici (în special cei cu vârsta sub şase ani) este încă în curs de dezvoltare. Consultaţi medicul (precum un pediatru sau oftalmolog) înainte de a permite copiilor mici să vizualizeze imagini video 3D. Adulţii trebuie să supravegheze copiii mici pentru a asigura respectarea recomandărilor listate mai sus.
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de
c.a. din aparat sau supunerea aparatului la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Foto) (pag. 21) sau ledul de acces (pag. 18)
sunt aprinse sau clipesc
Când folosiţi cureaua, nu ţineţi aparatul pe spate. În caz contrar, vă puteţi răni. Aveţi grijă să nu loviţi produsul de alte obiecte.
(Film)/

Despre manualele pentru acest produs

Pentru acest produs, au fost realizate două manuale, „Ghid de acţionare” şi „Manual pentru binocluri cu înregistrare digital (PDF)”. „Ghid de acţionare” prezintă operaţiunile elementare, iar „Manual pentru binocluri cu înregistrare digital (PDF)” explică detaliat toate funcţiile.
Ghid de acţionare
Acest manual prezintă operaţiuni elementare, cum ar fi înregistrarea şi redarea.
Manual pentru binocluri cu înregistrare digital (PDF)
Acest manual explică diverse operaţiuni, cum ar fi modul de utilizare a meniului de setări sau modul de salvare a imaginilor pe alte aparate.
Cuprins Liste de meniuri Index

Observaţii despre folosire

Aveţi grijă la mediul înconjurător când folosiţi
aparatul. Nu folosiţi aparatul în timpul mersului. În caz contrar, vă puteţi accidenta sau răni.
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni. În caz contrar, cartela de memorie poate fi deteriorată, imaginile înregistrate pot fi imposibil de redat, se pot pierde sau pot apărea alte defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
g. 18) este aprins sau clipeşte
a
acces (p
RO
Page 5

Despre etanșeitatea la praf & ploaie a acestui produs

S-a demonstrat (prin intermediul testului de performanţă) că unitatea principală a acestui produs îndeplineşte cerinţele de performanţă privind etanşeitatea la praf & ploaie echivalentă cu IEC60529 IP54. Ploaia bruscă sau praful fugitiv nu vor afecta funcţionarea acestui produs.
Performanţa de etanşeitate la praf (IP5x): carcasa nu permite pătrunderea prafului la un nivel care ar putea avea efecte dăunătoare. Cu toate acestea, carcasa nu este complet etanşă la praf şi nu se garantează protecţia împotriva expunerii extreme la praf.
Performanţa de impermeabilitate la ploaie (IPx4): carcasă care nu permite picăturilor de apă care cad din orice direcţie să producă efecte dăunătoare. Acest produs nu este protejat împotriva apei aflate sub presiune, precum cea de la duş sau robinet etc.
Când un accesoriu este ataşat sau adaptorul de c.a. sau cablurile sunt conectate, performanţa de etanşeitate la praf & şi ploaie a acestui produs poate fi compromisă. Aveţi grijă să nu permiteţi pătrunderea prafului sau apei în acest produs.
Nu permiteţi ca produsul să intre în contact cu apa fierbinte sau cu apa cu conţinut ridicat de minerale.
Şocurile puternice precum cele cauzate de scăparea produsului pot compromite performanţa de impermeabilitatea la ploaie a produsului. Vă recomandăm să contactaţi furnizorul Sony sau service-ul local autorizat Sony (se aplică taxe) cu privire la reparaţii.
Asiguraţi-vă că utilizaţi produsul
în mod corespunzător, ţinând cont de următoarele puncte deoarece deteriorările cauzate de utilizarea greşită, abuz sau neîntreţinerea corespunzătoare a acestui produs nu sunt acoperite de garanţie.
Nu utilizaţi acest produs sub apă.
Acest produs nu este impermeabil la apă şi nu trebuie utilizat sub apă. Nu scufundaţi niciodată produsul în apă.
Închideţi bine capacul acumulatorului/ cartelei de memorie sau capacele mufelor.
Posibilitatea ca apa să pătrundă în acest produs creşte în cazul în care capacul este deschis. Când utilizaţi acest produs în ploaie sau cu mâinile ude sau acoperite de nisip, nu deschideţi capacul acumulatorului/cartelei de memorie sau capacele mufelor. Acest lucru poate cauza defecţiuni.

Despre utilizare şi întreţinere

Nisipul, firele de păr, mizeria etc. blocate în garnitura de etanşare a capacului acumulatorului/cartelei de memorie pot cauza pătrunderea apei în produs. Curăţaţi zona cu o cârpă moale, fără fibre.
Cuprins Liste de meniuri Index
RO
Page 6
Zgârieturile, deformarea sau deteriorarea
garniturii de etanşare pot cauza pătrunderea apei în acest produs. În cazul în care garnitura de etanşare se zgârie, se deformează sau se deteriorează, consultaţi furnizorul Sony sau service-ul local autorizat Sony.
Orificiile de scurgere din partea de jos a produsului sunt concepute pentru a permite apei sau nisipului care pătrund prin spaţiul butonului rotativ IPD ADJ sau al vizorului să se scurgă prin partea de jos.
Cuprins Liste de meniuri Index
Dacă nisipul prins în componentele
Orificii de scurgere
acestui produs afectează mişcarea acestora, eliminaţi nisipul cu ajutorul unei suflante etc. şi apoi utilizaţi-le în mod repetat.
RO
Page 7

Cuprins

Citiţi mai întâi următoarele informaţii . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . 2
Vizionarea imaginilor video 3D . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . . 4
Observaţii despre folosire . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . 4
Despre manualele pentru acest produs .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . . 4
Despre etanșeitatea la praf & ploaie a acestui produs .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. 5
Despre utilizare şi întreţinere . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . . 5
Pregătirea
Pasul 1: Verificarea elementelor furnizate . . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . . 10
Montarea elementelor furnizate . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . . 11
Pasul 2: Încărcarea acumulatorului . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . . 12
Pasul 3: Pornirea şi configurarea acestui aparat . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . 14
Schimbarea setării pentru limbă . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . . 17
Pasul 4: Introducerea unei cartele de memorie . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . . 17
Binoclu/Înregistrare/Redare
Utilizarea acestui aparat ca binoclu . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . 19
Înregistrare . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . 21
Înregistrarea filmelor . . . . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . 21
Realizarea fotografiilor . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . 22
Redarea pe acest aparat . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . . 23
Redarea imaginilor pe un televizor . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . 25
Listă de conectare . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . 25
Utilizare „BRAVIA” Sync . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . 27
Cuprins Liste de meniuri Index
Operaţiuni avansate
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor . . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . 28
Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (Auto inteligent). .. . . . . .. . . 28
Selectarea modului de înregistrare . . . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . 28
Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (DEV-50V) . . . . . .. . .. . 29
Controlarea manuală a setărilor de imagine cu butonul rotativ
MANUAL . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . . 30
Editarea pe acest aparat . . . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . 32
Ştergerea imaginilor . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . 32
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) . . .. . .. . . . . .. . . . . .. . 33
Divizarea unui film . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . 33
Capturarea unei fotografii dintr-un film . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . 34
RO
Page 8
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer
Redarea imaginilor pe un computer . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. 36
Acţiuni pe care le puteţi realiza cu software-ul „PlayMemories Home”
(Windows) . . . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . 36
Software pentru Mac . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . 36
Pregătirea unui computer (Windows) . . . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . 37
Verificarea sistemului computerului . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . 37
Instalarea software-ului „PlayMemories Home” pe computer . . . . .. . . . . .. . . . . . 37
Pornirea software-ului „PlayMemories Home” . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . . 39
Descărcarea software-ului dedicat pentru acest aparat . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . 39
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Selectarea unei metode pentru salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern . . .. . . . . 40
Echipamente cu care poate fi redat discul creat . . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. 40
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocare . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . 41
Salvarea filmelor şi a fotografiilor dorite . . . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . . 42
Redarea imaginilor de pe un dispozitiv extern de stocare cu acest
aparat . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . 43
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard cu ajutorul unui
recorder etc. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . 44
Personalizarea acestui produs
Utilizarea meniurilor . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . . 46
Liste de meniuri . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . 47
Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de fotografiere) . . .. . .. 50
Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) . . . .. . . . . .. . . 50
Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii
imaginii) . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . 58
Editare/Copiere (Elemente pentru editare) . . . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. 59
Setare (Alte elemente de configurare) . . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . 60
Cuprins Liste de meniuri Index
RO
Page 9
Informaţii suplimentare
Depanare . . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . 67
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare . . . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . 72
Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat . .. . .. . .. . . . . . 76
Durata de operare estimată cu fiecare acumulator . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. 76
Durata estimată de înregistrare a filmelor .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. 77
Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . 77
Utilizarea acestui produs în străinătate . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . 78
Vizionarea filmelor înregistrate pe un televizor . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . . 79
Întreţinerea şi măsurile de precauţie . . . . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . 80
Despre formatul AVCHD . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . 80
Despre GPS (DEV-50V) .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. 80
Despre cartela de memorie . . . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. 81
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . 82
Despre manevrarea acestui produs . . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . 83
Consultare rapidă
Indicatori de ecran . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. 87
Componente şi butoane . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . . 88
Index . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . .. 90
Cuprins Liste de meniuri Index
RO
Page 10

Pregătirea

Pasul 1: Verificarea elementelor furnizate

Cifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate.
Binocluri cu înregistrare digital (1)
Adaptor de c.a. (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu HDMI (1)
Curea (1)
„Ghid de acţionare” (1)
CD-ROM „Manuals for Digital Recording Binoculars” (1)
„Manual pentru binocluri cu înregistrare
digital (PDF)”
Note
Software-ul „PlayMemories Home” şi „PlayMemories Home Help Guide” pot fi descărcate de pe următorul website Sony
a
g. 37).
(p
Doar pentru DEV-50/50V
Etui de transport (1)
Capac vizor (1)
Cuprins Liste de meniuri Index
Cablu micro USB (1)
Acumulator reîncărcabil NP-FV70 (1)
Capac obiectiv (1)
Ocular mare (2)
RO
10
Page 11

Montarea elementelor furnizate

Fixarea curelei
Pentru a nu scăpa aparatul din mână, fixaţi cureaua pe binoclu urmând paşii de mai jos. Introduceţi un capăt al curelei în agăţătoarea de pe binoclu. Apoi fixaţi cureaua introducând capătul curelei în clamă.
Fixarea capacului obiectivului
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu capacul obiectivului montat.
Fixarea ocularului mare (DEV-50/50V)
Dacă nu vedeţi clar imaginile prin vizor în lumină strălucitoare, folosiţi ocularul mare. Aliniaţi ocularul mare cu canelura pentru ocularul din vizor.
Fixarea capacului vizorului (DEV-50/50V)
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu capacul vizorului montat.
Puteţi fixa capacul vizorului de curea ca în imagine când nu îl folosiţi.
Cuprins Liste de meniuri Index
11
RO
Page 12

Pasul 2: Încărcarea acumulatorului

Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V).
Note
Nu puteţi folosi un alt acumulator „InfoLITHIUM” decât NP-FV70/FV100 cu acest aparat.
Pentru a încărca acumulatorul, opriţi aparatul apăsând butonul POWER.
Apăsaţi butonul capacului
1
acumulatorului/cartelei de memorie () şi glisaţi capacul în direcţia săgeţii (), după care deschideţi capacul ().
Aliniaţi acumulatorul cu canalele.
Pârghie de decuplare acumulator
Închideţi capacul
3
acumulatorului/cartelei de memorie.
Cuprins Liste de meniuri Index
Aliniaţi acumulatorul cu
2
canalele din compartimentul pentru acumulator în timp ce apăsaţi pârghia de decuplare a acumulatorului (), după care glisaţi acumulatorul până când se fixează cu un clic ().
12
Glisaţi capacul până când nu mai rămâne niciun spaţiu.
Conectaţi adaptorul de c.a. şi
4
cablul de alimentare la aparat şi la sursa de c.a.
RO
Page 13
Led CHG (încărcare)
La sursa de c.a.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Deschideţi şi rotiţi capacul.
Mufă DC IN
Conector de c.c.
Cablu de alimentare
Adaptor de c.a.
Atunci când acumulatorul este
5
încărcat, deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC IN a aparatului.
Duratele de încărcare prezentate în tabelul de
mai sus au fost stabilite la încărcarea aparatului la o temperatură de 25 să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10
Sugestii
Consultaţi pagina 76 pentru durata de înregistrare şi redare.
Atunci când aparatul este pornit, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului (durata de înregistrare şi redare estimate) cu ajutorul indicatorului din colţul din dreapta sus al ecranului.
C. Se recomandă
C şi 30 C.
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 2: Încărcarea acumulatorului” (pag. 12).
cumulatorul nu se va descărca chiar dacă
A rămâne montat în timpul utilizării unei surse de c.a. ca sursă de alimentare.
Pentru a scoate acumulatorul
Opriţi aparatul prin apăsarea butonului
POWER.
eschideți capacul acumulatorului/
D
c
artelei de memorie (pag. 12).
lisaţi pârghia de decuplare a
G
ac
umulatorului şi scoateţi acumulatorul.
Cuprins Liste de meniuri Index
Durată de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat.
Acumulator Durată de încărcare NP-FV70 195 NP-FV100 390
Pârghie de decuplare acumulator
RO
13
Page 14
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/ regiune utilizând adaptorul de c.a. (furnizat)
ensiune de c.a. între 100 V - 240 V,
la o t 50 Hz/60 Hz.
Note
Nu folosiţi un transformator electric de tensiune.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi
adaptorul de c.a., închideţi aparatul şi asiguraţi­vă că ledurile ledul de acces (pag. 18) sunt stinse.
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută. Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată. Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l într-un loc răcoros.
(Film)/ (Foto) (pag. 21) şi
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza o defecţiune.

Pasul 3: Pornirea şi configurarea acestui aparat

Note
Nu porniţi aparatul cu cablul micro USB conectat.
Nu conectaţi cablul micro USB până când nu se finalizează următoarea procedură.
Dacă acest produs este folosit de mai multe persoane, reglaţi dioptrul şi lăţimea de fiecare dată când este utilizat de o altă persoană.
1
Apăsaţi butonul POWER.
Aparatul este pornit.
2
Ajustaţi dioptrul până când vedeţi o imagine clară cu fiecare ochi, rotind butonul rotativ de ajustare a dioptrului.
Senzor optic
Ajustaţi dioptrul separat pentru fiecare
ochi.
ă vă apropiaţi ochii aproape de vizor,
Dac
senzorul optic reacţionează pentru a afişa ecranul vizorului.
Cuprins Liste de meniuri Index
14
RO
Page 15
3
Reglaţi distanţa dintre vizorul stâng şi drept cu ajutorul butonului rotativ IPD ADJ.
Reglaţi distanţa până când imaginile din
stânga şi din dreapta se suprapun.
Asiguraţi-vă că imaginea din vizor nu apare ca imagine dublă.
Când vizorul depăşeşte limita domeniului reglabil, veţi auzi un clic. Vizorul nu se va deplasa mai departe.
4
Setaţi limba, zona, ora de vară, formatul de dată & oră şi data & ora, cu ajutorul butonului multi­selector, apoi confirmaţi fiecare setare.
Utilizarea butonului multi-selector
Deplasaţi butonul multi-selector către
/// pentru a selecta elementul
dorit şi apoi apăsaţi centrul selectorului pentru a finaliza selecţia.
5
Selectaţi [60i (NTSC)] sau [50i (PAL)] corespunzător sistemului color TV utilizat în ţara/regiunea dvs., apoi selectaţi .
După selectarea opţiunii 60i/50i, aparatul reîncepe actualizarea sistemului.
Consultaţi pagina 79 pentru detalii despre
sistemul TV color din ţara/regiunea dvs.
6
Reglaţi poziţia verticală relativă a vizorului drept şi stâng.
Asiguraţi-vă că linia orizontală se suprapune peste liniile verticale.
Imaginea din vizorul stâng
Imaginea din vizorul drept
Cuprins Liste de meniuri Index
După terminarea fiecărei setări, selectaţi opţiunea [Urm.].
Pentru a regla din nou data şi ora,
selectaţi [ [Dată şi oră]. Când opţiunea [Dată şi oră]
nu este pe ecran, apăsaţi pe când apare elementul respectiv.
(MENU) [Setare]
Setări ceas] [Setare dată şi oră]
/ până
Imaginea vizualizată cu ambii ochi
Dacă linia orizontală şi liniile verticale nu se suprapun, reglaţi poziţia imaginii din vizorul drept, selectând
până când liniile se suprapun,
.
RO
apoi selectaţi
Dacă vedeţi imaginea de mai jos, dispozitivul funcţionează corect.
15
/
Page 16
Dacă vedeţi imaginea de mai jos după
reglarea vizorului, nu mai utilizaţi aparatul.
Scală
Nu schimbaţi subiectul până când nu
terminaţi reglarea.
Cuprins Liste de meniuri Index
Linia orizontală şi liniile verticale nu se suprapun.
Linia orizontală este extrem de înclinată.
Dacă nu vedeţi imaginile în mod corect, aparatul poate fi defect. Contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony.
7
Selectaţi [Executare].
Dacă aţi selectat [Exec m târ], apare
ecranul cu modul de înregistrare. Când porniţi din nou aparatul data următoare, va apărea ecranul [Regl. auto obiec. 3D].
8
Ajustaţi lentilele 3D.
Orientaţi aparatul spre un subiect pentru a-l vizualiza pe ecran.
Vizualizaţi un subiect pentru care scala
indicatorului depăşeşte marcajul selectaţi
.
şi apoi
Note
Dacă aparatul nu efectuează [Regl. auto obiec. 3D], selectaţi [Exec. din nou].
Tip de subiecte ce ar trebui afişate pe ecran pentru procedura [Regl. auto obiec. 3D]
Scala indicată variază în funcţie de subiectul afişat pe ecran.
Subiecte care indică o scală mai mare:
Subiecte aflate la distanţă, în locuri luminoase precum în aer liber
biecte aflate la mai mult de 20 m de aparat
Su Subiecte cu culori şi forme diferite
Subiecte care indică o scală mai mică şi duc la eşuarea ajustării:
Subiecte în scene nocturne şi locuri
întunecate
biecte aflate la o distanţă de până la 20 m
Su de aparat Subiecte cu câteva modele şi forme
Subiecte care repetă acelaşi tipar, cum ar fi
şirurile de ferestre din clădiri Subiecte în mişcare
16
RO
Page 17
Note
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe cartela de memorie şi pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, selectaţi
Setări redare] [Cod de date]
[ [Data/Ora]
(MENU) [Setare]
.
Pentru a opri alimentarea
Apăsaţi butonul POWER.

Schimbarea setării pentru limbă

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă. Selectaţi
Setări generale] [Language Setting]
[ o limbă dorită
(MENU) [Setare]
.

Pasul 4: Introducerea unei cartele de memorie

Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu acest aparat
„Memory Stick
PRO Duo” (Mark2) „Memory Stick
PRO-HG Duo”
„Memory Stick
Descrisă în acest
XC-HG Duo”
Cartelă de
memorie SD Cartelă de
memorie SDHC Cartelă de
memorie SDXC
Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele
de memorie.
Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la
GB, cartele „Memory Stick XC-HG Duo” de
32 până la 64 GB şi cartelele SD de până la 64 GB au fost verificate şi funcţionează cu acest aparat.
Note
Filmele înregistrate pe cartele de memorie
„Memory Stick XC-HG Duo” şi SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau dispozitive AV care nu acceptă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea aparatului la aceste dispozitive cu un cablu USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul de conectare suportă sistemul exFAT. Dacă veţi conecta un echipament care nu suportă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate se vor pierde. * exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie „Memory Stick XC-HG Duo” şi SDXC.
Descrisă în acest manual, „Memory Stick PRO Duo”
manual, „Memory Stick XC-HG Duo”
Descrisă în acest manual, cartelă SD Este necesară o cartelă SD din clasa de viteză 4 sau mai mare.
Cuprins Liste de meniuri Index
17
RO
Page 18
1
Deschideţi capacul acumulatorului/cartelei de memorie (pag. 12) şi introduceţi cartela de memorie cu colţul tăiat în direcţia ilustrată, până auziţi un clic.
Observaţi direcţia colţului tăiat.
Led de acces
Dacă este afişat ecranul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.], aşteptaţi până când dispare ecranul.
2
Închideţi capacul acumulatorului/ cartelei de memorie (pag. 12).
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de
memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să cadă.
Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce ledul de acces este aprins. Dacă faceţi acest lucru, este posibil ca filmele şi/sau fotografiile să nu fie salvate corespunzător pe cartela de memorie.
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul acumulatorului/cartelei de memorie şi împingeţi cartela de memorie înăuntru dintr-o mișcare.
Cuprins Liste de meniuri Index
Note
Dacă este afişat [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela
em
orie (pag. 60).
de m
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela de memorie, fanta pentru cartela de memorie şi/sau datele de imagine pot fi deteriorate.
Nu deschideţi capacul acumulatorului/cartelei de memorie în timpul înregistrării.
RO
18
Page 19

Binoclu/Înregistrare/Redare

Utilizarea acestui aparat ca binoclu

1
Apăsaţi butonul POWER.
Aparatul este pornit. Ecranul cu setări poate apărea în funcţie de starea aparatului în momentul când este pornit. Folosiţi aparatul doar după finalizarea tuturor reglărilor necesare.
2
Asiguraţi-vă că dioptrul, distanţa dintre vizoare şi poziţia verticală relativă a vizorului drept şi stâng vi se potrivesc corect (pag. 14).
3
Ţineţi aparatul cu ambele mâini şi orientaţi-l spre un subiect.
Puteţi mări imagini cu ajutorul cursorului
de zoom.
Aparatul reglează automat focalizarea cu funcţia auto-focus (setare implicită).
Sugestii
SteadyShot] este setat la [Activ] în setarea
[ implicită.
Despre zoom
Sunt disponibile următoarele niveluri de mărire.
Mărire binoclu (aprox.)
DEV-30 DEV-50/50V
Înregistrare film (mod
1
2D)
*
Înregistrare film (mod
1
3D)
*
Înregistrare fotografii
0,8 până la
2
15
*
0,8 până la
3
10
*
0,5 până la 6
0,5 până la
4
15
*
0,8 până la
2
25
*
0,8 până la
3
12
*
0,5 până la 6
0,5 până la
4
25
*
Raport de zoom (aprox.)
DEV-30 DEV-50/50V
Înregistrare film (mod 2D)
Înregistrare film (mod 3D)
Înregistrare fotografii
1
*
[ SteadyShot] nu este setat la [Activ]
2
*
[Zoom digital] este setat la [Activat] (Calitatea
imaginii scade atunci când utilizaţi niveluri mari de mărire)
3
*
[Zoom digital] este setat la [Dezactivat]
4
*
Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi
niveluri mari de mărire
Sugestii
Mărirea binoclului indică cât de mare arată subiectul în vizor faţă de vizualizarea acestuia cu ochiul liber.
Raportul de zoom indică raportul lungimilor focale între valoarea minimă şi maximă.
2
*
20
3
13 *
12 12
4
33 *
33 * 16 *
55 *
2
3
4
Cuprins Liste de meniuri Index
19
RO
Page 20
Unghi panoramic de vizualizare (Unghi panoramic)
Vizualizare de aproape (Telefoto)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.
Pentru ajustarea manuală a focalizării
Selectaţi (MENU) [Aparat
foto/Microfon] [
[Focalizare]
folosind butonul multi-
Setări manuale]
selector.
electaţi [Manual], apoi selectaţi
S
(subiect apropiat) /
(subiect îndepărtat) de câteva ori pentru a ajusta focalizarea.
Sugestii
Pentru a ajusta focalizarea automat, selectaţi [Auto].
Pentru comuta afişarea vizorului între 2D şi 3D
Apăsaţi FINDER 2D/3D pentru comuta afişarea vizorului între 2D şi 3D. În setarea implicită, imaginile din vizor sunt afişate în 3D.
Note
Imaginea înregistrată nu se modifică chiar dacă apăsaţi FINDER 2D/3D.
Sugestii
În modul de afişare 3D a vizorului, aparatul afişează imaginea din obiectivul stâng în vizorul stâng, iar imaginea din obiectivul drept în vizorul drept. În modul de afişare 2D, aparatul afişează imaginea din obiectivul stâng atât în vizorul stâng, cât şi în cel drept.
Pentru a utiliza acest produs în locuri întunecate (Hiper amploare)
Puteţi vizualiza un subiect luminos chiar şi în locuri întunecate prin creşterea amplificării.
Selectaţi
Microfon] [ amploare]
Note
Calitatea imaginii se deteriorează din cauza zgomotului atunci când utilizaţi [Hiper amploare]. În plus, culoarea imaginii se deschide.
Sugestii
Se recomandă ajustarea manuală a focalizării.
(MENU) [Aparat foto/
Setări manuale] [Hiper
[Activat].
Cuprins Liste de meniuri Index
20
RO
Page 21

Înregistrare

În setarea implicită, imaginile din vizor sunt afişate în 3D (pag. 20), dar filmele sunt înregistrate în 2D.
Apăsaţi butonul POWER.
Aparatul este pornit.

Înregistrarea filmelor

Asiguraţi-vă că ledul
(Film)
este aprins.
Dacă ledul (Foto) este aprins, apăsaţi MODE pentru a aprinde ledul
(Film).
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui
film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
Apăsaţi pe START/STOP pentru a
începe înregistrarea.
[STBY] [REC]
Ledul de înregistrare devine roşu în timpul înregistrării. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
Pentru a afişa din nou elemente pe ecran
Utilizarea butonului multi-selector. Puteţi schimba setările folosind meniul [Setare
işaj] (pag. 57).
af
Note
Durata maximă continuă de înregistrare a unui film este după cum urmează:
2D: circa 13 ore
3D: circa 6 ore şi 30 de minute
După pornirea aparatului, veţi putea începe înregistrarea după câteva secunde. În acest timp, nu puteţi acţiona aparatul.
Cuprins Liste de meniuri Index
21
RO
Page 22
Dacă datele sunt în curs de scriere pe cartela
de memorie după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii aparatului şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
dul de acces (pag. 18) este aprins sau
e
L clipeşte
Pictograma suportului din colţul din dreapta sus al ecranului clipeşte
Sugestii
Consultaţi pagina 77 pentru durata de înregistrare a filmelor.
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., selectând
(MENU) [Setare] [ Setări
suport] [Informaţii mediu].
Pentru a comuta între modul de înregistrare 2D şi 3D
Puteţi selecta un mod de înregistrare în 2D sau în 3D. Pentru a comuta între 2D şi 3D, selectaţi
(MENU) [Cal. imag./Dimens.]
[Select. mod 2D/3D].
Sugestii
Când schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D], filmele redate cu acest aparat şi filmele redate prin mufa HDMI OUT vor fi comutate automat între 2D şi 3D.
Distanţa recomandată între subiect şi nivelul de zoom
Distanţa de la care puteţi obţine filme bune în 3D variază în funcţie de nivelul de zoom.
Distanţa de înregistrare recomandată (aprox.) Zoom
2 m la (9 m)
6 m la (16 m)
24 m la (30 m)
Un subiect aflat mai departe de distanţa
înregistrare recomandată va pierde
de adâncimea 3D.
Note
Nu trebuie să înregistraţi un subiect aflat mai aproape decât distanţa de înregistrare recomandată în 3D deoarece se va realiza un film neconfortabil la vizionare. Înregistraţi subiectul în 2D.
Când înregistraţi filme în 3D, puteţi mări imaginea binoclului de aproximativ 6 . Dacă doriţi să vizualizaţi sau să înregistraţi un subiect la un nivel de mărire mai mare, setaţi [Select. mod 2D/3D] la [2D].
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora, condiţiile înregistrării şi coordonatele (DEV-50V) sunt înregistrate automat pe cartela de memorie. Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod
ate] în timpul redării (pag. 60).
de d

Realizarea fotografiilor

Apăsaţi pe MODE pentru a
aprinde ledul
(Foto).
Afişajul ecranului trece la modul de înregistrare fotografii. De asemenea, puteţi comuta modul de înregistrare selectând [MODE] de pe ecranul vizorului.
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui
film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
RO
22
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 23

Redarea pe acest aparat

Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru
a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Clipeşte Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Notă
Nu puteţi realiza fotografii când [Select. mod 2D/3D] este setat la [3D]. Selectaţi (MENU) [Cal. imag./Dimens.] [Select. mod 2D/3D] [2D].
Nu puteţi face fotografii în 3D.
Sugestii
Consultaţi pagina 77 pentru numărul de fotografii ce poate fi înregistrat.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, selectaţi Dimens.] [ dorită
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
(MENU) [Cal. imag./
Dimens. imag.] o setare
.
.
Puteţi reda imaginile înregistrate cu acest aparat.
Sugestii
Dacă doriţi să redaţi imagini în 3D, setaţi [Select. mod 2D/3D] la [3D].
1
Apăsaţi butonul POWER.
Aparatul este pornit.
2
Apăsaţi pe (Vizualizare imagini).
Ecranul Index evenimente apare după câteva secunde.
3
Selectaţi o imagine pe care doriţi s-o vizionaţi folosind butonul multi-selector, apoi apăsaţi centrul selectorului.
Începe redarea.
Cuprins Liste de meniuri Index
23
La ecranul MENU
 
imaginea anterioară / imaginea următoare evenimentul anterior /
RO
evenimentul următor
Page 24
Comutare între modul de
înregistrare film/foto Titlu eveniment
Durată totală filme/Număr total de
fotografii din eveniment Buton de comutare între tipurile de
imagine (doar în 2D) (
FILM,
FOTOGRAFIE, FILM/
FOTO
*)
Film
Foto
* Dacă porniţi redarea din ecranul
FILM/FOTO], filmele şi fotografiile
[ sunt redate amestecat după data şi ora de înregistrare.
Aparatul organizează imaginile într-un grup numit eveniment, în funcţie de dată, oră şi informaţii despre frecvenţa înregistrării imaginilor.
Operaţiuni disponibile pe afişajul de redare
Şterge
Context
Unele butoane pot să nu fie afişate în funcţie de
imaginea redată.
Note
Este posibil să nu puteţi reda imaginile cu alte dispozitive în afara acestui aparat.
Sugestii
Atunci când redarea imaginilor selectate ajunge la ultima imagine, se revine la ecranul INDEX.
Selectaţi derula filmele încet.
Dacă apăsaţi în mod repetat pe Enter după ce selectaţi sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori de 30 de ori de 60 de ori mai mare.
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste informaţii nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării selectând [ setare dorită
Pentru a reda o succesiune de imagini, selectaţi [ între tipurile de imagine de pe ecranul Index evenimente. Pentru a repeta succesiunea de imagini, selectaţi
/ în timpul pauzei pentru a
/ în timpul redării, filmele
(MENU) [Setare]
Setări redare] [Cod de date] o
.
FOTOGRAFIE] de la butonul de comutare
[Regl. succ. foto.].
Cuprins Liste de meniuri Index
Pauză/Redare
/
Oprire
Imagine anterioară/
/
următoare
Repede înapoi/Repede
/
înainte
Redare succesiune de imagini
Volum
RO
24
Page 25

Redarea imaginilor pe un televizor

Metodele de conectare, tipul de imagine (3D sau 2D) şi calitatea imaginilor (înaltă definiţie sau definiţie standard) vizualizate pe ecranul televizorului sunt diferite, în funcţie de tipul de televizor la care este conectat aparatul şi de conectorii utilizaţi.
Conectori de ieşire pe acest aparat
Terminal Multi/ Micro USBMufă HDMI OUT
1
Comutaţi intrarea de pe televizor în poziţia corespunzătoare mufei conectate.
Consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
2
Conectaţi aparatul la un televizor.
Utilizaţi adaptorul de c.a. furnizat ca sursă de alimentare (pag. 13).
3
Redaţi un film sau o fotografie cu aparatul (pag. 23).

Listă de conectare

Conectarea la un TV 3D
Filmele înregistrate în 3D sunt redate în 3D. Asiguraţi-vă că [Select. mod 2D/3D] este setat la [3D].
Cablu HDMI (furnizat)
Ajustarea adâncimii filmelor 3D când aparatul este conectat la un televizor 3D cu un cablu HDMI (furnizat)
Puteţi ajusta adâncimea imaginii în timpul redării filmelor 3D. În vizor vor fi afişate doar butoanele active. Ajustaţi adâncimea verificând imaginile afişate pe ecranul televizorului.
electaţi
S
ecranul de redare a filmelor 3D.
Filmul se opreşte şi apare avertismentul despre [Reglare adânc. 3D]. Selectaţi [Urm.] pentru a afişa ecranul necesar pentru ajustarea direcţiei verticale.
electaţi
S
direcţia verticală [Urm.].
[Reglare adânc. 3D] pe
/ pentru a ajusta
Cuprins Liste de meniuri Index
Apare ecranul necesar ajustării direcţiei orizontale.
RO
25
Page 26
Selectaţi / pentru a ajusta
direcţia orizontală
.
Conectarea la un televizor de înaltă definiţie
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie.
Cablu HDMI (furnizat)
Conectarea la un televizor 16:9 (panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltă
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Cablu AV (se vinde separat)
(Galben)
(Alb)
(Roşu)
Când faceţi conectarea cu un cablu HDMI
Se recomandă utilizarea unui cablu autorizat cu
sigla HDMI sau un cablu Sony HDMI.
Utilizaţi un micro conector HDMI la un capăt (pentru acest aparat) şi un conector potrivit pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.
Imaginile protejate prin drepturi de autor
nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a acestui produs.
Este posibil ca unele televizoare să nu funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau imagine) în cazul acestei conexiuni.
Nu conectaţi mufa HDMI OUT a acestui produs la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv extern, deoarece poate apărea o funcţionare necorespunzătoare.
Pentru a regla formatul imaginii în funcţie de televizorul conectat (16:9/4:3)
Setaţi [Tip TV] la [16:9] sau [4:3] în funcţie de
televizorul dvs. (pag. 61).
Dacă televizorul dvs. este mono (Dacă acesta are numai o mufă audio de intrare)
Cuplaţi conectorul galben al cablului AV (se
vinde separat) la mufa de intrare video şi conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) la mufa de intrare audio a televizorului sau aparatului video.
Atunci când conectaţi camera video la un televizor prin intermediul unui aparat video
Conectaţi acest produs la intrarea LINE IN
(Intrare linie) de pe aparatul video cu ajutorul cablului AV (se vinde separat). Setaţi selectorul de intrare al aparatului video la LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Note
Când un cablu AV (se vinde separat) este utilizat pentru redarea filmelor, filmele sunt redate la o calitate a imaginilor de definiţie standard.
Sugestii
În cazul în care conectaţi aparatul la televizor utilizând mai multe tipuri de cabluri pentru redarea imaginilor, ieşirea HDMI are prioritate.
RO
26
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 27
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
este o interfaţă proiectată pentru transmiterea semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă calitate şi sonor digital.

Utilizare „BRAVIA” Sync

Puteţi utiliza acest aparat cu ajutorul telecomenzii televizorului dvs., conectând aparatul la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior, cu un cablu HDMI. Puteţi activa meniul aparatului apăsând butonul SYNC MENU de pe telecomanda televizorului dvs. Puteţi afişa ecranele aparatului cum ar fi Index evenimente, puteţi reda filmele selectate sau puteţi afişa fotografiile selectate apăsând pe butoanele sus/jos/stânga/dreapta/enter ale telecomenzii televizorului dvs.
Note
Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi efectuate cu ajutorul telecomenzii.
Pentru a seta acest aparat, selectaţi (MENU) [Setare] [ [CONTROL PT. HDMI] [Activat] (setarea implicită)
Setaţi şi televizorul în mod corespunzător. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii.
Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului dumneavoastră pentru detalii.
Sugestii
Dacă închideţi televizorul, aparatul se va închide simultan.
Conexiune]
.
Cuprins Liste de meniuri Index
27
RO
Page 28

Operaţiuni avansate

Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor

Elementele de meniu disponibile diferă între modul de film ( fotografiere (

Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (Auto inteligent)

Când funcţia Auto inteligent este setată la [Activat] ([Dezactivat] este setarea implicită), puteţi înregistra cu cea mai potrivită setare prin detectarea automată a scenei.
Selectaţi
dreapta jos al ecranului de înregistrare filme sau fotografii.
) şi modul de
).
din colţul din
Note
Aparatul poate să nu detecteze mediul ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile de înregistrare.

Selectarea modului de înregistrare

Puteţi comuta modul de înregistrare pentru a selecta calitatea filmului ([ standard] este setarea implicită). Durata de înregistrare a cartelei de memorie variază în funcţie de modul de înregistrare. Nu puteţi schimba modul de înregistrare în timpul înregistrării filmelor 3D.
Selectaţi
(MENU) [Cal.
imag./Dimens.] [Mod REC
].
Selectaţi modul de înregistrare
dorit.
Cuprins Liste de meniuri Index
Selectaţi [Activat]
Detecţie feţe
(Portret), (Bebeluş)
Detectare mediu ambiant
(Retroiluminare),
(Scenă nocturnă), (Lumină
puternică),
Detectarea vibraţiilor camerei
(Mers), (Trepied)
Detectare sunet
Pentru a anula funcţia Auto inteligent, selectaţi
(Lumină slabă), (Macro)
, (Red. auto zgom. vânt)
(Peisaj),
[Dezactivat].
.
Modurile disponibile de înregistrare vor depinde de opţiunea [ cadre] selectată (pag. 58).
* apare pe o pictogramă a unui suport
media dacă filmul înregistrat cu modul de înregistrare selectat nu poate fi salvat pe acel suport.
Viteză
RO
Selectaţi
.
28
Page 29
Moduri de înregistrare şi suporturi
Tipurile de suporturi pe care pot fi salvate imaginile depind de modul de înregistrare selectat. Pentru detalii despre operaţia de salvare folosind dispozitive externe, consultaţi pagina 40.
Mod de înregistrare
Tipuri de suporturi
3D
PS
FH/
FX
HQ/
*
LP
Suporturi externe (dispozitive de stocareUSB)
Discuri Blu-ray
Discuri de înregistrare AVCHD
* [PS] poate fi setat doar când [ Viteză cadre]
este setat la [60p] ([50p]) (pag. 58).
Sugestii
Acest aparat poate înregistra imagini cu următorul format de înregistrare. Formatul de înregistrare variază în funcţie de setarea [Selectare 60i/50i]. Când [Selectare 60i/50i] este setat la [60i (NTSC)]
3D: 1920 1080/60i
PS: 1920 1080/60p
FX sau FH: 1920 1080/60i
HQ sau LP: 1440 1080/60i
Când [Selectare 60i/50i] este setat la [50i (PAL)]
3D: 1920 1080/50i
PS: 1920 1080/50p
FX sau FH: 1920 1080/50i
HQ sau LP: 1440 1080/50i
Puteţi selecta următorul mod de înregistrare.
[3D] (MVC HD 28M (3D))
[Calitate
60p] ([Calitate 50p]) (AVC
HD 28M (PS))
[Calitate
[Calitate
maximă] (AVC HD 24M (FX)) ridicată] (AVC HD 17M (FH))
[ standard] (AVC HD 9M (HQ))
 
[Durată lungă
„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.
] (AVC HD 5M (LP))

Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (DEV-50V)

Aparatul înregistrează informaţii despre locaţie când filmaţi sau fotografiaţi (setarea implicită).
Stare de triangulaţie GPS
Căutarea sateliţilor
Se schimbă numărul de puncte
Triangulaţie
Contoare de triangulaţie
Note
Poate dura o perioadă de timp până când aparatul începe triangulaţia.
Dacă aparatul nu poate efectua triangulaţia, următoarele operaţiuni pot rezolva problema.
Deplasaţi-vă într-un loc unde se recepţionează mai uşor semnalele radio
a
g. 80).
(p
Nu se poate
realiza
triangulaţia
Nu se pot înregistra informaţiile despre locaţie
Cuprins Liste de meniuri Index
29
RO
Page 30
Sugestii
În următoarele situaţii, locaţia curentă a aparatului poate fi diferită de locaţia reală. Marja de eroare poate fi de până la câteva sute de metri.
Când aparatul primeşte semnale GPS care au fost deviate de clădirile din zonă.
Când semnalul GPS este prea slab.
Pentru a afişa informaţii înregistrate despre locaţie, efectuaţi
Setări redare] [Cod de date]
[ [Coordonate].
(MENU) [Setare]
Pentru a acorda prioritate la primirea informaţiilor GPS
Folosiţi [Informaţii GPS] (pag. 63).
Dacă nu doriţi să înregistraţi informaţii despre locaţie
Efectuaţi (MENU) [Setare]
Setări generale] [Setare GPS]
[ [Dezactivat].

Controlarea manuală a setărilor de imagine cu butonul rotativ MANUAL

Puteţi atribui butonului rotativ MANUAL 1 element de meniu pe care îl utilizaţi frecvent. Procedura de mai jos descrie ajustarea adâncimii imaginilor 3D cu ajutorul butonului rotativ MANUAL căruia i-a fost atribuită funcţia [Reglare adânc. 3D]. Funcţia [Reglare adânc. 3D] de aici vă permite să ajustaţi aspectul tridimensional al imaginii de pe ecran în timpul înregistrării.
Buton MANUAL
Buton rotativ MANUAL
Apăsaţi pe MANUAL pentru ca
aparatul să ajusteze adâncimea imaginii 3D.
Apăsarea repetată a butonului MANUAL comută între activarea şi dezactivarea ajustării adâncimii 3D.
Răsuciţi butonul rotativ MANUAL
pentru a ajusta adâncimea 3D în timp ce verificaţi imaginea pe ecran.
Elemente pe care le puteţi controla cu butonul rotativ MANUAL
Înregistrare filme
[Reglare adânc. 3D]
 
[Focalizare] ... pag. 51
unere] ... pag. 51
[Exp
unere adiacente] ... pag. 52
[Exp
himbare balans alb] ... pag. 52
[Sc
Înregistrare fotografii
[Focalizare] ... pag. 51
[Expunere] ... pag. 51
[IRIS] ... pa
[Vi
[Exp
[Sc
g. 52
teză obturator] ... pag. 52
unere adiacente] ... pag. 52
himbare balans alb] ... pag. 52
Cuprins Liste de meniuri Index
30
RO
Page 31
Pentru a atribui un element de meniu butonului rotativ MANUAL
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe MANUAL
timp de câteva secunde.
Apare ecranul [Setare buton rotativ].
Rotiţi butonul rotativ MANUAL şi
selectaţi elementul pe care doriţi să-l atribuiţi.
păsaţi pe MANUAL.
A
Note
Setările manuale vor fi păstrate chiar dacă schimbaţi elementul atribuit butonului rotativ MANUAL. Totuşi, dacă setaţi opţiunea [Expunere] după ce aţi setat manual [Expunere adiacente], [Expunere] va înlocui opţiunea [Expunere adiacente].
Dacă setaţi una dintre opţiunile [Expunere], [IRIS] sau [Viteză obturator], setările celorlalte 2 elemente sunt anulate.
Dacă selectaţi [RESETARE] la pasul , toate elementele reglate manual sunt resetate la setările implicite.
Sugestii
Cu alte elemente în afară de [Reglare adânc. 3D], apăsarea pe MANUAL comută între setările automate şi manuale.
De asemenea, puteţi atribui elemente de meniu butonului rotativ MANUAL selectând
(MENU) [Aparat foto/Microfon]
Setări aparat foto] [Setare buton
[ rotativ].
Chiar dacă deschideţi mai mult IRIS (o deschidere mai mică a diafragmei) la F3,4 când setaţi cursorul de zoom la W (Unghi panoramic), funcţia IRIS este resetată la F3,4 în timp ce deplasaţi cursorul de zoom la T (Telefoto).
Când ajustaţi funcţia IRIS, zona focalizată
din faţa şi din spatele subiectului focalizat se schimbă. Când deschideţi IRIS mai mult (deschiderea mai mică a diafragmei), zona focalizată se micşorează, iar când închideţi mai mult IRIS (deschiderea mai mare a diafragmei), zona focalizată se măreşte. Puteţi seta IRIS la o valoare preferată, în funcţie de scenele pe care le
egistraţi (pag. 52).
înr
Când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur, pot apărea dungi orizontale, imaginea poate tremura sau se pot altera culorile. În acest caz, schimbaţi viteza obturatorului în funcţie de frecvenţa curentului
le
ctric din zona dvs. (pag. 52).
e
tele (pag. 61) care apar pe ecran vor diferi,
Da în funcţie de setările de înregistrare ale produsului. Setările vor fi afişate cu următoarele pictograme.
: Automat
: Expunerea este setată manual.
Cuprins Liste de meniuri Index
31
RO
Page 32

Editarea pe acest aparat

Ştergerea imaginilor

Puteţi elibera spaţiul de pe cartela de memorie ştergând unele filme şi fotografii.
Note
Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile importante.
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din aparat în timpul ştergerii imaginilor. Aţi putea deteriora cartela de memorie.
Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce ştergeţi imagini.
Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate. Anulaţi protecţia filmelor şi a fotografiilor
a
inte de a încerca să le ştergeţi (pag. 33).
în
Sugestii
Puteţi şterge imaginea folosind pictograma de pe ecranul de redare.
Pentru a şterge toate imaginile de pe cartela de memorie şi pentru a recupera tot spaţiul de înregistrare de pe cartelă, formataţi cartela
g. 60).
a
(p
Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe ecranul index sunt denumite „miniaturi”.
Selectaţi
(MENU)
[Editare/Copiere] [Şterge] folosind butonul multi-selector.
Pentru a selecta şi şterge filme,
selectaţi [
[Imagini multiple]
FILM]/[ FOTOGRAFIE]/
[ FILM/FOTO]*.
Selectaţi filmele sau fotografiile
pe care doriţi să le ştergeţi, după care selectaţi
este afişat pe imaginile selectate.
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Selectaţi la ecranul anterior.
Selectaţi
.
Pentru a şterge toate filmele/ fotografiile simultan dintr-un eveniment
În pasul 2, selectaţi [Toate în
Eveniment].
Selectaţi evenimentul dorit cu / ,
după care selectaţi
Selectaţi
.
.
pentru a reveni
.
Cuprins Liste de meniuri Index
* Doar filmele 3D pot fi şterse în modul 3D.
RO
32
Page 33

Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare)

Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a evita ştergerea lor din greşeală.
Selectaţi
(MENU)
[Editare/Copiere] [Protejează] folosind butonul multi-selector.
Pentru a selecta şi proteja filme,
selectaţi [
[Imagini multiple]
FILM]/[ FOTOGRAFIE]/
[ FILM/FOTO]*.
* Doar filmele 3D pot fi protejate în modul
3D.
Selectaţi filmele şi fotografiile pe
care doriţi să le protejaţi, după care selectaţi
este afişat pe imaginile selectate.
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Selectaţi la ecranul anterior.
.
pentru a reveni
Selectaţi
.
Pentru a anula protecţia filmelor şi a fotografiilor
Selectaţi filmul sau fotografia marcată cu la pasul 3.
dispare.
Pentru a proteja toate filmele/ fotografiile simultan dintr-un eveniment
În pasul 2, selectaţi [Set. toate
Eveniment].
Selectaţi evenimentul dorit cu / ,
după care selectaţi
Selectaţi
.
.
Pentru a anula protecţia unui eveniment
La pasul 2 de mai sus, selectaţi [Elim toate Eveniment], selectaţi filmele/fotografiile dorite, apoi selectaţi
.

Divizarea unui film

Puteţi diviza un film pentru a şterge părţile inutile.
Selectaţi
[Divizare] de
pe ecranul de redare a filmelor folosind butonul multi-selector.
Cuprins Liste de meniuri Index
33
RO
Selectaţi
pentru a reda filme.
Page 34
Selectaţi pictograma
în locul unde doriţi să divizaţi filmul în scene.
Filmul se întrerupe.
Selectaţi
/ pentru a ajusta punctul de diviziune cu mai multă precizie.
Revenire la începutul filmului selectat
Selectaţi
Note
Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi divizat.
Nu puteţi diviza filmele protejate. Anulaţi protecţia filmului înainte de a încerca să-l
izaţi (pag. 33).
v
di
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din aparat în timpul divizării filmului. Aţi putea deteriora cartela de memorie.
Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce divizaţi filme.
Este posibil să apară o mică diferenţă între punctul unde aţi selectat pictograma punctul efectiv de diviziune, deoarece aparatul selectează punctul de diviziune la intervale de circa 0,5 secunde.
Aparatul dispune doar de o editare simplă. Pentru o editare mai avansată, instalaţi şi utilizaţi software-ul „PlayMemories Home”.
.

Capturarea unei fotografii dintr-un film

Puteţi captura imaginile din filmele înregistrate cu acest aparat.
Cuprins Liste de meniuri Index
Selectaţi
[Captură imagine]
de pe ecranul de redare a filmelor folosind butonul multi-selector.
Selectaţi
pentru a reda filme.
Selectaţi
în locul unde doriţi
să capturaţi o fotografie.
Filmul se întrerupe.
Selectaţi
/ pentru a ajusta punctul de capturare cu mai multă precizie.
Revenire la începutul filmului selectat
Selectaţi
şi
Dimensiunea de imagine a fotografiilor capturate din filmele înregistrate cu acest aparat este [2,1 M] (16:9).
.
34
RO
Page 35
Despre data şi ora înregistrării fotografiilor capturate
Data şi ora înregistrării fotografiilor
capturate corespunde cu data şi ora înregistrării filmelor.
Dacă filmul din care realizaţi captura nu are un cod de date, data şi ora înregistrării fotografiei va fi data şi ora capturării filmului.
Cuprins Liste de meniuri Index
35
RO
Page 36

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer

Redarea imaginilor pe un computer

Software-ul „PlayMemories Home” vă permite să importaţi filme şi imagini statice pe computer pentru a le utiliza într-o varietate de moduri.

Acţiuni pe care le puteţi realiza cu software-ul „PlayMemories Home” (Windows)

Vizualizare
imagini într-un Importare imagini de pe acest aparat
calendar
Creare disc cu film Partajare imagini în
„PlayMemories Home” poate fi descărcat de la următoarea adresă URL. www.sony.net/pm
Note
Este necesară o conexiune la Internet pentru instalarea „PlayMemories Home”.
Este necesară o conexiune la Internet pentru utilizarea „PlayMemories Online” şi a altor servicii online. Este posibil ca serviciile să nu fie disponibile în anumite ţări/regiuni.
Încărcare imagini în servicii online
„PlayMemories Online”

Software pentru Mac

Software-ul „PlayMemories Home” nu este acceptat pe computerele Mac. Pentru a importa imaginile de pe acest aparat pe Mac şi pentru a le reda, utilizaţi software-ul corespunzător de pe Mac. Pentru detalii, vizitaţi următoarea adresă URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Cuprins Liste de meniuri Index
36
RO
Page 37
Pregătirea unui computer
(Windows)

Verificarea sistemului computerului

Sistem de operare*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1/Windows 8
4
*
CPU
Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid sau Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid este necesar pentru procesarea filmelor FX, FH sau 3D, şi Intel Core 2 Duo 2,40 GHz sau mai rapid este necesar pentru procesarea filmelor PS.)
Memorie
W
dows XP: 512 MB sau mai mult
in
ecomandă 1 GB sau mai mult)
(Se r Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB sau mai mult
Hard disk
Volum de disc necesar pentru instalare:
roximativ 500 MB
Ap
Afişaj
Minimum 1.024 × 768 puncte
1
*
Este necesară o instalare standard. Funcţionarea
nu este garantată dacă sistemul de operare a fost modernizat sau se află într-un mediu multi­boot (porniri multiple).
2
*
Ediţiile pe 64 de biţi şi Starter (Edition) nu sunt acceptate. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 sau o versiune mai nouă este necesară pentru utilizarea funcţiei de creare a discurilor etc.
3
*
Starter (Edition) nu este acceptat.
4
*
Se recomandă un procesor mai rapid.
Note
Nu este asigurată funcţionarea cu toate mediile
informatice.
1

Instalarea software-ului „PlayMemories Home” pe computer

Accesaţi următorul site de
descărcare utilizând un browser Internet pe computerul dumneavoastră, după care executaţi clic pe [Install]
[Executare].
www.sony.net/pm
Efectuaţi instalarea în
conformitate cu instrucţiunile de pe ecran.
Când apar instrucţiunile care vă solicită
să conectaţi acest aparat la un computer, conectaţi aparatul la computer cu cablul micro USB (furnizat).
Cablu Micro USB (furnizat)
La finalizarea instalării, „PlayMemories Home” porneşte.
Note privind instalarea
Dacă software-ul „PlayMemories Home” este deja instalat pe computer, conectaţi acest aparat la computerul dumneavoastră. Astfel, vor fi disponibile funcţiile care pot fi utilizate cu acest produs.
Cuprins Liste de meniuri Index
37
RO
Page 38
Dacă software-ul „PMB (Picture Motion
Browser)” este instalat pe computer, va fi suprascris de software-ul „PlayMemories Home”. În acest caz, nu puteţi utiliza anumite funcţii care au fost disponibile cu „PMB” cu acest software „PlayMemories Home”.
Pentru a deconecta aparatul de la computer
Executaţi clic pe pictograma
din dreapta jos de pe desktop-ul computerului [Safely remove USB Mass Storage Device].
Selectaţi [Da] pe ecranul
vizorului.
econectaţi cablul micro USB.
D
Dacă utilizaţi Windows 7 sau Windows 8,
executaţi clic pe
.
pe
Note
Când accesaţi acest produs de pe computer,
utilizaţi software-ul „PlayMemories Home”. Funcţionarea nu este garantată dacă operaţi datele utilizând un alt software în afară de software-ul „PlayMemories Home” sau manipulaţi direct fişierele şi folderele de pe un computer.
Imaginile nu pot fi salvate pe anumite discuri în funcţie de configuraţia selectată în [Mod REC
]. Filmele înregistrate în modul [Calitate 60p] ([Calitate 50p]) sau [Calitate
maximă] pot fi salvate doar pe un disc Blu-ray.
Acest aparat divizează automat un fişier de imagine care depăşeşte 2 GB şi salvează părţile acestuia ca fişiere separate. Toate fişierele de imagine pot fi afişate ca fişiere separate pe un computer, cu toate acestea, fişierele vor fi manipulate în mod corespunzător de funcţia de import şi funcţia de redare a acestui produs sau de software-ul „PlayMemories Home”.
, după care executaţi clic
Pentru a crea un disc Blu-ray
Puteţi crea un disc Blu-ray cu un film la calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) importat anterior pe un computer. Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să instalaţi „BD Add-on Software”. http://support.d-imaging.sony.co.jp/ BDUW/
Computerul dumneavoastră trebuie să accepte discuri Blu-ray.
Discurile BD-R (neinscriptibile) şi BD-RE (reinscriptibile) sunt disponibile pentru crearea discurilor Blu-ray. Nu mai puteţi adăuga alte fişiere pe aceste tipuri de discuri după crearea discului.
Pentru a reda un disc Blu-ray cu filme înregistrate prealabil cu o calitate a imaginii 3D sau [Calitate ([Calitate
50p]), aveţi nevoie de un echipament compatibil cu formatul AVCHD Ver. 2.0.
RO
38
Cuprins Liste de meniuri Index
60p]
Page 39

Pornirea software-ului „PlayMemories Home”

1
Executaţi dublu clic pe pictograma „PlayMemories Home” de pe ecranul computerului.
Când utilizaţi Windows 8, selectaţi
pictograma „PlayMemories Home” din ecranul de pornire.
2
Executaţi dublu clic pe pictograma de comandă rapidă „PlayMemories Home Help Guide” de pe ecranul computerului pentru a vedea modul de utilizare a „PlayMemories Home”.
Descărcarea software­ului dedicat pentru acest aparat
Puteţi instala software-ul dedicat pentru acest aparat de la următoarea adresă URL. Pentru Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Pentru Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Note
Software-ul care poate fi utilizat cu
acest produs va diferi, în funcţie de ţări/regiuni.
Cuprins Liste de meniuri Index
Când utilizaţi Windows 8, selectaţi
[PlayMemories Home Help Guide] din meniul de ajutor al „PlayMemories Home”.
Dacă pictograma nu este afişată pe ecranul computerului, executaţi clic pe [Start] [All Programs] [PlayMemories Home]
elementul dorit.
Pentru detalii despre „PlayMemories Home,” selectaţi Help Guide”) în software sau vizitaţi pagina de asistenţă PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
(„PlayMemories Home
RO
39
Page 40

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern

Selectarea unei metode pentru salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern

Puteţi salva filme pe un dispozitiv extern. Selectaţi metoda de folosire în funcţie de dispozitiv.
Filme Dispozitive externe Cablu de conectare Pagina
Dispozitiv extern de stocare
/
Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie.
Cablu adaptor USB (se vinde separat)
41
Cuprins Liste de meniuri Index
Hard disk recorder etc.
Salvarea imaginilor pe un DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Note
Discul de înregistrare AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.
Discurile cu imagini înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie nu ar trebui utilizate în DVD playere/recordere. Întrucât DVD playerele/recorderele nu sunt compatibile cu formatul AVCHD, este posibil ca DVD playerele/recorderele să nu poată elimina discul.
Cablu AV (se vinde separat)
44
Tipurile de suporturi pe care sunt salvate imaginile
Consultaţi pagina 29.

Echipamente cu care poate fi redat discul creat

Disc Blu-ray
Aparate de redare discuri Blu-ray, cum ar fi un player de discuri Blu-ray Sony sau o consolă
PlayStation
3.
Disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
Aparate de redare în format AVCHD, cum ar fi un player de discuri Blu-ray Sony sau o
consolă PlayStation
3.
Disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard
Aparate obişnuite de redare DVD-uri, cum ar fi un DVD player.
Note
Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation pentru PlayStation Este posibil ca PlayStation
3.
3 să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem
RO
40
Page 41

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocare

Puteţi salva filme şi fotografii pe un suport extern (dispozitive de stocare USB), cum ar fi o unitate hard disk externă. De asemenea, puteţi reda imagini cu acest aparat sau cu un alt echipament de redare.
Note
Pentru această operaţie, este necesar cablul adaptor USB VMC-UAM2 (se vinde separat).
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
eraţie (pag. 13).
p
o
Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul extern de stocare.
Sugestii
Puteţi salva filme 3D pe un dispozitiv extern de stocare aşa cum sunt.
Puteţi importa imaginile salvate de pe dispozitivul extern de stocare pe computerul dvs. utilizând software-ul „PlayMemories Home”.
Funcţii disponibile după salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare
redarea imaginilor cu acest aparat (pag. 43)
importarea imaginilor în software-ul
layMemories Home” (pag. 39)
„P
Dispozitive ce nu pot fi folosite ca dispozitive externe de stocare
Următoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca dispozitive externe de stocare.
suporturi de stocare cu o capacitate ce
depăşeşte 2 TB o unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate
de CD sau de DVD
suporturi de stocare conectate printr-un hub USB
suporturi de stocare cu un hub USB încorporat
cititor de cartele
Note
Este posibil să nu puteţi utiliza dispozitive externe de stocare cu o funcţie de cod.
Sistemul de fişiere FAT este disponibil pentru acest aparat. Dacă suportul de stocare al dispozitivului extern a fost formatat pentru un sistem de fişiere NTFS etc., formataţi dispozitivul extern de stocare cu aparatul înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare când un dispozitiv extern de stocare este conectat la aparat. Asiguraţi-vă că nu aţi salvat date importante pe dispozitivul extern de stocare înainte de a-l formata cu acest aparat.
Funcţionarea nu este asigurată pentru fiecare dispozitiv care îndeplineşte cerinţele necesare pentru operare.
Pentru detalii despre dispozitive externe de stocare, vizitaţi site-ul de asistenţă Sony din ţara/regiunea dvs.
1
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a aparatului şi la sursa de c.a. (pag. 13).
2
Dacă dispozitivul extern de stocare are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a.
3
Conectaţi acest aparat şi dispozitivul extern de stocare utilizând cablul adaptor USB (se vinde separat).
Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB în timp ce este afişat mesajul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] pe ecran. Dacă pe ecranul acestui aparat este afişat mesajul [Rep. fiş. bd. imagine], selectaţi
.
Cuprins Liste de meniuri Index
41
RO
Page 42
Cablu adaptor USB
VMC-UAM2
(se vinde separat)
4
Selectaţi [Copiaţi.] pe ecranul aparatului.
Filmele şi fotografiile ce au fost stocate pe cartela de memorie a aparatului şi care nu au fost încă salvate pe un dispozitiv extern de stocare, pot fi acum salvate pe dispozitivul extern conectat.
Această operaţie este disponibilă doar dacă
sunt imagini nou înregistrate.
Când conectaţi un dispozitiv extern de stocare
Imaginile salvate pe dispozitivul extern de stocare sunt afişate pe ecran. Când este conectat un dispozitiv extern de stocare, va apărea pictograma USB pe ecranul index etc.
Puteţi utiliza setări de meniu pentru dispozitivul extern de stocare, cum ar fi ştergerea imaginilor. Selectaţi (MENU) [Editare/Copiere] pe ecranul index.
Pentru a deconecta dispozitivul extern de stocare
Selectaţi în timp ce aparatul este
în modul de redare în aşteptare (este afişat indexul) al dispozitivului extern de stocare.
econectaţi cablul adaptor USB.
D
Note
Numărul de scene pe care le puteţi salva pe un dispozitiv extern de stocare este următorul. Totuşi, chiar dacă dispozitivul extern de stocare dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce depăşesc următorul număr.
Filme: Max. 3.999 (2D şi 3D colectiv)
Fotografii: Max. 40.000 Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de configurarea aparatului şi de tipul de imagini înregistrate.

Salvarea filmelor şi a fotografiilor dorite

Puteţi salva imaginile dorite din aparat pe dispozitivul extern de stocare.
Conectaţi aparatul la dispozitivul
extern de stocare şi selectaţi [Redaţi fără copiere.].
Este afişat indexul suportului extern.
Selectaţi
(MENU)
[Editare/Copiere] [Copiază].
Cuprins Liste de meniuri Index
42
RO
Page 43
Urmaţi instrucţiunile ce apar pe
ecranul vizorului pentru a selecta metodele de selecţie a imaginilor şi tipul de imagine.
Nu puteţi copia imagini de pe un
dispozitiv extern de stocare pe cartela de memorie din aparat.
Dacă aţi selectat [Imagini
multiple], selectaţi imaginea pe care doriţi să o salvaţi şi apoi selectaţi
Va apărea .
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită pentru a confirma imaginea. Selectaţi la ecranul anterior.
Dacă aţi selectat [Toate în Eveniment], selectaţi evenimentul pe care doriţi să îl copiaţi cu multe evenimente.
.
pentru a reveni
/ . Nu puteţi selecta mai
Selectaţi
pe
ecranul aparatului.

Redarea imaginilor de pe un dispozitiv extern de stocare cu acest aparat

Este afişat indexul dispozitivului extern de stocare.
Selectaţi imaginea pe care doriţi
să o vizualizaţi şi redaţi imaginea (pag.
23).
De asemenea, puteţi vizualiza imagini
pe un televizor conectat la acest aparat
g. 25).
(pa
Puteţi reda filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie pe computer utilizând „PlayMemories Home”. Porniţi „PlayMemories Home” şi selectaţi unitatea la care este conectat dispozitivul extern de stocare cu [Settings].
Pentru a efectua [Copie directă] manual
Puteţi efectua manual [Copie directă] în timp ce aparatul este conectat la un dispozitiv extern de stocare. S
electaţi
(MENU) [Editare/
Copiere] [Copie directă] pe ecranul Index evenimente al dispozitivului extern de stocare.
electaţi [Copiaţi imaginile care nu au
S
fost copiate încă.].
electaţi
S
Note
În cazul în care aparatul nu recunoaşte dispozitivul extern de stocare, încercaţi următoarele operaţiuni.
Reconectaţi cablul adaptor USB la aparat.
Dacă dispozitivul extern de stocare are un
cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la
sursa cu c.a.
.
Cuprins Liste de meniuri Index
Conectaţi aparatul la dispozitivul
extern de stocare şi selectaţi [Redaţi fără copiere.].
RO
43
Page 44

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard cu ajutorul unui recorder etc.

Puteţi copia imaginile redate cu acest aparat pe un disc sau pe o casetă video, conectând aparatul la un recorder de discuri, etc., cu un cablu AV (se vinde separat). Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează a fi conectate.
Note
Filmele 3D sunt transformate în filme 2D cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
eraţie (pag. 13).
p
o
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie vor fi copiate cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Intrare
VIDEO
(Galben)
(Alb)
AUDIO
(Roşu)
Flux de semnal
1
Introduceţi suportul de înregistrare în dispozitivul de înregistrare.
Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are
un selector de intrare, setaţi-l la modul de intrare.
2
Conectaţi aparatul la un dispozitiv de înregistrare (un recorder de disc, etc.) cu un cablu AV (se vinde separat).
Conectaţi aparatul la mufele de intrare ale
dispozitivului de înregistrare.
3
Porniţi redarea cu aparatul şi înregistraţi-o pe aparatul de înregistrare.
Consultaţi manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul de înregistrare pentru mai multe detalii.
4
Când aţi terminat duplicarea, opriţi mai întâi aparatul de înregistrare, apoi acest produs.
Note
Întrucât copierea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate deteriora.
Nu puteţi copia imagini pe recordere conectate printr-un cablu HDMI.
Pentru a copia informaţiile despre dată/oră, datele de pe cameră şi coordonatele (DEV-50V), selectaţi [ setare dorită
(MENU) [Setare]
Setări redare] [Cod de date] o
.
Cuprins Liste de meniuri Index
44
RO
Page 45
Dacă dimensiunea ecranului dispozitivelor de
afişare (televizor, etc.) este 4:3, selectaţi (MENU) [Setare] [ [Tip TV] [4:3]
Atunci când conectaţi un dispozitiv mono,
Conexiune]
.
cuplaţi conectorul galben al cablului AV (se vinde separat) la mufa de intrare video şi conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu (canalul din dreapta) la mufa de intrare audio a dispozitivului.
Cuprins Liste de meniuri Index
45
RO
Page 46

Personalizarea acestui produs

Utilizarea meniurilor

Aparatul are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele 6 categorii de meniu.
Mod fotografiere
Aparat foto/Microfon
Cal. imag./Dimens.
Funcţie Redare
Editare/Copiere
Setare
1
Selectaţi (MENU).
2
Selectaţi o categorie.
3
Selectaţi elementul de meniu dorit.
Note
Selectaţi meniului sau pentru a reveni la ecranul cu meniul anterior.
Pentru a găsi rapid un element de meniu
Meniurile [Aparat foto/Microfon] şi [Setare] au subcategorii. Selectaţi pictograma de subcategorie astfel încât ecranul să afişeze lista de meniuri din subcategoria selectată.
Când nu puteţi selecta un element de meniu
Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile. Când selectaţi elementul de meniu marcat cu gri, acest aparat afişează motivul pentru care nu puteţi selecta elementul de meniu sau instrucţiunea prin care puteţi seta elementul de meniu.
pentru a finaliza configurarea
Pictograme subcategorii
Cuprins Liste de meniuri Index
46
RO
Page 47

Liste de meniuri

Elementele de meniu disponibile diferă între modul de film ( ) şi modul de fotografiere ( ).
Mod fotografiere
Film Foto
Aparat foto/Microfon
Setări manuale
Echilibru de alb
Expunere Focalizare IRIS Viteză obturator Expunere adiacente
Schimbare balans alb Low Lux
Hiper amploare
Setări aparat foto Regl. auto obiec. 3D
Selectare scenă
Temporizator
Macro prim plan
SteadyShot
SteadyShot Zoom digital Iluminare spate auto.
Setare buton rotativ
Faţă
Detecţie feţe
Microfon
Voce mai apropiată
Red. auto zgom. vânt
Nivel refer. microfon
Înregistrează filme. 21 Face fotografii. 22
Ajustează balansul de culoare în funcţie de mediul de înregistrare.
Ajustează luminozitatea filmelor şi a fotografiilor. 51 Focalizează manual. 51 Ajustează funcţia IRIS. 52 Ajustează viteaza obturatorului. 52 Ajustează expunerea în funcţie de rezultatele
măsurării expunerii automate. Ajustează manual echilibrul de alb. 52 Înregistrează imagini cu culori luminoase într-un
mediu slab iluminat. Înregistrează imagini luminoase în locuri
întunecate prin creşterea amplificării.
Corectează automat poziţia verticală a filmelor din dreapta şi din stânga pentru a înregistra filme în 3D ce pot fi vizionate confortabil, fără estompări.
Selectează setarea de înregistrare potrivită în funcţie de tipul de scenă, cum ar fi o vedere nocturnă sau o plajă.
Setează temporizatorul când aparatul este în modul de înregistrare foto.
Focalizează un subiect în timp ce fundalul apare estompat.
Setează funcţia SteadyShot în timpul filmării. 55 Setează funcţia SteadyShot în timpul fotografierii. 55 Setează zoom-ul digital. 55
Ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Atribuie o funcţie butonului rotativ MANUAL. 31
Ajustează automat calitatea imaginii feţelor. 55
Detectează feţele persoanelor şi înregistrează clar vocea asociată.
Recunoaşte condiţiile de înregistrare şi reduce zgomotul produs de vânt.
Setează nivelul de referinţă al microfonului. 56
RO
47
Cuprins Liste de meniuri Index
50
52
53
53
53
53
54
54
55
56
56
Page 48
Asistenţă fotografiere Butonul meu Caroiaj
Setare afişaj
Cal. imag./Dimens.
Mod REC
Viteză cadre
Select. mod 2D/3D
x.v.Color Dimens. imag.
Funcţie Redare
Editare/Copiere
Şterge Protejează
Copiază
Copie directă
Setare
Setări suport
Informaţii mediu
Format Rep. fiş. bd. imagine
Număr fişier
Setări redare
Cod de date
Setări volum
Atribuie funcţii la Butoanele mele. 57 Afişează caroiajul ca un ghid pentru a vă asigura că
subiectul este orizontal sau vertical. Setează durata de afişare în vizor a pictogramelor
sau a indicatoarelor.
Setează modul de înregistrare a filmelor. Când filmaţi subiecte care se mişcă rapid, se recomandă o calitate înaltă a imaginii.
Setează viteza cadrelor pentru înregistrarea filmelor.
Comută tipul de înregistrare a filmelor între 2D şi 3D.
Înregistrează o gamă mai largă de culori. 58 Setează dimensiunea fotografiilor. 59
Redă filme sau fotografii. 23
Şterge filme sau fotografii. 32 Protejează filme sau fotografii pentru a evita
ştergerea acestora. Copiază filme sau fotografii pe dispozitive externe
de stocare. Copiază toate filmele şi fotografiile care n-au fost
încă salvate pe un dispozitiv extern de stocare.
Afişează informaţii despre cartela de memorie, cum ar fi spaţiul liber rămas.
Şterge toate datele de pe cartela de memorie. 60 Repară fişierul bază de date imagini de pe o cartelă
de memorie. Setează modul de atribuire a numerelor de fișiere. 60
Afişează datele de înregistrare în detaliu în timpul redării.
Ajustează volumul sonorului la redare şi volumul sonorului din căştile de monitorizare în timpul înregistrării.
71, 74
24, 61
57
57
28
58
58
33
42
43
60
60
Cuprins Liste de meniuri Index
48
RO
Page 49
Conexiune
Tip TV
Setare HDMI 3D
Rezoluţie HDMI
CONTROL PT. HDMI
Conectare USB
Setare USB LUN
Setări generale
Luminozitate VF Reglare vizor
Informaţii GPS* Setare GPS* Ind. lumină înreg.
Bip
Language Setting Selectare 60i/50i
Informaţii acumulator Economisire energ. Iniţializare
Setări ceas
Setare dată şi oră
Setare zonă Reglare autom. oră*
Regl. autom. zonă*
* DEV-50V
Reglează formatul imaginii în funcţie de televizorul conectat.
Selectaţi formatul de redare a imaginilor din dreapta şi din stânga atunci când conectaţi acest aparat la un televizor 3D cu ajutorul unui cablu HDMI (furnizat).
Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi acest aparat la un televizor cu ajutorul unui cablu HDMI (furnizat).
Setează dacă se va utiliza sau nu telecomanda televizorului când aparatul este conectat la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu ajutorul unui cablu HDMI (furnizat).
Conectează acest produs la un dispozitiv extern prin USB.
Setează acest aparat pentru a îmbunătăţi compatibilitatea unei conexiuni USB prin restricţionarea anumitor funcţii USB.
Ajustează luminozitatea vizorului. 63 Ajustează poziţia verticală relativă a vizorului drept
şi stâng. Afişează informaţii despre locaţie. 63 Configurează funcţia GPS. 64 Setează aprinderea sau neaprinderea ledului de
înregistrare. Setează activarea sau dezactivarea sunetului bip al
aparatului. Setează limba de afişare. 64 Comută între 1080/60i (sistem NTSC) şi 1080/50i
(sistem PAL). Afişează informaţii despre acumulator. 64 Setează oprirea automată a alimentării. 65 Iniţializează toate setările la setările implicite. 65
Setează [Format dată şi oră], [Ora de vară] sau [Dată şi oră].
Ajustează diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. 65 Compensează automat diferenţele orare, preluând
informaţiile despre locaţie de la sistemul GPS. Compensează automat diferenţele de fus orar,
preluând informaţiile despre locaţie de la sistemul GPS.
61
62
Cuprins Liste de meniuri Index
62
62
63
63
63
64
64
64
65
66
66
49
RO
Page 50
Mod fotografiere
(Elemente pentru selectarea unui mod de fotografiere)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 46) pentru utilizare.
Film
Puteţi înregistra filme.
Foto
Puteţi face fotografii.
Aparat foto/
Microfon
(Elemente pentru înregistrare particularizată)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 46) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu .
Echilibru de alb
Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de mediul de înregistrare.
(Auto)
Echilibrul de alb este ajustat automat.
(Exterior)
Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare:
În aer liber
Vederi nocturne, firme luminoase şi
focuri de artificii
Răsărit sau apus de soare
În lumina lămpilor fluorescente pe timp
de zi
(Interior)
Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare:
Interior
Pe scene unde condiţiile de luminozitate
se schimbă rapid
La lumina unor lămpi video, lămpi
cu sodiu sau lămpi color cu lumină incandescentă
Cuprins Liste de meniuri Index
50
RO
Page 51
(O apăsare)
Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de lumina înconjurătoare.
Selectaţi [ ].
Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală
de hârtie, pentru a umple ecranul în aceleaşi condiţii de iluminare în care veţi filma subiectul.
Selectaţi [ ].
Note
Setaţi [Echilibru de alb] la [Auto] sau ajustaţi
culoarea în [O apăsare] în condiţii de iluminare cu becuri cu lumină albă sau fluorescentă.
Atunci când selectaţi [O apăsare], continuaţi să încadraţi obiecte albe.
Dacă setaţi [Echilibru de alb], [Selectare scenă] este setat la [Auto].
Sugestii
Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce aţi selectat [Auto] sau dacă aţi dus aparatul afară după ce l-aţi utilizat în casă (sau vice versa), îndreptaţi aparatul spre un obiect alb din apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare.
Atunci când echilibrul de alb a fost setat cu [O apăsare], în cazul în care condiţiile de iluminare s-au schimbat prin ducerea aparatului afară după ce l-aţi utilizat în casă sau vice versa, este nevoie să refaceţi procedura [O apăsare] pentru a reajusta echilibrul de alb.
Expunere
Puteţi ajusta manual luminozitatea unei fotografii. Ajustaţi luminozitatea atunci când subiectul este prea luminos sau prea întunecat.
Auto
Ajustează expunerea automat.
Manual
Ajustează expunerea manual.
Când setaţi [Expunere] la [Manual], selectaţi
/ pentru a ajusta
luminozitatea.
Sugestii
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 30).
bu
Focalizare
Puteţi ajusta focalizarea manual. De asemenea, puteţi selecta această funcţie atunci când doriţi să focalizaţi un anumit subiect.
Auto
Ajustează focalizarea automat.
Manual
Ajustează focalizarea manual.
Când setaţi [Focalizare] la [Manual], selectaţi
(subiect apropiat) / (subiect îndepărtat) pentru a ajusta focalizarea.
Note
Când setaţi [Focalizare] la [Manual], va apărea
.
Sugestii
apare atunci când nu se poate focaliza mai aproape, iar focaliza mai departe.
apare atunci când nu se poate
Cuprins Liste de meniuri Index
51
RO
Page 52
Este mai simplu să focalizaţi subiectul
deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto), apoi spre W (unghi panoramic) pentru a ajusta zoom-ul pentru înregistrare. Atunci când doriţi să înregistraţi un subiect de aproape, deplasaţi cursorul de zoom la W (unghi panoramic), apoi ajustaţi focalizarea.
Informaţiile despre distanţa focală (distanţa la care este focalizat subiectul; utilizate drept ghid dacă este întuneric şi focalizarea este dificil de realizat) apar timp de câteva secunde în următoarele cazuri.
Atunci când modul de focalizare este schimbat de pe automat pe manual
Atunci când reglaţi focalizarea manual
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 30).
u
b
IRIS
Puteţi înregistra imagini cu modul prioritar IRIS. Dacă ajustaţi IRIS, puteţi înregistra clar subiectul estompând fundalul sau puteţi înregistra clar întreaga imagine.
Auto
Ajustează IRIS automat.
Manual
Ajustează IRIS manual.
Sugestii
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind bu
tonul rotativ MANUAL (pag. 30).
Viteză obturator
Puteţi înregistra imagini cu modul prioritar viteză obturator. Când înregistraţi un subiect în mişcare la o viteză mai mare a obturatorului, va apărea ca o imagine îngheţată. La o viteză mai mică a obturatorului, subiectul apare curgător.
Auto
Ajustează viteza obturatorului automat.
Manual
Ajustează viteza obturatorului manual.
Sugestii
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind bu
tonul rotativ MANUAL (pag. 30).
Expunere adiacente
Puteţi ajusta expunerea în funcţie de rezultatele măsurării expunerii automate.
Dezactivat
Ajustează expunerea automat.
Activat (Număr ajustat şi EV)
Ajustează expunerea manual. Selectaţi mai luminoasă sau selectaţi înregistra o imagine mai întunecată.
Sugestii
Puteţi ajusta nivelul automat de expunere mai luminos sau mai întunecat când [Expunere] este setat la [Auto].
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 30).
u
b
pentru a înregistra o imagine
Schimbare balans alb
Puteţi ajusta echilibrul de alb manual.
Dezactivat
Ajustează automat echilibrul de alb.
Activat ( şi număr ajustat)
Ajustează manual echilibrul de alb.
Sugestii
Pentru a ajusta balansul de alb, selectaţi când imaginile apar albăstrui sau imaginile apar roşiatice.
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
u
tonul rotativ MANUAL (pag. 30).
b
RO
52
Cuprins Liste de meniuri Index
pentru a
când
Page 53
Low Lux
Puteţi înregistra imagini cu culori strălucitoare, chiar şi în lumină slabă.
Dezactivat
Nu se utilizează funcţia Low Lux.
Activat ( )
Se utilizează funcţia Low Lux.
Hiper amploare
Puteţi înregistra imagini luminoase în locuri întunecate prin creşterea amplificării.
Dezactivat
Nu se utilizează funcţia Hiper amplificare.
Activat ( )
Se utilizează funcţia Hiper amplificare.
Note
Calitatea imaginii se deteriorează din cauza
zgomotului atunci când utilizaţi [Hiper amploare]. În plus, culoarea imaginii se deschide.
Dacă opriţi şi porniţi din nou acest aparat, [Hiper amploare] revine automat la [Dezactivat] (setarea implicită).
Valoarea de amplificare este afişată ca [---] pe ecran când [Hiper amploare] este setat la [Activat] şi afişează codul de date în timpul redării.
Regl. auto obiec. 3D
Corectează automat poziţia verticală a imaginilor din dreapta şi din stânga pentru a înregistra filme în 3D şi a afişa filme în 3D în vizor, ce pot fi vizionate confortabil, fără estompări. Orientaţi aparatul spre un subiect ce produce o scală mai mare decât pictograma
de pe ecran şi apoi selectați
(pag. 16).
Note
Utilizaţi [Regl. auto obiec. 3D] în următoarele cazuri.
Când vi se pare că filmele 3D nu arată aşa cum doriţi dvs.
Când n-aţi ajustat obiectivul 3D de mult timp
Când aparatul a suferit un şoc mecanic puternic
Când folosiţi aparatul într-un loc foarte cald sau foarte rece
După efectuarea [Regl. auto obiec. 3D], modul de afişare a vizorului comută la 3D.
Sugestie
Dacă apare mesajul [Nu se poate regla.] în timpul utilizării zoom-ului, selectaţi [Exec. din nou].
Selectare scenă
Puteţi înregistra în mod eficient imagini în diverse situaţii utilizând următoarele moduri de înregistrare presetate.
(Auto)
Ajustează automat calitatea imaginii.
(Scenă nocturnă)*
Menţine atmosfera întunecată a fundalului îndepărtat din scenele nocturne înregistrate cu un trepied (se vinde separat).
(Răsărit şi apus)*
Reproduce atmosfera scenelor la apus sau la răsărit de soare.
(Artificii)*
Înregistrează artificiile în mod spectaculos.
RO
53
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 54
(Peisaj)*
Înregistrează clar subiecţii aflaţi la distanţă. De asemenea, această setare permite aparatului să evite focalizarea pe un geam sau pe o plasă metalică interpusă între aparat şi subiect.
(Portret)
Evidenţiază subiectul, cum ar fi persoane sau flori, estompând uşor fundalul.
(Reflector)**
Împiedică feţele persoanelor să devină excesiv de albe atunci când sunt puternic iluminate.
(Plajă)**
Înregistrează albastrul viu al oceanului sau al unui lac.
(Zăpadă)**
Realizează fotografii luminoase ale unui peisaj alb.
* Ajustat pentru a focaliza numai subiecţii
îndepărtaţi.
** Ajustat să nu focalizeze subiecţii aflaţi la
distanţe mici.
Note
Dacă setaţi [Selectare scenă], setările [Echilibru de alb], [IRIS] şi [Viteză obturator] sunt anulate.
Temporizator
Apăsaţi pe PHOTO pentru a începe numărătoarea inversă. Fotografia este realizată după aproximativ 10 secunde.
Dezactivat
Anulează temporizatorul.
Activat ( )
Începe înregistrarea cu temporizatorul. După ce realizaţi o fotografie, setarea este anulată. Pentru a anula înregistrarea, selectaţi
Note
Dacă schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D],
setarea [
Temporizator] revine la implicit.
Macro prim plan
.
Cuprins Liste de meniuri Index
Această funcţie este utilă pentru înregistrarea subiecţilor mici, cum ar fi flori sau insecte. Puteţi estompa fundalul pentru ca subiectul să iasă în evidenţă.
Dezactivat
Anulează Macro prim plan. (Funcţia Macro prim plan poate fi anulată şi prin deplasarea cursorului de zoom spre W.)
Activat ( )
Zoom-ul (pag. 19) se mută automat în partea de sus a T (telefoto) şi permite înregistrarea subiecţilor din apropiere, până la o distanţă de
p
roximativ 38 cm.
a
Note
Dacă schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D], setarea [Macro prim plan] revine la implicit.
Atunci când înregistraţi un subiect de la distanţă, este posibil ca focalizarea să fie dificilă şi să dureze.
Ajustaţi manual focalizarea ([Focalizare],
a
g. 51) când aceasta nu se poate ajusta
p automat.
54
RO
Page 55
SteadyShot
Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ (
SteadyShot] la [Dezactivat]
) când utilizaţi un trepied (se vinde
separat), apoi imaginea devine naturală.
Activ
Oferă un efect SteadyShot mai puternic.
Standard
Oferă un efect SteadyShot, efectuând o înregistrare panoramică, în condiţii relativ stabile de înregistrare.
Dezactivat ( )
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
Note
Dacă schimbaţi setarea [
schimba şi câmpul de expunere în consecinţă.
SteadyShot], se va
SteadyShot
Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ (
SteadyShot] la [Dezactivat]
) când utilizaţi un trepied (se vinde
separat), apoi imaginea devine naturală.
Activat
Se utilizează funcţia SteadyShot.
Dezactivat ( )
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
Zoom digital
Puteţi schimba nivelul maxim de zoom. Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi zoom-ul digital.
Activat
Este folosit zoom-ul digital.
Dezactivat
Nu este folosit zoom-ul digital.
Sugestii
Puteţi schimba setarea doar în modul 2D.
[Zoom digital] este fixat la [Activat] în timpul înregistrării fotografiilor.
Iluminare spate auto.
Cuprins Liste de meniuri Index
Acest aparat poate ajusta automat expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Activat
Ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Dezactivat
Nu ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Setare buton rotativ
Puteţi selecta un element pe care doriţi să-l atribuiţi butonului rotativ MANUAL. Pentru detalii, consultaţi pagina 30.
Detecţie feţe
Puteţi seta aparatul să detecteze automat o faţă. Ajustează automat focalizarea/culoarea/ expunerea pentru faţa subiectului.
Auto
Detectează atât feţele adulţilor, cât şi ale copiilor.
Prioritate copil ( )
Acordă prioritate feţelor copiilor.
Prioritate adult ( )
Acordă prioritate feţelor adulţilor.
Dezactivat (
Nu detectează feţe.
)
55
RO
Page 56
Note
Chenarul nu apare pe feţe, chiar când aparatul detectează feţe.
Este posibil ca unele feţe să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiecţi şi de setările aparatului.
Opţiunea [Detecţie feţe] poate să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de condiţiile de înregistrare. Setaţi [Detecţie feţe] la [Dezactivat] în acest caz.
Sugestii
Pentru o performanţă mai bună în ceea ce priveşte detectarea feţelor, înregistraţi subiecţii în următoarele condiţii:
Înregistraţi într-un loc suficient de luminos
Subiecţii nu poartă ochelari, pălărie sau mască
Subiecţii privesc direct spre aparat
Voce mai apropiată
Acest aparat detectează faţa unei persoane şi înregistrează vocea în mod clar.
Activat
Înregistrează în mod clar vocea unei persoane.
Dezactivat (
Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Dacă doriţi să înregistraţi sunetul clar fără vreo interferenţă, de exemplu, când înregistraţi un concert, setaţi [Voce mai apropiată] la [Dezactivat].
Note
Funcţia [Voce mai apropiată] nu se activează când un microfon extern este conectat la acest aparat.
)
Red. auto zgom. vânt
Acest aparat înregistrează un film cu o intrare mai mică a zgomotului produs de vânt de la microfonul încorporat. Această funcţie reduce automat zgomotul de joasă frecvenţă produs de vânt în funcţie de nivelul de zgomot.
Dezactivat (
Nu reduce zgomotul vântului.
Activat
Reduce zgomotul vântului.
Note
Când setaţi [Red. auto zgom. vânt] la [Dezactivat], [Auto inteligent] este setat la [Dezactivat].
[Red. auto zgom. vânt] nu va funcţiona dacă un microfon extern este ataşat la acest aparat.
)
Nivel refer. microfon (Nivel de referinţă al microfonului)
Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului.
Normală
Înregistrează sunete din mediul înconjurător, pe care le transformă la nivelul corespunzător.
Scăzut ( )
Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Selectaţi [Scăzut] atunci când doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o sală de concerte etc. (Această setare nu este potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.)
Cuprins Liste de meniuri Index
56
RO
Page 57
Butonul meu
Puteţi atribui funcţii pe care le utilizaţi frecvent atunci când înregistraţi la unul dintre Butoanele mele.
ntraţi în meniul [Butonul meu].
I
S
electaţi elementul de meniu pe care doriţi să îl atribuiţi la Butonul meu utilizând
/ , apoi selectaţi butonul
pentru a înregistra elementul de meniu.
Selectaţi unul dintre Butoanele mele la
care va fi atribuit elementul de meniu.
Selectaţi .
Note
Caroiajul nu poate fi afişat în timpul înregistrării filmelor.
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie al caroiajului, veţi obţine o compoziţie echilibrată.
Setare afişaj
Puteţi seta ca indicatoarele şi pictogramele de durată să fie afişate în vizor în timpul înregistrării.
Auto
Sunt afişate timp de aproximativ 3 secunde.
Activat
Sunt afişate întotdeauna.
Sugestii
Pictogramele sau indicatorii sunt afişate în următoarele cazuri.
Atunci când porniţi aparatul.
Atunci când utilizaţi butonul multi-selector.
Atunci când comutaţi aparatul între modurile de filmare, fotografiere sau redare.
Cuprins Liste de meniuri Index
Caroiaj
Puteţi afişa caroiajul şi verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical. Caroiajul nu este înregistrat.
Dezactivat
Nu afişează caroiajul.
Activat
Afişează caroiajul.
RO
57
Page 58
Cal. imag./Dimens.
(Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii imaginii)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 46) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu .
Mod REC
Consultaţi pagina 28.
Viteză cadre
Pentru înregistrarea standard se recomandă folosirea opţiunii [60i] ([50i]). Setaţi
Viteză cadre] mai întâi, înainte de a
[ seta opţiunea [Mod REC
60i (50i)
Pentru înregistrări obişnuite, se recomandă această viteză a cadrelor.
60p (50p)
Puteţi înregistra filme cu un volum de date de două ori mai mare ca 60i (50i) cu această setare şi vă veţi putea bucura de imagini mai clare. Când redaţi un film înregistrat cu această setare pe televizor, televizorul trebuie să fie compatibil cu redarea filmelor la 60p (50p). Dacă televizorul nu este compatibil cu redarea filmelor la 60p (50p), filmul va fi redat la 60i (50i).
Note
Suporturile pe care pot fi salvate imaginile depind de modul de înregistrare care a fost setat în timpul înregistrării. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi pagina 29.
Sugestii
Viteza cadrelor indică numărul de imagini înmagazinate într-o anumită perioadă de timp.
] (pag. 28).
Select. mod 2D/3D
Puteţi schimba modul de operare al aparatului comutând între 2D şi 3D.
2D
Filmează/redă filme în 2D.
3D
Filmează/redă filme în 3D.
Note
Când înregistraţi filme în 3D, puteţi mări imaginea binoclului de aproximativ 6 ori. Dacă doriţi să priviţi sau să filmaţi un subiect mărind mai mult imaginea, comutaţi [Select. mod 2D/3D] la [2D].
Nu puteţi înregistra şi reda fotografii în modul 3D.
x.v.Color
Puteţi captura o gamă mai largă de culori. Diverse culori, cum ar fi culorile strălucitoare ale florilor sau albastrul turcoaz al mării, pot fi reproduse mai fidel. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului.
Activat
Înregistrează în x.v.Color.
Dezactivat
Înregistrează în gama de culori obişnuită.
Note
Dacă filmul înregistrat cu această funcţie
setată pe [Activat] este redat pe un televizor incompatibil cu x.v.Color, este posibil să nu fie reproduse corect culorile.
Cuprins Liste de meniuri Index
58
RO
Page 59
Editare/Copiere
(Elemente pentru editare)
Dimens. imag.
Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce urmează să fie realizată.
L (20,4M)
Înregistrează fotografii cu claritate în formatul 16:9 (panoramic) (6.016 × 3.384).
L (15,3M)
Înregistrează fotografii cu claritate (4.512 × 3.384).
M (10,0M)
Vă permite să faceţi mai multe fotografii cu o calitate relativ clară cu raportul 16:9 (panoramic) (4.224 × 2.376).
M (5,0M)
Vă permite să faceţi mai multe fotografii cu o calitate relativ clară (2.592 × 1.944).
S (2,1M)
Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii cu raportul 16:9 (panoramic) (1.920 × 1.080).
S (VGA)
Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii (640 × 480).
Note
Consultaţi pagina 77 pentru numărul de fotografii ce poate fi înregistrat.
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 46) pentru utilizare.
Şterge
Consultaţi pagina 32.
Protejează
Consultaţi pagina 33.
Copiază
Consultaţi pagina 42.
Copie directă
Consultaţi pagina 43.
Cuprins Liste de meniuri Index
59
RO
Page 60
Setare
(Alte elemente de configurare)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 46) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu .
Informaţii mediu
Puteţi verifica durata de înregistrare rămasă pentru fiecare mod de înregistrare al suportului de înregistrare pentru filme, precum şi spaţiul aproximativ rămas liber şi cel utilizat de pe cartela de memorie.
Pentru a stinge ecranul
Selectaţi .
Note
Întrucât există o zonă pentru fişierul de gestiune, spaţiul utilizat nu este afişat ca fiind 0 %, chiar dacă efectuaţi procedura [Format]
a
g. 60).
(p
Format
Formatarea presupune ştergerea tuturor filmelor şi a fotografiilor pentru a recupera spaţiu liber pentru înregistrare. Selectaţi
Note
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
p
eraţie (pag. 13).
o
Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi înainte de a formata cartela de memorie.
Filmele şi fotografiile protejate vor fi, de asemenea, şterse.
Atâta timp cât este afişat mesajul [Se execută...], nu acţionaţi butoanele aparatului, nu deconectaţi adaptorul de c.a. şi nu scoateţi cartela de memorie din aparat. (Ledul de acces este aprins sau clipeşte în timpul formatării cartelei de memorie.)
.
Rep. fiş. bd. imagine
Consultaţi paginile 71, 74.
Număr fişier
Puteţi selecta modalitatea în care se atribuie numere de fişiere fotografiilor.
Serie
Atribuie numere de fişiere consecutive fotografiilor. Numărul fişierului devine mai mare de fiecare dată când înregistraţi o fotografie. Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numărul fişierului este atribuit consecutiv.
Resetare
Atribuie consecutiv numere fişierelor, continuând de la numărul cel mai mare de fişier existent pe suportul de înregistrare. Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numerele fişierelor sunt atribuite pentru fiecare cartelă de memorie.
Cod de date
În timpul redării, aparatul afişează informaţiile (Data/Ora, Date cameră, Coordonate*) înregistrate automat în timpul înregistrării.
Dezactivat
Codul de date nu este afişat.
Data/Ora
Afişează data şi ora înregistrării.
Date cameră
Afişează datele de setare a camerei.
Coordonate*
Afişează coordonatele.
* DEV-50V
Cuprins Liste de meniuri Index
60
RO
Page 61
Data/Ora
Coordonate (DEV-50V)
Cuprins Liste de meniuri Index
Dată
Oră
Date cameră
Film
Foto
SteadyShot oprit
Echilibru de alb
Viteză obturator
IRIS (Valoarea deschiderii)
Amplificare
Luminozitate
Bliţ
Valoare compensare expunere
Latitudine
Longitudine
Sugestii
Codul de date este afişat pe ecranul televizorului atunci când conectaţi aparatul la televizor.
În funcţie de starea cartelei de memorie, apar barele [--:--:--].
Setări volum
Puteţi ajusta volumul sunetului la redare selectând
Tip TV
/ .
Atunci când redaţi filme şi fotografii, este necesar să transformaţi semnalul în funcţie de televizorul conectat. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate conform ilustraţiilor de mai jos.
16:9
Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele pe un televizor 16:9 (panoramic). Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos.
Filmele şi
fotografiile
înregistrate în modul
16:9 (panoramic)
Filmele şi
fotografiile
înregistrate în
modul 4:3
61
RO
Page 62
4:3
Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele şi fotografiile pe un televizor standard cu un format înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos.
înregistrate în modul
16:9 (panoramic)
Note
Raportul între lăţimea şi înălţimea imaginii filmelor este de 16:9.
Setare HDMI 3D
4:3. Filmele şi fotografiile
Filmele şi
fotografiile
Filmele şi
fotografiile
înregistrate în
modul 4:3
Selectaţi formatul imaginilor din dreapta şi din stânga la ieşire atunci când conectaţi acest aparat la un televizor 3D cu ajutorul cablului HDMI (furnizat).
Auto
Setare normală (transferă automat imaginile
în mod corespunzător televizorului).
Grupare cadre
Transferă imaginile din dreapta şi din
stânga cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie, aşa cum au fost înregistrate.
Alăturare
Înjumătăţeşte rezoluţia imaginilor din
dreapta şi stânga cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie şi transferă imaginile
din dreapta şi din stânga aliniate una lângă
cealaltă.
Rezoluţie HDMI
Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi acest aparat la un televizor cu ajutorul unui cablu HDMI (furnizat).
Auto
Setare normală (transferă automat semnalul potrivit televizorului).
1080p
Transferă filme cu un semnal de 1080p.
1080i
Transferă filme cu un semnal de 1080i.
720p
Transferă filme cu un semnal de 720p.
480p (576p)
Transferă un semnal de 480p (576p).
480i (576i)
Transferă un semnal de 480i (576i).
Note
Când [
([50p]) şi [Rezoluţie HDMI] este setat la [720p] sau [480p] ([576p]), nu pot fi transmise semnale HDMI în timpul înregistrării.
Viteză cadre] este setat la [60p]
CONTROL PT. HDMI (Control pentru HDMI)
Atunci când conectaţi aparatul la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu ajutorul cablului HDMI (furnizat), puteţi reda filmele pe aparat îndreptând telecomanda televizorului spre televizor
ag. 27).
(p
Activat
Acţionează aparatul cu ajutorul telecomenzii televizorului.
Dezactivat
Nu acţionează aparatul cu ajutorul telecomenzii televizorului.
RO
62
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 63
Conectare USB
Selectaţi acest element când conexiunea USB nu porneşte deşi conectaţi acest aparat la un dispozitiv cu cablul micro USB (furnizat).
Setare USB LUN
Îmbunătăţeşte compatibilitatea cu dispozitivele externe limitând funcţiile conexiunii USB.
Multiplu
Utilizaţi această setare pentru operaţiile obişnuite.
Individual
Încercaţi această setare doar dacă nu vă puteţi conecta la un dispozitiv extern.
Când acest aparat a suferit un şoc fizic
puternic
Când folosiţi aparatul în condiţii extreme de temperatură
Când liniile verticale şi linia orizontală nu se suprapun sau când linia orizontală este foarte înclinată, nu mai utilizaţi aparatul şi contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony.
Informaţii GPS (DEV-50V)
Acest aparat poate afişa informaţii despre locaţie.
Pictograme sateliţi
Cuprins Liste de meniuri Index
Luminozitate VF
Puteţi ajusta luminozitatea vizorului în cinci paşi.
Reglare vizor
Reglaţi poziţia verticală relativă a vizorului drept şi stâng pentru a putea vedea confortabil imagini 3D. Deplasaţi linia orizontală până se suprapune peste liniile verticale selectând
/ şi selectaţi când liniile se suprapun (pag. 15). Chenarul de ajustare a vizorului poate apărea automat, în funcţie de starea aparatului.
Note
Utilizaţi [Reglare vizor] în următoarele cazuri.
Când simţiţi o senzaţie de disconfort atunci când priviţi imagini în 3D
Când se schimbă utilizatorul aparatului
Etalon de triangulaţie
Informaţii despre locaţie
Cum să verificaţi informaţiile despre triangulaţie
Culoare sateliţi/ etalon de triangulaţie
/ (negru)
/ (gri)
/ (maro)
/ (ocru)
/ (verde)
RO
Stare
Niciun semnal, dar sunt disponibile informaţii despre orbita satelitului.
S-au obţinut 33 % dintre informaţiile despre orbita satelitului.
S-au obţinut 66 % dintre informaţiile despre orbita satelitului.
S-au obţinut 99 % dintre informaţiile despre orbita satelitului.
Triangulaţia s-a terminat şi este folosit satelitul.
63
Page 64
Dacă informaţiile despre locaţia dumneavoastră curentă nu pot fi triangulate
Aparatul porneşte în modul prioritar de triangulaţie. În timp ce aparatul opreşte celelalte funcţii pentru a căuta sateliţii, poate avea prioritate obţinerea de informaţii GPS. Selectaţi [Actualizează] pentru a primi manual informaţiile despre locaţie.
Pentru a închide ecranul cu informaţii despre triangulaţie
Selectaţi .
Setare GPS (DEV-50V)
Puteţi selecta dacă doriţi sau nu să primiţi semnale GPS cu aparatul (pag. 29).
Activat
Primeşte semnale GPS.
Dezactivat
Nu primeşte semnale GPS.
Note
Informaţiile despre locaţie nu vor fi înregistrate
până când nu se termină triangulaţia cu succes, după ce comutaţi [Setare GPS] la [Activat].
Ind. lumină înreg. (Led de înregistrare)
Puteţi seta ledul de înregistrare de pe spatele aparatului astfel încât să nu se aprindă.
Activat
Ledul de înregistrare al camerei video se aprinde.
Dezactivat
Ledul de înregistrare al camerei video nu se aprinde.
Bip
Activat
Se aude o melodie atunci când porniţi/opriţi înregistrarea sau când acţionaţi butoanele.
Dezactivat
Anulează melodia.
Language Setting
Puteţi selecta limba care să fie utilizată pe ecran.
Selectare 60i/50i
Selectaţi setările în funcţie de sistemele TV color din ţara/regiunea unde folosiţi aparatul. Selectaţi 60i când sistemul TV color este NTSC şi selectaţi 50i când sistemul TV color este PAL.
Note
Nu puteţi înregistra/reda cu setarea 50i (60i) în cazul cartelei de memorie formatate sau înregistrate cu setarea 60i (50i). Utilizaţi o altă cartelă de memorie sau efectuaţi [Format] dacă este afişat mesajul [A fost înregistrat un film cu un format de semnal video diferit de acest dispozitiv. Înregistrarea de filme dezactivată.] după comutarea setării [Selectare 60i/50i].
Informaţii acumulator
Puteţi verifica autonomia rămasă estimată a acumulatorului (durata de înregistrare şi redare estimată).
Cuprins Liste de meniuri Index
64
RO
Page 65
Economisire energ.
Puteţi seta oprirea automată a aparatului atunci când nu îl utilizaţi timp de peste
minute.
5
Activat
Aparatul se opreşte automat.
Dezactivat
Aparatul nu se opreşte automat.
Note
Atunci când conectaţi aparatul la o sursă de c.a.,
aparatul nu se închide automat.
Iniţializare
Toate setările revin la valoarea implicită. Chiar dacă utilizaţi această funcţie, toate filmele şi fotografiile sunt păstrate.
Setare dată şi oră
Format dată şi oră
Puteţi selecta unul dintre cele 4 tipuri de formate pentru dată şi oră.
Ora de vară
Puteţi modifica această setare fără a opri ceasul. Setaţi la [Activat] pentru a da ceasul înainte cu 1 oră.
Dezactivat
Nu setează ora de vară.
Activat
Setează ora de vară.
Setare zonă
Puteţi ajusta diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Selectaţi zona locală atunci când utilizaţi aparatul în zone cu fusuri orare diferite. Consultaţi tabelul cu informaţii despre diferenţele de fus orar de
a pagina 79.
l
DEV-30/50
Acasă
Selectaţi acest element când intenţionaţi să folosiţi aparatul în zona unde locuiţi.
Destinaţie ( )
Selectaţi acest element când doriţi să folosiţi aparatul cu zona setată în alt loc.
Sugestii
Dacă vizitaţi deseori un anumit loc şi doriţi să utilizaţi aparatul setând zona în acel loc, este util să setaţi locul la [Destinaţie].
Selectaţi ecranului pentru a seta ora de vară.
/ din partea stângă jos a
DEV-50V
Puteţi seta zona.
Sugestii
Dacă opţiunea [Regl. autom. zonă] este setată la [Activat], setarea zonei (dată şi oră) va fi reglată automat prin obţinerea de informaţii despre locaţie prin sistemul GPS.
Selectaţi ecranului pentru a seta ora de vară.
/ din partea stângă jos a
Cuprins Liste de meniuri Index
Dată şi oră
Puteţi regla data şi ora. Selectaţi / pentru a selecta elementul şi selectaţi / pentru a seta valoarea.
RO
65
Page 66
Reglare autom. oră (Ajustarea automată a orei) (DEV-50V)
Aparatul poate regla ora cu precizie şi automat, preluând informaţiile despre oră de la sistemul GPS.
Activat
Reglează ora cu precizie şi automat.
Dezactivat
Nu reglează ora cu precizie cu ajutorul sistemului GPS.
Note
Trebuie să setaţi data şi ora pe aparat înainte de
iliza (pag. 14).
a-l ut
Este posibil să existe o deviere de câteva secunde chiar dacă funcţia [Reglare autom. oră] este activată.
Această funcţie reglează automat ora când aparatul primeşte semnale GPS şi termină cu succes triangulaţia atunci când este pornită. După reglarea orei, aceasta nu va mai fi reglată până la următoarea pornire a aparatului.
Este posibil ca ceasul să nu fie reglat la ora corectă automat cu sistemul GPS, în funcţie de ţara/regiunea selectată pentru aparatul dvs. În acest caz, setaţi [Reglare autom. oră] la [Dezactivat].
Regl. autom. zonă (Ajustarea automată a zonei) (DEV-50V)
Aparatul poate compensa automat diferenţele de fus orar, preluând informaţiile despre locaţie de la sistemul GPS.
Activat
Compensează automat diferenţele de fus orar.
Dezactivat
Nu compensează automat diferenţele de fus orar.
Note
Trebuie să setaţi data şi ora pe aparat înainte de
iliza (pag. 14).
a-l ut
Este posibil să existe o deviere de câteva secunde chiar dacă funcţia [Regl. autom. zonă] este activată.
Aparatul poate să nu compenseze automat diferenţele de fus orar, în funcţie de ţara/ regiunea selectată pentru aparatul dvs. În acest caz, setaţi [Regl. autom. zonă] la [Dezactivat].
Cuprins Liste de meniuri Index
66
RO
Page 67

Informaţii suplimentare

Depanare

Dacă întâmpinaţi probleme la utilizarea aparatului, urmaţi paşii de mai jos.
Verificaţi lista (de la pag. 67 până la
75) şi aparatul.
Deconectaţi sursa de alimentare,
conectaţi-o din nou după circa 1 minut şi porniţi aparatul.
Selectaţi (MENU) [Setare]
Setări generale]
[ [Iniţializare].
Dacă selectaţi [Iniţializare], toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.
Contactaţi furnizorul Sony sau un
service local autorizat Sony dacă problema nu este rezolvată.
Operaţii generale .........................................pag. 67
 
Acumulatori/surse de alimentare .............pag. 68
izor .............................................................pa
V
Cartelă de memorie ....................................pa
Înregistrare ................................................... pa
Redare ...........................................................pa
Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de
memorie cu alte echipamente ...................p
Editarea filmelor/fotografiilor cu aparatul
.......................................................................pa
Redare pe televizor......................................p
Copierea/Conectarea la alte dispozitive ... pag. 71
onectarea la un computer .......................pa
C
Operaţii generale
Aparatul nu poate fi pornit.
Montaţi un acumulator încărcat în aparat
(pag. 12).
g. 68 g. 69 g. 69 g. 70
a
g. 71
g. 71
a
g. 71
g. 72
Conectorul adaptorului de c.a. a fost
deconectat de la sursa de c.a. Conectaţi-l la sur
sa de c.a. (pag. 12).
Aparatul nu funcţionează nici atunci când este pornit.
Durează câteva secunde înainte ca aparatul să fie gata de filmare după pornirea acestuia. Acesta nu este un defect. Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de
c.a. sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l după circa 1 minut.
Setările de meniu au fost schimbate automat.
În timp ce funcţia Auto inteligent este activă, unele setări de meniu referitoare la calitatea imaginii şi calitatea sunetului se vor schimba automat. Următoarele elemente de meniu revin la
setarea implicită atunci când treceţi din modul de fotografiere la un alt mod.
[ Temporizator]
 
[Macro prim plan]
[Echilibru de alb]
[IRIS]
[Viteză obturator]
[Low Lux]
[Selectare scenă]
[Iluminare spate auto.]
Aparatul se încălzeşte.
Aparatul se poate încălzi în timpul
funcţionării. Acesta nu este un defect.
Se aude un zăngănit când scuturaţi aparatul.
Dacă nu se aude niciun zgomot când aparatul
este pornit şi este în modul de înregistrare film/foto, zgomotul este produs de mişcarea obiectivului interior. Acesta nu este un defect.
RO
67
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 68
Funcţia Auto inteligent este anulată.
Setarea Auto inteligent este anulată dacă
schimbaţi următoarele setări:
[Echilibru de alb]
 
[Expunere]
[Focalizare]
[IRIS]
[Viteză obturator]
[Expunere adiacente]
[Schimbare balans alb]
[Low Lux]
[Hiper amploare]
[Selectare scenă]
[Red. auto zgom. vânt]
[Macro prim plan]
SteadyShot]
[
SteadyShot]
[
[Iluminare spate auto.]
[Detecţie feţe]
[Hiper amploare] este anulată.
[Hiper amploare] este anulată dacă schimbaţi
următoarele setări:
Auto inteligent
 
[Low Lux]
Dacă opriţi şi porniţi din nou acest aparat,
[Hiper amploare] revine automat la [Dezactivat] (setarea implicită).
Acumulatori/surse de alimentare
Alimentarea se opreşte brusc.
Utilizaţi adaptorul de c.a.
Încărcaţi acumulatorul (pag. 12).
Conectaţi corect cablul de alimentare la sursa
de c.a. Ac
umulatorul este complet încărcat (pag. 12).
Ledul CHG (încărcare) clipeşte atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Dacă temperatura acumulatorului este prea
ridicată sau prea scăzută, este posibil să nu îl pu
teţi încărca (pag. 82).
Montaţi corect acumulatorul în aparat
(p
g. 12). Dacă problema nu se rezolvă,
a deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. şi contactaţi furnizorul Sony. Acumulatorul poate fi deteriorat.
Indicatorul pentru autonomia rămasă a acumulatorului nu indică durata corectă.
Temperatura înconjurătoare este prea ridicată sau prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul c
u un
ul nou (pag. 83).
În funcţie de mediul de utilizare, este posibil
ca durata indicată să nu fie corectă.
Acumulatorul se descarcă rapid.
Temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul c
u un
ul nou (pag. 83).
Vizor
Cuprins Liste de meniuri Index
Ledul CHG (încărcare) nu se aprinde atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Opriţi aparatul prin apăsarea butonului POWER. Montaţi corect acumulatorul în aparat
(p
g. 12).
a
Elementele de meniu sunt marcate cu gri.
Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri în
situaţia actuală de înregistrare/redare. Selectaţi un element marcat cu gri şi verificaţi motivele pentru care nu puteţi selecta elementul. Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate
simultan.
RO
68
Page 69
Imaginea din vizor este neclară.
Ajustaţi dioptrul utilizând butoanele de
ajustare dioptru din dreapta şi stânga până câ
nd imaginea apare clar (pag. 14).
Reglaţi distanţa dintre vizorul drept şi stâng
p
tru a se potrivi pe ochi (pag. 15).
en
Fo
losiţi [Reglare vizor] (pag. 63).
Aveţi o senzaţie de disconfort când vizionaţi filme 3D.
Folosiţi [Regl. auto obiec. 3D] (pag. 53).
Comutaţi modul de afişare a vizorului la 2D
ap
ăsând pe FINDER 2D/3D (pag. 20).
Cartelă de memorie
Nu pot fi efectuate operaţii când este folosită cartela de memorie.
Dacă utilizaţi o cartelă de memorie formatată
pe un computer, formataţi-o din nou cu acest ap
arat (pag. 60).
Imaginile stocate pe cartela de memorie nu pot fi şterse.
Numărul maxim de imagini pe care le puteţi şterge într-o operaţie pe ecranul index este de 100. Nu puteţi şterge imaginile protejate.
Numele fişierului de date nu este indicat corect sau se aprinde intermitent.
Fişierul este deteriorat.
Formatul de fişier nu este acceptat de acest ap
arat (pag. 82).
Înregistrare
Consultaţi şi „Cartelă de memorie” (pag. 69).
Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe butoanele START/STOP sau PHOTO.
Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe
MODE pentru a aprinde ledul
(Film) sau
(Foto) (pag. 21).
Aparatul înregistrează în acest moment
imaginea pe care aţi înregistrat-o pe cartela de memorie. Nu puteţi realiza înregistrări noi în această perioadă. Cartela de memorie este plină. Ştergeţi
im
ginile care nu sunt necesare (pag. 32).
a
Numărul total de scene de film sau de
fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare a a
paratului (pag. 77). Ştergeţi imaginile care
nu s
unt necesare (pag. 32).
Nu se pot înregistra fotografii.
Nu puteţi înregistra fotografii în timp ce filmaţi. Apăsaţi pe MODE pentru a trece în mo
dul de fotografiere (pag. 22).
Când [Select. mod 2D/3D] este setat la [3D],
nu puteţi face fotografii. Selectaţi mai întâi [S
elect. mod 2D/3D] la [2D] (pag. 58), iar apoi comutaţi la modul de înregistrare a fotografiilor.
Ledul de acces rămâne aprins sau se aprinde intermitent chiar dacă înregistrarea a fost oprită.
Aparatul salvează scena pe care aţi filmat-o pe cartela de memorie.
Câmpul de expunere arată diferit.
În funcţie de condiţia aparatului, câmpul de expunere poate arăta diferit. Acesta nu este un defect.
Durata reală de înregistrare pentru filme este mai mică decât durata estimată a cartelei de memorie.
În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata
disponibilă pentru înregistrare poate fi mai scurtă; de exemplu, dacă înregistraţi un obiect în mi
care rapidă etc. (pag. 77).
RO
ş
69
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 70
Aparatul se opreşte din funcţionare.
Dacă veţi supune aparatul unor vibraţii
continue, se poate opri înregistrarea.
Există o diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe sau se opreşte efectiv.
Pe aparat, poate apărea un uşor decalaj
de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe/se opreşte. Acesta nu este un defect.
Focalizarea automată nu funcţionează.
Setaţi [Focalizare] la [Auto] (pag. 51).
Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite
pentru focalizarea automată. Ajustaţi f
calizarea manual (pag. 51).
o
SteadyShot nu funcţionează.
Setaţi [ SteadyShot] la [Activ] sau [Standard] (pag. 55), [
SteadyShot] la [Activat] (pag. 55). Chiar dacă opţiunea [
SteadyShot] este setată la [Activ] sau [Standard], [
SteadyShot] la [Activat], este posibil ca aparatul să nu poată compensa vibraţiile excesive. Este posibil să nu recunoaşteţi efectul când
utilizaţi niveluri mari de mărire.
Subiecţii în mişcare rapidă ce trec pe lângă ecran apar deformaţi.
Acesta se numeşte fenomen de plan focal. Acesta nu este un defect. Din cauza modului în care dispozitivul de imagine (senzorul CMOS) citeşte semnalele de imagine, subiecţii ce trec rapid pe lângă obiectiv pot apărea deformaţi, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Apar dungi orizontale pe imagini.
Acest lucru se întâmplă atunci când
înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fl
uorescente, cu sodiu sau cu mercur. Acesta
nu este un defect.
Sunetul nu este înregistrat corect.
Dacă deconectaţi un microfon extern, etc. în timpul filmărilor, s-ar putea ca sunetul să nu se înregistreze corect. Conectaţi microfonul la loc în acelaşi mod ca
atunci când aţi început să filmaţi.
Redare
Imaginile nu pot fi redate.
Este posibil să nu puteţi vizualiza imaginile înregistrate cu alte dispozitive. Acesta nu este un defect. Când [Select. mod 2D/3D] este setat la [3D],
filmele înregistrate în 2D nu pot fi redate.
Fotografiile nu pot fi redate.
Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat fişierele sau directoarele sau dacă aţi editat datele pe un computer. (În acest caz, numele fişierului se aprinde intermitent.) Acesta nu este un defect. Nu puteţi reda fotografii când [Select. mod
2D/3D] este setat la [3D]. Selectaţi [2D] p
entru a reda fotografii (pag. 58).
Pictograma apare pe o miniatură.
Această pictogramă poate apărea pe o imagine înregistrată cu alte dispozitive, editată pe un computer, etc. Aţi scos adaptorul de c.a. sau acumulatorul în
timp ce pictograma cartelei de memorie din colţul din dreapta sus clipea sau înainte ca ledul de acces să se fi stins după înregistrare. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor de imagine şi va apărea pictograma
.
Cuprins Liste de meniuri Index
70
RO
Page 71
Pictograma apare pe o miniatură.
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date selectând [
Setări suport] [Rep. fiş. bd. imagine]. Dacă pictograma nu dispare, ştergeţi imaginea cu
(MENU) [Setare]
(pag. 32).
Redare pe televizor
Nu pot fi redate nici imaginea, nici sunetul pe televizorul conectat.
Imaginile nu sunt transmise prin mufa HDMI
OUT dacă acestea sunt protejate de semnale de protecţie ale dreptului de autor.
Cuprins Liste de meniuri Index
În timpul redării nu se aude niciun sunet sau se aude un sunet cu un volum redus.
Măriţi volumul (pag. 24).
Atunci când înregistraţi sunetul cu [Nivel
ref
er. microfon] (pag. 56) setat la [Scăzut], este
posibil ca sunetul înregistrat să se audă slab.
Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de memorie cu alte echipamente
Imaginile nu pot fi redate sau cartela de memorie nu este recunoscută.
Dispozitivul de redare nu acceptă redarea cartelelor de memorie (pag. 3).
Editarea filmelor/fotografiilor cu aparatul
Nu se poate realiza editarea.
Editarea nu se poate realiza din cauza condiţiei imaginii.
Nu se poate diviza un film.
Un film prea scurt nu poate fi divizat.
Un film protejat nu poate fi divizat.
Marginile de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor apar uşor tăiate atunci când sunt afişate pe un televizor conectat.
Ecranul aparatului poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă.
Imaginea apare deformată pe televizorul 4:3.
Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi
o imagine înregistrată pe un televizor 4:3. Setaţi [Ti
p TV] corect (pag. 61) şi redaţi imaginea.
Apar dungi negre în partea de sus şi de jos a ecranului televizorului 4:3.
Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi o imagine înregistrată pe un televizor 4:3. Acesta nu este un defect.
Copierea/Conectarea la alte dispozitive
Imaginile nu sunt copiate corect.
Nu puteţi copia imagini utilizând cablul HDMI.
Cablul AV (se vinde separat) nu este conectat
corespunzător. Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la m
trare a unui alt dispozitiv (pag. 44).
ufa de in
71
RO
Page 72
Conectarea la un computer
„PlayMemories Home” nu poate fi instalat.
Verificaţi mediul informatic sau procedura
de instalare necesară pentru instalarea „PlayMemories Home”.
„PlayMemories Home” nu funcţionează corect.
Ieşiţi din programul „PlayMemories Home” şi reporniţi computerul.
Computerul nu recunoaşte acest produs.
Deconectaţi toate dispozitivele din mufele USB
ale computerului cu excepţia tastaturii, mouse­ului şi a aparatului. Deconectaţi cablul micro USB de la computer şi
aparat, apoi reporniţi computerul şi conectaţi din nou computerul şi aparatul în ordinea corectă.
Afişaj de auto­diagnosticare/ Indicatori de avertizare
Dacă apar indicatori pe ecran, verificaţi următoarele. Dacă nu rezolvaţi problema nici după câteva încercări de soluţionare, contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony. În acest caz, când îi contactaţi, daţi-le toate numerele codului de eroare cu C sau E.
C: (sau E:) : (Afişaj de auto­diagnosticare)
C:04:

Acumulatorul nu este un acumulator
„InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un acumulator „InfoLITHIUM” (seria V) (p
ag. 82).
Introduceţi corect conectorul de c.c. al
adaptorului de c.a. în mufa DC IN a aparatului (p
ag. 12).
C:06:

Temperatura acumulatorului este ridicată.
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.
C:13: / C:32:
Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi
porniţi din nou aparatul.
E::
Urmaţi paşii de la de la pagina 67.


Cuprins Liste de meniuri Index
(Avertizare referitoare la încărcarea acumulatorului)
Acumulatorul este aproape descărcat.
În funcţie de mediul de înregistrare sau de
starea acumulatorului,  se poate aprinde intermitent chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie.
RO
72
Page 73
(Indicator de avertizare referitor la
temperatura acumulatorului)
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.
(Indicator de avertizare referitor la
protecţia la scriere a cartelei de memorie)
Cartela de memorie este protejată la scriere.
Accesul la cartela de memorie a fost
restricţionat de un alt dispozitiv.
Cuprins Liste de meniuri Index
(Indicator de avertizare referitor la ieşirea HDMI oprită în urma supraîncălzirii)
Din cauză că temperatura aparatului a atins
un nivel care a dus la oprirea ieşirii HDMI, nu apare nicio imagine pe monitorul etc. conectat. Lăsaţi să scadă temperatura aparatului. Totuşi, puteţi continua înregistrarea cu aparatul.
(Indicator de avertizare referitor la
cartela de memorie)
Aprindere intermitentă lentă
Spaţiul liber pentru înregistrarea imaginilor
este redus. Pentru a verifica ce tip de cartelă de memorie puteţi utiliza cu aparatul, consultaţi pagina 17.
Aprindere intermitentă rapidă
Nu există suficient spaţiu liber pentru
înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi im
a
ginile pe un alt suport (pag. 40), ştergeţi imaginile care nu sunt necesare sau formataţi c
rtela de memorie (pag. 60).
a
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date selectând [
Setări suport] [Rep. fiş. bd. imagine].
(MENU) [Setare]
(Indicator de avertizare referitor la
formatarea cartelei de memorie)
Cartela de memorie este deteriorată.
Cartela de memorie nu este formatată corect
(pa
g. 60).
(Indicator de avertizare referitor la
cartele de memorie incompatibile)
Aţi introdus o cartelă de memorie incompatibilă (pag. 17).
(Indicator de avertizare referitor la
dispozitivul extern de stocare)
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date selectând [
Setări suport] [Rep. fiş. bd. imagine].
(MENU) [Setare]
(Indicator de avertizare referitor la formatarea dispozitivului extern de stocare)
Dispozitivul extern de stocare este deteriorat.
Dispozitivul extern de stocare nu este formatat corect.
(Indicator de avertizare referitor la
vibraţia camerei)
Aparatul nu este ţinut stabil, astfel că apar uşor vibraţii ale acestuia. Ţineţi aparatul ferm cu ambele mâini atunci când înregistraţi imagini. Cu toate acestea, reţineţi că indicatorul de avertizare referitor la vibraţia camerei nu va dispărea.
(Indicator de avertizare referitor la
înregistrarea fotografiilor)
Cartela de memorie este plină.
Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi.
Sugestii
Este posibil să auziţi o melodie atunci când indicatorii de avertizare apar pe ecran.
RO
73
Page 74
Descrierea mesajelor de avertizare
Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Cartelă de memorie
Eroare de date.
A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii
pe cartela de memorie din aparat. Acest lucru se poate produce dacă continuaţi
să supuneţi aparatul şocurilor. Este posibil să nu puteţi reda filmele
înregistrate cu alte dispozitive.
Inconsistenţe în fişierul bază de date imagine. Doriţi să reparaţi fişierul bază de date imagine? Inconsistenţe în fişierul bază de date imagine. Nu se pot înregistra sau reda filme HD. Reparaţi fişierul bază de date imagine?
Nu puteţi înregistra sau reda filme deoarece
nu există informaţii de gestiune referitoare la filme. Dacă selectaţi informaţii de gestiune noi, iar dvs. veţi putea înregistra sau reda filme.
Inconsistenţe în fişierul bază de date imagine. Copiaţi şi recuperaţi. Recuperaţi, apoi importaţi utilizând software PC inclus.
Deoarece informaţiile din baza de date a filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie au fost deteriorate, există incongruenţe între informaţiile din baza de date şi informaţiile din fişier. Selectaţi pentru a efectua o copie de rezervă a filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie şi a repara fişierul cu baza de date. Nu vedeţi copiile de rezervă ale filmelor pe aparat. Conectând aparatul la un computer după repararea bazei de date, puteţi importa copia de rezervă a filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie în computer utilizând
, vor fi create
software-ul „PlayMemories Home” instalat pe computer. Totuşi, nu este garantată importarea în computer a tuturor filmelor.
Depăşire zonă tampon. Scrierea pe suport nu a fost încheiată la timp.
Aţi efectuat în mod repetat operaţii de
înregistrare şi ştergere sau folosiţi o cartelă de memorie care a fost formatată cu un alt dispozitiv. Copiaţi şi faceţi o copie de siguranţă a datelor pe un alt dispozitiv (cum ar fi un computer), apoi formataţi cartela de memorie c
t aparat (pag. 60).
u aces
Dimensiunea cartelei de memorie introdusă
nu este suficientă pentru a copia filmele. Folosiţi cartela de memorie recomandată (p
a
g. 17).
Se recuperează datele.
Aparatul încearcă să recupereze automat datele dacă scrierea acestora nu s-a efectuat corect.
Imposibil de recuperat datele.
Scrierea datelor pe suportul aparatului nu a reuşit. S-a încercat recuperarea datelor, dar nu s-a reuşit.
Reintroduceţi cardul de memorie.
Reintroduceţi de câteva ori cartela de memorie. Chiar dacă indicatorul se aprinde intermitent, cartela de memorie poate fi deteriorată. Încercaţi cu o altă cartelă de memorie.
Acest card de memorie nu poate fi recunoscut. Formataţi şi utilizaţi din nou.
Formaţi cartela de memorie (pag. 60). Dacă formataţi cartela de memorie, toate filmele şi fotografiile vor fi şterse.
RO
74
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 75
Numărul maxim de foldere pentru imagini statice a fost atins. Nu se pot înregistra imagini statice.
Nu puteţi crea fişiere care depăşesc
999MSDCF. Nu puteţi crea sau şterge foldere cu ajutorul acestui aparat. F
rmaţi cartela de memorie (pag. 60). Dacă
o formataţi cartela de memorie, toate filmele şi fotografiile vor fi şterse.
Este posibil ca acest card de memorie să nu poată înregistra sau reda filme.
Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată pentru acest aparat (pag. 17).
Este posibil ca acest card de memorie să nu poată înregistra sau reda filme în mod corect.
Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată pentru acest aparat (pag. 17).
Nu scoateţi cardul de memorie în timpul scrierii. Datele se pot deteriora.
Reintroduceţi cartela de memorie şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Suportul extern nu poate executa funcţii.
Verificaţi fişierul de bază de date selectând
(MENU) [Setare] [ Setări
suport] [Rep. fiş. bd. imagine].
Dacă mesajul continuă să apară, conectaţi din nou dispozitivul extern de stocare, apoi formataţi-l. Dacă formataţi dispozitivul extern de stocare, toate datele de pe dispozitiv vor fi şterse. Dacă nu puteţi să formataţi dispozitivul extern
de stocare, este posibil ca acesta să nu fie compatibil cu aparatul sau să fie deteriorat. Înlocuiţi-l cu unul nou.
Altele
Număr maxim imagini deja selectat.
Puteţi selecta numai 100 de imagini simultan
pentru:
Ştergerea filmelor/fotografiilor
 
Protejarea filmelor/fotografiilor sau îndepărtarea protecţiei
Copierea filmelor/fotografiilor
Cuprins Liste de meniuri Index
75
RO
Page 76

Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat

Durata de operare estimată cu fiecare acumulator

Durată de înregistrare
Durata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.
2D
Acumulator Durată de
NP-FV70 185 95 NP-FV100 375 195
3D
Acumulator Durată de
NP-FV70 150 80 NP-FV100 305 160
Durată* de monitorizare
Durata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.
2D
Acumulator Durată de monitorizare continuă
NP-FV70 210 NP-FV100 415
înregistrare
continuă
înregistrare
continuă
(unitate: minut)
Durată de
înregistrare tipică
(unitate: minut)
Durată de
înregistrare tipică
(unitate: minut)
* În acest manual, „monitorizare” înseamnă că
utilizatorul priveşte sau vizualizează un subiect fără să înregistreze.
Durată de redare
Durata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.
(unitate: minut)
Acumulator 2D 3D
NP-FV70 315 270 NP-FV100 625 535
Fiecare durată de operare în modul 2D se
măsoară cu opţiunea [Mod REC
standard].
[
Durata de înregistrare tipică indică durata ce presupune alternarea opririi şi pornirii înregistrării, comutarea ledului MODE şi utilizarea zoom-ului.
Duratele sunt calculate la utilizarea aparatului la
C. Se recomandă o temperatură între 10 C
25
C.
şi 30
Durata de înregistrare, monitorizare şi redare va fi mai scurtă când folosiţi aparatul la temperaturi scăzute.
Durata de înregistrare, monitorizare şi redare va fi mai scurtă în funcţie de condiţiile în care folosiţi acest produs.
Indicatorul pentru autonomia rămasă a
umulatorului (pag. 87) indică durata estimată
ac de înregistrare şi redare.
] setată la
Cuprins Liste de meniuri Index
3D
(unitate: minut)
Acumulator Durată de monitorizare continuă
NP-FV70 190 NP-FV100 385
RO
76
Page 77

Durata estimată de înregistrare a filmelor

Cartelă de memorie
(unitate: minut)
16 GB 32 GB 64 GB
75
(75)
75
(75)
90
(90)
120
(120)
215
(165)
380
(310)
Valorile sunt calculate cu o cartelă de memorie
Sony.
Note
Durata de înregistrare şi durata de monitorizare disponibilă pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiect, [Mod REC
Viteză cadre] (pag. 58).
[
Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de înregistrare.
Sugestii
Puteţi înregistra colectiv filme 2D şi 3D cu un număr maxim de 3.999 de scene.
Durata maximă continuă de înregistrare a unui film este după cum urmează:
2D: circa 13 ore
3D: circa 6 ore şi 30 de minute
Aparatul foloseşte formatul VBR (Rată de biţi variabilă) pentru a ajusta automat calitatea imaginii la scena filmată. Această tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de înregistrare de pe suport. Filmele cu imagini rapide şi complexe sunt înregistrate la o rată mai mare a biţilor, de aceea durata totală de înregistrare se reduce.
150
(150)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
440
(330)
770
(630)
305
(305)
305
(305)
360
(360)
495
(495)
880
(665)
1545
(1260)
] şi

Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat

Cartelă de memorie
20,4 M
16 GB 1850 32 GB 3800 64 GB 7500
Valorile sunt calculate cu o cartelă de memorie
Sony.
Numărul de fotografii indicat ce poate fi înregistrat pe cartela de memorie se referă la dimensiunea maximă a imaginii aparatului şi la dimensiunea implicită a imaginii. Numărul actual de fotografii ce poate fi înregistrat este
f
işat pe ecran în timpul înregistrării (pag. 87).
a
Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat pe cartela de memorie poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Note
Gama unică de pixeli a ClearVid de la Sony şi sistemul de procesare a imaginilor BIONZ de la Sony permit o rezoluţie a imaginilor statice echivalentă cu dimensiunile descrise.
Sugestii
Lista de mai jos indică rata de biţi, pixelii şi formatul imaginii pentru fiecare mod de înregistrare (film + audio etc.).
Film 3D: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9
Film 2D: PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9 FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9 FH: Aprox. 17 Mbps (mediu) 1.920 1.080
pixeli/16:9
HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 1.440 1.080
pixeli/16:9
LP: Aprox. 5 Mbps (mediu) 1.440 1.080
pixeli/16:9
RO
77
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 78
Pixelii la înregistrarea fotografiilor şi formatul
imaginii.
Mod de înregistrare fotografii:
6.016 3.384 puncte/16:9
4.512 3.384 puncte/4:3
4.224 2.376 puncte/16:9
2.592 1.944 puncte/4:3
1.920 1.080 puncte/16:9 640 480 puncte/4:3
Capturarea unei fotografii dintr-un film:
1.920 1.080 puncte/16:9

Utilizarea acestui produs în străinătate

Sursa de alimentare
Puteţi utiliza acest aparat în orice ţară/regiune încadrându-vă în intervalul
V până la 240 V şi 50 Hz/60 Hz
de 100 utilizând adaptorul de c.a. furnizat cu acest aparat.
Vizionarea filmelor 3D
În ţările/regiunile unde este acceptat 1080/60i (1080/50i), puteţi vizualiza filmele 3D aşa cum au fost înregistrate, conectând aparatul la un televizor (sau monitor) compatibil 3D cu cablul HDMI (furnizat).
Vizualizarea filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
În ţările/regiunile unde este acceptat sistemul 1080/60i (1080/50i), puteţi vizualiza filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie identică cu cea a filmelor înregistrate. Aveţi nevoie de un televizor (sau monitor) în sistem NTSC (sau PAL) şi 1080/60i (1080/50i) compatibil cu mufe de intrare HDMI. Cablul HDMI (furnizat) trebuie conectat.
Vizualizarea filmelor cu o calitate a imaginii de definiţie standard
Pentru a vizualiza filme cu o calitate standard a imaginii, aveţi nevoie de un televizor în sistem NTSC (sau PAL) cu mufe de intrare AUDIO/VIDEO. Trebuie conectat un cablu AV (se vinde separat).
Cuprins Liste de meniuri Index
78
RO
Page 79

Vizionarea filmelor înregistrate pe un televizor

Pentru a viziona filmele înregistrate pe un televizor, înregistraţi filme după ce selectaţi setarea [Selectare 60i/50i] potrivită pentru sistemul TV color din ţara/regiunea în care folosiţi acest produs.
Ţări/regiuni unde trebuie să setaţi [Selectare 60i/50i] la [60i (NTSC)]
Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japonia, Coreea, Mexic, Peru, Surinam, Taiwan, Filipine, S.U.A., Venezuela etc.
Ţări/regiuni unde trebuie să setaţi [Selectare 60i/50i] la [50i (PAL)]
Argentina, Australia, Austria, Belgia, Bulgaria, Brazilia, China, Republica Cehă, Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania, Guiana, Olanda, Hong Kong, Ungaria, Iran, Irak, Italia, Kuweit, Malaiezia, Monaco, Noua Zeelandă, Norvegia, Paraguay, Polonia, Portugalia, Rusia, Singapore, Republica Slovacă, Spania, Suedia, Elveţia, Thailanda, Ucraina, Regatul Unit, Uruguay etc.
Setarea orei locale
Puteţi seta cu uşurinţă ceasul conform orei locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar atunci când utilizaţi aparatul în străinătate. Selectaţi
Setări ceas] [Setare dată şi oră]
[ [Ora de vară] şi [ (pag. 65).
(MENU) [Setare]
(MENU) [Setare]
Setări ceas] [Setare zonă]
-50V
DEV
Când [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] sunt setate la [Activat], ceasul este setat automat la ora locală cu ajutorul
cţiei GPS (pag. 66).
fun
Diferenţe de fus orar la nivel global
Diferenţe de fus orar Setare zonă
GMT Lisabona/Londra +01:00 Berlin/Paris +02:00 Helsinki/Cairo/Istanbul +03:00 Nairobi +03:30 Teheran +04:00 Moscova/Abu Dhabi/Baku +04:30 Kabul +05:00 Karachi/Islamabad +05:30 Calcutta/New Delhi +06:00 Almaty/Dhaka +06:30 Yangon +07:00 Bangkok/Jakarta +08:00 Hong Kong/Singapore/
+09:00 Tokyo/Seul +09:30 Adelaide/Darwin +10:00 Melbourne/Sydney +11:00 Insulele Solomon +12:00 Fiji/Wellington –11:00 Insula Midway –10:00 Hawaii –09:00 Alaska –08:00 Los Angeles/Tijuana –07:00 Denver/Arizona –06:00 Chicago/Mexico City –05:00 New York/Bogota –04:00 Santiago –03:30 St. John’s –03:00 Brasilia/Montevideo –02:00 Fernando de Noronha –01:00 Azore/Insulele Capului Verde
Beijing
Cuprins Liste de meniuri Index
79
RO
Page 80

Întreţinerea şi măsurile de precauţie

Despre formatul AVCHD

Ce este formatul AVCHD?
Formatul AVCHD este un format de cameră video digitală de înaltă definiţie, utilizat pentru înregistrarea unui semnal de înaltă definiţie, utilizând o tehnologie eficientă de codare şi de compresie a datelor. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este adoptat pentru comprimarea datelor video, iar sistemul Dolby Digital sau Linear PCM este utilizat pentru comprimarea datelor audio. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 poate comprima imagini într-un mod mult mai eficient decât formatul convenţional de comprimare a imaginilor. Formatul MPEG-4 MVC/H.264 este adoptat pentru comprimarea datelor video 3D în formatul AVCHD Ver. 2.0 pentru înregistrarea în 3D şi la 60p/50p.
Deoarece formatul AVCHD foloseşte o tehnologie de codare şi de compresie, imaginea poate apărea neclară în scenele unde imaginea, unghiurile de câmp sau luminozitatea etc. se schimbă drastic, dar acest lucru nu este un defect.

Despre GPS (DEV-50V)

GPS (Global Positioning System) este un sistem care calculează locaţia geografică cu ajutorul sateliţilor spaţiali ai S.U.A. de înaltă precizie. Acest sistem vă permite să localizaţi cu precizie locaţia dvs. exactă pe Pământ. Sateliţii GPS sunt poziţionaţi pe 6 orbite, la 20.000 de km deasupra Pământului. Sistemul GPS este compus din minimum 24 de sateliţi GPS. Un receptor GPS primeşte semnale radio de la sateliţi şi calculează locaţia curentă a receptorului pe
baza informaţiilor orbitale (date almanah) şi durata de călătorie a semnalelor etc. Determinarea unei locaţii se numeşte „triangulaţie”. Un receptor GPS poate determina latitudinea şi longitudinea locaţiei prin primirea semnalelor de la minimum 3 sateliţi.
Întrucât poziţia sateliţilor GPS variază în mod
constant, este posibil ca determinarea locaţiei să dureze sau ca receptorul să nu poată determina deloc locaţia, în funcţie de locaţia şi de ora utilizării aparatului.
„GPS” este un sistem proiectat pentru determinarea locaţiei geografice prin triangulaţia semnalului radio de la sateliţii GPS. Evitaţi utilizarea acestei funcţii în locuri unde sunt blocate sau reflectate semnalele radio, cum ar fi locuri umbrite, înconjurate de clădiri sau copaci etc. Utilizaţi această funcţie în câmp deschis.
Este posibil să nu puteţi înregistra informaţii despre locaţie în locuri sau situaţii în care semnalele radio de la sateliţii GPS nu ajung la aparat, după cum urmează.
În tuneluri, în spaţii interioare sau la adăpostul clădirilor.
Printre clădiri înalte sau pe străzi înguste înconjurate de clădiri.
În locaţii subterane, locaţii înconjurate de copaci deşi, sub un pod suspendat sau în locaţii unde sunt generate câmpuri magnetice, cum ar fi în apropierea cablurilor cu voltaj ridicat.
Lângă dispozitive care generează semnale radio cu aceleaşi frecvenţe ca și cele ale aparatului: aproape de banda de telefonie mobilă de 1,5 GHz etc.
Când încărcaţi sau partajaţi pe web imagini înregistrate cu [Setare GPS] setat la [Activat], informaţiile despre locaţie pot fi dezvăluite neintenţionat altor persoane. Dacă doriţi să evitaţi această situaţie, setaţi [Setare GPS] la
e
zactivat] (pag. 64).
[D
RO
80
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 81
Despre erorile de triangulaţie
Dacă vă mutaţi în altă locaţie după poziţionarea
comutatorului la ON, este posibil ca iniţializarea triangulaţiei să dureze mai mult, în comparaţie cu momentele în care staţi în acelaşi loc.
Eroare cauzată de poziţia sateliţilor GPS Aparatul efectuează automat triangulaţia locaţiei dvs. actuale atunci când acesta primeşte semnale radio de la minimum 3 sateliţi GPS. Eroarea de triangulaţie permisă de sateliţii GPS este de aproximativ 10 m. În funcţie de mediul locaţiei, eroarea de triangulaţie poate fi mai mare. În acest caz, este posibil ca locaţia curentă să nu corespundă locaţiei din informaţiile GPS. Cu toate acestea, sateliţii GPS sunt controlaţi de Departamentul de Apărare al Statelor Unite ale Americii, iar gradul de acurateţe poate fi schimbat intenţionat.
Eroare în timpul procesului de triangulaţie Aparatul obţine informaţii despre locaţie periodic în timpul triangulaţiei. Există o mică diferenţă de timp între momentul în care informaţiile despre locaţie sunt obţinute şi momentul în care acestea sunt înregistrate pe o imagine; prin urmare, este posibil ca locaţia reală de înregistrare să nu corespundă cu exactitate locaţiei de pe hartă, pe baza informaţiilor GPS.
Despre restricţionarea utilizării funcţiei GPS
Folosiţi funcţia GPS în conformitate cu
reglementările în vigoare ale ţărilor/regiunilor de utilizare.
Despre sistemul de coordonate geografice
Este utilizat sistemul de coordonate geografice
„WGS-84”.

Despre cartela de memorie

O cartelă de memorie formatată de un
computer (sistem de operare Windows/Mac) nu garantează compatibilitatea cu acest aparat.
Viteza de citire/scriere a datelor poate varia în
funcţie de combinaţia dintre cartela de memorie şi produsul compatibil cu cartela de memorie pe care le utilizaţi.
Datele se pot deteriora sau pierde în următoarele cazuri (nu se vor oferi despăgubiri pentru date):
Dacă scoateţi cartela de memorie sau opriţi aparatul în timp ce citeşte sau scrie fişiere de imagine pe cartela de memorie (în timp ce ledul de acces este aprins sau clipeşte)
Dacă utilizaţi cartela de memorie în apropierea magneţilor sau a câmpurilor magnetice
Se recomandă să efectuaţi o copie de siguranţă a datelor importante pe unitatea de hard disk a unui computer.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Nu atingeţi bornele cartelei şi nu permiteţi contactul acestora cu obiecte metalice.
Nu îndoiţi, nu scăpaţi pe jos şi nu apăsaţi prea tare pe cartela de memorie.
Nu demontaţi şi nu modificaţi cartela de memorie.
Feriţi cartela de memorie de umezeală.
Nu lăsaţi cartela de memorie la îndemâna copiilor. Există pericolul ca aceştia să înghită cartela.
Nu introduceţi altceva în afara unei cartele de mărimea potrivită în fanta pentru cartela de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Nu utilizaţi şi nu păstraţi cartela de memorie în următoarele locuri:
Locuri expuse la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-o maşină parcată vara în soare
Locuri în lumina directă a soarelui
Locuri cu o umiditate foarte mare sau expuse gazelor corozive
Pe cartela de memorie utilizabilă
Doar „Memory Stick PRO Duo” (jumătate din
dimensiunea „Memory Stick” standard) sau cartelele SD de dimensiune standard pot fi folosite cu acest aparat.
Cuprins Liste de meniuri Index
81
RO
Page 82
Despre adaptorul pentru cartela de memorie
Atunci când utilizaţi o cartelă de memorie cu
un dispozitiv compatibil cu cartela de memorie şi introduceţi cartela de memorie în adaptorul pentru cartele de memorie, asiguraţi-vă că aţi introdus cartela de memorie în direcţia corectă. Reţineţi că utilizarea necorespunzătoare poate cauza defecţiuni.
Despre compatibilitatea datelor de imagine
Fişierele cu date de imagine înregistrate
pe cartela de memorie de aparat sunt în conformitate cu standardul universal „Design rule for Camera File system” stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Dacă nu puteţi utiliza cartele de memorie care au fost utilizate împreună cu un alt dispozitiv,
ormataţi-le cu acest aparat (pag. 60). Reţineţi
f că formatarea presupune ştergerea tuturor informaţiilor de pe cartela de memorie.
Este posibil să nu puteţi reda imagini cu aparatul:
Atunci când redaţi date de imagine modificate pe computer
Atunci când redaţi date de imagine modificate cu alte dispozitive
Despre „Memory Stick”
Tipuri de „Memor y Stick” Înregistrare/Redare
„Memory Stick Duo” (cu MagicGate)
„Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
„Memory Stick PRO-HG Duo”
„Memory Stick XC-HG Duo”
Acest produs nu acceptă transferul paralel de
date pe 8 biţi. Acest produs efectuează transferul paralel de date pe 4 biţi echivalent cu cel al „Memory Stick PRO Duo”.
Acest produs nu poate înregistra sau reda
date ce utilizează tehnologia „MagicGate”. „MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea dreptului de autor ce înregistrează şi transferă datele în format criptat.

Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”

Acest produs funcţionează numai cu un acumulator „InfoLITHIUM” seria V NP­FV70/FV100. Acumulatorii „InfoLITHIUM” din seria V au semnul
Ce este un acumulator „InfoLITHIUM”?
Un acumulator „InfoLITHIUM” este un acumulator litiu-ion cu funcţia de comunicare a informaţiilor legate de condiţiile de operare între acest aparat şi un adaptor de c.a./ încărcător (se vând separat).
Acumulatorul „InfoLITHIUM” calculează consumul de energie în funcţie de condiţiile de operare ale aparatului şi afişează autonomia rămasă în minute.
Pentru a încărca acumulatorul
Asiguraţi-vă că încărcaţi acumulatorul înainte de a începe să utilizaţi aparatul.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o
em
peratură a mediului înconjurător între 10
t
C, până când ledul CHG (încărcare) se
şi 30 stinge. Dacă încărcaţi acumulatorul în afara intervalului de temperatură, este posibil ca acesta să nu se încarce eficient.
Pentru utilizarea eficientă a acumulatorului
Performanţele acumulatorului scad când acesta este utilizat la temperaturi de 10 puţin, iar autonomia acestuia devine mai scurtă. În acest caz, pentru a prelungi autonomia acumulatorului, procedaţi în felul următor.
Puneţi acumulatorul în buzunar pentru a-l încălzi şi montaţi-l în aparat doar înainte de a începe să filmaţi.
.
C sau mai
Cuprins Liste de meniuri Index
C
82
RO
Page 83
Utilizaţi un acumulator de capacitate mare
(NP-FV100).
Este recomandat să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă, pentru o perioadă de înregistrare de 2 sau 3 ori mai mare decât cea estimată, şi să faceţi probe de înregistrare înainte de a înregistra.
Acumulatorul nu trebuie să intre în contact cu apa. Acumulatorul nu este rezistent la apă.
Despre indicatorul de autonomie rămasă
Dacă alimentarea se întrerupe, deşi indicatorul de autonomie rămasă indică faptul că acumulatorul mai are energie, încărcaţi­l complet din nou. Autonomia rămasă a acumulatorului va fi indicată corect. Cu toate acestea, indicaţia acumulatorului poate să nu fie corectă dacă acesta este utilizat la temperaturi ridicate pentru o durată îndelungată, dacă este lăsat complet încărcat sau dacă este utilizat frecvent. Consideraţi indicaţia de autonomie rămasă ca fiind aproximativă.
Simbolul ce indică un acumulator descărcat clipeşte chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie, în funcţie de condiţiile de operare sau de temperatura mediului.
Despre păstrarea acumulatorului
Dacă nu utilizaţi acumulatorul pentru o perioadă lungă de timp, încărcaţi-l complet, apoi descărcaţi-l complet în aparat o dată pe an, pentru a menţine o bună funcţionare. Pentru a păstra acumulatorul, scoateţi-l din aparat şi puneţi-l într-un loc uscat şi răcoros.
Pentru a descărca acumulatorul complet folosind aparatul, selectaţi [Setare] [
Setări generale]
[Economisire energ.] [Dezactivat] şi lăsaţi aparatul în modul standby de înregistrare până
â
nd se consumă energia (pag. 65).
c
(MENU)
Despre durata de viaţă a acumulatorului
Capacitatea acumulatorului scade cu timpul şi
în urma utilizărilor repetate. Dacă autonomia dintre două încărcări scade semnificativ, este probabil cazul să înlocuiţi acumulatorul.
Durata de viaţă a fiecărui acumulator depinde de condiţiile de păstrare, de operare şi de mediu.

Despre manevrarea acestui produs

Despre utilizare şi întreţinere
Nu utilizaţi şi nu păstraţi aparatul şi accesoriile în următoarele locuri:
În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu
ă
saţi expuse la temperaturi peste 60
le l cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă surse de căldură sau într-o maşină parcată la soare. Se pot defecta sau deforma.
Lângă câmpuri magnetice puternice sau vibraţii mecanice. Aparatul se poate defecta.
Lângă unde radio sau radiaţii puternice. Aparatul poate să nu mai înregistreze corect.
În apropierea echipamentelor video şi receptoarelor AM. Pot apărea zgomote.
Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip sau praf în aparat, acesta se poate defecta. Uneori, acest defect nu se poate repara.
În apropierea ferestrelor sau afară, unde vizorul sau obiectivul poate fi expus luminii directe a soarelui. Acest lucru deteriorează ecran.
Pentru alimentarea cu curent continuu sau cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile recomandate în acest manual de utilizare.
Evitaţi contactul aparatului cu apa, de exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă udaţi aparatul, pot apărea defecţiuni. Uneori, acest defect nu se poate repara.
Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau un lichid, decuplaţi aparatul şi duceţi-l la un furnizor Sony pentru a-l verifica înainte de reutilizare.
C,
Cuprins Liste de meniuri Index
83
RO
Page 84
Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,
modificarea, şocurile fizice sau impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.
Opriţi aparatul atunci când nu îl utilizaţi.
Nu înfăşuraţi aparatul într-un prosop, pentru a-l utiliza acoperit. În caz contrar, aceasta s-ar putea încinge în interior.
Atunci când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de conector, nu de fir.
Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare pentru a nu-l deteriora.
Nu utilizaţi un acumulator deformat sau deteriorat.
Menţineţi curate contactele metalice.
Dacă s-a scurs electrolit din baterie:
Consultaţi un service local autorizat Sony.
Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în contact cu pielea.
Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu foarte multă apă şi consultaţi medicul.
Atunci când nu utilizaţi aparatul pentru o perioadă lungă de timp
Pentru a păstra aparatul într-o stare optimă
de funcţionare pentru un timp îndelungat, porniţi-l şi înregistraţi sau redaţi imagini cu el aproximativ o dată pe lună.
Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l depozita.
Condensarea umezelii
Dacă aduceţi aparatul dintr-un loc rece direct într-un loc cald, se poate produce condens în interiorul acestuia. Acest lucru poate cauza defecţiuni ale aparatului.
Dacă s-a produs condensul Nu porniţi aparatul timp de aproximativ 1 oră.
Observaţie referitoare la condens Condensul se poate produce atunci când aduceţi aparatul dintr-un loc foarte rece într-un loc cald (sau invers) sau când îl utilizaţi într-un loc umed, ca în următoarele cazuri:
Aduceţi aparatul de pe o pârtie de schi într-un loc încălzit cu un aparat de încălzire.
Aduceţi aparatul dintr-o maşină sau o cameră
cu aerul condiţionat pornit într-un loc fierbinte afară.
Utilizaţi aparatul după o furtună sau după duş.
Utilizaţi aparatul într-un loc fierbinte şi umed.
Cum puteţi preveni condensul Atunci când aduceţi aparatul dintr-un loc rece într-un loc cald, puneţi-l într-o pungă de plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi punga atunci când aerul din interiorul acesteia a ajuns la temperatura înconjurătoare (după aproximativ 1 oră).
Despre manevrarea carcasei
Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul aparatului cu o cârpă moale, umezită uşor cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale uscată.
Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară, evitaţi următoarele lucruri:
Utilizarea produselor chimice precum diluant, benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii pentru protecţie solară
Manevrarea aparatului dacă aveţi mâinile murdare cu substanţele menţionate mai sus
Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă de timp
Despre întreţinerea şi păstrarea obiectivului
Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale
în următoarele cazuri:
Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa
obiectivului În locuri foarte calde sau umede
 
Când obiectivul este expus unei atmosfere saline, cum ar fi la mare
Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de murdărie şi praf.
Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.
Cuprins Liste de meniuri Index
84
RO
Page 85
Despre manevrarea articolelor furnizate
Dacă depozitaţi aparatul în etuiul de transport după ce s-a udat, uscaţi corpul aparatului înainte de depozitare. În cazul în care etuiul de transport şi cureaua se udă, uscaţi-le bine după utilizare înainte de a le depozita.
Despre încărcarea bateriei reîncărcabile preinstalate
Aparatul are o baterie reîncărcabilă preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări, chiar şi atunci când aparatul este închis. Bateria reîncărcabilă preinstalată se încarcă de fiecare dată când conectaţi aparatul la sursa de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. sau când este montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă complet după 3 luni dacă nu utilizaţi deloc aparatul. Utilizaţi aparatul după ce aţi încărcat bateria reîncărcabilă preinstalată. Cu toate acestea, chiar dacă bateria reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată, funcţionarea aparatului nu va fi afectată atâta timp cât nu înregistraţi data.
Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă preinstalată
Conectaţi aparatul la o sursă de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţi-l închis timp de peste 24 de ore.
Despre mărcile comerciale
„AVCHD 3D/Progressive” şi sigla „AVCHD
3D/Progressive” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation şi Panasonic Corporation. „Memory Stick”, „
„ „
”, „Memory Stick Duo”,
”, „Memory Stick PRO Duo”,
”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ „Memory Stick XC-HG Duo”, „ „
”, „MagicGate”,
”, „MagicGate Memory Stick” şi „MagicGate Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Sony Corporation. „InfoLITHIUM” este o marcă comercială a
firmei Sony Corporation. „x.v.Color”/„x.v.Colour” este o marcă
comercială a firmei Sony Corporation. „BIONZ” este o marcă comercială a firmei Sony
Corporation. „BRAVIA” este o marcă comercială a firmei
Sony Corporation. Blu-ray Disc
şi Blu-ray sunt mărci
comerciale ale Blu-ray Disc Association.
Dolby şi simbolul double-D sunt mărci comerciale ale firmei Dolby Laboratories. Termenii HDMI şi HDMI High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări. Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX
sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale
înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din Statele Unite ale Americii sau din alte ţări. „
” şi „PlayStation” sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Sigla SDXC este o marcă comercială a firmei SD-3C, LLC.
RO
85
Cuprins Liste de meniuri Index
”,
Page 86
Facebook şi sigla „f ” sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Facebook, Inc. YouTube şi sigla YouTube sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Google Inc.
Toate celelalte nume de produse menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. Mai mult,
şi nu sunt menţionate de fiecare dată în
acest manual.
Note despre licenţă
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT ÎN BAZA LICENŢEI DE PORTOFOLIU DE PATENT AVC PENTRU UZUL PERSONAL AL UNUI CONSUMATOR SAU ALTE TIPURI DE UTILIZARE ÎN CARE NU PRIMEŞTE REMUNERAŢIE PENTRU (i) CODARE VIDEO CONFORM STANDARDULUI AVC („AVC VIDEO”) ŞI/SAU (ii) DECODARE AVC VIDEO CARE A FOST CODATĂ DE UN CONSUMATOR IMPLICAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI/SAU OBŢINUTĂ DE LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT PENTRU A FURNIZA VIDEO AVC. NU ESTE GARANTATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NU VA FI IMPLICATĂ ÎN NICIUN ALT TIP DE UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. CONSULTAŢI <HTTP://WWW.MPEGLA. COM>
Despre aplicaţiile software GNU GPL/LGPL
Aplicaţiile software care sunt eligibile pentru următorul tip de GNU General Public License (numit „GPL”) sau de GNU Lesser General Public License (numit „LGPL”) sunt incluse în aparat. Acest lucru înseamnă că aveţi dreptul de a accesa, modifica şi redistribui codul sursă al acestor aplicaţii software în anumite condiţii stipulate de licenţa GPL/LGPL furnizată. Codul sursă este oferit pe Internet. Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a-l descărca. Atunci când descărcaţi codul sursă, selectaţi DEV-50 ca fiind modelul acestui produs. http://www.sony.net/Products/Linux/ Am prefera să nu ne contactaţi referitor la conţinutul codului de sursă. Pentru informaţii despre conţinutul licenţelor (în limba engleză), vă rugăm să citiţi fişierul din folderul [LICENSE] al CD-ROM.
Cuprins Liste de meniuri Index
Oferim software-ul pentru acest produs în baza unor acorduri de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor respective. La cererea proprietarilor drepturilor de autor asupra aplicaţiilor software, avem obligaţia de a vă informa cu privire la conţinut. Pentru informaţii despre conţinutul licenţelor (în limba engleză), vă rugăm să citiţi fişierul din folderul [LICENSE] al CD-ROM.
RO
86
Page 87

Consultare rapidă

Indicatori de ecran

Centru
Stânga Dreapta
Jos
Stânga
Indicator Semnificaţie
Buton MENU (46) Înregistrare temporizată
(54) Stare de triangulaţie
GPS (29)
Detecţie feţe (55) Focalizare manuală (51)
Selectare scenă (53)
Echilibru de alb (50) SteadyShot oprit (55) Schimbare balans alb
(52) Macro prim plan (54) Destinaţie (65)
Auto inteligent (28)
Centru
Indicator Semnificaţie
[STBY]/[REC] Stare de înregistrare (21)
Reglare succesiune de imagini
Avertisment (72)
Mod de redare (23)
Dreapta
Indicator Semnificaţie
60i
60min.
20,4 M
0:00:00
00min.
9999
100/112
Jos
Indicator Semnificaţie
RO
87
Viteza cadrelor (60p (50p)/60i (50i)) şi mod de înregistrare (PS/FX/ FH/HQ/LP) (28)
Autonomie rămasă acumulator (durata estimată de înregistrare şi redare)
Dimensiune fotografie (59)
Suport de înregistrare/ redare/editare (17)
Este conectat un dispozitiv de stocare externă (42)
Cronometru (oră:minut: secundă)
Durată estimată de înregistrare rămasă
Număr aproximativ de fotografii ce pot fi înregistrate şi dimensiunea fotografiilor
Director de redare Filmul sau fotografia
curentă/Numărul total al filmelor sau al fotografiilor înregistrate
Înregistrare sau redare în 2D
Înregistrare sau redare în 3D
Buton Vizualizare imagini (23)
Buton MODE (Mod fotografiere) (22)
Nivel refer. microfon scăzut (56)
Voce mai apropiată oprit (56)
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 88

Componente şi butoane

Indicator Semnificaţie
Red. auto zgom. vânt oprit (56)
Low Lux (53) Hiper amploare (53) Expunere (51)
EV Expunere adiacente (52)
Viteză obturator (52) IRIS (52)
101-0005
Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte
relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în realitate.
În funcţie de model, este posibil ca anumiţi indicatori să nu apară.
Auto inteligent (28) Buton pentru
succesiunea de imagini Nume fişier de date (23) Imagine protejată (33) Reglare adânc. 3D (30) Automat (31) Expunerea este setată
manual. (31)
Numerele din ( ) reprezintă paginile de referinţă.
Buton MODE (21)
Buton POWER (14)
Conector pentru accesorii
Microfon încorporat
Obiectiv
Buton rotativ IPD ADJ (15)
Buton (Vizualizare imagini) (23)
Buton FINDER 2D/3D (afişaj) (20)
Buton START/STOP (21)
Multi-selector (15)
Mufă HDMI OUT (25)
Mufă (microfon) (PLUG IN POWER)
Mufă (căşti)
Cuprins Liste de meniuri Index
88
RO
Page 89
Led CHG (încărcare) (13)
Led de înregistrare al camerei video (64)
Ledul de înregistrare al camerei video devine roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte atunci când capacitatea rămasă a cartelei de memorie sau energia acumulatorului este scăzută.
Led (Film) (21)
Led (Foto) (22)
Senzor optic
Vizor
Buton START/STOP (21)
Buton PHOTO (23)
Cursor de zoom (19)
Terminal Multi/Micro USB (25)
Acceptă dispozitive compatibile Micro USB.
Mufă DC IN (12)
Punct de montare a trepiedului
Ataşaţi un trepied (se vinde separat) în punctul de montare a trepiedului utilizând un şurub de trepied (se vinde separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai mică de 5,5 mm).
În funcţie de specificaţiile de pe trepied, este posibil ca acest produs să nu fie montat în direcţia corespunzătoare.
Capac acumulator/cartelă de memorie
(12)
Buton capac acumulator/cartelă de
memorie (12)
Difuzor
Led de acces al cartelei de memorie (18)
Cât timp acest led este aprins sau clipeşte, aparatul citeşte sau scrie date.
Fantă pentru cartela de memorie (18)
Acumulator (12)
Pârghie de decuplare acumulator (13)
Scurgeri (6)
Buton rotativ MANUAL (30)
Buton MANUAL (30)
Butoane de ajustare dioptru (14)
Agăţătoare binoclu (11)
Cuprins Liste de meniuri Index
89
RO
Page 90

Index

Simboluri
1080i ............................................. 62
1080p ............................................62
480i ...............................................62
480p .............................................. 62
576i ...............................................62
576p .............................................. 62
720p .............................................. 62
A
Acumulator .................................12
Acumulator „InfoLITHIUM” ...82 Afişaj de auto-diagnosticare/
Indicatori de avertizare ..............72
Alăturare ......................................62
Aparat foto/Microfon .................50
Artificii .........................................53
Auto inteligent ............................28
B
Balans de alb ................................50
Binoclu .........................................19
Bip ................................................. 64
Buton rotativ MANUAL ............30
Butonul meu ................................57
C
Cablu AV .....................................26
Cablu Micro USB ........................37
Calitate imagine/Dimensiune ...58
Caroiaj ..........................................57
Cartelă de memorie ....................17
Cod de date ........17, 24, 30, 44, 60
Complet încărcat ........................12
Computer.....................................37
Condensarea umezelii ................ 84
Conectare USB ............................63
Conexiune ...................................25
CONTROL PENTRU HDMI....62
Coordonate ..................................60
Copiază ........................................42
Copie directă ............................... 43
Crearea unui disc ........................44
D
Dată şi oră ....................................17
Date cameră.................................60
Depanare......................................67
Detecţie feţe .................................55
Dimensiune imagine ..................59
Divizare ........................................33
Durată de înregistrare şi
redare ...........................................76
Durată de înregistrare filme/ număr de fotografii ce poate fi
înregistrat .....................................76
E
Economisire energie ...................65
Editare/Copiere ...........................59
Elemente furnizate .....................10
Expunere ......................................51
Expunere adiacente .................... 52
Exterior ........................................50
F
FH .................................................28
Filme .......................................21, 24
Focalizare .....................................51
Format .......................................... 60
Format AVCHD ..........................80
Fotografii .....................................22
Funcţie Redare ............................ 23
FX .................................................28
G
Grupare cadre .............................62
H
Hiper amploare ...........................53
HQ ................................................28
I
Iluminare spate automată ..........55
Index evenimente .......................23
Indicator lumină înregistrare ....64
Indicatori de ecran .....................87
Informaţii acumulator ...............64
Informaţii GPS ............................63
RO
90
Informaţii mediu ........................60
Iniţializare .................................... 65
Install ............................................37
Interior .........................................50
IRIS ...............................................52
Î
În străinătate ...............................78
Încărcarea acumulatorului ........12
Încărcarea acumulatorului în
străinătate ..............................14, 78
Înregistrare .................................. 21
Întreţinere ....................................80
L
Language Setting ..................17, 64
Low Lux .......................................53
LP ..................................................28
Luminozitate VF .........................63
M
Mac ...............................................36
Macro prim plan .........................54
Măsuri de precauţie ....................80
„Memory Stick” ....................17, 81
„Memory Stick PRO Duo” ........17
„Memory Stick PRO-HG
Duo” .............................................17
„Memory Stick XC-HG Duo” ...17
Meniuri ........................................47
Mesaje de avertizare ...................74
Miniatură ...............................32, 33
Mod fotografiere .........................50
Mod Rec .......................................28
MPEG-4 AVC/H.264 .................80
Multi-selector ..............................15
N
Nivel referinţă microfon ............56
Număr fişier ................................60
O
O apăsare .....................................51
Ora de vară ..................................65
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 91
P
Peisaj .............................................54
Plajă ..............................................54
PlayMemories Home..... 10, 36, 37
PlayMemories Home Help
Guide ......................................10, 39
Pornire .........................................14
Pornirea camerei video ..............14
Pornirea PlayMemories
Home ............................................ 39
Portret ..........................................54
Protejează ....................................33
PS ..................................................28
R
Răsărit şi apus .............................53
Recorder de discuri ....................44
Redare ..........................................23
Redare automată zgomot
vânt ...............................................56
Redarea unui disc AVCHD .......40
Reflector .......................................54
Reglare adâncime 3D ...........25, 30
Reglare automată obiectiv 3D ...53
Reglare automată oră .................66
Reglare automată zonă ...............66
Reglare vizor ................................ 63
Reparare imagine DB F ..............71
Rezoluţie HDMI .........................62
S
Salvarea imaginilor pe suporturi
externe..........................................41
Scenă nocturnă ...........................53
Schimbare balans alb..................52
Selectare 60i/50i ..........................64
Selectare mod 2D/3D .................58
Selectare scenă ............................53
Setare ............................................60
Setare afişaj ..................................57
Setare buton rotativ ....................30
Setare dată şi oră .........................15
Setare dată şi oră .........................65
Setare GPS ...................................64
Setare HDMI 3D .........................62
Setare USB LUN .........................63
Setare zonă...................................65
Setarea datei şi a orei ..................15
SteadyShot (Film) .......................55
SteadyShot (Foto) .......................55
Suporturi externe ........................ 41
Sursă de c.a. .................................12
Ş
Şterge ............................................32
T
Televizor.......................................25
Temporizator ...............................54
Tip TV ..........................................61
Trepied .........................................89
Triangulaţie .................................29
V
Viteză cadre .................................58
Viteză obturator ..........................52
Voce mai apropiată .....................56
Volum .....................................24, 61
W
Windows ......................................37
X
x.v.Color .......................................58
Z
Zăpadă .........................................54
Zoom digital ................................55
RO
91
Cuprins Liste de meniuri Index
Page 92
Informaţii suplimentare despre acest produs, precum şi răspunsuri la întrebările frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de Web de Asistenţă pentru clienţi.
http://www.sony.net/
Loading...