Данное изделие не имеет защиты от
попадания пыли, капель или воды.
См. раздел “Об обращении с этим изделием”
т
р. 99).
(с
Элементы меню, видоискатель и
объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи
или воспроизведения.
Видоискатель изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает
эффективное использование более 99,99%
точек. Тем не менее, на видоискателе могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и никак не
влияет на качество записи.
Воздействие прямого солнечного света
на видоискатель или объектив в течение
длительного времени может привести к их
неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неполадкам в работе
изделия. Выполняйте съемку солнца только
в условиях низкой освещенности, например
на закате.
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на
различных языках. При необходимости
перед использованием данного изделия
м
ените язык экрана (стр. 19).
из
О записи
Для обеспечения устойчивой работы карты
памяти рекомендуется отформатировать
карту памяти в данном изделии перед
ер
вым использованием (стр. 71).
п
Форматирование карты памяти приведет
к удалению всех данных, сохраненных
на ней, и эти данные будет невозможно
восстановить. Сохраните ваши важные
данные на компьютере и т. п.
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записей не
выплачивается, даже если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности данного изделия, карты
памяти и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Для
просмотра ваших записей на телевизоре
перед записью установите параметр [выбор
60i/50i ] на настройку, необходимую для
а
шей страны/региона (стр. 17).
в
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
RU
2
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Принимая во внимание способ считывания
сигналов изображения устройством
изображения (датчик CMOS), могут
возникать следующие феномены.
Объекты, быстро перемещающиеся по
кадру, могут выглядеть искривленными,
что зависит от условий записи. (Этот
феномен может быть заметен на дисплеях,
имеющих высокое разрешение движения.)
Горизонтальные линии появляются
на экране во время записи при
флуоресцентном освещении. Этот эффект
может быть уменьшен при помощи
тройки выдержки (стр. 63).
ас
н
Изображения на экране выглядят
горизонтально разделенными при
освещении объекта вспышкой.
Этот эффект может быть уменьшен
использованием большей выдержки.
Используйте изделие в соответствии с
местными нормативными требованиями.
См. стр. 20 для информации о картах
памяти, которые можно использовать с этим
изделием.
Примечания о воспроизведении
Вы возможно не сможете нормально
воспроизвести на других устройствах
изображения, записанные данным
изделием. Вы также возможно не сможете
воспроизвести на вашем изделии
изображения, записанные на других
устройствах.
DVD носители записи, записанные
с качеством изображения высокой
четкости
Носители DVD, записанные с качеством
изображения высокой четкости могут
воспроизводиться на устройствах,
совместимых со стандартом AVCHD. Вы не
можете воспроизводить диски, записанные
с качеством изображения высокой четкости
на плейерах/рекордерах DVD, так как они
несовместимы с форматом AVCHD. Если
вы вставите диск, записанный в формате
AVCHD (качество изображения высокой
четкости) в плейер/рекордер DVD, вы
возможно не сможете извлечь диск из
устройства.
Сохраните данные всех записанных
изображений
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Для сохранения изображений на вашем
компьютере см. стр. 41, а для сохранения
изображений на внешних устройствах
см. стр. 47.
Тип дисков или носителей, на которые
можно сохранить изображение, зависит
от параметра [
Режим ЗАПИСИ],
выбранного при записи изображений.
Фильмы, записанные с [60p Качество
([50p Качество
]) или [Наивысш. кач.
], могут быть сохранены на внешние
устройства с носителями записи или на
lu-ray (стр. 49).
диски B
Примечания относительно
аккумуляторной батареи/адаптера
переменного тока
Извлекайте батарейный блок или
отключайте адаптер переменного тока после
выключения данного изделия.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от
бинокля, одновременно удерживая бинокль
и штекер постоянного тока.
Примечание относительно
температуры бинокля/батарейного
блока
Когда температура бинокля или
аккумуляторной батареи чрезмерно
повышается или понижается, возможно,
не удастся выполнить запись или
воспроизведение на бинокле, поскольку в
таких условиях активизируются функции
защиты изделия. В этом случае на экране
т
р. 86) появляется индикатор.
(с
RU
3
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
]
Если бинокль подключен
к компьютеру или другому
дополнительному оборудованию
Не пытайтесь форматировать карту памяти
бинокля с помощью компьютера. Это может
привести к нарушению нормальной работы
бинокля.
При подключении бинокля к другому
устройству с помощью соединительных
кабелей убедитесь в правильном
подключении соединительного разъема.
Установка штекера в разъем с большим
усилием повредит разъем и может привести
к неполадкам в работе данного изделия.
Если не удается выполнить запись/
воспроизведение изображений,
выполните команду [Формат].
Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление
изображений, на карте памяти происходит
фрагментация данных. Это исключает
возможность сохранения или записи
изображений. В таком случае сначала
сохраните ваши изображения на какомлибо типе внешнего носителя и затем
выполните [Формат], выбрав
[Установка] [
носителя)] [Формат]
(Настройки
(MENU)
.
Примечания по дополнительным
принадлежностям
Мы рекомендуем использовать
оригинальные принадлежности Sony.
В некоторых странах/регионах
оригинальные принадлежности компании
Sony могут быть недоступны.
О данном руководстве,
иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве
иллюстраций, сняты с использованием
цифровой фотокамеры, поэтому они
могут отличаться от изображений и
индикаторов экрана, которые могут в
реальности появляться на данном изделии.
Иллюстрации вашего бинокля и индикация
на экране также преувеличены или
упрощены для большей наглядности.
В данном руководстве диск DVD,
записанный с качеством изображения
высокой четкости, называется как
записываемый диск AVCHD.
Конструкция и технические характеристики
данного изделия и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
Просмотр видеоизображений в
формате 3D
Некоторые люди могут испытывать чувство
дискомфорта (такое как напряжение зрения,
усталость или тошноту) во время просмотра
видеоизображений в формате 3D.
Компания Sony рекомендует всем
пользователям делать регулярные перерывы
при просмотре изображений в формате
3D. Длительность и частота необходимых
перерывов зависит от индивидуальных
особенностей человека. Вы должны
определить наиболее приемлемый вариант.
Если вы испытываете какое-либо чувство
дискомфорта, вам следует прервать
просмотр видеоизображений в формате 3D
до исчезновения чувства дискомфорта; при
необходимости, обратитесь к врачу.
Вам также следует ознакомиться с
руководством любого другого устройства
или носителя, используемого для данного
бинокля.
Зрение ваших детей (особенно детей в
возрасте до шести лет) все еще находится
в стадии развития. Обратитесь к
вашему врачу (например, педиатру или
офтальмологу) прежде чем разрешить детям
просмотр видеоизображений в формате 3D.
Взрослые должны следить за детьми
для соблюдения приведенных выше
рекомендаций.
RU
4
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Примечания по использованию
При использовании данного изделия не
забывайте об окружающей обстановке. В
частности, не используйте бинокль во время
ходьбы. Это может привести к несчастным
случаям или травме.
Не делайте следующего. В противном случае,
карта памяти может быть повреждена,
записанные изображения могут не
воспроизводиться или будут у трачены или
могут возникнуть другие неисправности.
выталкивание карты памяти, когда
дика
тор доступа (стр. 20) светится или
ин
мигает
снятие батарейного блока или
отключение адаптера переменного тока
или механические удары или вибрации
данного изделия, когда индикаторы
(Фильм)/ (Фото) (стр. 24) или
индикатор доступа (стр. 20) светятся или
мигают.
При использовании ремня для переноски
на шее не переносите бинокль на спине. Это
может привести к травме. Не допускайте
ударов бинокля другими предметами.
О руководствах для данного
изделия
Для данного изделия были
подготовлены два руководства
- “Руководство по эксплуатации”
и “Цифровой бинокль с функцией
записи видео Руководство (PDF)”.
В “Руководство по эксплуатации”
приводятся основные операции, а в
“Цифровой бинокль с функцией записи
видео Руководство (PDF)” приводится
подробное описание функций.
Руководство по эксплуатации
В данном руководстве описываются
основные действия с данным изделием,
такие как запись и воспроизведение.
Цифровой бинокль с функцией
записи видео Руководство (PDF)
В данном руководстве приводится
пояснение различных операций, таких
как использование меню настроек и
сохранение изображений на других
устройствах.
Как читать Цифровой бинокль с
функцией записи видео Руководство
(PDF)
Установите “Цифровой бинокль с
функцией записи видео Руководство”
на ваш компьютер с прилагаемого
CD-ROM.
Для компьютера с Windows
При появлении экрана установки
щелкните [Руководство] требуемый
язык и название модели [Установка],
затем следуйте инструкциям на экране
для установки Руководство. На экране
компьютера будет создан значок ярлыка.
Для компьютера Mac
Откройте папку [Handbook] – [RU] на
CD-ROM, затем скопируйте [Handbook.pdf]
на ваш компьютер.
Вам потребуется программа Adobe Reader
для чтения “Цифровой бинокль с функцией
записи видео Руководство”. Если она не
установлена на компьютере, загрузите ее с
web-сайта Adobe Systems на странице:
http://www.adobe.com/
При первом открытии коробки убедитесь в наличии всех элементов, перечисленных
ниже. Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей.
ЭлементыDEV-3DEV-5DEV-5K
Цифровой бинокль с функцией записи
видео (1)
Сумка для переноски (1)
Ремень для переноски на шее (1)
Крышка объектива (1)
Крышка видоискателя (1)
Большой наглазник (2)
Адаптер переменного тока/Зарядное
устройство (AC-VQV10) (1)
Шнур подключения (DK-225) (1)
Адаптер переменного тока (AC-L200) (1)
Шнур питания (1)
Аккумуляторная батарея (1)
A/V соединительный кабель (1)
NP-FV70NP-FV70NP-FV100
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Компонентный A/V кабель (1)
USB-кабель (1)
RU
9
ЭлементыDEV-3DEV-5DEV-5K
Кабель USB-адаптера (1)
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
CD-ROM Video Camera Application
Software (1)
“PMB” (программное обеспечение, включая
“Справка PMB”)
Цифровой бинокль с функцией записи видео
Руководство (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (1)
Установка прилагаемых
принадлежностей
Вы можете пользоваться биноклем с
установленной крышкой объектива.
Крепление ремня для переноски на
шее
Чтобы не уронить бинокль прикрепите
к нему ремень для переноски на шее,
выполнив указанные ниже действия.
Вставьте один конец ремня в проушину
для ремня на бинокле. Затем застегните
ремень, вставив конец ремня в
фиксирующий зажим.
Установка большого наглазника
(DEV-5/5K)
Если в условиях яркого освещения
вы четко не видите изображения в
видоискателе, используйте большой
наглазник.
Совместите большой наглазник с пазом
для наглазника видоискателя.
Установка крышки объектива
(DEV-5/5K)
Если вы не собираетесь пользоваться
биноклем, храните его с установленной
крышкой объектива.
10
RU
Установка крышки видоискателя
(DEV-5/5K)
Если вы не собираетесь пользоваться
биноклем, храните его с установленной
крышкой видоискателя.
Действие 2: Зарядка
аккумуляторной
батареи
Вы можете зарядить аккумуляторную
батарею “InfoLITHIUM” (серия V).
Примечания
Вы не можете использовать с биноклем
любую аккумуляторную батарею
“InfoLITHIUM”, отличную от серии
NP-FV70/FV100.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Если крышка не используется, ее можно
закрепить на ремне, как показано на
иллюстрации.
Зарядка аккумуляторной
батареи, установленной в
бинокле
Установите переключатель
POWER на OFF (
CHG), нажав на
зеленую кнопку.
Установите фиксатор
крышки отделения батареи в
положение OPEN и откройте
крышку отделения батареи.
11
RU
Совместите батарею с пазом в
отделении для батареи () и
сдвиньте батарею до щелчка
().
Совместите батарею с пазом.
Закройте крышку отделения
батареи и установите фиксатор
крышки в положение LOCK.
DEV-3/5:
Подключите адаптер
переменного тока и шнур
питания к биноклю и к сетевой
розетке.
Индикатор CHG (зарядка)
Разъем DC IN
Штекер постоянного тока
К сетевой розетке
Шнур питания
Адаптер переменного тока
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
12
RU
DEV-5K:
Подключите шнур питания и
шнур подключения (DK-225)
к сетевому адаптеру
переменного тока/зарядному
устройству.
Установите переключатель режима на
адаптере переменного тока/зарядном
устройстве в положение VCR/CAMERA.
Индикатор CHG (зарядка)
Разъем DC IN
Штекер
К сетевой розетке
постоянного тока
По окончании зарядки
батареи отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC
IN бинокля.
Зарядка аккумуляторной батареи
с использованием адаптера
переменного тока/зарядного
устройства (DEV-5K)
Адаптер переменного тока/зарядное
устройство может зарядить
аккумуляторную батарею быстрее, чем
ее зарядка в данном изделии.
Шнур питания
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Шнур питания
Переключатель
режима
Разъем DC
OUT
Шнур подключения (DK-225)
Индикатор CHG (зарядка)
загорится, и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка) погаснет,
когда аккумуляторная батарея будет
полностью заряжена.
Индикатор CHARGE
Переключатель режима
Установите переключатель
режима на адаптере
переменного тока/зарядном
устройстве в положение
CHARGE.
RU
13
К сетевой розетке
Подключите шнур питания к
адаптеру переменного тока/
зарядному устройству.
Подключите шнур питания к
сетевой розетке.
Установите аккумуляторную
батарею в адаптер
переменного тока/зарядное
устройство, сдвинув ее в
направлении, показанном
стрелкой.
Индикатор CHARGE загорится, и
начнется зарядка.
По окончании зарядки показывается
метка батареи (
).
Если вы продолжите зарядку
батареи после завершения
нормальной зарядки до
появления значка батареи “FULL”,
аккумуляторная батарея может
использоваться немного дольше,
чем при нормально заряженном
состоянии.
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженной
аккумуляторной батареи (мин.).
Зарядка при помощи бинокля
Аккумуляторная
батарея
NP-FV70195
NP-FV100390
Время зарядки
Зарядка с адаптером переменного тока/
зарядным устройством (поставляется
с DEV-5K)
Аккумуляторная
батарея
NP-FV7070130
NP-FV100125185
Время зарядки, указанное в таблице выше,
было измерено при зарядке бинокля при
температуре 25
батарею в диапазоне температур от 10
C.
до 30
Советы
Дополнительные сведения о времени записи
и воспроизведения см. на стр. 90.
Если бинокль включен, вы можете
посмотреть приблизительный
оставшийся заряд аккумуляторной
батареи (предполагаемое время записи
и воспроизведения) на индикаторе
оставшегося заряда батареи,
расположенного в верхнем правом углу
экрана.
Время
зарядки
(NORMAL)
C. Рекомендуется заряжать
Время
зарядки
(FULL)
C
Использование сетевой розетки в
качестве источника питания
Выполните подключения также, как
описано в разделе “Действие 2: Зарядка
аккумуляторной батареи” (с
Акк
умуляторная батарея не разряжается
тр. 11).
даже в случае ее подключения к
биноклю.
Извлечение аккумуляторной батареи
Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
ойте крышку отделения батареи
Откр
(с
тр. 11).
Сдвинь
те рычаг освобождения
б
атареи и извлеките батарею.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
14
RU
Рычаг освобождения батареи
Зарядка аккумуляторной батареи за
границей
Вы можете заряжать аккумуляторную
батарею в любой стране/регионе
благодаря прилагаемому адаптеру
переменного тока (прилагаемому с
DEV-3/5) или адаптеру переменного
тока (прилагаемому к DEV-5K), который
о
жно использовать в диапазоне от 100 V
м
до 240 V переменного тока с частотой
50 Hz/60 Hz.
Примечания
Не используйте электронный
трансформатор напряжения.
Примечания по аккумуляторной
батарее
При извлечении аккумуляторной батареи
или отключении адаптера переменного
тока выключите бинокль и убедитесь, что
индикаторы
и индикатор доступа (стр. 20) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время
зарядки в следующих ситуациях:
Аккумуляторная батарея установлена
неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной
батареи.
Извлеките аккумуляторную батарею из
бинокля и поместите ее в теплое место.
(Фильм)/ (Фото) (стр. 24)
Высокая температура аккумуляторной
батареи.
Извлеките аккумуляторную батарею из
бинокля и поместите ее в прохладное
место.
Примечания относительно адаптера
переменного тока
При использовании адаптера переменного
тока включайте его в ближайшую сетевую
розетку. В случае возникновения каких-либо
неполадок в работе бинокля немедленно
отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного
тока не размещайте его в узких
пространствах, например, между стеной и
мебелью.
Не допускайте короткого замыкания
штекера постоянного тока адаптера
переменного тока или контактов батареи
металлическими предметами. Это может
привести к неполадкам.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
15
RU
Действие 3:
Включение питания и
настройка бинокля
Примечания
Не включайте питание при подключенном
кабеле USB.
Не подключайте кабель USB до завершения
следующей процедуры.
1
Установите переключатель
POWER на ON, нажав на
зеленую кнопку.
Бинокль включится.
2
Отрегулируйте диоптрийность
так, чтобы вы могли видеть
четкое изображение каждым
глазом, поворачивая диск
настройки диоптрий.
Если бинокль используется
несколькими людьми, регулируйте
настройку диоптрий при каждой смене
пользователя.
Выполните настройку диоптрий
отдельно для каждого глаза.
3
Выдвиньте диск IPD ADJ.
4
Настройте расстояние между
левым и правым видоискателем
для соответствия расстоянию
между вашими глазами,
используя диск IPD ADJ.
Отрегулируйте расстояние таким
образом, чтобы левое и правое
изображения накладывались друг на
друга.
Убедитесь, что изображение в
видоискателе не двоится.
Если бинокль используется
несколькими людьми, регулируйте
расстояние между глазами при каждой
смене пользователя.
5
Нажмите на диск IPD ADJ
для его возврата в исходное
положение.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
16
RU
6
Установите язык, регион, летнее
время, формат даты и времени,
а также дату и время при
помощи кнопки ////Enter,
затем подтвердите каждую
настройку.
Кнопка Enter
8
Подтвердите прочтение
предупреждения о
продолжительном
использовании и
предупреждение относительно
настройки видоискателя, затем
выберите [Дал.].
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
После завершения каждой
настройки выберите [Дал.] и
нажмите Enter.
Для повторной установки даты и
времени выберите
[Установка] [
часов)] [Устан.даты и вр.]
[Дата и время]. Если [Дата и время]
не отображается на экране, нажмите
/, пока элемент не появится.
7
Выберите [60i (NTSC)] или
[50i (PAL)] в соответствии
с системой цветности
телевидения, используемой в
вашей стране/регионе, затем
нажмите Enter.
После выбора параметра 60i/50i,
бинокль перезагрузится для
обновления системы.
См. стр. 93 для дополнительной
информации о системе цветности
телевидения в вашей стране/регионе.
( Установка
(MENU)
9
Отрегулируйте относительное
вертикальное положение
правого и левого видоискателя.
Убедитесь, что горизонтальная
линия накладывается на
вертикальные линии.
Изображение в
левом видоискателе
Изображение, видимое двумя глазами
Если горизонтальная линия
и вертикальные линии не
накладываются друг на друга
отрегулируйте положение
изображения в правом видоискателе,
выбирая
линии не будут накладываться,
затем выберите
RU
/ до тех пор, пока
17
Изображение в
правом видоискателе
.
Если вы видите изображение, подобное
представленному ниже, бинокль
работает правильно.
Если вы видите изображение, подобное
представленному ниже, прекратите
использование данного бинокля.
Горизонтальная линия и вертикальные линии
не накладываются друг на друга.
11
Настройте объектив 3D.
Наведите бинокль на объект для его
отображения на экране.
Убедитесь, что показание объекта на
шкале превышает метку
Шкала
.
12
Выберите .
Не наводите бинокль на другой объект
до завершения настройки.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Горизонтальная линия сильно наклонена.
Если вы не можете правильно
видеть изображения, возможно,
бинокль поврежден. Обратитесь к
вашему дилеру Sony или в местный
уполномоченный сервисный центр
Sony.
10
Выберите [Выполн.].
Если вы выберете [Вып. поз.],
появится экран режима записи. При
следующем включении бинокля будет
появляться экран [Авторегул. 3D
линз].
Примечания
В случае невозможности выполнения
биноклем [Авторегул. 3D линз] выберите
[Вып. снова].
Типы объектов, которые следует
использовать для отображения
на экране настройки функции
[Авторегул. 3D линз]
Показываемая шкала может
варьироваться в зависимости от
объекта, показываемого на экране.
Объекты, которые показывают более
высокое значение шкалы:
Яркие объекты, такие как объекты на
улице днем
Объекты различного цвета и формы
RU
18
Объекты, которые показывают более
низкое значение шкалы и приводят к
невозможности настройки:
Темные объекты, такие как объекты ночью
Объекты, находящиеся на расстоянии в
пределах 2 м от бинокля
Плоские бесцветные объекты
Объекты, имеющие повторяющийся
одинаковый рисунок, такой как ряды окон
зданий
Движущиеся объекты
Примечания
При перемещении вашего поля зрения вы
можете увидеть мерцание основных цветов,
красного, синего или зеленого цвета. Это не
является неисправностью. Мерцание цветов
не будет записываться на карту памяти.
Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако они автоматически
записываются на карту памяти и могут
отображаться в процессе воспроизведения.
Для отображения даты и времени выберите
(MENU) [Установка]
(Настр. воспроизвед.)]
[
[Код данных] [Дата/Время]
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором
отображаются сообщения на экране.
Выберите
(Общие настройки)]
[
(MENU) [Установка]
[Language Setting] требуемый язык
.
.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Отключение питания
Установите переключатель POWER на
OFF (CHG).
Индикатор
(Фильм) мигает в течение
нескольких секунд и затем бинокль
выключается.
RU
19
Действие 4: Установка
карты памяти
Типы карт памяти, которые можно
использовать с биноклем
“Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
“Memory Stick
PRO-HG Duo”
Описываемые
в данном
руководстве,
“Memory Stick
PRO Duo”
* Требуется карта памяти SD со скоростью
класса 4 или выше.
Работа со всеми картами памяти не
гарантируется.
С этим биноклем могут использоваться
карты “Memory Stick PRO Duo”, “Memory
Stick” половинного размера или SD
стандартного размера.
Не прикрепляйте этикетки и т. п. на нарту
памяти или адаптер карты памяти. Это
может привести к неполадкам.
Карты памяти “Memory Stick PRO Duo”
объемом до 32 ГБ и карты памяти SD
объемом до 64 ГБ были проверены на
работоспособность с данным изделием.
SD карта памяти*
SDHC карта
памяти
*
SDXC карта
памяти
*
Описываемые
в данном
руководстве,
карта SD
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с
этим изделием.
Фильмы, записанные на картах памяти
SDXC, не могут импортироваться или
воспроизводиться на компьютерах
или аудиовизуальных устройствах, не
поддерживающих файловую систему
exFAT*, путем подключения бинокля к
этим устройствам при помощи кабеля
USB. Заранее убедитесь, что подключаемое
оборудование поддерживает систему
exFAT. Если вы подключите оборудование,
не поддерживающее систему exFAT, и на
дисплее появляется экран форматирования,
не выполняйте форматирования. Все
записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT - это система,
используемая для карт памяти SDXC.
1
Откройте крышку и вставьте
карту памяти с краем с
выступом в направлении,
показанном на иллюстрации,
до щелчка.
Закройте крышку после установки
карты памяти.
Индикатор доступа
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Заметьте направление
При установке новой карты памяти
появляется экран [Подготовка
файла базы данных изображений.
Пожалуйста, подождите.].
Дождитесь исчезновения экрана.
RU
20
срезанного уголка.
2
Закройте крышку.
Примечания
При отображении [Не удалось создать
новый файл базы изображений. Возможно,
недостаточно свободного места.] выполните
ор
матирование карты памяти (стр. 71).
ф
Убедитесь в правильном направлении
установки карты памяти. Если
принудительно вставить карту памяти в
неправильном направлении, это может
привести к повреждению карты памяти,
слота для карт памяти или данных
изображений.
Не открывайте крышку во время записи.
При установке или извлечении карты
памяти соблюдайте осторожность во
избежание выталкивания и падения карты
памяти.
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно
нажмите на карту памяти.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
21
RU
Бинокль/Запись/Воспроизведение
Использование
данного изделия в
качестве бинокля
1
Установите переключатель
POWER на ON, нажав на
зеленую кнопку.
Бинокль включится.
В зависимости от состояния изделия
при включении могут появляться
различные экраны настроек.
Используйте бинокль после
выполнения всех необходимых
настроек.
2
Убедитесь, что настройка
диоптрий, расстояние между
глазами и относительное
вертикальное положение
правого и левого видоискателя
подходят вам (стр. 16).
3
Держите бинокль двумя руками
и наводите его на объект.
Вы можете увеличить изображения
с помощью рычага привода
трансфокатора.
Бинокль настраивает фокусировку
автоматически при помощи функции
автофокусировки (настройка по
умолчанию).
Советы
SteadyShot] установлен на [Активные]
[
при настройке по умолчанию.
О масштабировании
Доступны следующие параметры
увеличения.
Увеличение бинокля (приблизительно)
DEV-3DEV-5/5K
Запись фильма
(режим 2D)
Запись фильма
(режим 3D)
Запись
фотографий
Коэффициент масштабирования (приблизительно)
Запись фильма
(режим 2D)
Запись фильма
(режим 3D)
Запись
фотографий
1
*
[SteadyShot] устанавливается на
параметр отличный от [Активные]
0,8 до
1
*
10
0,5 до
1
*
5,4
0,5 до
10 (16:9)
0,3 до
7,5 (4:3)
DEV-3DEV-5/5K
12 24
10 10
22 44 *
0,8 до
2
20
*
0,8 до
3
10
*
0,5 до
5,4
0,5 до
4
20
*
(16:9)
0,3 до
4
15
*
(4:3)
2
*
3
12 *
4
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
22
RU
2
*
[Цифров увелич] устанавливается на [Вкл]
(Качество изображения ухудшается при
использовании большого увеличения)
3
*
[Цифров увелич] устанавливается на
[Выкл]
4
*
Качество изображения ухудшается при
использовании большого увеличения
Советы
Увеличение бинокля показывает насколько
объект выглядит больше с биноклем в
сравнении с невооруженным глазом.
Коэффициент масштабирования показывает
отношение фокусного расстояния между
минимальным и максимальным значением.
Панорамное
изображение
Крупный план
(Телеобъектив)
(Широкоугольный)
Для медленного масштабирования
слегка перемещайте рычаг привода
трансфокатора. Для ускоренного
масштабирования перемещайте рычаг
быстрее.
Примечания
Придерживайте пальцем рычаг привода
трансфокатора. Если отпустить рычаг,
может записаться звук срабатывания рычага
привода трансфокатора.
Ручная настройка фокусировки
Выберите (MENU) [Камера/
Микрофон] [
настройки)] [Фокус]
(Ручные
при помощи
кнопок ////Enter.
ерите
Выб
расположенный объект)/
(близко
(удаленный объект) и несколько
раз нажмите Enter для настройки
фокусировки.
Советы
Для автоматической настройки
фокусировки выберите [Авто].
Переключение дисплея видоискателя
между режимом 2D и 3D
Нажмите FINDER 2D/3D для
переключения дисплея видоискателя
между режимом 2D и режимом 3D.
Советы
В режиме отображения 3D видоискателя
бинокль показывает изображение левого
объектива в левом видоискателе и
изображение правого объектива в правом
видоискателе. В режиме отображения 2D
бинокль показывает изображение левого
объектива, как в левом, так и в правом
видоискателе.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
23
RU
Запись
При настройке по умолчанию
изображения в видоискателе
казываются в режиме 3D (стр. 23),
по
однако фильмы записываются в режиме
2D.
Установите переключатель POWER
в положение ON, нажав на зеленую
кнопку.
Бинокль включится.
Запись фильмов
Нажмите MODE, чтобы
загорелся индикатор
(Фильм).
Кнопка MODE
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
Нажмите START/STOP для
начала записи.
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Индикатор записи светится
красным цветом во время записи.
Для того чтобы остановить запись,
повторно нажмите кнопку START/
STOP.
Для повторного отображения
элементов на экране
Нажмите кнопки ////Enter или
любую другую кнопку. Вы можете
изменить настройки при помощи меню
ас
тройка показа] (стр. 68).
[Н
Примечания
Максимальное время непрерывной записи
фильмов указано ниже.
2D: около 13 часов
3D: около 6 часов 30 минут
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ,
автоматически создается следующий файл
фильма.
RU
24
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
После включения бинокля пройдет
несколько секунд, прежде чем можно
будет выполнять запись. В течение этого
времени вы не сможете выполнять никаких
операций.
Если по окончании записи данные все еще
будут записываться на карту памяти, на
экране будут показываться следующие
состояния. В течение этого времени не
подвергайте данное изделие толчкам или
вибрации, не извлекайте батарею и не
отключайте адаптер переменного тока.
тор доступа (стр. 20) светится или
дика
Ин
мигает
Значок носителя в правом верхнем углу
экрана мигает
Советы
Дополнительные сведения о времени записи
фильмов см. на стр. 91.
Вы можете проверить оставшееся время
записи, приблизительный оставшийся
объем и т. п., выбрав
[Установка] [
носителя)] [Данные о носителе].
(MENU)
(Настройки
Для переключения между режимом
записи 2D и 3D
Вы можете выбрать режим записи 2D
или 3D.
Для переключения между режимами 2D
и 3D выберите
(MENU) [Кач.
изобр./Размер] [Выбор реж. 2D/3D].
Советы
При изменении настройки [Выбор реж.
2D/3D] фильмы, воспроизводимые на
данном изделии и фильмы, подающиеся на
выход на гнездо HDMI OUT, автоматически
переключаются между 2D и 3D.
Оптимальное расстояние до объекта
и уровень масштабирования
Расстояние, на котором вы можете
получить фильмы 3D хорошего
качества, зависит от уровня
масштабирования.
Расстояние до объектаУвеличение
приблизительно от 80 см до
6 м
приблизительно от 2,5 м до
10 м
приблизительно от 7,5 м до
20 м
Примечания
При записи фильмов 3D увеличение
бинокля может быть установлено вплоть
до 5-кратного. Если вы хотите выполнить
отслеживание
используя изображение большего размера,
установите параметр [Выбор реж. 2D/3D]
на [2D].
* В данном руководстве “мониторинг”
означает, что пользователь будет наблюдать
или следить за объектом не выполняя
записи.
* или запись объекта
Код данных во время записи
Дата, время и условия записи, а также
координаты (DEV-5/5K) автоматически
записываются на карту памяти. Они не
отображаются во время записи. Однако
во время воспроизведения эти данные
можно просмотреть, выбрав параметр
[Код данных]. Для их отображения
выберите
[
(MENU) [Установка]
(Настр. воспроизвед.)]
[Код данных] требуемая настройка
.
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
25
RU
Фотосъемка
Нажмите MODE, чтобы
заг
орелся индикатор (Фото).
Экран дисплея переключится в
режим записи фотографий.
Кнопка MODE
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
Слегка нажмите кнопку
PHOTO, чтобы отрегулировать
фокусировку, затем полностью
нажмите эту кнопку.
Примечание
Вы не можете снимать фотографии в
режиме 3D. Выберите
[Кач. изобр./Размер] [Выбор реж. 2D/3D]
[2D].
Советы
Дополнительные сведения о доступном
для записи количестве фотографий см. на
стр. 91.
Для изменения размера изображения
выберите
Размер] [
настройка
При отображении значка
фотографий невозможна.
(MENU) [Кач. изобр./
Размер изобр] требуемая
(MENU)
.
запись
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Мигает Светится
Индикация исчезает, когда
завершается запись фотографии.
RU
26
Воспроизведение на
бинокле
Вы можете воспроизводить
изображения, записанные данным
биноклем.
Советы
Если вы хотите воспроизвести изображения
3D, установите [Выбор реж. 2D/3D] на [3D].
1
Установите переключатель
POWER на ON, нажав на
зеленую кнопку.
Бинокль включится.
2
Нажмите (Просмотр
изображений).
Через несколько секунд появится
экран указателя событий.
3
Выберите изображение
для просмотра, используя
///, затем нажмите Enter.
Начнется воспроизведение.
Переход к экрану MENU
предыдущее изображение/
следующее изображение
предыдущее событие/
следующее событие
Переключение на режим записи
фильма/фотографии
Заголовок события
Общее время фильмов/Общее
количество фотографий в
событии
Кнопка переключения типа
изображения (только 2D)
(
ФИЛЬМ, ФОТО,
ВИДЕО / ФОТО*)
Фильм
Фото
* Если вы начнете воспроизведение из
экрана [
и фотографии будут воспроизводиться
в смешанном порядке по дате и
времени съемки.
Данный бинокль организует изделия в
группы, которые называются событием,
по дате и времени и информации по
частоте записи вами изображений.
изображения некоторые кнопки могут не
показываться.
Примечания
Возможно, вам не удастся воспроизвести
изображения на других устройствах,
отличных от данного изделия.
Советы
Когда воспроизведение с выбранного
изображения достигает последнего
изображения, экран возвращается к INDEX.
Во время паузы выберите
/ для
замедленного воспроизведения фильма.
При последующих нажатиях Enter
после выбора
/ во время
воспроизведения фильмы будут
воспроизводиться быстрее приблизительно
в 5 раз приблизительно в 10 раз
приблизительно в 30 раз приблизительно
в 60 раз.
Во время записи дата, время и условия
съемки записываются автоматически. Эта
информация не отображается во время
записи, однако вы можете отобразить ее
во время воспроизведения, выбрав
(MENU) [Установка] [
ФОТО] при помощи кнопки
переключения типа изображения на
экране указателя событий. Для повторного
воспроизведения слайд-шоу выберите
[Наст. показа слайд.].
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
28
RU
Воспроизведение
изображений на
телевизоре
Способы подключения, тип
изображения (3D или 2D) и
качество изображения (высокая
четкость или стандартная четкость),
просматриваемого на экране телевизора,
различаются в зависимости от
типа подключенного телевизора и
используемых разъемов.
Разъемы выхода данного изделия
Дистанционный соединитель A/V
3
Воспроизведите фильм или
фотографию на бинокле
(стр. 27).
Список подключений
Подключение к телевизору 3D
Фильмы, записанные в формате
3D, воспроизводятся в формате 3D.
Убедитесь, что параметр [Выбор реж.
2D/3D] установлен на [3D].
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Разъем HDMI OUT
1
Переключите вход телевизора
на подключенный разъем.
См. руководство по эксплуатации
телевизора.
2
Подключите бинокль к
телевизору.
В качестве источника питания
используйте прилагаемый адаптер
еменного тока (стр. 14).
пер
Кабель HDMI
(продается отдельно)
Компонентный кабель A/V
(поставляется с DEV-5K)
(Синий)
(Красный)
Примечания
При подключении телевизора при помощи
компонентного кабеля A/V фильмы в
формате 3D показываются в формате 2D.
RU
29
(Зеленый) Y
PB/CB
PR/CR
(Белый)
(Красный)
Регулирование 3D глубины фильмов,
когда бинокль подключен к
телевизору формата 3D при помощи
кабеля HDMI (продается отдельно)
Вы можете отрегулировать глубину
изображения во время воспроизведения
фильмов 3D.
В видоискателе показываются только
рабочие кнопки. Отрегулируйте
глубину, следя за изображениями,
показываемыми на экране телевизора.
ерите
Выб
[Регул. 3D глубины]
на экране воспроизведения фильма
3D.
Воспроизведение фильма
остановится и появится
предупреждение о [Регул. 3D
глубины].
Выберите [Дал.] для отображения
экрана, используемого для настройки
вертикального направления.
Выб
ерите
/ для настройки
вертикального направления
[Дал.].
Подключение к телевизору высокой
четкости
Фильмы воспроизводятся с качеством
изображения высокой четкости.
Кабель HDMI (продается
отдельно)
Компонентный кабель A/V
(поставляется с DEV-5K)
(Зеленый) Y
(Синий)
PB/CB
(Красный)
PR/CR
(Белый)
(Красный)
СодержаниеСписки менюАлфавитный указатель
Появится экран для настройки
горизонтального направления.
Выб
ерите
/ для настройки
горизонтального направления
.
RU
30
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.