Sony DEV-5, DEV-3 User Manual [ro]

Manual pentru binocluri
cu înregistrare digital
DEV-3/5/5K
Clic
Cuprins Liste de meniuri Index
2011 Sony Corporation 4-410-130-72(1)
RO

Citiţi mai întâi următoarele informaţii

Utilizarea acestui produs
Nu ţineţi acest produs de următoarele
componente sau capacele mufelor.
Vizor
Nu aşezaţi aparatul cu vizorul în jos.
Acest produs nu este rezistent la praf, la stropi sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
ui produs” (pag. 90).
acest
Elemente de meniu, vizor şi obiectiv
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt disponibile în condiţiile curente de înregistrare sau redare.
Vizorul este produs cu ajutorul unei tehnologii extrem de precise, astfel că peste 99,99% din pixeli sunt funcţionali. Cu toate acestea, este posibil ca în vizor să apară în mod constant nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Expunerea îndelungată la soare a vizorului sau a lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera spre soare. Procedând astfel, aparatul ar putea funcţiona necorespunzător. Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Dacă este necesar, înainte de utilizarea acestui produs, schimbaţi limba
f
işată pe ecran (pag. 18).
a
Despre înregistrare
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de
memorie, se recomandă să formataţi cartela de memorie cu acest produs, înainte de prima
t
ilizare (pag. 65). La formatarea cartelei de
u memorie vor fi şterse toate datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe calculator, etc.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau redarea nu este posibilă din cauza unei defecţiuni a acestui produs, a cartelei de memorie etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de ţară/regiune. Pentru a viziona înregistrările pe un televizor, setaţi opţiunea [60i/50i Sel] la setarea necesară pentru ţara/regiunea dvs.
a
inte de înregistrare (pag. 16).
în
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină legilor drepturilor de autor.
Datorită modului în care dispozitivul de imagine (senzorul CMOS) citeşte semnalele de imagine, pot avea loc următoarele fenomene.
Subiecţii ce trec rapid prin cadru pot apărea deformaţi, în funcţie de condiţiile de înregistrare. (Acest fenomen se poate observa pe afişaje cu rezoluţie înaltă.)
Apar linii orizontale pe ecran în timpul înregistrării cu lumini fluorescente. Aceste fenomene pot fi reduse ajustând viteza
b
turatorului (pag. 58).
o
RO
Cuprins Liste de meniuri Index
Imaginile de pe ecran par divizate orizontal
când subiectul este iluminat cu un bliţ. Aceste fenomene pot fi reduse folosind o viteză mai mică a obturatorului.
Folosiţi acest produs conform reglementărilor locale.
Consultaţi pagina 18 cu privire la cartela de memorie pe care o puteţi folosi împreună cu acest produs.
Note despre redare
Este posibil să nu puteţi reda în mod normal
imagini înregistrate cu acest produs pe alte dispozitive. Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu alte dispozitive pe acest produs.
Suporturi DVD înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
Suporturile DVD înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie pot fi redate cu dispozitive compatibile cu standardul AVCHD. Nu puteţi reda discuri înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie cu DVD playere/recordere, deoarece nu sunt compatibile cu formatul AVCHD. Dacă introduceţi un disc înregistrat cu formatul AVCHD (calitate a imaginii de înaltă definiţie) într-un DVD player/recorder, este posibil să nu mai puteţi scoate discul.
Salvarea tuturor datelor de imagine înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport extern. Pentru a salva imagini pe computer, consultaţi pagina 37, iar pentru a salva imagini pe suporturi externe, consultaţi pagina 43.
Tipul de discuri sau suporturi pe care pot fi salvate imaginile depinde de opţiunea [Mod
] selectată când au fost înregistrate
REC imaginile. Filmele înregistrate cu [Calitate 60p] ([Calitate maximă] pot fi salvate pe suporturi externe sau
scuri Blu-ray (pag. 45).
pe di
50p]) sau [Calitate
Note cu privire la acumulator/adaptor de c.a.
După oprirea acestui produs, aveţi grijă să
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la aparat ţinând în mână atât aparatul, cât şi conectorul de c.c.
Notă privind temperatura binoclului/ acumulatorului
Atunci când temperatura aparatului sau a
acumulatorului devine extrem de ridicată sau extrem de scăzută, este posibil să nu puteţi înregistra sau reda cu aparatul; aceasta se datorează funcţiilor de protecţie ale aparatului care se activează în astfel de situaţii. În acest caz,
are un indicator pe ecran (pag. 78).
p
a
Când aparatul este conectat la un computer sau la alte accesorii
Nu încercaţi să formataţi cartela de memorie a
aparatului cu ajutorul computerului. Procedând astfel, aparatul poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale aparatului.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini, efectuaţi procedura [Format]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se produce o fragmentare a datelor de pe cartela de memorie. Imaginile nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi imaginile pe un tip de suport extern şi apoi efectuaţi [Format] selectând [Setare] [ [Format]
( Setări suport)] .
Cuprins Liste de meniuri Index
(MENU)
RO
Observaţii despre accesoriile opţionale
Recomandăm folosirea unor accesorii Sony
originale.
Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie disponibile accesoriile originale Sony.
Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe aparat. Ilustraţiile acestui produs şi a indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o înţelegere mai clară.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie este numit disc de înregistrare AVCHD .
Designul şi specificaţiile acestui produs şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.

Vizionarea imaginilor video în 3D

Unele persoane poate avea o senzaţie de disconfort (cum ar fi oboseală oculară, oboseală generală sau greaţă) în timpul vizionării imaginilor video în 3D. Sony recomandă ca toţi privitorii să facă pauze regulate în timpul vizionării imaginilor video în 3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare variază de la o persoană la alta. Dvs. trebuie să decideţi ce vi se potriveşte mai bine. Dacă simţiţi o senzaţie de disconfort, nu vă mai uitaţi la imaginile video în 3D până când nu dispare senzaţia neplăcută; consultaţi medicul dacă este necesar. De asemenea, ar trebui să consultaţi manualul de utilizare al altor aparate sau echipamente folosite cu acest produs. Vederea copiilor (mai ales a copiilor sub şase ani) este în curs de dezvoltare. Consultaţi un medic (cum ar fi un pediatru sau un oftalmolog), înainte de a permite copiilor foarte mici să vizioneze imagini video în 3D. Adulţii trebuie să se asigure că copiii respectă recomandările de mai sus.

Observaţii despre folosire

Aveţi grijă la mediul înconjurător când
folosiţi aparatul. Nu folosiţi aparatul în timpul mersului. În caz contrar, vă puteţi accidenta sau răni.
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni. În caz contrar, cartela de memorie poate fi deteriorată, imaginile înregistrate pot fi imposibil de redat, se pot pierde sau pot apărea alte defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
a
g. 19) este aprins sau clipeşte
acces (p
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de c.a. din aparat sau supunerea aparatului la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 22) sau ledul de
acces (pag. 19) sunt aprinse sau clipesc
Când folosiţi cureaua, nu ţineţi aparatul pe spate. În caz contrar, vă puteţi răni. Aveţi grijă să nu loviţi produsul de alte obiecte.

Despre manualele pentru acest produs

Pentru acest produs, au fost realizate două manuale, „Ghid de acţionare” şi „Manual pentru binocluri cu înregistrare digital (PDF)”. „Ghid de acţionare” prezintă operaţiunile elementare, iar „Manual pentru binocluri cu înregistrare digital (PDF)” explică detaliat toate funcţiile.
Ghid de acţionare
Acest manual prezintă operaţiuni elementare, cum ar fi înregistrarea şi redarea.
Manual pentru binocluri cu înregistrare digital (PDF)
Acest manual explică diverse operaţiuni, cum ar fi modul de utilizare a meniului de setări sau modul de salvare a imaginilor pe alte aparate.
RO
Cuprins Liste de meniuri Index
Cum să citiţi Manual pentru binocluri cu înregistrare digital (PDF)
Instalaţi „Manual pentru binocluri cu înregistrare digital” pe computer cu CD­ROM-ul furnizat.
Pentru computere cu Windows
Când apare ecranul de instalare, daţi clic pe [Manual] limba dorită şi numele modelului [Install], şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala Manual. Pe ecranul computerului apare simbolul de comandă rapidă.
Pentru Mac Deschideţi folderul [Handbook] - [RO] de pe CD-ROM, apoi copiaţi [Handbook.pdf] pe computer.
Aveţi nevoie de programul Adobe Reader pentru a citi „Manual pentru binocluri cu înregistrare digital”. Dacă nu îl aveţi instalat pe computer, îl puteţi descărca de pe pagina Web Adobe Systems. http://www.adobe.com/
Cuprins Liste de meniuri Index
RO

Cuprins

Citiţi mai întâi următoarele informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . 2
Vizionarea imaginilor video în 3D . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . 4
Observaţii despre folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . 4
Despre manualele pentru acest produs . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . . 4
Pregătirea
Pasul 1: Verificarea elementelor furnizate . . .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . . 9
Montarea elementelor furnizate . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. . 10
Pasul 2: Încărcarea acumulatorului . .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. 11
Încărcarea acumulatorului montat în acest aparat . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . 11
Încărcarea acumulatorului folosind adaptorul de c.a./încărcătorul
(DEV-5K) . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . 13
Pasul 3: Pornirea şi configurarea acestui aparat . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . 15
Schimbarea setării pentru limbă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. 18
Pasul 4: Introducerea unei cartele de memorie . .. . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. 18
Binoclu/Înregistrare/Redare
Utilizarea acestui aparat ca binoclu . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. . 20
Înregistrare . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. . 22
Înregistrarea filmelor . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. 22
Realizarea fotografiilor . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. 23
Redarea pe acest aparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . 24
Redarea imaginilor pe un televizor . . .. . .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. 26
Listă de conectare . .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . . 26
Utilizare „BRAVIA” Sync . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . 29
Cuprins Liste de meniuri Index
Operaţiuni avansate
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor . . .. . .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . 30
Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (Auto inteligent). .. . . . .. .. . 30
Selectarea modului de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . 30
Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (DEV-5/5K) . . . . .. .. . . 31
Controlarea manuală a setărilor de imagine cu butonul rotativ
MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . 32
Folosirea corectă a acestui aparat . .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . 34
Ştergerea imaginilor . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. . 34
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Divizarea unui film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . 36
RO
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer
Selectarea metodei de creare a unui disc (computer) .. . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. 37
Importarea filmelor şi a fotografiilor pe un computer . . .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. 39
Crearea unui disc printr-o singură atingere (Disc Burn) .. . .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. 40
Salvarea imaginilor pe un disc . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. 41
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Selectarea unei metode pentru salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern . . . . . . . . 43
Echipamente cu care poate fi redat discul creat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . 44
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocare . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . . 45
Salvarea filmelor şi a fotografiilor . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . 47
Redarea imaginilor de pe un dispozitiv extern de stocare cu acest
aparat . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . 47
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie cu un DVD writer etc.,
diferit de DVDirect Express . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. . 48
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard cu ajutorul unui
recorder etc. . .. . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. 49
Personalizarea acestui produs
Utilizarea meniurilor . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . 52
Utilizarea meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. 52
Liste de meniuri . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . 53
Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) . .. . . . . . 56
Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) . .. . .. . . . . . .. 56
Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii
imaginii) . . .. . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. 63
Editare/Copiere (Elemente pentru editare) . . . . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . 64
Setare (Alte elemente de configurare) . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . . 65
Cuprins Liste de meniuri Index
Informaţii suplimentare
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . . 72
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. 78
Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat . .. .. .. . . . .. .. 82
Durata de operare estimată cu fiecare acumulator . .. . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . 82
Durata estimată de înregistrare a filmelor .. . .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. 83
Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . 83
RO
Utilizarea acestui produs în străinătate . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . . 84
Vizionarea filmelor înregistrate pe un televizor . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . 85
Întreţinerea şi măsurile de precauţie . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . . 86
Despre formatul AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . 86
Despre GPS (DEV-5/5K) .. . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. . 87
Despre cartela de memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . 88
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” . .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. 89
Despre x.v.Color . . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. 90
Despre manevrarea acestui produs . . .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. 90
Consultare rapidă
Indicatori de ecran . . .. . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. 94
Componente şi butoane . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . 95
Index . .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. .. . . . 97
Cuprins Liste de meniuri Index
RO

Pregătirea

Pasul 1: Verificarea elementelor furnizate

Când deschideţi cutia prima oară, verificaţi dacă sunt incluse toate elementele enumerate mai jos. Cifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate.
Elemente DEV-3 DEV-5 DEV-5K
Binocluri cu înregistrare digital (1)
Etui de transport (1)
Curea (1)
Cuprins Liste de meniuri Index
Capac obiectiv (1)
Capac vizor (1)
Manşon mare pentru vizor (2)
Adaptor de c.a./Încărcător acumulator
(AC-VQV10) (1)
Cablu de conectare (DK-225) (1)
Adaptor de c.a. (AC-L200) (1)
Cablu de alimentare (1)
Acumulator reîncărcabil (1)
Cablu de conectare A/V (1)
Cablu A/V de semnal pe
componente (1)
Cablu USB (1)
NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100
Cablu adaptor USB (1)
RO
Elemente DEV-3 DEV-5 DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application Software (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)
 
Manual pentru binocluri cu înregistrare digital (PDF)
„Ghid de acţionare” (1)
Cuprins Liste de meniuri Index

Montarea elementelor furnizate

Fixarea curelei
Pentru a nu scăpa aparatul din mână, fixaţi cureaua pe binoclu urmând paşii de mai jos. Introduceţi un capăt al curelei în agăţătoarea de pe binoclu. Apoi fixaţi cureaua introducând capătul curelei în clamă.
Fixarea capacului obiectivului (DEV­5/5K)
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu capacul obiectivului montat.
Puteţi folosi acest aparat cu capacul obiectivului montat.
Fixarea manşoanelor mare pentru vizor (DEV-5/5K)
Dacă nu vedeţi clar imaginile prin vizor în lumină strălucitoare, folosiţi manşonul. Aliniaţi manşonul cu canelura pentru manşon din vizor.
Fixarea capacului vizorului (DEV-5/5K)
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu capacul vizorului montat.
10
RO

Pasul 2: Încărcarea acumulatorului

Puteţi fixa capacul vizorului de curea ca în imagine când nu îl folosiţi.
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V).
Note
Nu puteţi folosi un alt acumulator „InfoLITHIUM” decât NP-FV70/FV100 în aparat.

Încărcarea acumulatorului montat în acest aparat

Setaţi comutatorul POWER la OFF
(
CHG) apăsând butonul verde.
Răsuciţi butonul de închidere
a capacului acumulatorului la OPEN şi deschideţi capacul acumulatorului.
Cuprins Liste de meniuri Index
Aliniaţi acumulatorul cu nişa
din compartimentul pentru acumulator () şi glisaţi acumulatorul până când se fixează cu un clic ().
RO
11
Aliniaţi acumulatorul cu nişa.
Închideţi capacul acumulatorului
şi răsuciţi butonul de închidere pe poziţia LOCK.
DEV-3/5:
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la aparat şi la sursa de c.a.
Led CHG (încărcare)
DEV-5K:
Conectaţi cablul de alimentare şi cablul de conectare (DK-225) la adaptorul de c.a./încărcător.
Setaţi selectorul de mod de pe adaptorul de
c.a./încărcător pe poziţia VCR/CAMERA.
Led CHG (încărcare)
Mufă DC IN
Conector de c.c.
La sursa de c.a.
Cablu de alimentare
Selector de
mod
Mufă DC OUT
Cuprins Liste de meniuri Index
Mufă DC IN
La sursa de c.a.
Cablu de alimentare
Conector de c.c.
Adaptor de c.a.
Cablu de conectare (DK-225)
Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Atunci când acumulatorul este
încărcat, deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC IN a aparatului.
RO
12

Încărcarea acumulatorului folosind adaptorul de c.a./încărcătorul (DEV-5K)

Adaptorul de c.a./încărcătorul poate încărca acumulatorul mai rapid decât la încărcarea cu acest produs.
Cablu de alimentare
La terminarea încărcării, este afişat simbolul baterie (
). Dacă veţi continua să încărcaţi acumulatorul după terminarea încărcării normale, până când simbolul bateriei afişează „FULL”, acumulatorul poate fi folosit puţin mai mult decât în starea de încărcare normală.
Cuprins Liste de meniuri Index
La sursa de c.a.
Led CHARGE
Selector de mod
Setaţi selectorul de mod de pe
adaptorul de c.a./încărcător pe poziţia CHARGE.
Conectaţi cablul de alimentare la
adaptorul de c.a./încărcător.
Conectaţi cablul de alimentare la
o priză de perete.
Montaţi acumulatorul pe
adaptorul de c.a./încărcător, glisându-l în direcţia indicată de săgeată.
Ledul CHARGE se aprinde şi începe încărcarea.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat.
Încărcarea cu acest produs
Acumulator Durată de încărcare NP-FV70 195 NP-FV100 390
Încărcarea cu adaptorul de c.a./ încărcătorul (furnizat cu DEV-5K)
Acumulator
NP-FV70 70 130 NP-FV100 125 185
Duratele de încărcare prezentate în tabelul de
mai sus au fost stabilite la încărcarea aparatului la o temperatură de 25 să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10
Sugestii
Consultaţi pagina 82 pentru durata de înregistrare şi redare.
Atunci când aparatul este pornit, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului (durata de înregistrare şi redare estimate) cu ajutorul indicatorului din colţul din dreapta sus al ecranului.
RO
Durată de
încărcare
(NORMAL)
C. Se recomandă
C şi 30 C.
Durată de
13
încărcare
(FULL)
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 2: Încărcarea acumulatorului”(pag. 11). Chiar
acă acumulatorul este montat, acesta nu
d este descărcat.
Pentru a scoate acumulatorul
Setaţi comutatorul POWER la OFF
(CHG).
eschideţi capacul acumulatorului
D
(p
ag. 11).
lisaţi pârghia de decuplare a
G
ac
umulatorului şi scoateţi acumulatorul.
Pârghie de decuplare acumulator
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. (furnizat cu DEV-3/5) sau adaptorul de c.a./încărcătorul (furnizat cu DEV-5K)
ensiune de c.a. între 100 V - 240 V,
a o t
l 50 Hz/60 Hz.
Note
Nu folosiţi un transformator electric de tensiune.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi
adaptorul de c.a., închideţi aparatul şi asiguraţi­vă că ledurile ledul de acces (pag. 19) sunt stinse.
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută. Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată. Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l într-un loc răcoros.
(Film)/ (Foto) (pag. 22) şi
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Cuprins Liste de meniuri Index
14
RO

Pasul 3: Pornirea şi configurarea acestui aparat

Note
Nu porniţi aparatul cu cablul USB conectat.
Nu conectaţi cablul USB înainte de efectuarea următoarei proceduri:
1
Setaţi comutatorul POWER la ON apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
2
Ajustaţi dioptrul până când vedeţi o imagine clară cu fiecare ochi, răsucind buton rotativ de ajustare dioptrică.
Dacă acest produs este folosit de mai multe persoane, fiecare utilizator trebuie să regleze dioptrul.
Ajustaţi dioptrul separat pentru fiecare ochi.
3
Scoateţi butonul rotativ IPD ADJ.
4
Reglaţi distanţa dintre vizorul stâng şi cel drept cu ajutorul butonului rotativ IPD ADJ.
Reglaţi distanţa până când imaginile din
stânga şi din dreapta se suprapun.
Verificaţi ca imaginea din vizor să nu apară ca o imagine dublă.
Dacă acest produs este folosit de mai multe persoane, fiecare utilizator trebuie să regleze distanţa dintre vizoare.
5
Împingeţi butonul rotativ IPD ADJ înapoi în aparat.
6
Setaţi limba, zona, ora legală, formatul de dată & oră, şi data & ora, cu ajutorul butonului ////Enter, apoi confirmaţi fiecare setare.
Buton Enter
După terminarea fiecărei setări, selectaţi opţiunea [Urm.] şi apăsaţi pe Enter.
Cuprins Liste de meniuri Index
15
RO
Pentru a regla din nou data şi ora,
selectaţi [ dată şi oră] [Dată şi oră]. Când opţiunea [Dată şi oră] nu este afişată pe
ecran, apăsaţi pe elementul respectiv.
(MENU) [Setare]
( Setări ceas)] [Setare
/ până când apare
7
Selectaţi [60i (NTSC)] sau [50i (PAL)] corespunzător sistemului TV color utilizat în ţara/regiunea dvs., apoi apăsaţi pe Enter.
După selectarea opţiunii 60i/50i, aparatul reîncepe actualizarea sistemului.
Consultaţi pagina 85 pentru detalii despre
sistemul TV color din ţara/regiunea dvs.
8
Confirmaţi citirea avertismentului despre utilizarea continuă şi despre reglarea vizoarelor, apoi selectaţi [Urm.].
9
Reglaţi poziţia verticală relativă a vizorului drept şi a celui stâng.
Asiguraţi-vă că linia orizontală se suprapune peste liniile verticale.
Imaginea din vizorul stâng
Imaginea vizualizată cu ambii ochi
Dacă linia orizontală şi liniile verticale nu se suprapun, reglaţi poziţia imaginii din vizorul drept, selectând
, până când liniile se suprapun,
apoi selectaţi
Dacă vedeţi imaginea de mai jos,
dispozitivul funcţionează corect.
Dacă vedeţi imaginea de mai jos, nu mai utilizaţi aparatul.
Linia orizontală şi liniile verticale nu se suprapun.
Linia orizontală este extrem de înclinată.
Dacă nu vedeţi corect imaginile, produsul este probabil defect. Contactaţi furnizorul Sony sau un centru service autorizat Sony.
Imaginea din vizorul drept
/
.
Cuprins Liste de meniuri Index
16
RO
10
Selectaţi [Executare].
Dacă selectaţi [Exec m târ], apare ecranul
cu modul de înregistrare. Când porniţi din nou aparatul data următoare, va apărea ecranul [Regl. auto obiec. 3D].
11
Ajustaţi lentilele 3D.
Orientaţi aparatul spre un subiect pentru a-l vizualiza pe ecran.
Asiguraţi-vă că subiectul atinge o scală
mai mare decât simbolul
.
Scală
12
Selectaţi
Nu schimbaţi subiectul până când nu
terminaţi reglarea.
Note
Dacă procedura [Regl. auto obiec. 3D] a eşuat, selectaţi [Exec. din nou].
.
Tip de subiecte ce ar trebui afişate pe ecran pentru procedura [Regl. auto obiec. 3D]
Scala indicată variază în funcţie de subiectul afişat pe ecran. Subiecte care indică o scală mai mare:
Subiecte luminoase, cum ar fi obiecte în aer
liber, la lumina zilei
Subiecte cu culori şi forme diferite
Subiecte care indică o scală mai mică şi duc la eşuarea ajustării:
Subiecte întunecate, cum ar fi obiecte
vizualizate noaptea Subiecte aflate la mai puţin de 2 m de aparat
 
Subiecte monotone, cu culori terne
Subiecte care repetă acelaşi tipar, cum ar fi şirurile de ferestre din clădiri
Subiecte în mişcare
Note
Este posibil ca culorile primare roşu, albastru şi verde să pâlpâie în vizor când mişcaţi raza vizuală. Acesta nu este un defect. Culorile pâlpâitoare nu vor fi înregistrate pe cartela de memorie.
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe cartela de memorie şi pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, selectaţi
( Setări redare)] [Cod de date]
[ [Data/Ora]
(MENU) [Setare]
.
Cuprins Liste de meniuri Index
17
RO
Pentru a opri alimentarea
Setaţi comutatorul POWER la OFF (CHG).
(Film) clipeşte pentru câteva
Ledul secunde, iar aparatul se închide.

Schimbarea setării pentru limbă

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă. Selectaţi
( Setări generale)] [Language
[ Setting] o limbă dorită
(MENU) [Setare]
.

Pasul 4: Introducerea unei cartele de memorie

Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu acest aparat
„Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
„Memory Stick
PRO-HG Duo”
Cartelă de
memorie SD
Cartelă de memorie SDHC
Cartelă de memorie SDXC
*
Cuprins Liste de meniuri Index
*
*
Descrisă în acest manual, „Memory
Descrisă în acest manual, cartelă SD
Stick PRO Duo”
* Este necesară o clasă de viteză 4 a cartelei SD.
Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.
Cartele „Memory Stick PRO Duo”, jumătate din dimensiunea „Memory Stick” sau cartele SD de dimensiune standard pot fi folosite cu acest aparat.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi cartelele SD de până la 64 GB au fost verificate şi funcţionează cu acest aparat.
RO
18
Note
O cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită cu acest aparat.
Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau dispozitive AV care nu suportă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea aparatului la aceste dispozitive cu un cablu USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul de conectare suportă sistemul exFAT. Dacă veţi conecta un echipament care nu suportă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate se vor pierde. * exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.
1
Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu colţul tăiat în direcţia ilustrată, până auziţi un clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus
cartela de memorie.
Led de acces
Note
Dacă este afişat [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela
em
orie (pag. 65).
de m
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să cadă.
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru dintr-o mișcare.
Cuprins Liste de meniuri Index
Observaţi direcţia colţului tăiat.
Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] dacă introduceţi o cartelă nouă de memorie. Aşteptaţi să dispară ecranul.
2
Închideţi capacul.
RO
19

Binoclu/Înregistrare/Redare

Utilizarea acestui aparat ca binoclu

1
Setaţi comutatorul POWER la ON apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
Ecranul cu setări poate apărea în funcţie de starea aparatului în momentul când este pornit. Folosiţi aparatul după terminarea tuturor reglărilor necesare.
2
Asiguraţi-vă că dioptrul, distanţa dintre vizoare şi poziţia verticală relativă a vizorului drept şi stâng vi se potrivesc corect (pag. 15).
3
Ţineţi aparatul cu ambele mâini şi orientaţi-l spre un subiect.
Puteţi mări imagini cu ajutorul cursorului
de zoom.
Aparatul reglează automat focalizarea cu funcţia auto-focus (setare implicită).
Sugestii
SteadyShot] este setat la [Activ] în setarea
[ implicită.
Despre zoom
Sunt disponibile următoarele nivele de mărire.
Mărire binoclu (aprox.)
DEV-3 DEV-5/5K
Înregistrare film (mod
1
2D)
*
Înregistrare film (mod
1
3D)
*
Înregistrare fotografii
0,8 până la 10
0,5 până la 5,4
0,5 până la 10 (16:9) 0,3 până la 7,5 (4:3)
Raport de zoom (aprox.)
DEV-3 DEV-5/5K
Înregistrare film (mod 2D)
Înregistrare film (mod 3D)
Înregistrare fotografii
1
*
[ SteadyShot] nu este setat la [Activ]
2
*
[Zoom digital] este setat la [Activat]
(Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi nivele mari de mărire)
3
*
[Zoom digital] este setat la [Dezactivat]
4
*
Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi
nivele mari de mărire
RO
12 24
10 10
22 44 *
20
0,8 până la
2
20
*
0,8 până la
3
10
*
0,5 până la 5,4
0,5 până la
4
20
*
(16:9) 0,3 până la
4
15
*
(4:3)
2
*
3
12 *
4
Cuprins Liste de meniuri Index
Sugestii
Mărirea binoclului indică cât de mare arată subiectul în vizor faţă de vizualizarea acestuia cu ochiul liber.
Raportul de zoom indică raportul lungimilor focale între valoarea minimă şi maximă.
Unghi panoramic de vizualizare (Unghi panoramic)
Vizualizare de aproape (Telefoto)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.
Pentru ajustarea manuală a focalizării
Selectaţi (MENU) [Aparat
foto/Microfon] [ [Focalizare]
( Setări manuale)]
folosind butoanele
////Enter.
S
electaţi
(subiect apropiat)/ (subiect îndepărtat) şi apăsaţi Enter de câteva ori pentru a ajusta focalizarea.
Sugestii
Pentru a ajusta focalizarea automat, selectaţi [Auto].
Pentru comuta afişarea vizorului între 2D şi 3D
Apăsaţi pe FINDER 2D/3D pentru a comuta afişajul din vizor între 2D şi 3D.
Sugestii
În modul de afişare 3D a vizorului, aparatul afişează imaginea din obiectivul stâng în vizorul stâng, iar imaginea din obiectivul drept în vizorul drept. În modul de afişare 2D, aparatul afişează imaginea din obiectivul stâng atât în vizorul stâng, cât şi în cel drept.
Cuprins Liste de meniuri Index
21
RO

Înregistrare

În setarea implicită, imaginile din vizor sunt afişare în 3D (pag. 21), dar filmele sunt înregistrate în 2D.
Setaţi comutatorul POWER la ON apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.

Înregistrarea filmelor

Apăsaţi pe MODE pentru a
aprinde ledul
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui
film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
(Film).
Apăsaţi pe START/STOP pentru a
începe înregistrarea.
[STBY] [REC]
Ledul de înregistrare devine roşu în timpul înregistrării. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
Pentru a afişa din nou elemente pe ecran
Apăsaţi butoanele ////Enter sau orice alt buton. Puteţi schimba setările
losind meniul [Setare afişaj] (pag. 62).
fo
Note
Durata maximă continuă de înregistrare a unui film este după cum urmează:
2D: circa 13 ore
3D: circa 6 ore şi 30 de minute
Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.
După pornirea aparatului, veţi putea începe înregistrarea după câteva secunde. În acest timp, nu puteţi acţiona aparatul.
RO
22
Cuprins Liste de meniuri Index
Dacă datele sunt în curs de scriere pe cartela
de memorie după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii aparatului şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
dul de acces (pag. 19) este aprins sau
e
L clipeşte
Simbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului clipeşte
Sugestii
Consultaţi pagina 83 pentru durata de înregistrare a filmelor.
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., selectând
(MENU) [Setare] [ ( Setări
suport)] [Informaţii mediu].
Pentru a comuta între modul de înregistrare 2D şi 3D
Puteţi selecta un mod de înregistrare în 2D sau în 3D. Pentru a comuta între 2D şi 3D, selectaţi
(MENU) [Cal. imag./Dimens.]
[Select. mod 2D/3D].
Sugestii
Când schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D], filmele redate cu acest aparat şi filmele redate prin mufa HDMI OUT vor fi comutate automat între 2D şi 3D.
Distanţa optimă între subiect şi nivelul de zoom
Distanţa de la care puteţi obţine filme bune în 3D variază în funcţie de nivelul de zoom.
Distanţa de la subiect Zoom
între circa 80 cm şi 6 m
între circa 2,5 m şi 10 m
între circa 7,5 m şi 20 m
Note
Când înregistraţi filme în 3D, puteţi mări imaginea binoclului de aproximativ 5 ori. Dacă doriţi să monitorizaţi subiect mărind mai mult imaginea, comutaţi [Select. mod 2D/3D] la [2D].
* În acest manual, „monitorizare” înseamnă că
utilizatorul priveşte sau vizualizează un subiect fără să înregistreze.
* sau să înregistraţi un
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora, condiţiile înregistrării şi coordonatele (DEV-5/5K) sunt înregistrate automat pe cartela de memorie. Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod de date] în timpul redării. Pentru a le afişa, selectaţi ( o setare dorită
(MENU) [Setare] [
Setări redare)] [Cod de date]
.

Realizarea fotografiilor

Apăsaţi pe MODE pentru a
apr
inde ledul (Foto).
Afişajul ecranului trece la modul de înregistrare fotografii.
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
Cuprins Liste de meniuri Index
23
RO

Redarea pe acest aparat

Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru
a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Clipeşte Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Note
Nu puteţi face fotografii în 3D. Selectaţi (MENU) [Cal. imag./Dimens.] [Select. mod 2D/3D] [2D].
Sugestii
Consultaţi pagina 83 pentru numărul de fotografii ce poate fi înregistrat.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, selectaţi Dimens.] [ dorită
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
(MENU) [Cal. imag./
Dimens. imag.] o setare
.
.
Puteţi reda imaginile înregistrate cu acest aparat.
Sugestii
Dacă doriţi să redaţi imagini în 3D, setaţi [Select. mod 2D/3D] la [3D].
1
Setaţi comutatorul POWER la ON apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
2
Apăsaţi pe (Vizualizare imagini).
Ecranul Index evenimente apare după câteva secunde.
3
Selectaţi o imagine pe care doriţi s-o vizualizaţi folosind ///, apoi apăsaţi Enter.
Începe redarea.
Cuprins Liste de meniuri Index
24
RO
La ecranul MENU
 
imaginea anterioară/
imaginea următoare
evenimentul anterior/ evenimentul următor Comutare între modul de
înregistrare film/foto Titlu eveniment
Durată totală filme/Număr total de
fotografii din eveniment Buton de comutare între tipurile de
imagine (doar în 2D) (
FILM,
FOTOGRAFIE, FILM/ FOTO
*)
Film
Foto
* Dacă porniţi redarea din ecranul
FILM/FOTO], filmele şi fotografiile
[ sunt redate amestecat după data şi ora de înregistrare.
Aparatul organizează imaginile într-un grup numit eveniment, în funcţie de dată, oră şi informaţii despre frecvenţa înregistrării imaginilor.
Operaţiuni disponibile pe afişajul de redare
Repede înapoi/Repede înainte
Redare succesiune de imagini
Volum
Şterge
Context
Unele butoane pot să nu fie afişate în funcţie de
imaginea redată.
Note
Este posibil să nu puteţi reda imaginile cu alte dispozitive în afara acestui aparat.
Sugestii
Atunci când redarea imaginilor selectate ajunge la ultima imagine, se revine la ecranul INDEX.
Selectaţi derula filmele încet.
Dacă apăsaţi în mod repetat pe Enter după ce selectaţi sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori de 30 de ori de 60 de ori mai mare.
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste informaţii nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării selectând [ setare dorită
Pentru a reda o succesiune de imagini, selectaţi [ între tipurile de imagine de pe ecranul Index evenimente. Pentru a repeta succesiunea de imagini, selectaţi
/ în timpul pauzei pentru a
/ în timpul redării, filmele
(MENU) [Setare]
( Setări redare)] [Cod de date] o
.
FOTOGRAFIE] de la butonul de comutare
[Regl. succ. foto.].
Cuprins Liste de meniuri Index
Pauză/Redare
Oprire
Imagine anterioară/ următoare
RO
25

Redarea imaginilor pe un televizor

Metodele de conectare, tipul de imagine (3D sau 2D) şi calitatea imaginilor (înaltă definiţie sau definiţie standard) vizualizate pe ecranul televizorului sunt diferite, în funcţie de tipul de televizor la care este conectat aparatul şi de conectorii utilizaţi.
Conectori de ieşire pe acest aparat
Conector telecomandă A/V
3
Redaţi un film sau o fotografie cu aparatul (pag. 24).

Listă de conectare

Conectarea la un televizor 3D
Filmele înregistrate în 3D sunt redate în 3D. Asiguraţi-vă că [Select. mod 2D/3D] este setat la [3D].
Cuprins Liste de meniuri Index
Mufă HDMI OUT
1
Comutaţi intrarea de pe televizor în poziţia corespunzătoare mufei conectate.
Consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
2
Conectaţi aparatul la un televizor.
Utilizaţi adaptorul de c.a. furnizat ca sursă de alimentare (pag. 14).
Cablu HDMI (se vinde separat)
Cablu A/V de semnal pe componente (furnizat cu DEV-5K)
Note
Când televizorul este conectat cu un cablu A/V de semnal pe componente, filmele 3D sunt afişate în 2D.
Ajustarea adâncimii filmelor 3D când aparatul este conectat la un televizor 3D cu un cablu HDMI (se vinde separat)
Puteţi ajusta adâncimea imaginii în timpul redării filmelor 3D.
RO
(Verde) Y
(Albastru)
(Roşu)
(Alb)
(Roşu)
26
PB/CB
PR/CR
În vizor vor fi afişate doar butoanele active. Ajustaţi adâncimea verificând imaginile afişate pe ecranul televizorului. S
electaţi
[Reglare adânc. 3D] pe
ecranul de redare a filmelor 3D.
Filmul se opreşte şi apare avertismentul despre [Reglare adânc. 3D]. Selectaţi [Urm.] pentru a afişa ecranul necesar pentru ajustarea direcţiei verticale.
S
electaţi
/ pentru a ajusta
direcţia verticală [Urm.].
Apare ecranul necesar ajustării direcţiei orizontale. electaţi
S
direcţia orizontală
/ pentru a ajusta
.
Conectarea la un televizor de înaltă definiţie
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie.
Cablu HDMI (se vinde separat)
Cablu A/V de semnal pe componente (furnizat cu DEV-5K)
(Verde) Y
(Albastru)
PB/CB
(Roşu)
PR/CR
(Alb)
(Roşu)
Cuprins Liste de meniuri Index
27
RO
Conectarea la un televizor 16:9 (panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltă
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Cablu A/V de semnal pe componente (furnizat cu DEV-5K)
Cablu de conectare A/V (furnizat)
(Verde) Y
(Albastru)
(Roşu)
(Alb)
(Roşu)
(Galben)
(Alb)
(Roşu)
PB/CB
PR/CR
Când faceţi conectarea cu un cablu HDMI
Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.
 
Utilizaţi un mini-conector HDMI la un capăt (pentru acest aparat) şi un conector potrivit pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.
Imaginile protejate prin drepturi de autor nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a acestui produs.
Este posibil ca unele televizoare să nu funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau imagine) în cazul acestei conexiuni.
Nu conectaţi mufa HDMI OUT a acestui produs la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv extern, întrucât poate surveni o funcţionare necorespunzătoare.
Pentru a regla formatul imaginii în funcţie de televizorul conectat (16:9/4:3)
Setaţi [Tip TV] la [16:9] sau [4:3] în funcţie de
televizorul dvs. (pag. 66).
Cuprins Liste de meniuri Index
Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat)
(Alb)
(Roşu)
(Galben)
Când faceţi conectarea cu un cablu A/V de semnal pe componente
Dacă veţi cupla numai conectorii video cu
semnal pe componente, semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Cuplaţi conectorii alb şi roşu pentru transferarea semnalelor audio.
Selectaţi setarea [Componente] pentru mufa de intrare a componentei pe care o utilizaţi. Selectaţi
( Conexiune)] [Componente] o
[ setare dorită
(MENU) [Setare]
pentru a efectua setarea.
Când faceţi conectarea cu un cablu de conectare A/V cu S-Video
Atunci când cuplaţi conectorul S VIDEO
(canalul S VIDEO), semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Pentru a transmite semnalele audio, cuplaţi conectorii alb şi roşu la mufa de intrare audio a televizorului.
Această conexiune redă imagini cu o rezoluţie mai mare în comparaţie cu conexiunea prin cablul de conectare A/V.
Dacă televizorul dvs. este mono (Dacă acesta are numai o mufă audio de intrare)
Cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V la mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) la mufa audio de intrare a televizorului sau aparatului video.
RO
28
Atunci când conectaţi camera video la un televizor prin intermediul unui aparat video
Conectaţi acest produs la intrarea LINE IN
de pe aparatul video cu ajutorul cablului de conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare al aparatului video la LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Note
Atunci când este utilizat cablul de conectare A/V pentru redarea filmelor, calitatea imaginii pentru filmele redate va fi standard.
Dacă televizorul/aparatul video are un adaptor cu 21 de pini (EUROCONNECTOR)
Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde separat) pentru a reda fotografiile.
TV/VCR
Sugestii
În cazul în care conectaţi aparatul la televizor utilizând mai multe tipuri de cabluri pentru transferul imaginilor, ordinea priorităţii pentru mufele de intrare de la televizor este următoarea: HDMI componentă S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) este o interfaţă proiectată pentru transmiterea semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă calitate şi sonor digital.
Puteţi activa meniul aparatului apăsând butonul SYNC MENU de pe telecomanda televizorului dvs. Puteţi afişa ecranele aparatului cum ar fi Indexul evenimentelor, puteţi reda filmele selectate sau puteţi afişa fotografiile selectate apăsând pe butoanele sus/jos/stânga/dreapta/enter ale telecomenzii televizorului dvs.
Note
Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi efectuate cu ajutorul telecomenzii.
Pentru a seta acest aparat, selectaţi (MENU) [Setare] [ [CONTROL PT. HDMI] [Activat] (setarea implicită)
.
Setaţi şi televizorul în mod corespunzător. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii.
Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii.
Sugestii
Dacă închideţi televizorul, se va închide automat şi aparatul.
( Conexiune)]
Cuprins Liste de meniuri Index

Utilizare „BRAVIA” Sync

Puteţi utiliza acest aparat cu ajutorul telecomenzii televizorului dvs., conectând aparatul la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior, cu un cablu HDMI.
RO
29

Operaţiuni avansate

Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor

Elementele de meniu disponibile diferă între modul de filmare ( fotografiere (
).

Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (Auto inteligent)

Când orientaţi aparatul spre subiect, acesta stabileşte combinaţia optimă a celor 3 moduri de detectare: Detectarea feţelor, Detectarea mediului ambiant şi Detectarea vibraţiilor camerei ([Dezactivat] este setarea implicită). Când aparatul detectează subiectul, sunt afişate simbolurile ce corespund situaţiei detectate.
Selectaţi
dreapta jos al ecranului de înregistrare filme sau fotografii.
Selectaţi [Activat]
Detectare faţă
(Portret), (Bebeluş) Aparatul detectează feţele şi ajustează focalizarea, culoarea şi expunerea.
) şi modul de
din colţul din
.
Detectare mediu ambiant
(Retroiluminare),
(Scenă nocturnă), (Lumină
puternică),
(Macro) Aparatul selectează automat cea mai eficientă setare, în funcţie de mediul ambiant.
Detectarea vibraţiilor camerei
(Mers), (Trepied) Aparatul detectează vibraţiile, realizând o compensare optimă.
Aparatul poate să nu detecteze mediul ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
(Lumină slabă),
Note
(Peisaj),

Selectarea modului de înregistrare

Puteţi comuta modul de înregistrare pentru a selecta calitatea filmului ([ standard] este setarea implicită). Durata de înregistrare a cartelei de memorie variază în funcţie de modul de înregistrare. Nu puteţi schimba modul de înregistrare în timpul înregistrării filmelor 3D.
Selectaţi
(MENU) [Cal.
imag./Dimens.] [Mod REC
].
Selectaţi modul de înregistrare
dorit.
Cuprins Liste de meniuri Index
30
RO
Modurile disponibile de înregistrare vor depinde de opţiunea [
Viteză
cadre] selectată (pag. 63).
* apare pe un simbol al unui suport dacă
filmul înregistrat cu modul de înregistrare selectat nu poate fi salvat pe acel suport.
Selectaţi
.
Moduri de înregistrare şi suporturi
Tipurile de suporturi pe care pot fi salvate imaginile depind de modul de înregistrare selectat. Pentru detalii despre operaţia de salvare folosind dispozitive externe, consultaţi pagina 43.
Mod de înregistrare
Tipuri de suporturi
3D
PS
FH/
FX
HQ/
*
LP
Suporturi externe (dispozitive de stocareUSB)
Blu-ray Discuri
AVCHD discuri de înregistrare
* [PS] poate fi setat doar când [ Viteză cadre]
este setat la [60p] ([50p]).
Sugestii
Acest aparat poate înregistra imagini cu următorul format de înregistrare. Formatul de înregistrare variază în funcţie de setarea [Selectare 60i/50i]. Când [Selectare 60i/50i] este setat la [60i (NTSC)]
Mod 3D: 1920 1080/60i
Mod PS: 1920 1080/60p
Mod FX sau FH: 1920 1080/60i
Mod HQ sau LP: 1440 1080/60i
Când [Selectare 60i/50i] este setat la [50i (PAL)]
Mod 3D: 1920 1080/50i
 
Mod PS: 1920 1080/50p
Mod FX sau FH: 1920 1080/50i
Mod HQ sau LP: 1440 1080/50i
Puteţi selecta următorul mod de înregistrare.
[3D] (HD 28M (3D))
[Calitate HD 28M (PS))
[Calitate
[Calitate
[ implicită)
[Durată lungă
„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.
60p] ([Calitate 50p]) (AVC
maximă] (AVC HD 24M (FX)) ridicată] (AVC HD 17M (FH))
standard] (AVC HD 9M (HQ)) (setarea
] (AVC HD 5M (LP))

Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (DEV-5/5K)

Aparatul înregistrează informaţii despre locaţie când filmaţi sau fotografiaţi (setarea implicită).
Stare de triangulaţie GPS
Căutarea sateliţilor
Se schimbă numărul de puncte
Triangulează
Contoare de triangulaţie
RO
Nu se poate
realiza
triangulaţia
Nu se pot înregistra informaţiile despre locaţie
31
Cuprins Liste de meniuri Index
Note
Poate dura o perioadă de timp până când aparatul începe triangulaţia.
Dacă aparatul nu poate efectua triangulaţia, următoarele operaţiuni pot rezolva problema.
Duceţi-vă într-un loc unde se prind mai uşor semnalele radio.
Sugestii
În următoarele situaţii, locaţia curentă a aparatului indicată pe hartă poate fi diferită de locaţia actuală. Marja de eroare poate fi de până la câteva sute de metri.
Când aparatul primeşte semnale GPS care au fost deviate de clădirile din zonă.
Când semnalul GPS este prea slab.
Pentru a afişa informaţii înregistrate despre locaţii, efectuaţi
( Setări redare)] [Cod de date]
[ [Coordonate].
(MENU) [Setare]
Stabilirea priorităţilor pentru informaţii despre locaţie
Consultaţi pagina 69.

Controlarea manuală a setărilor de imagine cu butonul rotativ MANUAL

Puteţi atribui butonului rotativ MANUAL un element de meniu pe care îl utilizaţi frecvent. Procedura de mai jos descrie ajustarea adâncimii imaginilor 3D cu ajutorul butonului rotativ MANUAL căruia i-a fost atribuită funcţia [Reglare adânc. 3D]. Funcţia [Reglare adânc. 3D] de aici vă permite să ajustaţi aspectul tridimensional al imaginii de pe ecran în timpul înregistrării.
Buton MANUAL
Cuprins Liste de meniuri Index
Dacă nu doriţi să înregistraţi informaţii despre locaţie
Efectuaţi (MENU) [Setare]
( Setări generale)] [Setare GPS]
[ [Dezactivat].
Buton rotativ MANUAL
Apăsaţi pe MANUAL pentru ca
aparatul să ajusteze adâncimea imaginii 3D.
Apăsarea repetată a butonului MANUAL comută între activarea şi dezactivarea ajustării adâncimii 3D.
Răsuciţi butonul rotativ MANUAL
pentru a ajusta adâncimea 3D în timp ce verificaţi imaginea pe ecran.
RO
32
Elemente pe care le puteţi controla cu butonul rotativ MANUAL
Înregistrare filme
[Reglare adânc. 3D]
 
[Focalizare] ... pag. 57
unere] ... pag. 57
[Exp
unere adiacente] ... pag. 58
[Exp
himbare balans alb] ... pag. 58
[Sc
Înregistrare fotografii
[Focalizare] ... pag. 57
[Expunere] ... pag. 57
[IRIS] ... pa
[Vi
[Exp
[Sc
g. 58
teză obturator] ... pag. 58
unere adiacente] ... pag. 58
himbare balans alb] ... pag. 58
Pentru a atribui un element de meniu butonului rotativ MANUAL
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe MANUAL
timp de câteva secunde.
Apare ecranul [Setare buton rotativ].
Rotiţi butonul rotativ MANUAL şi
selectaţi elementul pe care doriţi să-l atribuiţi.
păsaţi pe MANUAL.
A
Note
Setările manuale vor fi păstrate chiar dacă schimbaţi elementul atribuit butonului rotativ MANUAL. Totuşi, dacă setaţi opţiunea [Expunere] după ce aţi setat manual [Expunere adiacente], [Expunere] va înlocui opţiunea [Expunere adiacente].
Dacă setaţi una dintre opţiunile [Expunere], [IRIS] sau [Viteză obturator], setările celorlalte 2 elemente sunt anulate.
Dacă selectaţi [RESETARE] la pasul , toate
elementele reglate manual sunt resetate la setările implicite.
Sugestii
Dacă selectaţi simbolul
din dreapta ecranului în timpul setării opţiunii [Reglare adânc. 3D], setarea manuală a opţiunii [Reglare adânc. 3D] este anulată.
În cazul celorlalte elemente, cu excepţia [Reglare adânc. 3D], apăsarea pe MANUAL comută între setările automate şi manuale.
De asemenea, puteţi atribui elemente de meniu butonului rotativ MANUAL selectând (MENU) [Aparat foto/Microfon]
( Setări aparat foto)] [Setare buton
[ rotativ].
Chiar dacă deschideţi mai mult IRIS (o deschidere mai mică a diafragmei) la F3.4 când setaţi cursorul de zoom la W (Unghi panoramic), funcţia IRIS este resetată la F3.4 în timp ce deplasaţi cursorul de zoom la T (Telefoto).
Când ajustaţi funcţia IRIS, zona focalizată din faţa şi din spatele subiectului focalizat se schimbă. Când deschideţi IRIS mai mult (deschiderea mai mică a diafragmei), zona focalizată se micşorează, iar când închideţi mai mult IRIS (deschiderea mai mare a diafragmei), zona focalizată se măreşte. Puteţi seta IRIS la o valoare preferată, în funcţie de scenele pe care doriţi să le filmaţi.
Când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur, pot apărea dungi orizontale, imaginea poate tremura sau se pot altera culorile. În acest caz, schimbaţi viteza obturatorului în funcţie de frecvenţa alimentării cu curent din zona dvs.
a
tele (pag. 66) care apar pe ecran vor diferi, în
D funcţie de setările de înregistrare ale produsului. Setările vor fi afişate cu următoarele simboluri.
: Automat
: Expunerea este setată manual.
Cuprins Liste de meniuri Index
33
RO

Folosirea corectă a acestui aparat

Ştergerea imaginilor

Puteţi elibera spaţiul de pe cartela de memorie ştergând unele filme şi fotografii.
Note
Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile importante.
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din aparat în timpul ştergerii imaginilor. Aţi putea deteriora cartela de memorie.
Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce ştergeţi imagini.
Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate. Anulaţi protecţia filmelor şi a fotografiilor
a
inte de a încerca să le ştergeţi (pag. 35).
în
Sugestii
Puteţi şterge imaginea folosind simbolul pe ecranul de redare.
Pentru a şterge toate imaginile de pe cartela de memorie şi pentru a recupera tot spaţiul de înregistrare de pe cartelă, formataţi cartela
g. 65).
a
(p
Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe ecranul index sunt denumite „miniaturi”.
Apăsaţi pe
(Vizualizare
imagini) (pag. 24).
Selectaţi
(MENU)
[Editare/Copiere] [Şterge] folosind butoanele
.
Enter
////
de
Pentru a selecta şi şterge filme,
selectaţi [
[Imagini multiple]
FOTOGRAFIE]/
]/[
FILM
[ FILM/FOTO]*.
* Doar filmele 3D pot fi şterse în modul
3D.
Selectaţi filmele sau fotografiile
pe care doriţi să le ştergeţi.
este afişat pe imaginile selectate.
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Selectaţi la ecranul anterior.
pentru a reveni
Selectaţi
.
Cuprins Liste de meniuri Index
34
RO
Pentru a şterge toate filmele/ fotografiile simultan dintr-un eveniment
În pasul 3, selectaţi [Toate în
Eveniment].
Selectaţi / şi apăsaţi Enter
pentru a selecta evenimentul dorit, apoi selectaţi
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Selectaţi la ecranul anterior.
 Selectaţi .
.
pentru a reveni
Selectaţi filmele şi fotografiile pe
care doriţi să le protejaţi.
este afişat pe imaginile selectate.
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Selectaţi la ecranul anterior.
pentru a reveni
Selectaţi
.
Cuprins Liste de meniuri Index

Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare)

Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a evita ştergerea lor accidentală.
Apăsaţi pe
(Vizualizare
imagini) (pag. 24).
Selectaţi
(MENU)
[Editare/Copiere] [Protejează] folosind butoanele
.
Enter
////
Pentru a selecta şi proteja filme,
selectaţi [
FILM
[Imagini multiple]
FOTOGRAFIE]/
]/[
[ FILM/FOTO]*.
* Doar filmele 3D pot fi protejate în modul
3D.
Pentru a anula protecţia filmelor şi a fotografiilor
Selectaţi filmul sau fotografia marcată cu la pasul 4.
dispare.
Pentru a proteja toate filmele/ fotografiile simultan dintr-un eveniment
La pasul 3, selectaţi [Set. toate
Eveniment].
RO
35
Selectaţi / şi apăsaţi Enter
pentru a selecta evenimentul dorit, apoi selectaţi
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi imaginea. Selectaţi la ecranul anterior.
.
pentru a reveni
 Selectaţi .
Pentru a anula protecţia unui eveniment
La pasul 3 de mai sus, selectaţi [Elim toate Eveniment], selectaţi filmele/fotografiile dorite, apoi selectaţi
.

Divizarea unui film

Puteţi diviza un film pentru a şterge părţile inutile.
Selectaţi
[Divizare] de
pe ecranul de redare a filmelor folosind butoanele
.
Enter
////
Selectaţi
pentru a reda filme.
Selectaţi simbolul
în locul unde doriţi să divizaţi filmul în scene.
Filmul se întrerupe.
Selectaţi
/ pentru a ajusta punctul de diviziune cu mai multă precizie.
Revenire la începutul filmului selectat
Selectaţi
Note
Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi divizat.
Nu puteţi diviza filmele protejate. Anulaţi protecţia filmului pentru a-l diviza, înainte de a
ca să-l divizaţi (pag. 35).
cer
în
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din aparat în timpul divizării filmului. Aţi putea deteriora cartela de memorie.
Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce divizaţi filme.
Este posibil să apară o mică diferenţă între punctul unde aţi selectat simbolul punctul efectiv de diviziune, deoarece aparatul selectează punctul de diviziune la intervale de circa 0,5 secunde.
Aparatul dispune doar de o editare simplă. Pentru o editare avansată, folosiţi aplicaţia „PMB” furnizată.
.
şi
Cuprins Liste de meniuri Index
36
RO

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer

Selectarea metodei de creare a unui disc (computer)

Aici sunt descrise câteva metode de creare a unui disc cu filmele sau fotografiile înregistrate cu aparatul. Alegeți metoda care se potriveşte aparatului dvs. de redare.
Tip de disc Alegerea unei metode Aparat de redare
Cuprins Liste de meniuri Index
Pentru a salva imagini pe un disc Blu-ray cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
Pentru a salva imagini pe un disc de înregistrare AVCHD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
Pentru a copia imagini pe un disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard pentru distribuire
Importarea filmelor şi a
fotografiilor pe un computer (pag.
39)
Crearea unui disc Blu-ray *
cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (pag.
Crearea unui disc printr-o singură atingere (Disc Burn) (pag
.
40)
Importarea filmelor şi a
fotografiilor pe un computer (pag.
39)
Crearea unui disc de
înregistrare AVCHD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (pag
Importarea filmelor şi a
fotografiilor pe un computer (pag.
39)
Crearea unui disc cu o
calitate a imaginii de definiţie standard (pag
.
42)
41)
. 41)
Aparate de redare discuri Blu-ray (un aparat de redare discuri Blu-ray Sony, PlayStation
Aparate de redare formate AVCHD (un aparat de redare discuri Blu-ray Sony, PlayStation
Aparate obişnuite de redare cu DVD (un DVD player, un computer care poate reda DVD-uri etc).
3, etc.)
3, etc.)
* Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să instalaţi BD Add-on Software pentru „PMB” (pag. 42).
RO
37
Discuri pe care le puteţi folosi cu „PMB”
Puteţi folosi discuri de 12 cm, de următorul tip, cu „PMB”. Pentru discurile Blu-ray, consultaţi pagina 42.
Tip de disc Caracteristici
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Neinscriptibil DVD-RW/DVD+RW Reinscriptibil
Note
Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation pentru PlayStation Este posibil ca PlayStation
3.
3 să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem
Cuprins Liste de meniuri Index
38
RO

Importarea filmelor şi a fotografiilor pe un computer

Filmele şi fotografiile înregistrate cu acest aparat pot fi importate pe un computer. Porniţi mai întâi computerul.
Note
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
p
eraţie (pag. 14).
o
1
Porniţi aparatul, apoi conectaţi aparatul la un computer, folosind cablul USB (furnizat).
Cablu USB (furnizat)
Apare ecranul [Selectare USB] pe ecranul aparatului.
2
Selectaţi [Conectare USB] folosind butoanele /// şi apăsaţi Enter.
Dacă nu apare ecranul [Selectare USB], selectaţi
( Conexiune)] [Conectare USB].
[
Fereastra pentru importare apare pe ecranul computerului. Dacă doriţi să schimbaţi locul unde vor fi salvate fişierele media importate, faceţi clic pe [PMB] [Tools] [Settings...] [Import media files to] [Browse...], apoi selectaţi locul dorit.
(MENU) [Setare]
3
Daţi clic pe [Import].
Consultaţi „PMB Help” pentru detalii.
Filmele şi fotografiile sunt importate în computer. Când se termină operaţia, apare ecranul „PMB”.
Cuprins Liste de meniuri Index
39
RO
Crearea unui disc printr-o singură atingere
(Disc Burn)
Filmele şi fotografiile înregistrate cu acest aparat, care nu au fost încă salvate cu funcţia Disc Burn, pot fi salvate automat pe un disc. Filmele şi fotografiile sunt salvate pe disc cu calitatea imaginii la care au fost înregistrate.
Note
În cazul filmelor 2D (setarea implicită), veţi crea un disc de înregistrare AVCHD.
Nu puteţi crea discuri de înregistrare AVCHD:
cu filme 3D
cu filme înregistrate cu [Calitate maximă] sau cu modul [Calitate ([Calitate
Nu puteţi crea un disc Blu-ray cu Disc Burn.
Pentru a crea un disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard cu filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie, importaţi mai întâi
lmele pe un computer (pag. 39) şi apoi creaţi
i
f un disc cu o calitate a imaginii de definiţie
t
andard (pag. 41).
s
Instalaţi mai întâi „PMB”, dar nu porniţi aplicaţia „PMB”.
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
eraţie (pag. 14).
p
o
50p]) din [Mod REC ].
1
Porniţi computerul şi introduceţi un disc nou în unitatea pentru DVD.
Consultaţi pagina 38 pentru a afla ce tipuri
de discuri puteţi folosi. Dacă porneşte automat un alt program, în
afara aplicaţiei „PMB”, închideţi-l.
60p]
2
Porniţi aparatul, apoi conectaţi aparatul la un computer, folosind cablul USB (furnizat).
Cablu USB (furnizat)
Apare ecranul [Selectare USB] pe ecranul aparatului.
3
Selectaţi [Scriere disc] folosind butoanele /// şi apăsaţi Enter.
4
Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Note
Filmele şi fotografiile nu sunt salvate pe computer când efectuaţi Disc Burn.
În timpul procedurii Disc Burn, pe ecranul computerului pot fi afişate cuvintele „Handycam”. Acest lucru nu are niciun efect asupra aparatului.
Cuprins Liste de meniuri Index
40
RO

Salvarea imaginilor pe un disc

Puteţi selecta filme care au fost importate într-un computer şi le puteţi salva pe un disc.
1
Porniţi computerul şi introduceţi un disc nou în unitatea pentru DVD.
Consultaţi pagina 37 pentru a afla ce tipuri
de discuri puteţi folosi.
Dacă porneşte automat un alt program, în afara aplicaţiei „PMB”, închideţi-l.
2
Porniţi „PMB”.
3
Daţi clic pe [Calendar] sau [Index] pentru a selecta data sau directorul, apoi selectaţi filmul pe care doriţi să-l salvaţi pe disc.
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD) sunt însemnate cu Pentru a selecta mai multe filme, ţineţi
apăsată tasta Ctrl şi daţi clic pe imaginile în miniatură.
4
Daţi clic pe (Create Discs) pentru a selecta tipul de disc pe care doriţi să-l folosiţi.
Apare fereastra de selectare a filmelor.
.
[Create AVCHD Format Discs (HD)]: Puteţi salva filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie pe un disc DVD. [Create DVD-Video Format Discs (STD)]: Puteţi salva filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard pe un disc DVD. Salvarea filmelor va dura mai mult decât mărimea efectivă a filmelor, deoarece calitatea imaginii trebuie convertită din înaltă definiţie în definiţie standard când salvaţi filmul pe disc.
Pentru a adăuga alte filme, selectaţi filmele
din fereastra principală şi trageţi-le în fereastra pentru selectarea filmelor.
5
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a crea un disc.
Crearea discului ar putea dura mult timp.
Redarea unui disc de înregistrare AVCHD pe computer
Puteţi reda discuri de înregistrare AVCHD cu ajutorul aplicaţiei „Player for AVCHD” instalată împreună cu „PMB”.
Pentru a porni aplicaţia „Player for AVCHD”
Daţi clic pe [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD]. Consultaţi opţiunea ajutor a aplicaţiei „Player for AVCHD” pentru utilizare.
Note
S-ar putea ca filmele să nu fie redate perfect, în funcţie de mediul informatic.
Cuprins Liste de meniuri Index
41
RO
Crearea unui disc Blu-ray
Puteţi crea un disc Blu-ray cu filme importate în prealabil pe computer
g. 39).
(pa Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să instalaţi aplicaţia „BD Add-on Software” pentru „PMB”. Daţi clic pe [BD Add-on Software] de pe ecranul de instalare a aplicaţiei „PMB” şi instalaţi acest plug-in conform instrucţiunilor de pe ecran.
Conectaţi computerul la Internet când instalaţi [BD Add-on Software].
Introduceţi un disc nou Blu-ray în unitate şi daţi clic pe
(Create Discs) [Create
Blu-ray Disc (HD)] la pasul 4 din capitolul „Salvarea imaginilor pe un disc” (p C
elelalte proceduri sunt identice cu cele
ag. 41).
pentru crearea unui disc AVCHD.
Note
Computerul dumneavoastră trebuie să accepte discuri Blu-ray.
Suporturile BD-R (neinscriptibile) şi BD-RE (reinscriptibile) sunt disponibile pentru crearea discurilor Blu-ray. Nu mai puteţi adăuga alte fişiere pe aceste tipuri de discuri după crearea discului.
Folosiţi un dispozitiv compatibil cu formatul AVCHD Ver. 2.0 pentru a reda un disc Blu-ray creat cu filme înregistrate cu [Calitate ([Calitate
50p]) sau în 3D.
60p]
Copierea unui disc
Puteţi copia un disc înregistrat pe un alt disc folosind aplicaţia „Video Disc Copier”. Daţi clic pe [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Disc Creation] [Video Disc Copier] pentru a porni aplicaţia software. Consultaţi opţiunea ajutor a aplicaţiei „Video Disc Copier” pentru utilizare.
Note
Nu puteţi copia filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie convertindu-le la o calitate a imaginii de definiţie standard.
Nu puteţi copia pe un disc Blu-ray.
Cuprins Liste de meniuri Index
42
RO

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern

Selectarea unei metode pentru salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern

Puteţi salva filme folosind un dispozitiv extern. Selectaţi metoda de folosire în funcţie de dispozitiv.
Filme Dispozitive externe Cablu de conectare Pagina
Dispozitiv extern de stocare
/
Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie.
DVD writer, cu excepţia DVDirect Express
Salvarea imaginilor pe un disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie.
Cablu adaptor USB (furnizat cu DEV-5K)
Cablu USB (furnizat)
Cuprins Liste de meniuri Index
45
48
Hard disk recorder etc.
Salvarea imaginilor pe un disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Note
Discul de înregistrare AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.
Discurile cu imagini înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie nu ar trebui utilizate în DVD playere/recordere. Întrucât aparatele de redare/recorderele DVD nu sunt compatibile cu formatul AVCHD, este posibil ca aparatele de redare/recorderele DVD să nu poată elimina discul.
Cablu de conectare A/V (furnizat)
Tipurile de suporturi pe care sunt salvate imaginile
Consultaţi pagina 31.
RO
43
49

Echipamente cu care poate fi redat discul creat

Disc Blu-ray
Aparate de redare discuri Blu-ray, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray Sony sau o
consolă PlayStation
3.
Disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
Aparate de redare in format AVCHD, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray Sony sau o
consolă PlayStation
3.
Disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard
Aparate obişnuite de redare DVD-uri, cum ar fi un DVD player.
Note
Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation pentru PlayStation Este posibil ca PlayStation
3.
3 să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem
Cuprins Liste de meniuri Index
44
RO

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocare

Puteţi salva filme şi fotografii pe un suport extern (dispozitive de stocare USB), cum ar fi o unitate hard disk externă. De asemenea, puteţi reda imagini cu acest aparat sau cu un alt echipament de redare.
Note
Pentru această operaţie, este necesar cablul adaptor USB VMC-UAM1 (furnizat cu DEV-5K).
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
eraţie (pag. 14).
p
o
Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul extern de stocare.
Sugestii
Puteţi salva filme 3D pe un dispozitiv extern de stocare aşa cum sunt.
Puteţi importa imaginile salvate de pe dispozitivul extern de stocare pe computerul dvs. cu ajutorul aplicaţiei furnizate „PMB”.
Funcţii disponibile după salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare
redarea imaginilor cu acest aparat (pag. 47)
importarea imaginilor în „PMB”
Dispozitive ce nu pot fi folosite ca dispozitive externe de stocare
Următoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca dispozitive externe de stocare.
suporturi de stocare cu o capacitate ce depăşeşte 2 TB
o unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate de CD sau de DVD
suporturi de stocare conectate printr-un hub USB
suporturi de stocare cu un hub USB încorporat
cititor de cartele
Note
Este posibil să nu puteţi utiliza dispozitive externe de stocare cu o funcţie de cod.
Sistemul de fişiere FAT este disponibil pentru acest aparat. Dacă suportul de stocare al dispozitivului extern a fost formatat pentru un sistem de fişiere NTFS etc., formataţi dispozitivul extern de stocare cu aparatul înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare când un dispozitiv extern de stocare este conectat la aparat. Asiguraţi-vă că nu aţi salvat date importante pe dispozitivul extern de stocare înainte de a-l formata cu acest aparat.
Operaţiunea nu este asigurată cu toate dispozitivele cu cerinţele necesare pentru operare.
Pentru detalii despre dispozitive externe de stocare, vizitaţi site-ul de asistenţă Sony din ţara/regiunea dvs.
1
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a aparatului şi la sursa de c.a. (pag. 14).
2
Dacă dispozitivul extern de stocare are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a.
3
Conectaţi cablul adaptor USB (furnizat) la dispozitivul extern de stocare.
Cuprins Liste de meniuri Index
45
RO
4
Conectaţi cablul adaptor USB la mufa (USB) a aparatului.
Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB în timp ce este afişat mesajul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] pe ecran. Dacă pe ecranul acestui aparat este afişat mesajul [Rep. fiş. bd. imagine], selectaţi
Cablu adaptor USB
(furnizat cu
DEV-5K)
5
Conectaţi dispozitivul extern de stocare la aparat şi selectaţi [Copiaţi.].
Filmele şi fotografiile ce au fost stocate pe cartela de memorie a aparatului şi care nu au fost încă salvate pe un dispozitiv extern de stocare, pot fi acum salvate pe dispozitivul extern conectat.
Această operaţie este disponibilă doar dacă
sunt imagini nou înregistrate.
6
După finalizarea operaţiei, selectaţi pe ecranul aparatului.
Când conectaţi un dispozitiv extern de stocare
Imaginile salvate pe dispozitivul extern de stocare sunt afişate pe ecran. Când este conectat un dispozitiv extern de stocare, va apărea simbolul USB pe ecranul index etc.
.
Puteţi utiliza setări de meniu pentru dispozitivul extern de stocare, cum ar fi ştergerea imaginilor. Selectaţi (MENU) [Editare/Copiere] pe ecranul index.
Pentru a deconecta dispozitivul extern de stocare
Selectaţi în timp ce aparatul este
în modul de redare în aşteptare (este afişat indexul) al dispozitivului extern de stocare.
econectaţi cablul adaptor USB.
D
Note
Numărul de scene pe care le puteţi salva pe un dispozitiv extern de stocare este următorul. Totuşi, chiar dacă dispozitivul extern de stocare dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce depăşesc următorul număr.
Filme: Max. 3.999 (2D şi 3D fiecare)
Fotografii: Max. 40.000 Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de configurarea aparatului şi de tipul de imagini înregistrate.
Cuprins Liste de meniuri Index
46
RO

Salvarea filmelor şi a fotografiilor

Puteţi salva imaginile dorite din aparat pe dispozitivul extern de stocare.
Conectaţi aparatul la dispozitivul
extern de stocare şi selectaţi [Redaţi fără copiere.].
Este afişat indexul suportului extern.
Selectaţi
(MENU)
[Editare/Copiere] [Copiază] .
Urmaţi instrucţiunile ce apar pe
ecranul vizorului pentru a selecta metodele de selecţie a imaginilor şi tipul de imagine.
Nu puteţi copia imagini de pe un
dispozitiv extern de stocare pe cartela de memorie din aparat.
Dacă aţi selectat [Imagini
multiple], selectaţi imaginea pe care doriţi să o salvaţi şi apăsaţi Enter.
Va apărea .
Selectaţi
de pe ecranul aparatului.

Redarea imaginilor de pe un dispozitiv extern de stocare cu acest aparat

Conectaţi aparatul la dispozitivul
extern de stocare şi selectaţi [Redaţi fără copiere.].
Este afişat indexul dispozitivului extern de stocare.
Selectaţi imaginea pe care doriţi
să o vizualizaţi şi apăsaţi Enter pentru a r
De asemenea, puteţi vizualiza imagini
pe un televizor conectat la acest aparat (pa
Puteţi reda filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie pe calculator, folosind [Player for AVCHD]. Porniţi [Player for AVCHD] şi selectaţi unitatea la care este conectat dispozitivul extern de stocare cu [Settings].
eda imaginea (pag. 24).
g. 26).
Cuprins Liste de meniuri Index
Apăsaţi pe PHOTO selectând miniatura
dorită ca să confirmaţi imaginea. Selectaţi
pentru a reveni la ecranul anterior.
Dacă aţi selectat [Toate în Eveniment],
selectaţi evenimentul pe care doriţi să îl copiaţi cu mai multe evenimente.
/ . Nu puteţi selecta
RO
47
Pentru a efectua [Copie directă] manual.
Puteţi efectua manual [Copie directă] în timp ce aparatul este conectat la un dispozitiv extern de stocare.
electaţi
S
Copiere] [Copie directă] pe ecranul Index evenimente al dispozitivului extern de stocare.
electaţi [Copiaţi imaginile care nu au
S
fost copiate încă.].
electaţi
S
Note
În cazul în care aparatul nu recunoaşte dispozitivul extern de stocare, încercaţi următoarele operaţiuni.
Reconectaţi cablul adaptor USB la aparat.
Dacă dispozitivul extern de stocare are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a.
(MENU) [Editare/
.

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie cu un DVD writer etc., diferit de DVDirect Express

Utilizaţi cablul USB pentru a conecta aparatul la un dispozitiv de creare a discurilor compatibil cu filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie, cum ar fi un DVD writer Sony. Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul ce urmează a fi conectat.
Note
Nu puteţi salva filme 3D.
Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
1
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a aparatului şi la sursa de c.a. (pag. 14).
2
Porniţi aparatul şi conectaţi un DVD writer etc. la aparat cu cablul USB (furnizat).
Cuprins Liste de meniuri Index
Cablu USB (furnizat)
Apare ecranul [Selectare USB] pe ecranul aparatului.
Dacă nu apare ecranul [Selectare USB],
selectaţi
( Conexiune)] [Conectare USB].
[
RO
48
(MENU) [Setare]
3
Selectaţi [Conectare USB] pe ecranul aparatului.
4
Înregistraţi filmele pe dispozitivul conectat.
Pentru detalii, consultaţi manualele
de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul ce urmează a fi conectat.
5
După finalizarea operaţiei, selectaţi pe ecranul aparatului.
6
Deconectaţi cablul USB.

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard cu ajutorul unui recorder etc.

Puteţi copia imaginile redate cu acest aparat pe un disc sau pe o casetă video, conectând aparatul la un recorder de discuri, un DVD writer Sony etc., altul decât DVDirect Express, cu ajutorul cablului de conectare A/V. Conectaţi dispozitivul ca la pasul sau . Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează a fi conectate.
Note
Filmele 3D sunt transformate în filme 2D cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
eraţie (pag. 14).
p
o
Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie vor fi copiate cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Cuprins Liste de meniuri Index
49
RO
Conector telecomandă A/V
Intrare
S VIDEO
VIDEO
(Galben)
(Alb)
AUDIO
(Galben)
Flux de semnal
Cablu de conectare A/V (furnizat) Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se
vinde separ
Dacă folosiţi acest cablu, puteţi obţine imagini cu o calitate mai bună decât atunci când folosiţi un cablu de conectare A/V. Cuplaţi conectorii alb şi roşu (audio stânga/dreapta) şi conectorul S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de conectare A/V cu un cablu S VIDEO. Dacă veţi cupla numai conectorul S VIDEO, nu veţi avea sonor. Nu este necesară cuplarea conectorului galben (video).
(Roşu)
at)
1
Introduceţi suportul de înregistrare în dispozitivul de înregistrare.
Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are
un selector de intrare, setaţi-l la modul de intrare.
2
Conectaţi aparatul la dispozitivul de înregistrare (un recorder de discuri etc.) cu ajutorul cablului de conectare A/V (furnizat) sau al unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat).
Conectaţi aparatul la mufele de intrare ale
dispozitivului de înregistrare.
3
Porniţi redarea cu aparatul şi înregistraţi-o pe aparatul de înregistrare.
Consultaţi manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul de înregistrare pentru mai multe detalii.
4
Când aţi terminat duplicarea, opriţi mai întâi aparatul de înregistrare, apoi acest produs.
Cuprins Liste de meniuri Index
50
RO
Note
Întrucât copierea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate deteriora.
Nu puteţi copia imagini pe recordere conectate printr-un cablu HDMI.
Pentru a copia informaţiile aparatului despre dată/oră şi coordonate (DEV-5/5K), selectaţi
(MENU) [Setare] [ ( Setări
redare)] [Cod de date] o setare dorită
.
Dacă dimensiunea ecranului dispozitivelor de afişare (televizor etc.) este de 4:3, selectaţi (MENU) [Setare] [
[Tip TV] [4:3]
Atunci când conectaţi un dispozitiv mono,
( Conexiune)]
.
cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a dispozitivului.
Cuprins Liste de meniuri Index
51
RO

Personalizarea acestui produs

Utilizarea meniurilor

Vă puteţi bucura şi mai mult de utilizarea acestui produs dacă folosiţi corect operaţiunile de meniu. Aparatul are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele 6 categorii de meniu.
Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) pag. 56
Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) pag. 56
Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii
imaginii) pag. 63
Funcţie Redare (Elemente pentru redare) pag. 24
Editare/Copiere (Elemente pentru editare) pag. 64
Setare (Alte elemente de configurare) pag. 65

Utilizarea meniurilor

Selectaţi (MENU) folosind butoanele ////Enter şi configuraţi elementele de meniu.
Cuprins Liste de meniuri Index
Simboluri subcategorii
Meniurile [Aparat foto/Microfon] şi [Setare] au subcategorii. Selectaţi simbolul subcategorie şi ecranul trece la alte meniuri cu subcategorii. Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile.
Note
În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de redare, este posibil să nu puteţi seta anumite elemente de meniu.
Selectaţi
pentru a finaliza configurarea meniului sau pentru a reveni la ecranul cu meniul anterior.
RO
52

Liste de meniuri

Elementele de meniu disponibile diferă între modul de filmare ( ) şi modul de fotografiere
).
(
Mod fotografiere
Film Foto
Aparat foto/Microfon
( Setări manuale)
Echilibru de alb
Expunere Focalizare IRIS Viteză obturator Expunere adiacente
Schimbare balans alb Low Lux
( Setări aparat foto)
Regl. auto obiec. 3D
Selectare scenă
Temporizator
Macro prim plan
SteadyShot
SteadyShot Zoom digital* Iluminare spate auto.
Setare buton rotativ
( Faţă)
Detecţie feţe
( Microfon)
Reduc. zgomot vânt Nivel refer. microfon Cronom. ieşire audio
Înregistrează filme. 56 Face fotografii. 56
Ajustează echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de înregistrare.
Ajustează luminozitatea filmelor şi a fotografiilor. 57 Focalizează manual. 57 Ajustează funcţia IRIS. 58 Ajustează viteaza obturatorului. 58 Ajustează expunerea în funcţie de rezultatele
măsurării expunerii automate. Ajustează manual echilibrul de alb. 58 Înregistrează imagini cu culori luminoase într-un
mediu slab iluminat.
Corectează automat poziţia verticală a filmelor din dreapta şi din stânga pentru a înregistra filme în 3D ce pot fi vizionate confortabil, fără estompări.
Selectează setarea de înregistrare potrivită în funcţie de tipul de scenă, cum ar fi o vedere nocturnă sau o plajă.
Setează temporizatorul când aparatul este în modul de înregistrare foto.
Focalizează un subiect în timp ce fundalul apare estompat.
Setează funcţia SteadyShot în timpul filmării. 60 Setează funcţia SteadyShot în timpul fotografierii. 61 Setează zoom-ul digital. 61
Ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Atribuie o funcţie butonului rotativ MANUAL. 61
Ajustează automat calitatea imaginii feţelor. 61
Reduce zgomotul vântului. 62 Setează nivelul de referinţă al microfonului. 62 Setează sincronizarea audio folosită la înregistrarea
filmelor.
Cuprins Liste de meniuri Index
56
58
59
59
59
60
60
61
62
53
RO
( Asistenţă fotografiere)
Chenar ghidare
Setare afişaj
Cal. imag./Dimens.
Mod REC
Viteză cadre
Select. mod 2D/3D
x.v.Color Dimens. imag.
Funcţie Redare
Editare/Copiere
Şterge Protejează
Copiază
Copie directă
Setare
( Setări suport)
Informaţii mediu
Format Rep. fiş. bd. imagine
Număr fişier
( Setări redare)
Cod de date
Setări volum
Afişează chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical.
Setează durata de afişare în vizor a simbolurilor sau a indicatorilor.
Setează modul de înregistrare a filmelor. Când filmaţi subiecte care se mişcă rapid, se recomandă o calitate înaltă a imaginii.
Setează viteza cadrelor pentru înregistrarea filmelor.
Comută tipul de înregistrare a filmelor între 2D şi 3D.
Înregistrează o gamă mai largă de culori. 63 Setează dimensiunea fotografiilor. 64
Redă filme sau fotografii.
Şterge filme sau fotografii. Protejează filme sau fotografii pentru a evita
ştergerea acestora. Copiază filme sau fotografii pe dispozitive externe
de stocare. Copiază toate filmele şi fotografiile care n-au fost
încă salvate pe un dispozitiv extern de stocare.
Afişează informaţii despre cartela de memorie, cum ar fi spaţiul liber rămas.
Şterge toate datele de pe cartela de memorie. 65 Repară fişierul bază de date imagini de pe o cartelă
de memorie. Setează modul de atribuire a numerelor de fișiere. 65
Afişează datele de înregistrare în detaliu în timpul redării.
Ajustează volumul sonorului la redare şi volumul sonorului din căştile de monitorizare în timpul înregistrării.
62
62
30
63
63
24
34 35
47
48
65
76
65
66
Cuprins Liste de meniuri Index
54
RO
( Conexiune)
Tip TV
Componente
Setare HDMI 3D
Rezoluţie HDMI
CONTROL PT. HDMI
Conectare USB
Scriere disc
( Setări generale)
Luminozitate VF Reglare vizor
Informaţii GPS* Setare GPS* Ind. lumină înreg.
Bip
Oprire automată Language Setting Selectare 60i/50i
Informaţii acumulator
( Setări ceas)
Setare dată şi oră
Setare zonă Reglare autom. oră*
Regl. autom. zonă*
* DEV-5/5K
Reglează formatul imaginii în funcţie de televizorul conectat.
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi aparatul la un televizor cu ajutorul mufei de intrare de semnal pe componente.
Selectaţi formatul imaginilor din dreapta şi din stânga atunci când conectaţi acest produs la un televizor 3D cu ajutorul unui cablu HDMI (se vinde separat).
Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi acest produs la un televizor cu ajutorul unui cablu HDMI (se vinde separat).
Setează folosirea sau nefolosirea telecomenzii televizorului când aparatul este conectat la un televizor compatibil cu „BRAVIA” sync cu ajutorul unui cablu HDMI (se vinde separat).
Conectează acest produs la un dispozitiv extern prin USB.
Selectarea acestui element vă permite să salvaţi imagini pe discuri prin intermediul computerului.
Ajustează luminozitatea vizorului. 68 Reglaţi poziţia verticală relativă a vizorului drept şi
a celui stâng. Afişează informaţii despre locaţie. 68 Configurează funcţia GPS. 69 Setează aprinderea sau neaprinderea ledului de
înregistrare. Setează activarea sau dezactivarea sunetului bip al
aparatului. Schimbă setarea [Oprire automată]. 69 Setează limba de afişare. 70 Comută între 1080/60i (sistem NTSC) şi 1080/50i
(sistem PAL). Afişează informaţii despre acumulator. 70
Setează [Format dată şi oră], [Ora de vară] sau [Dată şi oră].
Ajustează diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. 70 Compensează automat diferenţele orare, preluând
informaţiile despre locaţie de la sistemul GPS. Compensează automat diferenţele de fus orar,
preluând informaţiile despre locaţie de la sistemul GPS.
RO
55
66
67
Cuprins Liste de meniuri Index
67
67
68
68
40
68
69
69
70
70
71
71
Mod fotografiere
(Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52) pentru utilizare.
Film
Puteţi înregistra filme.
Foto
Puteţi face fotografii.
Aparat foto/
Microfon
(Elemente pentru înregistrare particularizată)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu .
Echilibru de alb
Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de mediul de înregistrare.
(Auto)
Echilibrul de alb este ajustat automat.
(Exterior)
Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare:
În aer liber
Vederi nocturne, firme luminoase şi
focuri de artificii
Răsărit sau apus de soare
În lumina lămpilor fluorescente pe timp
de zi
(Interior)
Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare:
Interior
Pe scene unde condiţiile de luminozitate
se schimbă rapid
La lumina unor lămpi video, lămpi
cu sodiu sau lămpi color cu lumină incandescentă
Cuprins Liste de meniuri Index
56
RO
(O apăsare)
Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de lumina înconjurătoare.
Selectaţi [ ].
Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală
de hârtie, pentru a umple ecranul în aceleaşi condiţii de iluminare în care veţi filma subiectul.
Selectaţi [ ].
Note
Setaţi [Echilibru de alb] la [Auto] sau ajustaţi
culoarea în [O apăsare] în condiţii de iluminare cu becuri cu lumină albă sau fluorescentă.
Atunci când selectaţi [O apăsare], continuaţi să încadraţi obiecte albe.
Dacă setaţi [Echilibru de alb], [Selectare scenă] este setat la [Auto].
Sugestii
Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce aţi selectat [Auto] sau dacă aţi dus aparatul afară după ce l-aţi utilizat în casă (sau vice versa), îndreptaţi aparatul spre un obiect alb din apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare.
Atunci când echilibrul de alb a fost setat cu [O apăsare], în cazul în care condiţiile de iluminare s-au schimbat prin ducerea aparatului afară după ce l-aţi utilizat în casă sau vice versa, este nevoie să refaceţi procedura [O apăsare] pentru a reajusta echilibrul de alb.
Expunere
Puteţi ajusta manual luminozitatea unei fotografii. Ajustaţi luminozitatea atunci când subiectul este prea luminos sau prea întunecat.
Auto
Ajustează expunerea automat.
Manual
Ajustează expunerea manual.
Când setaţi [Expunere] la [Manual], selectaţi
/ şi apăsaţi Enter pentru
a ajusta luminozitatea.
Sugestii
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
bu
Focalizare
Puteţi ajusta focalizarea manual. De asemenea, puteţi selecta această funcţie atunci când doriţi să focalizaţi un anumit subiect.
Auto
Ajustează focalizarea automat.
Manual
Ajustează focalizarea manual.
Când setaţi [Focalizare] la [Manual], selectaţi
(subiect apropiat)/ (subiect îndepărtat) şi apăsaţi Enter pentru a ajusta focalizarea.
Note
Când setaţi [Focalizare] la [Manual], va apărea
.
Sugestii
apare atunci când nu se poate focaliza mai aproape, iar focaliza mai departe.
apare atunci când nu se poate
Cuprins Liste de meniuri Index
57
RO
Este mai simplu să focalizaţi subiectul
deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto), apoi spre W (unghi panoramic) pentru a ajusta zoom-ul pentru înregistrare. Atunci când doriţi să înregistraţi un subiect de aproape, deplasaţi cursorul de zoom la W (unghi panoramic), apoi ajustaţi focalizarea.
Informaţiile despre distanţa focală (distanţa la care este focalizat subiectul; utilizate drept ghid dacă este întuneric şi focalizarea este dificil de realizat) apar timp de câteva secunde în următoarele cazuri.
Atunci când modul de focalizare este schimbat de pe automat pe manual
Atunci când reglaţi focalizarea manual
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
u
b
IRIS
Puteţi înregistra imagini cu modul prioritar IRIS. Dacă ajustaţi IRIS, puteţi înregistra clar subiectul estompând fundalul sau puteţi înregistra clar întreaga imagine.
Auto
Ajustează IRIS automat.
Manual
Ajustează IRIS manual.
Sugestii
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind bu
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
Viteză obturator
Puteţi înregistra imagini cu modul prioritar viteză obturator. Când înregistraţi un subiect în mişcare la o viteză mai mare a obturatorului, va apărea ca o imagine îngheţată. La o viteză mai mică a obturatorului, subiectul apare curgător.
Auto
Ajustează viteza obturatorului automat.
Manual
Ajustează viteza obturatorului manual.
Sugestii
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind bu
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
Expunere adiacente
Puteţi ajusta expunerea în funcţie de rezultatele măsurării expunerii automate.
Dezactivat
Ajustează expunerea automat.
Activat (Număr ajustat şi EV)
Ajustează expunerea manual. Selectaţi mai luminoasă sau selectaţi înregistra o imagine mai întunecată şi apăsaţi Enter pentru a ajusta expunerea.
Sugestii
Puteţi ajusta nivelul automat de expunere mai luminos sau mai întunecat când [Expunere] este setat la [Auto].
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
u
b
Schimbare balans alb
pentru a înregistra o imagine
pentru a
Puteţi ajusta echilibrul de alb manual.
Dezactivat
Ajustează automat echilibrul de alb.
Activat ( şi număr ajustat)
Ajustează manual echilibrul de alb.
Sugestii
Când echilibrul de alb este setat la o valoare mai mică, imaginile apar albăstrui, iar când este setat la o valoare mai mare, imaginile apar roşiatice.
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
u
b
Cuprins Liste de meniuri Index
58
RO
Low Lux
Puteţi înregistra imagini cu culori strălucitoare, chiar şi în lumină slabă.
Dezactivat
Nu se utilizează funcţia Low Lux.
Activat ( )
Se utilizează funcţia Low Lux.
Regl. auto obiec. 3D
Corectează automat poziţia verticală a imaginilor din dreapta şi din stânga pentru a înregistra filme în 3D şi a afişa filme în 3D în vizor, ce pot fi vizionate confortabil, fără estompări. Orientaţi aparatul spre un subiect ce produce o scală mai mare decât simbolul de pe ecran şi apoi selectați
Note
Utilizaţi [Regl. auto obiec. 3D] în
(pag. 17).
următoarele cazuri.
Când vi se pare că filmele 3D nu arată aşa cum doriţi dvs.
Când n-aţi ajustat lentilele 3D de mult timp
Când aparatul a suferit un şoc mecanic puternic
Când folosiţi aparatul într-un loc foarte cald sau foarte rece
Sugestii
Dacă apare mesajul [Nu se poate regla.] în
timpul utilizării zoom-ului, selectaţi [Exec. din nou].
Selectare scenă
Puteţi înregistra în mod eficient imagini în diverse situaţii.
(Auto)
Ajustează automat calitatea imaginii.
(Scenă nocturnă)*
Menţine atmosfera întunecată a fundalului îndepărtat din scenele nocturne înregistrate cu un trepied (se vinde separat).
(Răsărit şi apus)*
Reproduce atmosfera scenelor la apus sau la răsărit de soare.
(Artificii)*
Înregistrează artificiile în mod spectaculos.
(Peisaj)*
Înregistrează clar subiecţii aflaţi la distanţă. De asemenea, această setare permite aparatului să evite focalizarea pe un geam sau pe o plasă metalică interpusă între aparat şi subiect.
(Portret)
Evidenţiază subiectul, cum ar fi persoane sau flori, estompând uşor fundalul.
(Reflector)**
Împiedică feţele persoanelor să devină excesiv de albe atunci când sunt puternic iluminate.
(Plajă)**
Înregistrează albastrul viu al oceanului sau al unui lac.
Cuprins Liste de meniuri Index
59
RO
(Zăpadă)**
Realizează fotografii luminoase ale unui peisaj alb.
* Ajustat pentru a focaliza numai subiecţii
îndepărtaţi.
** Ajustat să nu focalizeze subiecţii aflaţi la
distanţe mici.
Note
Dacă setaţi [Selectare scenă], setarea [Echilibru de alb] este anulată.
Temporizator
Apăsaţi pe PHOTO pentru a începe numărătoarea inversă. Fotografia este realizată după aproximativ 10 secunde.
Dezactivat
Anulează temporizatorul.
Activat ( )
Începe înregistrarea cu temporizatorul. Pentru a anula înregistrarea, selectaţi [Resetare].
Note
Dacă schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D], setarea [
Macro prim plan
Temporizator] revine la implicit.
Această funcţie este utilă pentru înregistrarea subiecţilor mici, cum ar fi flori sau insecte. Puteţi estompa fundalul pentru ca subiectul să iasă în evidenţă.
Dezactivat
Anulează Macro prim plan. (Funcţia Macro prim plan poate fi anulată şi prin deplasarea cursorului de zoom spre W.)
Activat ( )
Zoom-ul (pag. 20) se mută automat în partea de sus a T (telefoto) şi permite înregistrarea subiecţilor din apropiere, până la o distanţă de aproximativ 25 cm.
Note
Dacă schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D], setarea [Macro prim plan] revine la implicit.
Atunci când înregistraţi un subiect de la distanţă, este posibil ca focalizarea să fie dificilă şi să dureze.
Ajustaţi manual focalizarea ([Focalizare],
a
g. 57) când aceasta nu se poate ajusta
p automat.
SteadyShot
Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ ( separat), apoi imaginea devine naturală.
SteadyShot] la [Dezactivat]
) când utilizaţi un trepied (se vinde
Activ
Oferă un efect SteadyShot mai puternic.
Standard
Oferă un efect SteadyShot, efectuând o înregistrare panoramică, în condiţii relativ stabile de înregistrare.
Dezactivat ( )
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
Note
Dacă schimbaţi setarea [ schimba şi câmpul de expunere în consecinţă.
SteadyShot], se va
Cuprins Liste de meniuri Index
60
RO
SteadyShot
Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ (
SteadyShot] la [Dezactivat]
) când utilizaţi un trepied (se vinde
separat), apoi imaginea devine naturală.
Activat
Se utilizează funcţia SteadyShot.
Dezactivat ( )
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
Zoom digital (DEV-5/5K)
Puteţi schimba nivelul maxim de zoom. Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi zoom-ul digital.
Activat
Este folosit zoom-ul digital.
Dezactivat
Nu este folosit zoom-ul digital.
Sugestii
Puteţi schimba setarea doar în modul 2D.
[Zoom digital] este fixat la [Activat] în timpul înregistrării fotografiilor.
Iluminare spate auto.
Acest aparat ajustează automat expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Activat
Ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Dezactivat
Nu ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Setare buton rotativ
Puteţi selecta un element pe care doriţi să-l atribuiţi butonului rotativ MANUAL.
Cuprins Liste de meniuri Index
Pentru detalii, consultaţi pagina 32.
Detecţie feţe
Puteţi seta aparatul să detecteze automat o faţă. Ajustează automat focalizarea/culoarea/ expunerea pentru faţa subiectului.
Auto
Detectează atât feţele adulţilor, cât şi ale copiilor.
Prioritate copil( )
Acordă prioritate feţelor copiilor.
Prioritate adult( )
Acordă prioritate feţelor adulţilor.
Dezactivat (
Nu detectează feţe.
Note
Chenarul nu apare pe feţe, chiar când aparatul
detectează feţe.
Este posibil ca unele feţe să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiecţi şi de setările aparatului.
Opţiunea [Detecţie feţe] poate să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de condiţiile de înregistrare. Setaţi [Detecţie feţe] la [Dezactivat] în acest caz.
Sugestii
Pentru o performanţă mai bună în ceea ce priveşte detectarea feţelor, înregistraţi subiecţii în următoarele condiţii:
Înregistraţi într-un loc suficient de luminos
Subiecţii nu poartă ochelari, pălărie sau mască
Subiecţii privesc direct spre aparat
)
61
RO
Reduc. zgomot vânt
Puteţi filma reducând zgomotul vântului prin întreruperea intrării sunetelor cu frecvenţă joasă de la microfonul încorporat.
Dezactivat
Dezactivează reducerea zgomotului vântului.
Activat ( )
Activează reducerea zgomotului vântului.
Nivel refer. microfon (Nivel de referinţă al microfonului)
Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului.
Normală
Înregistrează sunete din mediul înconjurător, pe care le transformă la nivelul corespunzător.
Scăzut ( )
Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Selectaţi [Scăzut] atunci când doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o sală de concerte etc. (Această setare nu este potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.)
Cronom. ieşire audio
Puteţi seta sincronizarea audio la ieşire folosită la înregistrarea filmelor.
În direct
Elimină ecoul apărut în urma diferenţei între sunetul efectiv din timpul înregistrării şi sunetul auzit în căşti.
Sincronizare voce
Rezolvă problemele de sincronizare între imagine şi sunet.
Chenar ghidare
Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical. Chenarul nu este înregistrat.
Dezactivat
Nu afişează chenarul de ghidare.
Activat
Afişează chenarul de ghidare.
Note
Chenarul de ghidare nu poate fi afişat în timpul înregistrării filmelor.
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie a liniilor din chenarul de ghidare, veţi obţine o compoziţie echilibrată.
Chenarul exterior al [Chenar ghidare] indică zona de afişare a unui televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă.
Setare afişaj
Puteţi seta durata de afişare a simbolurilor sau indicatorilor în vizor.
Auto
Sunt afişate timp de aproximativ 3 secunde.
Activat
Sunt afişate întotdeauna.
Sugestii
Simbolurile sau indicatorii sunt afişaţi în următoarele cazuri.
Atunci când porniţi aparatul.
Când acţionaţi butoanele ////Enter.
Atunci când comutaţi aparatul între modurile de filmare, fotografiere sau redare.
RO
62
Cuprins Liste de meniuri Index
Cal. imag./Dimens.
(Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii imaginii)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu .
Mod REC
Consultaţi pagina 30.
Viteză cadre
Pentru înregistrarea standard se recomandă folosirea opţiunii [60i] ([50i]). Setaţi
Viteză cadre] mai întâi, înainte de a
[ seta opţiunea [Mod REC
60i (50i)
Pentru înregistrări obişnuite, se recomandă această viteză a cadrelor.
60p (50p)
Puteţi înregistra filme cu un volum de date de două ori mai mare ca 60i (50i) cu această setare şi vă veţi putea bucura de imagini mai clare. Când redaţi un film înregistrat cu această setare pe televizor, televizorul trebuie să fie compatibil cu redarea filmelor la 60p (50p). Dacă televizorul nu este compatibil cu redarea filmelor la 60p (50p), filmul va fi redat la 60i (50i).
Note
Suporturile pe care pot fi salvate imaginile depind de modul de înregistrare care a fost setat în timpul înregistrării. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi pagina 31.
Sugestii
Viteza cadrelor indică numărul de imagini înmagazinate într-o anumită perioadă de timp.
] (pag. 30).
Select. mod 2D/3D
Puteţi schimba modul de operare al aparatului comutând între 2D şi 3D.
2D
Filmează/redă filme în 2D.
3D
Filmează/redă filme în 3D.
Note
Când înregistraţi filme în 3D, puteţi mări imaginea binoclului de aproximativ 5 ori. Dacă doriţi să priviţi sau să filmaţi un subiect mărind mai mult imaginea, comutaţi [Select. mod 2D/3D] la [2D].
x.v.Color
Puteţi captura o gamă mai largă de culori. Diverse culori, cum ar fi culorile strălucitoare ale florilor sau albastrul turcoaz al mării, pot fi reproduse mai fidel. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului.
Dezactivat
Înregistrează în gama de culori obişnuită.
Activat ( )
Înregistrează în x.v.Color.
Note
Setaţi [
înregistrat va fi redat pe un televizor compatibil cu sistemul x.v.Color.
Dacă filmul înregistrat cu această funcţie setată pe [Activat] este redat pe un televizor incompatibil cu x.v.Color, este posibil să nu fie reproduse corect culorile.
[ timpul filmării.
x.v.Color] la [Activat] când filmul
x.v.Color] nu poate fi setat la [Activat] în
Cuprins Liste de meniuri Index
63
RO
Editare/Copiere
(Elemente pentru editare)
Dimens. imag.
Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce urmează să fie realizată.
7,1M ( )
Înregistrează fotografii cu claritate (3.072 ×
2.304).
5,3M ( )
Înregistrează fotografii cu claritate în formatul 16:9 (panoramic) (3.072 × 1.728).
1,9M ( )
Vă permite să faceţi mai multe fotografii cu o calitate relativ clară (1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) ( )
Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii (640 × 480).
Note
Dimensiunea selectată pentru imagine este efectivă atunci când ledul Consultaţi pagina 83 pentru numărul de
fotografii ce poate fi înregistrat.
(Foto) este aprins.
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52) pentru utilizare.
Şterge
Consultaţi pagina 34.
Protejează
Consultaţi pagina 35.
Copiază
Consultaţi pagina 47.
Copie directă
Consultaţi pagina 48.
Cuprins Liste de meniuri Index
64
RO
Setare
(Alte elemente de configurare)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu .
Informaţii mediu
Puteţi verifica durata de înregistrare rămasă pentru fiecare mod de înregistrare al cartelei de memorie pentru filme, precum şi spaţiul aproximativ rămas liber şi cel utilizat de pe cartela de memorie.
Pentru a stinge ecranul
Selectaţi .
Note
Întrucât există o zonă pentru fişierul de gestiune, spaţiul utilizat nu este afişat ca fiind 0 %, chiar dacă efectuaţi procedura [Format]
a
g. 65).
(p
Format
Formatarea presupune ştergerea tuturor filmelor şi a fotografiilor pentru a recupera spaţiu liber pentru înregistrare. Selectaţi
Note
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
p
eraţie (pag. 14).
o
Pentru a evita pierderea unor imagini importante, trebuie să le salvaţi înainte de a formata cartela de memorie.
Filmele şi fotografiile protejate vor fi, de asemenea, şterse.
Atâta timp cât este afişat mesajul [Se execută...], nu acţionaţi butoanele aparatului, nu deconectaţi adaptorul de c.a. şi nu scoateţi cartela de memorie din aparat. (Ledul de acces este aprins sau clipeşte în timpul formatării cartelei de memorie.)
.
Rep. fiş. bd. imagine
Consultaţi paginile 76, 79.
Număr fişier
Puteţi selecta modalitatea în care se atribuie numere de fişiere fotografiilor.
Serie
Atribuie numere de fişiere consecutive fotografiilor. Numărul fişierului devine mai mare de fiecare dată când înregistraţi o fotografie. Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numărul fişierului este atribuit consecutiv.
Resetare
Atribuie consecutiv numere fişierelor, continuând de la numărul cel mai mare de fişier existent pe suportul de înregistrare. Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numerele fişierelor sunt atribuite pentru fiecare cartelă de memorie.
Cod de date
În timpul redării, aparatul afişează informaţiile (Data/Ora, Date cameră, Coordonate*) înregistrate automat în timpul înregistrării.
Dezactivat
Codul de date nu este afişat.
Data/Ora
Afişează data şi ora înregistrării.
Date cameră
Afişează datele de setare a camerei.
Coordonate*
Afişează coordonatele.
* DEV-5/5K
Cuprins Liste de meniuri Index
65
RO
Data/Ora
Coordonate(DEV-5/5K)
Cuprins Liste de meniuri Index
Dată
Oră
Date cameră
Film
Foto
SteadyShot oprit
Echilibru de alb
Viteză obturator
IRIS (Valoarea deschiderii)
Amplificare
Luminozitate
Bliţ
Valoare compensare expunere
Latitudine
Longitudine
Sugestii
Codul de date este afişat pe ecranul televizorului atunci când conectaţi aparatul la televizor.
În funcţie de starea cartelei de memorie, apar barele [--:--:--].
Setări volum
Puteţi ajusta volumul sunetului la redare selectând
Tip TV
/ şi apăsând pe Enter.
Atunci când redaţi filme şi fotografii, este necesar să transformaţi semnalul în funcţie de televizorul conectat. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate conform ilustraţiilor de mai jos.
16:9
Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele pe un televizor 16:9 (panoramic). Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos.
Filmele şi fotografiile înregistrate în modul
16:9 (panoramic)
Filmele şi fotografiile înregistrate în modul
4:3
66
RO
4:3
Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele şi fotografiile pe un televizor standard cu un format înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos.
Filmele şi fotografiile înregistrate în modul
16:9 (panoramic)
Note
Raportul între lăţimea şi înălţimea imaginii filmelor este de 16:9.
Componente
4:3. Filmele şi fotografiile
Filmele şi fotografiile înregistrate în modul
4:3
Selectaţi [Componente] atunci când conectaţi aparatul la un televizor cu ajutorul mufei de intrare de semnal pe componente.
480i (576i)
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi aparatul la un televizor cu ajutorul mufei de intrare de semnal pe componente.
1080i
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi aparatul la un televizor care are o mufă de intrare de semnal pe componente şi poate afişa semnalul 1080i.
1080p
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi aparatul la un televizor care are o mufă de intrare de semnal pe componente şi poate afişa semnalul 1080p.
Setare HDMI 3D
Selectaţi formatul de ieşire al imaginilor din dreapta şi din stânga atunci când conectaţi acest produs la un televizor 3D cu ajutorul unui cablu HDMI.
Auto
Setare normală (transferă automat imaginile potrivit televizorului).
Grupare cadre
Transferă imaginile din dreapta şi din stânga cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie, aşa cum au fost înregistrate.
Alăturare
Înjumătăţeşte rezoluţia imaginilor din dreapta şi stânga cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie şi transferă imaginile din dreapta şi din stânga aliniate una lângă cealaltă.
Rezoluţie HDMI
Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi acest produs la un televizor cu ajutorul unui cablu HDMI.
Auto
Setare normală (transferă automat semnalul potrivit televizorului).
1080p
Transferă filme cu un semnal de 1080p.
1080i
Transferă filme cu un semnal de 1080i.
720p
Transferă filme cu un semnal de 720p.
480p (576p)
Transferă un semnal de 480p (576p).
480i (576i)
Transferă un semnal de 480i (576i).
Cuprins Liste de meniuri Index
67
RO
Note
Când [ ([50p]) şi [Rezoluţie HDMI] este setat la [720p] sau [480p] ([576p]), nu pot fi transmise semnale HDMI în timpul înregistrării.
CONTROL PT. HDMI (Control pentru HDMI)
Viteză cadre] este setat la [60p]
Atunci când conectaţi aparatul la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu ajutorul unui cablu HDMI (se vinde separat), puteţi reda filmele pe aparat îndreptând telecomanda televizorului spre
e
levizor (pag. 29).
t
Activat
Acţionează aparatul cu ajutorul telecomenzii televizorului.
Dezactivat
Nu acţionează aparatul cu ajutorul telecomenzii televizorului.
Conectare USB
Selectaţi acest element când nu apare opţiunea [Selectare USB] pe ecran, atunci când conectaţi aparatul la un computer cu cablul USB (furnizat). Consultaţi pagina 48.
Scriere disc
Consultaţi pagina 40.
Reglare vizor
Reglaţi poziţia verticală relativă a vizorului drept şi stâng pentru a putea vedea confortabil imagini 3D. Deplasaţi linia orizontală până se suprapune peste liniile verticale cu ajutorul butoanelor
/ şi selectaţi când liniile se suprapun. Chenarul de ajustare a vizorului poate apărea automat, în funcţie de starea aparatului.
Note
Utilizaţi [Reglare vizor] în următoarele cazuri.
Când simţiţi o senzaţie de disconfort atunci când priviţi imagini în 3D
Când se schimbă utilizatorul aparatului
Când aparatul a suferit un şoc mecanic puternic
Când folosiţi aparatul în condiţii extreme de temperatură
Când liniile verticale şi linia orizontală nu se suprapun sau când linia orizontală este foarte înclinată, nu mai utilizaţi aparatul şi contactaţi furnizorul local Sony sau un service local autorizat Sony.
Informaţii GPS (DEV­5/5K)
Acest aparat poate afişa informaţii despre locaţie.
Simboluri sateliţi
Cuprins Liste de meniuri Index
Luminozitate VF
Puteţi ajusta luminozitatea vizorului în cinci paşi.
68
Etalon de triangulaţie
RO
Informaţii despre locaţie
Cum să verificaţi informaţiile despre triangulaţie
Culoare sateliţi/etalon de triangulaţie
/ (negru)
/ (gri)
/ (maro)
/ (ocru)
/ (verde)
Stare
Niciun semnal, dar sunt disponibile informaţii despre orbita satelitului.
S-au obţinut 33 % dintre informaţiile despre orbita satelitului.
S-au obţinut 66 % dintre informaţiile despre orbita satelitului.
S-au obţinut 99 % dintre informaţiile despre orbita satelitului.
Triangulaţia s-a terminat şi este folosit satelitul.
Dacă nu pot fi obținute informaţii despre locaţia dvs. actuală
Aparatul porneşte în modul prioritar de triangulaţie. În timp ce aparatul opreşte celelalte funcţii pentru a căuta sateliţii, poate avea prioritate obţinerea de informaţii GPS.
Pentru a închide ecranul cu informaţii despre triangulaţie
Selectaţi şi apăsaţi Enter.
Setare GPS (DEV-5/5K)
Puteţi selecta dacă doriţi sau nu să primiţi semnale GPS cu aparatul (pag. 31).
Activat
Primeşte semnale GPS.
Dezactivat
Nu primeşte semnale GPS GPS.
Note
Informaţiile despre locaţie nu vor fi înregistrate până când nu se termină triangulaţia cu succes, după ce comutaţi [Setare GPS] la [Activat].
Ind. lumină înreg. (Led de înregistrare)
Puteţi aprinde sau stinge ledul de înregistrare de pe spatele aparatului.
Activat
Ledul de înregistrare al camerei video se aprinde.
Dezactivat
Ledul de înregistrare al camerei video nu se aprinde.
Bip
Activat
Se aude o melodie atunci când porniţi/opriţi înregistrarea sau când acţionaţi butoanele.
Dezactivat
Anulează melodia.
Oprire automată (Oprire automată)
Puteţi seta oprirea automată a aparatului atunci când nu îl utilizaţi timp de peste 5 minute.
Activat
Aparatul se opreşte automat.
Dezactivat
Aparatul nu se opreşte automat.
Note
Atunci când conectaţi aparatul la o sursă de c.a.,
aparatul nu se închide automat.
Cuprins Liste de meniuri Index
69
RO
Language Setting
Puteţi selecta limba care să fie utilizată pe ecran.
Sugestii
Aparatul dispune de opţiunea [ENG[SIMP]] (engleza simplificată) în cazul în care nu găsiţi limba dvs. printre opţiuni.
Selectare 60i/50i
Selectaţi setările în funcţie de sistemele TV color din ţara/regiunea unde folosiţi aparatul. Selectaţi 60i când sistemul TV color este NTSC şi selectaţi 50i când sistemul TV color este PAL.
Note
Nu puteţi înregistra/reda cu setarea 50i (60i) în cazul cartelei de memorie formatate sau înregistrate cu setarea 60i (50i). Utilizaţi o altă cartelă de memorie sau efectuaţi [Format] dacă este afişat mesajul [A fost înregistrat un film cu un format de semnal video diferit de acest dispozitiv. Înregistrarea de filme dezactivată.] după schimbarea setării [Selectare 60i/50i].
Informaţii acumulator
Puteţi verifica autonomia rămasă estimată a acumulatorului (durata de înregistrare şi redare estimată).
Pentru a închide ecranul de afişare a informaţiilor despre acumulator
Selectaţi şi apăsaţi Enter.
Setare dată şi oră
Format dată şi oră
Puteţi selecta unul dintre cele 4 tipuri de formate pentru dată şi oră.
Ora de vară
Puteţi modifica această setare fără a opri ceasul. Setaţi la [Activat] pentru a da ceasul înainte cu 1 oră.
Dezactivat
Nu setează ora de vară.
Activat
Setează ora de vară.
Dată şi oră
Puteţi regla data şi ora. Selectaţi / pentru a selecta elementul şi selectaţi / pentru a seta valoarea.
Setare zonă
Puteţi ajusta diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Selectaţi zona locală atunci când utilizaţi aparatul în zone cu fusuri orare diferite. Consultaţi tabelul cu informaţii despre diferenţele de fus orar de la pagina
86.
DEV-3
Acasă
Selectaţi acest element când intenţionaţi să folosiţi aparatul în zona unde locuiţi.
Destinaţie ( )
Selectaţi acest element când doriţi să folosiţi aparatul cu zona setată în alt loc.
Cuprins Liste de meniuri Index
70
RO
Sugestii
Dacă vizitaţi deseori un anumit loc şi doriţi să utilizaţi aparatul setând zona în acel loc, este util să setaţi locul la [Destinaţie].
Selectaţi ecranului şi apăsaţi Enter pentru a seta ora de vară.
/ din partea stângă jos a
DEV-5/5K
Puteţi seta zona.
Sugestii
Dacă opţiunea [Regl. autom. zonă] este setată la [Activat], setarea zonei (dată şi oră) va fi reglată automat prin obţinerea de informaţii despre locaţie prin sistemul GPS.
Selectaţi ecranului şi apăsaţi Enter pentru a seta ora de vară.
/ din partea stângă jos a
Reglare autom. oră (Ajustarea automată a orei) (DEV-5/5K)
Aparatul poate regla ora cu precizie şi automat, preluând informaţiile despre oră de la sistemul GPS.
Activat
Reglează ora cu precizie şi automat.
Dezactivat
Nu reglează ora cu precizie cu ajutorul sistemului GPS.
Este posibil ca ceasul să nu fie reglat la ora
corectă automat cu sistemul GPS, în funcţie de ţara/regiunea selectată pentru aparatul dvs. În acest caz, setaţi [Reglare autom. oră] la [Dezactivat].
Regl. autom. zonă (Ajustarea automată a zonei) (DEV-5/5K)
Aparatul poate compensa automat diferenţele de fus orar, preluând informaţiile despre locaţie de la sistemul GPS.
Activat
Compensează automat diferenţele de fus orar.
Dezactivat
Nu compensează automat diferenţele de fus orar.
Note
Trebuie să setaţi data şi ora pe aparat înainte de
iliza (pag. 15).
a-l ut
Este posibil să existe discrepanţe de câteva secunde chiar dacă funcţia [Regl. autom. zonă] este activată.
Aparatul poate să nu compenseze automat diferenţele de fus orar, în funcţie de ţara/ regiunea selectată pentru aparatul dvs. În acest caz, setaţi [Regl. autom. zonă] la [Dezactivat].
Cuprins Liste de meniuri Index
Note
Trebuie să setaţi data şi ora pe aparat înainte de
iliza (pag. 15).
a-l ut
Este posibil să existe discrepanţe de câteva secunde chiar dacă funcţia [Reglare autom. oră] este activată.
Această funcţie reglează automat ora când aparatul primeşte semnale GPS şi termină cu succes triangulaţia atunci când este pornită. După reglarea orei, aceasta nu va mai fi reglată până la următoarea pornire a aparatului.
RO
71

Informaţii suplimentare

Depanare

Dacă întâmpinaţi probleme la utilizarea aparatului, urmaţi paşii de mai jos.
Verificaţi lista (de la pag. 72 până la
81) şi aparatul.
Deconectaţi sursa de alimentare,
conectaţi-o din nou după circa 1 minut şi porniţi aparatul.
Apăsaţi pe RESET (pag. 96) cu un
obiect ascuţit şi porniţi aparatul.
Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.
Contactaţi furnizorul Sony sau un
service local autorizat Sony.
Operaţii generale .........................................pag. 72
 
Acumulatori/surse de alimentare .............pag. 73
izor .............................................................pa
V
Cartelă de memorie ....................................pa
Înregistrare ................................................... pa
Redare ...........................................................pa
Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de
memorie cu alte echipamente ...................p
Editarea filmelor/fotografiilor cu aparatul
....................................................................... pa
Redare pe televizor......................................p
Copierea/Conectarea la alte dispozitive ... pag. 77
onectarea la un computer .......................pa
C
Operaţii generale
Aparatul nu poate fi pornit.
Montaţi un acumulator încărcat în aparat
(pag. 11).
a
a
g. 73 g. 74 g. 74 g. 76
g. 76
g. 76 g. 76
g. 77
Conectorul adaptorului de c.a. a fost
deconectat de la sursa de c.a. Conectaţi-l la sur
sa de c.a. (pag. 11).
Aparatul nu funcţionează nici atunci când este pornit.
Durează câteva secunde înainte ca aparatul să fie gata de filmare după pornirea acestuia. Acesta nu este un defect. Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de
c.a. sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează, a
ăsaţi pe RESET (pag. 96) cu ajutorul unui
p obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.) Temperatura aparatului este extrem de
ridicată. Opriţi aparatul şi lăsaţi-l câtva timp într-un loc răcoros. Temperatura aparatului este extrem de scăzută.
Lăsaţi aparatul cu alimentarea pornită. Dacă tot nu reuşiţi să acţionaţi aparatul, opriţi-l şi duceţi-l într-un loc cald. Lăsaţi acest produs acolo câtva timp, apoi porniţi aparatul.
Setările de meniu au fost schimbate automat.
În timp ce funcţia Auto inteligent este activă, unele setări de meniu referitoare la calitatea imaginii, se vor schimba automat.
Următoarele elemente de meniu revin la setarea implicită atunci când treceţi din modul de fotografiere la un alt mod.
[ Temporizator]
 
[Macro prim plan]
[Echilibru de alb]
[IRIS]
[Viteză obturator]
[Low Lux]
[Selectare scenă]
[Iluminare spate auto.]
Aparatul se încălzeşte.
Aparatul se poate încălzi în timpul
funcţionării. Acesta nu este un defect.
RO
72
Cuprins Liste de meniuri Index
Se aude un zăngănit când scuturaţi aparatul.
Dacă nu se aude niciun zgomot când aparatul
este pornit şi este în modul de înregistrare film/foto, zgomotul este produs de mişcarea lentilelor din interior. Acesta nu este un defect.
Auto inteligent este anulat.
Opţiunea Auto inteligent este anulată dacă schimbaţi următoarele setări:
[Echilibru de alb]
 
[Expunere]
[Focalizare]
[IRIS]
[Viteză obturator]
[Expunere adiacente]
[Schimbare balans alb]
[Low Lux]
[Selectare scenă]
[Macro prim plan]
SteadyShot]
[
SteadyShot]
[
[Iluminare spate auto.]
[Detecţie feţe]
Acumulatori/surse de alimentare
Alimentarea se opreşte brusc.
Utilizaţi adaptorul de c.a.
Încărcaţi acumulatorul (pag. 11).
Ledul CHG (încărcare) nu se aprinde atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Setaţi comutatorul POWER la OFF (pag. 11).
Montaţi corect acumulatorul în aparat (pa
g. 11).
Conectaţi corect cablul de alimentare la sursa
de c.a. A
cumulatorul este complet încărcat (pag. 11).
Ledul CHG (încărcare) clipeşte atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Dacă temperatura acumulatorului este prea
ridicată sau prea scăzută, este posibil să nu îl pu
teţi încărca (pag. 89).
Montaţi corect acumulatorul în aparat
(p
g. 11). Dacă problema nu se rezolvă,
a deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. şi contactaţi furnizorul Sony. Acumulatorul poate fi deteriorat.
Indicatorul pentru autonomia rămasă a acumulatorului nu indică durata corectă.
Temperatura înconjurătoare este prea ridicată sau prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul c
u un
ul nou (pag. 90).
În funcţie de mediul de utilizare, este posibil
ca durata indicată să nu fie corectă.
Acumulatorul se descarcă rapid.
Temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul c
u un
ul nou (pag. 90).
Vizor
Elementele de meniu sunt marcate cu gri.
Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri
în situaţia actuală de înregistrare/redare. Apăsaţi Enter pe un element selectat cu gri şi verificaţi motivele pentru care nu puteţi selecta elementul. Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate
simultan.
Cuprins Liste de meniuri Index
73
RO
Imaginea din vizor este neclară.
Ajustaţi dioptrul utilizând butonul rotativ de
ajustare dioptrică din dreapta şi stânga până când imaginea apare clar. Reglaţi distanţa dintre vizorul drept şi stâng
p
tru a se potrivi ochilor dvs (pag. 15).
en
Fo
losiţi [Reglare vizor] (pag. 68).
Comutaţi modul de ajustare a vizorului la 2D
a
ăsând pe FINDER 2D/3D (pag. 21).
p
Aveţi o senzaţie de disconfort când vizionaţi filme 3D.
Folosiţi [Reglare vizor] (pag. 68).
Folosiţi [Regl. auto obiec. 3D] (pag. 59).
Culorile primare, precum roşu, albastru şi verde, pâlpâie în vizor.
Este posibil ca culorile primare roşu, albastru şi verde să pâlpâie în vizor când mişcaţi raza vizuală. Acesta nu este un defect. Culorile pâlpâitoare nu vor fi înregistrate pe cartela de memorie.
Cartelă de memorie
Nu pot fi efectuate operaţii când este folosită cartela de memorie.
Dacă utilizaţi o cartelă de memorie formatată pe un calculator, formataţi-o din nou cu acest ap
arat (pag. 65).
Imaginile stocate pe cartela de memorie nu pot fi şterse.
Numărul maxim de imagini pe care le puteţi şterge într-o operaţie pe ecranul index este de 100. Nu puteţi şterge imaginile protejate.
Numele fişierului de date nu este indicat corect sau se aprinde intermitent.
Fişierul este deteriorat.
Formatul de fişier nu este acceptat de acest
aparat (pag. 88).
Înregistrare
Consultaţi şi „Cartelă de memorie” (pag. 74).
Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe butoanele START/STOP sau PHOTO.
Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe
MODE pentru a aprinde ledul
(Foto) (pag. 22).
Aparatul înregistrează în acest moment
imaginea pe care aţi înregistrat-o pe cartela de memorie. Nu puteţi realiza înregistrări noi în această perioadă. Cartela de memorie este plină. Ştergeţi
im
ginile care nu sunt necesare (pag. 34).
a
Numărul total de scene de film sau de
fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare a aparatului. Ştergeţi imaginile care nu sunt n
e
cesare (pag. 34). Temperatura aparatului este extrem de
ridicată. Opriţi aparatul şi lăsaţi-l câtva timp într-un loc răcoros. Temperatura aparatului este extrem de
scăzută. Opriţi aparatul şi duceţi-l într-un loc cald. Lăsaţi acest produs acolo câtva timp, apoi porniţi aparatul.
Nu se pot înregistra fotografii.
Nu puteţi înregistra fotografii în timp ce filmaţi. Apăsaţi pe MODE pentru a trece în modul de fotografiere. Când [Select. mod 2D/3D] este setat la [3D],
nu puteţi face fotografii. Setaţi [Select. mod 2D/3D] la [2D].
Ledul de acces rămâne aprins sau se aprinde intermitent chiar dacă înregistrarea a fost oprită.
Aparatul înregistrează în acest moment scena pe care aţi filmat-o pe cartela de memorie.
(Film) sau
Cuprins Liste de meniuri Index
74
RO
Câmpul de expunere arată diferit.
În funcţie de condiţia aparatului, câmpul de
expunere poate arăta diferit. Acesta nu este un defect.
Durata reală de înregistrare pentru filme este mai mică decât durata estimată a cartelei de memorie.
În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata
disponibilă pentru înregistrare poate fi mai scurtă; de exemplu, dacă înregistraţi un obiect în mişcare rapidă etc.
Aparatul se opreşte din funcţionare.
Temperatura aparatului este extrem de ridicată. Opriţi aparatul şi lăsaţi-l câtva timp într-un loc răcoros. Temperatura aparatului este extrem de
scăzută. Opriţi aparatul şi duceţi-l într-un loc cald. Lăsaţi acest produs acolo câtva timp, apoi porniţi aparatul. Dacă veţi supune aparatul unor vibraţii
continue, se poate opri înregistrarea.
Există o diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe sau se opreşte efectiv.
Pe aparat, poate apărea o uşoară diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe/se opreşte. Acesta nu este un defect.
Focalizarea automată nu funcţionează.
Setaţi [Focalizare] la [Auto] (pag. 57).
Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite pentru focalizarea automată. Ajustaţi f
calizarea manual (pag. 57).
o
SteadyShot nu funcţionează.
Setaţi [ SteadyShot] la [Activ] sau
[Standard] (pag. 60), [
SteadyShot] la [Activat] (pag. 61). Chiar dacă opţiunea [
SteadyShot] este setată la [Activ] sau [Standard], [
SteadyShot] la [Activat], este posibil ca aparatul să nu poată compensa vibraţiile excesive. Este posibil să nu recunoaşteţi efectul când
utilizaţi nivele mari de mărire.
Subiecţii în mişcare rapidă ce trec pe lângă ecran apar deformaţi.
Acesta se numeşte fenomen de plan focal. Acesta nu este un defect. Din cauza modului în care dispozitivul de imagine (senzorul CMOS) citeşte semnalele de imagine, subiecţii ce trec rapid pe lângă obiectiv pot apărea deformaţi, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Apar dungi orizontale pe imagini.
Acest lucru se întâmplă atunci când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fl
uorescente, cu sodiu sau cu mercur. Acesta
nu este un defect.
Apar dungi negre când filmaţi un ecran de televizor sau de computer.
Setaţi [ SteadyShot] la o opţiune diferită de [Activ] (pag. 60).
Sunetul nu este înregistrat corect.
Dacă deconectaţi un microfon extern, etc. în timpul filmărilor, s-ar putea ca sunetul să nu se înregistreze corect. Conectaţi microfonul la loc în acelaşi mod ca
atunci când aţi început să filmaţi.
Cuprins Liste de meniuri Index
75
RO
Redare
Imaginile nu pot fi redate.
Este posibil să nu puteţi vizualiza imaginile
înregistrate cu alte dispozitive. Acesta nu este un defect. Când [Select. mod 2D/3D] este setat la [3D],
filmele înregistrate în 2D nu pot fi redate.
Fotografiile nu pot fi redate.
Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat
fişierele sau directoarele sau dacă aţi editat datele pe un computer. (În acest caz, numele fişierului se aprinde intermitent.) Acesta nu este un defect.
Simbolul apare pe o miniatură.
Acest simbol poate apărea pe o imagine
înregistrată cu alte dispozitive, editată pe un computer, etc. Aţi scos adaptorul de c.a. sau acumulatorul
în timp ce simbolul cartelei de memorie din colţul din dreapta sus clipea sau înainte ca ledul de acces să se fi stins după înregistrare. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor de imagine şi va apărea simbolul
Simbolul apare pe o miniatură.
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date selectând [
( Setări suport)] [Rep. fiş. bd.
(MENU) [Setare]
imagine]. Dacă simbolul nu dispare, ştergeţi imaginea cu
(pag. 34).
În timpul redării nu se aude niciun sunet sau se aude un sunet slab.
Măriţi volumul (pag. 25).
Atunci când înregistraţi sunetul cu [Nivel ref
er. microfon] (pag. 62) setat la [Scăzut], este
posibil ca sunetul înregistrat să se audă slab.
.
Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de memorie cu alte echipamente
Imaginile nu pot fi redate sau cartela de memorie nu este recunoscută.
Dispozitivul de redare nu acceptă redarea
cartelelor de memorie (pag. 3).
Editarea filmelor/fotografiilor cu aparatul
Nu se poate realiza editarea.
Editarea nu se poate realiza din cauza condiţiei imaginii.
Nu se poate diviza un film.
Un film prea scurt nu poate fi divizat.
Un film protejat nu poate fi divizat.
Redare pe televizor
Nu pot fi redate nici imaginea, nici sunetul pe televizorul conectat.
Atunci când utilizaţi un cablu A/V de semnal pe componente, setaţi opţiunea [Componente] conform cerinţelor dispozitivului conectat (p
g. 67).
a
Atunci când utilizaţi conectorul video pe
componente, aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de conectare A/V (p
a
g. 27).
Imaginile nu sunt transmise prin mufa HDMI
OUT dacă acestea sunt protejate de semnale de protecţie ale dreptului de autor. Atunci când utilizaţi conectorul S VIDEO,
aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai c
a
blului de conectare A/V (pag. 28).
Cuprins Liste de meniuri Index
76
RO
Marginile de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor apar uşor tăiate atunci când sunt afişate pe un televizor conectat.
Ecranul aparatului poate afişa imagini
înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă. Este recomandat să înregistraţi imagini
utilizând chenarul exterior al [Chenar ghidare] (p
ag. 62) pentru ghidare.
Imaginea apare deformată pe televizorul 4:3.
Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi
o imagine înregistrată pe un televizor 4:3. Set
aţi [Tip TV] corect (pag. 66) şi redaţi
imaginea.
Apar dungi negre în partea de sus şi de jos a ecranului televizorului 4:3.
Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi
o imagine înregistrată pe un televizor 4:3. Acesta nu este un defect.
Copierea/Conectarea la alte dispozitive
Conectarea la un computer
„PMB” nu poate fi instalat.
Verificaţi mediul informatic sau procedura de
instalare necesară pentru instalarea „PMB”.
„PMB” nu funcţionează corect.
Ieşiţi din programul „PMB” şi reporniţi
computerul.
Computerul nu recunoaşte acest produs.
Deconectaţi toate dispozitivele din mufele
USB ale computerului cu excepţia tastaturii, mouse-ului şi a aparatului. Deconectaţi cablul USB de la computer şi
aparat, apoi reporniţi computerul şi conectaţi din nou computerul şi aparatul în ordinea corectă.
Cuprins Liste de meniuri Index
Imaginile nu sunt copiate corect.
Nu puteţi copia imagini utilizând cablul
HDMI. Cablul de conectare A/V nu este cuplat corect.
Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la mufa de in
trare a unui alt dispozitiv (pag. 49).
RO
77
Afişaj de auto­diagnosticare/ Indicatori de avertizare
Dacă apar indicatori pe ecran, verificaţi următoarele. Dacă nu rezolvaţi problema nici după câteva încercări de soluţionare, contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony. În acest caz, când îi contactaţi, daţi-le toate numerele codului de eroare cu C sau E.
(Indicator de avertizare referitor la
temperatura acumulatorului)
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.
(Indicator de avertizare referitor la ieşirea HDMI oprită în urma supraîncălzirii)
Din cauză că temperatura aparatului a atins
un nivel care a dus la oprirea ieşirii HDMI, nu apare nicio imagine pe monitorul etc. conectat. Lăsaţi să scadă temperatura aparatului. Totuşi, puteţi continua înregistrarea cu aparatul.
Cuprins Liste de meniuri Index
C:(sau E:) : (Afişaj de auto­diagnosticare)
C:04:

Acumulatorul nu este un acumulator
„InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un acumulator „InfoLITHIUM” (seria V) (p
a
g. 89).
Introduceţi corect conectorul de c.c. al
adaptorului de c.a. în mufa DC IN a aparatului (p
ag. 11).
C:06:

Temperatura acumulatorului este ridicată.
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.
C:13: / C:32:
Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi
porniţi din nou aparatul.
E::
Urmaţi paşii de la de la pagina 72.


(Avertizare referitoare la încărcarea
acumulatorului)
Acumulatorul este aproape descărcat.
În funcţie de mediul de înregistrare sau de
starea acumulatorului,  se poate aprinde intermitent chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie.
(Indicator de avertizare referitor la
cartela de memorie)
Aprindere intermitentă lentă
Spaţiul liber de pe suport este redus. Pentru
a verifica ce tip de cartelă de memorie puteţi utiliza cu aparatul, consultaţi pagina 18.
Aprindere intermitentă rapidă
Nu există suficient spaţiu liber pentru
înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi im
ginile pe un alt suport (pag. 43), ştergeţi
a imaginile care nu sunt necesare sau formataţi c
rtela de memorie (pag. 65).
a
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date selectând [
( Setări suport)] [Rep. fiş. bd.
imagine].
(MENU) [Setare]
(Indicator de avertizare referitor la
formatarea cartelei de memorie)
Cartela de memorie este deteriorată.
Cartela de memorie nu este formatată corect
(pa
g. 65).
(Indicator de avertizare referitor la
cartele de memorie incompatibile)
Aţi introdus o cartelă de memorie incompatibilă (pag. 18).
RO
78
(Indicator de avertizare referitor la
protecţia la scriere a cartelei de memorie)
Cartela de memorie este protejată la scriere.
Accesul la cartela de memorie a fost
restricţionat de un alt dispozitiv.
Descrierea mesajelor de avertizare
Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Cartelă de memorie
Cuprins Liste de meniuri Index
(Indicator de avertizare referitor la
dispozitivul extern de stocare)
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date selectând [
( Setări suport)] [Rep. fiş. bd.
(MENU) [Setare]
imagine].
(Indicator de avertizare referitor la formatarea dispozitivului extern de stocare)
Dispozitivul extern de stocare este deteriorat.
Dispozitivul extern de stocare nu este formatat corect.
(Indicator de avertizare referitor la vibraţia camerei)
Aparatul nu este stabil, astfel că apar uşor vibraţii ale acestuia. Ţineţi aparatul ferm cu ambele mâini atunci când înregistraţi imagini. Cu toate acestea, reţineţi că indicatorul de avertizare referitor la vibraţia camerei nu va dispărea.
(Indicator de avertizare referitor la
înregistrarea fotografiilor)
Cartela de memorie este plină.
Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi.
Eroare de date.
A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii
pe cartela de memorie din aparat. Acest lucru se poate produce dacă continuaţi
să supuneţi aparatul şocurilor. Este posibil să nu puteţi reda filmele
înregistrate cu alte dispozitive.
Inconsistenţe în fişierul bază de date imagine. Doriţi să reparaţi fişierul bază de date imagine? Inconsistenţe în fişierul bază de date imagine. Nu se pot înregistra sau reda filme HD. Reparaţi fişierul bază de date imagine?
Nu puteţi înregistra sau reda filme deoarece
nu există informaţii de gestiune referitoare la filme. Dacă selectaţi informaţii de gestiune noi, iar dvs. veţi putea înregistra sau reda filme.
, vor fi create
Sugestii
Este posibil să auziţi o melodie atunci când indicatorii de avertizare apar pe ecran.
RO
79
Inconsistenţe în fişierul bază de date imagine. Copiaţi şi recuperaţi. Recuperaţi, apoi importaţi utilizând software PC inclus.
Deoarece informaţiile din baza de date
a filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie au fost deteriorate, există incongruenţe între informaţiile din baza de date şi informaţiile din fişier. Selectaţi pentru a efectua o copie de rezervă a filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie şi a repara fişierul cu baza de date. Nu vedeţi copiile de rezervă ale filmelor pe aparat. Conectând aparatul la un computer după repararea bazei de date, puteţi importa copia de rezervă a filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie în computer utilizând programul „PMB” instalat pe computer. Totuşi, nu este garantată importarea în computer a tuturor filmelor.
Depăşire zonă tampon. Scrierea pe suport nu a fost încheiată la timp.
Aţi efectuat în mod repetat operaţii de înregistrare şi ştergere sau folosiţi o cartelă de memorie care a fost formatată cu un alt dispozitiv. Copiaţi şi faceţi o copie de siguranţă a datelor pe un alt dispozitiv (cum ar fi un computer), apoi formataţi cartela de memorie c
t aparat (pag. 65).
u aces
Dimensiunea cartelei de memorie introdusă
nu este suficientă pentru a copia filmele. Folosiţi cartela de memorie recomandată (p
a
g. 18).
Se recuperează datele.
Aparatul încearcă să recupereze automat datele dacă scrierea acestora nu s-a efectuat corect.
Reintroduceţi cardul de memorie.
Reintroduceţi de câteva ori cartela de
memorie. Chiar dacă indicatorul se aprinde intermitent, cartela de memorie poate fi deteriorată. Încercaţi cu o altă cartelă de memorie.
Acest card de memorie nu poate fi recunoscut. Formataţi şi utilizaţi din nou.
Formaţi cartela de memorie (pag. 65). Dacă formataţi cartela de memorie, toate filmele şi fotografiile vor fi şterse.
Directorul cu fotografii este plin.
Imposibil de înregistrat fotografii.
Nu puteţi crea fişiere care depăşesc 999MSDCF. Nu puteţi crea sau şterge foldere cu ajutorul acestui aparat. F
rmataţi cartela de memorie (pag. 65) sau
o
ştergeţi fişierele cu ajutorul calculatorului.
Este posibil ca acest card de memorie să nu poată înregistra sau reda filme.
Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată pentru acest aparat (pag. 18).
Este posibil ca acest card de memorie să nu poată înregistra sau reda filme în mod corect.
Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată pentru acest aparat (pag. 18).
Nu scoateţi cardul de memorie în timpul scrierii. Datele se pot deteriora.
Reintroduceţi cartela de memorie şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Cuprins Liste de meniuri Index
Imposibil de recuperat datele.
Scrierea datelor pe suportul aparatului nu a reuşit. S-a încercat recuperarea datelor, dar nu s-a reuşit.
RO
80
Suportul extern nu poate executa funcţii.
Verificaţi fişierul de bază de date selectând
(MENU) [Setare] [ ( Setări
suport)] [Rep. fiş. bd. imagine]. Dacă mesajul continuă să apară, conectaţi
din nou dispozitivul extern de stocare, apoi formataţi-l. Dacă formataţi dispozitivul extern de stocare, toate filmele şi fotografiile vor fi şterse. Dacă nu puteţi să formataţi dispozitivul extern
de stocare, este posibil ca acesta să nu fie compatibil cu aparatul sau să fie deteriorat. Înlocuiţi-l cu unul nou.
Altele
Număr maxim imagini deja selectat.
Puteţi selecta numai 100 de imagini simultan pentru:
Ştergerea filmelor/fotografiilor
 
Protejarea filmelor/fotografiilor sau
îndepărtarea protecţiei
Copierea filmelor/fotografiilor
Cuprins Liste de meniuri Index
81
RO

Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat

Durata de operare estimată cu fiecare acumulator

Durată de înregistrare
Durata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.
2D
Acumulator Durată de
NP-FV70 180 90 NP-FV100 360 180
3D
Acumulator Durată de
NP-FV70 150 75 NP-FV100 305 150
Durată de monitorizare
Durata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.
2D
Acumulator Durată de monitorizare continuă
NP-FV70 195 NP-FV100 395
înregistrare
continuă
înregistrare
continuă
(unitate: minut)
Durată de
înregistrare tipică
(unitate: minut)
Durată de
înregistrare tipică
(unitate: minut)
3D
(unitate: minut)
Acumulator Durată de monitorizare continuă
NP-FV70 185 NP-FV100 370
Durată de redare
Durata aproximativă disponibilă când utilizaţi un acumulator complet încărcat.
(unitate: minut)
Acumulator 2D 3D
NP-FV70 290 250 NP-FV100 580 500
Fiecare durată de operare în modul 2D se
măsoară cu opţiunea [Mod REC
standard].
[
Durata de înregistrare tipică indică durata ce presupune alternarea opririi şi pornirii înregistrării, comutarea ledului MODE şi utilizarea zoom-ului.
Duratele sunt calculate la utilizarea aparatului la
C. Se recomandă o temperatură între 10 C
25
C.
şi 30
Durata de înregistrare, monitorizare şi redare va fi mai scurtă când folosiţi aparatul la temperaturi scăzute.
Durata de înregistrare, monitorizare şi redare va fi mai scurtă în funcţie de condiţiile în care folosiţi acest produs.
Indicatorul pentru autonomia rămasă a
umulatorului (pag. 94) indică durata estimată
ac de înregistrare şi redare.
] setată la
Cuprins Liste de meniuri Index
82
RO

Durata estimată de înregistrare a filmelor

Cartelă de memorie
(unitate: minut)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
9
(9)15(15)35(35)75(75)
9
(9)15(15)35(35)75(75)
10
(10)20(20)40(40)90(90)
10
(10)30(30)60(60)
25
(20)50(40)
45
(35)90(75)
Valorile sunt calculate cu o cartelă de memorie
Sony.
Note
Durata de înregistrare şi durata de monitorizare disponibilă pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiect, [Mod REC
Viteză cadre] (pag. 54).
[
Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de înregistrare.
Sugestii
Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de
3.999 de scene în 3D şi 3.999 de scene în 2D.
Durata maximă continuă de înregistrare a unui film este după cum urmează:
2D: circa 13 ore
3D: circa 6 ore şi 30 de minute
Aparatul foloseşte formatul VBR (Rată de biţi variabilă) pentru a ajusta automat calitatea imaginii la scena filmată. Această tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de înregistrare de pe suport. Filmele cu imagini rapide şi complexe sunt înregistrate la o rată mai mare a biţilor, de aceea durata totală de înregistrare se reduce.
105 (80)
190
(155)
120
(120)
215
(165)
380
(310)
(150)
(150)
(180)
(245)
(330)
(630)
] şi
150
150
180
245
440
770

Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat

Cartelă de memorie
5,3M 7,1M
2 GB 620 560 4 GB 1250 1100 8 GB 2500 2250 16 GB 5000 4550 32 GB 10000 9200
Valorile sunt calculate cu o cartelă de memorie
Sony.
Numărul de fotografii indicat ce poate fi înregistrat pe cartela de memorie se referă atât la dimensiunea maximă a imaginii aparatului cât şi la dimensiunea implicită a imaginii. Numărul actual de fotografii ce poate fi înregistrat este afişat pe ecran în timpul
egistrării (pag. 94).
înr
Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat pe cartela de memorie poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Note
Gama unică de pixeli a senzorului ClearVid de la Sony şi a sistemului de procesare a imaginilor permite o rezoluţie a fotografiilor echivalentă cu dimensiunile descrise.
Sugestii
Lista de mai jos indică rata de biţi, pixelii şi formatul imaginii pentru fiecare mod de înregistrare (film + audio etc.).
Film 3D: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9
Film 2D: PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9 FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9 FH: Aprox. 17 Mbps (mediu) 1.920 1.080
pixeli/16:9
HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 1.440 1.080
pixeli/16:9
RO
83
Cuprins Liste de meniuri Index

Utilizarea acestui produs în străinătate

LP: Aprox. 5 Mbps (mediu) 1.440 1.080
pixeli/16:9
Pixelii la înregistrarea fotografiilor şi formatul imaginii.
Mod de înregistrare fotografii:
3.072 2.304 puncte/4:3
3.072 1.728 puncte/16:9
1.600 1.200 puncte/4:3
640 480 puncte/4:3
Sursa de alimentare
Puteţi utiliza acest produs în orice ţară/ regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu aparatul, la o tensiune între
V şi 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a.
100
Vizionarea filmelor 3D
În ţările/regiunile unde este acceptat sistemul 1080/60i (1080/50i), puteţi vizualiza filmele 3D aşa cum au fost înregistrate, conectând aparatul la un televizor (sau monitor) compatibil 3D cu un cablu HDMI (se vinde separat).
Vizualizarea filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
În ţările/regiunile unde este acceptat sistemul 1080/60i (1080/50i), puteţi vizualiza filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie identică cu cea a filmelor înregistrate. Aveţi nevoie de un televizor (sau monitor) în sistem NTSC (sau PAL) şi compatibil cu 1080/60i (1080/50i) cu mufe de semnal pe componente şi mufe de intrare AUDIO/VIDEO sau mufe de intrare HDMI. Trebuie să conectaţi un cablu HDMI (se vinde separat) sau un cablu A/V de semnal pe componente (furnizat cu DEV-5K).
Vizualizarea filmelor cu o calitate standard a imaginii
Pentru a vizualiza filme cu o calitate standard a imaginii, aveţi nevoie de un televizor în sistem NTSC (sau PAL) cu mufe de intrare AUDIO/VIDEO. Trebuie să cuplaţi un cablu de conectare A/V.
Cuprins Liste de meniuri Index
84
RO

Vizionarea filmelor înregistrate pe un televizor

Pentru a viziona filmele înregistrate pe un televizor, înregistraţi filme după ce selectaţi setarea [Selectare 60i/50i] potrivită pentru sistemul TV color din ţara/regiunea în care folosiţi acest produs.
Ţări/regiuni unde trebuie să setaţi [Selectare 60i/50i] la [60i (NTSC)]
Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japonia, Coreea, Mexic, Peru, Surinam, Taiwan, Filipine, S.U.A., Venezuela etc.
Ţări/regiuni unde trebuie să setaţi [Selectare 60i/50i] la [50i (PAL)]
Argentina, Australia, Austria, Belgia, Bulgaria, Brazilia, China, Republica Cehă, Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania, Guiana, Olanda, Hong Kong, Ungaria, Iran, Irak, Italia, Kuweit, Malaezia, Monaco, Noua Zeelandă, Norvegia, Paraguay, Polonia, Portugalia, Rusia, Singapore, Republica Slovacă, Spania, Suedia, Elveţia, Thailanda, Ucraina, Regatul Unit, Uruguay etc.
Setarea orei locale
Puteţi seta cu uşurinţă ceasul conform orei locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar atunci când utilizaţi aparatul în străinătate. Selectaţi
( Setări ceas)] [Setare dată şi oră]
[ [Ora de vară] şi [Setare] [ zonă] (pag. 70).
-5/5K
DEV
Când [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] sunt setate la [Activat], ceasul este setat automat la ora locală cu ajutorul
cţiei GPS (pag. 71).
fun
(MENU) [Setare]
(MENU)
( Setări ceas)] [Setare
Cuprins Liste de meniuri Index
85
RO
Diferenţe de fus orar la nivel global
Diferenţe de fus orar Setarea zonei
GMT Lisabona, Londra +01:00 Berlin, Paris +02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul +03:00 Nairobi +03:30 Teheran +04:00 Moscova, Abu Dhabi, Baku +04:30 Kabul +05:00 Karachi, Islamabad +05:30 Calcutta, New Delhi +06:00 Alma-Ata, Dhaka +06:30 Yangon +07:00 Bangkok, Jakarta +08:00 Hong Kong, Singapore,
Beijing +09:00 Tokio, Seul +09:30 Adelaide, Darwin +10:00 Melbourne, Sydney +11:00 Insulele Solomon +12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein –11:00 Samoa –10:00 Hawaii –09:00 Alaska –08:00 Los Angeles, Tijuana –07:00 Denver, Arizona –06:00 Chicago, Mexico City –05:00 New York, Bogota –04:00 Santiago –03:30 St. John’s –03:00 Brasilia, Montevideo –02:00 Fernando de Noronha –01:00 Azore, Insulele Capului Verde

Întreţinerea şi măsurile de precauţie

Despre formatul AVCHD

Ce este formatul AVCHD?
Formatul AVCHD este un format de cameră video digitală de înaltă definiţie, utilizat pentru înregistrarea unui semnal de înaltă definiţie, utilizând o tehnologie eficientă de codare şi de compresie a datelor. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este adoptat pentru comprimarea datelor video, iar sistemul Dolby Digital sau Linear PCM este utilizat pentru comprimarea datelor audio. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 poate comprima imagini într-un mod mult mai eficient decât formatul convenţional de comprimare a imaginilor. Formatul MPEG-4 MVC/H.264 este adoptat pentru comprimarea datelor video 3D în formatul AVCHD Ver. 2.0 pentru înregistrarea în 3D şi la 60p/50p.
Deoarece formatul AVCHD foloseşte o tehnologie de codare şi de compresie, imaginea poate apărea neclară în scenele unde imaginea, unghiurile de câmp sau luminozitatea etc. se schimbă drastic, dar acest lucru nu este un defect.
Înregistrarea şi redarea cu acest aparat
Bazându-se pe formatul AVCHD, aparatul înregistrează şi redă la calitatea imaginii de înaltă definiţie.
Semnal video 1920 1080/60p (50p), 1920 1080/60i (50i), 1440 1080/60i (50i) MPEG-4 MVC/H.264 1920 1080/60i (50i) Semnal audio: 2 canale Dolby Digital Suporturi de înregistrare: cartelă de memorie
RO
86
*: MPEG-4 AVC/H.264
Cuprins Liste de meniuri Index
* Datele înregistrate într-un format AVCHD
diferit de cele menţionate mai sus, nu pot fi redate cu aparatul.

Despre GPS (DEV-5/5K)

GPS (Global Positioning System) este un sistem care calculează locaţia geografică cu ajutorul sateliţilor spaţiali ai S.U.A. de înaltă precizie. Acest sistem vă permite să localizaţi cu precizie locaţia dvs. exactă pe Pământ. Sateliţii GPS sunt poziţionaţi pe 6 orbite, la 20.000 de km deasupra Pământului. Sistemul GPS este compus din minimum 24 de sateliţi GPS. Un receptor GPS primeşte semnale radio de la sateliţi şi calculează locaţia curentă a receptorului pe baza informaţiilor orbitale (date almanah) şi durata de călătorie a semnalelor etc. Determinarea unei locaţii se numeşte „triangulaţie”. Un receptor GPS poate determina latitudinea şi longitudinea locaţiei prin primirea semnalelor de la minimum 3 sateliţi.
Întrucât poziţia sateliţilor GPS variază în mod
constant, este posibil ca determinarea locaţiei să dureze sau ca receptorul să nu poată determina deloc locaţia, în funcţie de locaţia şi de ora utilizării aparatului.
„GPS” este un sistem proiectat pentru determinarea locaţiei geografice prin triangulaţia semnalului radio de la sateliţii GPS. Evitaţi utilizarea aparatului în locuri unde sunt blocate sau reflectate semnalele radio, cum ar fi locuri umbrite, înconjurate de clădiri sau copaci etc. Utilizaţi aparatul în câmp deschis.
Este posibil să nu puteţi înregistra informaţii despre locaţie în locuri sau situaţii în care semnalele radio de la sateliţii GPS nu ajung la aparat, după cum urmează:
În tuneluri, în spaţii interioare sau la adăpostul clădirilor.
Printre clădiri înalte sau pe străzi înguste înconjurate de clădiri.
În locaţii subterane, locaţii înconjurate de
copaci deşi, sub un pod suspendat sau în locaţii unde sunt generate câmpuri magnetice, cum ar fi în apropierea cablurilor cu voltaj ridicat.
Lângă dispozitive care generează semnale radio cu aceleaşi frecvenţe ca și cele ale aparatului: aproape de banda de telefonie mobilă de 1,5 GHz etc.
Despre erorile de triangulaţie
Dacă vă mutaţi în altă locaţie după poziţionarea comutatorului la ON, este posibil ca iniţializarea triangulaţiei să dureze mai mult, în comparaţie cu situaţia în care staţi în acelaşi loc.
Eroare cauzată de poziţia sateliţilor GPS Aparatul efectuează automat triangulaţia locaţiei dvs. actuale atunci când acesta primeşte semnale radio de la minimum 3 sateliţi GPS. Eroarea de triangulare permisă de sateliţii GPS este de aproximativ 10 m. În funcţie de mediul locaţiei, eroarea de triangulaţie poate fi mai mare. În acest caz, este posibil ca locaţia dvs. reală să nu corespundă celei de pe hartă, pe baza informaţiilor GPS. Cu toate acestea, sateliţii GPS sunt controlaţi de Departamentul de Apărare al Statelor Unite ale Americii, iar gradul de acurateţe poate fi schimbat intenţionat.
Eroare în timpul procesului de triangulaţie Aparatul obţine informaţii despre locaţie periodic în timpul triangulaţiei. Există o mică diferenţă de timp între momentul în care informaţiile despre locaţie sunt obţinute şi momentul în care acestea sunt înregistrate pe o imagine; prin urmare, este posibil ca locaţia reală de înregistrare să nu corespundă cu exactitate locaţiei de pe hartă, pe baza informaţiilor GPS.
Despre restricţionarea utilizării funcţiei GPS
Folosiţi funcţia GPS în conformitate cu reglementările în vigoare ale ţărilor/regiunilor de utilizare.
RO
87
Cuprins Liste de meniuri Index
Despre sistemul de coordonate geografice
Este utilizat sistemul de coordonate geografice
„WGS-84”.

Despre cartela de memorie

O cartelă de memorie formatată de un computer (sistem de operare Windows/Mac) nu garantează compatibilitatea cu acest aparat.
Viteza de citire/scriere a datelor poate varia în funcţie de combinaţia dintre cartela de memorie şi produsul compatibil cu cartela de memorie pe care le utilizaţi.
Datele se pot deteriora sau pierde în următoarele cazuri (nu se vor oferi despăgubiri pentru date):
Dacă scoateţi cartela de memorie sau opriţi aparatul în timp ce citeşte sau scrie fişiere de imagine pe cartela de memorie (în timp ce ledul de acces este aprins sau clipeşte)
Dacă utilizaţi cartela de memorie în apropierea magneţilor sau a câmpurilor magnetice
Se recomandă să efectuaţi o copie de siguranţă a datelor importante pe unitatea de hard disk a unui computer.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie.
Nu atingeţi bornele cartelei şi nu permiteţi contactul acestora cu obiecte metalice.
Nu îndoiţi, nu scăpaţi pe jos şi nu apăsaţi prea tare pe cartela de memorie.
Nu demontaţi şi nu modificaţi cartela de memorie.
Feriţi cartela de memorie de umezeală.
Nu lăsaţi cartela de memorie la îndemâna copiilor. Există pericolul ca aceştia să înghită cartela.
Nu introduceţi altceva în afara unei cartele de mărimea potrivită în fanta pentru cartela de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Nu utilizaţi şi nu păstraţi cartela de memorie în următoarele locuri:
Locuri expuse la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-o maşină parcată vara în soare
Locuri în lumina directă a soarelui
 
Locuri cu o umiditate foarte mare sau expuse gazelor corozive
Despre adaptorul pentru cartela de memorie
Atunci când utilizaţi o cartelă de memorie cu un dispozitiv compatibil cu cartela de memorie şi introduceţi cartela de memorie în adaptorul pentru cartele de memorie, asiguraţi-vă că aţi introdus cartela de memorie în direcţia corectă. Reţineţi că utilizarea necorespunzătoare poate cauza defecţiuni.
Despre compatibilitatea datelor de imagine
Fişierele cu date de imagine înregistrate pe cartela de memorie de aparat sunt în conformitate cu standardul universal „Design rule for Camera File system” stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Nu puteţi reda cu aparatul fotografii înregistrate cu alte dispozitive (DCR-TRV900/TRV900E sau DSC-D700/D770) ce nu respectă standardul universal. (Aceste modele nu se vând în anumite regiuni.)
Dacă nu puteţi utiliza cartele de memorie care au fost utilizate împreună cu un alt dispozitiv,
rmataţi-le cu acest aparat (pag. 65). Reţineţi
o
f că formatarea presupune ştergerea tuturor informaţiilor de pe cartela de memorie.
Este posibil să nu puteţi reda imagini cu aparatul:
Atunci când redaţi date de imagine modificate pe computer
Atunci când redaţi date de imagine modificate cu alte dispozitive
RO
88
Cuprins Liste de meniuri Index
Despre „Memory Stick”
Tipuri de „Memor y Stick” Înregistrare/Redare
„Memory Stick Duo” (cu
MagicGate) „Memory Stick PRO Duo”
(Mark2) „Memory Stick PRO-HG
Duo”
Acest produs suportă transferul paralel de date.
Cu toate acestea, viteza transferului poate diferi în funcţie de tipul de suport folosit.
Acest produs nu poate înregistra sau reda date ce utilizează tehnologia „MagicGate”. „MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea dreptului de autor ce înregistrează şi transferă datele în format criptat.

Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”

Acest produs funcţionează numai cu un acumulator „InfoLITHIUM” seria V NP-FV70/FV100. Acumulatorii „InfoLITHIUM” din seria V au semnul
Ce este un acumulator „InfoLITHIUM”?
Un acumulator „InfoLITHIUM” este un acumulator litiu-ion având funcţia de comunicare a informaţiilor legate de condiţiile de operare între acest aparat şi un adaptor de c.a./încărcător (se vând separat).
Acumulatorul „InfoLITHIUM” calculează consumul de energie în funcţie de condiţiile de operare ale aparatului şi afişează autonomia rămasă în minute.
Acumulatorul NP-FV70/FV100 este compatibil cu sistemul „ActiFORCE.” „ActiFORCE” este un sistem energetic de ultimă generaţie. Calcularea capacităţii acumulatorului, încărcarea sporită, viteza şi acurateţea gradului de descărcare a acumulatorului au fost îmbunătăţite în comparaţie cu acumulatorii „InfoLITHIUM” din seria P.
.
Pentru a încărca acumulatorul
Asiguraţi-vă că încărcaţi acumulatorul înainte
de a începe să utilizaţi aparatul.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o
em
peratură a mediului înconjurător între 10
t
C, până când ledul CHG (încărcare) se
şi 30 stinge. Dacă încărcaţi acumulatorul în afara intervalului de temperatură, este posibil ca acesta să nu se încarce eficient.
Pentru utilizarea eficientă a acumulatorului
Performanţele acumulatorului scad când acesta
este utilizat la temperaturi de 10 puţin, iar autonomia acestuia devine mai scurtă. În acest caz, pentru a prelungi autonomia acumulatorului, procedaţi în felul următor.
Puneţi acumulatorul în buzunar pentru a-l încălzi şi montaţi-l în aparat doar înainte de a începe să filmaţi.
Utilizaţi un acumulator de capacitate mare: NP-FV100 (furnizat cu DEV-5K).
Este recomandat să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă, pentru o perioadă de înregistrare de 2 sau 3 ori mai mare decât cea estimată, şi să faceţi probe de înregistrare înainte de a înregistra.
Acumulatorul nu trebuie să intre în contact cu apa. Acumulatorul nu este rezistent la apă.
Despre indicatorul de autonomie rămasă
Dacă alimentarea se întrerupe, deşi indicatorul
de autonomie rămasă indică faptul că acumulatorul mai are energie, încărcaţi­l complet din nou. Autonomia rămasă a acumulatorului va fi indicată corect. Cu toate acestea, indicaţia acumulatorului poate să nu fie corectă dacă acesta este utilizat la temperaturi ridicate pentru o durată îndelungată, dacă este lăsat complet încărcat sau dacă este utilizat frecvent. Consideraţi indicaţia de autonomie rămasă ca fiind aproximativă.
Simbolul ce indică un acumulator descărcat clipeşte chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie, în funcţie de condiţiile de operare sau de temperatura mediului.
RO
89
Cuprins Liste de meniuri Index
C
C sau mai
Despre păstrarea acumulatorului
Dacă nu utilizaţi acumulatorul pentru o
perioadă lungă de timp, încărcaţi-l complet, apoi descărcaţi-l complet în aparat o dată pe an, pentru a menţine o bună funcţionare. Pentru a păstra acumulatorul, scoateţi-l din aparat şi puneţi-l într-un loc uscat şi răcoros.
Pentru a descărca complet acumulatorul cu aparatul, selectaţi
( Setări generale)] [Oprire
[
(MENU) [Setare]
automată] [Dezactivat] şi lăsaţi aparatul în înregistrare în aşteptare până când se consumă
er
gia (pag. 69).
en
Despre durata de viaţă a acumulatorului
Capacitatea acumulatorului scade cu timpul şi
în urma utilizărilor repetate. Dacă autonomia dintre două încărcări scade semnificativ, este probabil cazul să înlocuiţi acumulatorul.
Durata de viaţă a fiecărui acumulator depinde de condiţiile de păstrare, de operare şi de mediu.

Despre x.v.Color

x.v.Color este un termen mai cunoscut pentru
standardul xvYCC propus de Sony şi este o marcă comercială a firmei Sony.
xvYCC este un standard internaţional pentru spaţiul de culoare în videoclipuri. Acest standard poate să exprime o gamă mai largă de culori decât cea utilizată în mod curent de transmisiile obişnuite.

Despre manevrarea acestui produs

Despre utilizare şi întreţinere
Nu utilizaţi şi nu păstraţi aparatul şi accesoriile
în următoarele locuri:
În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu
ă
saţi expuse la temperaturi peste 60
le l cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă surse de căldură sau într-o maşină parcată la soare. Se pot defecta sau deforma.
C,
Lângă câmpuri magnetice puternice sau
vibraţii mecanice. Aparatul se poate defecta.
Lângă unde radio sau radiaţii puternice. Aparatul poate să nu mai înregistreze corect.
În apropierea echipamentelor video şi receptoarelor AM. Pot apărea zgomote.
Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip sau praf în aparat, acesta se poate defecta. Uneori, acest defect nu se poate repara.
În apropierea ferestrelor sau afară, unde vizorul sau obiectivul poate fi expus luminii directe a soarelui. Acest lucru deteriorează ecranul.
Utilizaţi aparatul cu curent continuu la 6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor de c.a.).
Pentru alimentarea cu curent continuu sau cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile recomandate în acest manual de utilizare.
Evitaţi contactul aparatului cu apa, de exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă udaţi aparatul, pot apărea defecţiuni. Uneori, acest defect nu se poate repara.
Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau un lichid, decuplaţi aparatul şi duceţi-l la un furnizor Sony pentru a-l verifica înainte de reutilizare.
Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea, modificarea, şocurile fizice sau impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.
Menţineţi închis ecranul atunci când nu utilizaţi aparatul.
Nu înfăşuraţi aparatul într-un prosop, pentru a-l utiliza acoperit. În caz contrar, aceasta s-ar putea încinge în interior.
Atunci când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de conector, nu de fir.
Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare pentru a nu-l deteriora.
Nu utilizaţi un acumulator deformat sau deteriorat.
Menţineţi curate contactele metalice.
Cuprins Liste de meniuri Index
90
RO
Dacă s-a scurs electrolit din baterie:
Consultaţi un service local autorizat Sony.
Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în contact cu pielea.
Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu foarte multă apă şi consultaţi medicul.
Atunci când nu utilizaţi aparatul pentru o perioadă lungă de timp
Pentru a păstra aparatul într-o stare optimă de funcţionare pentru un timp îndelungat, porniţi-l şi înregistraţi sau redaţi imagini cu el aproximativ o dată pe lună.
Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l depozita.
Condensarea umezelii
Dacă aduceţi aparatul dintr-un loc rece direct într-un loc cald, se poate produce condens în interiorul acestuia. Acest lucru poate cauza defecţiuni ale aparatului.
Dacă s-a produs condensul Nu porniţi aparatul timp de aproximativ 1 oră.
Observaţie referitoare la condens Condensul se poate produce atunci când aduceţi aparatul dintr-un loc foarte rece într-un loc cald (sau invers) sau când îl utilizaţi într-un loc umed, ca în următoarele cazuri:
Aduceţi aparatul de pe o pârtie de schi într-un loc încălzit cu un aparat de încălzire.
Aduceţi aparatul dintr-o maşină sau o cameră cu aerul condiţionat pornit într-un loc fierbinte afară.
Utilizaţi aparatul după o furtună sau după duş.
Utilizaţi aparatul într-un loc fierbinte şi umed.
Cum puteţi preveni condensul Atunci când aduceţi aparatul dintr-un loc rece într-un loc cald, puneţi-l într-o pungă de plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi punga atunci când aerul din interiorul acesteia a ajuns la temperatura înconjurătoare (după aproximativ 1 oră).
Despre manevrarea carcasei
Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul
aparatului cu o cârpă moale, umezită uşor cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale uscată.
Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară, evitaţi următoarele lucruri:
Utilizarea produselor chimice precum diluant, benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii pentru protecţie solară
Manevrarea aparatului dacă aveţi mâinile murdare cu substanţele menţionate mai sus
Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă de timp
Despre întreţinerea şi păstrarea obiectivului
Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale
în următoarele cazuri:
Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa
obiectivului În locuri foarte calde sau umede
 
Când obiectivul este expus unei atmosfere saline, cum ar fi la mare
Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de murdărie şi praf.
Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.
Despre încărcarea bateriei reîncărcabile preinstalate
Aparatul are o baterie reîncărcabilă preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări, chiar şi atunci când aparatul este închis. Bateria reîncărcabilă preinstalată se încarcă de fiecare dată când conectaţi aparatul la sursa de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. sau când este montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă complet după 3 luni dacă nu utilizaţi deloc aparatul. Utilizaţi aparatul după ce aţi încărcat bateria reîncărcabilă preinstalată. Cu toate acestea, chiar dacă bateria reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată, funcţionarea aparatului nu va fi afectată atâta timp cât nu înregistraţi data.
RO
91
Cuprins Liste de meniuri Index
Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă preinstalată
Conectaţi aparatul la o sursă de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţi-l închis timp de peste 24 de ore.
Note despre aruncarea/transferul cartelei de memorie
Chiar dacă ştergeţi datele de pe cartela de memorie sau formataţi cartela de memorie cu aparatul sau cu un calculator, este posibil să nu ştergeţi complet datele de pe cartela de memorie. Când daţi cartela de memorie cuiva, se recomandă să ştergeţi complet datele folosind un program de ştergere a datelor cu un computer. De asemenea, atunci când aruncaţi cartela de memorie, se recomandă să distrugeţi corpul acesteia.
Despre mărcile comerciale
„AVCHD 3D/Progressive” şi sigla „AVCHD
3D/Progressive” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation şi Panasonic Corporation. „Memory Stick”, „
„ Duo”, „ Stick PRO-HG Duo”, „ „MagicGate”, „ Memory Stick” şi „MagicGate Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Sony Corporation. „InfoLITHIUM” este o marcă comercială a
firmei Sony Corporation. „x.v.Color”/„x.v.Colour” este o marcă
comercială a firmei Sony Corporation. „BRAVIA” este o marcă comercială a firmei
Sony Corporation. „DVDirect” este o marcă comercială a firmei
Sony Corporation. Blu-ray Disc
comerciale ale Blu-ray Disc Association.
Dolby şi simbolul double-D sunt mărci comerciale ale firmei Dolby Laboratories.
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din Statele Unite ale Americii sau din alte ţări. „
” şi „PlayStation” sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Sigla SDXC este o marcă comercială a firmei SD-3C, LLC.
”, „Memory Stick Duo”,
”, „Memory Stick PRO
”, „Memory
”, „MagicGate
şi Blu-ray sunt mărci
Cuprins Liste de meniuri Index
”,
92
RO
MultiMediaCard este o marcă comercială a
firmei MultiMediaCard Association. Toate celelalte nume de produse menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. Mai mult,
şi nu sunt menţionate de fiecare dată în
acest manual.
Note despre licenţă
ACEST PRODUS SE AFLĂ ÎN PORTOFOLIUL DE LICENŢĂ AL PATENTULUI AVC PENTRU UZUL PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL UNUI CONSUMATOR PENTRU (i) CODARE VIDEO CONFORM STANDARDULUI AVC („AVC VIDEO”) ŞI/SAU (ii) DECODARE AVC VIDEO CARE A FOST CODATĂ DE UN CONSUMATOR IMPLICAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU OBŢINUTĂ DE LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT PENTRU A FURNIZA VIDEO AVC. NU ESTE GARANTATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NU VA FI IMPLICATĂ ÎN NICIUN ALT TIP DE UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. CONSULTAŢI <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
„C Library”, „zlib” şi software-ul „libjpeg” sunt incluse în aparat. Oferim aceste software-uri în baza unor acorduri de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor. La cererea proprietarilor drepturilor de autor asupra aplicaţiilor software, avem obligaţia de a vă informa cu privire la următoarele. Vă rugăm să citiţi următoarele capitole. Citiţi „license3.pdf ” din directorul „License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) pentru aplicaţiile „C Library”, „zlib” şi „libjpeg”.
Despre aplicaţiile software GNU GPL/LGPL
Aplicaţiile software care sunt eligibile pentru următorul tip de GNU General Public License (numit „GPL”) sau de GNU Lesser General Public License (numit „LGPL”) sunt incluse în aparat. Acest lucru înseamnă că aveţi dreptul de a accesa, modifica şi redistribui codul sursă al acestor aplicaţii software în anumite condiţii stipulate de licenţa GPL/LGPL furnizată. Codul sursă este oferit pe Internet. Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a-l descărca. Atunci când descărcaţi codul sursă, selectaţi DEV-5 ca fiind modelul acestui produs. http://www.sony.net/Products/Linux/ Am prefera să nu ne contactaţi referitor la conţinutul codului de sursă. Citiţi „license2.pdf ” din directorul „License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) ale aplicaţiilor „GPL” şi „LGPL”.
Pentru a vizualiza documentul PDF, este necesar programul Adobe Reader. Dacă nu îl aveţi instalat pe computer, îl puteţi descărca de pe pagina Web Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Cuprins Liste de meniuri Index
93
RO

Consultare rapidă

Indicatori de ecran

Centru
Stânga Dreapta
Jos
Stânga
Indicator Semnificaţie
Buton MENU (52) Înregistrare temporizată
(60) Stare de triangulaţie GPS
(31)
Detecţie feţe (61) Focalizare manuală (57)
Selectare scenă (59)
Echilibru de alb (56) SteadyShot oprit (60) Schimbare balans alb (58) Macro prim plan (60) x.v.Color (63) Destinaţie (70)
Auto inteligent (30)
Dreapta
Indicator Semnificaţie
Viteza cadrelor (60p (50p)/60i (50i)) şi mod de înregistrare (PS/FX/FH/ HQ/LP) (30)
Autonomie rămasă acumulator (durata estimată de înregistrare şi redare)
Dimensiune fotografie (64)
Suport de înregistrare/ redare/editare (18)
Este conectat un dispozitiv de stocare externă (46)
Cronometru (oră:minut: secundă)
Durată estimată de înregistrare rămasă
Număr aproximativ de fotografii ce pot fi înregistrate şi dimensiunea fotografiilor
Director de redare Filmul sau fotografia
curentă/Numărul total al filmelor sau al fotografiilor înregistrate
Înregistrare sau redare în 2D
Înregistrare sau redare în 3D
60min.
4:3 16:9 4:3
0:00:00
00min.
9999
100/112
60i
4:3
Cuprins Liste de meniuri Index
Centru
Indicator Semnificaţie
[STBY]/[REC] Stare de înregistrare (22)
Reglare succesiune de imagini
Avertisment (78)
Mod de redare (24)
Jos
Indicator Semnificaţie
Buton Vizualizare imagini (24)
Nivel refer. microfon scăzut (62)
Low Lux (59)
Expunere (57)
RO
94

Componente şi butoane

Indicator Semnificaţie
EV Expunere adiacente (58)
Viteză obturator (58) IRIS (58)
101-0005
Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte
relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în
realitate.
În funcţie de model, este posibil ca anumiţi
indicatori să nu apară.
Auto inteligent (30) Buton pentru succesiunea
de imagini Nume fişier de date (24) Imagine protejată (35) Reglare adânc. 3D (26) Automat (33) Expunerea este setată
manual. (33)
Numerele din ( ) reprezintă paginile de referinţă.
Conector pentru accesorii
Microfon încorporat
Lentile
Comutator POWER (15)
Led CHG (încărcare) (11)
Buton ( Vizualizare imagini) (24)
Buton START/STOP (22)
Butoane ////Enter
Difuzoare
Cuprins Liste de meniuri Index
95
RO
Buton MODE (22)
Buton FINDER 2D/3D (afişaj) (21)
Cursor de zoom (20)
Buton PHOTO (24)
Buton START/STOP (22)
Conector telecomandă A/V (26)
Mufă HDMI OUT (26)
Mufă (USB) (46)
Led de acces al cartelei de memorie (19)
Cât timp acest led este aprins sau clipeşte, aparatul citeşte sau scrie date.
Fantă pentru cartela de memorie (19)
Buton RESET
Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit. Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate
setările, inclusiv setarea orei.
Led de înregistrare al camerei video (69)
Ledul de înregistrare al camerei video devine roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte atunci când capacitatea rămasă a cartelei de memorie sau energia acumulatorului este scăzută.
Buton rotativ IPD ADJ (15)
Inel de ajustare dioptrică (15)
Vizor
Leduri (Film)/ (Foto) (22)
Mufă MIC (PLUG IN POWER)
Mufă (căşti)
Mufă DC IN (11)
Buton rotativ MANUAL (32)
Buton MANUAL (32)
Agăţătoare binoclu (10)
Punct de montare a trepiedului
Ataşaţi un trepied (se vinde separat) în punctul de montare a trepiedului utilizând un şurub de trepied (se vinde separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai mică de 5,5 mm).
Capac acumulator (11)
Buton de închidere capac acumulator
(11)
Cuprins Liste de meniuri Index
96
RO

Index

Simboluri
1080i ............................................. 67
1080p ............................................67
480i ...............................................67
576i ...............................................67
60i/50i Sel ....................................70
A
Acumulator .................................11
Acumulator „InfoLITHIUM” ...89 Afişaj de auto-diagnosticare/
Indicatori de avertizare ..............78
Alăturare ......................................67
Aparat foto/Microfon .................56
Artificii .........................................59
Auto inteligent ............................30
AVCHD........................................37
B
Balans de alb ................................56
Binoclu .........................................20
Bip .................................................69
Buton rotativ MANUAL ............32
C
Cablu de conectare .....................12
Cablu de conectare A/V.......28, 50
Cablu USB ...................................48
Cal. imag./Dimens. .....................63
Cartelă de memorie ....................18
Chenar ghidare ...........................62
Clock Set ...................................... 16
Cod de date ........17, 25, 32, 51, 65
Complet încărcat ........................11
Componente ................................67
Condensarea umezelii ................91
Conectare USB ............... 39, 48, 68
Conexiune ...................................26
CONTROL PT. HDMI ..............68
Coordonate .................................. 65
Copiază ........................................47
Copie directă ............................... 48
Copierea unui disc ...................... 42
Crearea unui disc ........................37
Crearea unui disc AVCHD ........ 41
D
Data & Ora ..................................17
Date & Time Setting ...................70
Date cameră.................................65
Depanare......................................72
Detecţie feţe .................................61
Dimens. imag. .............................64
Disc Blu-ray .................................42
Divizare ........................................36
Durată de înregistrare şi
redare ...........................................82
Durată de înregistrare filme/ număr de fotografii ce poate fi
înregistrat .....................................82
DVD writer..................................48
E
Editare/Copiere ...........................64
Elemente furnizate .......................9
Expunere ......................................57
Expunere adiacente .................... 58
Exterior ........................................56
F
FH .................................................30
Filme ......................................22, 25
Focalizare .....................................57
Format ..........................................65
Format AVCHD ..........................86
Fotografii .....................................23
Funcţie Redare ............................ 24
FX .................................................30
G
Grupare cadre .............................67
H
HQ ................................................30
I
Iluminare spate auto. ..................61
Ind. lumină înreg. .......................69
Index evenimente .......................24
Indicatori de ecran .....................94
RO
97
Informaţii acumulator ...............70
Informaţii GPS ............................68
Informaţii mediu ........................65
Interior .........................................56
IRIS ...............................................58
Î
În străinătate ...............................84
Încărcarea acumulatorului ........11
Încărcarea acumulatorului în
străinătate ..............................14, 84
Înregistrare ..................................22
Întreţinere ....................................86
L
Language Setting ..................18, 70
Low Lux .......................................59
LP ..................................................30
Luminozitate VF .........................68
M
Macro prim plan .........................60
Măsuri de precauţie ....................86
„Memory Stick” ....................18, 88
„Memory Stick PRO Duo” ........18
„Memory Stick PRO-HG
Duo” .............................................18
Meniuri ........................................53
Mesaje de avertizare ...................79
Miniatură ...............................34, 35
Mod fotografiere .........................56
Mod prioritar de triangulaţie ....69
Mod Rec .......................................30
MPEG-4 AVC/H.264 .................86
N
Nivel refer. microfon ..................62
Număr fişier ................................65
O
O apăsare .....................................57
Oprire automată .........................69
Cuprins Liste de meniuri Index
P
Peisaj .............................................59
Plajă ..............................................59
Pornire .........................................15
Pornirea camerei video ..............15
Portret ..........................................59
Protejează ....................................35
PS ..................................................30
R
Recorder de discuri ....................49
Redare ..........................................24
Redarea unui disc
AVCHD..................................41, 44
Reduc. zgomot vânt .................... 62
Reflector .......................................59
Regl. auto obiec. 3D....................59
Regl. autom. zonă ....................... 71
Reglare adânc. 3D .................26, 32
Reglare autom. oră......................71
Reglare vizor ................................ 68
Repair Img.DB F. ........................76
RESET ..........................................96
Rezoluţie HDMI .........................67
S
Salvarea imaginilor pe suporturi
externe..........................................45
Scenă nocturnă ...........................59
Schimbare balans alb..................58
Scriere disc ..................................40
Selectare mod 2D/3D .................63
Selectare scenă ............................59
Setare ............................................65
Setare afişaj ..................................62
Setare buton rotativ ....................32
Setare GPS ...................................69
Setare HDMI 3D .........................67
Setare zonă...................................70
Setarea datei şi a orei ..................15
Sincronizare audio la ieşire .......62
SteadyShot (Movie) ....................60
SteadyShot (Photo) .....................61
SummerTime ..............................70
Sunrise&Sunset ...........................59
Suporturi externe ........................ 45
Sursă de c.a. (priză de perete) ...11
Ş
Şterge ............................................34
T
Televizor.......................................26
Temporizator ...............................60
Tip TV ..........................................66
Trepied .........................................96
Triangulează ................................31
V
Viteză cadre .................................63
Viteză obturator ..........................58
Volum .....................................25, 66
X
x.v.Color .................................63, 90
Z
Zăpadă .........................................60
Zoom digital ................................61
RO
98
Cuprins Liste de meniuri Index
Informaţii suplimentare despre acest produs, precum şi răspunsuri la întrebările frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de Web de Asistenţă pentru clienţi.
http://www.sony.net/
Loading...