Acest produs nu este rezistent la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
ui produs” (pag. 90).
acest
Elemente de meniu, vizor şi obiectiv
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare
sau redare.
Vizorul este produs cu ajutorul unei tehnologii
extrem de precise, astfel că peste 99,99% din
pixeli sunt funcţionali. Cu toate acestea, este
posibil ca în vizor să apară în mod constant
nişte puncte mici negre şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau verde).
Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al
procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun
fel înregistrarea.
Expunerea îndelungată la soare a vizorului sau a
lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera spre soare. Procedând
astfel, aparatul ar putea funcţiona
necorespunzător. Înregistraţi imagini ale
soarelui numai în condiţii de luminozitate
scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Dacă este necesar, înainte de
utilizarea acestui produs, schimbaţi limba
f
işată pe ecran (pag. 18).
a
Despre înregistrare
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de
memorie, se recomandă să formataţi cartela
de memorie cu acest produs, înainte de prima
t
ilizare (pag. 65). La formatarea cartelei de
u
memorie vor fi şterse toate datele stocate pe
cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi
datele importante pe calculator, etc.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a acestui produs, a cartelei de
memorie etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a viziona înregistrările
pe un televizor, setaţi opţiunea [60i/50i Sel]
la setarea necesară pentru ţara/regiunea dvs.
a
inte de înregistrare (pag. 16).
în
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de
drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată
a unor astfel de materiale poate să contravină
legilor drepturilor de autor.
Datorită modului în care dispozitivul de
imagine (senzorul CMOS) citeşte semnalele de
imagine, pot avea loc următoarele fenomene.
Subiecţii ce trec rapid prin cadru pot
apărea deformaţi, în funcţie de condiţiile de
înregistrare. (Acest fenomen se poate observa
pe afişaje cu rezoluţie înaltă.)
Apar linii orizontale pe ecran în timpul
înregistrării cu lumini fluorescente. Aceste
fenomene pot fi reduse ajustând viteza
b
turatorului (pag. 58).
o
RO
2
CuprinsListe de meniuriIndex
Imaginile de pe ecran par divizate orizontal
când subiectul este iluminat cu un bliţ. Aceste
fenomene pot fi reduse folosind o viteză mai
mică a obturatorului.
Folosiţi acest produs conform reglementărilor
locale.
Consultaţi pagina 18 cu privire la cartela de
memorie pe care o puteţi folosi împreună cu
acest produs.
Note despre redare
Este posibil să nu puteţi reda în mod normal
imagini înregistrate cu acest produs pe alte
dispozitive. Este posibil să nu puteţi reda
în mod normal imagini înregistrate cu alte
dispozitive pe acest produs.
Suporturi DVD înregistrate cu o calitate
a imaginii de înaltă definiţie
Suporturile DVD înregistrate cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie pot fi redate cu
dispozitive compatibile cu standardul AVCHD.
Nu puteţi reda discuri înregistrate cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie cu DVD
playere/recordere, deoarece nu sunt compatibile
cu formatul AVCHD. Dacă introduceţi un
disc înregistrat cu formatul AVCHD (calitate
a imaginii de înaltă definiţie) într-un DVD
player/recorder, este posibil să nu mai puteţi
scoate discul.
Salvarea tuturor datelor de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe
un suport extern. Pentru a salva imagini pe
computer, consultaţi pagina 37, iar pentru a
salva imagini pe suporturi externe, consultaţi
pagina 43.
Tipul de discuri sau suporturi pe care pot fi
salvate imaginile depinde de opţiunea [Mod
] selectată când au fost înregistrate
REC
imaginile. Filmele înregistrate cu [Calitate
60p] ([Calitate
maximă] pot fi salvate pe suporturi externe sau
scuri Blu-ray (pag. 45).
pe di
50p]) sau [Calitate
Note cu privire la acumulator/adaptor
de c.a.
După oprirea acestui produs, aveţi grijă să
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la aparat
ţinând în mână atât aparatul, cât şi conectorul
de c.c.
Notă privind temperatura binoclului/
acumulatorului
Atunci când temperatura aparatului sau a
acumulatorului devine extrem de ridicată sau
extrem de scăzută, este posibil să nu puteţi
înregistra sau reda cu aparatul; aceasta se
datorează funcţiilor de protecţie ale aparatului
care se activează în astfel de situaţii. În acest caz,
are un indicator pe ecran (pag. 78).
p
a
Când aparatul este conectat la un
computer sau la alte accesorii
Nu încercaţi să formataţi cartela de memorie a
aparatului cu ajutorul computerului. Procedând
astfel, aparatul poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt
dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură,
aveţi grijă să introduceţi corect mufa de
conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în
terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea
defecţiuni ale aparatului.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi procedura [Format]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se
produce o fragmentare a datelor de pe cartela
de memorie. Imaginile nu pot fi salvate sau
înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi
imaginile pe un tip de suport extern şi apoi
efectuaţi [Format] selectând
[Setare] [
[Format]
(Setări suport)] .
CuprinsListe de meniuriIndex
(MENU)
RO
3
Observaţii despre accesoriile opţionale
Recomandăm folosirea unor accesorii Sony
originale.
Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie
disponibile accesoriile originale Sony.
Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje
de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră
foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile
şi indicatorii de ecran care apar pe aparat.
Ilustraţiile acestui produs şi a indicaţiilor de pe
ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o
înţelegere mai clară.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie este numit
disc de înregistrare AVCHD .
Designul şi specificaţiile acestui produs şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Vizionarea imaginilor video în 3D
Unele persoane poate avea o senzaţie de
disconfort (cum ar fi oboseală oculară, oboseală
generală sau greaţă) în timpul vizionării
imaginilor video în 3D.
Sony recomandă ca toţi privitorii să facă pauze
regulate în timpul vizionării imaginilor video
în 3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare
variază de la o persoană la alta. Dvs. trebuie să
decideţi ce vi se potriveşte mai bine.
Dacă simţiţi o senzaţie de disconfort, nu vă mai
uitaţi la imaginile video în 3D până când nu
dispare senzaţia neplăcută; consultaţi medicul
dacă este necesar.
De asemenea, ar trebui să consultaţi manualul
de utilizare al altor aparate sau echipamente
folosite cu acest produs.
Vederea copiilor (mai ales a copiilor sub şase
ani) este în curs de dezvoltare. Consultaţi
un medic (cum ar fi un pediatru sau un
oftalmolog), înainte de a permite copiilor foarte
mici să vizioneze imagini video în 3D.
Adulţii trebuie să se asigure că copiii respectă
recomandările de mai sus.
Observaţii despre folosire
Aveţi grijă la mediul înconjurător când
folosiţi aparatul. Nu folosiţi aparatul în timpul
mersului. În caz contrar, vă puteţi accidenta
sau răni.
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele
acţiuni. În caz contrar, cartela de memorie
poate fi deteriorată, imaginile înregistrate pot fi
imposibil de redat, se pot pierde sau pot apărea
alte defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
a
g. 19) este aprins sau clipeşte
acces (p
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului
de c.a. din aparat sau supunerea aparatului la
şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 22) sau ledul de
acces (pag. 19) sunt aprinse sau clipesc
Când folosiţi cureaua, nu ţineţi aparatul pe
spate. În caz contrar, vă puteţi răni. Aveţi grijă
să nu loviţi produsul de alte obiecte.
Despre manualele pentru acest
produs
Pentru acest produs, au fost realizate două
manuale, „Ghid de acţionare” şi „Manual
pentru binocluri cu înregistrare digital
(PDF)”. „Ghid de acţionare” prezintă
operaţiunile elementare, iar „Manual
pentru binocluri cu înregistrare digital
(PDF)” explică detaliat toate funcţiile.
Ghid de acţionare
Acest manual prezintă operaţiuni
elementare, cum ar fi înregistrarea şi
redarea.
Manual pentru binocluri cu înregistrare
digital (PDF)
Acest manual explică diverse operaţiuni,
cum ar fi modul de utilizare a meniului de
setări sau modul de salvare a imaginilor pe
alte aparate.
RO
4
CuprinsListe de meniuriIndex
Cum să citiţi Manual pentru binocluri
cu înregistrare digital (PDF)
Instalaţi „Manual pentru binocluri cu
înregistrare digital” pe computer cu CDROM-ul furnizat.
Pentru computere cu Windows
Când apare ecranul de instalare, daţi clic pe
[Manual] limba dorită şi numele modelului
[Install], şi urmaţi instrucţiunile de pe
ecran pentru a instala Manual. Pe ecranul
computerului apare simbolul de comandă
rapidă.
Pentru Mac
Deschideţi folderul [Handbook] - [RO] de pe
CD-ROM, apoi copiaţi [Handbook.pdf] pe
computer.
Aveţi nevoie de programul Adobe Reader
pentru a citi „Manual pentru binocluri cu
înregistrare digital”. Dacă nu îl aveţi instalat pe
computer, îl puteţi descărca de pe pagina Web
Adobe Systems.
http://www.adobe.com/
Când deschideţi cutia prima oară, verificaţi dacă sunt incluse toate elementele enumerate mai
jos. Cifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate.
ElementeDEV-3DEV-5DEV-5K
Binocluri cu înregistrare digital (1)
Etui de transport (1)
Curea (1)
CuprinsListe de meniuriIndex
Capac obiectiv (1)
Capac vizor (1)
Manşon mare pentru vizor (2)
Adaptor de c.a./Încărcător acumulator
(AC-VQV10) (1)
Cablu de conectare (DK-225) (1)
Adaptor de c.a. (AC-L200) (1)
Cablu de alimentare (1)
Acumulator reîncărcabil (1)
Cablu de conectare A/V (1)
Cablu A/V de semnal pe
componente (1)
Cablu USB (1)
NP-FV70NP-FV70NP-FV100
Cablu adaptor USB (1)
RO
9
ElementeDEV-3DEV-5DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application
Software (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)
Manual pentru binocluri cu înregistrare digital
(PDF)
„Ghid de acţionare” (1)
CuprinsListe de meniuriIndex
Montarea elementelor furnizate
Fixarea curelei
Pentru a nu scăpa aparatul din mână, fixaţi
cureaua pe binoclu urmând paşii de mai
jos.
Introduceţi un capăt al curelei în
agăţătoarea de pe binoclu. Apoi fixaţi
cureaua introducând capătul curelei în
clamă.
Fixarea capacului obiectivului (DEV5/5K)
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu
capacul obiectivului montat.
Puteţi folosi acest aparat cu capacul
obiectivului montat.
Fixarea manşoanelor mare pentru vizor
(DEV-5/5K)
Dacă nu vedeţi clar imaginile prin vizor în
lumină strălucitoare, folosiţi manşonul.
Aliniaţi manşonul cu canelura pentru
manşon din vizor.
Fixarea capacului vizorului (DEV-5/5K)
Când nu utilizaţi aparatul, păstraţi-l cu
capacul vizorului montat.
10
RO
Pasul 2: Încărcarea
acumulatorului
Puteţi fixa capacul vizorului de curea ca în
imagine când nu îl folosiţi.
Nu puteţi folosi un alt acumulator
„InfoLITHIUM” decât NP-FV70/FV100 în
aparat.
Încărcarea acumulatorului montat
în acest aparat
Setaţi comutatorul POWER la OFF
(
CHG) apăsând butonul verde.
Răsuciţi butonul de închidere
a capacului acumulatorului
la OPEN şi deschideţi capacul
acumulatorului.
CuprinsListe de meniuriIndex
Aliniaţi acumulatorul cu nişa
din compartimentul pentru
acumulator () şi glisaţi
acumulatorul până când se
fixează cu un clic ().
RO
11
Aliniaţi acumulatorul cu nişa.
Închideţi capacul acumulatorului
şi răsuciţi butonul de închidere
pe poziţia LOCK.
DEV-3/5:
Conectaţi adaptorul de c.a. şi
cablul de alimentare la aparat şi
la sursa de c.a.
Led CHG (încărcare)
DEV-5K:
Conectaţi cablul de alimentare şi
cablul de conectare (DK-225) la
adaptorul de c.a./încărcător.
Setaţi selectorul de mod de pe adaptorul de
c.a./încărcător pe poziţia VCR/CAMERA.
Led CHG (încărcare)
Mufă DC IN
Conector de c.c.
La sursa de c.a.
Cablu de alimentare
Selector de
mod
Mufă DC OUT
CuprinsListe de meniuriIndex
Mufă DC IN
La sursa de c.a.
Cablu de
alimentare
Conector de c.c.
Adaptor de c.a.
Cablu de conectare (DK-225)
Ledul CHG (încărcare) se aprinde
şi începe încărcarea. Ledul CHG
(încărcare) se stinge atunci când
acumulatorul este complet încărcat.
Atunci când acumulatorul este
încărcat, deconectaţi adaptorul
de c.a. de la mufa DC IN a
aparatului.
RO
12
Încărcarea acumulatorului folosind
adaptorul de c.a./încărcătorul
(DEV-5K)
Adaptorul de c.a./încărcătorul poate încărca
acumulatorul mai rapid decât la încărcarea
cu acest produs.
Cablu de alimentare
La terminarea încărcării, este afişat
simbolul baterie (
).
Dacă veţi continua să încărcaţi
acumulatorul după terminarea
încărcării normale, până când simbolul
bateriei afişează „FULL”, acumulatorul
poate fi folosit puţin mai mult decât în
starea de încărcare normală.
CuprinsListe de meniuriIndex
La sursa de c.a.
Led CHARGE
Selector de mod
Setaţi selectorul de mod de pe
adaptorul de c.a./încărcător pe
poziţia CHARGE.
Conectaţi cablul de alimentare la
adaptorul de c.a./încărcător.
Conectaţi cablul de alimentare la
o priză de perete.
Montaţi acumulatorul pe
adaptorul de c.a./încărcător,
glisându-l în direcţia indicată de
săgeată.
Ledul CHARGE se aprinde şi începe
încărcarea.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci
când încărcaţi complet un acumulator
complet descărcat.
Încărcarea cu acest produs
AcumulatorDurată de încărcare
NP-FV70195
NP-FV100390
Încărcarea cu adaptorul de c.a./
încărcătorul (furnizat cu DEV-5K)
Acumulator
NP-FV7070130
NP-FV100125185
Duratele de încărcare prezentate în tabelul de
mai sus au fost stabilite la încărcarea aparatului
la o temperatură de 25
să încărcaţi acumulatorul la un interval de
temperatură între 10
Sugestii
Consultaţi pagina 82 pentru durata de
înregistrare şi redare.
Atunci când aparatul este pornit, puteţi verifica
autonomia aproximativă a acumulatorului
(durata de înregistrare şi redare estimate) cu
ajutorul indicatorului din colţul din dreapta sus
al ecranului.
RO
Durată de
încărcare
(NORMAL)
C. Se recomandă
C şi 30 C.
Durată de
13
încărcare
(FULL)
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă
de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 2:
Încărcarea acumulatorului”(pag. 11). Chiar
acă acumulatorul este montat, acesta nu
d
este descărcat.
Pentru a scoate acumulatorul
Setaţi comutatorul POWER la OFF
(CHG).
eschideţi capacul acumulatorului
D
(p
ag. 11).
lisaţi pârghia de decuplare a
G
ac
umulatorului şi scoateţi acumulatorul.
Pârghie de decuplare acumulator
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice
ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a.
(furnizat cu DEV-3/5) sau adaptorul de
c.a./încărcătorul (furnizat cu DEV-5K)
ensiune de c.a. între 100 V - 240 V,
a o t
l
50 Hz/60 Hz.
Note
Nu folosiţi un transformator electric de
tensiune.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi
adaptorul de c.a., închideţi aparatul şi asiguraţivă că ledurile
ledul de acces (pag. 19) sunt stinse.
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul
încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l
într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Scoateţi acumulatorul din aparat şi puneţi-l
într-un loc răcoros.
(Film)/ (Foto) (pag. 22) şi
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când
utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat
adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o
defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu
îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de
mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al
adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului
cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza
defecţiuni.
CuprinsListe de meniuriIndex
14
RO
Pasul 3: Pornirea şi
configurarea acestui
aparat
Note
Nu porniţi aparatul cu cablul USB conectat.
Nu conectaţi cablul USB înainte de efectuarea
următoarei proceduri:
1
Setaţi comutatorul POWER la ON
apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
2
Ajustaţi dioptrul până când
vedeţi o imagine clară cu fiecare
ochi, răsucind buton rotativ de
ajustare dioptrică.
Dacă acest produs este folosit de mai multe
persoane, fiecare utilizator trebuie să
regleze dioptrul.
Ajustaţi dioptrul separat pentru fiecare
ochi.
3
Scoateţi butonul rotativ IPD ADJ.
4
Reglaţi distanţa dintre vizorul
stâng şi cel drept cu ajutorul
butonului rotativ IPD ADJ.
Reglaţi distanţa până când imaginile din
stânga şi din dreapta se suprapun.
Verificaţi ca imaginea din vizor să nu apară
ca o imagine dublă.
Dacă acest produs este folosit de mai multe
persoane, fiecare utilizator trebuie să
regleze distanţa dintre vizoare.
5
Împingeţi butonul rotativ IPD
ADJ înapoi în aparat.
6
Setaţi limba, zona, ora legală,
formatul de dată & oră, şi data
& ora, cu ajutorul butonului
////Enter, apoi confirmaţi
fiecare setare.
Buton Enter
După terminarea fiecărei setări,
selectaţi opţiunea [Urm.] şi apăsaţi
pe Enter.
CuprinsListe de meniuriIndex
15
RO
Pentru a regla din nou data şi ora,
selectaţi
[
dată şi oră] [Dată şi oră]. Când
opţiunea [Dată şi oră] nu este afişată pe
ecran, apăsaţi pe
elementul respectiv.
(MENU) [Setare]
( Setări ceas)] [Setare
/ până când apare
7
Selectaţi [60i (NTSC)] sau [50i
(PAL)] corespunzător sistemului
TV color utilizat în ţara/regiunea
dvs., apoi apăsaţi pe Enter.
După selectarea opţiunii 60i/50i,
aparatul reîncepe actualizarea
sistemului.
Consultaţi pagina 85 pentru detalii despre
sistemul TV color din ţara/regiunea dvs.
8
Confirmaţi citirea avertismentului
despre utilizarea continuă şi
despre reglarea vizoarelor, apoi
selectaţi [Urm.].
9
Reglaţi poziţia verticală relativă a
vizorului drept şi a celui stâng.
Asiguraţi-vă că linia orizontală se
suprapune peste liniile verticale.
Imaginea din vizorul
stâng
Imaginea vizualizată cu ambii ochi
Dacă linia orizontală şi liniile verticale
nu se suprapun, reglaţi poziţia imaginii
din vizorul drept, selectând
, până când liniile se suprapun,
apoi selectaţi
Dacă vedeţi imaginea de mai jos,
dispozitivul funcţionează corect.
Dacă vedeţi imaginea de mai jos, nu mai
utilizaţi aparatul.
Linia orizontală şi liniile verticale nu se suprapun.
Linia orizontală este extrem de înclinată.
Dacă nu vedeţi corect imaginile,
produsul este probabil defect.
Contactaţi furnizorul Sony sau un
centru service autorizat Sony.
Imaginea din vizorul
drept
/
.
CuprinsListe de meniuriIndex
16
RO
10
Selectaţi [Executare].
Dacă selectaţi [Exec m târ], apare ecranul
cu modul de înregistrare. Când porniţi
din nou aparatul data următoare, va
apărea ecranul [Regl. auto obiec. 3D].
11
Ajustaţi lentilele 3D.
Orientaţi aparatul spre un subiect
pentru a-l vizualiza pe ecran.
Asiguraţi-vă că subiectul atinge o scală
mai mare decât simbolul
.
Scală
12
Selectaţi
Nu schimbaţi subiectul până când nu
terminaţi reglarea.
Note
Dacă procedura [Regl. auto obiec. 3D] a eşuat,
selectaţi [Exec. din nou].
.
Tip de subiecte ce ar trebui afişate pe
ecran pentru procedura [Regl. auto
obiec. 3D]
Scala indicată variază în funcţie de
subiectul afişat pe ecran.
Subiecte care indică o scală mai mare:
Subiecte luminoase, cum ar fi obiecte în aer
liber, la lumina zilei
Subiecte cu culori şi forme diferite
Subiecte care indică o scală mai mică şi duc
la eşuarea ajustării:
Subiecte întunecate, cum ar fi obiecte
vizualizate noaptea
Subiecte aflate la mai puţin de 2 m de aparat
Subiecte monotone, cu culori terne
Subiecte care repetă acelaşi tipar, cum ar fi
şirurile de ferestre din clădiri
Subiecte în mişcare
Note
Este posibil ca culorile primare roşu, albastru
şi verde să pâlpâie în vizor când mişcaţi raza
vizuală. Acesta nu este un defect. Culorile
pâlpâitoare nu vor fi înregistrate pe cartela de
memorie.
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar
sunt înregistrate automat pe cartela de memorie
şi pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa
data şi ora, selectaţi
(Setări redare)] [Cod de date]
[
[Data/Ora]
(MENU) [Setare]
.
CuprinsListe de meniuriIndex
17
RO
Pentru a opri alimentarea
Setaţi comutatorul POWER la OFF (CHG).
(Film) clipeşte pentru câteva
Ledul
secunde, iar aparatul se închide.
Schimbarea setării pentru limbă
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru
a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Selectaţi
(Setări generale)] [Language
[
Setting] o limbă dorită
(MENU) [Setare]
.
Pasul 4: Introducerea
unei cartele de
memorie
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi
folosite cu acest aparat
„Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
„Memory Stick
PRO-HG Duo”
Cartelă de
memorie SD
Cartelă de
memorie SDHC
Cartelă de
memorie SDXC
*
CuprinsListe de meniuriIndex
*
*
Descrisă în acest
manual, „Memory
Descrisă în acest
manual, cartelă SD
Stick PRO Duo”
* Este necesară o clasă de viteză 4 a cartelei SD.
Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele
de memorie.
Cartele „Memory Stick PRO Duo”, jumătate
din dimensiunea „Memory Stick” sau cartele
SD de dimensiune standard pot fi folosite cu
acest aparat.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe
cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de
memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la
32 GB şi cartelele SD de până la 64 GB au fost
verificate şi funcţionează cu acest aparat.
RO
18
Note
O cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită
cu acest aparat.
Filmele înregistrate pe cartele de memorie
SDXC nu pot fi importate sau redate pe
computere sau dispozitive AV care nu suportă
sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea
aparatului la aceste dispozitive cu un cablu
USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul
de conectare suportă sistemul exFAT. Dacă
veţi conecta un echipament care nu suportă
sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare,
nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate
se vor pierde.
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru
cartelele de memorie SDXC.
1
Deschideţi capacul şi introduceţi
cartela de memorie cu colţul tăiat
în direcţia ilustrată, până auziţi un
clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus
cartela de memorie.
Led de acces
Note
Dacă este afişat [Crearea unui nou Fişier de
bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să
nu fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela
em
orie (pag. 65).
de m
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă
introduceţi forţat cartela de memorie în sensul
greşit, cartela de memorie, fanta pentru cartela
de memorie sau imaginile înregistrate pot fi
deteriorate.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de
memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să
cadă.
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela
de memorie înăuntru dintr-o mișcare.
CuprinsListe de meniuriIndex
Observaţi direcţia colţului tăiat.
Apare ecranul [Pregătire fişier bază
de date imagine. Aşteptaţi.] dacă
introduceţi o cartelă nouă de memorie.
Aşteptaţi să dispară ecranul.
2
Închideţi capacul.
RO
19
Binoclu/Înregistrare/Redare
Utilizarea acestui
aparat ca binoclu
1
Setaţi comutatorul POWER la ON
apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
Ecranul cu setări poate apărea
în funcţie de starea aparatului în
momentul când este pornit. Folosiţi
aparatul după terminarea tuturor
reglărilor necesare.
2
Asiguraţi-vă că dioptrul, distanţa
dintre vizoare şi poziţia verticală
relativă a vizorului drept şi stâng
vi se potrivesc corect (pag. 15).
3
Ţineţi aparatul cu ambele mâini şi
orientaţi-l spre un subiect.
Puteţi mări imagini cu ajutorul cursorului
de zoom.
Aparatul reglează automat focalizarea cu
funcţia auto-focus (setare implicită).
Sugestii
SteadyShot] este setat la [Activ] în setarea
[
implicită.
Despre zoom
Sunt disponibile următoarele nivele de
mărire.
Mărire binoclu (aprox.)
DEV-3DEV-5/5K
Înregistrare
film (mod
1
2D)
*
Înregistrare
film (mod
1
3D)
*
Înregistrare
fotografii
0,8
până la
10
0,5
până la
5,4
0,5
până la
10 (16:9)
0,3
până la
7,5 (4:3)
Raport de zoom (aprox.)
DEV-3DEV-5/5K
Înregistrare
film (mod 2D)
Înregistrare
film (mod 3D)
Înregistrare
fotografii
1
*
[SteadyShot] nu este setat la [Activ]
2
*
[Zoom digital] este setat la [Activat]
(Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi
nivele mari de mărire)
3
*
[Zoom digital] este setat la [Dezactivat]
4
*
Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi
nivele mari de mărire
RO
12 24
10 10
22 44 *
20
0,8
până la
2
20
*
0,8
până la
3
10
*
0,5
până la
5,4
0,5
până la
4
20
*
(16:9)
0,3
până la
4
15
*
(4:3)
2
*
3
12 *
4
CuprinsListe de meniuriIndex
Sugestii
Mărirea binoclului indică cât de mare arată
subiectul în vizor faţă de vizualizarea acestuia
cu ochiul liber.
Raportul de zoom indică raportul lungimilor
focale între valoarea minimă şi maximă.
Unghi panoramic de
vizualizare
(Unghi panoramic)
Vizualizare de
aproape
(Telefoto)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru
utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai
mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul
de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul
de zoom, se poate înregistra sunetul emis la
activarea zoom-ului.
Pentru ajustarea manuală a focalizării
Selectaţi (MENU) [Aparat
foto/Microfon] [
[Focalizare]
(Setări manuale)]
folosind butoanele
////Enter.
S
electaţi
(subiect apropiat)/
(subiect îndepărtat) şi apăsaţi Enter de
câteva ori pentru a ajusta focalizarea.
Sugestii
Pentru a ajusta focalizarea automat, selectaţi
[Auto].
Pentru comuta afişarea vizorului între
2D şi 3D
Apăsaţi pe FINDER 2D/3D pentru a
comuta afişajul din vizor între 2D şi 3D.
Sugestii
În modul de afişare 3D a vizorului, aparatul
afişează imaginea din obiectivul stâng în vizorul
stâng, iar imaginea din obiectivul drept în
vizorul drept. În modul de afişare 2D, aparatul
afişează imaginea din obiectivul stâng atât în
vizorul stâng, cât şi în cel drept.
CuprinsListe de meniuriIndex
21
RO
Înregistrare
În setarea implicită, imaginile din vizor
sunt afişare în 3D (pag. 21), dar filmele sunt
înregistrate în 2D.
Setaţi comutatorul POWER la ON
apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
Înregistrarea filmelor
Apăsaţi pe MODE pentru a
aprinde ledul
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui
film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
(Film).
Apăsaţi pe START/STOP pentru a
începe înregistrarea.
[STBY] [REC]
Ledul de înregistrare devine roşu în
timpul înregistrării.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe
START/STOP din nou.
Pentru a afişa din nou elemente pe
ecran
Apăsaţi butoanele ////Enter sau
orice alt buton. Puteţi schimba setările
losind meniul [Setare afişaj] (pag. 62).
fo
Note
Durata maximă continuă de înregistrare a unui
film este după cum urmează:
2D: circa 13 ore
3D: circa 6 ore şi 30 de minute
Atunci când dimensiunea unui fişier de film
depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este
creat automat.
După pornirea aparatului, veţi putea începe
înregistrarea după câteva secunde. În acest
timp, nu puteţi acţiona aparatul.
RO
22
CuprinsListe de meniuriIndex
Dacă datele sunt în curs de scriere pe cartela
de memorie după terminarea înregistrării, vor
fi indicate următoarele stări. În acest timp,
nu aplicaţi şocuri sau vibraţii aparatului şi nu
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
dul de acces (pag. 19) este aprins sau
e
L
clipeşte
Simbolul suportului din colţul din dreapta sus
al ecranului clipeşte
Sugestii
Consultaţi pagina 83 pentru durata de
înregistrare a filmelor.
Puteţi verifica durata de înregistrare şi
capacitatea rămasă estimată etc., selectând
(MENU) [Setare] [ (Setări
suport)] [Informaţii mediu].
Pentru a comuta între modul de
înregistrare 2D şi 3D
Puteţi selecta un mod de înregistrare în 2D
sau în 3D.
Pentru a comuta între 2D şi 3D, selectaţi
(MENU) [Cal. imag./Dimens.]
[Select. mod 2D/3D].
Sugestii
Când schimbaţi setarea [Select. mod 2D/3D],
filmele redate cu acest aparat şi filmele redate
prin mufa HDMI OUT vor fi comutate automat
între 2D şi 3D.
Distanţa optimă între subiect şi nivelul
de zoom
Distanţa de la care puteţi obţine filme bune
în 3D variază în funcţie de nivelul de zoom.
Distanţa de la subiectZoom
între circa 80 cm şi 6 m
între circa 2,5 m şi 10 m
între circa 7,5 m şi 20 m
Note
Când înregistraţi filme în 3D, puteţi mări
imaginea binoclului de aproximativ 5 ori. Dacă
doriţi să monitorizaţi
subiect mărind mai mult imaginea, comutaţi
[Select. mod 2D/3D] la [2D].
* În acest manual, „monitorizare” înseamnă că
utilizatorul priveşte sau vizualizează un subiect
fără să înregistreze.
* sau să înregistraţi un
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora, condiţiile înregistrării şi
coordonatele (DEV-5/5K) sunt înregistrate
automat pe cartela de memorie. Acestea nu
sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate
acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod
de date] în timpul redării. Pentru a le afişa,
selectaţi
(
o setare dorită
(MENU) [Setare] [
Setări redare)] [Cod de date]
.
Realizarea fotografiilor
Apăsaţi pe MODE pentru a
apr
inde ledul (Foto).
Afişajul ecranului trece la modul de
înregistrare fotografii.
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
CuprinsListe de meniuriIndex
23
RO
Redarea pe acest
aparat
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru
a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi
complet.
Clipeşte Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Note
Nu puteţi face fotografii în 3D. Selectaţi
(MENU) [Cal. imag./Dimens.] [Select.
mod 2D/3D] [2D].
Sugestii
Consultaţi pagina 83 pentru numărul de
fotografii ce poate fi înregistrat.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii,
selectaţi
Dimens.] [
dorită
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este
afişat
(MENU) [Cal. imag./
Dimens. imag.] o setare
.
.
Puteţi reda imaginile înregistrate cu acest
aparat.
Sugestii
Dacă doriţi să redaţi imagini în 3D, setaţi
[Select. mod 2D/3D] la [3D].
1
Setaţi comutatorul POWER la ON
apăsând butonul verde.
Aparatul este pornit.
2
Apăsaţi pe (Vizualizare
imagini).
Ecranul Index evenimente apare după
câteva secunde.
3
Selectaţi o imagine pe care doriţi
s-o vizualizaţi folosind ///,
apoi apăsaţi Enter.
Începe redarea.
CuprinsListe de meniuriIndex
24
RO
La ecranul MENU
imaginea anterioară/
imaginea următoare
evenimentul anterior/
evenimentul următor
Comutare între modul de
înregistrare film/foto
Titlu eveniment
Durată totală filme/Număr total de
fotografii din eveniment
Buton de comutare între tipurile de
imagine (doar în 2D) (
FILM,
FOTOGRAFIE, FILM/
FOTO
*)
Film
Foto
* Dacă porniţi redarea din ecranul
FILM/FOTO], filmele şi fotografiile
[
sunt redate amestecat după data şi ora de
înregistrare.
Aparatul organizează imaginile într-un
grup numit eveniment, în funcţie de
dată, oră şi informaţii despre frecvenţa
înregistrării imaginilor.
Operaţiuni disponibile pe afişajul de
redare
Repede înapoi/Repede
înainte
Redare succesiune de
imagini
Volum
Şterge
Context
Unele butoane pot să nu fie afişate în funcţie de
imaginea redată.
Note
Este posibil să nu puteţi reda imaginile cu alte
dispozitive în afara acestui aparat.
Sugestii
Atunci când redarea imaginilor selectate ajunge
la ultima imagine, se revine la ecranul INDEX.
Selectaţi
derula filmele încet.
Dacă apăsaţi în mod repetat pe Enter după ce
selectaţi
sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori
de 30 de ori de 60 de ori mai mare.
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt
înregistrate automat în timpul înregistrării.
Aceste informaţii nu sunt afişate în timpul
înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării
selectând
[
setare dorită
Pentru a reda o succesiune de imagini, selectaţi
[
între tipurile de imagine de pe ecranul Index
evenimente. Pentru a repeta succesiunea de
imagini, selectaţi
/ în timpul pauzei pentru a
/ în timpul redării, filmele
(MENU) [Setare]
(Setări redare)] [Cod de date] o
.
FOTOGRAFIE] de la butonul de comutare
[Regl. succ. foto.].
CuprinsListe de meniuriIndex
Pauză/Redare
Oprire
Imagine anterioară/
următoare
RO
25
Redarea imaginilor pe
un televizor
Metodele de conectare, tipul de imagine
(3D sau 2D) şi calitatea imaginilor (înaltă
definiţie sau definiţie standard) vizualizate
pe ecranul televizorului sunt diferite, în
funcţie de tipul de televizor la care este
conectat aparatul şi de conectorii utilizaţi.
Conectori de ieşire pe acest aparat
Conector telecomandă A/V
3
Redaţi un film sau o fotografie cu
aparatul (pag. 24).
Listă de conectare
Conectarea la un televizor 3D
Filmele înregistrate în 3D sunt redate în 3D.
Asiguraţi-vă că [Select. mod 2D/3D] este
setat la [3D].
CuprinsListe de meniuriIndex
Mufă HDMI OUT
1
Comutaţi intrarea de pe televizor
în poziţia corespunzătoare mufei
conectate.
Consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
2
Conectaţi aparatul la un televizor.
Utilizaţi adaptorul de c.a. furnizat ca sursă
de alimentare (pag. 14).
Cablu HDMI (se vinde
separat)
Cablu A/V de semnal pe
componente (furnizat cu
DEV-5K)
Note
Când televizorul este conectat cu un cablu A/V
de semnal pe componente, filmele 3D sunt
afişate în 2D.
Ajustarea adâncimii filmelor 3D când
aparatul este conectat la un televizor
3D cu un cablu HDMI (se vinde separat)
Puteţi ajusta adâncimea imaginii în timpul
redării filmelor 3D.
RO
(Verde) Y
(Albastru)
(Roşu)
(Alb)
(Roşu)
26
PB/CB
PR/CR
În vizor vor fi afişate doar butoanele active.
Ajustaţi adâncimea verificând imaginile
afişate pe ecranul televizorului.
S
electaţi
[Reglare adânc. 3D] pe
ecranul de redare a filmelor 3D.
Filmul se opreşte şi apare avertismentul
despre [Reglare adânc. 3D].
Selectaţi [Urm.] pentru a afişa ecranul
necesar pentru ajustarea direcţiei
verticale.
S
electaţi
/ pentru a ajusta
direcţia verticală [Urm.].
Apare ecranul necesar ajustării direcţiei
orizontale.
electaţi
S
direcţia orizontală
/ pentru a ajusta
.
Conectarea la un televizor de înaltă
definiţie
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie.
Cablu HDMI (se vinde
separat)
Cablu A/V de semnal pe
componente (furnizat cu
DEV-5K)
(Verde) Y
(Albastru)
PB/CB
(Roşu)
PR/CR
(Alb)
(Roşu)
CuprinsListe de meniuriIndex
27
RO
Conectarea la un televizor 16:9
(panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltă
Filmele sunt redate cu o calitate a imaginii
de definiţie standard.
Cablu A/V de semnal pe
componente (furnizat cu
DEV-5K)
Cablu de conectare A/V
(furnizat)
(Verde) Y
(Albastru)
(Roşu)
(Alb)
(Roşu)
(Galben)
(Alb)
(Roşu)
PB/CB
PR/CR
Când faceţi conectarea cu un cablu
HDMI
Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.
Utilizaţi un mini-conector HDMI la un capăt
(pentru acest aparat) şi un conector potrivit
pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.
Imaginile protejate prin drepturi de autor
nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a
acestui produs.
Este posibil ca unele televizoare să nu
funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau
imagine) în cazul acestei conexiuni.
Nu conectaţi mufa HDMI OUT a acestui
produs la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv
extern, întrucât poate surveni o funcţionare
necorespunzătoare.
Pentru a regla formatul imaginii
în funcţie de televizorul conectat
(16:9/4:3)
Setaţi [Tip TV] la [16:9] sau [4:3] în funcţie de
televizorul dvs. (pag. 66).
CuprinsListe de meniuriIndex
Cablu de conectare A/V cu
S VIDEO (se vinde separat)
(Alb)
(Roşu)
(Galben)
Când faceţi conectarea cu un cablu A/V
de semnal pe componente
Dacă veţi cupla numai conectorii video cu
semnal pe componente, semnalele audio nu vor
fi transmise la ieşire. Cuplaţi conectorii alb şi
roşu pentru transferarea semnalelor audio.
Selectaţi setarea [Componente] pentru mufa de
intrare a componentei pe care o utilizaţi.
Selectaţi
( Conexiune)] [Componente] o
[
setare dorită
(MENU) [Setare]
pentru a efectua setarea.
Când faceţi conectarea cu un cablu de
conectare A/V cu S-Video
Atunci când cuplaţi conectorul S VIDEO
(canalul S VIDEO), semnalele audio nu vor fi
transmise la ieşire. Pentru a transmite semnalele
audio, cuplaţi conectorii alb şi roşu la mufa de
intrare audio a televizorului.
Această conexiune redă imagini cu o rezoluţie
mai mare în comparaţie cu conexiunea prin
cablul de conectare A/V.
Dacă televizorul dvs. este mono (Dacă
acesta are numai o mufă audio de
intrare)
Cuplaţi conectorul galben al cablului de
conectare A/V la mufa video de intrare şi
conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu
(canalul din dreapta) la mufa audio de intrare a
televizorului sau aparatului video.
RO
28
Atunci când conectaţi camera video
la un televizor prin intermediul unui
aparat video
Conectaţi acest produs la intrarea LINE IN
de pe aparatul video cu ajutorul cablului de
conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare al
aparatului video la LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, etc.).
Note
Atunci când este utilizat cablul de conectare
A/V pentru redarea filmelor, calitatea imaginii
pentru filmele redate va fi standard.
Dacă televizorul/aparatul video
are un adaptor cu 21 de pini
(EUROCONNECTOR)
Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde
separat) pentru a reda fotografiile.
TV/VCR
Sugestii
În cazul în care conectaţi aparatul la televizor
utilizând mai multe tipuri de cabluri pentru
transferul imaginilor, ordinea priorităţii
pentru mufele de intrare de la televizor este
următoarea:
HDMI componentă S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
este o interfaţă proiectată pentru transmiterea
semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei
HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă
calitate şi sonor digital.
Puteţi activa meniul aparatului apăsând
butonul SYNC MENU de pe telecomanda
televizorului dvs. Puteţi afişa ecranele
aparatului cum ar fi Indexul evenimentelor,
puteţi reda filmele selectate sau puteţi
afişa fotografiile selectate apăsând pe
butoanele sus/jos/stânga/dreapta/enter ale
telecomenzii televizorului dvs.
Note
Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi
efectuate cu ajutorul telecomenzii.
Pentru a seta acest aparat, selectaţi
(MENU) [Setare] [
[CONTROL PT. HDMI] [Activat]
(setarea implicită)
.
Setaţi şi televizorul în mod corespunzător.
Consultaţi manualul de utilizare al televizorului
pentru detalii.
Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în
funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi
manualul de utilizare al televizorului pentru
detalii.
Sugestii
Dacă închideţi televizorul, se va închide
automat şi aparatul.
( Conexiune)]
CuprinsListe de meniuriIndex
Utilizare „BRAVIA” Sync
Puteţi utiliza acest aparat cu ajutorul
telecomenzii televizorului dvs., conectând
aparatul la un televizor compatibil cu
„BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior,
cu un cablu HDMI.
RO
29
Operaţiuni avansate
Funcţii utile pentru
înregistrarea filmelor şi
a fotografiilor
Elementele de meniu disponibile diferă
între modul de filmare (
fotografiere (
).
Înregistrarea automată
a unor imagini mai bune
(Auto inteligent)
Când orientaţi aparatul spre subiect, acesta
stabileşte combinaţia optimă a celor 3
moduri de detectare: Detectarea feţelor,
Detectarea mediului ambiant şi Detectarea
vibraţiilor camerei ([Dezactivat] este
setarea implicită). Când aparatul detectează
subiectul, sunt afişate simbolurile ce
corespund situaţiei detectate.
Selectaţi
dreapta jos al ecranului de
înregistrare filme sau fotografii.
Selectaţi [Activat]
Detectare faţă
(Portret), (Bebeluş)
Aparatul detectează feţele şi ajustează
focalizarea, culoarea şi expunerea.
) şi modul de
din colţul din
.
Detectare mediu ambiant
(Retroiluminare),
(Scenă nocturnă), (Lumină
puternică),
(Macro)
Aparatul selectează automat cea mai
eficientă setare, în funcţie de mediul
ambiant.
Detectarea vibraţiilor camerei
(Mers), (Trepied)
Aparatul detectează vibraţiile, realizând o
compensare optimă.
Aparatul poate să nu detecteze mediul ambiant
sau subiectul, în funcţie de condiţiile de
înregistrare.
(Lumină slabă),
Note
(Peisaj),
Selectarea modului de
înregistrare
Puteţi comuta modul de înregistrare
pentru a selecta calitatea filmului ([
standard] este setarea implicită). Durata de
înregistrare a cartelei de memorie variază în
funcţie de modul de înregistrare.
Nu puteţi schimba modul de înregistrare în
timpul înregistrării filmelor 3D.
Selectaţi
(MENU) [Cal.
imag./Dimens.] [Mod REC
].
Selectaţi modul de înregistrare
dorit.
CuprinsListe de meniuriIndex
30
RO
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.