Acest produs nu este rezistent la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
ui produs” (pag. 90).
acest
Elemente de meniu, vizor şi obiectiv
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare
sau redare.
Vizorul este produs cu ajutorul unei tehnologii
extrem de precise, astfel că peste 99,99% din
pixeli sunt funcţionali. Cu toate acestea, este
posibil ca în vizor să apară în mod constant
nişte puncte mici negre şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau verde).
Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al
procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun
fel înregistrarea.
Expunerea îndelungată la soare a vizorului sau a
lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera spre soare. Procedând
astfel, aparatul ar putea funcţiona
necorespunzător. Înregistraţi imagini ale
soarelui numai în condiţii de luminozitate
scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Dacă este necesar, înainte de
utilizarea acestui produs, schimbaţi limba
f
işată pe ecran (pag. 18).
a
Despre înregistrare
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de
memorie, se recomandă să formataţi cartela
de memorie cu acest produs, înainte de prima
t
ilizare (pag. 65). La formatarea cartelei de
u
memorie vor fi şterse toate datele stocate pe
cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi
datele importante pe calculator, etc.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a acestui produs, a cartelei de
memorie etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a viziona înregistrările
pe un televizor, setaţi opţiunea [60i/50i Sel]
la setarea necesară pentru ţara/regiunea dvs.
a
inte de înregistrare (pag. 16).
în
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de
drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată
a unor astfel de materiale poate să contravină
legilor drepturilor de autor.
Datorită modului în care dispozitivul de
imagine (senzorul CMOS) citeşte semnalele de
imagine, pot avea loc următoarele fenomene.
Subiecţii ce trec rapid prin cadru pot
apărea deformaţi, în funcţie de condiţiile de
înregistrare. (Acest fenomen se poate observa
pe afişaje cu rezoluţie înaltă.)
Apar linii orizontale pe ecran în timpul
înregistrării cu lumini fluorescente. Aceste
fenomene pot fi reduse ajustând viteza
b
turatorului (pag. 58).
o
RO
2
CuprinsListe de meniuriIndex
Imaginile de pe ecran par divizate orizontal
când subiectul este iluminat cu un bliţ. Aceste
fenomene pot fi reduse folosind o viteză mai
mică a obturatorului.
Folosiţi acest produs conform reglementărilor
locale.
Consultaţi pagina 18 cu privire la cartela de
memorie pe care o puteţi folosi împreună cu
acest produs.
Note despre redare
Este posibil să nu puteţi reda în mod normal
imagini înregistrate cu acest produs pe alte
dispozitive. Este posibil să nu puteţi reda
în mod normal imagini înregistrate cu alte
dispozitive pe acest produs.
Suporturi DVD înregistrate cu o calitate
a imaginii de înaltă definiţie
Suporturile DVD înregistrate cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie pot fi redate cu
dispozitive compatibile cu standardul AVCHD.
Nu puteţi reda discuri înregistrate cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie cu DVD
playere/recordere, deoarece nu sunt compatibile
cu formatul AVCHD. Dacă introduceţi un
disc înregistrat cu formatul AVCHD (calitate
a imaginii de înaltă definiţie) într-un DVD
player/recorder, este posibil să nu mai puteţi
scoate discul.
Salvarea tuturor datelor de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe
un suport extern. Pentru a salva imagini pe
computer, consultaţi pagina 37, iar pentru a
salva imagini pe suporturi externe, consultaţi
pagina 43.
Tipul de discuri sau suporturi pe care pot fi
salvate imaginile depinde de opţiunea [Mod
] selectată când au fost înregistrate
REC
imaginile. Filmele înregistrate cu [Calitate
60p] ([Calitate
maximă] pot fi salvate pe suporturi externe sau
scuri Blu-ray (pag. 45).
pe di
50p]) sau [Calitate
Note cu privire la acumulator/adaptor
de c.a.
După oprirea acestui produs, aveţi grijă să
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la aparat
ţinând în mână atât aparatul, cât şi conectorul
de c.c.
Notă privind temperatura binoclului/
acumulatorului
Atunci când temperatura aparatului sau a
acumulatorului devine extrem de ridicată sau
extrem de scăzută, este posibil să nu puteţi
înregistra sau reda cu aparatul; aceasta se
datorează funcţiilor de protecţie ale aparatului
care se activează în astfel de situaţii. În acest caz,
are un indicator pe ecran (pag. 78).
p
a
Când aparatul este conectat la un
computer sau la alte accesorii
Nu încercaţi să formataţi cartela de memorie a
aparatului cu ajutorul computerului. Procedând
astfel, aparatul poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt
dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură,
aveţi grijă să introduceţi corect mufa de
conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în
terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea
defecţiuni ale aparatului.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi procedura [Format]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se
produce o fragmentare a datelor de pe cartela
de memorie. Imaginile nu pot fi salvate sau
înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi
imaginile pe un tip de suport extern şi apoi
efectuaţi [Format] selectând
[Setare] [
[Format]
(Setări suport)] .
CuprinsListe de meniuriIndex
(MENU)
RO
3
Observaţii despre accesoriile opţionale
Recomandăm folosirea unor accesorii Sony
originale.
Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie
disponibile accesoriile originale Sony.
Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje
de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră
foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile
şi indicatorii de ecran care apar pe aparat.
Ilustraţiile acestui produs şi a indicaţiilor de pe
ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o
înţelegere mai clară.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie este numit
disc de înregistrare AVCHD .
Designul şi specificaţiile acestui produs şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Vizionarea imaginilor video în 3D
Unele persoane poate avea o senzaţie de
disconfort (cum ar fi oboseală oculară, oboseală
generală sau greaţă) în timpul vizionării
imaginilor video în 3D.
Sony recomandă ca toţi privitorii să facă pauze
regulate în timpul vizionării imaginilor video
în 3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare
variază de la o persoană la alta. Dvs. trebuie să
decideţi ce vi se potriveşte mai bine.
Dacă simţiţi o senzaţie de disconfort, nu vă mai
uitaţi la imaginile video în 3D până când nu
dispare senzaţia neplăcută; consultaţi medicul
dacă este necesar.
De asemenea, ar trebui să consultaţi manualul
de utilizare al altor aparate sau echipamente
folosite cu acest produs.
Vederea copiilor (mai ales a copiilor sub şase
ani) este în curs de dezvoltare. Consultaţi
un medic (cum ar fi un pediatru sau un
oftalmolog), înainte de a permite copiilor foarte
mici să vizioneze imagini video în 3D.
Adulţii trebuie să se asigure că copiii respectă
recomandările de mai sus.
Observaţii despre folosire
Aveţi grijă la mediul înconjurător când
folosiţi aparatul. Nu folosiţi aparatul în timpul
mersului. În caz contrar, vă puteţi accidenta
sau răni.
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele
acţiuni. În caz contrar, cartela de memorie
poate fi deteriorată, imaginile înregistrate pot fi
imposibil de redat, se pot pierde sau pot apărea
alte defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
a
g. 19) este aprins sau clipeşte
acces (p
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului
de c.a. din aparat sau supunerea aparatului la
şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 22) sau ledul de
acces (pag. 19) sunt aprinse sau clipesc
Când folosiţi cureaua, nu ţineţi aparatul pe
spate. În caz contrar, vă puteţi răni. Aveţi grijă
să nu loviţi produsul de alte obiecte.
Despre manualele pentru acest
produs
Pentru acest produs, au fost realizate două
manuale, „Ghid de acţionare” şi „Manual
pentru binocluri cu înregistrare digital
(PDF)”. „Ghid de acţionare” prezintă
operaţiunile elementare, iar „Manual
pentru binocluri cu înregistrare digital
(PDF)” explică detaliat toate funcţiile.
Ghid de acţionare
Acest manual prezintă operaţiuni
elementare, cum ar fi înregistrarea şi
redarea.
Manual pentru binocluri cu înregistrare
digital (PDF)
Acest manual explică diverse operaţiuni,
cum ar fi modul de utilizare a meniului de
setări sau modul de salvare a imaginilor pe
alte aparate.
RO
4
CuprinsListe de meniuriIndex
Cum să citiţi Manual pentru binocluri
cu înregistrare digital (PDF)
Instalaţi „Manual pentru binocluri cu
înregistrare digital” pe computer cu CDROM-ul furnizat.
Pentru computere cu Windows
Când apare ecranul de instalare, daţi clic pe
[Manual] limba dorită şi numele modelului
[Install], şi urmaţi instrucţiunile de pe
ecran pentru a instala Manual. Pe ecranul
computerului apare simbolul de comandă
rapidă.
Pentru Mac
Deschideţi folderul [Handbook] - [RO] de pe
CD-ROM, apoi copiaţi [Handbook.pdf] pe
computer.
Aveţi nevoie de programul Adobe Reader
pentru a citi „Manual pentru binocluri cu
înregistrare digital”. Dacă nu îl aveţi instalat pe
computer, îl puteţi descărca de pe pagina Web
Adobe Systems.
http://www.adobe.com/
Când deschideţi cutia prima oară, verificaţi dacă sunt incluse toate elementele enumerate mai
jos. Cifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate.
ElementeDEV-3DEV-5DEV-5K
Binocluri cu înregistrare digital (1)
Etui de transport (1)
Curea (1)
CuprinsListe de meniuriIndex
Capac obiectiv (1)
Capac vizor (1)
Manşon mare pentru vizor (2)
Adaptor de c.a./Încărcător acumulator
(AC-VQV10) (1)
Cablu de conectare (DK-225) (1)
Adaptor de c.a. (AC-L200) (1)
Cablu de alimentare (1)
Acumulator reîncărcabil (1)
Cablu de conectare A/V (1)
Cablu A/V de semnal pe
componente (1)
Cablu USB (1)
NP-FV70NP-FV70NP-FV100
Cablu adaptor USB (1)
RO
9
ElementeDEV-3DEV-5DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application
Software (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)
Manual pentru binocluri cu înregistrare digital
(PDF)
„Ghid de acţionare” (1)
CuprinsListe de meniuriIndex
Montarea elementelor furnizate
Fixarea curelei
Pentru a nu scăpa aparatul din mână, fixaţi
cureaua pe binoclu urmând paşii de mai
jos.
Introduceţi un capăt al curelei în
agăţătoarea de pe binoclu. Apoi fixaţi
cureaua introducând capătul curelei în
clamă.
Fixarea capacului obiectivului (DEV5/5K)
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu
capacul obiectivului montat.
Puteţi folosi acest aparat cu capacul
obiectivului montat.
Fixarea manşoanelor mare pentru vizor
(DEV-5/5K)
Dacă nu vedeţi clar imaginile prin vizor în
lumină strălucitoare, folosiţi manşonul.
Aliniaţi manşonul cu canelura pentru
manşon din vizor.
Fixarea capacului vizorului (DEV-5/5K)
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu
capacul vizorului montat.
10
RO
Pasul 2: Încărcarea
acumulatorului
Puteţi fixa capacul vizorului de curea ca în
imagine când nu îl folosiţi.
Nu puteţi folosi un alt acumulator
„InfoLITHIUM” decât NP-FV70/FV100 în
aparat.
Încărcarea acumulatorului montat
în acest aparat
Setaţi comutatorul POWER la OFF
(
CHG) apăsând butonul verde.
Răsuciţi butonul de închidere
a capacului acumulatorului
la OPEN şi deschideţi capacul
acumulatorului.
CuprinsListe de meniuriIndex
Aliniaţi acumulatorul cu nişa
din compartimentul pentru
acumulator () şi glisaţi
acumulatorul până când se
fixează cu un clic ().
RO
11
Aliniaţi acumulatorul cu nişa.
Închideţi capacul acumulatorului
şi răsuciţi butonul de închidere
pe poziţia LOCK.
DEV-3/5:
Conectaţi adaptorul de c.a. şi
cablul de alimentare la aparat şi
la sursa de c.a.
Led CHG (încărcare)
DEV-5K:
Conectaţi cablul de alimentare şi
cablul de conectare (DK-225) la
adaptorul de c.a./încărcător.
Setaţi selectorul de mod de pe adaptorul de
c.a./încărcător pe poziţia VCR/CAMERA.
Led CHG (încărcare)
Mufă DC IN
Conector de c.c.
La sursa de c.a.
Cablu de alimentare
Selector de
mod
Mufă DC OUT
CuprinsListe de meniuriIndex
Mufă DC IN
La sursa de c.a.
Cablu de
alimentare
Conector de c.c.
Adaptor de c.a.
Cablu de conectare (DK-225)
Ledul CHG (încărcare) se aprinde
şi începe încărcarea. Ledul CHG
(încărcare) se stinge atunci când
acumulatorul este complet încărcat.
Atunci când acumulatorul este
încărcat, deconectaţi adaptorul
de c.a. de la mufa DC IN a
aparatului.
RO
12
Încărcarea acumulatorului folosind
adaptorul de c.a./încărcătorul
(DEV-5K)
Adaptorul de c.a./încărcătorul poate încărca
acumulatorul mai rapid decât la încărcarea
cu acest produs.
Cablu de alimentare
La terminarea încărcării, este afişat
simbolul baterie (
).
Dacă veţi continua să încărcaţi
acumulatorul după terminarea
încărcării normale, până când simbolul
bateriei afişează „FULL”, acumulatorul
poate fi folosit puţin mai mult decât în
starea de încărcare normală.
CuprinsListe de meniuriIndex
La sursa de c.a.
Led CHARGE
Selector de mod
Setaţi selectorul de mod de pe
adaptorul de c.a./încărcător pe
poziţia CHARGE.
Conectaţi cablul de alimentare la
adaptorul de c.a./încărcător.
Conectaţi cablul de alimentare la
o priză de perete.
Montaţi acumulatorul pe
adaptorul de c.a./încărcător,
glisându-l în direcţia indicată de
săgeată.
Ledul CHARGE se aprinde şi începe
încărcarea.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci
când încărcaţi complet un acumulator
complet descărcat.
Încărcarea cu acest produs
AcumulatorDurată de încărcare
NP-FV70195
NP-FV100390
Încărcarea cu adaptorul de c.a./
încărcătorul (furnizat cu DEV-5K)
Acumulator
NP-FV7070130
NP-FV100125185
Duratele de încărcare prezentate în tabelul de
mai sus au fost stabilite la încărcarea aparatului
la o temperatură de 25
să încărcaţi acumulatorul la un interval de
temperatură între 10
Sugestii
Consultaţi pagina 82 pentru durata de
înregistrare şi redare.
Atunci când aparatul este pornit, puteţi verifica
autonomia aproximativă a acumulatorului
(durata de înregistrare şi redare estimate) cu
ajutorul indicatorului din colţul din dreapta sus
al ecranului.
RO
Durată de
încărcare
(NORMAL)
C. Se recomandă
C şi 30 C.
Durată de
13
încărcare
(FULL)
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă
de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 2:
Încărcarea acumulatorului”(pag. 11). Chiar
acă acumulatorul este montat, acesta nu
d
este descărcat.
Pentru a scoate acumulatorul
Setaţi comutatorul POWER la OFF
(CHG).
eschideţi capacul acumulatorului
D
(p
ag. 11).
lisaţi pârghia de decuplare a
G
ac
umulatorului şi scoateţi acumulatorul.
Pârghie de decuplare acumulator
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice
ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a.
(furnizat cu DEV-3/5) sau adaptorul de
c.a./încărcătorul (furnizat cu DEV-5K)
ensiune de c.a. între 100 V - 240 V,
a o t
l
50 Hz/60 Hz.
Note
Nu folosiţi un transformator electric de
tensiune.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi
adaptorul de c.a., închideţi aparatul şi asiguraţivă că ledurile
ledul de acces (pag. 19) sunt stinse.
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul
încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l
într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l
într-un loc răcoros.
(Film)/ (Foto) (pag. 22) şi
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când
utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat
adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o
defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu
îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de
mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al
adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului
cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza
defecţiuni.
CuprinsListe de meniuriIndex
14
RO
Pasul 3: Pornirea şi
configurarea acestui
aparat
Note
Nu porniţi aparatul cu cablul USB conectat.
Nu conectaţi cablul USB înainte de efectuarea
următoarei proceduri:
1
Setaţi comutatorul POWER la ON
apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
2
Ajustaţi dioptrul până când
vedeţi o imagine clară cu fiecare
ochi, răsucind buton rotativ de
ajustare dioptrică.
Dacă acest produs este folosit de mai multe
persoane, fiecare utilizator trebuie să
regleze dioptrul.
Ajustaţi dioptrul separat pentru fiecare
ochi.
3
Scoateţi butonul rotativ IPD ADJ.
4
Reglaţi distanţa dintre vizorul
stâng şi cel drept cu ajutorul
butonului rotativ IPD ADJ.
Reglaţi distanţa până când imaginile din
stânga şi din dreapta se suprapun.
Verificaţi ca imaginea din vizor să nu apară
ca o imagine dublă.
Dacă acest produs este folosit de mai multe
persoane, fiecare utilizator trebuie să
regleze distanţa dintre vizoare.
5
Împingeţi butonul rotativ IPD
ADJ înapoi în aparat.
6
Setaţi limba, zona, ora legală,
formatul de dată & oră, şi data
& ora, cu ajutorul butonului
////Enter, apoi confirmaţi
fiecare setare.
Buton Enter
După terminarea fiecărei setări,
selectaţi opţiunea [Urm.] şi apăsaţi
pe Enter.
CuprinsListe de meniuriIndex
15
RO
Pentru a regla din nou data şi ora,
selectaţi
[
dată şi oră] [Dată şi oră]. Când
opţiunea [Dată şi oră] nu este afişată pe
ecran, apăsaţi pe
elementul respectiv.
(MENU) [Setare]
( Setări ceas)] [Setare
/ până când apare
7
Selectaţi [60i (NTSC)] sau [50i
(PAL)] corespunzător sistemului
TV color utilizat în ţara/regiunea
dvs., apoi apăsaţi pe Enter.
După selectarea opţiunii 60i/50i,
aparatul reîncepe actualizarea
sistemului.
Consultaţi pagina 85 pentru detalii despre
sistemul TV color din ţara/regiunea dvs.
8
Confirmaţi citirea avertismentului
despre utilizarea continuă şi
despre reglarea vizoarelor, apoi
selectaţi [Urm.].
9
Reglaţi poziţia verticală relativă a
vizorului drept şi a celui stâng.
Asiguraţi-vă că linia orizontală se
suprapune peste liniile verticale.
Imaginea din vizorul
stâng
Imaginea vizualizată cu ambii ochi
Dacă linia orizontală şi liniile verticale
nu se suprapun, reglaţi poziţia imaginii
din vizorul drept, selectând
, până când liniile se suprapun,
apoi selectaţi
Dacă vedeţi imaginea de mai jos,
dispozitivul funcţionează corect.
Dacă vedeţi imaginea de mai jos, nu mai
utilizaţi aparatul.
Linia orizontală şi liniile verticale nu se suprapun.
Linia orizontală este extrem de înclinată.
Dacă nu vedeţi corect imaginile,
produsul este probabil defect.
Contactaţi furnizorul Sony sau un
centru service autorizat Sony.
Imaginea din vizorul
drept
/
.
CuprinsListe de meniuriIndex
16
RO
10
Selectaţi [Executare].
Dacă selectaţi [Exec m târ], apare ecranul
cu modul de înregistrare. Când porniţi
din nou aparatul data următoare, va
apărea ecranul [Regl. auto obiec. 3D].
11
Ajustaţi lentilele 3D.
Orientaţi aparatul spre un subiect
pentru a-l vizualiza pe ecran.
Asiguraţi-vă că subiectul atinge o scală
mai mare decât simbolul
.
Scală
12
Selectaţi
Nu schimbaţi subiectul până când nu
terminaţi reglarea.
Note
Dacă procedura [Regl. auto obiec. 3D] a eşuat,
selectaţi [Exec. din nou].
.
Tip de subiecte ce ar trebui afişate pe
ecran pentru procedura [Regl. auto
obiec. 3D]
Scala indicată variază în funcţie de
subiectul afişat pe ecran.
Subiecte care indică o scală mai mare:
Subiecte luminoase, cum ar fi obiecte în aer
liber, la lumina zilei
Subiecte cu culori şi forme diferite
Subiecte care indică o scală mai mică şi duc
la eşuarea ajustării:
Subiecte întunecate, cum ar fi obiecte
vizualizate noaptea
Subiecte aflate la mai puţin de 2 m de aparat
Subiecte monotone, cu culori terne
Subiecte care repetă acelaşi tipar, cum ar fi
şirurile de ferestre din clădiri
Subiecte în mişcare
Note
Este posibil ca culorile primare roşu, albastru
şi verde să pâlpâie în vizor când mişcaţi raza
vizuală. Acesta nu este un defect. Culorile
pâlpâitoare nu vor fi înregistrate pe cartela de
memorie.
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar
sunt înregistrate automat pe cartela de memorie
şi pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa
data şi ora, selectaţi
(Setări redare)] [Cod de date]
[
[Data/Ora]
(MENU) [Setare]
.
CuprinsListe de meniuriIndex
17
RO
Pentru a opri alimentarea
Setaţi comutatorul POWER la OFF (CHG).
(Film) clipeşte pentru câteva
Ledul
secunde, iar aparatul se închide.
Schimbarea setării pentru limbă
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru
a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Selectaţi
(Setări generale)] [Language
[
Setting] o limbă dorită
(MENU) [Setare]
.
Pasul 4: Introducerea
unei cartele de
memorie
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi
folosite cu acest aparat
„Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
„Memory Stick
PRO-HG Duo”
Cartelă de
memorie SD
Cartelă de
memorie SDHC
Cartelă de
memorie SDXC
*
CuprinsListe de meniuriIndex
*
*
Descrisă în acest
manual, „Memory
Descrisă în acest
manual, cartelă SD
Stick PRO Duo”
* Este necesară o clasă de viteză 4 a cartelei SD.
Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele
de memorie.
Cartele „Memory Stick PRO Duo”, jumătate
din dimensiunea „Memory Stick” sau cartele
SD de dimensiune standard pot fi folosite cu
acest aparat.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe
cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de
memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la
32 GB şi cartelele SD de până la 64 GB au fost
verificate şi funcţionează cu acest aparat.
RO
18
Note
O cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită
cu acest aparat.
Filmele înregistrate pe cartele de memorie
SDXC nu pot fi importate sau redate pe
computere sau dispozitive AV care nu suportă
sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea
aparatului la aceste dispozitive cu un cablu
USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul
de conectare suportă sistemul exFAT. Dacă
veţi conecta un echipament care nu suportă
sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare,
nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate
se vor pierde.
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru
cartelele de memorie SDXC.
1
Deschideţi capacul şi introduceţi
cartela de memorie cu colţul tăiat
în direcţia ilustrată, până auziţi un
clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus
cartela de memorie.
Led de acces
Note
Dacă este afişat [Crearea unui nou Fişier de
bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să
nu fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela
em
orie (pag. 65).
de m
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă
introduceţi forţat cartela de memorie în sensul
greşit, cartela de memorie, fanta pentru cartela
de memorie sau imaginile înregistrate pot fi
deteriorate.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de
memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să
cadă.
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela
de memorie înăuntru dintr-o mișcare.
CuprinsListe de meniuriIndex
Observaţi direcţia colţului tăiat.
Apare ecranul [Pregătire fişier bază
de date imagine. Aşteptaţi.] dacă
introduceţi o cartelă nouă de memorie.
Aşteptaţi să dispară ecranul.
2
Închideţi capacul.
RO
19
Binoclu/Înregistrare/Redare
Utilizarea acestui
aparat ca binoclu
1
Setaţi comutatorul POWER la ON
apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
Ecranul cu setări poate apărea
în funcţie de starea aparatului în
momentul când este pornit. Folosiţi
aparatul după terminarea tuturor
reglărilor necesare.
2
Asiguraţi-vă că dioptrul, distanţa
dintre vizoare şi poziţia verticală
relativă a vizorului drept şi stâng
vi se potrivesc corect (pag. 15).
3
Ţineţi aparatul cu ambele mâini şi
orientaţi-l spre un subiect.
Puteţi mări imagini cu ajutorul cursorului
de zoom.
Aparatul reglează automat focalizarea cu
funcţia auto-focus (setare implicită).
Sugestii
SteadyShot] este setat la [Activ] în setarea
[
implicită.
Despre zoom
Sunt disponibile următoarele nivele de
mărire.
Mărire binoclu (aprox.)
DEV-3DEV-5/5K
Înregistrare
film (mod
1
2D)
*
Înregistrare
film (mod
1
3D)
*
Înregistrare
fotografii
0,8
până la
10
0,5
până la
5,4
0,5
până la
10 (16:9)
0,3
până la
7,5 (4:3)
Raport de zoom (aprox.)
DEV-3DEV-5/5K
Înregistrare
film (mod 2D)
Înregistrare
film (mod 3D)
Înregistrare
fotografii
1
*
[SteadyShot] nu este setat la [Activ]
2
*
[Zoom digital] este setat la [Activat]
(Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi
nivele mari de mărire)
3
*
[Zoom digital] este setat la [Dezactivat]
4
*
Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi
nivele mari de mărire
RO
12 24
10 10
22 44 *
20
0,8
până la
2
20
*
0,8
până la
3
10
*
0,5
până la
5,4
0,5
până la
4
20
*
(16:9)
0,3
până la
4
15
*
(4:3)
2
*
3
12 *
4
CuprinsListe de meniuriIndex
Sugestii
Mărirea binoclului indică cât de mare arată
subiectul în vizor faţă de vizualizarea acestuia
cu ochiul liber.
Raportul de zoom indică raportul lungimilor
focale între valoarea minimă şi maximă.
Unghi panoramic de
vizualizare
(Unghi panoramic)
Vizualizare de
aproape
(Telefoto)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru
utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai
mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul
de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul
de zoom, se poate înregistra sunetul emis la
activarea zoom-ului.
Pentru ajustarea manuală a focalizării
Selectaţi (MENU) [Aparat
foto/Microfon] [
[Focalizare]
(Setări manuale)]
folosind butoanele
////Enter.
S
electaţi
(subiect apropiat)/
(subiect îndepărtat) şi apăsaţi Enter de
câteva ori pentru a ajusta focalizarea.
Sugestii
Pentru a ajusta focalizarea automat, selectaţi
[Auto].
Pentru comuta afişarea vizorului între
2D şi 3D
Apăsaţi pe FINDER 2D/3D pentru a
comuta afişajul din vizor între 2D şi 3D.
Sugestii
În modul de afişare 3D a vizorului, aparatul
afişează imaginea din obiectivul stâng în vizorul
stâng, iar imaginea din obiectivul drept în
vizorul drept. În modul de afişare 2D, aparatul
afişează imaginea din obiectivul stâng atât în
vizorul stâng, cât şi în cel drept.
CuprinsListe de meniuriIndex
21
RO
Înregistrare
În setarea implicită, imaginile din vizor
sunt afişare în 3D (pag. 21), dar filmele sunt
înregistrate în 2D.
Setaţi comutatorul POWER la ON
apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
Înregistrarea filmelor
Apăsaţi pe MODE pentru a
aprinde ledul
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui
film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
(Film).
Apăsaţi pe START/STOP pentru a
începe înregistrarea.
[STBY] [REC]
Ledul de înregistrare devine roşu în
timpul înregistrării.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe
START/STOP din nou.
Pentru a afişa din nou elemente pe
ecran
Apăsaţi butoanele ////Enter sau
orice alt buton. Puteţi schimba setările
losind meniul [Setare afişaj] (pag. 62).
fo
Note
Durata maximă continuă de înregistrare a unui
film este după cum urmează:
2D: circa 13 ore
3D: circa 6 ore şi 30 de minute
Atunci când dimensiunea unui fişier de film
depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este
creat automat.
După pornirea aparatului, veţi putea începe
înregistrarea după câteva secunde. În acest
timp, nu puteţi acţiona aparatul.
RO
22
CuprinsListe de meniuriIndex
Dacă datele sunt în curs de scriere pe cartela
de memorie după terminarea înregistrării, vor
fi indicate următoarele stări. În acest timp,
nu aplicaţi şocuri sau vibraţii aparatului şi nu
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
dul de acces (pag. 19) este aprins sau
e
L
clipeşte
Simbolul suportului din colţul din dreapta sus
al ecranului clipeşte
Sugestii
Consultaţi pagina 83 pentru durata de
înregistrare a filmelor.
Puteţi verifica durata de înregistrare şi
capacitatea rămasă estimată etc., selectând
(MENU) [Setare] [ (Setări
suport)] [Informaţii mediu].
Pentru a comuta între modul de
înregistrare 2D şi 3D
Puteţi selecta un mod de înregistrare în 2D
sau în 3D.
Pentru a comuta între 2D şi 3D, selectaţi
(MENU) [Cal. imag./Dimens.]
[Select. mod 2D/3D].
Sugestii
Când schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D],
filmele redate cu acest aparat şi filmele redate
prin mufa HDMI OUT vor fi comutate automat
între 2D şi 3D.
Distanţa optimă între subiect şi nivelul
de zoom
Distanţa de la care puteţi obţine filme bune
în 3D variază în funcţie de nivelul de zoom.
Distanţa de la subiectZoom
între circa 80 cm şi 6 m
între circa 2,5 m şi 10 m
între circa 7,5 m şi 20 m
Note
Când înregistraţi filme în 3D, puteţi mări
imaginea binoclului de aproximativ 5 ori. Dacă
doriţi să monitorizaţi
subiect mărind mai mult imaginea, comutaţi
[Select. mod 2D/3D] la [2D].
* În acest manual, „monitorizare” înseamnă că
utilizatorul priveşte sau vizualizează un subiect
fără să înregistreze.
* sau să înregistraţi un
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora, condiţiile înregistrării şi
coordonatele (DEV-5/5K) sunt înregistrate
automat pe cartela de memorie. Acestea nu
sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate
acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod
de date] în timpul redării. Pentru a le afişa,
selectaţi
(
o setare dorită
(MENU) [Setare] [
Setări redare)] [Cod de date]
.
Realizarea fotografiilor
Apăsaţi pe MODE pentru a
apr
inde ledul (Foto).
Afişajul ecranului trece la modul de
înregistrare fotografii.
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
CuprinsListe de meniuriIndex
23
RO
Redarea pe acest
aparat
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru
a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi
complet.
Clipeşte Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Note
Nu puteţi face fotografii în 3D. Selectaţi
(MENU) [Cal. imag./Dimens.] [Select.
mod 2D/3D] [2D].
Sugestii
Consultaţi pagina 83 pentru numărul de
fotografii ce poate fi înregistrat.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii,
selectaţi
Dimens.] [
dorită
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este
afişat
(MENU) [Cal. imag./
Dimens. imag.] o setare
.
.
Puteţi reda imaginile înregistrate cu acest
aparat.
Sugestii
Dacă doriţi să redaţi imagini în 3D, setaţi
[Select. mod 2D/3D] la [3D].
1
Setaţi comutatorul POWER la ON
apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
2
Apăsaţi pe (Vizualizare
imagini).
Ecranul Index evenimente apare după
câteva secunde.
3
Selectaţi o imagine pe care doriţi
s-o vizualizaţi folosind ///,
apoi apăsaţi Enter.
Începe redarea.
CuprinsListe de meniuriIndex
24
RO
La ecranul MENU
imaginea anterioară/
imaginea următoare
evenimentul anterior/
evenimentul următor
Comutare între modul de
înregistrare film/foto
Titlu eveniment
Durată totală filme/Număr total de
fotografii din eveniment
Buton de comutare între tipurile de
imagine (doar în 2D) (
FILM,
FOTOGRAFIE, FILM/
FOTO
*)
Film
Foto
* Dacă porniţi redarea din ecranul
FILM/FOTO], filmele şi fotografiile
[
sunt redate amestecat după data şi ora de
înregistrare.
Aparatul organizează imaginile într-un
grup numit eveniment, în funcţie de
dată, oră şi informaţii despre frecvenţa
înregistrării imaginilor.
Operaţiuni disponibile pe afişajul de
redare
Repede înapoi/Repede
înainte
Redare succesiune de
imagini
Volum
Şterge
Context
Unele butoane pot să nu fie afişate în funcţie de
imaginea redată.
Note
Este posibil să nu puteţi reda imaginile cu alte
dispozitive în afara acestui aparat.
Sugestii
Atunci când redarea imaginilor selectate ajunge
la ultima imagine, se revine la ecranul INDEX.
Selectaţi
derula filmele încet.
Dacă apăsaţi în mod repetat pe Enter după ce
selectaţi
sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori
de 30 de ori de 60 de ori mai mare.
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt
înregistrate automat în timpul înregistrării.
Aceste informaţii nu sunt afişate în timpul
înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării
selectând
[
setare dorită
Pentru a reda o succesiune de imagini, selectaţi
[
între tipurile de imagine de pe ecranul Index
evenimente. Pentru a repeta succesiunea de
imagini, selectaţi
/ în timpul pauzei pentru a
/ în timpul redării, filmele
(MENU) [Setare]
(Setări redare)] [Cod de date] o
.
FOTOGRAFIE] de la butonul de comutare
[Regl. succ. foto.].
CuprinsListe de meniuriIndex
Pauză/Redare
Oprire
Imagine anterioară/
următoare
RO
25
Redarea imaginilor pe
un televizor
Metodele de conectare, tipul de imagine
(3D sau 2D) şi calitatea imaginilor (înaltă
definiţie sau definiţie standard) vizualizate
pe ecranul televizorului sunt diferite, în
funcţie de tipul de televizor la care este
conectat aparatul şi de conectorii utilizaţi.
Conectori de ieşire pe acest aparat
Conector telecomandă A/V
3
Redaţi un film sau o fotografie cu
aparatul (pag. 24).
Listă de conectare
Conectarea la un televizor 3D
Filmele înregistrate în 3D sunt redate în 3D.
Asiguraţi-vă că [Select. mod 2D/3D] este
setat la [3D].
CuprinsListe de meniuriIndex
Mufă HDMI OUT
1
Comutaţi intrarea de pe televizor
în poziţia corespunzătoare mufei
conectate.
Consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
2
Conectaţi aparatul la un televizor.
Utilizaţi adaptorul de c.a. furnizat ca sursă
de alimentare (pag. 14).
Cablu HDMI (se vinde
separat)
Cablu A/V de semnal pe
componente (furnizat cu
DEV-5K)
Note
Când televizorul este conectat cu un cablu A/V
de semnal pe componente, filmele 3D sunt
afişate în 2D.
Ajustarea adâncimii filmelor 3D când
aparatul este conectat la un televizor
3D cu un cablu HDMI (se vinde separat)
Puteţi ajusta adâncimea imaginii în timpul
redării filmelor 3D.
RO
(Verde) Y
(Albastru)
(Roşu)
(Alb)
(Roşu)
26
PB/CB
PR/CR
În vizor vor fi afişate doar butoanele active.
Ajustaţi adâncimea verificând imaginile
afişate pe ecranul televizorului.
S
electaţi
[Reglare adânc. 3D] pe
ecranul de redare a filmelor 3D.
Filmul se opreşte şi apare avertismentul
despre [Reglare adânc. 3D].
Selectaţi [Urm.] pentru a afişa ecranul
necesar pentru ajustarea direcţiei
verticale.
S
electaţi
/ pentru a ajusta
direcţia verticală [Urm.].
Apare ecranul necesar ajustării direcţiei
orizontale.
electaţi
S
direcţia orizontală
/ pentru a ajusta
.
Conectarea la un televizor de înaltă
definiţie
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie.
Cablu HDMI (se vinde
separat)
Cablu A/V de semnal pe
componente (furnizat cu
DEV-5K)
(Verde) Y
(Albastru)
PB/CB
(Roşu)
PR/CR
(Alb)
(Roşu)
CuprinsListe de meniuriIndex
27
RO
Conectarea la un televizor 16:9
(panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltă
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii
de definiţie standard.
Cablu A/V de semnal pe
componente (furnizat cu
DEV-5K)
Cablu de conectare A/V
(furnizat)
(Verde) Y
(Albastru)
(Roşu)
(Alb)
(Roşu)
(Galben)
(Alb)
(Roşu)
PB/CB
PR/CR
Când faceţi conectarea cu un cablu
HDMI
Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.
Utilizaţi un mini-conector HDMI la un capăt
(pentru acest aparat) şi un conector potrivit
pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.
Imaginile protejate prin drepturi de autor
nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a
acestui produs.
Este posibil ca unele televizoare să nu
funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau
imagine) în cazul acestei conexiuni.
Nu conectaţi mufa HDMI OUT a acestui
produs la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv
extern, întrucât poate surveni o funcţionare
necorespunzătoare.
Pentru a regla formatul imaginii
în funcţie de televizorul conectat
(16:9/4:3)
Setaţi [Tip TV] la [16:9] sau [4:3] în funcţie de
televizorul dvs. (pag. 66).
CuprinsListe de meniuriIndex
Cablu de conectare A/V cu
S VIDEO (se vinde separat)
(Alb)
(Roşu)
(Galben)
Când faceţi conectarea cu un cablu A/V
de semnal pe componente
Dacă veţi cupla numai conectorii video cu
semnal pe componente, semnalele audio nu vor
fi transmise la ieşire. Cuplaţi conectorii alb şi
roşu pentru transferarea semnalelor audio.
Selectaţi setarea [Componente] pentru mufa de
intrare a componentei pe care o utilizaţi.
Selectaţi
( Conexiune)] [Componente] o
[
setare dorită
(MENU) [Setare]
pentru a efectua setarea.
Când faceţi conectarea cu un cablu de
conectare A/V cu S-Video
Atunci când cuplaţi conectorul S VIDEO
(canalul S VIDEO), semnalele audio nu vor fi
transmise la ieşire. Pentru a transmite semnalele
audio, cuplaţi conectorii alb şi roşu la mufa de
intrare audio a televizorului.
Această conexiune redă imagini cu o rezoluţie
mai mare în comparaţie cu conexiunea prin
cablul de conectare A/V.
Dacă televizorul dvs. este mono (Dacă
acesta are numai o mufă audio de
intrare)
Cuplaţi conectorul galben al cablului de
conectare A/V la mufa video de intrare şi
conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu
(canalul din dreapta) la mufa audio de intrare a
televizorului sau aparatului video.
RO
28
Atunci când conectaţi camera video
la un televizor prin intermediul unui
aparat video
Conectaţi acest produs la intrarea LINE IN
de pe aparatul video cu ajutorul cablului de
conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare al
aparatului video la LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, etc.).
Note
Atunci când este utilizat cablul de conectare
A/V pentru redarea filmelor, calitatea imaginii
pentru filmele redate va fi standard.
Dacă televizorul/aparatul video
are un adaptor cu 21 de pini
(EUROCONNECTOR)
Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde
separat) pentru a reda fotografiile.
TV/VCR
Sugestii
În cazul în care conectaţi aparatul la televizor
utilizând mai multe tipuri de cabluri pentru
transferul imaginilor, ordinea priorităţii
pentru mufele de intrare de la televizor este
următoarea:
HDMI componentă S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
este o interfaţă proiectată pentru transmiterea
semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei
HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă
calitate şi sonor digital.
Puteţi activa meniul aparatului apăsând
butonul SYNC MENU de pe telecomanda
televizorului dvs. Puteţi afişa ecranele
aparatului cum ar fi Indexul evenimentelor,
puteţi reda filmele selectate sau puteţi
afişa fotografiile selectate apăsând pe
butoanele sus/jos/stânga/dreapta/enter ale
telecomenzii televizorului dvs.
Note
Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi
efectuate cu ajutorul telecomenzii.
Pentru a seta acest aparat, selectaţi
(MENU) [Setare] [
[CONTROL PT. HDMI] [Activat]
(setarea implicită)
.
Setaţi şi televizorul în mod corespunzător.
Consultaţi manualul de utilizare al televizorului
pentru detalii.
Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în
funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi
manualul de utilizare al televizorului pentru
detalii.
Sugestii
Dacă închideţi televizorul, se va închide
automat şi aparatul.
( Conexiune)]
CuprinsListe de meniuriIndex
Utilizare „BRAVIA” Sync
Puteţi utiliza acest aparat cu ajutorul
telecomenzii televizorului dvs., conectând
aparatul la un televizor compatibil cu
„BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior,
cu un cablu HDMI.
RO
29
Operaţiuni avansate
Funcţii utile pentru
înregistrarea filmelor şi
a fotografiilor
Elementele de meniu disponibile diferă
între modul de filmare (
fotografiere (
).
Înregistrarea automată
a unor imagini mai bune
(Auto inteligent)
Când orientaţi aparatul spre subiect, acesta
stabileşte combinaţia optimă a celor 3
moduri de detectare: Detectarea feţelor,
Detectarea mediului ambiant şi Detectarea
vibraţiilor camerei ([Dezactivat] este
setarea implicită). Când aparatul detectează
subiectul, sunt afişate simbolurile ce
corespund situaţiei detectate.
Selectaţi
dreapta jos al ecranului de
înregistrare filme sau fotografii.
Selectaţi [Activat]
Detectare faţă
(Portret), (Bebeluş)
Aparatul detectează feţele şi ajustează
focalizarea, culoarea şi expunerea.
) şi modul de
din colţul din
.
Detectare mediu ambiant
(Retroiluminare),
(Scenă nocturnă), (Lumină
puternică),
(Macro)
Aparatul selectează automat cea mai
eficientă setare, în funcţie de mediul
ambiant.
Detectarea vibraţiilor camerei
(Mers), (Trepied)
Aparatul detectează vibraţiile, realizând o
compensare optimă.
Aparatul poate să nu detecteze mediul ambiant
sau subiectul, în funcţie de condiţiile de
înregistrare.
(Lumină slabă),
Note
(Peisaj),
Selectarea modului de
înregistrare
Puteţi comuta modul de înregistrare
pentru a selecta calitatea filmului ([
standard] este setarea implicită). Durata de
înregistrare a cartelei de memorie variază în
funcţie de modul de înregistrare.
Nu puteţi schimba modul de înregistrare în
timpul înregistrării filmelor 3D.
Selectaţi
(MENU) [Cal.
imag./Dimens.] [Mod REC
].
Selectaţi modul de înregistrare
dorit.
CuprinsListe de meniuriIndex
30
RO
Modurile disponibile de înregistrare
vor depinde de opţiunea [
Viteză
cadre] selectată (pag. 63).
* apare pe un simbol al unui suport dacă
filmul înregistrat cu modul de înregistrare
selectat nu poate fi salvat pe acel suport.
Selectaţi
.
Moduri de înregistrare şi suporturi
Tipurile de suporturi pe care pot fi salvate
imaginile depind de modul de înregistrare
selectat.
Pentru detalii despre operaţia de salvare
folosind dispozitive externe, consultaţi
pagina 43.
Mod de înregistrare
Tipuri de suporturi
3D
PS
FH/
FX
HQ/
*
LP
Suporturi externe
(dispozitive de
stocareUSB)
Blu-ray Discuri
AVCHD discuri de
înregistrare
* [PS] poate fi setat doar când [Viteză cadre]
este setat la [60p] ([50p]).
Sugestii
Acest aparat poate înregistra imagini cu
următorul format de înregistrare. Formatul
de înregistrare variază în funcţie de setarea
[Selectare 60i/50i].
Când [Selectare 60i/50i] este setat la [60i (NTSC)]
Mod 3D: 1920 1080/60i
Mod PS: 1920 1080/60p
Mod FX sau FH: 1920 1080/60i
Mod HQ sau LP: 1440 1080/60i
Când [Selectare 60i/50i] este setat la [50i (PAL)]
———
Mod 3D: 1920 1080/50i
Mod PS: 1920 1080/50p
Mod FX sau FH: 1920 1080/50i
Mod HQ sau LP: 1440 1080/50i
Puteţi selecta următorul mod de înregistrare.
[3D] (HD 28M (3D))
[Calitate
HD 28M (PS))
[Calitate
[Calitate
[
implicită)
[Durată lungă
„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.
60p] ([Calitate 50p]) (AVC
maximă] (AVC HD 24M (FX))
ridicată] (AVC HD 17M (FH))
standard] (AVC HD 9M (HQ)) (setarea
] (AVC HD 5M (LP))
Înregistrarea informaţiilor
cu locul unde vă aflaţi
(GPS) (DEV-5/5K)
Aparatul înregistrează informaţii despre
locaţie când filmaţi sau fotografiaţi (setarea
implicită).
Stare de triangulaţie GPS
Căutarea
sateliţilor
Se schimbă
numărul de
puncte
Triangulează
Contoare de
triangulaţie
RO
Nu se poate
realiza
triangulaţia
Nu se pot înregistra
informaţiile despre
locaţie
31
CuprinsListe de meniuriIndex
Note
Poate dura o perioadă de timp până când
aparatul începe triangulaţia.
Dacă aparatul nu poate efectua triangulaţia,
următoarele operaţiuni pot rezolva problema.
Duceţi-vă într-un loc unde se prind mai uşor
semnalele radio.
Sugestii
În următoarele situaţii, locaţia curentă a
aparatului indicată pe hartă poate fi diferită de
locaţia actuală. Marja de eroare poate fi de până
la câteva sute de metri.
Când aparatul primeşte semnale GPS care au
fost deviate de clădirile din zonă.
Când semnalul GPS este prea slab.
Pentru a afişa informaţii înregistrate despre
locaţii, efectuaţi
(Setări redare)] [Cod de date]
[
[Coordonate].
(MENU) [Setare]
Stabilirea priorităţilor pentru informaţii
despre locaţie
Consultaţi pagina 69.
Controlarea manuală a
setărilor de imagine cu
butonul rotativ MANUAL
Puteţi atribui butonului rotativ MANUAL
un element de meniu pe care îl utilizaţi
frecvent.
Procedura de mai jos descrie ajustarea
adâncimii imaginilor 3D cu ajutorul
butonului rotativ MANUAL căruia i-a
fost atribuită funcţia [Reglare adânc. 3D].
Funcţia [Reglare adânc. 3D] de aici vă
permite să ajustaţi aspectul tridimensional
al imaginii de pe ecran în timpul
înregistrării.
Buton MANUAL
CuprinsListe de meniuriIndex
Dacă nu doriţi să înregistraţi informaţii
despre locaţie
Efectuaţi (MENU) [Setare]
(Setări generale)] [Setare GPS]
[
[Dezactivat].
Buton rotativ MANUAL
Apăsaţi pe MANUAL pentru ca
aparatul să ajusteze adâncimea
imaginii 3D.
Apăsarea repetată a butonului
MANUAL comută între activarea şi
dezactivarea ajustării adâncimii 3D.
Răsuciţi butonul rotativ MANUAL
pentru a ajusta adâncimea 3D
în timp ce verificaţi imaginea pe
ecran.
RO
32
Elemente pe care le puteţi controla cu
butonul rotativ MANUAL
Înregistrare filme
[Reglare adânc. 3D]
[Focalizare] ... pag. 57
unere] ... pag. 57
[Exp
unere adiacente] ... pag. 58
[Exp
himbare balans alb] ... pag. 58
[Sc
Înregistrare fotografii
[Focalizare] ... pag. 57
[Expunere] ... pag. 57
[IRIS] ... pa
[Vi
[Exp
[Sc
g. 58
teză obturator] ... pag. 58
unere adiacente] ... pag. 58
himbare balans alb] ... pag. 58
Pentru a atribui un element de meniu
butonului rotativ MANUAL
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe MANUAL
timp de câteva secunde.
Apare ecranul [Setare buton rotativ].
Rotiţi butonul rotativ MANUAL şi
selectaţi elementul pe care doriţi să-l
atribuiţi.
păsaţi pe MANUAL.
A
Note
Setările manuale vor fi păstrate chiar dacă
schimbaţi elementul atribuit butonului rotativ
MANUAL. Totuşi, dacă setaţi opţiunea [Expunere]
după ce aţi setat manual [Expunere adiacente],
[Expunere] va înlocui opţiunea [Expunere
adiacente].
Dacă setaţi una dintre opţiunile [Expunere],
[IRIS] sau [Viteză obturator], setările celorlalte 2
elemente sunt anulate.
Dacă selectaţi [RESETARE] la pasul , toate
elementele reglate manual sunt resetate la setările
implicite.
Sugestii
Dacă selectaţi simbolul
din dreapta ecranului
în timpul setării opţiunii [Reglare adânc. 3D],
setarea manuală a opţiunii [Reglare adânc. 3D]
este anulată.
În cazul celorlalte elemente, cu excepţia [Reglare
adânc. 3D], apăsarea pe MANUAL comută între
setările automate şi manuale.
De asemenea, puteţi atribui elemente de meniu
butonului rotativ MANUAL selectând
(MENU) [Aparat foto/Microfon]
(Setări aparat foto)] [Setare buton
[
rotativ].
Chiar dacă deschideţi mai mult IRIS (o deschidere
mai mică a diafragmei) la F3.4 când setaţi cursorul
de zoom la W (Unghi panoramic), funcţia IRIS
este resetată la F3.4 în timp ce deplasaţi cursorul
de zoom la T (Telefoto).
Când ajustaţi funcţia IRIS, zona focalizată din
faţa şi din spatele subiectului focalizat se schimbă.
Când deschideţi IRIS mai mult (deschiderea mai
mică a diafragmei), zona focalizată se micşorează,
iar când închideţi mai mult IRIS (deschiderea mai
mare a diafragmei), zona focalizată se măreşte.
Puteţi seta IRIS la o valoare preferată, în funcţie de
scenele pe care doriţi să le filmaţi.
Când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi
fluorescente, cu sodiu sau cu mercur, pot apărea
dungi orizontale, imaginea poate tremura sau se
pot altera culorile. În acest caz, schimbaţi viteza
obturatorului în funcţie de frecvenţa alimentării
cu curent din zona dvs.
a
tele (pag. 66) care apar pe ecran vor diferi, în
D
funcţie de setările de înregistrare ale produsului.
Setările vor fi afişate cu următoarele simboluri.
: Automat
: Expunerea este setată manual.
CuprinsListe de meniuriIndex
33
RO
Folosirea corectă a
acestui aparat
Ştergerea imaginilor
Puteţi elibera spaţiul de pe cartela de
memorie ştergând unele filme şi fotografii.
Note
Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi
şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile
importante.
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
din aparat în timpul ştergerii imaginilor. Aţi
putea deteriora cartela de memorie.
Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce
ştergeţi imagini.
Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate.
Anulaţi protecţia filmelor şi a fotografiilor
a
inte de a încerca să le ştergeţi (pag. 35).
în
Sugestii
Puteţi şterge imaginea folosind simbolul
pe ecranul de redare.
Pentru a şterge toate imaginile de pe cartela
de memorie şi pentru a recupera tot spaţiul
de înregistrare de pe cartelă, formataţi cartela
g. 65).
a
(p
Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să
vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe
ecranul index sunt denumite „miniaturi”.
Apăsaţi pe
(Vizualizare
imagini) (pag. 24).
Selectaţi
(MENU)
[Editare/Copiere] [Şterge]
folosind butoanele
.
Enter
////
de
Pentru a selecta şi şterge filme,
selectaţi
[
[Imagini multiple]
FOTOGRAFIE]/
]/[
FILM
[ FILM/FOTO]*.
* Doar filmele 3D pot fi şterse în modul
3D.
Selectaţi filmele sau fotografiile
pe care doriţi să le ştergeţi.
este afişat pe imaginile selectate.
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi
imaginea. Selectaţi
la ecranul anterior.
pentru a reveni
Selectaţi
.
CuprinsListe de meniuriIndex
34
RO
Pentru a şterge toate filmele/
fotografiile simultan dintr-un
eveniment
În pasul 3, selectaţi [Toate în
Eveniment].
Selectaţi / şi apăsaţi Enter
pentru a selecta evenimentul dorit, apoi
selectaţi
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi
imaginea. Selectaţi
la ecranul anterior.
Selectaţi .
.
pentru a reveni
Selectaţi filmele şi fotografiile pe
care doriţi să le protejaţi.
este afişat pe imaginile selectate.
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi
imaginea. Selectaţi
la ecranul anterior.
pentru a reveni
Selectaţi
.
CuprinsListe de meniuriIndex
Protejarea filmelor şi a fotografiilor
înregistrate (Protejare)
Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a
evita ştergerea lor accidentală.
Pentru a anula protecţia filmelor şi a
fotografiilor
Selectaţi filmul sau fotografia marcată cu
la pasul 4.
dispare.
Pentru a proteja toate filmele/
fotografiile simultan dintr-un
eveniment
La pasul 3, selectaţi [Set. toate
Eveniment].
RO
35
Selectaţi / şi apăsaţi Enter
pentru a selecta evenimentul dorit, apoi
selectaţi
Apăsaţi pe PHOTO în timp ce selectaţi
miniatura dorită ca să confirmaţi
imaginea. Selectaţi
la ecranul anterior.
.
pentru a reveni
Selectaţi .
Pentru a anula protecţia unui
eveniment
La pasul 3 de mai sus, selectaţi [Elim toate
Eveniment], selectaţi filmele/fotografiile
dorite, apoi selectaţi
.
Divizarea unui film
Puteţi diviza un film pentru a şterge părţile
inutile.
Selectaţi
[Divizare] de
pe ecranul de redare a filmelor
folosind butoanele
.
Enter
////
Selectaţi
pentru a reda filme.
Selectaţi simbolul
în locul
unde doriţi să divizaţi filmul în
scene.
Filmul se întrerupe.
Selectaţi
/ pentru a ajusta
punctul de diviziune cu mai
multă precizie.
Revenire la începutul filmului selectat
Selectaţi
Note
Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi
divizat.
Nu puteţi diviza filmele protejate. Anulaţi
protecţia filmului pentru a-l diviza, înainte de a
ca să-l divizaţi (pag. 35).
cer
în
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
din aparat în timpul divizării filmului. Aţi putea
deteriora cartela de memorie.
Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce
divizaţi filme.
Este posibil să apară o mică diferenţă între
punctul unde aţi selectat simbolul
punctul efectiv de diviziune, deoarece aparatul
selectează punctul de diviziune la intervale de
circa 0,5 secunde.
Aparatul dispune doar de o editare simplă.
Pentru o editare avansată, folosiţi aplicaţia
„PMB” furnizată.
.
şi
CuprinsListe de meniuriIndex
36
RO
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer
Selectarea metodei de creare a unui disc
(computer)
Aici sunt descrise câteva metode de creare a unui disc cu filmele sau fotografiile
înregistrate cu aparatul. Alegeți metoda care se potriveşte aparatului dvs. de redare.
Tip de discAlegerea unei metodeAparat de redare
CuprinsListe de meniuriIndex
Pentru a salva imagini
pe un disc Blu-ray cu
o calitate a imaginii
de înaltă definiţie
Pentru a salva
imagini pe un disc de
înregistrare AVCHD cu
o calitate a imaginii
de înaltă definiţie
Pentru a copia
imagini pe un disc cu
o calitate a imaginii
de definiţie standard
pentru distribuire
Importarea filmelor şi a
fotografiilor pe un computer
(pag.
39)
Crearea unui disc Blu-ray *
cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie (pag.
Crearea unui disc printr-o
singură atingere (Disc Burn)
(pag
.
40)
Importarea filmelor şi a
fotografiilor pe un computer
(pag.
39)
Crearea unui disc de
înregistrare AVCHD cu o
calitate a imaginii de înaltă
definiţie (pag
Importarea filmelor şi a
fotografiilor pe un computer
(pag.
39)
Crearea unui disc cu o
calitate a imaginii de
definiţie standard (pag
.
42)
41)
. 41)
Aparate de redare discuri
Blu-ray (un aparat de
redare discuri Blu-ray Sony,
PlayStation
Aparate de redare formate
AVCHD (un aparat de
redare discuri Blu-ray Sony,
PlayStation
Aparate obişnuite de
redare cu DVD (un DVD
player, un computer care
poate reda DVD-uri etc).
3, etc.)
3, etc.)
* Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să instalaţi BD Add-on Software pentru „PMB” (pag. 42).
RO
37
Discuri pe care le puteţi folosi cu „PMB”
Puteţi folosi discuri de 12 cm, de următorul tip, cu „PMB”. Pentru discurile Blu-ray, consultaţi
pagina 42.
Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation
pentru PlayStation
Este posibil ca PlayStation
3.
3 să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem
CuprinsListe de meniuriIndex
38
RO
Importarea filmelor şi
a fotografiilor pe un
computer
Filmele şi fotografiile înregistrate cu acest
aparat pot fi importate pe un computer.
Porniţi mai întâi computerul.
Note
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând
adaptorul de c.a. furnizat pentru această
p
eraţie (pag. 14).
o
1
Porniţi aparatul, apoi conectaţi
aparatul la un computer, folosind
cablul USB (furnizat).
Cablu USB (furnizat)
Apare ecranul [Selectare USB] pe
ecranul aparatului.
2
Selectaţi [Conectare USB]
folosind butoanele /// şi
apăsaţi Enter.
Dacă nu apare ecranul [Selectare USB],
selectaţi
( Conexiune)] [Conectare USB].
[
Fereastra pentru importare apare pe
ecranul computerului.
Dacă doriţi să schimbaţi locul unde
vor fi salvate fişierele media importate,
faceţi clic pe [PMB] [Tools]
[Settings...] [Import media files
to] [Browse...], apoi selectaţi locul
dorit.
(MENU) [Setare]
3
Daţi clic pe [Import].
Consultaţi „PMB Help” pentru detalii.
Filmele şi fotografiile sunt importate în
computer.
Când se termină operaţia, apare
ecranul „PMB”.
CuprinsListe de meniuriIndex
39
RO
Crearea unui disc
printr-o singură
atingere
(Disc Burn)
Filmele şi fotografiile înregistrate cu acest
aparat, care nu au fost încă salvate cu
funcţia Disc Burn, pot fi salvate automat pe
un disc. Filmele şi fotografiile sunt salvate
pe disc cu calitatea imaginii la care au fost
înregistrate.
Note
În cazul filmelor 2D (setarea implicită), veţi
crea un disc de înregistrare AVCHD.
Nu puteţi crea discuri de înregistrare AVCHD:
cu filme 3D
cu filme înregistrate cu [Calitate
maximă] sau cu modul [Calitate
([Calitate
Nu puteţi crea un disc Blu-ray cu Disc Burn.
Pentru a crea un disc cu o calitate a imaginii
de definiţie standard cu filme cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie, importaţi mai întâi
lmele pe un computer (pag. 39) şi apoi creaţi
i
f
un disc cu o calitate a imaginii de definiţie
t
andard (pag. 41).
s
Instalaţi mai întâi „PMB”, dar nu porniţi
aplicaţia „PMB”.
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând
adaptorul de c.a. furnizat pentru această
eraţie (pag. 14).
p
o
50p]) din [Mod REC ].
1
Porniţi computerul şi introduceţi
un disc nou în unitatea pentru
DVD.
Consultaţi pagina 38 pentru a afla ce tipuri
de discuri puteţi folosi.
Dacă porneşte automat un alt program, în
afara aplicaţiei „PMB”, închideţi-l.
60p]
2
Porniţi aparatul, apoi conectaţi
aparatul la un computer, folosind
cablul USB (furnizat).
Cablu USB (furnizat)
Apare ecranul [Selectare USB] pe
ecranul aparatului.
3
Selectaţi [Scriere disc] folosind
butoanele /// şi apăsaţi
Enter.
4
Urmaţi instrucţiunile de pe
ecranul computerului.
Note
Filmele şi fotografiile nu sunt salvate pe
computer când efectuaţi Disc Burn.
În timpul procedurii Disc Burn, pe ecranul
computerului pot fi afişate cuvintele
„Handycam”. Acest lucru nu are niciun efect
asupra aparatului.
CuprinsListe de meniuriIndex
40
RO
Salvarea imaginilor pe
un disc
Puteţi selecta filme care au fost importate
într-un computer şi le puteţi salva pe un
disc.
1
Porniţi computerul şi introduceţi
un disc nou în unitatea pentru
DVD.
Consultaţi pagina 37 pentru a afla ce tipuri
de discuri puteţi folosi.
Dacă porneşte automat un alt program, în
afara aplicaţiei „PMB”, închideţi-l.
2
Porniţi „PMB”.
3
Daţi clic pe [Calendar] sau
[Index] pentru a selecta data sau
directorul, apoi selectaţi filmul pe
care doriţi să-l salvaţi pe disc.
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD) sunt însemnate cu
Pentru a selecta mai multe filme, ţineţi
apăsată tasta Ctrl şi daţi clic pe imaginile
în miniatură.
4
Daţi clic pe (Create Discs)
pentru a selecta tipul de disc pe
care doriţi să-l folosiţi.
Apare fereastra de selectare a filmelor.
.
[Create AVCHD Format Discs (HD)]:
Puteţi salva filme cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie pe un disc
DVD.
[Create DVD-Video Format Discs
(STD)]:
Puteţi salva filme cu o calitate a
imaginii de definiţie standard pe un
disc DVD. Salvarea filmelor va dura
mai mult decât mărimea efectivă a
filmelor, deoarece calitatea imaginii
trebuie convertită din înaltă definiţie
în definiţie standard când salvaţi filmul
pe disc.
Pentru a adăuga alte filme, selectaţi filmele
din fereastra principală şi trageţi-le în
fereastra pentru selectarea filmelor.
5
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran
pentru a crea un disc.
Crearea discului ar putea dura mult timp.
Redarea unui disc de înregistrare
AVCHD pe computer
Puteţi reda discuri de înregistrare AVCHD
cu ajutorul aplicaţiei „Player for AVCHD”
instalată împreună cu „PMB”.
Pentru a porni aplicaţia „Player for
AVCHD”
Daţi clic pe [Start] [All Programs]
[PMB] [PMB Launcher] [View]
[Player for AVCHD].
Consultaţi opţiunea ajutor a aplicaţiei
„Player for AVCHD” pentru utilizare.
Note
S-ar putea ca filmele să nu fie redate perfect, în
funcţie de mediul informatic.
CuprinsListe de meniuriIndex
41
RO
Crearea unui disc Blu-ray
Puteţi crea un disc Blu-ray cu filme
importate în prealabil pe computer
g. 39).
(pa
Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să
instalaţi aplicaţia „BD Add-on Software”
pentru „PMB”. Daţi clic pe [BD Add-on
Software] de pe ecranul de instalare a
aplicaţiei „PMB” şi instalaţi acest plug-in
conform instrucţiunilor de pe ecran.
Conectaţi computerul la Internet când
instalaţi [BD Add-on Software].
Introduceţi un disc nou Blu-ray în unitate
şi daţi clic pe
(Create Discs) [Create
Blu-ray Disc (HD)] la pasul 4 din capitolul
„Salvarea imaginilor pe un disc” (p
C
elelalte proceduri sunt identice cu cele
ag. 41).
pentru crearea unui disc AVCHD.
Note
Computerul dumneavoastră trebuie să accepte
discuri Blu-ray.
Suporturile BD-R (neinscriptibile) şi BD-RE
(reinscriptibile) sunt disponibile pentru crearea
discurilor Blu-ray. Nu mai puteţi adăuga alte
fişiere pe aceste tipuri de discuri după crearea
discului.
Folosiţi un dispozitiv compatibil cu formatul
AVCHD Ver. 2.0 pentru a reda un disc Blu-ray
creat cu filme înregistrate cu [Calitate
([Calitate
50p]) sau în 3D.
60p]
Copierea unui disc
Puteţi copia un disc înregistrat pe un alt
disc folosind aplicaţia „Video Disc Copier”.
Daţi clic pe [Start] [All Programs]
[PMB] [PMB Launcher] [Disc
Creation] [Video Disc Copier] pentru
a porni aplicaţia software. Consultaţi
opţiunea ajutor a aplicaţiei „Video Disc
Copier” pentru utilizare.
Note
Nu puteţi copia filme cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie convertindu-le la o calitate a
imaginii de definiţie standard.
Nu puteţi copia pe un disc Blu-ray.
CuprinsListe de meniuriIndex
42
RO
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Selectarea unei metode pentru salvarea
imaginilor cu un dispozitiv extern
Puteţi salva filme folosind un dispozitiv extern. Selectaţi metoda de folosire în funcţie de
dispozitiv.
FilmeDispozitive externeCablu de conectare Pagina
Dispozitiv extern de
stocare
/
Salvarea imaginilor pe un
dispozitiv extern de stocare cu
o calitate a imaginii de înaltă
definiţie.
DVD writer, cu excepţia
DVDirect Express
Salvarea imaginilor pe un disc
DVD cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie.
Cablu adaptor
USB (furnizat cu
DEV-5K)
Cablu USB
(furnizat)
CuprinsListe de meniuriIndex
45
48
Hard disk recorder etc.
Salvarea imaginilor pe un disc
DVD cu o calitate a imaginii de
definiţie standard.
Note
Discul de înregistrare AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.
Discurile cu imagini înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie nu ar trebui utilizate în
DVD playere/recordere. Întrucât aparatele de redare/recorderele DVD nu sunt compatibile cu formatul
AVCHD, este posibil ca aparatele de redare/recorderele DVD să nu poată elimina discul.
Cablu de conectare
A/V (furnizat)
Tipurile de suporturi pe care sunt salvate imaginile
Consultaţi pagina 31.
RO
43
49
Echipamente cu care poate fi redat discul creat
Disc Blu-ray
Aparate de redare discuri Blu-ray, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray Sony sau o
consolă PlayStation
3.
Disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
Aparate de redare in format AVCHD, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray Sony sau o
consolă PlayStation
3.
Disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard
Aparate obişnuite de redare DVD-uri, cum ar fi un DVD player.
Note
Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation
pentru PlayStation
Este posibil ca PlayStation
3.
3 să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem
CuprinsListe de meniuriIndex
44
RO
Salvarea imaginilor cu
un dispozitiv extern de
stocare
Puteţi salva filme şi fotografii pe un suport
extern (dispozitive de stocare USB), cum ar
fi o unitate hard disk externă. De asemenea,
puteţi reda imagini cu acest aparat sau cu
un alt echipament de redare.
Note
Pentru această operaţie, este necesar cablul
adaptor USB VMC-UAM1 (furnizat cu
DEV-5K).
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând
adaptorul de c.a. furnizat pentru această
eraţie (pag. 14).
p
o
Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare
furnizat împreună cu dispozitivul extern de
stocare.
Sugestii
Puteţi salva filme 3D pe un dispozitiv extern de
stocare aşa cum sunt.
Puteţi importa imaginile salvate de pe
dispozitivul extern de stocare pe computerul
dvs. cu ajutorul aplicaţiei furnizate „PMB”.
Funcţii disponibile după salvarea
imaginilor pe un dispozitiv extern de
stocare
redarea imaginilor cu acest aparat (pag. 47)
importarea imaginilor în „PMB”
Dispozitive ce nu pot fi folosite ca
dispozitive externe de stocare
Următoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca
dispozitive externe de stocare.
suporturi de stocare cu o capacitate ce
depăşeşte 2 TB
o unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate
de CD sau de DVD
suporturi de stocare conectate printr-un hub
USB
suporturi de stocare cu un hub USB
încorporat
cititor de cartele
Note
Este posibil să nu puteţi utiliza dispozitive
externe de stocare cu o funcţie de cod.
Sistemul de fişiere FAT este disponibil pentru
acest aparat. Dacă suportul de stocare al
dispozitivului extern a fost formatat pentru
un sistem de fişiere NTFS etc., formataţi
dispozitivul extern de stocare cu aparatul
înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare
când un dispozitiv extern de stocare este
conectat la aparat. Asiguraţi-vă că nu aţi salvat
date importante pe dispozitivul extern de
stocare înainte de a-l formata cu acest aparat.
Operaţiunea nu este asigurată cu toate
dispozitivele cu cerinţele necesare pentru
operare.
Pentru detalii despre dispozitive externe de
stocare, vizitaţi site-ul de asistenţă Sony din
ţara/regiunea dvs.
1
Conectaţi adaptorul de c.a. şi
cablul de alimentare la mufa DC
IN a aparatului şi la sursa de c.a.
(pag. 14).
2
Dacă dispozitivul extern
de stocare are un cablu de
alimentare cu c.a., conectaţi-l la
sursa cu c.a.
3
Conectaţi cablul adaptor USB
(furnizat) la dispozitivul extern de
stocare.
CuprinsListe de meniuriIndex
45
RO
4
Conectaţi cablul adaptor USB la
mufa (USB) a aparatului.
Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul
USB în timp ce este afişat mesajul
[Pregătire fişier bază de date imagine.
Aşteptaţi.] pe ecran. Dacă pe ecranul
acestui aparat este afişat mesajul [Rep.
fiş. bd. imagine], selectaţi
Cablu adaptor USB
(furnizat cu
DEV-5K)
5
Conectaţi dispozitivul extern
de stocare la aparat şi selectaţi
[Copiaţi.].
Filmele şi fotografiile ce au fost stocate
pe cartela de memorie a aparatului
şi care nu au fost încă salvate pe un
dispozitiv extern de stocare, pot fi
acum salvate pe dispozitivul extern
conectat.
Această operaţie este disponibilă doar dacă
sunt imagini nou înregistrate.
6
După finalizarea operaţiei,
selectaţi pe ecranul
aparatului.
Când conectaţi un dispozitiv extern de
stocare
Imaginile salvate pe dispozitivul extern
de stocare sunt afişate pe ecran. Când este
conectat un dispozitiv extern de stocare, va
apărea simbolul USB pe ecranul index etc.
.
Puteţi utiliza setări de meniu pentru
dispozitivul extern de stocare, cum ar
fi ştergerea imaginilor. Selectaţi
(MENU) [Editare/Copiere] pe ecranul
index.
Pentru a deconecta dispozitivul extern
de stocare
Selectaţi în timp ce aparatul este
în modul de redare în aşteptare (este
afişat indexul) al dispozitivului extern de
stocare.
econectaţi cablul adaptor USB.
D
Note
Numărul de scene pe care le puteţi salva pe un
dispozitiv extern de stocare este următorul.
Totuşi, chiar dacă dispozitivul extern de stocare
dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce
depăşesc următorul număr.
Filme: Max. 3.999 (2D şi 3D fiecare)
Fotografii: Max. 40.000
Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie
de configurarea aparatului şi de tipul de imagini
înregistrate.
CuprinsListe de meniuriIndex
46
RO
Salvarea filmelor şi a fotografiilor
Puteţi salva imaginile dorite din aparat pe
dispozitivul extern de stocare.
Conectaţi aparatul la dispozitivul
extern de stocare şi selectaţi
[Redaţi fără copiere.].
Este afişat indexul suportului extern.
Selectaţi
(MENU)
[Editare/Copiere] [Copiază] .
Urmaţi instrucţiunile ce apar pe
ecranul vizorului pentru a selecta
metodele de selecţie a imaginilor
şi tipul de imagine.
Nu puteţi copia imagini de pe un
dispozitiv extern de stocare pe cartela de
memorie din aparat.
Dacă aţi selectat [Imagini
multiple], selectaţi imaginea pe
care doriţi să o salvaţi şi apăsaţi
Enter.
Va apărea .
Selectaţi
de pe ecranul aparatului.
Redarea imaginilor de pe un
dispozitiv extern de stocare cu
acest aparat
Conectaţi aparatul la dispozitivul
extern de stocare şi selectaţi
[Redaţi fără copiere.].
Este afişat indexul dispozitivului extern
de stocare.
Selectaţi imaginea pe care doriţi
să o vizualizaţi şi apăsaţi Enter
pentru a r
De asemenea, puteţi vizualiza imagini
pe un televizor conectat la acest aparat
(pa
Puteţi reda filme cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie pe calculator, folosind
[Player for AVCHD]. Porniţi [Player for
AVCHD] şi selectaţi unitatea la care este
conectat dispozitivul extern de stocare cu
[Settings].
eda imaginea (pag. 24).
g. 26).
CuprinsListe de meniuriIndex
Apăsaţi pe PHOTO selectând miniatura
dorită ca să confirmaţi imaginea. Selectaţi
pentru a reveni la ecranul anterior.
Dacă aţi selectat [Toate în Eveniment],
selectaţi evenimentul pe care doriţi să îl
copiaţi cu
mai multe evenimente.
/. Nu puteţi selecta
RO
47
Pentru a efectua [Copie directă]
manual.
Puteţi efectua manual [Copie directă]
în timp ce aparatul este conectat la un
dispozitiv extern de stocare.
electaţi
S
Copiere] [Copie directă] pe ecranul
Index evenimente al dispozitivului
extern de stocare.
electaţi [Copiaţi imaginile care nu au
S
fost copiate încă.].
electaţi
S
Note
În cazul în care aparatul nu recunoaşte
dispozitivul extern de stocare, încercaţi
următoarele operaţiuni.
Reconectaţi cablul adaptor USB la aparat.
Dacă dispozitivul extern de stocare are un
cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la
sursa cu c.a.
(MENU) [Editare/
.
Crearea unui disc cu o
calitate a imaginii de
înaltă definiţie cu un
DVD writer etc., diferit
de DVDirect Express
Utilizaţi cablul USB pentru a conecta
aparatul la un dispozitiv de creare a
discurilor compatibil cu filmele cu o calitate
a imaginii de înaltă definiţie, cum ar fi un
DVD writer Sony. Consultaţi, de asemenea,
manualele de utilizare furnizate împreună
cu dispozitivul ce urmează a fi conectat.
Note
Nu puteţi salva filme 3D.
Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să
nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
1
Conectaţi adaptorul de c.a. şi
cablul de alimentare la mufa DC
IN a aparatului şi la sursa de c.a.
(pag. 14).
2
Porniţi aparatul şi conectaţi un
DVD writer etc. la aparat cu cablul
USB (furnizat).
CuprinsListe de meniuriIndex
Cablu USB (furnizat)
Apare ecranul [Selectare USB] pe
ecranul aparatului.
Dacă nu apare ecranul [Selectare USB],
selectaţi
( Conexiune)] [Conectare USB].
[
RO
48
(MENU) [Setare]
3
Selectaţi [Conectare USB] pe
ecranul aparatului.
4
Înregistraţi filmele pe dispozitivul
conectat.
Pentru detalii, consultaţi manualele
de utilizare furnizate împreună cu
dispozitivul ce urmează a fi conectat.
5
După finalizarea operaţiei,
selectaţi pe
ecranul aparatului.
6
Deconectaţi cablul USB.
Crearea unui disc cu o
calitate a imaginii de
definiţie standard cu
ajutorul unui recorder
etc.
Puteţi copia imaginile redate cu acest aparat
pe un disc sau pe o casetă video, conectând
aparatul la un recorder de discuri, un DVD
writer Sony etc., altul decât DVDirect
Express, cu ajutorul cablului de conectare
A/V. Conectaţi dispozitivul ca la pasul
sau . Consultaţi, de asemenea,
manualele de utilizare furnizate împreună
cu dispozitivele ce urmează a fi conectate.
Note
Filmele 3D sunt transformate în filme 2D cu o
calitate a imaginii de definiţie standard.
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând
adaptorul de c.a. furnizat pentru această
eraţie (pag. 14).
p
o
Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să
nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie vor fi copiate cu o calitate a imaginii de
definiţie standard.
CuprinsListe de meniuriIndex
49
RO
Conector telecomandă A/V
Intrare
S VIDEO
VIDEO
(Galben)
(Alb)
AUDIO
(Galben)
Flux de semnal
Cablu de conectare A/V (furnizat)
Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se
vinde separ
Dacă folosiţi acest cablu, puteţi obţine
imagini cu o calitate mai bună decât
atunci când folosiţi un cablu de conectare
A/V. Cuplaţi conectorii alb şi roşu (audio
stânga/dreapta) şi conectorul S VIDEO
(canal S VIDEO) al cablului de conectare
A/V cu un cablu S VIDEO. Dacă veţi
cupla numai conectorul S VIDEO, nu
veţi avea sonor. Nu este necesară cuplarea
conectorului galben (video).
(Roşu)
at)
1
Introduceţi suportul de
înregistrare în dispozitivul de
înregistrare.
Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are
un selector de intrare, setaţi-l la modul de
intrare.
2
Conectaţi aparatul la dispozitivul
de înregistrare (un recorder de
discuri etc.) cu ajutorul cablului
de conectare A/V (furnizat)
sau al unui cablu de conectare
A/V cu S VIDEO (se vinde
separat).
Conectaţi aparatul la mufele de intrare ale
dispozitivului de înregistrare.
3
Porniţi redarea cu aparatul şi
înregistraţi-o pe aparatul de
înregistrare.
Consultaţi manualul de utilizare furnizat
împreună cu dispozitivul de înregistrare
pentru mai multe detalii.
4
Când aţi terminat duplicarea,
opriţi mai întâi aparatul de
înregistrare, apoi acest produs.
CuprinsListe de meniuriIndex
50
RO
Note
Întrucât copierea este efectuată printr-un
transfer de date analogice, calitatea imaginii se
poate deteriora.
Nu puteţi copia imagini pe recordere conectate
printr-un cablu HDMI.
Pentru a copia informaţiile aparatului despre
dată/oră şi coordonate (DEV-5/5K), selectaţi
(MENU) [Setare] [ (Setări
redare)] [Cod de date] o setare dorită
.
Dacă dimensiunea ecranului dispozitivelor de
afişare (televizor etc.) este de 4:3, selectaţi
(MENU) [Setare] [
[Tip TV] [4:3]
Atunci când conectaţi un dispozitiv mono,
( Conexiune)]
.
cuplaţi conectorul galben al cablului de
conectare A/V în mufa video de intrare şi
conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu
(canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a
dispozitivului.
CuprinsListe de meniuriIndex
51
RO
Personalizarea acestui produs
Utilizarea meniurilor
Vă puteţi bucura şi mai mult de utilizarea acestui produs dacă folosiţi corect operaţiunile de
meniu.
Aparatul are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele 6 categorii de meniu.
Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) pag. 56
Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) pag. 56
Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii
imaginii) pag. 63
Funcţie Redare (Elemente pentru redare) pag. 24
Editare/Copiere (Elemente pentru editare) pag. 64
Setare (Alte elemente de configurare) pag. 65
Utilizarea meniurilor
Selectaţi (MENU) folosind butoanele ////Enter şi configuraţi elementele de
meniu.
CuprinsListe de meniuriIndex
Simboluri subcategorii
Meniurile [Aparat foto/Microfon] şi [Setare] au subcategorii. Selectaţi simbolul subcategorie şi
ecranul trece la alte meniuri cu subcategorii.
Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile.
Note
În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de redare, este posibil să nu puteţi seta anumite elemente de
meniu.
Selectaţi
pentru a finaliza configurarea meniului sau pentru a reveni la ecranul cu meniul anterior.
RO
52
Liste de meniuri
Elementele de meniu disponibile diferă între modul de filmare ( ) şi modul de fotografiere
Reduc. zgomot vânt
Nivel refer. microfon
Cronom. ieşire audio
Înregistrează filme.56
Face fotografii.56
Ajustează echilibrul de culoare în funcţie de
luminozitatea mediului de înregistrare.
Ajustează luminozitatea filmelor şi a fotografiilor.57
Focalizează manual.57
Ajustează funcţia IRIS.58
Ajustează viteaza obturatorului.58
Ajustează expunerea în funcţie de rezultatele
măsurării expunerii automate.
Ajustează manual echilibrul de alb.58
Înregistrează imagini cu culori luminoase într-un
mediu slab iluminat.
Corectează automat poziţia verticală a filmelor din
dreapta şi din stânga pentru a înregistra filme în
3D ce pot fi vizionate confortabil, fără estompări.
Selectează setarea de înregistrare potrivită în
funcţie de tipul de scenă, cum ar fi o vedere
nocturnă sau o plajă.
Setează temporizatorul când aparatul este în
modul de înregistrare foto.
Focalizează un subiect în timp ce fundalul apare
estompat.
Setează funcţia SteadyShot în timpul filmării.60
Setează funcţia SteadyShot în timpul fotografierii.61
Setează zoom-ul digital.61
Ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi
din spate.
Atribuie o funcţie butonului rotativ MANUAL.61
Ajustează automat calitatea imaginii feţelor.61
Reduce zgomotul vântului.62
Setează nivelul de referinţă al microfonului.62
Setează sincronizarea audio folosită la înregistrarea
filmelor.
CuprinsListe de meniuriIndex
56
58
59
59
59
60
60
61
62
53
RO
(Asistenţă fotografiere)
Chenar ghidare
Setare afişaj
Cal. imag./Dimens.
Mod REC
Viteză cadre
Select. mod 2D/3D
x.v.Color
Dimens. imag.
Funcţie Redare
Editare/Copiere
Şterge
Protejează
Copiază
Copie directă
Setare
(Setări suport)
Informaţii mediu
Format
Rep. fiş. bd. imagine
Număr fişier
(Setări redare)
Cod de date
Setări volum
Afişează chenarul pentru a verifica dacă subiectul
este orizontal sau vertical.
Setează durata de afişare în vizor a simbolurilor
sau a indicatorilor.
Setează modul de înregistrare a filmelor. Când
filmaţi subiecte care se mişcă rapid, se recomandă
o calitate înaltă a imaginii.
Setează viteza cadrelor pentru înregistrarea
filmelor.
Comută tipul de înregistrare a filmelor între 2D
şi 3D.
Înregistrează o gamă mai largă de culori.63
Setează dimensiunea fotografiilor.64
Redă filme sau fotografii.
Şterge filme sau fotografii.
Protejează filme sau fotografii pentru a evita
ştergerea acestora.
Copiază filme sau fotografii pe dispozitive externe
de stocare.
Copiază toate filmele şi fotografiile care n-au fost
încă salvate pe un dispozitiv extern de stocare.
Afişează informaţii despre cartela de memorie,
cum ar fi spaţiul liber rămas.
Şterge toate datele de pe cartela de memorie.65
Repară fişierul bază de date imagini de pe o cartelă
de memorie.
Setează modul de atribuire a numerelor de fișiere.65
Afişează datele de înregistrare în detaliu în timpul
redării.
Ajustează volumul sonorului la redare şi volumul
sonorului din căştile de monitorizare în timpul
înregistrării.
62
62
30
63
63
24
34
35
47
48
65
76
65
66
CuprinsListe de meniuriIndex
54
RO
(Conexiune)
Tip TV
Componente
Setare HDMI 3D
Rezoluţie HDMI
CONTROL PT. HDMI
Conectare USB
Scriere disc
(Setări generale)
Luminozitate VF
Reglare vizor
Informaţii GPS*
Setare GPS*
Ind. lumină înreg.
Bip
Oprire automată
Language Setting
Selectare 60i/50i
Informaţii acumulator
(Setări ceas)
Setare dată şi oră
Setare zonă
Reglare autom. oră*
Regl. autom. zonă*
* DEV-5/5K
Reglează formatul imaginii în funcţie de
televizorul conectat.
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi
aparatul la un televizor cu ajutorul mufei de intrare
de semnal pe componente.
Selectaţi formatul imaginilor din dreapta şi din
stânga atunci când conectaţi acest produs la un
televizor 3D cu ajutorul unui cablu HDMI (se
vinde separat).
Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire atunci când
conectaţi acest produs la un televizor cu ajutorul
unui cablu HDMI (se vinde separat).
Setează folosirea sau nefolosirea telecomenzii
televizorului când aparatul este conectat la un
televizor compatibil cu „BRAVIA” sync cu ajutorul
unui cablu HDMI (se vinde separat).
Conectează acest produs la un dispozitiv extern
prin USB.
Selectarea acestui element vă permite să salvaţi
imagini pe discuri prin intermediul computerului.
Ajustează luminozitatea vizorului.68
Reglaţi poziţia verticală relativă a vizorului drept şi
a celui stâng.
Afişează informaţii despre locaţie.68
Configurează funcţia GPS.69
Setează aprinderea sau neaprinderea ledului de
înregistrare.
Setează activarea sau dezactivarea sunetului bip al
aparatului.
Schimbă setarea [Oprire automată].69
Setează limba de afişare.70
Comută între 1080/60i (sistem NTSC) şi 1080/50i
(sistem PAL).
Afişează informaţii despre acumulator.70
Setează [Format dată şi oră], [Ora de vară] sau
[Dată şi oră].
Ajustează diferenţa de fus orar fără a opri ceasul.70
Compensează automat diferenţele orare, preluând
informaţiile despre locaţie de la sistemul GPS.
Compensează automat diferenţele de fus orar,
preluând informaţiile despre locaţie de la sistemul
GPS.
RO
55
66
67
CuprinsListe de meniuriIndex
67
67
68
68
40
68
69
69
70
70
71
71
Mod fotografiere
(Elemente pentru selectarea
unui mod de înregistrare)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52)
pentru utilizare.
Film
Puteţi înregistra filme.
Foto
Puteţi face fotografii.
Aparat foto/
Microfon
(Elemente pentru înregistrare
particularizată)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52)
pentru utilizare.
Setările implicite sunt marcate cu .
Echilibru de alb
Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie
de mediul de înregistrare.
(Auto)
Echilibrul de alb este ajustat automat.
(Exterior)
Echilibrul de alb este ajustat în mod
corespunzător pentru următoarele condiţii
de înregistrare:
În aer liber
Vederi nocturne, firme luminoase şi
focuri de artificii
Răsărit sau apus de soare
În lumina lămpilor fluorescente pe timp
de zi
(Interior)
Echilibrul de alb este ajustat în mod
corespunzător pentru următoarele condiţii
de înregistrare:
Interior
Pe scene unde condiţiile de luminozitate
se schimbă rapid
La lumina unor lămpi video, lămpi
cu sodiu sau lămpi color cu lumină
incandescentă
CuprinsListe de meniuriIndex
56
RO
(O apăsare)
Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de
lumina înconjurătoare.
Selectaţi [].
Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală
de hârtie, pentru a umple ecranul în
aceleaşi condiţii de iluminare în care veţi
filma subiectul.
Selectaţi [].
Note
Setaţi [Echilibru de alb] la [Auto] sau ajustaţi
culoarea în [O apăsare] în condiţii de iluminare
cu becuri cu lumină albă sau fluorescentă.
Atunci când selectaţi [O apăsare], continuaţi să
încadraţi obiecte albe.
Dacă setaţi [Echilibru de alb], [Selectare scenă]
este setat la [Auto].
Sugestii
Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce aţi
selectat [Auto] sau dacă aţi dus aparatul afară
după ce l-aţi utilizat în casă (sau vice versa),
îndreptaţi aparatul spre un obiect alb din
apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare
mai bună a echilibrului de culoare.
Atunci când echilibrul de alb a fost setat cu [O
apăsare], în cazul în care condiţiile de iluminare
s-au schimbat prin ducerea aparatului afară
după ce l-aţi utilizat în casă sau vice versa, este
nevoie să refaceţi procedura [O apăsare] pentru
a reajusta echilibrul de alb.
Expunere
Puteţi ajusta manual luminozitatea unei
fotografii. Ajustaţi luminozitatea atunci
când subiectul este prea luminos sau prea
întunecat.
Auto
Ajustează expunerea automat.
Manual
Ajustează expunerea manual.
Când setaţi [Expunere] la [Manual],
selectaţi
/ şi apăsaţi Enter pentru
a ajusta luminozitatea.
Sugestii
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
bu
Focalizare
Puteţi ajusta focalizarea manual. De
asemenea, puteţi selecta această funcţie
atunci când doriţi să focalizaţi un anumit
subiect.
Auto
Ajustează focalizarea automat.
Manual
Ajustează focalizarea manual.
Când setaţi [Focalizare] la [Manual],
selectaţi
(subiect apropiat)/
(subiect îndepărtat) şi apăsaţi Enter pentru
a ajusta focalizarea.
Note
Când setaţi [Focalizare] la [Manual], va apărea
.
Sugestii
apare atunci când nu se poate focaliza mai
aproape, iar
focaliza mai departe.
apare atunci când nu se poate
CuprinsListe de meniuriIndex
57
RO
Este mai simplu să focalizaţi subiectul
deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto),
apoi spre W (unghi panoramic) pentru a ajusta
zoom-ul pentru înregistrare. Atunci când doriţi
să înregistraţi un subiect de aproape, deplasaţi
cursorul de zoom la W (unghi panoramic), apoi
ajustaţi focalizarea.
Informaţiile despre distanţa focală (distanţa la
care este focalizat subiectul; utilizate drept ghid
dacă este întuneric şi focalizarea este dificil
de realizat) apar timp de câteva secunde în
următoarele cazuri.
Atunci când modul de focalizare este
schimbat de pe automat pe manual
Atunci când reglaţi focalizarea manual
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
u
b
IRIS
Puteţi înregistra imagini cu modul prioritar
IRIS. Dacă ajustaţi IRIS, puteţi înregistra
clar subiectul estompând fundalul sau
puteţi înregistra clar întreaga imagine.
Auto
Ajustează IRIS automat.
Manual
Ajustează IRIS manual.
Sugestii
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
bu
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
Viteză obturator
Puteţi înregistra imagini cu modul
prioritar viteză obturator. Când înregistraţi
un subiect în mişcare la o viteză mai
mare a obturatorului, va apărea ca o
imagine îngheţată. La o viteză mai mică a
obturatorului, subiectul apare curgător.
Auto
Ajustează viteza obturatorului automat.
Manual
Ajustează viteza obturatorului manual.
Sugestii
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
bu
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
Expunere adiacente
Puteţi ajusta expunerea în funcţie de
rezultatele măsurării expunerii automate.
Dezactivat
Ajustează expunerea automat.
Activat (Număr ajustat şi EV)
Ajustează expunerea manual.
Selectaţi
mai luminoasă sau selectaţi
înregistra o imagine mai întunecată şi apăsaţi
Enter pentru a ajusta expunerea.
Sugestii
Puteţi ajusta nivelul automat de expunere mai
luminos sau mai întunecat când [Expunere] este
setat la [Auto].
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
u
b
Schimbare balans alb
pentru a înregistra o imagine
pentru a
Puteţi ajusta echilibrul de alb manual.
Dezactivat
Ajustează automat echilibrul de alb.
Activat ( şi număr ajustat)
Ajustează manual echilibrul de alb.
Sugestii
Când echilibrul de alb este setat la o valoare
mai mică, imaginile apar albăstrui, iar când
este setat la o valoare mai mare, imaginile apar
roşiatice.
De asemenea, puteţi ajusta manual folosind
tonul rotativ MANUAL (pag. 32).
u
b
CuprinsListe de meniuriIndex
58
RO
Low Lux
Puteţi înregistra imagini cu culori
strălucitoare, chiar şi în lumină slabă.
Dezactivat
Nu se utilizează funcţia Low Lux.
Activat ( )
Se utilizează funcţia Low Lux.
Regl. auto obiec. 3D
Corectează automat poziţia verticală a
imaginilor din dreapta şi din stânga pentru
a înregistra filme în 3D şi a afişa filme în
3D în vizor, ce pot fi vizionate confortabil,
fără estompări.
Orientaţi aparatul spre un subiect ce
produce o scală mai mare decât simbolul
de pe ecran şi apoi selectați
Note
Utilizaţi [Regl. auto obiec. 3D] în
(pag. 17).
următoarele cazuri.
Când vi se pare că filmele 3D nu arată
aşa cum doriţi dvs.
Când n-aţi ajustat lentilele 3D de mult
timp
Când aparatul a suferit un şoc mecanic
puternic
Când folosiţi aparatul într-un loc foarte
cald sau foarte rece
Sugestii
Dacă apare mesajul [Nu se poate regla.] în
timpul utilizării zoom-ului, selectaţi [Exec. din
nou].
Selectare scenă
Puteţi înregistra în mod eficient imagini în
diverse situaţii.
(Auto)
Ajustează automat calitatea imaginii.
(Scenă nocturnă)*
Menţine atmosfera
întunecată a fundalului
îndepărtat din scenele
nocturne înregistrate cu un
trepied (se vinde separat).
(Răsărit şi apus)*
Reproduce atmosfera
scenelor la apus sau la răsărit
de soare.
(Artificii)*
Înregistrează artificiile în
mod spectaculos.
(Peisaj)*
Înregistrează clar subiecţii
aflaţi la distanţă. De
asemenea, această setare
permite aparatului să evite
focalizarea pe un geam sau
pe o plasă metalică interpusă
între aparat şi subiect.
(Portret)
Evidenţiază subiectul, cum
ar fi persoane sau flori,
estompând uşor fundalul.
(Reflector)**
Împiedică feţele persoanelor
să devină excesiv de albe
atunci când sunt puternic
iluminate.
(Plajă)**
Înregistrează albastrul viu al
oceanului sau al unui lac.
CuprinsListe de meniuriIndex
59
RO
(Zăpadă)**
Realizează fotografii
luminoase ale unui peisaj
alb.
* Ajustat pentru a focaliza numai subiecţii
îndepărtaţi.
** Ajustat să nu focalizeze subiecţii aflaţi la
distanţe mici.
Note
Dacă setaţi [Selectare scenă], setarea [Echilibru
de alb] este anulată.
Temporizator
Apăsaţi pe PHOTO pentru a începe
numărătoarea inversă. Fotografia este
realizată după aproximativ 10 secunde.
Dezactivat
Anulează temporizatorul.
Activat ( )
Începe înregistrarea cu temporizatorul.
Pentru a anula înregistrarea, selectaţi
[Resetare].
Note
Dacă schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D],
setarea [
Macro prim plan
Temporizator] revine la implicit.
Această funcţie este utilă pentru
înregistrarea subiecţilor mici, cum ar fi flori
sau insecte. Puteţi estompa fundalul pentru
ca subiectul să iasă în evidenţă.
Dezactivat
Anulează Macro prim plan. (Funcţia Macro
prim plan poate fi anulată şi prin deplasarea
cursorului de zoom spre W.)
Activat ( )
Zoom-ul (pag. 20) se mută automat în partea
de sus a T (telefoto) şi permite înregistrarea
subiecţilor din apropiere, până la o distanţă de
aproximativ 25 cm.
Note
Dacă schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D],
setarea [Macro prim plan] revine la implicit.
Atunci când înregistraţi un subiect de la
distanţă, este posibil ca focalizarea să fie dificilă
şi să dureze.
Ajustaţi manual focalizarea ([Focalizare],
a
g. 57) când aceasta nu se poate ajusta
p
automat.
SteadyShot
Puteţi compensa mişcarea camerei.
Setaţi [
(
separat), apoi imaginea devine naturală.
SteadyShot] la [Dezactivat]
) când utilizaţi un trepied (se vinde
Activ
Oferă un efect SteadyShot mai puternic.
Standard
Oferă un efect SteadyShot, efectuând o
înregistrare panoramică, în condiţii relativ
stabile de înregistrare.
Dezactivat ()
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
Note
Dacă schimbaţi setarea [
schimba şi câmpul de expunere în consecinţă.
SteadyShot], se va
CuprinsListe de meniuriIndex
60
RO
SteadyShot
Puteţi compensa mişcarea camerei.
Setaţi [
(
SteadyShot] la [Dezactivat]
) când utilizaţi un trepied (se vinde
separat), apoi imaginea devine naturală.
Activat
Se utilizează funcţia SteadyShot.
Dezactivat ()
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
Zoom digital (DEV-5/5K)
Puteţi schimba nivelul maxim de zoom.
Calitatea imaginii scade atunci când
utilizaţi zoom-ul digital.
Activat
Este folosit zoom-ul digital.
Dezactivat
Nu este folosit zoom-ul digital.
Sugestii
Puteţi schimba setarea doar în modul 2D.
[Zoom digital] este fixat la [Activat] în timpul
înregistrării fotografiilor.
Iluminare spate auto.
Acest aparat ajustează automat expunerea
pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Activat
Ajustează expunerea pentru subiecţii
iluminaţi din spate.
Dezactivat
Nu ajustează expunerea pentru subiecţii
iluminaţi din spate.
Setare buton rotativ
Puteţi selecta un element pe care doriţi
să-l atribuiţi butonului rotativ MANUAL.
CuprinsListe de meniuriIndex
Pentru detalii, consultaţi pagina 32.
Detecţie feţe
Puteţi seta aparatul să detecteze automat
o faţă.
Ajustează automat focalizarea/culoarea/
expunerea pentru faţa subiectului.
Auto
Detectează atât feţele adulţilor, cât şi ale
copiilor.
Prioritate copil( )
Acordă prioritate feţelor copiilor.
Prioritate adult( )
Acordă prioritate feţelor adulţilor.
Dezactivat (
Nu detectează feţe.
Note
Chenarul nu apare pe feţe, chiar când aparatul
detectează feţe.
Este posibil ca unele feţe să nu poată fi detectate
în funcţie de condiţiile de înregistrare, de
subiecţi şi de setările aparatului.
Opţiunea [Detecţie feţe] poate să nu
funcţioneze corespunzător în funcţie de
condiţiile de înregistrare. Setaţi [Detecţie feţe]
la [Dezactivat] în acest caz.
Sugestii
Pentru o performanţă mai bună în ceea ce
priveşte detectarea feţelor, înregistraţi subiecţii
în următoarele condiţii:
Înregistraţi într-un loc suficient de luminos
Subiecţii nu poartă ochelari, pălărie sau
mască
Subiecţii privesc direct spre aparat
)
61
RO
Reduc. zgomot vânt
Puteţi filma reducând zgomotul vântului
prin întreruperea intrării sunetelor cu
frecvenţă joasă de la microfonul încorporat.
Dezactivat
Dezactivează reducerea zgomotului vântului.
Activat ()
Activează reducerea zgomotului vântului.
Nivel refer. microfon
(Nivel de referinţă al
microfonului)
Puteţi selecta nivelul microfonului pentru
înregistrarea sunetului.
Normală
Înregistrează sunete din mediul înconjurător,
pe care le transformă la nivelul corespunzător.
Scăzut ( )
Înregistrează fidel sunetele din mediul
înconjurător. Selectaţi [Scăzut] atunci când
doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o
sală de concerte etc. (Această setare nu este
potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.)
Cronom. ieşire audio
Puteţi seta sincronizarea audio la ieşire
folosită la înregistrarea filmelor.
În direct
Elimină ecoul apărut în urma diferenţei între
sunetul efectiv din timpul înregistrării şi
sunetul auzit în căşti.
Sincronizare voce
Rezolvă problemele de sincronizare între
imagine şi sunet.
Chenar ghidare
Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă
subiectul este orizontal sau vertical.
Chenarul nu este înregistrat.
Dezactivat
Nu afişează chenarul de ghidare.
Activat
Afişează chenarul de ghidare.
Note
Chenarul de ghidare nu poate fi afişat în timpul
înregistrării filmelor.
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de
intersecţie a liniilor din chenarul de ghidare,
veţi obţine o compoziţie echilibrată.
Chenarul exterior al [Chenar ghidare] indică
zona de afişare a unui televizor care nu este
compatibil cu afişarea la dimensiune completă.
Setare afişaj
Puteţi seta durata de afişare a simbolurilor
sau indicatorilor în vizor.
Auto
Sunt afişate timp de aproximativ 3 secunde.
Activat
Sunt afişate întotdeauna.
Sugestii
Simbolurile sau indicatorii sunt afişaţi în
următoarele cazuri.
Atunci când porniţi aparatul.
Când acţionaţi butoanele ////Enter.
Atunci când comutaţi aparatul între modurile
de filmare, fotografiere sau redare.
RO
62
CuprinsListe de meniuriIndex
Cal. imag./Dimens.
(Elemente pentru configurarea
calităţii sau a dimensiunii
imaginii)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52)
pentru utilizare.
Setările implicite sunt marcate cu .
Mod REC
Consultaţi pagina 30.
Viteză cadre
Pentru înregistrarea standard se recomandă
folosirea opţiunii [60i] ([50i]). Setaţi
Viteză cadre] mai întâi, înainte de a
[
seta opţiunea [Mod REC
60i (50i)
Pentru înregistrări obişnuite, se recomandă
această viteză a cadrelor.
60p (50p)
Puteţi înregistra filme cu un volum de
date de două ori mai mare ca 60i (50i) cu
această setare şi vă veţi putea bucura de
imagini mai clare. Când redaţi un film
înregistrat cu această setare pe televizor,
televizorul trebuie să fie compatibil
cu redarea filmelor la 60p (50p). Dacă
televizorul nu este compatibil cu redarea
filmelor la 60p (50p), filmul va fi redat la
60i (50i).
Note
Suporturile pe care pot fi salvate imaginile
depind de modul de înregistrare care a fost
setat în timpul înregistrării. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi pagina 31.
Sugestii
Viteza cadrelor indică numărul de imagini
înmagazinate într-o anumită perioadă de timp.
] (pag. 30).
Select. mod 2D/3D
Puteţi schimba modul de operare al
aparatului comutând între 2D şi 3D.
2D
Filmează/redă filme în 2D.
3D
Filmează/redă filme în 3D.
Note
Când înregistraţi filme în 3D, puteţi mări
imaginea binoclului de aproximativ 5 ori. Dacă
doriţi să priviţi sau să filmaţi un subiect mărind
mai mult imaginea, comutaţi [Select. mod
2D/3D] la [2D].
x.v.Color
Puteţi captura o gamă mai largă de
culori. Diverse culori, cum ar fi culorile
strălucitoare ale florilor sau albastrul
turcoaz al mării, pot fi reproduse mai
fidel. Consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
Dezactivat
Înregistrează în gama de culori obişnuită.
Activat ()
Înregistrează în x.v.Color.
Note
Setaţi [
înregistrat va fi redat pe un televizor compatibil
cu sistemul x.v.Color.
Dacă filmul înregistrat cu această funcţie
setată pe [Activat] este redat pe un televizor
incompatibil cu x.v.Color, este posibil să nu fie
reproduse corect culorile.
[
timpul filmării.
x.v.Color] la [Activat] când filmul
x.v.Color] nu poate fi setat la [Activat] în
CuprinsListe de meniuriIndex
63
RO
Editare/Copiere
(Elemente pentru editare)
Dimens. imag.
Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce
urmează să fie realizată.
7,1M ()
Înregistrează fotografii cu claritate (3.072 ×
2.304).
5,3M ()
Înregistrează fotografii cu claritate în formatul
16:9 (panoramic) (3.072 × 1.728).
1,9M ()
Vă permite să faceţi mai multe fotografii cu o
calitate relativ clară (1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) ()
Permite înregistrarea unui număr maxim de
fotografii (640 × 480).
Note
Dimensiunea selectată pentru imagine este
efectivă atunci când ledul
Consultaţi pagina 83 pentru numărul de
fotografii ce poate fi înregistrat.
(Foto) este aprins.
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52)
pentru utilizare.
Şterge
Consultaţi pagina 34.
Protejează
Consultaţi pagina 35.
Copiază
Consultaţi pagina 47.
Copie directă
Consultaţi pagina 48.
CuprinsListe de meniuriIndex
64
RO
Setare
(Alte elemente de configurare)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 52)
pentru utilizare.
Setările implicite sunt marcate cu .
Informaţii mediu
Puteţi verifica durata de înregistrare rămasă
pentru fiecare mod de înregistrare al
cartelei de memorie pentru filme, precum
şi spaţiul aproximativ rămas liber şi cel
utilizat de pe cartela de memorie.
Pentru a stinge ecranul
Selectaţi .
Note
Întrucât există o zonă pentru fişierul de
gestiune, spaţiul utilizat nu este afişat ca fiind
0 %, chiar dacă efectuaţi procedura [Format]
a
g. 65).
(p
Format
Formatarea presupune ştergerea tuturor
filmelor şi a fotografiilor pentru a recupera
spaţiu liber pentru înregistrare.
Selectaţi
Note
Conectaţi aparatul la sursa de c.a. utilizând
adaptorul de c.a. furnizat pentru această
p
eraţie (pag. 14).
o
Pentru a evita pierderea unor imagini
importante, trebuie să le salvaţi înainte de a
formata cartela de memorie.
Filmele şi fotografiile protejate vor fi, de
asemenea, şterse.
Atâta timp cât este afişat mesajul [Se
execută...], nu acţionaţi butoanele aparatului,
nu deconectaţi adaptorul de c.a. şi nu scoateţi
cartela de memorie din aparat. (Ledul de acces
este aprins sau clipeşte în timpul formatării
cartelei de memorie.)
.
Rep. fiş. bd. imagine
Consultaţi paginile 76, 79.
Număr fişier
Puteţi selecta modalitatea în care se atribuie
numere de fişiere fotografiilor.
Serie
Atribuie numere de fişiere consecutive
fotografiilor.
Numărul fişierului devine mai mare de fiecare
dată când înregistraţi o fotografie.
Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie
cu o alta, numărul fişierului este atribuit
consecutiv.
Resetare
Atribuie consecutiv numere fişierelor,
continuând de la numărul cel mai mare de
fişier existent pe suportul de înregistrare.
Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie
cu o alta, numerele fişierelor sunt atribuite
pentru fiecare cartelă de memorie.
Cod de date
În timpul redării, aparatul afişează
informaţiile (Data/Ora, Date cameră,
Coordonate*) înregistrate automat în
timpul înregistrării.
Dezactivat
Codul de date nu este afişat.
Data/Ora
Afişează data şi ora înregistrării.
Date cameră
Afişează datele de setare a camerei.
Coordonate*
Afişează coordonatele.
* DEV-5/5K
CuprinsListe de meniuriIndex
65
RO
Data/Ora
Coordonate(DEV-5/5K)
CuprinsListe de meniuriIndex
Dată
Oră
Date cameră
Film
Foto
SteadyShot oprit
Echilibru de alb
Viteză obturator
IRIS (Valoarea deschiderii)
Amplificare
Luminozitate
Bliţ
Valoare compensare expunere
Latitudine
Longitudine
Sugestii
Codul de date este afişat pe ecranul televizorului
atunci când conectaţi aparatul la televizor.
În funcţie de starea cartelei de memorie, apar
barele [--:--:--].
Setări volum
Puteţi ajusta volumul sunetului la redare
selectând
Tip TV
/ şi apăsând pe Enter.
Atunci când redaţi filme şi fotografii,
este necesar să transformaţi semnalul în
funcţie de televizorul conectat. Filmele şi
fotografiile înregistrate sunt redate conform
ilustraţiilor de mai jos.
16:9
Selectaţi această variantă pentru a viziona
filmele pe un televizor 16:9 (panoramic).
Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate
în modul ilustrat mai jos.
Filmele şi fotografiile
înregistrate în modul
16:9 (panoramic)
Filmele şi fotografiile
înregistrate în modul
4:3
66
RO
4:3
Selectaţi această variantă pentru a viziona
filmele şi fotografiile pe un televizor standard
cu un format
înregistrate sunt redate în modul ilustrat
mai jos.
Filmele şi fotografiile
înregistrate în modul
16:9 (panoramic)
Note
Raportul între lăţimea şi înălţimea imaginii
filmelor este de 16:9.
Componente
4:3. Filmele şi fotografiile
Filmele şi fotografiile
înregistrate în modul
4:3
Selectaţi [Componente] atunci când
conectaţi aparatul la un televizor cu ajutorul
mufei de intrare de semnal pe componente.
480i (576i)
Selectaţi această opţiune atunci când
conectaţi aparatul la un televizor cu ajutorul
mufei de intrare de semnal pe componente.
1080i
Selectaţi această opţiune atunci când
conectaţi aparatul la un televizor care are o
mufă de intrare de semnal pe componente
şi poate afişa semnalul 1080i.
1080p
Selectaţi această opţiune atunci când
conectaţi aparatul la un televizor care are o
mufă de intrare de semnal pe componente
şi poate afişa semnalul 1080p.
Setare HDMI 3D
Selectaţi formatul de ieşire al imaginilor din
dreapta şi din stânga atunci când conectaţi
acest produs la un televizor 3D cu ajutorul
unui cablu HDMI.
Transferă imaginile din dreapta şi din
stânga cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie, aşa cum au fost înregistrate.
Alăturare
Înjumătăţeşte rezoluţia imaginilor din
dreapta şi stânga cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie şi transferă imaginile
din dreapta şi din stânga aliniate una lângă
cealaltă.
Rezoluţie HDMI
Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire atunci
când conectaţi acest produs la un televizor
cu ajutorul unui cablu HDMI.
Când [
([50p]) şi [Rezoluţie HDMI] este setat la
[720p] sau [480p] ([576p]), nu pot fi transmise
semnale HDMI în timpul înregistrării.
CONTROL PT. HDMI
(Control pentru HDMI)
Viteză cadre] este setat la [60p]
Atunci când conectaţi aparatul la un
televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync
cu ajutorul unui cablu HDMI (se vinde
separat), puteţi reda filmele pe aparat
îndreptând telecomanda televizorului spre
e
levizor (pag. 29).
t
Activat
Acţionează aparatul cu ajutorul telecomenzii
televizorului.
Dezactivat
Nu acţionează aparatul cu ajutorul
telecomenzii televizorului.
Conectare USB
Selectaţi acest element când nu apare
opţiunea [Selectare USB] pe ecran, atunci
când conectaţi aparatul la un computer cu
cablul USB (furnizat).
Consultaţi pagina 48.
Scriere disc
Consultaţi pagina 40.
Reglare vizor
Reglaţi poziţia verticală relativă a vizorului
drept şi stâng pentru a putea vedea
confortabil imagini 3D.
Deplasaţi linia orizontală până se
suprapune peste liniile verticale cu ajutorul
butoanelor
/ şi selectaţi
când liniile se suprapun.
Chenarul de ajustare a vizorului poate
apărea automat, în funcţie de starea
aparatului.
Note
Utilizaţi [Reglare vizor] în următoarele cazuri.
Când simţiţi o senzaţie de disconfort atunci
când priviţi imagini în 3D
Când se schimbă utilizatorul aparatului
Când aparatul a suferit un şoc mecanic
puternic
Când folosiţi aparatul în condiţii extreme de
temperatură
Când liniile verticale şi linia orizontală nu se
suprapun sau când linia orizontală este foarte
înclinată, nu mai utilizaţi aparatul şi contactaţi
furnizorul local Sony sau un service local
autorizat Sony.
Informaţii GPS (DEV5/5K)
Acest aparat poate afişa informaţii despre
locaţie.
Simboluri sateliţi
CuprinsListe de meniuriIndex
Luminozitate VF
Puteţi ajusta luminozitatea vizorului în
cinci paşi.
68
Etalon de
triangulaţie
RO
Informaţii despre
locaţie
Cum să verificaţi informaţiile despre
triangulaţie
Culoare sateliţi/etalon
de triangulaţie
/ (negru)
/ (gri)
/ (maro)
/ (ocru)
/ (verde)
Stare
Niciun semnal, dar sunt
disponibile informaţii
despre orbita satelitului.
S-au obţinut 33 % dintre
informaţiile despre orbita
satelitului.
S-au obţinut 66 % dintre
informaţiile despre orbita
satelitului.
S-au obţinut 99 % dintre
informaţiile despre orbita
satelitului.
Triangulaţia s-a terminat
şi este folosit satelitul.
Dacă nu pot fi obținute informaţii
despre locaţia dvs. actuală
Aparatul porneşte în modul prioritar
de triangulaţie. În timp ce aparatul
opreşte celelalte funcţii pentru a căuta
sateliţii, poate avea prioritate obţinerea de
informaţii GPS.
Pentru a închide ecranul cu informaţii
despre triangulaţie
Selectaţi şi apăsaţi Enter.
Setare GPS (DEV-5/5K)
Puteţi selecta dacă doriţi sau nu să primiţi
semnale GPS cu aparatul (pag. 31).
Activat
Primeşte semnale GPS.
Dezactivat
Nu primeşte semnale GPS GPS.
Note
Informaţiile despre locaţie nu vor fi înregistrate
până când nu se termină triangulaţia cu succes,
după ce comutaţi [Setare GPS] la [Activat].
Ind. lumină înreg. (Led
de înregistrare)
Puteţi aprinde sau stinge ledul de
înregistrare de pe spatele aparatului.
Activat
Ledul de înregistrare al camerei video se
aprinde.
Dezactivat
Ledul de înregistrare al camerei video nu se
aprinde.
Bip
Activat
Se aude o melodie atunci când porniţi/opriţi
înregistrarea sau când acţionaţi butoanele.
Dezactivat
Anulează melodia.
Oprire automată
(Oprire automată)
Puteţi seta oprirea automată a aparatului
atunci când nu îl utilizaţi timp de peste 5
minute.
Activat
Aparatul se opreşte automat.
Dezactivat
Aparatul nu se opreşte automat.
Note
Atunci când conectaţi aparatul la o sursă de c.a.,
aparatul nu se închide automat.
CuprinsListe de meniuriIndex
69
RO
Language Setting
Puteţi selecta limba care să fie utilizată pe
ecran.
Sugestii
Aparatul dispune de opţiunea [ENG[SIMP]]
(engleza simplificată) în cazul în care nu găsiţi
limba dvs. printre opţiuni.
Selectare 60i/50i
Selectaţi setările în funcţie de sistemele
TV color din ţara/regiunea unde folosiţi
aparatul.
Selectaţi 60i când sistemul TV color este
NTSC şi selectaţi 50i când sistemul TV
color este PAL.
Note
Nu puteţi înregistra/reda cu setarea 50i (60i)
în cazul cartelei de memorie formatate sau
înregistrate cu setarea 60i (50i). Utilizaţi o altă
cartelă de memorie sau efectuaţi [Format] dacă
este afişat mesajul [A fost înregistrat un film
cu un format de semnal video diferit de acest
dispozitiv. Înregistrarea de filme dezactivată.]
după schimbarea setării [Selectare 60i/50i].
Informaţii acumulator
Puteţi verifica autonomia rămasă estimată
a acumulatorului (durata de înregistrare şi
redare estimată).
Pentru a închide ecranul de afişare a
informaţiilor despre acumulator
Selectaţi şi apăsaţi Enter.
Setare dată şi oră
Format dată şi oră
Puteţi selecta unul dintre cele 4 tipuri de
formate pentru dată şi oră.
Ora de vară
Puteţi modifica această setare fără a opri
ceasul. Setaţi la [Activat] pentru a da ceasul
înainte cu 1 oră.
Dezactivat
Nu setează ora de vară.
Activat
Setează ora de vară.
Dată şi oră
Puteţi regla data şi ora. Selectaţi /
pentru a selecta elementul şi selectaţi /
pentru a seta valoarea.
Setare zonă
Puteţi ajusta diferenţa de fus orar fără a opri
ceasul. Selectaţi zona locală atunci când
utilizaţi aparatul în zone cu fusuri orare
diferite. Consultaţi tabelul cu informaţii
despre diferenţele de fus orar de la pagina
86.
DEV-3
Acasă
Selectaţi acest element când intenţionaţi să
folosiţi aparatul în zona unde locuiţi.
Destinaţie ( )
Selectaţi acest element când doriţi să folosiţi
aparatul cu zona setată în alt loc.
CuprinsListe de meniuriIndex
70
RO
Sugestii
Dacă vizitaţi deseori un anumit loc şi doriţi să
utilizaţi aparatul setând zona în acel loc, este
util să setaţi locul la [Destinaţie].
Selectaţi
ecranului şi apăsaţi Enter pentru a seta ora de
vară.
/ din partea stângă jos a
DEV-5/5K
Puteţi seta zona.
Sugestii
Dacă opţiunea [Regl. autom. zonă] este setată la
[Activat], setarea zonei (dată şi oră) va fi reglată
automat prin obţinerea de informaţii despre
locaţie prin sistemul GPS.
Selectaţi
ecranului şi apăsaţi Enter pentru a seta ora de
vară.
/ din partea stângă jos a
Reglare autom. oră
(Ajustarea automată a
orei) (DEV-5/5K)
Aparatul poate regla ora cu precizie şi
automat, preluând informaţiile despre oră
de la sistemul GPS.
Activat
Reglează ora cu precizie şi automat.
Dezactivat
Nu reglează ora cu precizie cu ajutorul
sistemului GPS.
Este posibil ca ceasul să nu fie reglat la ora
corectă automat cu sistemul GPS, în funcţie de
ţara/regiunea selectată pentru aparatul dvs. În
acest caz, setaţi
[Reglare autom. oră] la [Dezactivat].
Regl. autom. zonă
(Ajustarea automată a
zonei) (DEV-5/5K)
Aparatul poate compensa automat
diferenţele de fus orar, preluând
informaţiile despre locaţie de la sistemul
GPS.
Activat
Compensează automat diferenţele de fus
orar.
Dezactivat
Nu compensează automat diferenţele de
fus orar.
Note
Trebuie să setaţi data şi ora pe aparat înainte de
iliza (pag. 15).
a-l ut
Este posibil să existe discrepanţe de câteva
secunde chiar dacă funcţia [Regl. autom. zonă]
este activată.
Aparatul poate să nu compenseze automat
diferenţele de fus orar, în funcţie de ţara/
regiunea selectată pentru aparatul dvs. În acest
caz, setaţi [Regl. autom. zonă] la [Dezactivat].
CuprinsListe de meniuriIndex
Note
Trebuie să setaţi data şi ora pe aparat înainte de
iliza (pag. 15).
a-l ut
Este posibil să existe discrepanţe de câteva
secunde chiar dacă funcţia [Reglare autom. oră]
este activată.
Această funcţie reglează automat ora când
aparatul primeşte semnale GPS şi termină cu
succes triangulaţia atunci când este pornită.
După reglarea orei, aceasta nu va mai fi reglată
până la următoarea pornire a aparatului.
RO
71
Informaţii suplimentare
Depanare
Dacă întâmpinaţi probleme la utilizarea
aparatului, urmaţi paşii de mai jos.
Verificaţi lista (de la pag. 72 până la
81) şi aparatul.
Deconectaţi sursa de alimentare,
conectaţi-o din nou după circa
1 minut şi porniţi aparatul.
Apăsaţi pe RESET (pag. 96) cu un
obiect ascuţit şi porniţi aparatul.
Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările,
inclusiv setarea ceasului, vor fi
resetate.
Contactaţi furnizorul Sony sau un
service local autorizat Sony.
Operaţii generale .........................................pag. 72
Acumulatori/surse de alimentare .............pag. 73
....................................................................... pa
Redare pe televizor......................................p
Copierea/Conectarea la alte dispozitive ... pag. 77
onectarea la un computer .......................pa
C
Operaţii generale
Aparatul nu poate fi pornit.
Montaţi un acumulator încărcat în aparat
(pag. 11).
a
a
g. 73
g. 74
g. 74
g. 76
g. 76
g. 76
g. 76
g. 77
Conectorul adaptorului de c.a. a fost
deconectat de la sursa de c.a. Conectaţi-l la
sur
sa de c.a. (pag. 11).
Aparatul nu funcţionează nici atunci când
este pornit.
Durează câteva secunde înainte ca aparatul
să fie gata de filmare după pornirea acestuia.
Acesta nu este un defect.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de
c.a. sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l
după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează,
a
ăsaţi pe RESET (pag. 96) cu ajutorul unui
p
obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi pe RESET,
toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi
resetate.)
Temperatura aparatului este extrem de
ridicată. Opriţi aparatul şi lăsaţi-l câtva timp
într-un loc răcoros.
Temperatura aparatului este extrem de scăzută.
Lăsaţi aparatul cu alimentarea pornită. Dacă
tot nu reuşiţi să acţionaţi aparatul, opriţi-l şi
duceţi-l într-un loc cald. Lăsaţi acest produs
acolo câtva timp, apoi porniţi aparatul.
Setările de meniu au fost schimbate
automat.
În timp ce funcţia Auto inteligent este activă,
unele setări de meniu referitoare la calitatea
imaginii, se vor schimba automat.
Următoarele elemente de meniu revin la
setarea implicită atunci când treceţi din modul
de fotografiere la un alt mod.
[Temporizator]
[Macro prim plan]
[Echilibru de alb]
[IRIS]
[Viteză obturator]
[Low Lux]
[Selectare scenă]
[Iluminare spate auto.]
Aparatul se încălzeşte.
Aparatul se poate încălzi în timpul
funcţionării. Acesta nu este un defect.
RO
72
CuprinsListe de meniuriIndex
Se aude un zăngănit când scuturaţi
aparatul.
Dacă nu se aude niciun zgomot când aparatul
este pornit şi este în modul de înregistrare
film/foto, zgomotul este produs de mişcarea
lentilelor din interior. Acesta nu este un defect.
Auto inteligent este anulat.
Opţiunea Auto inteligent este anulată dacă
schimbaţi următoarele setări:
[Echilibru de alb]
[Expunere]
[Focalizare]
[IRIS]
[Viteză obturator]
[Expunere adiacente]
[Schimbare balans alb]
[Low Lux]
[Selectare scenă]
[Macro prim plan]
SteadyShot]
[
SteadyShot]
[
[Iluminare spate auto.]
[Detecţie feţe]
Acumulatori/surse de alimentare
Alimentarea se opreşte brusc.
Utilizaţi adaptorul de c.a.
Încărcaţi acumulatorul (pag. 11).
Ledul CHG (încărcare) nu se aprinde
atunci când acumulatorul este complet
încărcat.
Setaţi comutatorul POWER la OFF (pag. 11).
Montaţi corect acumulatorul în aparat
(pa
g. 11).
Conectaţi corect cablul de alimentare la sursa
de c.a.
A
cumulatorul este complet încărcat (pag. 11).
Ledul CHG (încărcare) clipeşte atunci când
acumulatorul este complet încărcat.
Dacă temperatura acumulatorului este prea
ridicată sau prea scăzută, este posibil să nu îl
pu
teţi încărca (pag. 89).
Montaţi corect acumulatorul în aparat
(p
g. 11). Dacă problema nu se rezolvă,
a
deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a.
şi contactaţi furnizorul Sony. Acumulatorul
poate fi deteriorat.
Indicatorul pentru autonomia rămasă a
acumulatorului nu indică durata corectă.
Temperatura înconjurătoare este prea ridicată
sau prea scăzută. Acesta nu este un defect.
Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă
problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul
c
u un
ul nou (pag. 90).
În funcţie de mediul de utilizare, este posibil
ca durata indicată să nu fie corectă.
Acumulatorul se descarcă rapid.
Temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Acesta nu este un defect.
Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă
problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul
c
u un
ul nou (pag. 90).
Vizor
Elementele de meniu sunt marcate cu gri.
Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri
în situaţia actuală de înregistrare/redare.
Apăsaţi Enter pe un element selectat cu gri
şi verificaţi motivele pentru care nu puteţi
selecta elementul.
Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate
simultan.
CuprinsListe de meniuriIndex
73
RO
Imaginea din vizor este neclară.
Ajustaţi dioptrul utilizând butonul rotativ de
ajustare dioptrică din dreapta şi stânga până
când imaginea apare clar.
Reglaţi distanţa dintre vizorul drept şi stâng
p
tru a se potrivi ochilor dvs (pag. 15).
en
Fo
losiţi [Reglare vizor] (pag. 68).
Comutaţi modul de ajustare a vizorului la 2D
a
ăsând pe FINDER 2D/3D (pag. 21).
p
Aveţi o senzaţie de disconfort când
vizionaţi filme 3D.
Folosiţi [Reglare vizor] (pag. 68).
Folosiţi [Regl. auto obiec. 3D] (pag. 59).
Culorile primare, precum roşu, albastru şi
verde, pâlpâie în vizor.
Este posibil ca culorile primare roşu, albastru
şi verde să pâlpâie în vizor când mişcaţi raza
vizuală. Acesta nu este un defect. Culorile
pâlpâitoare nu vor fi înregistrate pe cartela de
memorie.
Cartelă de memorie
Nu pot fi efectuate operaţii când este
folosită cartela de memorie.
Dacă utilizaţi o cartelă de memorie formatată
pe un calculator, formataţi-o din nou cu acest
ap
arat (pag. 65).
Imaginile stocate pe cartela de memorie
nu pot fi şterse.
Numărul maxim de imagini pe care le puteţi
şterge într-o operaţie pe ecranul index este
de 100.
Nu puteţi şterge imaginile protejate.
Numele fişierului de date nu este indicat
corect sau se aprinde intermitent.
Fişierul este deteriorat.
Formatul de fişier nu este acceptat de acest
aparat (pag. 88).
Înregistrare
Consultaţi şi „Cartelă de memorie”
(pag. 74).
Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe
butoanele START/STOP sau PHOTO.
Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe
MODE pentru a aprinde ledul
(Foto) (pag. 22).
Aparatul înregistrează în acest moment
imaginea pe care aţi înregistrat-o pe cartela de
memorie. Nu puteţi realiza înregistrări noi în
această perioadă.
Cartela de memorie este plină. Ştergeţi
im
ginile care nu sunt necesare (pag. 34).
a
Numărul total de scene de film sau de
fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare
a aparatului. Ştergeţi imaginile care nu sunt
n
e
cesare (pag. 34).
Temperatura aparatului este extrem de
ridicată. Opriţi aparatul şi lăsaţi-l câtva timp
într-un loc răcoros.
Temperatura aparatului este extrem de
scăzută. Opriţi aparatul şi duceţi-l într-un loc
cald. Lăsaţi acest produs acolo câtva timp, apoi
porniţi aparatul.
Nu se pot înregistra fotografii.
Nu puteţi înregistra fotografii în timp ce
filmaţi. Apăsaţi pe MODE pentru a trece în
modul de fotografiere.
Când [Select. mod 2D/3D] este setat la [3D],
nu puteţi face fotografii. Setaţi [Select. mod
2D/3D] la [2D].
Ledul de acces rămâne aprins sau
se aprinde intermitent chiar dacă
înregistrarea a fost oprită.
Aparatul înregistrează în acest moment scena
pe care aţi filmat-o pe cartela de memorie.
(Film) sau
CuprinsListe de meniuriIndex
74
RO
Câmpul de expunere arată diferit.
În funcţie de condiţia aparatului, câmpul de
expunere poate arăta diferit. Acesta nu este
un defect.
Durata reală de înregistrare pentru filme
este mai mică decât durata estimată a
cartelei de memorie.
În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata
disponibilă pentru înregistrare poate fi mai
scurtă; de exemplu, dacă înregistraţi un obiect
în mişcare rapidă etc.
Aparatul se opreşte din funcţionare.
Temperatura aparatului este extrem de
ridicată. Opriţi aparatul şi lăsaţi-l câtva timp
într-un loc răcoros.
Temperatura aparatului este extrem de
scăzută. Opriţi aparatul şi duceţi-l într-un loc
cald. Lăsaţi acest produs acolo câtva timp, apoi
porniţi aparatul.
Dacă veţi supune aparatul unor vibraţii
continue, se poate opri înregistrarea.
Există o diferenţă de timp între momentul
în care apăsaţi pe START/STOP şi
momentul în care înregistrarea filmului
începe sau se opreşte efectiv.
Pe aparat, poate apărea o uşoară diferenţă
de timp între momentul în care apăsaţi
pe START/STOP şi momentul în care
înregistrarea filmului începe/se opreşte. Acesta
nu este un defect.
Focalizarea automată nu funcţionează.
Setaţi [Focalizare] la [Auto] (pag. 57).
Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite
pentru focalizarea automată. Ajustaţi
f
calizarea manual (pag. 57).
o
SteadyShot nu funcţionează.
Setaţi [SteadyShot] la [Activ] sau
[Standard] (pag. 60), [
SteadyShot] la
[Activat] (pag. 61).
Chiar dacă opţiunea [
SteadyShot] este
setată la [Activ] sau [Standard],
[
SteadyShot] la [Activat], este posibil
ca aparatul să nu poată compensa vibraţiile
excesive.
Este posibil să nu recunoaşteţi efectul când
utilizaţi nivele mari de mărire.
Subiecţii în mişcare rapidă ce trec pe
lângă ecran apar deformaţi.
Acesta se numeşte fenomen de plan focal.
Acesta nu este un defect. Din cauza modului în
care dispozitivul de imagine (senzorul CMOS)
citeşte semnalele de imagine, subiecţii ce trec
rapid pe lângă obiectiv pot apărea deformaţi,
în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Apar dungi orizontale pe imagini.
Acest lucru se întâmplă atunci când
înregistraţi imagini la lumina unei lămpi
fl
uorescente, cu sodiu sau cu mercur. Acesta
nu este un defect.
Apar dungi negre când filmaţi un ecran de
televizor sau de computer.
Setaţi [SteadyShot] la o opţiune diferită de
[Activ] (pag. 60).
Sunetul nu este înregistrat corect.
Dacă deconectaţi un microfon extern, etc. în
timpul filmărilor, s-ar putea ca sunetul să nu
se înregistreze corect.
Conectaţi microfonul la loc în acelaşi mod ca
atunci când aţi început să filmaţi.
CuprinsListe de meniuriIndex
75
RO
Redare
Imaginile nu pot fi redate.
Este posibil să nu puteţi vizualiza imaginile
înregistrate cu alte dispozitive. Acesta nu este
un defect.
Când [Select. mod 2D/3D] este setat la [3D],
filmele înregistrate în 2D nu pot fi redate.
Fotografiile nu pot fi redate.
Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat
fişierele sau directoarele sau dacă aţi editat
datele pe un computer. (În acest caz, numele
fişierului se aprinde intermitent.) Acesta nu
este un defect.
Simbolul apare pe o miniatură.
Acest simbol poate apărea pe o imagine
înregistrată cu alte dispozitive, editată pe un
computer, etc.
Aţi scos adaptorul de c.a. sau acumulatorul
în timp ce simbolul cartelei de memorie din
colţul din dreapta sus clipea sau înainte ca
ledul de acces să se fi stins după înregistrare.
Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor
de imagine şi va apărea simbolul
Simbolul apare pe o miniatură.
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date
selectând
[
(Setări suport)] [Rep. fiş. bd.
(MENU) [Setare]
imagine]. Dacă simbolul nu dispare, ştergeţi
imaginea cu
(pag. 34).
În timpul redării nu se aude niciun sunet
sau se aude un sunet slab.
Măriţi volumul (pag. 25).
Atunci când înregistraţi sunetul cu [Nivel
ref
er. microfon] (pag. 62) setat la [Scăzut], este
posibil ca sunetul înregistrat să se audă slab.
.
Redarea imaginilor stocate pe
o cartelă de memorie cu alte
echipamente
Imaginile nu pot fi redate sau cartela de
memorie nu este recunoscută.
Dispozitivul de redare nu acceptă redarea
cartelelor de memorie (pag. 3).
Editarea filmelor/fotografiilor cu
aparatul
Nu se poate realiza editarea.
Editarea nu se poate realiza din cauza condiţiei
imaginii.
Nu se poate diviza un film.
Un film prea scurt nu poate fi divizat.
Un film protejat nu poate fi divizat.
Redare pe televizor
Nu pot fi redate nici imaginea, nici sunetul
pe televizorul conectat.
Atunci când utilizaţi un cablu A/V de semnal
pe componente, setaţi opţiunea [Componente]
conform cerinţelor dispozitivului conectat
(p
g. 67).
a
Atunci când utilizaţi conectorul video pe
componente, aveţi grijă să cuplaţi conectorii
roşu şi alb ai cablului de conectare A/V
(p
a
g. 27).
Imaginile nu sunt transmise prin mufa HDMI
OUT dacă acestea sunt protejate de semnale
de protecţie ale dreptului de autor.
Atunci când utilizaţi conectorul S VIDEO,
aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai
c
a
blului de conectare A/V (pag. 28).
CuprinsListe de meniuriIndex
76
RO
Marginile de sus, de jos, din dreapta şi
din stânga ale imaginilor apar uşor tăiate
atunci când sunt afişate pe un televizor
conectat.
Ecranul aparatului poate afişa imagini
înregistrate pe întregul ecran (afişare la
dimensiune completă). Cu toate acestea, poate
apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de
jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor
atunci când se redau pe un televizor care nu
este compatibil cu afişarea la dimensiune
completă.
Este recomandat să înregistraţi imagini
utilizând chenarul exterior al [Chenar ghidare]
(p
ag. 62) pentru ghidare.
Imaginea apare deformată pe televizorul
4:3.
Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi
o imagine înregistrată pe un televizor 4:3.
Set
aţi [Tip TV] corect (pag. 66) şi redaţi
imaginea.
Apar dungi negre în partea de sus şi de
jos a ecranului televizorului 4:3.
Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi
o imagine înregistrată pe un televizor 4:3.
Acesta nu este un defect.
Copierea/Conectarea la alte
dispozitive
Conectarea la un computer
„PMB” nu poate fi instalat.
Verificaţi mediul informatic sau procedura de
instalare necesară pentru instalarea „PMB”.
„PMB” nu funcţionează corect.
Ieşiţi din programul „PMB” şi reporniţi
computerul.
Computerul nu recunoaşte acest produs.
Deconectaţi toate dispozitivele din mufele
USB ale computerului cu excepţia tastaturii,
mouse-ului şi a aparatului.
Deconectaţi cablul USB de la computer şi
aparat, apoi reporniţi computerul şi conectaţi
din nou computerul şi aparatul în ordinea
corectă.
CuprinsListe de meniuriIndex
Imaginile nu sunt copiate corect.
Nu puteţi copia imagini utilizând cablul
HDMI.
Cablul de conectare A/V nu este cuplat corect.
Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la mufa de
in
trare a unui alt dispozitiv (pag. 49).
RO
77
Afişaj de autodiagnosticare/
Indicatori de avertizare
Dacă apar indicatori pe ecran, verificaţi
următoarele.
Dacă nu rezolvaţi problema nici după
câteva încercări de soluţionare, contactaţi
furnizorul Sony sau un service local
autorizat Sony. În acest caz, când îi
contactaţi, daţi-le toate numerele codului
de eroare cu C sau E.
(Indicator de avertizare referitor la
temperatura acumulatorului)
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un
loc răcoros.
(Indicator de avertizare
referitor la ieşirea HDMI oprită în urma
supraîncălzirii)
Din cauză că temperatura aparatului a atins
un nivel care a dus la oprirea ieşirii HDMI, nu
apare nicio imagine pe monitorul etc. conectat.
Lăsaţi să scadă temperatura aparatului. Totuşi,
puteţi continua înregistrarea cu aparatul.
CuprinsListe de meniuriIndex
C:(sau E:) : (Afişaj de autodiagnosticare)
C:04:
Acumulatorul nu este un acumulator
„InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un
acumulator „InfoLITHIUM” (seria V)
(p
a
g. 89).
Introduceţi corect conectorul de c.c. al
adaptorului de c.a. în mufa DC IN a aparatului
(p
ag. 11).
C:06:
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un
loc răcoros.
C:13: / C:32:
Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi
porniţi din nou aparatul.
E::
Urmaţi paşii de la de la pagina 72.
(Avertizare referitoare la încărcarea
acumulatorului)
Acumulatorul este aproape descărcat.
În funcţie de mediul de înregistrare sau de
starea acumulatorului, se poate aprinde
intermitent chiar dacă mai sunt 20 de minute
de autonomie.
(Indicator de avertizare referitor la
cartela de memorie)
Aprindere intermitentă lentă
Spaţiul liber de pe suport este redus. Pentru
a verifica ce tip de cartelă de memorie puteţi
utiliza cu aparatul, consultaţi pagina 18.
Aprindere intermitentă rapidă
Nu există suficient spaţiu liber pentru
înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi
im
ginile pe un alt suport (pag. 43), ştergeţi
a
imaginile care nu sunt necesare sau formataţi
c
rtela de memorie (pag. 65).
a
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date
selectând
[
(Setări suport)] [Rep. fiş. bd.
imagine].
(MENU) [Setare]
(Indicator de avertizare referitor la
formatarea cartelei de memorie)
Cartela de memorie este deteriorată.
Cartela de memorie nu este formatată corect
(pa
g. 65).
(Indicator de avertizare referitor la
cartele de memorie incompatibile)
Aţi introdus o cartelă de memorie
incompatibilă (pag. 18).
RO
78
(Indicator de avertizare referitor la
protecţia la scriere a cartelei de memorie)
Cartela de memorie este protejată la scriere.
Accesul la cartela de memorie a fost
restricţionat de un alt dispozitiv.
Descrierea mesajelor de avertizare
Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Cartelă de memorie
CuprinsListe de meniuriIndex
(Indicator de avertizare referitor la
dispozitivul extern de stocare)
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date
selectând
[
(Setări suport)] [Rep. fiş. bd.
(MENU) [Setare]
imagine].
(Indicator de avertizare referitor
la formatarea dispozitivului extern de
stocare)
Dispozitivul extern de stocare este deteriorat.
Dispozitivul extern de stocare nu este formatat
corect.
(Indicator de avertizare referitor la
vibraţia camerei)
Aparatul nu este stabil, astfel că apar uşor
vibraţii ale acestuia. Ţineţi aparatul ferm cu
ambele mâini atunci când înregistraţi imagini.
Cu toate acestea, reţineţi că indicatorul de
avertizare referitor la vibraţia camerei nu va
dispărea.
(Indicator de avertizare referitor la
înregistrarea fotografiilor)
Cartela de memorie este plină.
Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul
procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi.
Eroare de date.
A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii
pe cartela de memorie din aparat.
Acest lucru se poate produce dacă continuaţi
să supuneţi aparatul şocurilor.
Este posibil să nu puteţi reda filmele
înregistrate cu alte dispozitive.
Inconsistenţe în fişierul bază de date
imagine. Doriţi să reparaţi fişierul bază de
date imagine?
Inconsistenţe în fişierul bază de date
imagine. Nu se pot înregistra sau reda
filme HD. Reparaţi fişierul bază de date
imagine?
Nu puteţi înregistra sau reda filme deoarece
nu există informaţii de gestiune referitoare
la filme. Dacă selectaţi
informaţii de gestiune noi, iar dvs. veţi putea
înregistra sau reda filme.
, vor fi create
Sugestii
Este posibil să auziţi o melodie atunci când
indicatorii de avertizare apar pe ecran.
RO
79
Inconsistenţe în fişierul bază de date
imagine. Copiaţi şi recuperaţi.
Recuperaţi, apoi importaţi utilizând
software PC inclus.
Deoarece informaţiile din baza de date
a filmelor cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie au fost deteriorate, există
incongruenţe între informaţiile din baza de
date şi informaţiile din fişier. Selectaţi
pentru a efectua o copie de rezervă a filmelor
cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie şi
a repara fişierul cu baza de date. Nu vedeţi
copiile de rezervă ale filmelor pe aparat.
Conectând aparatul la un computer după
repararea bazei de date, puteţi importa copia
de rezervă a filmelor cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie în computer utilizând
programul „PMB” instalat pe computer.
Totuşi, nu este garantată importarea în
computer a tuturor filmelor.
Depăşire zonă tampon. Scrierea pe suport
nu a fost încheiată la timp.
Aţi efectuat în mod repetat operaţii de
înregistrare şi ştergere sau folosiţi o cartelă
de memorie care a fost formatată cu un alt
dispozitiv. Copiaţi şi faceţi o copie de siguranţă
a datelor pe un alt dispozitiv (cum ar fi un
computer), apoi formataţi cartela de memorie
c
t aparat (pag. 65).
u aces
Dimensiunea cartelei de memorie introdusă
nu este suficientă pentru a copia filmele.
Folosiţi cartela de memorie recomandată
(p
a
g. 18).
Se recuperează datele.
Aparatul încearcă să recupereze automat datele
dacă scrierea acestora nu s-a efectuat corect.
Reintroduceţi cardul de memorie.
Reintroduceţi de câteva ori cartela de
memorie. Chiar dacă indicatorul se aprinde
intermitent, cartela de memorie poate fi
deteriorată. Încercaţi cu o altă cartelă de
memorie.
Acest card de memorie nu poate fi
recunoscut. Formataţi şi utilizaţi din nou.
Formaţi cartela de memorie (pag. 65). Dacă
formataţi cartela de memorie, toate filmele şi
fotografiile vor fi şterse.
Directorul cu fotografii este plin.
Imposibil de înregistrat fotografii.
Nu puteţi crea fişiere care depăşesc
999MSDCF. Nu puteţi crea sau şterge foldere
cu ajutorul acestui aparat.
F
rmataţi cartela de memorie (pag. 65) sau
o
ştergeţi fişierele cu ajutorul calculatorului.
Este posibil ca acest card de memorie să
nu poată înregistra sau reda filme.
Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată
pentru acest aparat (pag. 18).
Este posibil ca acest card de memorie să
nu poată înregistra sau reda filme în mod
corect.
Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată
pentru acest aparat (pag. 18).
Nu scoateţi cardul de memorie în timpul
scrierii. Datele se pot deteriora.
Reintroduceţi cartela de memorie şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
CuprinsListe de meniuriIndex
Imposibil de recuperat datele.
Scrierea datelor pe suportul aparatului nu a
reuşit. S-a încercat recuperarea datelor, dar nu
s-a reuşit.
RO
80
Suportul extern nu poate executa funcţii.
Verificaţi fişierul de bază de date selectând
(MENU) [Setare] [ (Setări
suport)] [Rep. fiş. bd. imagine].
Dacă mesajul continuă să apară, conectaţi
din nou dispozitivul extern de stocare, apoi
formataţi-l. Dacă formataţi dispozitivul extern
de stocare, toate filmele şi fotografiile vor fi
şterse.
Dacă nu puteţi să formataţi dispozitivul extern
de stocare, este posibil ca acesta să nu fie
compatibil cu aparatul sau să fie deteriorat.
Înlocuiţi-l cu unul nou.
Altele
Număr maxim imagini deja selectat.
Puteţi selecta numai 100 de imagini simultan
pentru:
Ştergerea filmelor/fotografiilor
Protejarea filmelor/fotografiilor sau
îndepărtarea protecţiei
Copierea filmelor/fotografiilor
CuprinsListe de meniuriIndex
81
RO
Durată de înregistrare
filme/număr de
fotografii ce poate fi
înregistrat
Durata de operare estimată cu
fiecare acumulator
Durată de înregistrare
Durata aproximativă disponibilă când
utilizaţi un acumulator complet încărcat.
2D
AcumulatorDurată de
NP-FV70 18090
NP-FV100360180
3D
AcumulatorDurată de
NP-FV7015075
NP-FV100305150
Durată de monitorizare
Durata aproximativă disponibilă când
utilizaţi un acumulator complet încărcat.
2D
AcumulatorDurată de monitorizare continuă
NP-FV70195
NP-FV100395
înregistrare
continuă
înregistrare
continuă
(unitate: minut)
Durată de
înregistrare tipică
(unitate: minut)
Durată de
înregistrare tipică
(unitate: minut)
3D
(unitate: minut)
AcumulatorDurată de monitorizare continuă
NP-FV70 185
NP-FV100370
Durată de redare
Durata aproximativă disponibilă când
utilizaţi un acumulator complet încărcat.
(unitate: minut)
Acumulator2D3D
NP-FV70 290250
NP-FV100580500
Fiecare durată de operare în modul 2D se
măsoară cu opţiunea [Mod REC
standard].
[
Durata de înregistrare tipică indică durata
ce presupune alternarea opririi şi pornirii
înregistrării, comutarea ledului MODE şi
utilizarea zoom-ului.
Duratele sunt calculate la utilizarea aparatului la
C. Se recomandă o temperatură între 10 C
25
C.
şi 30
Durata de înregistrare, monitorizare şi redare
va fi mai scurtă când folosiţi aparatul la
temperaturi scăzute.
Durata de înregistrare, monitorizare şi redare
va fi mai scurtă în funcţie de condiţiile în care
folosiţi acest produs.
Indicatorul pentru autonomia rămasă a
umulatorului (pag. 94) indică durata estimată
ac
de înregistrare şi redare.
] setată la
CuprinsListe de meniuriIndex
82
RO
Durata estimată de înregistrare a
filmelor
Cartelă de memorie
(unitate: minut)
2 GB4 GB8 GB16 GB 32 GB
9
(9)15(15)35(35)75(75)
9
(9)15(15)35(35)75(75)
10
(10)20(20)40(40)90(90)
10
(10)30(30)60(60)
25
(20)50(40)
45
(35)90(75)
Valorile sunt calculate cu o cartelă de memorie
Sony.
Note
Durata de înregistrare şi durata de monitorizare
disponibilă pot varia în funcţie de condiţiile de
înregistrare, de subiect, [Mod REC
Viteză cadre] (pag. 54).
[
Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de
înregistrare.
Sugestii
Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de
3.999 de scene în 3D şi 3.999 de scene în 2D.
Durata maximă continuă de înregistrare a unui
film este după cum urmează:
2D: circa 13 ore
3D: circa 6 ore şi 30 de minute
Aparatul foloseşte formatul VBR (Rată de biţi
variabilă) pentru a ajusta automat calitatea
imaginii la scena filmată. Această tehnologie
provoacă fluctuaţii ale duratei de înregistrare
de pe suport. Filmele cu imagini rapide şi
complexe sunt înregistrate la o rată mai mare
a biţilor, de aceea durata totală de înregistrare
se reduce.
105
(80)
190
(155)
120
(120)
215
(165)
380
(310)
(150)
(150)
(180)
(245)
(330)
(630)
] şi
150
150
180
245
440
770
Numărul estimat de fotografii ce
poate fi înregistrat
Numărul de fotografii indicat ce poate fi
înregistrat pe cartela de memorie se referă
atât la dimensiunea maximă a imaginii
aparatului cât şi la dimensiunea implicită a
imaginii. Numărul actual de fotografii ce poate
fi înregistrat este afişat pe ecran în timpul
egistrării (pag. 94).
înr
Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat pe
cartela de memorie poate varia în funcţie de
condiţiile de înregistrare.
Note
Gama unică de pixeli a senzorului ClearVid de
la Sony şi a sistemului de procesare a imaginilor
permite o rezoluţie a fotografiilor echivalentă cu
dimensiunile descrise.
Sugestii
Lista de mai jos indică rata de biţi, pixelii
şi formatul imaginii pentru fiecare mod de
înregistrare (film + audio etc.).
Pixelii la înregistrarea fotografiilor şi formatul
imaginii.
Mod de înregistrare fotografii:
3.072 2.304 puncte/4:3
3.072 1.728 puncte/16:9
1.600 1.200 puncte/4:3
640 480 puncte/4:3
Sursa de alimentare
Puteţi utiliza acest produs în orice ţară/
regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat
împreună cu aparatul, la o tensiune între
V şi 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a.
100
Vizionarea filmelor 3D
În ţările/regiunile unde este acceptat
sistemul 1080/60i (1080/50i), puteţi
vizualiza filmele 3D aşa cum au fost
înregistrate, conectând aparatul la un
televizor (sau monitor) compatibil 3D cu
un cablu HDMI (se vinde separat).
Vizualizarea filmelor cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie
În ţările/regiunile unde este acceptat
sistemul 1080/60i (1080/50i), puteţi
vizualiza filmele cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie identică cu cea a filmelor
înregistrate. Aveţi nevoie de un televizor
(sau monitor) în sistem NTSC (sau PAL)
şi compatibil cu 1080/60i (1080/50i) cu
mufe de semnal pe componente şi mufe
de intrare AUDIO/VIDEO sau mufe de
intrare HDMI. Trebuie să conectaţi un
cablu HDMI (se vinde separat) sau un cablu
A/V de semnal pe componente (furnizat cu
DEV-5K).
Vizualizarea filmelor cu o calitate
standard a imaginii
Pentru a vizualiza filme cu o calitate
standard a imaginii, aveţi nevoie de un
televizor în sistem NTSC (sau PAL) cu
mufe de intrare AUDIO/VIDEO. Trebuie să
cuplaţi un cablu de conectare A/V.
CuprinsListe de meniuriIndex
84
RO
Vizionarea filmelor înregistrate pe
un televizor
Pentru a viziona filmele înregistrate pe un
televizor, înregistraţi filme după ce selectaţi
setarea [Selectare 60i/50i] potrivită pentru
sistemul TV color din ţara/regiunea în care
folosiţi acest produs.
Ţări/regiuni unde trebuie să setaţi
[Selectare 60i/50i] la [60i (NTSC)]
Insulele Bahamas, Bolivia, Canada,
America Centrală, Chile, Columbia,
Ecuador, Guyana, Jamaica, Japonia, Coreea,
Mexic, Peru, Surinam, Taiwan, Filipine,
S.U.A., Venezuela etc.
Ţări/regiuni unde trebuie să setaţi
[Selectare 60i/50i] la [50i (PAL)]
Argentina, Australia, Austria, Belgia,
Bulgaria, Brazilia, China, Republica Cehă,
Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania,
Guiana, Olanda, Hong Kong, Ungaria, Iran,
Irak, Italia, Kuweit, Malaezia, Monaco,
Noua Zeelandă, Norvegia, Paraguay,
Polonia, Portugalia, Rusia, Singapore,
Republica Slovacă, Spania, Suedia, Elveţia,
Thailanda, Ucraina, Regatul Unit, Uruguay
etc.
Setarea orei locale
Puteţi seta cu uşurinţă ceasul conform orei
locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar
atunci când utilizaţi aparatul în străinătate.
Selectaţi
(Setări ceas)] [Setare dată şi oră]
[
[Ora de vară] şi
[Setare] [
zonă] (pag. 70).
-5/5K
DEV
Când [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom.
zonă] sunt setate la [Activat], ceasul este
setat automat la ora locală cu ajutorul
cţiei GPS (pag. 71).
fun
(MENU) [Setare]
(MENU)
(Setări ceas)] [Setare
CuprinsListe de meniuriIndex
85
RO
Diferenţe de fus orar la nivel global
Diferenţe de fus orar Setarea zonei
GMTLisabona, Londra
+01:00Berlin, Paris
+02:00Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00Nairobi
+03:30Teheran
+04:00Moscova, Abu Dhabi, Baku
+04:30Kabul
+05:00Karachi, Islamabad
+05:30Calcutta, New Delhi
+06:00Alma-Ata, Dhaka
+06:30Yangon
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00Hong Kong, Singapore,
Beijing
+09:00Tokio, Seul
+09:30Adelaide, Darwin
+10:00Melbourne, Sydney
+11:00Insulele Solomon
+12:00Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00Samoa
–10:00Hawaii
–09:00Alaska
–08:00Los Angeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Chicago, Mexico City
–05:00New York, Bogota
–04:00Santiago
–03:30St. John’s
–03:00Brasilia, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Azore, Insulele Capului Verde
Întreţinerea şi măsurile
de precauţie
Despre formatul AVCHD
Ce este formatul AVCHD?
Formatul AVCHD este un format de
cameră video digitală de înaltă definiţie,
utilizat pentru înregistrarea unui semnal
de înaltă definiţie, utilizând o tehnologie
eficientă de codare şi de compresie a
datelor. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este
adoptat pentru comprimarea datelor video,
iar sistemul Dolby Digital sau Linear PCM
este utilizat pentru comprimarea datelor
audio.
Formatul MPEG-4 AVC/H.264 poate
comprima imagini într-un mod mult mai
eficient decât formatul convenţional de
comprimare a imaginilor.
Formatul MPEG-4 MVC/H.264 este
adoptat pentru comprimarea datelor video
3D în formatul AVCHD Ver. 2.0 pentru
înregistrarea în 3D şi la 60p/50p.
Deoarece formatul AVCHD foloseşte o
tehnologie de codare şi de compresie,
imaginea poate apărea neclară în scenele
unde imaginea, unghiurile de câmp sau
luminozitatea etc. se schimbă drastic, dar
acest lucru nu este un defect.
Înregistrarea şi redarea cu acest aparat
Bazându-se pe formatul AVCHD, aparatul
înregistrează şi redă la calitatea imaginii de
înaltă definiţie.
Semnal video
1920 1080/60p (50p), 1920 1080/60i
(50i), 1440 1080/60i (50i)
MPEG-4 MVC/H.264 1920 1080/60i
(50i)
Semnal audio: 2 canale Dolby Digital
Suporturi de înregistrare: cartelă de
memorie
RO
86
*: MPEG-4 AVC/H.264
CuprinsListe de meniuriIndex
* Datele înregistrate într-un format AVCHD
diferit de cele menţionate mai sus, nu pot fi
redate cu aparatul.
Despre GPS (DEV-5/5K)
GPS (Global Positioning System) este un
sistem care calculează locaţia geografică
cu ajutorul sateliţilor spaţiali ai S.U.A. de
înaltă precizie. Acest sistem vă permite să
localizaţi cu precizie locaţia dvs. exactă
pe Pământ. Sateliţii GPS sunt poziţionaţi
pe 6 orbite, la 20.000 de km deasupra
Pământului. Sistemul GPS este compus din
minimum 24 de sateliţi GPS. Un receptor
GPS primeşte semnale radio de la sateliţi şi
calculează locaţia curentă a receptorului pe
baza informaţiilor orbitale (date almanah)
şi durata de călătorie a semnalelor etc.
Determinarea unei locaţii se numeşte
„triangulaţie”. Un receptor GPS poate
determina latitudinea şi longitudinea
locaţiei prin primirea semnalelor de la
minimum 3 sateliţi.
Întrucât poziţia sateliţilor GPS variază în mod
constant, este posibil ca determinarea locaţiei să
dureze sau ca receptorul să nu poată determina
deloc locaţia, în funcţie de locaţia şi de ora
utilizării aparatului.
„GPS” este un sistem proiectat pentru
determinarea locaţiei geografice prin
triangulaţia semnalului radio de la sateliţii GPS.
Evitaţi utilizarea aparatului în locuri unde sunt
blocate sau reflectate semnalele radio, cum ar fi
locuri umbrite, înconjurate de clădiri sau copaci
etc. Utilizaţi aparatul în câmp deschis.
Este posibil să nu puteţi înregistra informaţii
despre locaţie în locuri sau situaţii în care
semnalele radio de la sateliţii GPS nu ajung la
aparat, după cum urmează:
În tuneluri, în spaţii interioare sau la
adăpostul clădirilor.
Printre clădiri înalte sau pe străzi înguste
înconjurate de clădiri.
În locaţii subterane, locaţii înconjurate de
copaci deşi, sub un pod suspendat sau în
locaţii unde sunt generate câmpuri magnetice,
cum ar fi în apropierea cablurilor cu voltaj
ridicat.
Lângă dispozitive care generează semnale
radio cu aceleaşi frecvenţe ca și cele ale
aparatului: aproape de banda de telefonie
mobilă de 1,5 GHz etc.
Despre erorile de triangulaţie
Dacă vă mutaţi în altă locaţie după poziţionarea
comutatorului la ON, este posibil ca iniţializarea
triangulaţiei să dureze mai mult, în comparaţie
cu situaţia în care staţi în acelaşi loc.
Eroare cauzată de poziţia sateliţilor GPS
Aparatul efectuează automat triangulaţia
locaţiei dvs. actuale atunci când acesta primeşte
semnale radio de la minimum 3 sateliţi GPS.
Eroarea de triangulare permisă de sateliţii GPS
este de aproximativ 10 m. În funcţie de mediul
locaţiei, eroarea de triangulaţie poate fi mai
mare. În acest caz, este posibil ca locaţia dvs.
reală să nu corespundă celei de pe hartă, pe baza
informaţiilor GPS. Cu toate acestea, sateliţii
GPS sunt controlaţi de Departamentul de
Apărare al Statelor Unite ale Americii, iar gradul
de acurateţe poate fi schimbat intenţionat.
Eroare în timpul procesului de triangulaţie
Aparatul obţine informaţii despre locaţie
periodic în timpul triangulaţiei. Există o mică
diferenţă de timp între momentul în care
informaţiile despre locaţie sunt obţinute şi
momentul în care acestea sunt înregistrate
pe o imagine; prin urmare, este posibil ca
locaţia reală de înregistrare să nu corespundă
cu exactitate locaţiei de pe hartă, pe baza
informaţiilor GPS.
Despre restricţionarea utilizării funcţiei
GPS
Folosiţi funcţia GPS în conformitate cu
reglementările în vigoare ale ţărilor/regiunilor
de utilizare.
RO
87
CuprinsListe de meniuriIndex
Despre sistemul de coordonate
geografice
Este utilizat sistemul de coordonate geografice
„WGS-84”.
Despre cartela de memorie
O cartelă de memorie formatată de un
computer (sistem de operare Windows/Mac) nu
garantează compatibilitatea cu acest aparat.
Viteza de citire/scriere a datelor poate varia în
funcţie de combinaţia dintre cartela de memorie
şi produsul compatibil cu cartela de memorie pe
care le utilizaţi.
Datele se pot deteriora sau pierde în
următoarele cazuri (nu se vor oferi despăgubiri
pentru date):
Dacă scoateţi cartela de memorie sau opriţi
aparatul în timp ce citeşte sau scrie fişiere de
imagine pe cartela de memorie (în timp ce
ledul de acces este aprins sau clipeşte)
Dacă utilizaţi cartela de memorie în
apropierea magneţilor sau a câmpurilor
magnetice
Se recomandă să efectuaţi o copie de siguranţă
a datelor importante pe unitatea de hard disk a
unui computer.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe
cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de
memorie.
Nu atingeţi bornele cartelei şi nu permiteţi
contactul acestora cu obiecte metalice.
Nu îndoiţi, nu scăpaţi pe jos şi nu apăsaţi prea
tare pe cartela de memorie.
Nu demontaţi şi nu modificaţi cartela de
memorie.
Feriţi cartela de memorie de umezeală.
Nu lăsaţi cartela de memorie la îndemâna
copiilor. Există pericolul ca aceştia să înghită
cartela.
Nu introduceţi altceva în afara unei cartele de
mărimea potrivită în fanta pentru cartela de
memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Nu utilizaţi şi nu păstraţi cartela de memorie în
următoarele locuri:
Locuri expuse la temperaturi foarte mari, cum
ar fi într-o maşină parcată vara în soare
Locuri în lumina directă a soarelui
Locuri cu o umiditate foarte mare sau expuse
gazelor corozive
Despre adaptorul pentru cartela de
memorie
Atunci când utilizaţi o cartelă de memorie cu
un dispozitiv compatibil cu cartela de memorie
şi introduceţi cartela de memorie în adaptorul
pentru cartele de memorie, asiguraţi-vă că aţi
introdus cartela de memorie în direcţia corectă.
Reţineţi că utilizarea necorespunzătoare poate
cauza defecţiuni.
Despre compatibilitatea datelor de
imagine
Fişierele cu date de imagine înregistrate
pe cartela de memorie de aparat sunt în
conformitate cu standardul universal „Design
rule for Camera File system” stabilit de JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Nu puteţi reda cu aparatul fotografii înregistrate
cu alte dispozitive (DCR-TRV900/TRV900E
sau DSC-D700/D770) ce nu respectă standardul
universal. (Aceste modele nu se vând în
anumite regiuni.)
Dacă nu puteţi utiliza cartele de memorie care
au fost utilizate împreună cu un alt dispozitiv,
rmataţi-le cu acest aparat (pag. 65). Reţineţi
o
f
că formatarea presupune ştergerea tuturor
informaţiilor de pe cartela de memorie.
Este posibil să nu puteţi reda imagini cu
aparatul:
Atunci când redaţi date de imagine modificate
pe computer
Atunci când redaţi date de imagine modificate
cu alte dispozitive
RO
88
CuprinsListe de meniuriIndex
Despre „Memory Stick”
Tipuri de „Memor y Stick”Înregistrare/Redare
„Memory Stick Duo” (cu
—
MagicGate)
„Memory Stick PRO Duo”
(Mark2)
„Memory Stick PRO-HG
Duo”
Acest produs suportă transferul paralel de date.
Cu toate acestea, viteza transferului poate diferi
în funcţie de tipul de suport folosit.
Acest produs nu poate înregistra sau reda
date ce utilizează tehnologia „MagicGate”.
„MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea
dreptului de autor ce înregistrează şi transferă
datele în format criptat.
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”
Acest produs funcţionează numai cu un
acumulator „InfoLITHIUM” seria V
NP-FV70/FV100.
Acumulatorii „InfoLITHIUM” din seria V
au semnul
Ce este un acumulator „InfoLITHIUM”?
Un acumulator „InfoLITHIUM” este un
acumulator litiu-ion având funcţia de
comunicare a informaţiilor legate de condiţiile
de operare între acest aparat şi un adaptor de
c.a./încărcător (se vând separat).
Acumulatorul „InfoLITHIUM” calculează
consumul de energie în funcţie de condiţiile
de operare ale aparatului şi afişează autonomia
rămasă în minute.
Acumulatorul NP-FV70/FV100 este compatibil
cu sistemul „ActiFORCE.”
„ActiFORCE” este un sistem energetic de
ultimă generaţie. Calcularea capacităţii
acumulatorului, încărcarea sporită, viteza
şi acurateţea gradului de descărcare a
acumulatorului au fost îmbunătăţite în
comparaţie cu acumulatorii „InfoLITHIUM”
din seria P.
.
Pentru a încărca acumulatorul
Asiguraţi-vă că încărcaţi acumulatorul înainte
de a începe să utilizaţi aparatul.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o
em
peratură a mediului înconjurător între 10
t
C, până când ledul CHG (încărcare) se
şi 30
stinge. Dacă încărcaţi acumulatorul în afara
intervalului de temperatură, este posibil ca
acesta să nu se încarce eficient.
Pentru utilizarea eficientă a
acumulatorului
Performanţele acumulatorului scad când acesta
este utilizat la temperaturi de 10
puţin, iar autonomia acestuia devine mai scurtă.
În acest caz, pentru a prelungi autonomia
acumulatorului, procedaţi în felul următor.
Puneţi acumulatorul în buzunar pentru a-l
încălzi şi montaţi-l în aparat doar înainte de a
începe să filmaţi.
Utilizaţi un acumulator de capacitate mare:
NP-FV100 (furnizat cu DEV-5K).
Este recomandat să aveţi la îndemână
acumulatoare de rezervă, pentru o perioadă
de înregistrare de 2 sau 3 ori mai mare decât
cea estimată, şi să faceţi probe de înregistrare
înainte de a înregistra.
Acumulatorul nu trebuie să intre în contact cu
apa. Acumulatorul nu este rezistent la apă.
Despre indicatorul de autonomie
rămasă
Dacă alimentarea se întrerupe, deşi indicatorul
de autonomie rămasă indică faptul că
acumulatorul mai are energie, încărcaţil complet din nou. Autonomia rămasă a
acumulatorului va fi indicată corect. Cu toate
acestea, indicaţia acumulatorului poate să nu fie
corectă dacă acesta este utilizat la temperaturi
ridicate pentru o durată îndelungată, dacă este
lăsat complet încărcat sau dacă este utilizat
frecvent. Consideraţi indicaţia de autonomie
rămasă ca fiind aproximativă.
Simbolul ce indică un acumulator descărcat
clipeşte chiar dacă mai sunt 20 de minute de
autonomie, în funcţie de condiţiile de operare
sau de temperatura mediului.
RO
89
CuprinsListe de meniuriIndex
C
C sau mai
Despre păstrarea acumulatorului
Dacă nu utilizaţi acumulatorul pentru o
perioadă lungă de timp, încărcaţi-l complet,
apoi descărcaţi-l complet în aparat o dată pe an,
pentru a menţine o bună funcţionare. Pentru
a păstra acumulatorul, scoateţi-l din aparat şi
puneţi-l într-un loc uscat şi răcoros.
Pentru a descărca complet acumulatorul cu
aparatul, selectaţi
( Setări generale)] [Oprire
[
(MENU) [Setare]
automată] [Dezactivat] şi lăsaţi aparatul în
înregistrare în aşteptare până când se consumă
er
gia (pag. 69).
en
Despre durata de viaţă a
acumulatorului
Capacitatea acumulatorului scade cu timpul şi
în urma utilizărilor repetate. Dacă autonomia
dintre două încărcări scade semnificativ, este
probabil cazul să înlocuiţi acumulatorul.
Durata de viaţă a fiecărui acumulator depinde
de condiţiile de păstrare, de operare şi de
mediu.
Despre x.v.Color
x.v.Color este un termen mai cunoscut pentru
standardul xvYCC propus de Sony şi este o
marcă comercială a firmei Sony.
xvYCC este un standard internaţional pentru
spaţiul de culoare în videoclipuri. Acest
standard poate să exprime o gamă mai largă
de culori decât cea utilizată în mod curent de
transmisiile obişnuite.
Despre manevrarea acestui produs
Despre utilizare şi întreţinere
Nu utilizaţi şi nu păstraţi aparatul şi accesoriile
în următoarele locuri:
În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu
ă
saţi expuse la temperaturi peste 60
le l
cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă
surse de căldură sau într-o maşină parcată la
soare. Se pot defecta sau deforma.
C,
Lângă câmpuri magnetice puternice sau
vibraţii mecanice. Aparatul se poate defecta.
Lângă unde radio sau radiaţii puternice.
Aparatul poate să nu mai înregistreze corect.
În apropierea echipamentelor video şi
receptoarelor AM. Pot apărea zgomote.
Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip
sau praf în aparat, acesta se poate defecta.
Uneori, acest defect nu se poate repara.
În apropierea ferestrelor sau afară, unde
vizorul sau obiectivul poate fi expus luminii
directe a soarelui. Acest lucru deteriorează
ecranul.
Utilizaţi aparatul cu curent continuu la 6,8
V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor de
c.a.).
Pentru alimentarea cu curent continuu sau
cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile
recomandate în acest manual de utilizare.
Evitaţi contactul aparatului cu apa, de exemplu,
apa de ploaie sau apa din mare. Dacă udaţi
aparatul, pot apărea defecţiuni. Uneori, acest
defect nu se poate repara.
Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau
un lichid, decuplaţi aparatul şi duceţi-l la un
furnizor Sony pentru a-l verifica înainte de
reutilizare.
Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,
modificarea, şocurile fizice sau impacturile,
cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe
produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.
Menţineţi închis ecranul atunci când nu utilizaţi
aparatul.
Nu înfăşuraţi aparatul într-un prosop, pentru
a-l utiliza acoperit. În caz contrar, aceasta s-ar
putea încinge în interior.
Atunci când decuplaţi cablul de alimentare,
trageţi de conector, nu de fir.
Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare
pentru a nu-l deteriora.
Nu utilizaţi un acumulator deformat sau
deteriorat.
Menţineţi curate contactele metalice.
CuprinsListe de meniuriIndex
90
RO
Dacă s-a scurs electrolit din baterie:
Consultaţi un service local autorizat Sony.
Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în
contact cu pielea.
Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu
foarte multă apă şi consultaţi medicul.
Atunci când nu utilizaţi aparatul pentru
o perioadă lungă de timp
Pentru a păstra aparatul într-o stare optimă
de funcţionare pentru un timp îndelungat,
porniţi-l şi înregistraţi sau redaţi imagini cu el
aproximativ o dată pe lună.
Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l
depozita.
Condensarea umezelii
Dacă aduceţi aparatul dintr-un loc rece direct
într-un loc cald, se poate produce condens în
interiorul acestuia. Acest lucru poate cauza
defecţiuni ale aparatului.
Dacă s-a produs condensul
Nu porniţi aparatul timp de aproximativ 1 oră.
Observaţie referitoare la condens
Condensul se poate produce atunci când
aduceţi aparatul dintr-un loc foarte rece într-un
loc cald (sau invers) sau când îl utilizaţi într-un
loc umed, ca în următoarele cazuri:
Aduceţi aparatul de pe o pârtie de schi într-un
loc încălzit cu un aparat de încălzire.
Aduceţi aparatul dintr-o maşină sau o cameră
cu aerul condiţionat pornit într-un loc
fierbinte afară.
Utilizaţi aparatul după o furtună sau după
duş.
Utilizaţi aparatul într-un loc fierbinte şi umed.
Cum puteţi preveni condensul
Atunci când aduceţi aparatul dintr-un loc rece
într-un loc cald, puneţi-l într-o pungă de plastic
şi închideţi bine punga. Scoateţi punga atunci
când aerul din interiorul acesteia a ajuns la
temperatura înconjurătoare (după aproximativ
1 oră).
Despre manevrarea carcasei
Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul
aparatului cu o cârpă moale, umezită uşor cu
apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale
uscată.
Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară,
evitaţi următoarele lucruri:
Utilizarea produselor chimice precum diluant,
benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu
substanţe chimice, insecticide sau emulsii
pentru protecţie solară
Manevrarea aparatului dacă aveţi mâinile
murdare cu substanţele menţionate mai sus
Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de
cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă
de timp
Despre întreţinerea şi păstrarea
obiectivului
Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale
în următoarele cazuri:
Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa
obiectivului
În locuri foarte calde sau umede
Când obiectivul este expus unei atmosfere
saline, cum ar fi la mare
Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de
murdărie şi praf.
Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi
obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.
Despre încărcarea bateriei reîncărcabile
preinstalate
Aparatul are o baterie reîncărcabilă preinstalată
pentru a reţine data, ora şi alte setări, chiar
şi atunci când aparatul este închis. Bateria
reîncărcabilă preinstalată se încarcă de fiecare
dată când conectaţi aparatul la sursa de c.a. cu
ajutorul adaptorului de c.a. sau când este montat
acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă
complet după 3 luni dacă nu utilizaţi deloc
aparatul. Utilizaţi aparatul după ce aţi încărcat
bateria reîncărcabilă preinstalată.
Cu toate acestea, chiar dacă bateria reîncărcabilă
preinstalată nu este încărcată, funcţionarea
aparatului nu va fi afectată atâta timp cât nu
înregistraţi data.
RO
91
CuprinsListe de meniuriIndex
Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă
preinstalată
Conectaţi aparatul la o sursă de c.a. utilizând
adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţi-l închis timp de
peste 24 de ore.
Note despre aruncarea/transferul
cartelei de memorie
Chiar dacă ştergeţi datele de pe cartela de
memorie sau formataţi cartela de memorie
cu aparatul sau cu un calculator, este posibil
să nu ştergeţi complet datele de pe cartela de
memorie. Când daţi cartela de memorie cuiva,
se recomandă să ştergeţi complet datele folosind
un program de ştergere a datelor cu un computer.
De asemenea, atunci când aruncaţi cartela de
memorie, se recomandă să distrugeţi corpul
acesteia.
Despre mărcile comerciale
„AVCHD 3D/Progressive” şi sigla „AVCHD
3D/Progressive” sunt mărci comerciale ale Sony
Corporation şi Panasonic Corporation.
„Memory Stick”, „
„
Duo”, „
Stick PRO-HG Duo”, „
„MagicGate”, „
Memory Stick” şi „MagicGate Memory
Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale companiei Sony
Corporation.
„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a
firmei Sony Corporation.
„x.v.Color”/„x.v.Colour” este o marcă
comercială a firmei Sony Corporation.
„BRAVIA” este o marcă comercială a firmei
Sony Corporation.
„DVDirect” este o marcă comercială a firmei
Sony Corporation.
Blu-ray Disc
comerciale ale Blu-ray Disc Association.
Dolby şi simbolul double-D sunt mărci
comerciale ale firmei Dolby Laboratories.
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition
Multimedia Interface sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX
sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale
înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte
ţări.
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din
Statele Unite ale Americii sau din alte ţări.
„
” şi „PlayStation” sunt mărci comerciale
înregistrate ale firmei Sony Computer
Entertainment Inc.
Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt
mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Adobe Systems Incorporated în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Sigla SDXC este o marcă comercială a firmei
SD-3C, LLC.
”, „Memory Stick Duo”,
”, „Memory Stick PRO
”, „Memory
”, „MagicGate
şi Blu-ray sunt mărci
CuprinsListe de meniuriIndex
”,
92
RO
MultiMediaCard este o marcă comercială a
firmei MultiMediaCard Association.
Toate celelalte nume de produse menţionate aici
pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale companiilor respective. Mai mult,
şi nu sunt menţionate de fiecare dată în
acest manual.
Note despre licenţă
ACEST PRODUS SE AFLĂ ÎN PORTOFOLIUL
DE LICENŢĂ AL PATENTULUI AVC PENTRU
UZUL PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL
UNUI CONSUMATOR PENTRU
(i) CODARE VIDEO CONFORM
STANDARDULUI AVC („AVC VIDEO”) ŞI/SAU
(ii) DECODARE AVC VIDEO CARE A FOST
CODATĂ DE UN CONSUMATOR IMPLICAT
ÎNTR-O
ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI
NECOMERCIALĂ ŞI/SAU OBŢINUTĂ DE
LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT
PENTRU A FURNIZA VIDEO AVC. NU
ESTE GARANTATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NU
VA FI IMPLICATĂ ÎN NICIUN ALT TIP DE
UTILIZARE.
INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI
OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C.
CONSULTAŢI
<HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
„C Library”, „zlib” şi software-ul „libjpeg” sunt
incluse în aparat. Oferim aceste software-uri în
baza unor acorduri de licenţă cu proprietarii
drepturilor de autor. La cererea proprietarilor
drepturilor de autor asupra aplicaţiilor software,
avem obligaţia de a vă informa cu privire la
următoarele. Vă rugăm să citiţi următoarele
capitole.
Citiţi „license3.pdf ” din directorul „License” de
pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză)
pentru aplicaţiile „C Library”, „zlib” şi „libjpeg”.
Despre aplicaţiile software GNU
GPL/LGPL
Aplicaţiile software care sunt eligibile pentru
următorul tip de GNU General Public License
(numit „GPL”) sau de GNU Lesser General Public
License (numit „LGPL”) sunt incluse în aparat.
Acest lucru înseamnă că aveţi dreptul de a accesa,
modifica şi redistribui codul sursă al acestor
aplicaţii software în anumite condiţii stipulate de
licenţa GPL/LGPL furnizată.
Codul sursă este oferit pe Internet. Utilizaţi
următoarea adresă URL pentru a-l descărca.
Atunci când descărcaţi codul sursă, selectaţi
DEV-5 ca fiind modelul acestui produs.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Am prefera să nu ne contactaţi referitor la
conţinutul codului de sursă.
Citiţi „license2.pdf ” din directorul „License” de
pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză)
ale aplicaţiilor „GPL” şi „LGPL”.
Pentru a vizualiza documentul PDF, este necesar
programul Adobe Reader. Dacă nu îl aveţi instalat
pe computer, îl puteţi descărca de pe pagina Web
Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
CuprinsListe de meniuriIndex
93
RO
Consultare rapidă
Indicatori de ecran
Centru
StângaDreapta
Jos
Stânga
IndicatorSemnificaţie
Buton MENU (52)
Înregistrare temporizată
(60)
Stare de triangulaţie GPS
(31)
Detecţie feţe (61)
Focalizare manuală (57)
Selectare scenă (59)
Echilibru de alb (56)
SteadyShot oprit (60)
Schimbare balans alb (58)
Macro prim plan (60)
x.v.Color (63)
Destinaţie (70)
Auto inteligent (30)
Dreapta
IndicatorSemnificaţie
Viteza cadrelor (60p
(50p)/60i (50i)) şi mod de
înregistrare (PS/FX/FH/
HQ/LP) (30)
Autonomie rămasă
acumulator (durata
estimată de înregistrare şi
redare)
Dimensiune fotografie
(64)
Suport de înregistrare/
redare/editare (18)
Este conectat un dispozitiv
de stocare externă (46)
Cronometru (oră:minut:
secundă)
Durată estimată de
înregistrare rămasă
Număr aproximativ
de fotografii ce pot fi
înregistrate şi dimensiunea
fotografiilor
Director de redare
Filmul sau fotografia
curentă/Numărul total al
filmelor sau al fotografiilor
înregistrate
Înregistrare sau redare
în 2D
Înregistrare sau redare
în 3D
60min.
4:3
16:9
4:3
0:00:00
00min.
9999
100/112
60i
4:3
CuprinsListe de meniuriIndex
Centru
IndicatorSemnificaţie
[STBY]/[REC]Stare de înregistrare (22)
Reglare succesiune de
imagini
Avertisment (78)
Mod de redare (24)
Jos
IndicatorSemnificaţie
Buton Vizualizare imagini
(24)
Nivel refer. microfon
scăzut (62)
Low Lux (59)
Expunere (57)
RO
94
Componente şi
butoane
IndicatorSemnificaţie
EVExpunere adiacente (58)
Viteză obturator (58)
IRIS (58)
101-0005
Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte
relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în
realitate.
În funcţie de model, este posibil ca anumiţi
indicatori să nu apară.
Auto inteligent (30)
Buton pentru succesiunea
de imagini
Nume fişier de date (24)
Imagine protejată (35)
Reglare adânc. 3D (26)
Automat (33)
Expunerea este setată
manual. (33)
Numerele din ( ) reprezintă paginile de
referinţă.
Conector pentru accesorii
Microfon încorporat
Lentile
Comutator POWER (15)
Led CHG (încărcare) (11)
Buton ( Vizualizare imagini) (24)
Buton START/STOP (22)
Butoane ////Enter
Difuzoare
CuprinsListe de meniuriIndex
95
RO
Buton MODE (22)
Buton FINDER 2D/3D (afişaj) (21)
Cursor de zoom (20)
Buton PHOTO (24)
Buton START/STOP (22)
Conector telecomandă A/V (26)
Mufă HDMI OUT (26)
Mufă (USB) (46)
Led de acces al cartelei de memorie (19)
Cât timp acest led este aprins sau clipeşte,
aparatul citeşte sau scrie date.
Fantă pentru cartela de memorie (19)
Buton RESET
Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit.
Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate
setările, inclusiv setarea orei.
Led de înregistrare al camerei video (69)
Ledul de înregistrare al camerei video devine
roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte
atunci când capacitatea rămasă a cartelei de
memorie sau energia acumulatorului este
scăzută.
Buton rotativ IPD ADJ (15)
Inel de ajustare dioptrică (15)
Vizor
Leduri (Film)/ (Foto) (22)
Mufă MIC (PLUG IN POWER)
Mufă (căşti)
Mufă DC IN (11)
Buton rotativ MANUAL (32)
Buton MANUAL (32)
Agăţătoare binoclu (10)
Punct de montare a trepiedului
Ataşaţi un trepied (se vinde separat) în
punctul de montare a trepiedului utilizând un
şurub de trepied (se vinde separat: lungimea
şurubului trebuie să fie mai mică de 5,5 mm).
Informaţii suplimentare despre acest
produs, precum şi răspunsuri la întrebările
frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de
Web de Asistenţă pentru clienţi.
http://www.sony.net/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.