Sony DEV-5, DEV-3 User Manual [sk]

Príručka pre ďalekohľad s
digitálnym nahrávaním
DEV-3/5/5K
Kliknite
Obsah Zoznamy ponúk Register
2011 Sony Corporation 4-410-130-62(1)
SK

Prečítajte si ako prvé

Používanie tohto produktu
Pri manipulácii a používaní nedržte tento
produkt za kryt zásuviek ani za časti uvedené na nasledujúcich obrázkoch.
Hľadáčik
Tento produkt neodkladajte tak, aby bol otočený hľadáčikom nadol.
Tento produkt nie je odolný voči prachu a vlhkosti a nie je ani vodotesný. Pozrite si časť „Informácie o manipulácii s týmto produktom“
92).
(s.
Položky ponuky, hľadáčik a objektív
Položka ponuky, ktorá sa zobrazuje sivou farbou, nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Pri výrobe hľadáčika sa používajú tie najprecíznejšie technológie, vďaka čomu je možné efektívne využiť viac ako 99,99 % pixlov. Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne alebo jasné (biele, červené, modré alebo zelené) bodky, ktoré sa neustále zobrazujú v hľadáčiku. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na nahrávanie.
Dlhodobé vystavenie hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom priamo nesnímajte slnko.
Môže to spôsobiť poruchu tohto produktu. Zábery slnka robte iba pri slabých svetelných podmienkach, napríklad za súmraku.
Informácie o nastavení jazyka
Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú informácie na obrazovke, ktoré môžu byť uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania tohto produktu
te jazyk obrazovky (s. 18).
zm
Informácie o nahrávaní
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú kartu ešte pred prvým použitím formátovali
o
mto produkte (s. 67). Formátovaním
v t pamäťovej karty sa vymažú všetky údaje, ktoré sú na nej uložené, a tieto údaje nebude možné obnoviť. Uložte svoje dôležité údaje do osobného počítača alebo iného zariadenia.
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy tohto produktu, pamäťovej karty atď.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia v závislosti od krajiny alebo oblasti. Ak chcete sledovať svoje nahrávky v televízore, nastavte pred nahrávaním funkciu [60i/50i Sel] na hodnotu požadovanú pre danú krajinu alebo
b
lasť (s. 16).
o
Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Z dôvodu spôsobu, akým zariadenie (senzor CMOS) číta obrazové signály, sa môžu vyskytnúť nasledujúce javy:
objekty rýchlo prechádzajúce pred objektívom sa za určitých podmienok nahrávania môžu zdať pokrivené. (tento jav je možné pozorovať na displejoch s vysokým rozlíšením pohybu),
SK
Obsah Zoznamy ponúk Register
počas nahrávania pri osvetlení
fluorescenčným svetlom sa na obrazovke môžu zobrazovať vodorovné čiary. (tento jav je možné potlačiť nastavením rýchlosti
v
ierky (s. 60)),
uzá
pri osvetlení objektu bleskom vyzerajú byť zábery vodorovne rozdelené na viacero častí. (tento jav je možné potlačiť použitím pomalšej rýchlosti uzávierky).
Tento produkt používajte v súlade s miestnymi nariadeniami.
Informácie o pamäťovej karte, ktorú môžete používať s týmto produktom, nájdete na strane
18.
Poznámky k prehrávaniu
Zábery nasnímané pomocou tohto produktu sa nemusia dať normálne prehrávať v iných zariadeniach. Podobne aj zábery nasnímané pomocou iných zariadení sa nemusia dať normálne prehrať pomocou tohto produktu.
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením sa môžu prehrávať v zariadeniach kompatibilných so štandardom AVCHD. Disky nahraté v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením nemôžete prehrávať v prehrávačoch ani rekordéroch diskov DVD, pretože nie sú kompatibilné s formátom AVCHD. Ak vložíte disk nahratý vo formáte AVCHD (v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením) do prehrávača alebo rekordéra diskov DVD, disk sa nemusí dať vysunúť.
Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, pravidelne ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Ak chcete zábery uložiť v počítači, pozrite si informácie na stránke 39. Ak chcete zábery uložiť v externých zariadeniach, pozrite si informácie na stránke 45.
Typy diskov alebo médií, na ktorých je možné uložiť zábery, závisia od nastavenia funkcie
REC Mode], ktoré bolo vybraté pri
[
nahrávaní záberov. Videozáznamy nahraté s nastavením [60p Quality
] ([50p Quality
]) alebo s nastavením [Highest Quality ]
je možné uložiť na externé mediálne zariadenia
bo na disky Blu-ray (s. 47).
ale
Poznámky k batérii a sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Po vypnutí tohto produktu vždy vyberte batériu
alebo odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu.
Pri odpájaní sieťového adaptéra striedavého prúdu od tohto produktu súčasne držte tento produkt aj konektor DC.
Poznámka k teplote ďalekohľadu/ batérie
Keď je teplota tohto produktu alebo batérie
extrémne vysoká alebo extrémne nízka, môže sa stať, že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať, pretože v takýchto prípadoch sa aktivujú ochranné funkcie tohto produktu. Ak k tomu
de, na obrazovke sa zobrazí indikátor (s. 81).
j
Keď je tento produkt pripojený k počítaču alebo k príslušenstvu
Nepokúšajte sa formátovať pamäťovú kartu
tohto produktu pomocou počítača. Ak to urobíte, tento produkt nemusí pracovať správne.
Pri pripájaní tohto produktu k inému zariadeniu pomocou komunikačných káblov skontrolujte, či zasúvate zástrčku konektora správnym spôsobom. Násilné vtláčanie zástrčky môže poškodiť koncový konektor a viesť k poruche tohto produktu.
Ak nie je možné prehrávať ani nahrávať zábery, použite funkciu [Format]
V prípade dlhodobého opakovaného
nahrávania a odstraňovania záberov dochádza k fragmentácii údajov na pamäťovej karte. Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade najprv uložte zábery na nejakom type externého média a potom použite funkciu [Format] tak, že sa dotknete položiek
(MENU) [Setup] [ ( Media
Settings)] [Format]
SK
.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Poznámky k voliteľnému príslušenstvu
Odporúčame vám používať pôvodné
príslušenstvo od spoločnosti Sony.
Pôvodné príslušenstvo od spoločnosti Sony nemusí byť dostupné v niektorých krajinách alebo oblastiach.
Informácie o tejto príručke, ilustráciách a informáciách na obrazovke
Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto
príručke na ilustráciu, boli nasnímané pomocou statického digitálneho fotoaparátu, a preto sa môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov, ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke tohto produktu. Vyobrazenia tohto produktu a jeho obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby boli názornejšie.
Disk DVD, ktorý bol nahratý v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením, sa v tejto príručke označuje ako nahrávací disk AVCHD.
Dizajn a technické parametre tohto produktu a príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Prezeranie trojrozmerných obrazových záznamov

Niektorí ľudia môžu počas prezerania
trojrozmerných obrazových záznamov pociťovať mierne ťažkosti (celková únava, únava očí, nevoľnosť). Spoločnosť Sony všetkým používateľom odporúča robiť si počas sledovania trojrozmerných obrazových záznamov pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia nutných prestávok je v závislosti od osoby individuálna. Sami zistíte, aký postup je pre vás najvhodnejší. Ak pocítite akékoľvek ťažkosti, prestaňte sledovať trojrozmerné obrazové záznamy a v prípade potreby sa obráťte na svojho lekára. Prečítajte si taktiež príručky s pokynmi pre všetky zariadenia alebo mediálne zariadenia, ktoré s týmto produktom používate. Zrak malých detí (predovšetkým mladších ako šesť rokov) sa ešte stále vyvíja. Skôr než
im dovolíte sledovať trojrozmerné obrazové záznamy, poraďte sa s odborníkom (napríklad s pediatrom alebo oftalmológom). Dospelé osoby by mali na malé deti dohliadať, aby zaistili dodržiavanie vyššie uvedených odporučení.

Poznámky k používaniu

Pri používaní tohto produktu neprestávajte
sledovať okolité prostredie. Vyhýbajte sa najmä používaniu tohto produktu počas chôdze. Takéto používanie môže viesť k nehodám alebo poraneniam.
Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich akcií. V opačnom prípade sa môže poškodiť pamäťová karta, nahraté zábery nemusí byť možné prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa môžu vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo
li
ká indikátor prístupu (s. 19)
b
vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra striedavého prúdu z tohto produktu alebo vystavovanie tohto produktu mechanickým nárazom alebo vibráciám, keď svietia alebo blikajú indikátory (Fotografia) (s. 22) alebo indikátor prístupu (s. 19)
ri používaní závesného remienka na krk
P nenoste tento produkt na chrbte. Takéto nosenie môže viesť k poraneniam. Dajte tiež pozor, aby tento produkt nenarážal do iných objektov.
(Videozáznam)/

Príručky pre tento produkt

Existujú dve príručky pre tento produkt: „Návod na používanie“ a „Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (vo formáte PDF)“. „Návod na používanie“ obsahuje návody na vykonávanie základných operácií a „Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (vo formáte PDF)“ obsahuje podrobné informácie o jednotlivých funkciách.
SK
Obsah Zoznamy ponúk Register
Návod na používanie
V tejto príručke sú predstavené základné operácie s týmto produktom, ako je napríklad nahrávanie a prehrávanie.
Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (PDF)
V tejto príručke sú vysvetlené rôzne operácie, ako je napríklad nastavovanie ponúk a ukladanie záberov do iných zariadení.
Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (vo formáte PDF) – návod na čítanie
Nainštalujte príručku „Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním“ do počítača z dodaného disku CD-ROM.
Postup v prípade počítača so systémom
Windows Pri zobrazení inštalačnej obrazovky postupne kliknite na položky [Príručka] požadovaný jazyk a názov modelu [Inštalovať] a podľa pokynov na obrazovke nainštalujte Príručka. Na obrazovke počítača sa vytvorí ikona odkazu.
Postup v prípade počítača Mac Otvorte priečinok [Handbook] - [SK] na disku CD-ROM a potom skopírujte súbor [Handbook.pdf] do počítača.
„Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním“ vyžaduje, aby bol nainštalovaný program Adobe Reader. Ak ho nemáte nainštalovaný v počítači, môžete ho prevziať na webovej stránke spoločnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Obsah Zoznamy ponúk Register
SK

Obsah

Prečítajte si ako prvé . . . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . 2
Prezeranie trojrozmerných obrazových záznamov . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . . 4
Poznámky k používaniu . . .. . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . 4
Príručky pre tento produkt . . .. . .. . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . 4
Začíname
Krok 1: Kontrola dodaných súčastí. . .. . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . 9
Nasadenie dodaných súčastí .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . 10
Krok 2: Nabíjanie batérie . . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . 11
Nabíjanie batérie nainštalovanej v tomto produkte . . . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. 11
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu/
nabíjačky (DEV-5K) . . .. . .. . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . 13
Krok 3: Zapnutie napájania a nastavenie tohto produktu . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . 15
Zmena nastavenia jazyka . . . .. . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . . 18
Krok 4: Vloženie pamäťovej karty . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. 18
Ďalekohľad/Nahrávanie/Prehrávanie
Používanie tohto produktu ako ďalekohľadu . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . 20
Nahrávanie . . .. . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 22
Nahrávanie videozáznamov . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 22
Fotografovanie . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . 23
Prehrávanie na tomto produkte . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. 25
Prehrávanie záberov v televízore . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . . 26
Zoznam pripojení . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . . 27
Používanie „BRAVIA“ Sync . .. . .. . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . 29
Obsah Zoznamy ponúk Register
Zložitejšie operácie
Užitočné funkcie pre nahrávanie videozáznamov a fotografií . . . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . 31
Automatické nahrávanie kvalitnejších záberov (Intelligent Auto) . . . . . .. . .. . . 31
Výber režimu nahrávania . . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . 31
Nahrávanie informácií o vašej polohe (GPS) (model DEV-5/5K) . . . . . . . . . . . .. . . 32
Manuálne ovládanie nastavení snímok pomocou ovládača MANUAL . . . . . . . 33
Správne používanie tohto produktu . .. . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 35
Odstraňovanie záberov . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. 35
Ochrana nahratých videozáznamov a fotografií (Protect) . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . 36
Rozdelenie videozáznamu . . .. . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . 37
SK
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača
Voľba spôsobu vytvorenia disku (počítač) . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. 39
Import videozáznamov a fotografií do počítača . . . .. . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . 41
Vytvorenie disku jedným dotykom (Disc Burn) . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . 42
Ukladanie záberov na disk . . . .. . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . 43
Ukladanie záberov s externým zariadením
Výber spôsobu ukladania záberov s externým zariadením . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 45
Zariadenia, na ktorých je možné prehrávať vytvorený disk . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . 46
Ukladanie záberov s externým mediálnym zariadením .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . . 47
Uloženie požadovaných videozáznamov a fotografií . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . 49
Prehrávanie záberov na externom mediálnom zariadení v tomto
produkte . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 49
Vytvorenie disku v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením pomocou inej
napaľovačky diskov DVD než DVDirect Express . . .. . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. 50
Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením prostredníctvom
rekordéra atď. . . . .. . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . 51
Prispôsobenie tohto produktu
Používanie ponúk . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. 54
Prevádzkové ponuky . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . 54
Zoznamy ponúk . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . 55
Shooting Mode (Položky na výber režimu snímania) . . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . . 58
Camera/Mic (Položky pre prispôsobené snímanie) . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. 58
Image Quality/Size (Položky na nastavenie kvality alebo veľkosti záberov) . . . . 65
Edit/Copy (Položky pre úpravu) . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . 67
Setup (Iné položky pre nastavenie) . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . 67
Obsah Zoznamy ponúk Register
Ďalšie informácie
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. 75
Zobrazenie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . 81
Čas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií . . .. . .. . . . . . . . .. . .. . . 84
Očakávaný prevádzkový čas pre každú batériu . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . . 84
Očakávaný čas nahrávania videozáznamov . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . 85
Očakávaný počet nasnímateľných fotografií . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . 86
Používanie tohto produktu v zahraničí . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . . 87
Sledovanie nahratých videozáznamov v televízore.. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . 87
SK
Údržba a preventívne opatrenia . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . 89
Informácie o formáte AVCHD . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . 89
Informácie GPS (DEV-5/5K) . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. 89
O pamäťovej karte . . . .. . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . . 90
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“ . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . 91
Informácie o štandarde x.v.Color .. . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . 92
Informácie o manipulácii s týmto produktom . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . . 92
Rýchla referencia
Indikátory na obrazovke . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . 97
Súčasti a ovládače . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . . 98
Register . . . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . . 100
Obsah Zoznamy ponúk Register
SK

Začíname

Krok 1: Kontrola dodaných súčastí

Pri prvom otvorení balenia skontrolujte, či obsahuje všetky nižšie uvedené dodávané položky. Čísla v zátvorkách označujú dodávané množstvo.
Položky DEV-3 DEV-5 DEV-5K
Ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (1)
Puzdro na prenášanie (1)
Závesný remienok na krk (1)
Obsah Zoznamy ponúk Register
Kryt objektívu (1)
Viečko hľadáčika (1)
Veľká očnica (2)
Sieťový adaptér striedavého prúdu/Nabíjačka
(AC-VQV10) (1)
Prípojný kábel (DK-225) (1)
Sieťový adaptér striedavého prúdu (AC-L200)
(1)
Napájací kábel (1)
Nabíjateľná batéria (1)
Prípojný A/V kábel (1)
Kábel na prenos komponentného A/V signálu
(1)
Kábel USB (1)
NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100
Kábel adaptéra USB (1)
SK
Položky DEV-3 DEV-5 DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application Software (1)
„PMB“ (softvér vrátane príručky „PMB Help“)
 
Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním (PDF)
„Návod na používanie“ (1)
Obsah Zoznamy ponúk Register

Nasadenie dodaných súčastí

Pripevnenie závesného remienka na krk
Ak chcete predísť tomu, aby vám tento produkt vypadol z rúk, pripevnite k ďalekohľadu závesný remienok na krk podľa postupu uvedeného nižšie. Prevlečte koniec závesného remienka na krk cez uško na remienok na ďalekohľade. Potom závesný remienok na krk zaistite tak, že koniec remienka prevlečiete cez pracku.
Nasadenie krytu objektívu (DEV-5/5K)
Ak nechcete používať tento produkt, odložte ho s nasadeným krytom objektívu.
Tento produkt môžete používať aj s nasadeným krytom objektívu.
Nasadenie veľkej očnice (DEV-5/5K)
Ak pri jasnom svetle v hľadáčiku nič nevidíte, použite veľkú očnicu. Veľkú očnicu nasmerujte tak, aby bola zarovno s drážkou pre očnicu v hľadáčiku.
Nasadenie viečka hľadáčika (DEV-5/5K)
Ak nechcete používať tento produkt, odložte ho s nasadeným viečkom hľadáčika.
10
SK

Krok 2: Nabíjanie batérie

Keď sa viečko nepoužíva, môžete ho pripevniť k závesnému remienku na krk tak, ako je to znázornené na ilustrácii.
Môžete nabíjať batériu „InfoLITHIUM“ (radu V).
Poznámky
S týmto produktom nemôžete používať žiadne iné batérie „InfoLITHIUM“ než je batéria NP-FV70/FV100.

Nabíjanie batérie nainštalovanej v tomto produkte

Zatlačením zeleného tlačidla
pr
epnite vypínač POWER do
polohy OFF (CHG).
Otočte otočný kryt batérie do
polohy OPEN a otvorte kryt batérie.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Nasmerujte batériu tak, aby bola
zarovno s drážkou v priehradke pre batérie (), a zasúvajte ju do priehradky, kým so zacvaknutím nezapadne na svoje miesto ().
SK
11
Zarovnajte batériu s drážkou.
Zatvorte kryt batérie a otočte
otočný kryt batérie do polohy LOCK.
Model DEV-5K:
Pripojte napájací kábel a prípojný kábel (DK-225) do sieťového adaptéra striedavého prúdu/ nabíjačky.
Prepnite prepínač režimu na sieťovom
adaptéri striedavého prúdu/nabíjačke do polohy VCR/CAMERA.
Indikátor CHG (nabíjanie)
Obsah Zoznamy ponúk Register
Model DEV-3/5:
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel k tomuto produktu a do elektrickej zásuvky.
Indikátor CHG (nabíjanie)
Konektor DC IN
Konektor DC
Do sieťovej zásuvky
Napájací kábel
Sieťovy adapter striedavého prúdu
Konektor DC IN
Konektor DC
Do sieťovej zásuvky
Napájací kábel
Prepínač
režimu
Konektor
DC OUT
Prípojný kábel (DK-225)
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
SK
12
Keď je batéria nabitá, odpojte
sieťový adaptér striedavého prúdu od konektora DC IN tohto produktu.

Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu/nabíjačky (DEV-5K)

Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu/nabíjačky je rýchlejšie než nabíjanie pomocou tohto produktu.
Napájací kábel
Do sieťovej zásuvky
Indikátor CHARGE
Prepínač režimu
Prepnite prepínač režimu na
sieťovom adaptéri striedavého prúdu/nabíjačke do polohy CHARGE.
Pripojte napájací kábel k
sieťovému adaptéru striedavého prúdu/nabíjačke.
Pripojte napájací kábel do
elektrickej zásuvky.
Pripojte batériu k sieťovému
adaptéru striedavého prúdu/ nabíjačke tak, že ho budete posúvať v smere šípky.
Rozsvieti sa indikátor CHARGE a spustí sa nabíjanie. Po dokončení nabíjania sa zobrazí značka batérie ( Ak po dosiahnutí normálneho nabitia budete pokračovať v nabíjaní batérie až do zobrazenia značky batérie „FULL“, batériu budete môcť používať o niečo dlhšie než pri normálnom nabití.
).
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Nabíjanie pomocou tohto produktu
Batéria Čas nabíjania NP-FV70 195 NP-FV100 390
Nabíjanie pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu/nabíjačky (dodáva sa s modelom DEV-5K)
Batéria
NP-FV70 70 130 NP-FV100 125 185
Čas
nabíjania
(NORMAL)
Čas
nabíjania
(FULL)
Obsah Zoznamy ponúk Register
13
SK
Časy nabíjania, ktoré sú uvedené v tabuľke
vyššie, boli namerané pri nabíjaní tohto produktu pri teplote 25 nabíjať pri teplotách v rozsahu od 10
C.
30
Tipy
Informácie o čase nahrávania a prehrávania nájdete na strane 84.
Ak je tento produkt zapnutý, približnú hodnotu zostávajúceho výkonu batérie (očakávané trvanie nahrávania a prehrávania) môžete skontrolovať pohľadom na indikátor zostávajúceho výkonu, ktorý nájdete v pravom hornom rohu obrazovky.
C. Batériu sa odporúča
C do
Použitie sieťovej zásuvky ako zdroja napájania
Vytvorte rovnaké pripojenia, aké sú uvedené aj v časti „Krok 2: Nabíjanie batérie“ (s.
11). Batéria sa nevybíja, aj keď je
nainštalovaná.
Vybratie batérie
Nastavte vypínač POWER do polohy
OFF (CHG).
tvorte kryt batérie (s. 11).
O
Posuňte uvoľňovaciu páčku batérie a
yberte batériu.
v
Uvoľňovacia páčka batérie
Možnosti nabíjania batérie v zahraničí
Batériu môžete nabíjať pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu (dodáva sa s modelom DEV-3/5) alebo pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu/ nabíjačky (dodáva sa s modelom DEV-5K) v ľubovoľnej krajine alebo oblasti, v ktorej sa
o
užíva striedavé napätie v rozsahu od 100 V
p do 240 V s frekvenciou 50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívajte elektronický menič napätia.
Poznámky k batérii
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový
adaptér striedavého prúdu, vypnite tento produkt a skontrolujte, či indikátor (Videozáznam)/ indikátor prístupu (s. 19) nesvietia.
Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch:
Batéria nie je správne nainštalovaná.
Batéria je poškodená.
Teplota batérie je nízka. Vyberte batériu z tohto produktu a odložte ju na teplé miesto.
Teplota batérie je vysoká. Vyberte batériu z tohto produktu a odložte ju na chladné miesto.
(Fotografia) (s. 22) a
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého
prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas používania tohto produktu vyskytne porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu z elektrickej zásuvky.
Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru (napríklad medzi stenu a nábytok).
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
Obsah Zoznamy ponúk Register
14
SK

Krok 3: Zapnutie napájania a nastavenie tohto produktu

Poznámky
Nezapínajte napájanie, keď je pripojený kábel USB.
Kábel USB pripájajte až po dokončení nasledujúcej procedúry.
1
Zatlačením zeleného tlačidla prepnite vypínač POWER do polohy ON.
Tento produkt sa zapne.
2
Otáčaním ovládacieho kolieska dioptrickej korekcie nastavujte dioptrickú korekciu, kým sa nezobrazí jasný obraz.
Ak tento produkt používa viacero osôb,
dioptrickú korekciu je nutné nastavovať po každej výmene používateľa.
Dioptrickú korekciu nastavujte pre každé oko zvlášť.
3
Vytiahnite ovládacie koliesko IPD ADJ.
4
Pomocou ovládacieho kolieska IPD ADJ nastavte šírku medzi ľavým a pravým hľadáčikom tak, aby bola prispôsobená vašim očiam.
Šírku nastavte tak, aby sa ľavý a pravý
obraz prekrývali.
Uistite sa, že sa obraz v hľadáčiku nezobrazuje dvojmo.
Ak tento produkt používa viacero osôb, šírku je nutné nastavovať po každej výmene používateľa.
5
Zatlačte ovládacie koliesko IPD ADJ späť do tohto produktu.
6
Nastavte jazyk, oblasť, letný čas, formát dátumu a času a dátum a čas pomocou tlačidiel //// Enter a potom potvrďte každé nastavenie.
Obsah Zoznamy ponúk Register
15
SK
Tlačidlo Enter
8
Potvrďte upozornenie týkajúce sa nepretržitého používania a upozornenie týkajúce sa nastavenia hľadáčika a potom vyberte možnosť [Next].
Obsah Zoznamy ponúk Register
Po nastavení každého nastavenia vyberte možnosť [Next] a stlačte tlačidlo Enter.
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas,
vyberte položky [Setup] [ [Date & Time Setting] [Date & Time]. Ak sa položka [Date & Time] nenachádza
na obrazovke, stláčajte tlačidlá kým sa nezobrazí.
(MENU)
( Clock Settings)]
7
Vyberte možnosť [60i (NTSC)] alebo možnosť [50i (PAL)] podľa toho, aký systém kódovania farieb sa používa v danej krajine alebo oblasti, a potom stlačte tlačidlo Enter.
Po výbere nastavenia funkcie 60i/50i sa tento produkt znova spustí, aby sa aktualizoval systém.
Podrobnosti o systéme kódovania farieb
vo vašej krajine alebo oblasti nájdete na strane 87.
/ ,
9
Nastavte relatívnu zvislú polohu pravého a ľavého hľadáčika.
Zabezpečte, aby vodorovná čiara pretínala zvislé čiary.
Obraz v ľavom hľadáčiku
Obraz pri sledovaní oboma očami
Ak vodorovná čiara nepretína zvislé čiary, nastavujte polohu obrazu v pravom hľadáčiku stláčaním tlačidiel
/ , kým sa čiary nebudú
pretínať, a potom vyberte možnosť
.
Ak vidíte obraz zobrazený nižšie,
zariadenie pracuje správne.
Obraz v pravom hľadáčiku
16
SK
Ak vidíte obraz zobrazený nižšie, prestaňte s používaním tohto produktu.
Vodorovná čiara a zvislé čiary sa nepretínajú.
Vodorovná čiara je príliš naklonená.
Ak sa obraz nezobrazuje správne, je možné, že je produkt poškodený. Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
10
Vyberte možnosť [Run].
Ak vyberiete položku [Run Later], zobrazí sa obrazovka režimu nahrávania. Pri ďalšom zapnutí tohto produktu sa zobrazí obrazovka [Auto 3D Lens Adjust].
11
Nastavte trojrozmerný objektív.
Nasmerujte tento produkt na objekt tak, aby sa objekt zobrazil na obrazovke.
Zabezpečte, aby objekt dosiahol mierku
vyššiu než je značka
.
Mierka
12
Vyberte možnosť .
Neprechádzajte na iný objekt, kým sa toto nastavovanie nedokončí.
Poznámky
Ak sa v tomto produkte nespustí funkcia [Auto 3D Lens Adjust], vyberte možnosť [Run Again].
Typ objektov, ktoré by sa mali zobrazovať na obrazovke funkcie [Auto 3D Lens Adjust]
Indikovaná mierka sa líši v závislosti od objektu zobrazeného na obrazovke. Objekty indikujúce väčšiu mierku:
jasné predmety, ako napríklad objekty v exteriéri za denného svetla,
objekty rôznych farieb a tvarov.
Objekty, ktoré indikujú menšiu mierku a spôsobujú zlyhanie nastavovania:
tmavé objekty, ako napríklad objekty
zobrazené v noci, objekty vo vzdialenosti do 2 m od tohto
produktu,
rovinné a málo farebné objekty,
objekty s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad rady okien na budovách,
pohybujúce sa objekty.
Obsah Zoznamy ponúk Register
17
SK
Poznámky
Pri prechode z jedného objektu na druhý môžete v hľadáčiku zaregistrovať mihotanie základných farieb (červenej, modrej alebo zelenej). Nejde o poruchu. Toto mihotanie farieb sa nenahrá na pamäťovú kartu.
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, ale automaticky sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu a počas prehrávania ich je možné zobraziť. Ak chcete zobraziť dátum a čas, vyberte položky
(MENU) [Setup] [
Playback Settings)] [Data Code]
( [Date/Time]
.
Vypnutie napájania
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG). Indikátor
(Videozáznam) niekoľko sekúnd bliká a potom sa tento produkt vypne.

Zmena nastavenia jazyka

Nastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom jazyku. Vyberte položky [Setup] [ [Language Setting] požadovaný jazyk
.
(MENU)
( General Settings)]

Krok 4: Vloženie pamäťovej karty

Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s týmto produktom
„Memory Stick
PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick
PRO-HG Duo“
Popísané v tejto príručke, „Memory Stick PRO Duo“
* Vyžaduje sa karta SD triedy Speed Class 4 alebo
rýchlejšia.
Nedá sa zaručiť, že produkt bude pracovať s každou pamäťovou kartou.
S týmto produktom je možné používať karty „Memory Stick PRO Duo“, karty „Memory Stick“ polovičnej veľkosti alebo karty SD štandardnej veľkosti.
Na pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty nenalepujte žiadne štítky ani iné podobné predmety. Vloženie iného predmetu môže spôsobiť poruchu.
Potvrdilo sa, že s týmto produktom pracujú karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až do 32 GB a karty SD s kapacitou až do 64 GB.
Poznámky
Karta MultiMediaCard sa nemôže používať s týmto produktom.
Po pripojení tohto produktu k počítaču alebo zariadeniu AV prostredníctvom kábla USB nie je možné importovať ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách SDXC, ak počítač alebo zariadenie nepodporujú systém súborov exFAT*. Pred pripojením vždy skontrolujte, či zariadenie podporuje systém exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje systém exFAT, a
SK
18
Pamäťová karta
SD
*
Pamäťová karta SDHC
*
Pamäťová karta SDXC
*
Popísané v tejto príručke, karta SD
Obsah Zoznamy ponúk Register
zobrazí sa obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Všetky nahraté údaje sa stratia. * exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.
1
Otvorte kryt a zasúvajte pamäťovú kartu s orezaným koncom nasmerovaným tak, ako je to znázornené na ilustrácii, kým nezaznie cvaknutie.
Po vložení pamäťovej karty zatvorte kryt.
Indikátor prístupu
Všímajte si nasmerovanie orezaného konca.
Ak vložíte novú pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka [Preparing image database file. Please wait.]. Počkajte, kým sa indikátor prestane zobrazovať.
2
Zatvorte kryt.
Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty
dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila
nespadla.
a
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt a jemne zatlačte na pamäťovú kartu.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Poznámky
Ak sa zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], formátujte
a
mäťovú kartu (s. 67).
p
Dajte pozor, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne nasmerovaná, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo údajov záberov.
Neotvárajte kryt počas nahrávania.
SK
19

Ďalekohľad/Nahrávanie/Prehrávanie

Používanie tohto produktu ako ďalekohľadu

1
Zatlačením zeleného tlačidla prepnite vypínač POWER do polohy ON.
Tento produkt sa zapne.
V závislosti od stavu tohto produktu sa pri jeho zapnutí môže zobraziť obrazovka s určitými nastaveniami. Tento produkt používajte až po nastavení všetkých požadovaných funkcií.
2
Zabezpečte, aby dioptrická korekcia, šírka a relatívna zvislá poloha pravého a ľavého hľadáčika boli nastavené tak, aby vám to vyhovovalo (s. 15).
Zábery môžete zväčšovať pomocou páčky
transfokátora. Funkcia automatického zaostrovania
(predvolené nastavenie) zabezpečuje automatické zaostrenie tohto produktu.
Tipy
Parameter [ nastavený na hodnotu [Active].
SteadyShot] je predvolene
Približovanie a vzďaľovanie
K dispozícii sú nasledujúce zväčšenia.
Zväčšenie ďalekohľadu (pribl.)
DEV-3 DEV-5/5K
Nahrávanie videozáznamov (režim dvo­jrozmerného zobrazenia)
Nahrávanie videozáznamov (režim trojrozmerného zobrazenia)
Snímanie fotografií
1
*
1
*
0,8 až 10
0,5 až 5,4
0,5 až 10 (16:9) 0,3 až 7,5 (4:3)
0,8 až 20 0,8 až 10
0,5 až 5,4
0,5 až 20 (16:9) 0,3 až 15 (4:3)
Obsah Zoznamy ponúk Register
2
*
3
*
4
*
4
*
3
Uchopte tento produkt oboma rukami a zacieľte ho na objekt.
Pomer priblíženia (pribl.)
Nahrávanie videozáznamov (režim dvo­jrozmerného zobrazenia)
Nahrávanie videozáznamov (režim trojrozmerného zobrazenia)
Snímanie fotografií
SK
20
DEV-3 DEV-5/5K
12 24
10 10
22 44
12 *
2
*
3
4
*
1
*
Funkcia [ SteadyShot] je nastavená na inú
hodnotu než [Active].
2
*
Funkcia [Digital Zoom] je nastavená na
hodnotu [On]. (Kvalita obrazu sa v prípade digitálneho priblíženia zhorší)
3
*
Funkcia [Digital Zoom] je nastavená na
hodnotu [Off].
4
*
Kvalita obrazu sa v prípade digitálneho
priblíženia zhorší.
Tipy
Zväčšenie ďalekohľadu naznačuje, aká je veľkosť objektu sledovaného pomocou ďalekohľadu v porovnaní so sledovaním voľným okom.
Pomer priblíženia zodpovedá pomeru ohniskových vzdialeností medzi minimálnou a maximálnou hodnotou.
Širší uhol pohľadu (širokouhlý)
Bližší pohľad (vzdialené predmety)
Jemným posúvaním páčky transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posúvajte ju rýchlejšie.
Poznámky
Prst musí byť stále na páčke transfokátora. Ak prst dáte preč z páčky transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka transfokátora.
Manuálne nastavenie zaostrenia
Vyberte položky (MENU)
[Camera/Mic] [ Settings)] [Focus]
( Manual
pomocou tlačidiel
////Enter.
k chcete nastaviť zaostrenie, vyberte
A
n
astavenie
(blízky objekt)/ (vzdialený objekt) a niekoľkokrát stlačte tlačidlo Enter.
Tipy
Ak chcete zaostrenie nastaviť automaticky, vyberte možnosť [Auto].
Prepínanie dvojrozmerného a trojrozmerného zobrazenia v hľadáčiku
Stlačením tlačidla FINDER 2D/3D prepínate v hľadáčiku medzi zobrazením 2D a zobrazením 3D.
Tipy
Pri nastavení režimu trojrozmerného zobrazenia pre hľadáčik tento produkt zobrazuje obraz z ľavého objektívu v ľavom hľadáčiku a obraz z pravého objektívu v pravom hľadáčiku. Pri nastavení režimu dvojrozmerného zobrazenia tento produkt zobrazuje obraz z ľavého objektívu v ľavom aj v pravom hľadáčiku.
Obsah Zoznamy ponúk Register
21
SK

Nahrávanie

V predvolenom nastavení sa obraz v hľadáčiku zobrazuje v trojrozmernom
razení (s. 21), ale videozáznamy sa
zob nahrávajú v dvojrozmernom formáte.
Zatlačením zeleného tlačidla prepnite vypínač POWER do polohy ON.
Tento produkt sa zapne.

Nahrávanie videozáznamov

Stlačením tlačidla MODE zapnite
indikátor
Tlačidlo MODE
(Videozáznam): Pri nahrávaní
videozáznamu
(Fotografia): Pri nahrávaní fotografií
(Videozáznam).
Stlačením tlačidla START/STOP
spustite nahrávanie.
[STBY] [REC]
Indikátor nahrávania počas nahrávania svieti načerveno. Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo START/STOP.
Opätovné zobrazenie položiek na obrazovke
Stláčajte tlačidlá ////Enter alebo ľubovoľné iné tlačidlo. Nastavenia môžete zmeniť pomocou ponuky [Display Setting]
65).
(s.
Poznámky
Doba nepretržitého nahrávania videozáznamov môže dosiahnuť maximálne tieto hodnoty:
2D: približne 13 hodín
3D: približne 6 hodín 30 minút
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor videozáznamu.
Obsah Zoznamy ponúk Register
22
SK
Po zapnutí tohto produktu bude trvať niekoľko
sekúnd, kým budete môcť začať s nahrávaním. Počas tejto doby nemôžete tento produkt používať.
Ak sa nahrávanie dokončí, ale údaje sa stále zapisujú na pamäťovú kartu, tento stav bude indikovaný spôsobmi uvedenými nižšie. Počas tejto doby chráňte tento produkt pred nárazmi a vibráciami a nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu.
n
dikátor prístupu (s. 19) svieti alebo bliká
I
Ikona média v pravom hornom rohu obrazovky bliká
Tipy
Informácie o čase, ktorý je k dispozícii na nahrávanie pre videozáznamy, nájdete na strane
85.
Ak chcete skontrolovať, koľko času máte k dispozícii na nahrávanie, aká je odhadovaná zostávajúca kapacita atď., vyberte položky
(MENU) [Setup] [ ( Media
Settings)] [Media Info].
Prepínanie medzi režimami dvojrozmerného a trojrozmerného zobrazenia
Môžete vybrať režim nahrávania v dvojrozmernom alebo v trojrozmernom formáte. Ak chcete prepínať medzi dvojrozmerným a trojrozmerným formátom, vyberte položky
(MENU) [Image Quality/Size]
[2D/3D Mode Select].
Tipy
Ak zmeníte nastavenie funkcie [2D/3D Mode Select], videozáznamy prehrávané v tomto produkte a výstup videozáznamov z konektora HDMI OUT sa automaticky prepínajú z dvojrozmerného formátu na trojrozmerný formát.
Optimálna vzdialenosť od objektu a úroveň priblíženia
Vzdialenosť, pri ktorej môžete nasnímať skvelé trojrozmerné videozáznamy, závisí od úrovne priblíženia.
Vzdialenosť od objektu Priblíženie
od 80 cm do 6 m
od 2,5 m do 10 m
od 7,5 m do 20 m
Poznámky
Pri nahrávaní trojrozmerných videozáznamov možno zväčšenie ďalekohľadu nastaviť až na päťnásobok. Ak chcete monitorovať nahrávať objekt s použitím väčšieho obrazu, nastavte funkciu [2D/3D Mode Select] na hodnotu [2D].
* Výrazom „monitorovanie“ sa v tejto príručke
označuje pozorovanie alebo sledovanie objektu bez nahrávania.
* alebo
Údajový kód počas nahrávania
Dátum, čas, podmienky a súradnice nahrávania (model DEV-5/5K) sa automaticky nahrávajú na pamäťovú kartu. Počas nahrávania nie sú zobrazené. Počas prehrávania ich môžete skontrolovať pomocou funkcie [Data Code]. Ak ich chcete zobraziť, vyberte položky (MENU) [Setup] [
( Playback
Settings)] [Data Code] požadované nastavenie
.

Fotografovanie

Stlačením tlačidla MODE zapnite
indik
átor (Fotografia).
Obrazovka sa prepne do režimu snímania fotografií.
Obsah Zoznamy ponúk Register
23
SK
Tlačidlo MODE
(Videozáznam): Pri nahrávaní
videozáznamu
(Fotografia): Pri nahrávaní fotografií
Jemným stláčaním tlačidla
PHOTO nastavte zaostrenie a potom tlačidlo úplne stlačte.
Bliká Rozsvieti sa
Tipy
Informácie o počte fotografií, ktoré môžete nahrať, nájdete na strane 86.
Ak chcete zmeniť veľkosť záberov, vyberte položky Size] [ nastavenie
Ak sa zobrazuje ikona nie je možné.
(MENU) [Image Quality/
Image Size] požadované
.
, snímanie fotografií
Obsah Zoznamy ponúk Register
Keď sa ikona prestane zobrazovať,
fotografia je nahratá.
Poznámka
V režime trojrozmerného zobrazenia nemôžete snímať fotografie. Vyberte položky (MENU) [Image Quality/Size] [2D/3D Mode Select] [2D].
SK
24

Prehrávanie na tomto produkte

Môžete prehrávať zábery nahraté pomocou tohto produktu.
Tipy
Ak chcete prehrávať trojrozmerné zábery, nastavte funkciu [2D/3D Mode Select] na hodnotu [3D].
1
Zatlačením zeleného tlačidla prepnite vypínač POWER do polohy ON.
Tento produkt sa zapne.
2
Stlačte tlačidlo (View Images).
Po niekoľkých sekundách sa zobrazí obrazovka Event Index.
3
Pomocou tlačidiel /// vyberte záber, ktorý chcete zobraziť, a potom stlačte tlačidlo Enter.
Spustí sa prehrávanie.
Prechod na obrazovku MENU
 
predchádzajúci záber/
nasledujúci záber
predchádzajúca udalosť/ nasledujúca udalosť Prechod na režim nahrávania
videozáznamov alebo fotografií Názov udalosti
Celkové trvanie videozáznamov
alebo celkový počet fotografií v udalosti Tlačidlo prepínania typu záberov
(len v režime dvojrozmerného zobrazenia) (
PHOTO, MOVIE/PHOTO*)
Movie
Photo
* Ak spustíte prehrávanie z obrazovky
MOVIE/PHOTO], videozáznamy
[ a fotografie sa prehrávajú v zmiešanom poradí alebo podľa dátumu a času nasnímania.
Tento produkt zoraďuje zábery do skupiny, ktorá sa označuje ako udalosť, na základe dátumu a času a na základe toho, ako často nahrávate zábery.
Operácie dostupné na obrazovke prehrávania
MOVIE,
Obsah Zoznamy ponúk Register
25
SK

Prehrávanie záberov v televízore

Pozastavenie a prehrávanie
Zastavenie
Predchádzajúci alebo nasledujúci záber
Rýchle prevíjanie dozadu alebo rýchle prevíjanie dopredu
Prehrávanie prezentácie
Volume
Delete
Kontext
V závislosti od prehrávania záberov sa môže
stať, že niektoré tlačidlá sa nemusia zobrazovať.
Poznámky
Môže sa stať, že zábery sa nebudú dať prehrať v inom zariadení, než je tento produkt.
Tipy
Keď prehrávanie od vybratého záberu dosiahne posledný záber, znova sa zobrazí obrazovka INDEX.
Ak počas pozastavenia prehrávania vyberiete položku prehrávať pomaly.
Ak po výbere tlačidiel prehrávania budete opakovane stláčať tlačidlo Enter, videozáznamy sa budú prehrávať 5-krát
10-krát 30-krát 60-krát rýchlejšie.
Dátum a čas nahrávania, ako aj podmienky snímania sa počas snímania zaznamenajú automaticky. Tieto informácie sa počas nahrávania nezobrazujú, ale počas prehrávania ich môžete zobraziť tak, že vyberiete položky
( požadované nastavenie
Ak chcete prehrať prezentáciu, vyberte možnosť [ Type na obrazovke Event Index. Ak chcete opakovať prezentáciu, vyberte položku [Slideshow Set].
/ , videozáznam sa bude
/ počas
(MENU) [Setup] [
Playback Settings)] [Data Code]
.
PHOTO] po stlačení tlačidla Switch Image
Spôsoby pripojenia, typ obrazu (trojrozmerný alebo dvojrozmerný)
kvalita obrazu (vysoké rozlíšenie alebo
a štandardné rozlíšenie) na televíznej o
razovke sa môžu líšiť v závislosti od
b typu pripojeného televízora a použitých konektorov.
Výstupné konektory na tomto produkte
Konektor pre diaľkový ovládač A/V
Konektor HDMI OUT
1
Prepnite vstup na televízore na pripojený konektor.
Ďalšie informácie nájdete v príručke k
televízoru.
2
Pripojte tento produkt k televízoru.
Ako zdroj napájania použite sieťový adaptér striedavého prúdu (s. 14).
SK
26
Obsah Zoznamy ponúk Register
3
Prehrajte videozáznam alebo fotografiu na tomto produkte (s. 25).

Zoznam pripojení

Pripojenie televízora podporujúceho prehrávanie trojrozmerných záberov
Videozáznamy nahraté v trojrozmernom formáte sa prehrávajú ako trojrozmerné. Skontrolujte, či je funkcia [2D/3D Mode Select] nastavená na hodnotu [3D].
Kábel HDMI (predáva sa samostatne)
Kábel na prenos komponentného A/V signálu (dodáva sa s modelom DEV-5K)
(zelený) Y
(modrý)
(červený)
(biely)
(červený)
PB/CB
PR/CR
Nastavenie hĺbky trojrozmerných videozáznamov pri pripojení tohto produktu k televízoru podporujúcemu trojrozmerné zobrazenie pomocou kábla HDMI (predáva sa samostatne)
Počas prehrávania trojrozmerných videozáznamov môžete nastaviť hĺbku obrazu. V hľadáčiku sa zobrazujú iba funkčné tlačidlá. Nastavte hĺbku počas kontroly záberov zobrazených na televíznej obrazovke.
yberte položky
V
[3D Depth
Adjustment] na obrazovke prehrávania trojrozmerných videozáznamov.
Videozáznam sa zastaví a zobrazí sa upozornenie funkcie [3D Depth Adjustment]. Výberom možnosti [Next] zobrazte obrazovku slúžiacu na nastavenie zvislého smeru.
ýberom položiek
V
/ nastavte
zvislý smer [Next].
Zobrazí sa obrazovka na nastavenie vodorovného smeru. ýberom položiek
V
vodorovný smer
/ nastavte
.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Poznámky
Pri pripojení televízora pomocou kábla na prenos komponentného A/V signálu sa trojrozmerné videozáznamy zobrazujú ako dvojrozmerné.
SK
27
Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením obrazu
Videozáznamy sa prehrávajú v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením.
Kábel HDMI (predáva sa samostatne)
Kábel na prenos komponentného A/V signálu (dodáva sa s modelom DEV-5K)
(zelený) Y
(modrý)
(červený)
(biely)
(červený)
PB/CB
PR/CR
Pripojenie k televízoru bez vysokého rozlíšenia 16:9 (širokouhlý) alebo k televízoru s pomerom strán obrazovky 4:3
Videozáznamy sa prehrávajú v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Kábel na prenos komponentného A/V signálu (dodáva sa s modelom DEV-5K)
(zelený) Y
(modrý)
PB/CB
(červený)
PR/CR
(biely)
(červený)
Prípojný A/V kábel (je súčasťou dodávky)
Prípojný A/V kábel s S VIDEO (predáva sa samostatne)
(žltý)
(žltý)
(biely)
(červený)
(biely)
(červený)
Pripojenie pomocou kábla na prenos komponentného A/V signálu
Ak pripojíte len konektory pre video na prenos
komponentného signálu, výstup zostane bez zvuku. Ak chcete zabezpečiť ozvučenie výstupu,
r
ipojte biely a červený konektor.
p Vyberte nastavenie [Component] pre konektor
komponentného signálu, ktorý používate. Ak chcete vykonať nastavenie, vyberte položky (MENU)  [Setup] [ [Component] požadované nastavenie
( Connection)]
Obsah Zoznamy ponúk Register
.
Pripojenie pomocou kábla HDMI
Používajte kábel HDMI s logom HDMI.
 
Na jednej strane použite minikonektor HDMI (pre tento produkt) a na druhej strane vhodný konektor na pripojenie k televíznemu prijímaču.
SK
28
Zábery chránené autorskými právami sa
neprenášajú výstupom z konektora HDMI OUT tohto produktu.
ie
ktoré televízory nemusia s týmto pripojením
N pracovať správne (napr. nebudete mať obraz alebo zvuk). Nepripájajte konektor HDMI OUT tohto
produktu ku konektoru HDMI OUT externého zariadenia. Mohli by ste tým spôsobiť poruchu.
Nastavenie pomeru strán v závislosti od pripojeného televízora (16:9/4:3)
Nastavte položku [TV Type] na možnosť [16:9]
alebo [4:3] podľa vášho televízora (s. 69).
Pripojenie pomocou prípojného A/V kábla s konektorom S-Video
Keď je pripojený konektor S VIDEO (kanál S
VIDEO), výstup zostane bez zvuku. Ak chcete do výstupu zahrnúť aj zvuk, pripojte biely
červený konektor ku konektorom televízora
a pre vstup zvuku.
Toto pripojenie poskytuje obraz s vyšším rozlíšením než pripojenie pomocou prípojného A/V kábla.
Pripojenie k monofónnemu televízoru (s jednou zásuvkou pre vstup zvuku)
Pripojte žltý konektor prípojného A/V kábla do
vstupnej zásuvky pre video a pripojte biely (ľavý kanál) alebo červený (pravý kanál) konektor do vstupnej zásuvky pre zvuk v televízore alebo videorekordéri.
Pripojenie k televízoru cez videorekordér
Pripojte tento produkt k vstupu LINE IN videorekordéra pomocou prípojného A/V kábla. Nastavte prepínač vstupov na videorekordéri na možnosť LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, atď.).
Poznámky
Keď sa na výstup videozáznamu použije prípojný A/V kábel, výstup videozáznamu bude v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Používanie televízora alebo videorekordéra s 21-kolíkovým adaptérom (EUROCONNECTOR)
Ak chcete prehrávať obrázky, použite 21-kolíkový adaptér (predáva sa samostatne).
TV/VCR
Tipy
Ak budete pri prezeraní nahrávok pripájať tento
odukt k televízoru prostredníctvom káblov
pr viacerých typov, poradie priority vstupných konektorov na televízore je nasledovné: HDMI komponentný signál S VIDEO
video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) je rozhranie slúžiace na prenos obrazového aj zvukového signálu. Konektor HDMI OUT poskytuje na výstupe obraz vo vysokej kvalite a digitálny zvuk.

Používanie „BRAVIA“ Sync

Ak tento produkt pripojíte k televízoru kompatibilnému s technológiou „BRAVIA“ Sync, ktorá bola uvedená na trh v roku 2008, a použijete na to kábel HDMI, môžete na ovládanie tohto produktu používať aj diaľkový ovládač televízora. Ponuku tohto produktu môžete ovládať po stlačení tlačidla SYNC MENU na diaľkovom ovládači svojho televízora. Môžete zobrazovať obrazovky tohto produktu, ako je napríklad funkcia Event Index, prehrávať vybraté videozáznamy alebo zobraziť vybraté fotografie tak, že budete stláčať tlačidlá so šípkou nahor, nadol, doľava, doprava a tlačidlo Enter na diaľkovom ovládači svojho televízora.
Obsah Zoznamy ponúk Register
29
SK
Poznámky
Niektoré operácie sa nemusia dať vykonať prostredníctvom diaľkového ovládača.
Ak chcete nastaviť tento produkt, vyberte položky ( [On] (predvolené nastavenie)
(MENU) [Setup] [
Connection)] [CTRL FOR HDMI]
.
Nastavte aj svoj televízor. Podrobnosti nájdete v príručke k televízoru.
Používanie funkcie „BRAVIA“ Sync sa líši v závislosti od jednotlivých modelov radu BRAVIA. Podrobnosti nájdete v príručke s pokynmi svojho televízora.
Tipy
Ak televízor vypnete, tento produkt sa vypne súčasne s televízorom.
Obsah Zoznamy ponúk Register
30
SK

Zložitejšie operácie

Užitočné funkcie pre nahrávanie videozáznamov a fotografií

V režime nahrávania videozáznamov ( ) sú k dispozícii iné položky ponúk než v režime nahrávania fotografií (

Automatické nahrávanie kvalitnejších záberov (Intelligent Auto)

Ak nasmerujete tento produkt na objekt, tento produkt nastaví optimálnu kombináciu troch režimov zisťovania: rozpoznávanie tvárí, zisťovanie scény a zisťovanie roztrasenia kamery ([Off] je predvolené nastavenie). Keď tento produkt zistí objekt, zobrazia sa ikony zodpovedajúce zisteným podmienkam.
Vyberte položky
dolnom rohu obrazovky nahrávania videozáznamov alebo fotografií.
Vyberte položky [On]
Rozpoznávanie tvárí
(Portrét), (Dieťa) Tento produkt rozpoznáva tváre a nastavuje zaostrenie, farby a expozíciu.
).
v pravom
.
Zisťovanie scény
(Protisvetlo),
(Nočná scéna), (Bodové svetlo),
(Slabé svetlo), (Makro) Tento produkt v závislosti od scény automaticky vyberá najúčinnejšie nastavenie.
Zisťovanie roztrasenia kamery
(Chôdza), (Statív) Tento produkt zisťuje, či dochádza k roztraseniu kamery, a zabezpečuje optimálnu kompenzáciu.
Poznámky
Tento produkt v závislosti od podmienok nahrávania nemusí zistiť očakávanú scénu alebo objekt.
(Krajina),

Výber režimu nahrávania

Prepnutím režimu nahrávania môžete vybrať kvalitu videozáznamov (predvolené je nastavenie [Standard nahrávania na pamäťovú kartu sa mení v závislosti od režimu nahrávania. Počas nahrávania trojrozmerných videozáznamov nemôžete zmeniť režim nahrávania.
]). Čas
Vyberte položky
(MENU)
[Image Quality/Size] [ REC Mode].
Obsah Zoznamy ponúk Register
31
SK
Vyberte požadovaný režim
nahrávania.
Dostupné režimy nahrávania budú závisieť od vybratej hodnoty pre funkciu [
* Ak videozáznam nahratý s použitím
vybratého režimu nahrávania nie je možné uložiť na určité médium, na ikone média sa zobrazí znak
Frame Rate] (s. 65).
.
Vyberte možnosť
.
Režimy nahrávania a nahrávacie médiá
Typy médií, na ktorých je možné zábery uložiť, budú závisieť od vybratého režimu nahrávania. Podrobnosti o ukladaní na externé zariadenia nájdete na stránke 45.
Režim nahrávania
Typy médií
3D
PS
FH/
FX
HQ/
*
LP
Externé médiá (pamäťové zariadenia USB)
Blu-ray disky
AVCHD Nahrávacie disky
Tipy
Tento produkt môže nahrávať zábery v nasledujúcom formáte nahrávania. Formát nahrávania sa líši v závislosti od nastavenia funkcie [60i/50i Sel]. Keď je funkcia [60i/50i Sel] nastavená na hodnotu [60i (NTSC)]
Režim 3D: 1920 1080/60i
Režim PS: 1920 1080/60p
Režim FX alebo režim FH: 1920 1080/60i
Režim HQ alebo režim LP: 1440 1080/60i
Keď je funkcia [60i/50i Sel] nastavená na hodnotu [50i (PAL)]
Režim 3D: 1920 1080/50i
Režim PS: 1920 1080/50p
Režim FX alebo režim FH: 1920 1080/50i
Režim HQ alebo režim LP: 1440 1080/50i
Môžete vybrať nasledujúci režim nahrávania.
[3D] (HD 28M (3D))
[60p Quality HD 28M (PS))
[Highest Quality
[High Quality
[Standard (predvolené nastavenie)
[Long Time
„M“, ako je napríklad hodnota „24M“, označuje jednotku Mb/s.
] ([50p Quality ]) (AVC
] (AVC HD 24M (FX))
] (AVC HD 17M (FH))
] (AVC HD 9M (HQ))
] (AVC HD 5M (LP))

Nahrávanie informácií o vašej polohe (GPS) (model DEV-5/5K)

Pri nahrávaní videozáznamov alebo snímaní fotografií tento produkt zaznamenáva informácie o polohe (predvolené nastavenie).
Obsah Zoznamy ponúk Register
* Hodnotu [PS] možno nastaviť iba v prípade,
ak je funkcia [ hodnotu [60p] ([50p]).
Frame Rate] nastavená na
SK
32
Stav výpočtu polohy pomocou funkcie GPS
Vyhľadávanie
satelitov
Počet bodov sa mení
Prebieha výpočet
polohy
Ukazovatele určovania polohy
Poznámky
Môže to trvať určitý čas, kým tento produkt začne vypočítavať polohu.
Ak tento produkt nemôže vypočítavať polohu, tento problém môžete odstrániť pomocou nasledujúcich operácií.
Prejdite na miesto, na ktorom môžete jednoduchšie prijímať rádiové signály.
Tipy
V nasledujúcich situáciách sa aktuálna poloha tohto produktu, ktorá sa zobrazuje na mape, môže líšiť od skutočnej polohy. Tolerancia pre chybu môže byť až niekoľko stoviek metrov.
Keď tento produkt prijíma signály zo satelitov GPS, ktoré sa odrazili od okolitých budov.
Keď je signál zo satelitov GPS príliš slabý.
Ak chcete zobraziť informácie o polohe pri nahrávaní, postupne vyberte položky (MENU) [Setup] [ Settings)] [Data Code] [Coordinates].
Výpočet polohy
nie je možný
Nie je možné zaznamenať informácie o polohe
( Playback
Nastavenie priorít pre informácie o polohe
Pozrite stranu 71.
Ak nechcete zaznamenávať informácie o polohe
Postupne vyberte položky (MENU) [Setup] [
( General Settings)]
[GPS Setting] [Off].

Manuálne ovládanie nastavení snímok pomocou ovládača MANUAL

Jednu z často používaných položiek ponuky môžete priradiť k ovládaču MANUAL. Operácia nižšie je popísaná ako nastavenie priestorovej hĺbky pomocou ovládača MANUAL, ku ktorému je priradená funkcia [3D Depth Adjustment]. Funkcia [3D Depth Adjustment] na tomto mieste vám umožňuje nastaviť trojrozmerný vzhľad obrazu na obrazovke počas nahrávania.
Tlačidlo MANUAL
Ovládač MANUAL
Stlačte tlačidlo MANUAL, aby
tento produkt upravil hĺbku trojrozmerného obrazu.
Opakovaným stláčaním prepínača MANUAL môžete prepínať medzi zapnutím a vypnutím úpravy priestorovej hĺbky.
SK
33
Obsah Zoznamy ponúk Register
Sledujte obraz na obrazovke a
otáčaním ovládača MANUAL nastavte priestorovú hĺbku.
Položky, ktoré je možné ovládať pomocou ovládača MANUAL
Nahrávanie videozáznamov
[3D Depth Adjustment]
 
[Focus] ... s. 59
osure] ... s. 59
[Exp
t] ... s. 60
[AE Shif
te Balance Shift] ... s. 61
[Whi
Snímanie fotografií
[Focus] ... s. 59
[Exposure] ... s. 59
[IRIS] ... s. 60
utter Speed] ... s. 60
[Sh
t] ... s. 60
[AE Shif
te Balance Shift] ... s. 61
[Whi
Priradenie položky ponuky k ovládaču MANUAL
Stlačte a podržte tlačidlo MANUAL na
niekoľko sekúnd.
Zobrazí sa obrazovka [Dial Setting].
Pootočte ovládačom MANUAL a
vyberte položku, ktorú chcete priradiť.
tlačte tlačidlo MANUAL.
S
Poznámky
Manuálne nastavenia sa uchovajú aj v prípade, keď zmeníte položku priradenú k ovládaču MANUAL. Ak však nastavíte funkciu [Exposure] po manuálnom nastavení funkcie [AE Shift], funkcia [Exposure] prepíše funkciu [AE Shift].
Ak nastavíte niektorú z položiek [Exposure], [IRIS] alebo [Shutter Speed], nastavenia zvyšných dvoch položiek sa zrušia.
Ak vyberiete hodnotu [RESET] v kroku , obnoví sa pôvodné nastavenie všetkých manuálne nastavených položiek.
Tipy
Ak vyberiete položku
na pravej strane obrazovky, keď je nastavená funkcia [3D Depth Adjustment], manuálne nastavenie funkcie [3D Depth Adjustment] sa zruší.
Ak ide o iné položky než je položka [3D Depth Adjustment], stláčaním tlačidla MANUAL môžete prepínať medzi automatickým a manuálnym nastavením.
Položky ponuky môžete priradiť k ovládaču MANUAL tak, že vyberiete položky (MENU) [Camera/Mic] [
Camera Settings)] [Dial Setting].
(
Ak pri nastavení páčky transfokátora do polohy W (širokouhlý záber) nastavíte väčšiu hodnotu funkcie IRIS (menšie clonové číslo) než je F3,4, po prepnutí páčky transfokátora do polohy T (vzdialené predmety) sa funkcia IRIS resetuje na hodnotu F3,4.
Ak nastavujete hodnotu IRIS, zaostrený rozsah pred a za zaostreným objektom sa mení. Keď nastavíte väčšiu hodnotu pre funkciu IRIS (menšie clonové číslo), zaostrený rozsah sa zúži, a keď nastavíte menšiu hodnotu pre funkciu IRIS (väčšie clonové číslo), zaostrený rozsah sa rozšíri. Funkciu IRIS môžete nastaviť na preferovanú hodnotu, ktorá závisí od snímaných kompozícií.
Obsah Zoznamy ponúk Register
34
SK
Pri snímaní záberov pri osvetlení
fluorescenčnou lampou, sodíkovou lampou alebo ortuťovou výbojkou sa môžu vyskytnúť vodorovné pásy alebo blikanie, prípadne môže dôjsť k zmene farieb. Ak k tomu dôjde, zmeňte rýchlosť uzávierky podľa frekvencie zdroja napätia vo vašej oblasti.
d
aje kamery (s. 68), ktoré sa zobrazia
Ú na obrazovke, sa budú líšiť v závislosti od nastavenia nahrávania tohto produktu. Nastavenie sa zobrazí s použitím nasledujúcich ikon.
: Automatický režim
: Expozícia sa nastavuje manuálne.

Správne používanie tohto produktu

Odstraňovanie záberov

Miesto na pamäťovej karte môžete uvoľniť odstránením videozáznamov a fotografií z pamäťovej karty.
Poznámky
Odstránené zábery nie je možné obnoviť. Dôležité videozáznamy a fotografie si vopred uložte.
Počas odstraňovania záberov nevyberajte batériu z tohto produktu ani od neho neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu. Môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty.
Počas odstraňovania záberov nevysúvajte pamäťovú kartu.
Chránené videozáznamy a fotografie nie je možné odstrániť. Ak ich chcete odstrániť, zrušte ich ochranu predtým, ako sa pokúsite o ich
stránenie (s. 37).
d
o
Tipy
Záber môžete odstrániť aj pomocou funkcie
na obrazovke prehrávania. Ak chcete odstrániť všetky zábery nahraté na
pamäťovej karte a obnoviť pôvodnú kapacitu pamäťovej karty, naformátujte pamäťovú kartu
67).
(s.
menšené obrázky, ktoré vám umožnia
Z súčasne prezerať viacero záberov na indexovej obrazovke, sa označujú ako „miniatúry“.
Stlačte tlačidlo
(s. 25).
(View Images)
Obsah Zoznamy ponúk Register
Vyberte položky
[Edit/Copy] [Delete]
pomocou tlačidiel
.
Enter
SK
35
(MENU)
////
Ak chcete vybrať a odstrániť
videozáznamy, vyberte položky
]/[
PHOTO]/
[Multiple Images] [
MOVIE
[
MOVIE/PHOTO]*.
* V režime 3D je možné odstraňovať iba
trojrozmerné videozáznamy.
Vyberte videozáznamy alebo
fotografie, ktoré sa majú odstrániť.
Na vybraných záberoch sa zobrazí indikátor
.
Stláčaním tlačidiel / a
stlačením tlačidla Enter vyberte požadovanú udalosť a potom vyberte možnosť
Vyberte požadovanú miniatúru a
stlačením tlačidla PHOTO potvrďte výber záberu. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, vyberte možnosť
 Vyberte možnosti .
.
.

Ochrana nahratých videozáznamov a fotografií (Protect)

Chráňte svoje videozáznamy a fotografie a zabráňte tak ich náhodnému odstráneniu.
Stlačte tlačidlo
(View Images)
(s. 25).
Obsah Zoznamy ponúk Register
Vyberte požadovanú miniatúru a
stlačením tlačidla PHOTO potvrďte výber záberu. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, vyberte možnosť
.
Postupne vyberte možnosti
.
Odstránenie všetkých videozáznamov alebo fotografií v rámci udalosti naraz
V kroku 3 vyberte položku [All In
Event].
Vyberte položky
[Edit/Copy] [Protect]
pomocou tlačidiel
.
Enter
Ak chcete vybrať a nastaviť
ochranu pre videozáznamy, vyberte možnosti
[
Images]
PHOTO]/[ MOVIE/
[ PHOTO]*.
* V režime 3D je možné nastaviť ochranu
iba pre trojrozmerné videozáznamy.
SK
36
(MENU)
////
[Multiple
]/
MOVIE
Vyberte videozáznamy a
fotografie, ktoré chcete chrániť.
Na vybraných záberoch sa zobrazí indikátor
.
Stláčaním tlačidiel / a
stlačením tlačidla Enter vyberte požadovanú udalosť a potom vyberte možnosť
Vyberte požadovanú miniatúru a
stlačením tlačidla PHOTO potvrďte výber záberu. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, vyberte možnosť
 Vyberte možnosti .
.
.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Vyberte požadovanú miniatúru a
stlačením tlačidla PHOTO potvrďte výber záberu. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, vyberte možnosť
.
Postupne vyberte možnosti
.
Zrušenie ochrany videozáznamov a fotografií
Vyberte videozáznam alebo fotografiu označenú v kroku 4 indikátorom Indikátor
zmizne.
.
Ochrana všetkých videozáznamov alebo fotografií v rámci udalosti naraz
V kroku 3 vyberte položku [Set All In
Event].
Zrušenie ochrany udalosti
V kroku 3 vyššie vyberte položku [Remove All In Event], vyberte požadované videozáznamy alebo fotografie a potom vyberte položku
.

Rozdelenie videozáznamu

Videozáznam môžete rozdeliť a odstrániť tak z neho nepotrebné súčasti.
Vyberte položky
[Divide]
na obrazovke prehrávania videozáznamov pomocou tlačidiel
////Enter
.
Ak chcete prehrávať
videozáznamy, vyberte položku
.
Vyberte položku
v bode, v ktorom chcete videozáznam rozdeliť na scény.
Videozáznam sa pozastaví.
37
SK
Ak chcete presnejšie nastaviť bod
rozdelenia, vyberte položky
/ .
Návrat na začiatok vybratého videozáznamu
Vyberte možnosti
Poznámky
Rozdelené videozáznamy nie je možné obnoviť do pôvodného stavu.
Chránený videozáznam nie je možné rozdeliť. Ak chcete rozdeliť takýto videozáznam, zrušte jeho ochranu skôr, než sa ho pokúsite rozdeliť
37).
(s.
očas rozdeľovania videozáznamu nevyberajte
P batériu z tohto produktu ani od neho neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu. Môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty.
Počas rozdeľovania videozáznamov nevysúvajte pamäťovú kartu.
Medzi bodom, kedy ste vybrali položku a skutočným bodom rozdelenia môže byť malý posun, pretože tento produkt vyberá bod rozdelenia s asi polsekundovým prírastkom. V tomto produkte je k dispozícii iba jednoduché
upravovanie. Ak chcete využívať rozšírené upravovanie, použite dodávaný softvér „PMB“.
.
Obsah Zoznamy ponúk Register
,
38
SK

Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača

Voľba spôsobu vytvorenia disku (počítač)

V tejto časti je popísaných niekoľko metód na vytvorenie disku s videozáznamami alebo fotografiami nahratými pomocou tohto produktu. Vyberte spôsob, ktorý zodpovedá vášmu prehrávaču diskov.
Typ disku Výber spôsobu Prehrávač
Obsah Zoznamy ponúk Register
Uloženie záberov na disk Blu-ray v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
Uloženie záberov na nahrávací disk AVCHD v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
Kopírovanie záberov na disk v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením na distribúciu
Import videozáznamov a
fotografií do počítača (s. 41)
Vytvorenie disku Blu-ray*
v kvalite obrazu s vysokým ro
zlíšením (s. 44)
Vytvorenie disku jedným dot
ykom (Disc Bur
Import videozáznamov a
fotografií do počítača (s. 41)
Vytvorenie nahrávacieho
disku AVCHD v kvalite obrazu s vysokým r
zlíšením (s. 43)
o
Import videozáznamov a
fotografií do počítača (s. 41)
Vytvorenie disku v kvalite
obrazu so štandardným ro
zlíšením (s. 43)
n) (s. 42)
Zariadenia na prehrávanie diskov Blu-ray (prehrávač diskov Sony Blu-ray, konzola PlayStation
Zariadenia na prehrávanie diskov vo formáte AVCHD ( prehrávač Sony Blu-ray, konzola PlayStation
Zariadenia na prehrávanie bežných diskov DVD (prehrávač diskov DVD, počítač schopný prehrávať disky DVD atď.)
3 atď.)
3 atď.)
* Na vytvorenie disku Blu-ray je nutné nainštalovať doplnok BD Add-on Software pre aplikáciu „PMB“
(s. 44).
SK
39
Disky, ktoré sa môžu používať s aplikáciou „PMB“
S aplikáciou „PMB“ sa môžu používať 12-centimetrové disky nasledujúcich typov. Informácie o disku Blu-ray nájdete na strane 44.
Typ disku Vlastnosti
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Neprepisovateľný DVD-RW/DVD+RW Prepisovateľný
Poznámky
Udržiavajte svoju konzolu PlayStation systémového softvéru pre konzolu PlayStation Konzola PlayStation
3 nemusí byť dostupná v niektorých krajinách alebo oblastiach.
3 v aktualizovanom stave a vždy používajte najnovšiu verziu
3.
Obsah Zoznamy ponúk Register
40
SK

Import videozáznamov a fotografií do počítača

Videozáznamy a fotografie nahraté v tomto produkte je možné importovať do počítača. Najskôr zapnite počítač.
Poznámky
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra
t
riedavého prúdu (s. 14).
s
1
Zapnite tento produkt a pripojte ho k počítaču pomocou kábla USB (je súčasťou dodávky).
Kábel USB (je súčasťou dodávky)
Na obrazovke tohto produktu sa zobrazí obrazovka [USB Select].
2
Vyberte možnosť [USB Connect] pomocou tlačidiel /// a stlačte tlačidlo Enter.
Ak sa nezobrazí obrazovka [USB Select], vyberte položky [Setup] [ Connect].
Na obrazovke počítača sa zobrazí okno importu. Ak chcete zmeniť umiestnenie, v ktorom sa uložia importované mediálne súbory, kliknite na položku [PMB] [Tools] [Settings...] [Import media files to] [Browse...] a potom vyberte požadované umiestnenie.
(MENU)
( Connection)] [USB
3
Kliknite na položku [Import].
Podrobnosti nájdete v Pomocníkovi
softvéru „PMB Help“.
Videozáznamy a fotografie sa importujú do počítača. Po dokončení operácie sa zobrazí obrazovka „PMB“.
Obsah Zoznamy ponúk Register
41
SK
Vytvorenie disku jedným dotykom
(Disc Burn)
Videozáznamy a fotografie nahraté v tomto produkte, ktoré ešte neboli uložené pomocou funkcie Disc Burn, môžete na disk uložiť automaticky. Videozáznamy a fotografie sa uložia na disk v kvalite obrazu, v ktorej boli nahrané.
Poznámky
Z videozáznamov v dvojrozmernom formáte (predvolené nastavenie) sa vytvorí nahrávací disk AVCHD.
Nahrávacie disky AVCHD nemôžete vytvoriť:
z trojrozmerných videozáznamov,
z videozáznamov nahratých s funkciou
REC Mode] nastavenou na hodnotu
[ [Highest Quality
] ([50p Quality ]).
Vytvorenie disku Blu-ray pomocou funkcie Disc Burn nie je možné.
Ak chcete vytvoriť disk v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením z videozáznamov v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením, najprv
ortujte videozáznamy do počítača (s. 41)
p
im a potom vytvorte disk v kvalite obrazu so
t
andardným rozlíšením (s. 43).
š
Predtým však nainštalujte aplikáciu „PMB“, ale zatiaľ aplikáciu „PMB“ nespúšťajte.
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra
riedavého prúdu (s. 14).
t
s
1
Zapnite počítač a vložte nepoužitý disk do jednotky DVD.
Informácie o typoch diskov, ktoré môžete
používať, nájdete na strane 40. Ak sa automaticky spustí iný softvér než
aplikácia „PMB“, zatvorte ho.
] alebo [60p Quality
2
Zapnite tento produkt a pripojte ho k počítaču pomocou kábla USB (je súčasťou dodávky).
Kábel USB (je súčasťou dodávky)
Na obrazovke tohto produktu sa zobrazí obrazovka [USB Select].
3
Vyberte možnosť [Disc Burn] pomocou tlačidiel /// a stlačte tlačidlo Enter.
4
Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
Poznámky
Pri vykonaní operácie Disc Burn nedochádza k uloženiu videozáznamov a fotografií do počítača.
V rámci procedúry Disc Burn sa na obrazovke počítača môžu zobraziť slová „Handycam“. Toto zobrazenie nemá žiadny vplyv na tento produkt.
Obsah Zoznamy ponúk Register
42
SK

Ukladanie záberov na disk

Videozáznamy, ktoré sa importovali do počítača, môžete vybrať a uložiť na disk.
1
Zapnite počítač a vložte nepoužitý disk do jednotky DVD.
Informácie o typoch diskov, ktoré môžete
používať, nájdete na strane 39.
Ak sa automaticky spustí iný softvér než aplikácia „PMB“, zatvorte ho.
2
Spustite aplikáciu „PMB“.
3
Kliknite na položku [Calendar] alebo na položku [Index], vyberte dátum alebo priečinok a vyberte videozáznam, ktorý chcete uložiť na disk.
Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým
rozlíšením (HD) sú označené ikonou Ak chcete vybrať viacero videozáznamov,
podržte stlačený kláves Ctrl a kliknite na miniatúry príslušných videozáznamov.
4
Kliknite na položku (Create Discs) a vyberte typ disku, ktorý chcete použiť.
[Create AVCHD Format Discs (HD)]: Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením môžete uložiť na disk DVD. [Create DVD-Video Format Discs (STD)]: Videozáznamy v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením môžete uložiť na disk DVD. Ukladanie videozáznamov bude trvať dlhšie než by to zodpovedalo skutočnej dĺžke videozáznamov, pretože kvalita obrazu sa pri ukladaní videozáznamu na disk musí skonvertovať z vysokého rozlíšenia na štandardné rozlíšenie.
Ak chcete pridať ďalšie videozáznamy k
už vybraným videozáznamom, vyberte tieto videozáznamy v hlavnom okne a myšou ich presuňte do okna na výber videozáznamov.
.
5
Vytvorte disk podľa pokynov na obrazovke.
Vytvorenie disku môže trvať dlhšiu dobu.
Prehrávanie nahrávacieho disku AVCHD v počítači
Nahrávacie disky AVCHD môžete prehrávať pomocou prehrávača „Player for AVCHD“, ktorý sa nainštaluje spolu s aplikáciou „PMB“.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Zobrazí sa okno výberu videozáznamu.
Spustenie prehrávača „Player for AVCHD“
Postupne kliknite na položky [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD]. Ak potrebujete pomoc pri používaní nástroja „Player for AVCHD“, nájdete ju v Pomocníkovi tohto nástroja.
SK
43
Poznámky
V závislosti od prostredia v počítači sa môže stať, že videozáznamy sa nebudú prehrávať plynulo.
Vytvorenie disku Blu-ray
Môžete vytvoriť disk Blu-ray obsahujúci videozáznamy, ktoré sa predtým
ortovali do počítača (s. 41).
imp Na vytváranie diskov Blu-ray je nutné nainštalovať doplnok BD Add-on Software pre aplikáciu „PMB“. Kliknite na položku [BD Add-on Software] na inštalačnej obrazovke aplikácie „PMB“ a nainštalujte tento doplnok podľa pokynov na obrazovke.
Pri inštalácii doplnku [BD Add-on Software] pripojte svoj počítač k internetu.
Do diskovej jednotky vložte nepoužitý disk Blu-ray a kliknite na položku
(Create
Discs) [Create Blu-ray Disc (HD)] v kroku 4 časti „Ukladanie záberov na disk“
43). O
statné postupy sú rovnaké ako v
(s. prípade vytvárania disku AVCHD.
Poznámky
Váš počítač musí podporovať vytváranie diskov Blu-ray.
Na vytváranie diskov Blu-ray je možné použiť médiá BD-R (sú neprepisovateľné) aj médiá BD-RE (sú prepisovateľné). Po vytvorení disku už nemôžete pridávať ďalší obsah na žiadny typ disku.
Použite zariadenie kompatibilné s formátom
AVCHD, verzia 2.0, na prehrávanie disku Blu­ray vytvoreného z videozáznamov nahratých vo formáte [60p Quality alebo v trojrozmernom formáte.
] ([50p Quality ])
kopírovanie disku,
Nahratý disk môžete skopírovať na iný disk pomocou nástroja „Video Disc Copier“. Postupným kliknutím na položky [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Disc Creation] [Video Disc Copier] spustite softvér. Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v Pomocníkovi nástroja „Video Disc Copier“.
Poznámky
Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením nemôžete kopírovať tak, že ich skonvertujete do formátu v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Kopírovanie na disk Blu-ray nie je možné.
Obsah Zoznamy ponúk Register
44
SK

Ukladanie záberov s externým zariadením

Výber spôsobu ukladania záberov s externým zariadením

Na ukladanie videozáznamov môžete použiť externé zariadenie. Spôsob, ktorý sa má používať, vyberajte podľa zariadenia.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Videozáz-
namy
/
Poznámky
Nahrávací disk AVCHD je možné prehrávať iba v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD.
Disky so zábermi nahratými v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením by sa nemali používať v prehrávačoch ani rekordéroch diskov DVD. Prehrávače alebo rekordéry diskov DVD nie sú kompatibilné s formátom AVCHD, a preto prehrávače alebo rekordéry diskov DVD môžu zlyhať pri vysúvaní disku.
Externé zariadenia Prípojný kábel Str.
Externé mediálne zariadenie
Uloženie záberov na externé mediálne zariadenie v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením.
Iná napaľovačka diskov DVD než DVDirect Express
Uloženie záberov na disku DVD v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením.
Napaľovačka pevných diskov, atď.
Uloženie záberov na disku DVD v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Kábel adaptéra USB (je súčasťou dodávky modelu DEV-5K)
Kábel USB (je súčasťou dodávky)
Prípojný A/V kábel (je súčasťou dodávky)
Typy médií, v ktorých sa ukladajú zábery
Pozrite stranu 32.
47
50
51
45
SK

Zariadenia, na ktorých je možné prehrávať vytvorený disk

Disk Blu-ray
Zariadenia na prehrávanie diskov Blu-ray, ako je napríklad prehrávač Sony Blu-ray alebo
konzola PlayStation
3.
Disk DVD v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
Zariadenia na prehrávanie diskov vo formáte AVCHD, ako je napríklad prehrávač diskov
Sony Blu-ray alebo konzola PlayStation
3.
DVD v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením
Bežné zariadenia na prehrávanie diskov DVD, ako je napríklad prehrávač diskov DVD.
Poznámky
Udržiavajte svoju konzolu PlayStation systémového softvéru pre konzolu PlayStation Konzola PlayStation
3 nemusí byť dostupná v niektorých krajinách alebo oblastiach.
3 v aktualizovanom stave a vždy používajte najnovšiu verziu
3.
Obsah Zoznamy ponúk Register
46
SK

Ukladanie záberov s externým mediálnym zariadením

Videozáznamy a fotografie môžete ukladať v externom mediálnom zariadení (pamäťové zariadenia USB), ako je napríklad externá jednotka pevného disku. Zábery tiež môžete prehrávať pomocou tohto produktu alebo iného zariadenia na prehrávanie.
Poznámky
Na túto operáciu potrebujete kábel adaptéra USB VMC-UAM1 (je súčasťou dodávky v prípade modelu DEV-5K).
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra
riedavého prúdu (s. 14).
t
s
Ďalšie informácie nájdete v príručke dodanej s externým mediálnym zariadením.
Tipy
Trojrozmerné videozáznamy môžete uložiť na externé mediálne zariadenie tak, ako sú nahraté.
Na import záberov uložených v externom mediálnom zariadení do počítača môžete použiť aj dodávaný softvér „PMB“.
Funkcie dostupné po uložení záberov v externom mediálnom zariadení
prehrávanie záberov pomocou tohto
produktu (s. 49) import záberov do aplikácie „PMB“
Zariadenia, ktoré nie je možné použiť ako externé mediálne zariadenia
Nasledujúce zariadenia nemôžete používať ako
externé mediálne zariadenia:
mediálne zariadenia s kapacitou väčšou ako
2 TB, bežné diskové jednotky, ako je napríklad
jednotka CD alebo jednotka DVD,
mediálne zariadenia pripojené pomocou rozbočovača USB,
mediálne zariadenia so vstavaným rozbočovačom USB,
čítač kariet.
Poznámky
Pravdepodobne nebude možné používať ani externé mediálne zariadenia s funkciou kódovania.
Pre tento produkt je k dispozícii systém súborov FAT. Ak bolo ukladacie médium externého zariadenia naformátované pre systém súborov NTFS alebo iný systém, pred použitím naformátujte externé mediálne zariadenie pomocou tohto produktu. Obrazovka na formátovanie sa zobrazí, keď je externé mediálne zariadenie pripojené k tomuto produktu. Pred formátovaním externého mediálneho zariadenia pomocou tohto produktu skontrolujte, či na externé mediálne zariadenie neboli uložené dôležité údaje.
Funkčnosť však nie je možné zaručiť pre každé zariadenie, ktoré spĺňa požiadavky na prevádzkovanie.
Podrobnosti o dostupných externých mediálnych zariadeniach nájdete na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony pre vašu krajinu alebo oblasť.
1
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel do konektora DC IN tohto produktu a do elektrickej zásuvky (str. 14).
2
Ak má externé mediálne zariadenie vlastný kábel na napájanie striedavým prúdom, zapojte ho do elektrickej zásuvky.
3
Pripojte kábel adaptéra USB (je súčasťou dodávky) k externému mediálnemu zariadeniu.
Obsah Zoznamy ponúk Register
47
SK
4
Pripojte kábel adaptéra USB do konektora (USB) tohto produktu.
Zabezpečte, aby počas zobrazovania hlásenia [Preparing image database file. Please wait.] na obrazovke nedošlo k odpojeniu kábla USB. Ak sa na obrazovke tohto produktu zobrazí hlásenie [Repair Img. DB F.], vyberte možnosť
.
Kábel adaptéra USB
(je súčasťou dodávky v
prípade modelu
DEV-5K)
6
Po dokončení operácie vyberte možnosť na obrazovke tohto produktu.
Pripájanie externého mediálneho zariadenia
Zábery uložené v externom mediálnom zariadení sa zobrazia na obrazovke. Keď je pripojené externé mediálne zariadenie, na obrazovke registra sa zobrazí ikona pripojenia USB.
V ponuke môžete nastaviť nastavenia pre externé mediálne zariadenia, ako je napríklad odstránenie záberov. Vyberte položky obrazovke registra.
(MENU) [Edit/Copy] na
Obsah Zoznamy ponúk Register
5
Pripojte externé mediálne zariadenie k tomuto produktu a vyberte možnosť [Copy.] na obrazovke tohto produktu.
Videozáznamy a fotografie uložené na pamäťovej karte v tomto produkte, ktoré ešte neboli uložené do externého mediálneho zariadenia, je teraz možné uložiť do pripojeného mediálneho zariadenia.
Táto operácia je k dispozícii iba v prípade,
ak existujú nové nahraté zábery.
Odpojenie externého mediálneho zariadenia
Vyberte položku , keď je tento
produkt v pohotovostnom režime prehrávania (zobrazuje sa obrazovka registra) externého mediálneho zariadenia.
dpojte kábel adaptéra USB.
O
Poznámky
Počet scén, ktoré môžete uložiť na externé mediálne zariadenie, je nasledujúci. Scény nad rámec tohto počtu však nie je možné uložiť ani v prípade, ak je na externom mediálnom zariadení ešte voľné miesto.
ozáznamy: max. 3 999 (dvojrozmerný aj
ide
V trojrozmerný formát)
SK
48
Fotografie: max. 40 000
Počet scén môže byť v závislosti od nastavenia tohto produktu a typu nahratých záberov aj nižší.

Uloženie požadovaných videozáznamov a fotografií

Požadované zábery v tomto produkte môžete uložiť na externé mediálne zariadenie.
Pripojte tento produkt k
externému mediálnemu zariadeniu a vyberte položku [Play without copying.].
Zobrazí sa register externého média.
Vyberte možnosti
(MENU)
[Edit/Copy] [Copy].
Podľa pokynov na obrazovke
hľadáčika vyberte spôsoby výberu záberov a typ záberov.
Zábery nemôžete kopírovať z externého mediálneho zariadenia na pamäťovú kartu v tomto produkte.
Ak ste vybrali položku [Multiple
Images], vyberte záber, ktorý sa má uložiť, a stlačte tlačidlo Enter.
Zobrazí sa indikátor .
Vyberte požadovanú miniatúru a
stlačením tlačidla PHOTO potvrďte výber záberu. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, vyberte možnosť
Ak vyberiete možnosť [All In Event], vyberte udalosť na kopírovanie pomocou tlačidiel viacero udalostí.
.
/ . Nemôžete vybrať
Na obrazovke tohto produktu
vyberte možnosti
.

Prehrávanie záberov na externom mediálnom zariadení v tomto produkte

Pripojte tento produkt k
externému mediálnemu zariadeniu a vyberte položku [Play without copying.].
Zobrazí sa register externého mediálneho zariadenia.
Vyberte záber, ktorý chcete
zobraziť, a prehrajte ho stlačením tlačidla Ent
Zábery môžete zobraziť aj v televízore pripojenom k tomuto produktu (s. 26).
Videozáznamy v kvalite s vysokým rozlíšením v počítači môžete prehrávať pomocou funkcie [Player for AVCHD]. Spustite funkciu [Player for AVCHD] a pomocou položky [Settings] vyberte jednotku, na ktorú je externé mediálne zariadenie pripojené.
er (s. 25).
Obsah Zoznamy ponúk Register
49
SK
Manuálne vykonanie operácie [Direct Copy]
Počas pripojenia tohto produktu k externému mediálnemu zariadeniu môžete operáciu [Direct Copy] vykonať manuálne.
yberte možnosti
V
[Edit/Copy] [Direct Copy] na
obrazovke Event Index externého mediálneho zariadenia.
yberte možnosť [Copy images that
V
have not been copied.].
yberte možnosti
V
Poznámky
Ak tento produkt nerozpozná externé mediálne zariadenie, vyskúšajte nasledujúce operácie.
Znova pripojte kábel adaptéra USB k tomuto produktu.
Ak má externé mediálne zariadenie vlastný kábel na napájanie striedavým prúdom, zapojte ho do sieťovej zásuvky.
(MENU)
.

Vytvorenie disku v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením pomocou inej napaľovačky diskov DVD než DVDirect Express

Pomocou kábla USB pripojte tento produkt k zariadeniu na vytváranie diskov, ktoré je kompatibilné s videozáznamami v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením, ako je napríklad napaľovačka diskov Sony DVD. Potrebné informácie nájdete v príručkách dodaných so zariadením, ktoré chcete pripojiť.
Poznámky
Trojrozmerné videozáznamy nemôžete uložiť.
Sony Napaľovačka diskov DVD nemusí byť v niektorých krajinách alebo oblastiach k dispozícii.
1
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel do konektora DC IN tohto produktu a do elektrickej zásuvky (s. 14).
Obsah Zoznamy ponúk Register
2
Zapnite tento produkt a pripojte napaľovačku diskov DVD k tomuto produktu pomocou kábla USB (je súčasťou dodávky).
Kábel USB (je súčasťou dodávky)
SK
50
Na obrazovke tohto produktu sa zobrazí obrazovka [USB Select].
Ak sa nezobrazí obrazovka [USB Select],
vyberte položky [Setup] [ Connect].
3
Na obrazovke tohto produktu vyberte možnosť [USB Connect].
4
Nahrajte videozáznamy na pripojené zariadenie.
Podrobnosti nájdete v príručkách
dodaných so zariadením, ktoré chcete pripojiť.
5
Po dokončení operácie vyberte možnosť na obrazovke tohto produktu.
6
Odpojte kábel USB.
(MENU)
( Connection)] [USB

Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením prostredníctvom rekordéra atď.

Zábery prehrávané na tomto produkte môžete kopírovať na disk alebo videokazetu tak, že pripojíte tento produkt k rekordéru diskov, napaľovačke diskov Sony DVD alebo k ďalšiemu inému zariadeniu než DVDirect Express pomocou prípojného A/V kábla. Zariadenie môžete pripojiť pomocou metódy alebo pomocou metódy . Potrebné informácie nájdete v príručkách dodaných so zariadeniami, ktoré chcete pripojiť.
Poznámky
Trojrozmerné videozáznamy sa skonvertujú na dvojrozmerné videozáznamy v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra
riedavého prúdu (s. 14).
t
s
Napaľovačka diskov Sony DVD nemusí byť v niektorých krajinách alebo oblastiach k dispozícii.
Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením sa skopírujú v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Obsah Zoznamy ponúk Register
51
SK
Konektor pre diaľkový ovládač A/V
Vstup
S VIDEO
VIDEO
(žltý)
(biely)
AUDIO
(žltý)
Tok signálu
Prípojný A/V kábel (je súčasťou
dodávky)
Prípojný A/V kábel s S VIDEO (predáva
sa samosta
Pri použití tohto kábla môžete dosiahnuť vyššiu kvalitu záberov než pri použití prípojného A/V kábla. Prepojte biely a
červený konektor (ľavý a pravý kanál zvukového signálu) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) prípojného A/V kábla s káblom S VIDEO. Ak pripojíte iba konektor S VIDEO, nebudete počuť žiadny zvuk. Pripojenie žltého (video) konektora nie je potrebné.
(červený)
tne)
1
Vložte nahrávacie médium do nahrávacieho zariadenia.
Ak sa na nahrávacom zariadení nachádza
prepínač vstupov, nastavte ho na vstupný režim.
2
Pripojte tento produkt k nahrávaciemu zariadeniu (rekordér diskov atď.) pomocou prípojného A/V kábla (je súčasťou dodávky) alebo prípojného A/V kábla s konektorom S VIDEO (predáva sa samostatne).
Pripojte tento produkt do vstupných
konektorov nahrávacieho zariadenia.
3
V tomto produkte spustite prehrávanie a v nahrávacom zariadení nahrávanie.
Podrobnosti nájdete v príručkách s pokynmi, ktoré sa dodávajú s nahrávacím zariadením.
4
Po ukončení replikovania zastavte nahrávacie zariadenie a potom aj tento produkt.
Poznámky
Keďže kopírovanie prebieha prostredníctvom analógového prenosu údajov, kvalita obrazu sa môže znížiť.
Zábery nemôžete kopírovať na rekordéry pripojené pomocou kábla HDMI.
Ak chcete kopírovať informácie o dátumoch, časoch a súradniciach (model DEV-5/5K), vyberte položky
( Playback Settings)] [Data Code]
[ požadované nastavenie
(MENU) [Setup]
.
Obsah Zoznamy ponúk Register
52
SK
Keď je veľkosť obrazovky zobrazovacích
zariadení (televízor atď.) nastavená na hodnotu 4:3, vyberte položky
( Connection)] [TV Type]
[ [4:3]
Ak pripájate monofónne zariadenie, pripojte
.
(MENU) [Setup]
žltý konektor prípojného A/V kábla k vstupnému konektoru videa a biely konektor (ľavý kanál) alebo červený konektor (pravý kanál) k vstupnému konektoru zvuku na zariadení.
Obsah Zoznamy ponúk Register
53
SK

Prispôsobenie tohto produktu

Používanie ponúk

Účinnejšie využívanie ponúk vám umožňuje viac si užiť používanie tohto produktu. V tomto produkte sú k dispozícii rôzne položky ponuky, ktoré sú usporiadané do šiestich kategórií ponúk.
Shooting Mode (Položky na výber režimu snímania) s. 58
Camera/Mic (Položky pre prispôsobené snímanie) s. 58
Image Quality/Size (Položky na nastavenie kvality alebo veľkosti záberov)
s. 65
Playback Function (Položky na prehrávanie) s. 25
Edit/Copy (Položky pre úpravu) s. 67
Setup (Iné položky pre nastavenie) s. 67

Prevádzkové ponuky

Vyberte možnosť (MENU) pomocou tlačidiel ////Enter a nastavte položky ponuky.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Ikony podkategórií
Ponuky [Camera/Mic] a [Setup] zahŕňajú podkategórie. Vyberte ikonu podkategórie a na obrazovke sa zobrazia ďalšie podkategórie ponúk. Položky ponuky alebo nastavenia, ktoré sa zobrazujú sivou farbou, nie sú k dispozícii.
Poznámky
V závislosti od podmienok nahrávania alebo prehrávania sa niektoré položky ponuky nemusia dať nastaviť.
Ak chcete dokončiť nastavovanie ponuky alebo vrátiť sa na predchádzajúcu obrazovku ponuky, vyberte možnosť
.
SK
54

Zoznamy ponúk

V režime nahrávania videozáznamov ( ) sú k dispozícii iné položky ponúk než v režime nahrávania fotografií (
Shooting Mode
Movie Photo
Camera/Mic
( Manual Settings)
White Balance
Exposure Focus IRIS Shutter Speed AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
( Camera Settings)
Auto 3D Lens Adjust
Scene Selection
Self-Timer
Tele Macro
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom* Auto Back Light
Dial Setting
( Face)
Face Detection
( Microphone)
Wind Noise Reduct. Micref Level
).
Nahráva videozáznamy. 58 Sníma fotografie. 58
Nastavuje vyváženie farieb podľa jasu prostredia snímania.
Nastavuje jas videozáznamov a fotografií. 59 Slúži na manuálne nastavenie zaostrenia. 59 Nastavuje clonu. 60 Nastavuje rýchlosť uzávierky. 60 Nastavuje expozíciu na základe výsledkov
automatického merania expozície. Slúži na manuálne nastavenie vyváženia bielej
farby. Nahráva zábery s jasnými farbami pri tlmenom
osvetlení.
Automaticky koriguje zvislú polohu pravého a ľavého videozáznamu tak, aby sa nahral trojrozmerný videozáznam, na ktorý sa príjemne pozerá a ktorý nie je rozmazaný.
Zvolí primerané nastavenie pre záznam podľa typu scenérie, napríklad nočný pohľad alebo pláž.
Nastavuje samospúšť tohto produktu spusteného v režime snímania fotografií.
Nasníma zaostrený objekt bez zaostrenia pozadia. 62 Nastavuje funkciu SteadyShot pri nahrávaní
videozáznamov. Nastavuje funkciu SteadyShot pri snímaní
fotografií. Nastavuje digitálne priblíženie. 63 Nastavuje expozíciu pre objekty s podsvietením
automaticky. Priraďuje funkciu k ovládaču MANUAL. 63
Automaticky nastavuje kvalitu obrazu tvárí. 63
Znižuje šum spôsobený vetrom. 64 Nastavuje referenčnú úroveň mikrofónu. 64
Obsah Zoznamy ponúk Register
58
60
61
61
61
61
62
63
63
63
55
SK
Audio Output Timing
( Shooting Assist)
Guide Frame
Display Setting
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
2D/3D Mode Select
x.v.Color Image Size
Playback Function
Edit/Copy
Delete Protect
Copy
Direct Copy
Nastavuje časovanie výstupu zvuku, ktoré sa má použiť pri nahrávaní videozáznamov.
Zobrazuje rámček, ktorý pomáha určiť, či je objekt orientovaný na výšku alebo na šírku.
Nastavuje trvanie zobrazovania ikon a indikátorov v hľadáčiku.
Nastavuje režim pre nahrávanie videozáznamov. Pri nahrávaní rýchlo sa pohybujúceho objektu sa odporúča používať vysokú kvalitu obrazu.
Nastavuje frekvenciu snímania pre nahrávanie videozáznamov.
Prepína medzi režimami nahrávania videozáznamov v dvojrozmernom a trojrozmernom formáte.
Sníma širší rozsah farieb. 66 Nastavuje veľkosť fotografií. 66
Prehráva videozáznamy alebo fotografie.
Odstraňuje videozáznamy alebo fotografie. Ochraňuje videozáznamy alebo fotografie pred
odstránením. Kopíruje videozáznamy alebo fotografie na externé
mediálne zariadenia. Kopíruje všetky videozáznamy a fotografie, ktoré
sa ešte neuložili na externé mediálne zariadenie.
64
64
65
31
65
66
25
35 36
49
50
Obsah Zoznamy ponúk Register
Setup
( Media Settings)
Media Info
Format Repair Img. DB F. File Number
( Playback Settings)
Data Code
Volume
Zobrazuje informácie o pamäťovej karte, napríklad o voľnom mieste.
Odstraňuje všetky údaje na pamäťovej karte. 67 Opravuje súbor databázy záberov na pamäťovej karte. 79 Nastavuje spôsob priradenia čísla súboru. 68
Zobrazuje podrobné údaje o zázname počas prehrávania.
Nastavuje hlasitosť prehrávaného zvuku a hlasitosť výstupu zvuku v monitorovacích slúchadlách počas nahrávania.
SK
56
67
68
69
( Connection)
TV Type Component
HDMI 3D Setting
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
Disc Burn
( General Settings)
VF Brightness Viewfinder Adjust
GPS Information* GPS Setting* REC Lamp
Beep
A. Shut Off Language Setting 60i/50i Sel
Battery Info
( Clock Settings)
Date & Time Setting
Area Setting Auto Clock ADJ *
Auto Area ADJ*
* DEV-5/5K
Nastavuje pomer strán podľa pripojeného televízora. 69 Túto možnosť vyberte, ak pripájate tento
produkt k televízoru pomocou konektora vstupu komponentného signálu.
Slúži na výber výstupného formátu pravého a ľavého obrazu pri pripojení tohto produktu k televízoru podporujúcemu zobrazovanie trojrozmerných záberov pomocou kábla HDMI (predáva sa samostatne).
Slúži na výber rozlíšenia výstupného obrazu pri pripojení tohto produktu k televízoru pomocou kábla HDMI (predáva sa samostatne).
Nastavuje, či sa pri pripojení tohto produktu k televízoru kompatibilnému so štandardom „BRAVIA“ Sync prostredníctvom kábla HDMI (predáva sa samostatne) môže používať diaľkový ovládač televízora.
Pripojí tento produkt k externému mediálnemu zariadeniu pomocou pripojenia USB.
Výber tejto položky vám umožňuje ukladať obrázky na disky prostredníctvom počítača.
Nastavuje jas hľadáčika. 71 Nastavuje relatívnu zvislú polohu pravého a ľavého
hľadáčika. Zobrazuje informácie o polohe. 71 Nastavuje funkciu GPS. 72 Nastavuje možnosť rozsvietenia indikátora
záznamu. Nastavuje pípanie tohto produktu pri vykonávaní
operácií. Mení nastavenie položky [A. Shut Off]. 72 Nastavuje jazyk rozhrania. 72 Prepína medzi systémami 1080/60i (systém NTSC)
a 1080/50i (systém PAL). Zobrazuje informácie o batérii. 73
Nastavuje možnosť [Date & Time Format], [Summer Time] alebo [Date & Time].
Nastavuje časový posun bez zastavenia hodín. 73 Automaticky kompenzuje čas načítaním informácií
o polohe zo systému GPS. Automaticky kompenzuje časové rozdiely
načítaním informácií o polohe zo systému GPS.
SK
57
69
Obsah Zoznamy ponúk Register
70
70
70
70
42
71
72
72
72
73
74
74
Shooting Mode
(Položky na výber režimu snímania)
Camera/Mic
(Položky pre prispôsobené snímanie)
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 54).
Movie
Môžete nahrávať videozáznamy.
Photo
Môžete snímať fotografie.
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 54).
redvolené nastavenia sú označené
P symbolom .
White Balance
Vyváženie farieb je možné upraviť podľa prostredia snímania.
(Auto)
Vyváženie bielej farby sa nastavuje automaticky.
(Outdoor)
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri nasledujúcich podmienkach snímania:
Exteriéry
Nočné zábery, neónové nápisy a
ohňostroje
Východ alebo západ slnka
Pri osvetlení žiarivkami
(Indoor)
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri nasledujúcich podmienkach snímania:
Interiéry
V prostredí, v ktorom sa svetelné
podmienky menia veľmi rýchlo
Pod videolampami, sodíkovými
výbojkami alebo farebnými lampami
Obsah Zoznamy ponúk Register
58
SK
(One Push)
Vyváženie bielej farby sa upraví podľa jasu okolia.
Vyberte možnosť [ ].
Nasnímajte biely objekt (napríklad kúsok
papiera, ktorý vyplní obrazovku) pri rovnakých svetelných podmienkach, aké budú pri snímaní objektu.
Vyberte možnosť [ ].
Poznámky
Nastavte funkciu [White Balance] na hodnotu
[Auto] alebo nastavte farbu pomocou funkcie [One Push] pod bielymi alebo chladnými bielymi žiarivkami.
Pri výbere možnosti [One Push] zameriavajte biele objekty.
Ak nastavíte možnosť [White Balance], funkcia [Scene Selection] sa nastaví na hodnotu [Auto].
Tipy
Ak vymeníte batériu pri výbere možnosti [Auto] alebo ak idete natáčať von po natáčaní vnútri (alebo opačne), zamerajte tento produkt na približne 10 sekúnd na blízky biely objekt, aby sa dosiahlo lepšie vyváženie farieb.
Ak bolo vyváženie bielej farby nastavené pomocou funkcie [One Push] alebo ak sa zmenili svetelné podmienky premiestnením tohto produktu von alebo dnu, budete musieť na nastavenie vyváženia bielej farby znova spustiť procedúru funkcie [One Push].
Exposure
Jas záberu môžete upraviť manuálne. Jas upravte, ak je predmet príliš jasný alebo príliš tmavý.
Auto
Nastavuje expozíciu automaticky.
Manual
Nastavuje expozíciu manuálne.
Ak nastavíte funkciu [Exposure] na hodnotu [Manual], stláčaním tlačidiel
/ a stlačením tlačidla Enter
nastavte jas.
Tipy
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne
mocou ovládača MANUAL (s. 33).
po
Focus
Zaostrenie môžete upraviť manuálne. Túto možnosť môžete vybrať aj v prípade, ak chcete zámerne zaostriť na určitý objekt.
Auto
Slúži na automatické nastavenie zaostrenia.
Manual
Slúži na manuálne nastavenie zaostrenia.
Keď nastavíte funkciu [Focus] na hodnotu [Manual], výberom nastavenia objekt) alebo nastavenia
(blízky
(vzdialený objekt) a stlačením tlačidla Enter nastavíte zaostrenie.
Poznámky
Ak nastavíte funkciu [Focus] na možnosť [Manual], zobrazí sa indikátor .
Obsah Zoznamy ponúk Register
59
SK
Tipy
Indikátor
sa zobrazí, ak zaostrenie už nemožno nastaviť na bližšiu hodnotu, a indikátor
sa zobrazí, ak už zaostrenie
nemožno nastaviť na vzdialenejšie hodnoty.
Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak zaostrujete na objekt posunutím páčky transfokátora smerom k značke T (vzdialené predmety) a potom smerom k značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte priblíženie pri snímaní. Ak chcete nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku transfokátora k značke W (širokouhlý záber) a upravte zaostrenie.
Informácie o vzdialenosti zaostrenia (vzdialenosť, pri ktorej je objekt zaostrený, používa sa ako vodiaci prvok v tmavom prostredí a v prípade, kedy je zaostrenie náročné) sa zobrazia na niekoľko sekúnd v nasledujúcich prípadoch.
Keď je režim zaostrenia prepnutý z automatického na manuálny
Keď zaostrujete manuálne
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne
mocou ovládača MANUAL (s. 33).
o
p
IRIS
Zábery môžete snímať v režime priority funkcie IRIS. Ak nastavíte funkciu IRIS, môžete snímať tak, že zaostríte na konkrétny objekt a jeho pozadie bude rozmazané, alebo tak, že zaostríte celý záber.
Auto
Automaticky nastavuje funkciu IRIS.
Manual
Manuálne nastavuje funkciu IRIS.
Tipy
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne po
mocou ovládača MANUAL (s. 33).
Shutter Speed
Zábery môžete snímať v režime priority rýchlosti uzávierky. Pri snímaní
Obsah Zoznamy ponúk Register
pohybujúceho sa objektu pri vyššej rýchlosti uzávierky sa objekt zobrazí na zábere ako zmrazený. Pri nižšej rýchlosti uzávierky sa pohybujúci objekt nasníma so zreteľnou stopou plynutia.
Auto
Automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky.
Manual
Manuálne nastavuje rýchlosť uzávierky.
Tipy
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne po
mocou ovládača MANUAL (s. 33).
AE Shift
Expozíciu môžete nastaviť na základe výsledkov automatického merania expozície.
Off
Nastavuje expozíciu automaticky.
On (EV a nastavené číslo)
Nastavuje expozíciu manuálne. Ak chcete nastaviť expozíciu, vyberte položku
, ak chcete nahrať jasnejšie zábery, alebo vyberte položku tmavšie zábery, a stlačte tlačidlo Enter.
Tipy
Ak je funkcia [Exposure] nastavená na možnosť [Auto], môžete nastaviť automatickú úroveň expozície na jasnejšiu alebo tmavšiu úroveň.
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne
mocou ovládača MANUAL (s. 33).
o
p
, ak chcete nahrať
60
SK
White Balance Shift
Vyváženie bielej farby môžete upraviť manuálne.
Off
Nastavuje vyváženie bielej farby automaticky.
On ( a nastavené číslo)
Slúži na manuálne nastavenie vyváženia bielej farby.
Tipy
Ak je vyváženie bielej farby nastavené na
odnotu, obrázky budú modravé, a ak
nižšiu h je nastavené na vyššiu hodnotu, obrázky budú viac červené.
Nastavenie môžete upraviť aj manuálne
mocou ovládača MANUAL (s. 33).
po
Low Lux
Môžete snímať jasný farebný obraz aj pri slabom osvetlení.
Off
Funkcia Low Lux sa nepoužíva.
On ( )
Funkcia Low Lux sa používa.
Auto 3D Lens Adjust
Automaticky koriguje zvislú polohu pravého a ľavého obrazu tak, aby sa nahral trojrozmerný videozáznam, a zobrazí v hľadáčiku trojrozmerný videozáznam, na ktorý sa príjemne pozerá a ktorý nie je rozmazaný. Zamierte tento produkt na objekt dosahujúci mierku vyššiu než je značka
na obrazovke, a potom vyberte položku
(s. 17).
Poznámky
Funkciu [Auto 3D Lens Adjust] použite v
nasledujúcich prípadoch:
ak máte pocit, že trojrozmerné videozáznamy nevyzerajú podľa vašich predstáv,
keď ste nenastavili trojrozmerné objektívy,
keď bol tento produkt vystavený silnému mechanickému nárazu,
keď tento produkt používate v príliš horúcom alebo chladnom prostredí.
Tip
Ak sa počas vzďaľovania zobrazí indikátor
[Could not adjust.], vyberte položku [Run Again].
Scene Selection
Zábery môžete efektívne snímať v rôznych situáciách.
(Auto)
Automaticky nastavuje kvalitu obrazu.
(Night Scene)*
Zachováva atmosféru stmievania vzdialeného okolia v záberoch nočných scén nasnímaných s použitím statívu (predáva sa samostatne).
(Sunrise&Sunset)*
Reprodukuje atmosféru scenérie pri západe alebo východe slnka.
(Fireworks)*
Umožňuje snímať pôsobivé zábery ohňostroja.
Obsah Zoznamy ponúk Register
61
SK
(Landscape)*
Jasne nasníma vzdialené predmety. Toto nastavenie taktiež zabraňuje zaostreniu tohto produktu na sklo alebo kovovú sieťku v okne medzi týmto produktom a objektom.
(Portrait)
Zvýrazňuje snímaný objekt, napríklad ľudí alebo kvety, a zároveň vytvára jemné pozadie.
(Spotlight)**
Zabraňuje tomu, aby sa ľudské tváre pri osvetlení objektov silným svetlom nasnímali neprirodzene biele.
(Beach)**
Verne nasníma modrú farbu mora alebo jazera.
(Snow)**
Nasníma jasné obrazy bielej krajiny.
* Nastavené len na zaostrenie na vzdialené
predmety.
** Nastavené tak, aby nedošlo k zaostreniu na
objekty v blízkej vzdialenosti.
Poznámky
Ak nastavíte funkciu [Scene Selection], nastavenie možnosti [White Balance] sa zruší.
Self-Timer
Ak chcete začať odpočítavanie, stlačte položku PHOTO. Fotografia sa nasníma po asi 10 sekundách.
Off
Zruší samospúšť.
On ( )
Spúšťa snímanie pomocou samospúšte. Ak chcete zrušiť nahrávanie, vyberte položku [Reset].
Poznámky
Ak zmeníte nastavenie funkcie [2D/3D Mode Select], obnoví sa predvolené nastavenie funkcie
Self-Timer].
[
Tele Macro
Táto funkcia je užitočná najmä pri snímaní malých objektov, ako napríklad kvetov alebo hmyzu. Môžete rozmazať pozadie, čím sa objekt zvýrazní.
Off
Zruší funkciu Tele Macro. (Funkcia Tele Macro sa zruší aj v prípade, ak páčku transfokátora posuniete do polohy W.)
On ( )
Priblíženie (s. 20) sa automaticky posunie k značke T (vzdialené predmety) a umožní snímanie predmetov až do vzdialenosti približne 25 cm.
Poznámky
Ak zmeníte nastavenie funkcie [2D/3D Mode Select], obnoví sa predvolené nastavenie funkcie [Tele Macro].
Ak snímate vzdialený objekt, zaostrovanie môže byť zložitejšie a trvať dlhšie.
Ak je automatické zaostrenie problematické,
a
stavte zaostrenie manuálne ([Focus], s. 59).
n
Obsah Zoznamy ponúk Register
62
SK
SteadyShot
Otrasy kamery môžete kompenzovať. Keď používate statív (predáva sa samostatne), nastavte funkciu
SteadyShot] na hodnotu [Off] ( ),
[ aby záber vyzeral prirodzene.
Active
Ponúka omnoho výkonnejší efekt SteadyShot.
Standard
Poskytuje efekt SteadyShot a širokouhlé snímanie pri relatívne ustálených podmienkach snímania.
Off ( )
Funkcia SteadyShot sa nepoužíva.
Poznámky
Ak zmeníte nastavenie položky
SteadyShot], zmení sa aj zobrazovacie pole.
[
SteadyShot
Otrasy kamery môžete kompenzovať. Keď používate statív (predáva sa samostatne), nastavte funkciu
SteadyShot] na hodnotu [Off] ( ),
[ aby záber vyzeral prirodzene.
On
Funkcia SteadyShot sa používa.
Off ( )
Funkcia SteadyShot sa nepoužíva.
Digital Zoom (DEV-5/5K)
Môžete zmeniť maximálnu úroveň priblíženia. Kvalita obrazu sa v prípade digitálneho priblíženia zhorší.
On
Používa sa digitálne priblíženie.
Off
Digitálne priblíženie sa nepoužíva.
Tipy
Toto nastavenie môžete zmeniť iba v režime dvojrozmerného zobrazenia.
Počas nahrávania fotografií je funkcia [Digital Zoom] uzamknutá na nastavení [On].
Auto Back Light
Obsah Zoznamy ponúk Register
Tento produkt automaticky nastavuje expozíciu pre objekty v protisvetle.
On
Nastavuje expozíciu pre objekty s podsvietením automaticky.
Off
Expozícia pre objekty v protisvetle sa neupravuje.
Dial Setting
Môžete vybrať položku, ktorú chcete priradiť ovládaču MANUAL. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 33.
Face Detection
Tento produkt môžete nastaviť tak, aby automaticky rozpoznával tváre. Produkt automaticky nastaví zaostrenie, farbu a expozíciu pre tvár subjektu.
Auto
Rozpoznáva tváre a nerozlišuje, či ide o dospelých alebo deti.
Child Priority( )
Prednostne rozpoznáva detské tváre.
Adult Priority( )
Prednostne rozpoznáva tváre dospelých.
)
Off (
Nezisťuje tváre.
SK
63
Poznámky
Rámček sa na tvárach nezobrazuje, a to ani v prípade, ak tento produkt rozpozná tváre.
V závislosti od nahrávacích podmienok, podmienok objektu a nastavení tohto produktu sa môže stať aj to, že tváre sa nemusia rozpoznať.
V závislosti od podmienok snímania nemusí funkcia [Face Detection] pracovať správne. Ak je to tak, nastavte funkciu [Face Detection] na hodnotu [Off].
Tipy
Ak chcete, aby funkcia rozpoznávania tvárí pracovala účinnejšie, splňte nasledujúce podmienky:
snímajte na dostatočne svetlom mieste,
subjekty by nemali mať okuliare, klobúk ani masku,
subjekty by sa mali pozerať priamo do kamery.
Wind Noise Reduct.
Videozáznamy môžete nahrávať aj s redukciou šumu spôsobeného vetrom tak, že eliminujete vstup nízkofrekvenčného zvuku vo vstavanom mikrofóne.
Off
Vypne redukciu šumu vetra.
On ( )
Zapne redukciu šumu vetra.
Micref Level (Referenčná úroveň mikrofónu)
Môžete vybrať úroveň hlasitosti mikrofónu pri nahrávaní zvuku.
Normal
Nahráva zvuky okolia a konvertuje ich na primeranú úroveň.
Low ( )
Verne nahráva okolité zvuky. Ak chcete nahrať vzrušujúci a silný zvuk v koncertnej sieni a pod., vyberte položku [Low] (Toto nastavenie nie je vhodné na nahrávanie konverzácií.)
Audio Output Timing
Môžete nastaviť časovanie výstupu zvuku, ktoré sa má použiť pri nahrávaní videozáznamov.
Live
Odstraňuje ozvenu vyvolanú rozdielom medzi skutočným zvukom počutým počas nahrávania a zvukom počutým prostredníctvom slúchadiel.
Lip Sync
Rieši problémy so synchronizáciou obrazu a zvuku.
Guide Frame
Môžete zobraziť pomocný rámček a skontrolovať, či je objekt vo vodorovnej alebo zvislej polohe. Rámček sa nenasníma.
Off
Nezobrazí pomocný rámček.
On
Zobrazí pomocný rámček.
Poznámky
Pomocný rámček sa nedá zobraziť počas nahrávania videozáznamov.
Obsah Zoznamy ponúk Register
64
SK
Tipy
Keď je objekt umiestnený v oblasti pretínajúcich sa čiar pomocného rámčeka, kompozícia bude vyvážená.
Vonkajší rámček funkcie [Guide Frame] zobrazuje plochu obrazovky televízora, ktorý nie je kompatibilný s úplným zobrazením pixlov.
Display Setting
Môžete nastaviť trvanie zobrazovania ikon alebo indikátorov v hľadáčiku.
Auto
Zobrazenie na približne 3 sekundy.
On
Neustále zobrazovanie.
Tipy
Ikony a indikátory sa zobrazujú v nasledujúcich prípadoch:
keď zapnete tento produkt,
pri stláčaní tlačidiel ////Enter.
pri prepnutí tohto produktu do režimu nahrávania videozáznamov, nahrávania fotografií alebo prehrávania.
Image Quality/Size
(Položky na nastavenie kvality alebo veľkosti záberov)
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 54).
redvolené nastavenia sú označené
P symbolom .
REC Mode
Pozrite stranu 31.
Frame Rate
Na štandardné nahrávanie sa odporúča použiť nastavenie [60i] ([50i]). Najprv nastavte funkciu [ potom nastavte funkciu [ (s. 31).
60i (50i)
Táto frekvencia snímania sa odporúča pre bežné nahrávanie.
60p (50p)
Toto nastavenie vám umožňuje nahrávať videozáznamy s dvojnásobným objemom údajov v porovnaní s nastavením 60i (50i), a to vám umožní tešiť sa z jasnejších záberov. Pri prehrávaní videozáznamu s týmto nastavením v televízore je nutné, aby bol televízor kompatibilný s prehrávaním videozáznamov vo formáte 60p (50p). Ak televízor nie je kompatibilný s prehrávaním videozáznamov vo formáte 60p (50p), výstup videozáznamu bude vo formáte 60i (50i).
Frame Rate] a až
REC Mode]
Obsah Zoznamy ponúk Register
Poznámky
Médiá, na ktoré je možné uložiť nahraté zábery, budú závisieť od režimu nahrávania nastaveného počas nahrávania. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 32.
Tipy
Frekvencia snímania predstavuje počet záberov, ktoré sa aktualizujú za určité časové obdobie.
SK
65
2D/3D Mode Select
V rámci prevádzkového režimu tohto produktu môžete prepínať medzi dvojrozmerným a trojrozmerným zobrazením.
2D
Nahráva alebo prehráva dvojrozmerné videozáznamy.
3D
Nahráva alebo prehráva trojrozmerné videozáznamy.
Poznámky
Pri nahrávaní trojrozmerných videozáznamov možno zväčšenie ďalekohľadu nastaviť až na päťnásobok. Ak chcete sledovať alebo nahrávať objekt s použitím väčšieho obrazu, nastavte funkciu [2D/3D Mode Select] na hodnotu [2D].
x.v.Color
Dokážete snímať širší rozsah farieb. Tak môžu byť verne reprodukované rôzne farby
o brilantné farby kvetov alebo tyrkysová
ak farba mora. Ďalšie informácie nájdete v príručke k televízoru.
Off
Sníma s bežným rozsahom farieb.
On ( )
Sníma s použitím funkcie x.v.Color.
Funkciu [ x.v.Color] nie je možné nastaviť
počas nahrávania videozáznamov na hodnotu [On].
Image Size
Môžete vybrať veľkosť fotografií, ktoré sa chystáte nasnímať.
7.1M ( )
Nasníma ostré fotografie (3 072 × 2 304).
5.3M ( )
Sníma zreteľné fotografie s pomerom strán 16:9 (širokouhlé) (3 072 × 1 728).
1.9M ( )
Umožňuje nasnímať viac fotografií v relatívne čistej kvalite (1 600 × 1 200).
VGA(0.3M) ( )
Umožňuje nasnímanie maximálneho počtu fotografií (640 × 480).
Poznámky
Vybratá veľkosť záberu je účinná, ak svieti indikátor Počet fotografií, ktorý je možné nasnímať,
nájdete na strane 86.
(fotografia).
Obsah Zoznamy ponúk Register
Poznámky
Nastavte funkciu [
[On], ak bude zaznamenaný videozáznam prehrávaný v televíznom prijímači kompatibilnom s funkciou x.v.Color.
Ak bude videozáznam zaznamenaný s nastavením tejto funkcie na hodnotu [On] prehrávaný v televíznom prijímači, ktorý nie je kompatibilný s funkciou x.v.Color, farba môže byť nesprávne reprodukovaná.
x.v.Color] na hodnotu
SK
66
Edit/Copy
(Položky pre úpravu)
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 54).
Delete
Pozrite stranu 35.
Protect
Pozrite stranu 36.
Copy
Pozrite stranu 49.
Direct Copy
Pozrite stranu 50.
Setup
(Iné položky pre nastavenie)
Ak potrebujete pomoc pri používaní, nájdete ju v časti „Používanie ponúk“ (s. 54).
redvolené nastavenia sú označené
P symbolom .
Media Info
Môžete skontrolovať zostávajúci čas nahrávania pre každý režim nahrávania pamäťovej karty pre videozáznamy a približné informácie o voľnom a použitom priestore na pamäťovej karte.
Vypnutie obrazovky
Vyberte možnosť .
Poznámky
Pretože existuje oblasť správy súborov, využité
o sa nezobrazí ako 0 % ani vtedy, ak
miest použijete funkciu [Format] (s.
67).
Obsah Zoznamy ponúk Register
Format
Formátovaním sa odstránia všetky videozáznamy a fotografie a obnoví sa voľná kapacita na nahrávanie. Postupne vyberte možnosti
Poznámky
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra
t
riedavého prúdu (s. 14).
s
Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, mali by ste ich pred formátovaním pamäťovej karty uložiť.
Odstránia sa aj chránené videozáznamy a fotografie.
Počas zobrazovania hlásenia [Executing...] nepoužívajte tlačidlá tohto produktu, neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu ani nevysúvajte pamäťovú kartu z tohto produktu. (Indikátor prístupu počas formátovania pamäťovej karty svieti alebo bliká.)
SK
67
.
Repair Img. DB F.
Pozrite stranu 79, 82.
File Number
Môžete si vybrať spôsob priraďovania čísla pre súbory fotografií.
Series
Priradí čísla súborov pre fotografie v poradí. Číslo súboru sa zvýši po každom zaznamenaní fotografie. Číslo súboru sa priradí podľa postupnosti aj v prípade, ak by ste pamäťovú kartu nahradili inou kartou.
Reset
Priraďuje čísla súborov v postupnosti a vždy pokračuje číslom nasledujúcim po najväčšom existujúcom čísle na nahrávacom médiu. Ak je pamäťová karta nahradená inou kartou, číslo súboru sa priradí pre každú pamäťovú kartu.
Date/Time
Dátum
Čas
Camera Data
Movie
Photo
Obsah Zoznamy ponúk Register
Data Code
Počas prehrávania tento produkt zobrazuje informácie (Date/Time, Camera Data, Coordinates*), ktoré sa automaticky zaznamenajú pri nahrávaní.
Off
Údajový kód sa nezobrazuje.
Date/Time
Zobrazuje dátum a čas.
Camera Data
Zobrazí údaje o nastaveniach kamery.
Coordinates*
Zobrazuje súradnice.
* DEV-5/5K
Funkcia SteadyShot je vypnutá
White Balance
Shutter Speed
IRIS (Veľkosť clony)
Zosilnenie
Jas
Blesk
Hodnota kompenzácie expozície
Coordinates (DEV-5/5K)
SK
68
Zemepisná šírka
Zemepisná dĺžka
Tipy
Ak pripojíte tento produkt k televízoru, na televíznej obrazovke sa zobrazí údajový kód.
V závislosti od stavu pamäťovej karty sa zobrazí indikátor [--:--:--].
Volume
Hlasitosť prehrávaného zvuku môžete nastaviť aj stláčaním tlačidiel stlačením tlačidla Enter.
/ a
4:3
Túto možnosť vyberte pri prezeraní videozáznamov a fotografií na televíznej obrazovke s formátom formát). Zaznamenané videozáznamy a fotografie sa prehrajú tak, ako je to znázornené nižšie.
Videozáznamy a
fotografie nasnímané
v režime 16:9
4:3 (štandardný
Videozáznamy a
fotografie nasnímané
v režime 4:3
Obsah Zoznamy ponúk Register
(širokouhlý režim)
TV Type
Pri prehrávaní videozáznamov a fotografií je potrebné skonvertovať signál podľa typu pripojeného televízneho prijímača. Zaznamenané videozáznamy a fotografie sa prehrajú tak, ako je znázornené na nasledujúcich ilustráciách.
16:9
Túto možnosť vyberte pri prezeraní vašich videozáznamov na televíznej obrazovke s formátom 16:9 (širokouhlý formát). Zaznamenané videozáznamy a fotografie sa prehrajú tak, ako je to znázornené nižšie.
Videozáznamy a
fotografie nasnímané
v režime 16:9
Videozáznamy a
fotografie nasnímané
v režime 4:3
(širokouhlý režim)
Poznámky
Pomer strán videozáznamu je 16:9.
Component
Ak pripájate tento produkt k televízoru prostredníctvom konektora vstupu komponentného signálu, vyberte nastavenie [Component].
480i (576i)
Túto možnosť vyberte, ak pripájate tento produkt k televízoru prostredníctvom konektora vstupu komponentného signálu.
1080i
Túto možnosť vyberte, ak pripájate tento produkt k televízoru, ktorý má vstupný konektor komponentného signálu a ktorý dokáže zobrazovať signál 1080i.
1080p
Túto možnosť vyberte, ak pripájate tento produkt k televízoru, ktorý má vstupný konektor komponentného signálu a ktorý dokáže zobrazovať signál 1080p.
69
SK
HDMI 3D Setting
Vyberte výstupný formát pravého a ľavého obrazu pri pripojení tohto produktu k televízoru podporujúcemu zobrazovanie trojrozmerných záberov pomocou kábla HDMI.
Auto
Štandardné nastavenie (výstup záberov sa automaticky prispôsobí podľa televízora).
Frame Packing
Výstup pravého aj ľavého obrazu prebieha v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením tak, ako boli tieto zábery nahraté.
Side-by-Side
Zmení rozlíšenie ľavého a pravého obrazu v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením na polovicu a zarovná výstupy oboch obrazov vedľa seba.
HDMI Resolution
Vyberie výstupné rozlíšenie obrazu pri pripojení tohto produktu k televízoru pomocou kábla HDMI.
Auto
Štandardné nastavenie (dochádza k automatickému výstupu podľa TV).
1080p
Používa signál 1080p pri výstupe videozáznamov.
1080i
Používa signál 1080i pri výstupe videozáznamov.
720p
Používa signál 720p pri výstupe videozáznamov.
480p (576p)
Používa signál 480p (576p) pri výstupe.
480i (576i)
Používa signál 480i (576i) pri výstupe.
Poznámky
Keď je funkcia [
na hodnotu [60p] ([50p]) a funkcia [HDMI Resolution] je nastavená na hodnotu [720p] alebo na hodnotu [480p] ([576p]), počas nahrávania sa nedá použiť výstup vo formáte signálu HDMI.
CTRL FOR HDMI (Ovládanie pre HDMI)
Frame Rate] nastavená
Pri pripojení tohto produktu k televízoru kompatibilnému so systémom „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI (predáva sa samostatne) môžete prehrávať videozáznamy v tomto produkte po nasmerovaní diaľkového ovládača
levízora na televízor (s. 29).
e
t
On
Umožňuje ovládanie tohto produktu pomocou diaľkového ovládača televízora.
Off
Neumožňuje ovládanie tohto produktu pomocou diaľkového ovládača televízora.
USB Connect
Túto položku vyberte, keď sa položka [USB Select] nezobrazí na obrazovke po pripojení tohto produktu k počítaču pomocou kábla USB (je súčasťou dodávky). Pozrite stranu 51.
Disc Burn
Pozrite stranu 42.
Obsah Zoznamy ponúk Register
70
SK
VF Brightness
Intenzitu jasu hľadáčika môžete nastaviť v piatich krokoch.
Viewfinder Adjust
Nastavuje relatívnu zvislú polohu pravého a ľavého hľadáčika, aby ste mohli pohodlne sledovať trojrozmerné zábery. Pomocou tlačidiel
/ posúvajte vodorovnú čiaru tak, aby pretínala zvislé čiary, a keď sa tieto čiary pretínajú, stlačte tlačidlo
. V závislosti od stavu tohto produktu sa môže zobraziť dialógové okno nastavenia hľadáčika.
Poznámky
Funkciu [Viewfinder Adjust] použite v nasledujúcich prípadoch:
ak sa necítite príjemne pri sledovaní trojrozmerných záberov,
pri zmene používateľa tohto produktu,
pri vystavení tohto produktu silnému mechanickému nárazu,
pri používaní tohto produktu v príliš horúcom alebo chladnom prostredí.
Keď sa vodorovná čiara nepretína so zvislými čiarami alebo ak je vodorovná čiara príliš naklonená, prestaňte používať tento produkt a obráťte sa na predajcu spoločnosti Sony alebo miestne autorizované servisné zariadenie spoločnosti Sony.
GPS Information (model DEV-5/5K)
Tento produkt zobrazuje informácie o polohe.
Ikony satelitov
Ukazovateľ
Informácie o polohe určovania polohy
Kontrola informácií určovania polohy
Farba satelitov alebo ukazovateľa určovania polohy
/ (čierna)
/ (sivá)
/ (hnedá)
/ (okrová)
/ (zelená)
Stav
Nie je žiadny signál, ale informácie o obežnej dráhe pre satelit sú k dispozícii.
Načítalo sa 33 % informácií o obežnej dráhe satelitu.
Načítalo sa 66 % informácií o obežnej dráhe satelitu.
Načítalo sa 99 % informácií o obežnej dráhe satelitu.
Určovanie polohy je dokončené a satelit sa používa.
Ak nie je možné získať údaje o aktuálnej polohe
Tento produkt sa spúšťa v režime priority určovania polohy. Keď tento produkt vypne ostatné funkcie, aby sa mohli vyhľadať satelity, získavanie informácií o polohe zo satelitov GPS môže mať vyššiu prioritu.
SK
71
Obsah Zoznamy ponúk Register
Zatvorenie obrazovky s informáciami určovania polohy
Vyberte položku a stlačte tlačidlo Enter.
GPS Setting (model DEV-5/5K)
Môžete vybrať, či tento produkt bude prijímať signály GPS (s. 32).
On
Prijíma sa signál GPS.
Off
Neprijímajú sa signály GPS.
Poznámky
Informácie o mieste sa nezaznamenajú, kým
sa úspešne nedokončí určovanie polohy po prepnutí funkcie [GPS Setting] na hodnotu [On].
REC Lamp (Indikátor nahrávania)
Indikátor nahrávania na zadnej strane tohto produktu je možné nastaviť tak, aby sa nerozsvietil.
On
Indikátor nahrávania sa rozsvieti.
Off
Indikátor nahrávania sa nerozsvieti.
Beep
On
Pri spustení alebo zastavení nahrávania alebo pri stláčaní tlačidiel sa prehrá melódia.
Off
Zruší melódiu.
A. Shut Off (Automatické vypnutie)
Tento produkt môžete nastaviť tak, aby sa automaticky vypol, ak tento produkt nepoužívate dlhšie ako 5 minút.
On
Tento produkt sa automaticky vypne.
Off
Tento produkt sa nevypne automaticky.
Poznámky
Pri pripojení tohto produktu do elektrickej
zásuvky sa tento produkt nevypne automaticky.
Language Setting
Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať na obrazovke.
Tipy
Ak sa medzi možnosťami nenachádza váš materinský jazyk, tento produkt ponúka možnosť [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
60i/50i Sel
Vyberte nastavenia podľa toho, aký systém kódovania farieb sa používa v krajinách alebo oblastiach, v ktorých používate tento produkt. Ak sa používa systém kódovania farieb NTSC, vyberte možnosť 60i, a ak sa používa systém kódovania farieb PAL, vyberte možnosť 50i.
Poznámky
V prípade pamäťovej karty, ktorá je naformátovaná alebo nahratá s použitím nastavenia 60i (50i), nemôžete pri nahrávaní alebo prehrávaní použiť nastavenie 50i (60i).
Obsah Zoznamy ponúk Register
72
SK
Ak sa po prepnutí nastavenia [60i/50i Sel] zobrazí hlásenie [A movie with a different video signal format from this device has been recorded. Movie recording disabled.], použite inú pamäťovú kartu alebo vykonajte operáciu [Format].
Date & Time
Umožňuje nastaviť dátum a čas. Ak chcete vybrať položku, vyberte možnosť /, a ak chcete nastaviť hodnotu, vyberte možnosť /.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Battery Info
Môžete skontrolovať odhadovanú zostávajúcu kapacitu batérie (očakávaná doba nahrávania a prehrávania).
Zatvorenie obrazovky s informáciami o batérii
Vyberte položku a stlačte tlačidlo Enter.
Date & Time Setting
Date & Time Format
Môžete vybrať jeden zo štyroch typov formátu dátumu a času.
Summer Time
Toto nastavenie môžete zmeniť bez zastavenia hodín. Nastavte funkciu na hodnotu [On], ak chcete posunúť čas o hodinu dopredu.
Off
Nedôjde k nastaveniu letného času.
On
Nastaví sa letný čas.
Area Setting
Časový posun môžete nastaviť bez zastavenia hodín. Vyberte miestnu oblasť pri používaní tohto produktu v iných časových pásmach. Ďalšie informácie o časových posunoch nájdete na strane 88.
DEV-3
Home
Túto položku vyberte, keď sa tento produkt chystáte používať v oblasti, v ktorej žijete.
Destination ( )
Túto položku vyberte, keď chcete tento produkt používať s nastavením oblasti na iné umiestnenie.
Tipy
Ak často navštevujete určité miesto a chcete tento produkt používať s nastavením na toto miesto, je užitočné nastaviť miesto na hodnotu [Destination].
Ak chcete nastaviť letný čas, vyberte možnosť
/ v ľavom dolnom rohu obrazovky a
stlačte tlačidlo Enter.
DEV-5/5K
Môžete nastaviť oblasť.
Tipy
Ak je funkcia [Auto Area ADJ] nastavená na hodnotu [On], miestne nastavenie (dátum a čas) sa automaticky nastaví na základe informácií o polohe, ktoré získa zo systému GPS.
73
SK
Ak chcete nastaviť letný čas, vyberte možnosť
/ v ľavom dolnom rohu obrazovky a
stlačte tlačidlo Enter.
Auto Clock ADJ (Automatické nastavenie času) (DEV-5/5K)
Tento produkt môže automaticky nastavovať presný čas načítaním informácií o čase zo systému GPS.
On
Automaticky nastavuje presný čas.
Off
Neuchováva presný čas pomocou systému GPS.
Poznámky
Pred používaním tohto produktu je nutné
staviť dátum a čas (s. 15).
na
Aj v prípade, že je aktivovaná funkcia [Auto Clock ADJ ], môže dôjsť k časovému posunu niekoľkých sekúnd.
Táto funkcia automaticky nastavuje hodiny, keď tento produkt prijíma signály zo systému GPS a úspešne dokončí určovanie polohy počas zapnutého napájania. Po nastavení sa hodiny nastavia až pri najbližšom zapnutí tohto produktu.
V závislosti od krajiny alebo oblasti vybranej pre tento produkt sa môže stať, že správny čas na hodinách sa pomocou systému GPS nemusí nastaviť automaticky. Ak je to tak, nastavte položku [Auto Clock ADJ ] na hodnotu [Off].
On
Automaticky kompenzuje časové rozdiely.
Off
Nekompenzuje časové rozdiely automaticky.
Poznámky
Pred používaním tohto produktu je nutné
na
staviť dátum a čas (s. 15).
Aj v prípade, že je aktivovaná funkcia [Auto Area ADJ], môže dôjsť k časovému posunu niekoľkých sekúnd.
V závislosti od krajiny alebo oblasti vybratej pre tento produkt sa môže stať, že tento produkt nemusí automaticky kompenzovať časové rozdiely. Ak je to tak, nastavte položku [Auto Area ADJ] na hodnotu [Off].
Obsah Zoznamy ponúk Register
Auto Area ADJ (Automatická úprava oblasti) (DEV-5/5K)
Tento produkt môže automaticky kompenzovať časové rozdiely načítaním informácií o polohe zo systému GPS.
SK
74

Ďalšie informácie

Riešenie problémov

Ak pri používaní tohto produktu narazíte na problémy, postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
Skontrolujte zoznam (s. 75 až 84) a
tento produkt.
Odpojte zdroj napájania, po uplynutí
jednej minúty ho znova pripojte a zapnite tento produkt.
Stlačte tlačidlo RESET (s. 99)
pomocou zahroteného objektu a zapnite tento produkt.
Ak stlačíte tlačidlo RESET, všetky nastavenia vrátane nastavenia hodín sa vynulujú.
Obráťte sa na obchodného zástupcu
spoločnosti Sony alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Všeobecné činnosti ..........................................s. 75
 
Batérie a zdroje napájania ...............................s.
Hľadáčik ............................................................s.
Pamäťová karta .................................................s.
Nahrávanie ........................................................s.
Prehrávanie .......................................................s.
Prehrávanie záberov uložených na
pamäťovej karte v iných zariadeniach ...........s.
Úprava videozáznamov alebo fotografií v
tomto produkte ................................................s.
Prehrávanie na televízore ................................s.
Kopírovanie a pripojenie k iným
zariadeniam ......................................................s.
Pripojenie k počítaču .......................................s.
Všeobecné činnosti
Napájanie sa nezapne.
Pripojte nabitú batériu k tomuto produktu
(s. 11). Zástrčka sieťového adaptéra striedavého prúdu
b
la odpojená zo sieťovej zásuvky. Pripojte ju
o
do sieťovej zásuvky (s.
11).
Tento produkt nepracuje napriek tomu, že napájanie je zapnuté.
Po zapnutí napájania tomuto produktu trvá niekoľko sekúnd, kým sa pripraví na snímanie. Nejde o poruchu. Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu
od sieťovej zásuvky alebo vyberte batériu. Približne po 1 minúte zdroj napájania znova pripojte. Ak funkcie ani potom nefungujú, stlačte pomocou zahroteného predmetu t
l
ačidlo RESET (s. 99). (Ak stlačíte tlačidlo RESET, všetky nastavenia vrátane nastavenia hodín sa vynulujú.) Teplota tohto produktu je príliš vysoká.
Vypnite tento produkt a nechajte ho na chvíľu na chladnom mieste. Teplota tohto produktu je príliš nízka.
Nechajte tento produkt chvíľu pri zapnutom
76 77 77 77 79
79
79 80
80 80
napájaní. Ak sa tento produkt stále nedá používať, vypnite ho a preneste ho na teplé miesto. Nechajte tento produkt chvíľu v tomto prostredí a potom ho zapnite.
Nastavenia ponuky sa automaticky zmenili.
Ak je aktivovaná funkcia Intelligent Auto, niektoré nastavenia ponúk súvisiacich s kvalitou obrazu sa automaticky zmenia. Po prepnutí z režimu nahrávania fotografií do
iného režimu sa obnoví predvolené nastavenie nasledujúcich položiek ponuky:
[ Self-Timer]
 
[Tele Macro]
[White Balance]
[IRIS]
SK
75
Obsah Zoznamy ponúk Register
[Shutter Speed]
 
[Low Lux]
[Scene Selection]
[Auto Back Light]
Tento produkt sa zahrieva.
Tento produkt sa môže počas činnosti zohriať.
Nejde o poruchu.
Pri potrasení týmto produktom možno počuť hrkotavý zvuk.
Ak je tento produkt zapnutý a je spustený
v režime nahrávania videozáznamov alebo fotografií, tento zvuk vzniká pri pohybe interného objektívu. Nejde o poruchu.
Nastavenie funkcie Intelligent Auto sa zruší.
Nastavenie funkcie Intelligent Auto sa zruší, ak
zmeníte nasledujúce nastavenia:
[White Balance]
 
[Exposure]
[Focus]
[IRIS]
[Shutter Speed]
[AE Shift]
[White Balance Shift]
[Low Lux]
[Scene Selection]
[Tele Macro]
SteadyShot]
[
SteadyShot]
[
[Auto Back Light]
[Face Detection]
Batérie a zdroje napájania
Napájanie sa náhle preruší.
Použite sieťový adaptér striedavého prúdu.
Nabite batériu (s. 11).
Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania batérie nesvieti.
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF
(s. 11). Správne pripojte batériu k tomuto produktu
(s.
11).
právne pripojte napájací kábel k sieťovej
S
zásuvke. N
abíjanie batérie sa skončilo (s. 11).
Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania batérie bliká.
Ak je teplota batérie príliš vysoká alebo príliš
nízka, batéria sa nemusí dať nabiť (s. 91). Správne pripojte batériu k tomuto produktu
(s.
k problém pretrváva, odpojte
11). A sieťový adaptér striedavého prúdu zo sieťovej zásuvky a obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony. Batéria môže byť poškodená.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie neukazuje správny čas.
Okolitá teplota je veľmi vysoká alebo veľmi
nízka. Nejde o poruchu. Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu znova
úplne nabite. Ak problém pretrváva, vymeňte b
atériu za novú (s. 92).
V závislosti od prostredia používania nemusí
byť uvedený čas správny.
Batéria sa rýchlo vybije.
Okolitá teplota je veľmi vysoká alebo veľmi
nízka. Nejde o poruchu. Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu znova
úplne nabite. Ak problém pretrváva, vymeňte b
atériu za novú (s. 92).
Obsah Zoznamy ponúk Register
76
SK
Hľadáčik
Pamäťová karta
Položky ponuky sú zobrazené sivou farbou.
Počas aktuálneho nahrávania alebo
prehrávania nie je možné vybrať položky zobrazené sivou farbou. Prejdite na sivú položku, stlačte tlačidlo Enter a zistite, prečo nemôžete vybrať túto položku. Niektoré funkcie nemôžu byť aktivované
súčasne.
Obraz v hľadáčiku nie je jasný.
Nastavujte správnu dioptrickú korekciu
pravého a ľavého ovladacie koliesko dioptrickej korekcie, kým sa obraz nezačne zobrazovať jasne. Nastavte šírku medzi pravým a ľavým
h
ľ
adáčikom podľa svojich očí (s. 15).
Po
užite funkciu [Viewfinder Adjust] (s. 71).
Stlačením tlačidla FINDER 2D/3D prepnite
režim zobrazovania v hľadáčiku na d
vojrozmerné zobrazovanie (s. 21).
Pri sledovaní trojrozmerných videozáznamov sa necítite pohodlne.
Použite funkciu [Viewfinder Adjust] (s. 71).
Použite funkciu [Auto 3D Lens Adjust] (s. 61).
V hľadáčiku sa mihocú základné farby (červená, modrá alebo zelená).
Pri prechode z jedného objektu na druhý môžete v hľadáčiku zaregistrovať mihotanie základných farieb (červenej, modrej alebo zelenej). Nejde o poruchu. Toto mihotanie farieb sa nenahrá na pamäťovú kartu.
Operácie s pamäťovou kartou nie je možné vykonávať.
Ak používate pamäťovú kartu, ktorá bola
naformátovaná v počítači, naformátujte ju zno
va v tomto produkte (s. 67).
Zábery uložené na pamäťovej karte nie je možné odstrániť.
Na obrazovke registra je naraz možné odstrániť najviac 100 snímok. Nie je možné odstrániť chránené snímky.
Názov údajového súboru sa nezobrazuje správne alebo bliká.
Súbor je poškodený.
Tento produkt nepodporuje formát súboru
(s. 91).
Nahrávanie
Pozrite si aj časť „Pamäťová karta“ (s. 77).
Stlačením tlačidla START/STOP alebo tlačidla PHOTO sa nespustí nahrávanie.
Zobrazuje sa obrazovka prehrávania. Stlačením tlačidla MODE zapnite indikátor (Videozáznam) alebo indikátor (s. 22). Tento produkt nahráva práve nasnímaný
záber na pamäťovú kartu. Počas tohto procesu nemôžete nahrávať nové videozáznamy ani fotografie. Pamäťová karta je plná. Odstráňte nepotrebné
p
ložky (s. 35).
o
Celkový počet scén videozáznamov alebo
fotografií prekračuje nahrávaciu kapacitu tohto produktu. Odstráňte nepotrebné p
o
ložky (s. 35).
Teplota tohto produktu je príliš vysoká.
Vypnite tento produkt a nechajte ho na chvíľu na chladnom mieste.
SK
77
Obsah Zoznamy ponúk Register
(Fotografia)
Teplota tohto produktu je príliš nízka. Vypnite
tento produkt a preneste ho do teplého prostredia. Nechajte tento produkt chvíľu v tomto prostredí a potom ho zapnite.
Fotografie nemožno nahrať.
Počas nahrávania videozáznamu nemôžete nahrávať fotografie. Ak sa chcete prepnúť do režimu snímania fotografií, stlačte tlačidlo MODE. Keď je funkcia [2D/3D Mode Select] nastavená
na hodnotu [3D], nemôžete nahrávať fotografie. Nastavte funkciu [2D/3D Mode Select] na hodnotu [2D].
Indikátor prístupu ostáva svietiť alebo bliká aj po ukončení nahrávania.
Tento produkt nahráva práve nasnímanú scénu na pamäťovú kartu.
Zobrazovacie pole vyzerá odlišne.
Zobrazovacie pole sa môže líšiť v závislosti od
podmienok tohto produktu. Nejde o poruchu.
Skutočný čas nahrávania videozáznamov je kratší ako očakávaný čas nahrávania pamäťovej karty.
Čas dostupný na nahrávanie môže byť v závislosti od podmienok nahrávania aj kratší, a to napríklad pri nahrávaní rýchlo sa pohybujúceho objektu atď.
Činnosť tohto produktu sa zastavila.
Teplota tohto produktu je príliš vysoká. Vypnite tento produkt a nechajte ho na chvíľu na chladnom mieste. Teplota tohto produktu je príliš nízka. Vypnite
tento produkt a preneste ho do teplého prostredia. Nechajte tento produkt chvíľu v tomto prostredí a potom ho zapnite. Ak na tento produkt stále pôsobia vibrácie,
nahrávanie sa môže zastaviť.
Medzi bodom, v ktorom stlačíte tlačidlo START/STOP, a bodom aktuálneho spustenia alebo ukončenia nahrávania videozáznamu je časový posun.
V tomto produkte sa môže vyskytnúť menší
časový posun medzi bodom, v ktorom stlačíte tlačidlo START/STOP, a skutočným bodom spustenia alebo zastavenia nahrávania videozáznamu. Nejde o poruchu.
Automatické zaostrovanie nepracuje.
Nastavte funkciu [Focus] na hodnotu [Auto]
(s. 59). Podmienky nahrávania nie sú vhodné na
a
tomatické zaostrovanie. Zaostrite ručne (s. 59).
u
Funkcia SteadyShot nepracuje.
Nastavte funkciu [ SteadyShot] na hodnotu
[Active] alebo na hodnotu [Standard] (s. 63) a funkciu [
SteadyShot] na hodnotu [On] (s. 63). Aj keď je funkcia [
SteadyShot] nastavená na hodnotu [Active] alebo na hodnotu [Standard] a funkcia [
SteadyShot] je nastavená na hodnotu [On], tento produkt nemusí byť schopný kompenzovať nadmerné vibrácie. Ak použijete veľké zväčšenie, účinok tejto
funkcie sa nemusí prejaviť.
Objekty, ktoré sa pred objektívom pohybujú príliš rýchlo, sa môžu zdať pokrivené.
Tento jav sa nazýva jav ohniskovej roviny.
Nejde o poruchu. Z dôvodu spôsobu, akým zariadenie (senzor CMOS) číta obrazové signály, sa objekt rýchlo prechádzajúci pred objektívom môže za určitých podmienok zdať pokrivený.
Na záberoch sú vodorovné čiary.
Toto sa stáva pri snímaní obrazu pod fluorescenčnou lampou, sodíkovou alebo ortuťovou výbojkou. Nie je to porucha.
Obsah Zoznamy ponúk Register
78
SK
Pri snímaní obrazovky televízora alebo počítača sa objavujú čierne pruhy.
Nastavte funkciu [ SteadyShot] na hodnotu
inú než [Active] (s. 63).
Zvuk sa nenahráva správne.
Ak počas nahrávania videozáznamov odpojíte
externý mikrofón, zvuk sa nemusí nahrať správne. Opäť pripojte mikrofón rovnakým spôsobom
ako na začiatku nahrávania videozáznamov.
Prehrávanie
Miniatúra je označená indikátorom .
Súbor databázy záberov môže byť poškodený.
Skontrolujte súbor databázy tak, že postupne vyberiete položky [
( Media Settings)] [Repair Img.
(MENU) [Setup]
DB F.]. Ak sa stále zobrazuje, odstráňte záber označený indikátorom
(s. 35).
Počas prehrávania nie je počuť žiadny alebo len tichý zvuk.
Zvýšte hlasitosť (s. 25).
Ak nahrávate zvuk s funkciou [Micref Level]
(s. 64) n
astavenou na hodnotu [Low], môže
byť problém nahraný zvuk počuť.
Obsah Zoznamy ponúk Register
Zábery sa nedajú prehrávať.
Snímky nahraté na iných zariadeniach sa
nemusia dať prehrávať. Nejde o poruchu. Ak je funkcia [2D/3D Mode Select] nastavená
na hodnotu [3D], nemôžete prehrávať videozáznamy nahrané v dvojrozmernom formáte.
Fotografie sa nedajú prehrávať.
Fotografie sa nedajú prehrať, ak boli v počítači upravené súbory, priečinky alebo údaje. (V takom prípade bliká názov súboru.) Nejde o poruchu.
Miniatúra je označená indikátorom .
Môže sa to stať pri záberoch nasnímaných na iných zariadeniach alebo upravených v počítači atď. Odpojili ste sieťový adaptér striedavého prúdu
alebo batériu, keď v pravom hornom rohu obrazovky blikala ikona pamäťovej karty, alebo predtým než bol indikátor prístupu po nahrávaní vypnutý. Takto sa môžu poškodiť údaje záberov a zobrazí sa indikátor
.
Prehrávanie záberov uložených na pamäťovej karte v iných zariadeniach
Zábery sa nedajú prehrávať alebo pamäťová karta nebola rozpoznaná.
Prehrávacie zariadenie nepodporuje prehrávanie pamäťových kariet (s. 3).
Úprava videozáznamov alebo fotografií v tomto produkte
Úpravy nie sú možné.
Stav záberov neumožňuje vykonávať úpravy.
Videozáznam sa nedá rozdeliť.
Videozáznam, ktorý je príliš krátky, sa nedá rozdeliť. Chránený videozáznam sa nedá rozdeliť.
SK
79
Prehrávanie na televízore
Na pripojenom televíznom prijímači sa nedá prehrávať obraz ani zvuk.
Ak používate kábel na prenos komponentného
A/V signálu, nastavte funkciu [Component] podľa požiadaviek pripojeného zariadenia (s.
69).
k používate prípojku komponentného video
A
signálu, skontrolujte či je pripojená červená aj b
iela prípojka prípojného A/V kábla (s. 28).
Zábery sa neprenesú do výstupu z konektora
HD
UT, ak sú v nich zaznamenané
MI O
signály na ochranu autorských práv.
Ak používate prípojku S VIDEO, skontrolujte, či je pripojená červená a biela prípojka prípojného A/V kábla (s.
Horný, dolný, pravý a ľavý okraj obrazu je na pripojenom televíznom prijímači mierne orezaný.
Obrazovka tohto produktu dokáže zobrazovať nahrávanie záberov v rámci celej obrazovky (úplné zobrazenie pixlov). V prípade prehrávania záberov na televíznom prijímači, ktorý nie je kompatibilný s úplným zobrazením pixlov, to však môže viesť k miernemu orezaniu horného, dolného, pravého a ľavého okraja obrazu. Odporúča sa, aby ste pri nahrávaní záberov
používali vonkajší rám funkcie [Guide Frame] (s.
64) ako pomôcku.
Zábery sa na televíznej obrazovke typu 4:3 zobrazujú zdeformované.
K tomuto dochádza pri prezeraní nahratého záberu v televízore s pomerom strán 4:3. Na
stavte správne možnosť [TV Type] (s. 69) a
spustite prehrávanie záberov.
29).
V hornej a dolnej časti obrazovky s formátom 4:3 sa zobrazia čierne pásy.
K tomuto dochádza pri prezeraní nahratého
záberu v televízore s pomerom strán 4:3. Nejde o poruchu.
Kopírovanie a pripojenie k iným zariadeniam
Zábery sa nekopírujú správne.
Zábery nemôžete kopírovať pomocou kábla
HDMI. Prípojný A/V kábel nie je správne pripojený.
Pripojte kábel ku vstupnému konektoru ď
alšieho zariadenia (s. 51).
Pripojenie k počítaču
Softvér „PMB“ nie je možné nainštalovať.
Skontrolujte prostredie počítača alebo
inštalačnú procedúru potrebnú na nainštalovanie softvéru „PMB“.
Softvér „PMB“ nepracuje správne.
Ukončite program „PMB“ a reštartujte počítač.
Počítač nerozpozná tento produkt.
Odpojte od konektorov USB počítača všetky
ostatné zariadenia okrem klávesnice, myši a tohto produktu. Odpojte kábel USB od počítača a tohto
produktu a reštartujte počítač. Potom znova pripojte počítač a tento produkt v správnom poradí.
Obsah Zoznamy ponúk Register
80
SK

Zobrazenie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory

Ak sa na obrazovke zobrazia indikátory, skontrolujte nasledujúce možnosti. Ak problém pretrváva aj potom, ako ste sa ho niekoľkokrát pokúšali odstrániť, kontaktujte svojho predajcu spoločnosti Sony alebo miestne servisné stredisko spoločnosti Sony. Ak ich v takomto prípade kontaktujete, poskytnite im všetky čísla kódov chýb, ktoré začínajú písmenom C alebo E.
C:(alebo E:) : (Zobrazenie vlastnej diagnostiky)
C:04:

Batéria nie je batériou typu „InfoLITHIUM“
(série V). Použite batériu „InfoLITHIUM“ (s
ia V) (s. 91).
ér
Bezpečne zapojte konektor DC sieťového
adaptéra striedavého prúdu konektora DC IN t
ohto produktu (s. 11).
C:06:

Vysoká teplota batérie. Vymeňte batériu alebo
ju uložte na chladné miesto.
C:13: / C:32:
Odpojte zdroj napájania. Znova ho pripojte a
skúste pokračovať v práci s týmto produktom.
E::
Postupujte podľa krokov z postupu na
strane 75.
(Výstraha týkajúca sa úrovne nabitia batérie)
Batéria je takmer vybitá.


V závislosti od prevádzkového prostredia
alebo batérie môže výstražný indikátor
blikať aj v takom prípade, ak je ešte k
dispozícii približne 20 minút zostávajúceho času batérie.
(Výstražný indikátor týkajúci sa
teploty batérie)
Vysoká teplota batérie. Vymeňte batériu alebo ju uložte na chladné miesto.
(Výstražný indikátor týkajúci sa zastavenia výstupu vo formáte HDMI v dôsledku prehriatia)
Keďže teplota tohto produktu dosiahla úroveň, pri ktorej došlo k zastaveniu výstupu vo formáte HDMI, na pripojenom monitore sa nezobrazuje žiadny obraz. Počkajte, kým tento produkt vychladne. V nahrávaní na tento produkt však môžete pokračovať.
(Výstraha týkajúca sa pamäťovej karty)
Pomalé blikanie
Pamäť na ukladanie záberov je takmer plná.
Informácie o typoch pamäťových kariet, ktoré môžete používať s týmto produktom, nájdete na strane 18.
Rýchle blikanie
Nie je dostatok pamäte na nahrávanie
záberov. Po uložení záberov na druhé médium (s.
45) o
dstráňte nepotrebné zábery alebo
na
formátujte pamäťovú kartu (s. 67).
Súbor databázy záberov môže byť poškodený.
Skontrolujte súbor databázy tak, že postupne vyberiete položky [
( Media Settings)] [Repair Img.
DB F.].
(MENU) [Setup]
(Výstražný indikátor týkajúci sa
formátovania pamäťovej karty)
Pamäťová karta je poškodená.
Pamäťová karta nie je naformátovaná správne (s. 67).
Obsah Zoznamy ponúk Register
81
SK
(Výstražný indikátor týkajúci sa
nekompatibilnej pamäťovej karty)
Je vložená nekompatibilná pamäťová karta
(s. 18).
(Výstražný indikátor týkajúci sa
ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu)
Pamäťová karta je chránená proti zápisu.
Prístup k pamäťovej karte bol obmedzený
iným zariadením.
(Výstražný indikátor týkajúci sa
externého mediálneho zariadenia)
Súbor databázy záberov môže byť poškodený. Skontrolujte súbor databázy tak, že postupne vyberiete položky [
( Media Settings)] [Repair Img.
DB F.].
(MENU) [Setup]
Tipy
Pri zobrazení výstražného indikátora na obrazovke môžete počuť zaznieť melódiu.
Popis výstražných hlásení
Ak sa na obrazovke zobrazia hlásenia, postupujte podľa pokynov.
Pamäťová karta
Data error.
Počas čítania pamäťovej karty alebo počas
zápisu na túto kartu v tomto produkte sa vyskytla chyba. Môže k tomu dôjsť počas nárazov do tohto
produktu. Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach
sa nemusia dať prehrávať.
Obsah Zoznamy ponúk Register
(Výstražný indikátor týkajúci sa formátovania externého mediálneho zariadenia)
Externé mediálne zariadenie je poškodené.
Externé mediálne zariadenie nie je správne naformátované.
(Výstražný indikátor týkajúci sa upozornenia na otrasy kamery)
Tento produkt je nestabilný, a preto môže jednoducho dôjsť k roztraseniu kamery. Pri nahrávaní záberov pevne držte tento produkt oboma rukami. Výstražný indikátor roztrasenia však nezmizne.
(Výstražný indikátor týkajúci sa
záznamu fotografií)
Pamäťová karta je plná.
Počas spracovávania nie je možné nahrávať fotografie. Chvíľu počkajte a potom znova skúste nahrávať.
Inconsistencies found in image database file. Do you want to repair the image database file? Inconsistencies found in image database file. Cannot record or play HD movies. Do you want to repair the image database file?
Nie je možné prehrávať ani zaznamenávať videozáznamy, pretože neexistujú žiadne informácie na správu videozáznamov. Ak vyberiete položku
, vytvoria sa nové informácie na správu a môžete nahrávať alebo prehrávať videozáznamy.
Inconsistencies found in the image database file. Back up and recover. Recover, then import using the included PC software.
Keďže informácie o videozáznamoch v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením v databáze sa poškodili, informácie v databáze nie sú konzistentné s informáciami v súbore. Ak chcete vytvoriť záložnú kópiu videozáznamov
SK
82
v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením a opraviť súbor databázy, vyberte položku
. Zálohované videozáznamy v tomto produkte sa nedajú zobraziť. Po pripojení tohto produktu k počítaču po oprave databázy môžete zálohované videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením importovať do počítača pomocou dodávaného softvéru „PMB“, ktorý je nainštalovaný v počítači. Nie je však zaručené, že do počítača bude možné importovať všetky videozáznamy.
Buffer overflow. Writing to the media was not completed in time.
Opakovane ste vykonali nahrávanie a
vymazávanie alebo bola použitá pamäťová karta, ktorá bola formátovaná v inom zariadení. Skopírujte údaje, zálohujte ich v inom zariadení (napríklad v počítači) a potom formátujte pamäťovú kartu v tomto zariadení (s.
67).
apacita vloženej pamäťovej karty nie je
K
dostatočná na skopírovanie videozáznamov. P
oužite odporúčanú pamäťovú kartu (s. 18).
Recovering data.
Ak sa údaje nezapísali správne, tento produkt sa automaticky pokúsi údaje obnoviť.
Cannot recover data.
Zapisovanie údajov na médium tohto
produktu zlyhalo. Pokusy na obnovenie údajov neboli úspešné.
Reinsert the memory card.
Viackrát zopakujte vloženie pamäťovej karty.
Ak indikátor stále bliká, pamäťová karta môže byť poškodená. Skúste použiť inú pamäťovú kartu.
Cannot recognize this memory card. Format and use again.
Formátujte pamäťovú kartu (s. 67).
Upozorňujeme, že ak naformátujete pamäťovú kartu, všetky nahraté videozáznamy a fotografie sa odstránia.
Still picture folder is full. Cannot record
still pictures.
Nie je možné vytvoriť priečinky s označením
vyšším ako 999MSDCF. Pomocou tohto produktu nemôžete vytvárať priečinky ani odstraňovať vytvorené priečinky. N
aformátujte pamäťovú kartu (s. 67) alebo
odstráňte priečinky pomocou počítača.
This memory card may not be able to record or play movies.
Použite odporúčanú pamäťovú kartu pre tento
produkt (s. 18).
This memory card may not be able to record or play images correctly.
Použite odporúčanú pamäťovú kartu pre tento
produkt (s. 18).
Do not eject the memory card during writing. Data may be damaged.
Opäť vložte pamäťovú kartu a postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
External media cannot execute functions.
Skontrolujte súbor databázy tak, že postupne
vyberiete položky [
( Media Settings)] [Repair Img.
DB F.]. Ak sa hlásenie stále zobrazuje, znova pripojte
externé mediálne zariadenie a potom ho naformátujte. Upozorňujeme, že ak naformátujete externé mediálne zariadenie, všetky nahraté videozáznamy a fotografie sa odstránia.
(MENU) [Setup]
Obsah Zoznamy ponúk Register
83
SK
Ak sa externé mediálne zariadenie nedá
naformátovať, je možné, že externé mediálne zariadenie je nekompatibilné s týmto produktom alebo je poškodené. Vymeňte ho za nové.
Iné
Maximum number of images already selected.
Naraz môžete vybrať iba 100 záberov, ak
chcete:
odstraňovanie videozáznamov alebo
fotografií,
ochrana alebo zrušenie ochrany videozáznamov alebo fotografií,
kopírovanie videozáznamov alebo fotografií.

Čas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií

Očakávaný prevádzkový čas pre každú batériu

Čas nahrávania
Približný čas, ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
2D
Batéria Čas nepretržitého
NP-FV70 180 90 NP-FV100 360 180
3D
Batéria Čas nepretržitého
NP-FV70 150 75 NP-FV100 305 150
Čas monitorovania
Približný čas, ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
2D
Batéria Čas nepretržitého monitorovania
NP-FV70 195 NP-FV100 395
(jednotka: minúta)
nahrávania
(jednotka: minúta)
nahrávania
(jednotka: minúta)
Čas bežného
nahrávania
Čas bežného
nahrávania
Obsah Zoznamy ponúk Register
3D
(jednotka: minúta)
Batéria Čas nepretržitého monitorovania
NP-FV70 185 NP-FV100 370
SK
84
Čas prehrávania
Približný čas, ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
(jednotka:
minúta)
Batéria 2D 3D
NP-FV70 290 250 NP-FV100 580 500
Všetky prevádzkové časy v režime
dvojrozmerného zobrazenia sa merali s nastavením funkcie [ hodnotu [Standard
Čas bežného nahrávania zodpovedá času opakovaného zastavovania a spúšťania nahrávania, prepínania indikátora MODE a používania funkcie priblíženia.
Časy namerané pri používaní tohto produktu
C. 10 C do 30 C je odporúčaná teplota
pri 25 používania.
Ak tento produkt používate pri nízkych teplotách, dostupný čas nahrávania, monitorovania a prehrávania sa skráti.
Čas nahrávania, monitorovania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok, v ktorých tento produkt používate.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
kazuje očakávaný čas nahrávania a
97) u
(s. prehrávania.
REC Mode] na
].

Očakávaný čas nahrávania videozáznamov

Pamäťová karta
(jednotka: minúta)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
9
(9)15(15)35(35)75(75)
9
(9)15(15)35(35)75(75)
10
(10)20(20)40(40)90(90)
10
(10)30(30)60(60)
25
(20)50(40)
45
(35)90(75)
Všetky hodnoty sa namerali pri použití
pamäťovej karty Sony.
Poznámky
Čas nahrávania a dostupný čas monitorovania sa môže líšiť v závislosti od podmienok nahrávania a podmienok objektu a nastavenia funkcií [ (s. 56).
Hodnota v zátvorkách ( ) predstavuje minimálny čas nahrávania.
Tipy
Môžete nahrávať maximálne 3 999 scén
r
ojrozmerných videozáznamov a 3 999 scén
t dvojrozmerných videozáznamov.
Doba nepretržitého nahrávania videozáznamov môže dosiahnuť maximálne tieto hodnoty:
 
REC Mode] a [ Frame Rate]
2D: približne 13 hodín 3D: približne 6 hodín 30 minút
105
(80)
190
(155)
120
(120)
215
(165)
380
(310)
Obsah Zoznamy ponúk Register
150
(150)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
440
(330)
770
(630)
85
SK
Tento produkt využíva formát VBR (Variable
Bit Rate) na automatické nastavenie kvality obrazu tak, aby kvalita zodpovedala povahe nahrávanej scény. Táto technológia spôsobuje fluktuácie času nahrávania média. Videozáznamy obsahujúce rýchlo sa
hybujúce a zložité zábery sa nahrávajú pri
o
p vyššej prenosovej rýchlosti, čo znižuje celkový čas nahrávania.

Očakávaný počet nasnímateľných fotografií

Pamäťová karta
5.3M 7.1M
2 GB 620 560 4 GB 1250 1100 8 GB 2500 2250 16 GB 5000 4550 32 GB 10000 9200
Všetky hodnoty sa namerali pri použití
pamäťovej karty Sony.
Zobrazený počet nasnímateľných fotografií pamäťovej karty zodpovedá najväčšej možnej veľkosti záberov tohto produktu a predvolenej veľkosti záberov. Počas snímania sa na obrazovke zobrazuje skutočný počet
a
snímateľných fotografií (s. 97).
n Počet nasnímateľných fotografií pamäťovej
karty sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania.
Poznámky
Jedinečné pixlové pole snímača ClearVid spoločnosti Sony a systém spracovania záberov umožňuje rozlíšenie fotografií, ktoré zodpovedá popísaným veľkostiam.
Tipy
V nasledujúcom zozname sa zobrazuje prenosová rýchlosť, počet pixlov a pomer strán jednotlivých režimov nahrávania (videozáznam + zvuk atď.).
Trojrozmerný videozáznam:
max. 28 Mb/s, 1 920 1 Dvojrozmerný videozáznam:
PS: max. 28 Mb/s, 1 FX: max. 24 Mb/s, 1 920 1 FH: pribl. 17 Mb/s (priemerná hodnota)
080 pixlov/16:9
920 1
1
HQ: pribl. 9 Mb/s (priemerná hodnota)
080 pixlov/16:9
440 1
1
LP: pribl. 5 Mb/s (priemerná hodnota)
080 pixlov/16:9
440 1
1
Pixle nahrávania a pomer strán.
Režim nahrávania fotografií:
304 bodov/4:3
3 072 2
728 bodov/16:9
3 072 1
200 bodov/4:3
1 600 1 640 480 bodov/4:3
SK
86
080 pixlov/16:9
920 1
080 pixlov/16:9 080 pixlov/16:9
Obsah Zoznamy ponúk Register

Používanie tohto produktu v zahraničí

Napájanie
Tento produkt môžete používať s dodávaným sieťovým adaptérom striedavého prúdu vo všetkých krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej
o
zvodnej sieti striedavý prúd v rozsahu od
r 100 V do 240 V s frekvenciou 50 Hz/60 Hz.
Sledovanie trojrozmerných videozáznamov
V krajinách alebo oblastiach, v ktorých je podporovaný formát 1080/60i (1080/50i), môžete zobraziť trojrozmerné videozáznamy tak, ako boli nahraté, pripojením tohto produktu k televízoru (alebo monitoru) podporujúcemu zobrazovanie v trojrozmernom formáte pomocou kábla HDMI (predáva sa samostatne).
Prezeranie videozáznamov v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
V krajinách alebo oblastiach, v ktorých je podporovaný formát 1080/60i (1080/50i),
žete prezerať videozáznamy v rovnakej
mô kvalite obrazu s vysokým rozlíšením, akú majú nahraté videozáznamy. Potrebujete televízor (alebo monitor) kompatibilný so systémom NTSC (alebo so systémom PAL) a formátom 1080/60i (1080/50i), ktorý má vstupné konektory pre komponentný signál a vstupné konektory AUDIO/VIDEO alebo vstupné konektory HDMI. Musí byť pripojený kábel HDMI (predáva sa samostatne) alebo kábel na prenos komponentného A/V signálu (dodáva sa s modelom DEV-5K).
Prezeranie videozáznamov v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením
Na prezeranie videozáznamov v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením potrebujete televízor so systémom NTSC (alebo so systémom PAL) so vstupnými konektormi AUDIO/VIDEO. Prípojný A/V kábel musí byť pripojený.

Sledovanie nahratých videozáznamov v televízore

Ak chcete nahraté videozáznamy prezerať v televízore, nahrajte videozáznamy po výbere zodpovedajúceho nastavenia funkcie [60i/50i Sel] pre systém kódovania farieb televízorov v krajine alebo oblasti, v ktorej používate tento produkt.
Krajiny alebo oblasti, v ktorých je potrebné nastaviť funkciu [60i/50i Sel] na hodnotu [60i (NTSC)]
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Guyana, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie.
Krajiny alebo oblasti, v ktorých je potrebné nastaviť funkciu [60i/50i Sel] na hodnotu [50i (PAL)]
Argentína, Austrália, Belgicko, Brazília, Bulharsko, Česká republika, Čína, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Guyana, Holandsko, Hong Kong, Irak, Irán, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Monako, Nemecko, Nórsko, Nový Zéland, Paraguaj, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rusko, Singapur, Slovenská republika, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Ukrajina, Uruguaj, atď.
Obsah Zoznamy ponúk Register
87
SK
Nastavenie miestneho času
Pri používaní tohto produktu v zahraničí môžete nastavením časového rozdielu jednoducho nastaviť miestny čas. Vyberte položky
( Clock Settings)] [Date &
[
(MENU) [Setup]
Time Setting] [Summer Time] a (MENU) [Setup] [
( Clock
Settings)] [Area Setting] (s. 73).
-5/5K
DEV
Keď je funkcia [Auto Clock ADJ ] a funkcia [Auto Area ADJ] nastavená na hodnotu [On], funkcia GPS automaticky nastaví
diny na miestny čas (s. 74).
ho
Časový posun
Posuny časového pásma
GMT Lisbon, London +01:00 Berlin, Paris +02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul +03:00 Nairobi +03:30 Tehran +04:00 Moscow, Abu Dhabi, Baku +04:30 Kabul +05:00 Karachi, Islamabad +05:30 Calcutta, New Delhi +06:00 Almaty, Dhaka +06:30 Yangon +07:00 Bangkok, Jakarta +08:00 Hong Kong, Singapore,
+09:00 Tokyo, Seoul +09:30 Adelaide, Darwin +10:00 Melbourne, Sydney +11:00 Solomon Is +12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
–11:00 Samoa –10:00 Hawaii
Nastavenie oblasti
Beijing
Kwajalein
Posuny časového pásma
–09:00 Alaska –08:00 Los Angeles, Tijuana –07:00 Denver, Arizona –06:00 Chicago, Mexico City –05:00 New York, Bogota –04:00 Santiago –03:30 St. John’s –03:00 Brasilia, Montevideo –02:00 Fernando de Noronha –01:00 Azores, Cape Verde Is.
SK
Nastavenie oblasti
88
Obsah Zoznamy ponúk Register

Údržba a preventívne opatrenia

Informácie o formáte AVCHD

Čo je to formát AVCHD ?
Formát AVCHD je formát s vysokým rozlíšením pre digitálne videokamery, ktorý slúži na nahrávanie signálu s vysokým rozlíšením pomocou technológie účinného kódovania kompresie údajov. Na kompresiu údajov videa sa používa formát MPEG-4 AVC/H.264 a na kompresiu zvukových údajov sa používa systém Dolby Digital alebo systém Linear PCM. Formát MPEG-4 AVC/H.264 dokáže komprimovať obrázky oveľa efektívnejšie ako konvenčný formát pre kompresiu obrázkov. Formát MPEG-4 MVC/H.264 sa používa na kompresiu údajov trojrozmerného videa vo formáte AVCHD, verzia 2.0, pre nahrávanie v trojrozmernom formáte a vo formáte 60p/50p.
Keďže formát AVCHD používa technológiu kódovania kompresie, v scénach s dramatickou zmenou obrazu, uhlov záberu, jasu atď. môže dôjsť k narušeniu kvality obrazu. Nie je to však porucha.
Nahrávanie a prehrávanie v tomto produkte
Na základe formátu AVCHD tento produkt zaznamenáva a prehráva zábery v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením.
Video signál 1920 1080/60p (50p), 1920 1080/60i (50i), 1440 1080/60i (50i) MPEG-4 MVC/H.264 1920 1080/60i (50i)
*: MPEG-4 AVC/H.264
Zvukový signál: Dolby Digital (2 kanály) Nahrávacie médiá: pamäťová karta
* Údaje zaznamenané vo formáte AVCHD, ktorý
je iný, ako sú vyššie uvedené formáty, nie je možné prehrávať v tomto produkte.

Informácie GPS (DEV-5/5K)

Systém GPS (Global Positioning System) je systém, ktorý vypočítava geografickú polohu na základe údajov vysoko presných amerických satelitov na obežnej dráhe. Tento systém vám umožňuje zistiť vašu presnú polohu na Zemi. Satelity GPS sú umiestnené na 6 obežných dráhach vo výške 20 000 km nad zemským povrchom. Systém GPS pozostáva z 24 alebo viac satelitov GPS. Prijímač GPS prijíma rádiové signály zo satelitov a vypočíta aktuálnu polohu prijímača na základe informácií z obežnej dráhy (kalendárne údaje), trvania prenosu signálu atď. Určovanie polohy sa nazýva „triangulácia“. Prijímač GPS dokáže vypočítať súradnice na základe signálov z 3 alebo viacerých satelitov.
Keďže polohy satelitov GPS sa neustále menia,
môže sa stať, že v závislosti od miesta a času používania fotoaparátu môže určenie polohy trvať dlhšie, alebo sa poloha nemusí dať určiť vôbec.
Systém „GPS“ sa používa na určovanie geografickej polohy prostredníctvom satelitov GPS. Vyhnite sa používaniu tohto produktu na miestach, kde sú signály blokované alebo odrazené, ako sú tienené miesta obkolesené budovami alebo stromami atď. Tento produkt používajte pod otvorenou oblohou.
Informácie o polohe nie je možné zaznamenať na miestach alebo v situáciách, kde je tento produkt mimo dosahu signálu satelitov GPS, ako napríklad:
V tuneloch, vo vnútri alebo v tieni budov.
Obsah Zoznamy ponúk Register
89
SK
Medzi vysokými budovami alebo na úzkych
uliciach obkolesených budovami.
Na miestach v podzemí, na miestach obkolesených hustými stromami, pod visutými mostmi alebo na miestach, kde dochádza k vzniku magnetických polí, ako napríklad v blízkosti vedenia vysokého napätia.
V blízkosti zariadení vytvárajúcich rádiové signály z rovnakého frekvenčného pásma ako tento produkt: v blízkosti 1,5 GHz mobilných telefónov atď.
Informácie o chybách výpočtu polohy
Ak sa ihneď po zapnutí vypínača napájania do
polohy ON premiestnite, určenie polohy môže trvať dlhšie, než keby ste zostali na tom istom mieste.
Chyba spôsobená polohou satelitov GPS Tento produkt automaticky vypočíta aktuálnu polohu, keď prijme rádiový signál z troch alebo viacerých satelitov GPS. Chyba výpočtu polohy
ovolená satelitmi GPS je približne 10 m. V
p závislosti od okolitého prostredia vašej polohy môže byť chyba určenia polohy väčšia. V takom prípade sa vaša aktuálna poloha nemusí zhodovať s miestom na mape určenom na základe informácií systému GPS. Okrem toho sú satelity GPS kontrolované Ministerstvom obrany USA a stupeň presnosti môže byť zmenený zámerne.
Chyba počas výpočtu polohy Počas výpočtu polohy tento produkt získava informácie pravidelne. Medzi získaním informácií o polohe a zaznamenaním informácií do snímky je malý časový rozdiel, preto sa skutočná zaznamenaná poloha nemusí presne zhodovať s miestom určeným na mape na základe informácií systému GPS.
Obmedzenia používania systému GPS
Používajte systém GPS v súlade s nariadeniami
krajín alebo oblastí, v ktorých ich používate.
Zemepisný súradnicový systém
Používa sa zemepisný súradnicový systém
„WGS-84“.

O pamäťovej karte

Formátovanie pamäťovej karty v počítači
(s operačným systémom Windows alebo Mac) nezaručuje jej kompatibilitu s týmto produktom.
Rýchlosť čítania a zapisovania údajov môže byť rôzna a závisí od použitej kombinácie pamäťovej karty a produktu kompatibilného s pamäťovou kartou.
K poškodeniu alebo k strate údajov môže dôjsť v nasledujúcich prípadoch (za údaje sa neposkytuje náhrada):
Ak vysuniete pamäťovú kartu alebo vypnete tento produkt počas čítania obrazových súborov na pamäťovej karte alebo počas ich zápisu na pamäťovú kartu (v čase, keď bliká indikátor prístupu),
ak používate pamäťovú kartu v blízkosti magnetov alebo magnetických polí.
Odporúča sa zálohovať dôležité údaje na pevnom disku počítača.
Na pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty nenalepujte žiadne štítky ani iné podobné predmety.
Nedotýkajte sa konektorov a zabráňte styku konektorov s kovovými predmetmi.
Pamäťovú kartu neohýbajte, nenechajte ju spadnúť ani ju nevystavujte pôsobeniu nadmernej sily.
Pamäťovú kartu nerozoberajte ani neupravujte.
Nedovoľte, aby sa pamäťová karta zamočila.
Pamäťovú kartu uchovávajte mimo dosahu malých detí. Dieťa môže kartu prehltnúť.
Do otvoru pre pamäťovú kartu vkladajte iba pamäťové karty so zodpovedajúcou veľkosťou. Vloženie iného predmetu môže spôsobiť poruchu.
Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
Miesta vystavené veľmi vysokým teplotám, ako je napr. auto zaparkované v lete vonku
Miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu
Miesta s veľmi vysokou vlhkosťou alebo miesta vystavené účinkom žieravých plynov
SK
90
Obsah Zoznamy ponúk Register
Pripomienky k používaniu adaptéra pamäťovej karty
Pri používaní pamäťovej karty, ktorá je vložená
do adaptéra pamäťovej karty, so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou dajte pozor, aby bola pamäťová karta vložená správnym spôsobom. Nesprávne použitie môže spôsobiť poruchu.
Kompatibilita obrazových údajov
Súbory s obrazovými údajmi, ktoré ste nahrali na pamäťovú kartu pomocou tohto produktu, sú v súlade s univerzálnou normou „Design rule for Camera File system“, ktorú zaviedla asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
V tomto produkte nie je možné prehrávať fotografie nahraté v iných zariadeniach (DCR­TRV900/TRV900E alebo DSC-D700/D770) , ktoré nezodpovedajú tomuto univerzálnemu štandardu. (Tieto typy sa v niektorých oblastiach nepredávajú.)
Ak nemôžete použiť pamäťové karty, ktoré sa používali s iným zariadením, formátujte
h pomocou tohto produktu (s. 67).
ic Upozorňujeme, že formátovaním sa vymažú všetky informácie na pamäťovej karte.
Obrázky sa nemusia dať prehrať v tomto produkte v nasledujúcich prípadoch:
Ak prehrávate obrazové údaje upravené v počítači
Ak prehrávate obrazové údaje nahraté pomocou iného zariadenia
Informácie o médiu „Memory Stick“
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“ Nahrávanie/
„Memory Stick Duo“ (s technológiou MagicGate)
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PRO-HG Duo“
Prehrávanie
Tento produkt podporuje paralelný prenos
údajov. Prenosová rýchlosť sa však môže líšiť v závislosti od použitého média.
Tento produkt nemôže nahrávať ani prehrávať údaje používajúce technológiu „MagicGate“. „MagicGate“ je technológia na ochranu autorských práv, ktorá umožňuje nahrávanie a prenos obsahu v šifrovanom formáte.

Informácie o batérii „InfoLITHIUM“

Tento produkt je možné používať iba s batériami NP-FV70/FV100 typu „InfoLITHIUM“ radu V. Batérie „InfoLITHIUM“ série V majú označenie
Čo je batéria „InfoLITHIUM“?
Batéria „InfoLITHIUM“ je lítiumiónová batéria, ktorá ponúka funkcie umožňujúce sprostredkovanie informácií týkajúcich sa prevádzkových podmienok medzi týmto produktom a sieťovým adaptérom striedavého prúdu alebo nabíjačkou (predáva sa samostatne).
Batéria „InfoLITHIUM“ podľa prevádzkových podmienok tohto produktu vypočíta spotrebu energie a zobrazí zostávajúci čas batérie v minútach.
Batéria NP-FV70/FV100 je kompatibilná so systémom „ActiFORCE“. „ActiFORCE“ je napájací systém novej generácie. Kapacita batérie, rýchlosť nabíjania a rýchlosť a presnosť výpočtov zostávajúceho času batérie sa zlepšila v porovnaní so súčasnými batériami „InfoLITHIUM“ radu P.
Nabíjanie batérie
Pred začiatkom používania tohto produktu batériu nabite.
Batérie odporúčame nabíjať pri teplote
k
olitého prostredia od 10
o dovtedy, kým indikátor CHG (nabíjanie) nezhasne. Ak budete batériu nabíjať pri inej teplote prostredia, nemusí sa nabiť úplne.
.
C do 30 C
Obsah Zoznamy ponúk Register
91
SK
Efektívne používanie batérie
Ak teplota prostredia klesne na 10 C alebo
nižšie, výkon batérie sa zníži a skráti sa čas, počas ktorého môžete batériu používať. V takom prípade vykonajte jeden z nasledujúcich postupov, aby ste mohli batériu používať dlhšie.
Batériu uložte do vrecka, aby sa zohriala, a do tohto produktu ju vložte bezprostredne pred začiatkom nahrávania.
Použite batériu s vyššou kapacitou: NP-FV100 (dodáva sa s modelom DEV-5K).
Vždy by ste mali mať pripravené náhradné batérie na 2 alebo 3-násobok predpokladaného času nahrávania a pred nahrávaním je tiež vhodné urobiť skúšobné zábery.
Batéria sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Batéria nie je odolná voči vode.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
Ak sa preruší napájanie, hoci ukazovateľ
zostávajúceho času batérie ukazuje, že batéria má ešte dostatočnú energiu na prevádzku, batériu znova úplne nabite. Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazí správne. Ak sa však batéria dlho používa v prostredí s vysokou teplotou, je ponechaná v úplne nabitom stave alebo sa často používa, správne zobrazovanie stavu batérie sa neobnoví. Indikátor zostávajúcej kapacity batérie používajte len ako orientačný údaj.
V závislosti od prevádzkových podmienok, teploty a stavu prostredia bliká indikátor upozorňujúci na takmer vybitú batériu aj v takom prípade, ak je zostávajúci čas batérie ešte 20 minút.
Skladovanie batérie
Ak batériu dlhší čas nepoužívate, raz za rok ju
úplne nabite a použite v tomto produkte, čím zabezpečíte jej správne fungovanie. Ak chcete batériu skladovať, vyberte ju z tohto produktu a uložte ju na suchom a chladnom mieste.
Ak chcete úplne vybiť batériu v tomto produkte,
vyberte položky
( General Settings)] [A. Shut
[
(MENU) [Setup]
Off] [Off] a ponechajte tento produkt v pohotovostnom režime nahrávania, kým sa
p
lne nevybije (s. 72).
ú
Životnosť batérie
Kapacita batérie sa s časom a opakovaným používaním znižuje. Ak je skracovanie času použitia medzi jednotlivými nabitiami výrazné, je pravdepodobne vhodný čas na výmenu batérie za novú.
Životnosť každej batérie je určená jej skladovaním, používaním a podmienkami prostredia.

Informácie o štandarde x.v.Color

x.v.Color je familiárnejší názov pre štandard xvYCC navrhnutý spoločnosťou Sony a je obchodnou značkou Sony.
xvYCC je medzinárodný štandard pre farebný priestor vo videu. Tento štandard dokáže vyjadriť širší rozsah farieb ako aktuálne používaný štandard vysielania.

Informácie o manipulácii s týmto produktom

Informácie o používaní a údržbe
Tento produkt a príslušenstvo nepoužívajte a neskladujte na nasledujúcich miestach:
Na príliš horúcom, chladnom alebo vlhkom mieste. Tento produkt a príslušenstvo
k
dy nevystavujte teplotám nad 60
ni napríklad na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, v blízkosti ohrievačov alebo v aute zaparkovanom na slnku. Môžu sa zdeformovať alebo poškodiť.
V silnom magnetickom poli alebo na mieste vystavenom pôsobeniu mechanických vibrácií. Tento produkt nemusí pracovať správne.
C, ako
Obsah Zoznamy ponúk Register
92
SK
Na mieste vystavenom silným rádiovým
vlnám alebo žiareniu. Tento produkt môže nesprávne nahrávať.
V blízkosti prijímačov vĺn AM a videozariadení. Môže sa vyskytnúť šum.
Na pieskovej pláži alebo v ľubovoľnom inom prašnom prostredí. Ak sa do tohto produktu dostane piesok alebo prach, nemusí pracovať správne. V niektorých prípadoch sa táto porucha nedá odstrániť.
V blízkosti okien alebo vo vonkajšom prostredí, kde môže byť hľadáčik alebo objektív vystavený priamemu slnečnému žiareniu. Poškodzuje to obrazovku.
Tento produkt používajte pri napájaní jednosmerným napätím 6,8 V/7,2 V (batéria) alebo napájaní jednosmerným napätím 8,4 V (sieťový adaptér striedavého prúdu).
Ak chcete prístroj používať pri napájaní jednosmerným alebo striedavým prúdom, použite príslušenstvo odporúčané v tomto návode na používanie.
Nedovoľte, aby sa tento produkt zamočil (napríklad od dažďa alebo od morskej vody). Ak sa tento produkt zamočí, nemusí pracovať správne. V niektorých prípadoch sa táto porucha nedá odstrániť.
Ak do zariadenia prenikne tuhý predmet alebo kvapalina, odpojte tento produkt od napájania a pred ďalším použitím ho nechajte skontrolovať obchodným zástupcom spoločnosti Sony.
S prístrojom zaobchádzajte jemne, nerozoberajte ho, neupravujte, nevystavujte ho fyzickým nárazom ani úderom - nebúchajte po ňom, nenechajte ho spadnúť a ani naň nestúpajte. Zvláštnu pozornosť venujte zaobchádzaniu s objektívom.
Ak tento produkt nepoužívate, zatvorte obrazovku.
Pri používaní nezakrývajte tento produkt predmetmi (napríklad uterákom). Mohlo by to spôsobiť zvýšenie teploty vnútri zariadenia.
Pri odpájaní od siete napájací kábel odpájajte ťahaním za zástrčku, nie za kábel.
Dajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel napríklad tým, že naň položíte ťažký predmet.
Nepoužívajte zdeformovanú alebo poškodenú
batériu.
Kovové kontakty udržujte v čistote.
Ak z batérie vytečie tekutý elektrolyt:
Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Zmyte všetku tekutinu, ktorá sa dostala do styku s pokožkou.
Ak sa vám tekutina dostane do očí, vymyte ich dostatočným množstvom vody a navštívte lekára.
Ak tento produkt dlhší čas nepoužívate
Ak chcete tento produkt dlhodobo udržiavať
v optimálnom stave, aspoň raz za mesiac ho spustite na nahrávanie a prehrávanie obrázkov.
Pred uskladnením batériu úplne vybite.
Kondenzácia vlhkosti
Ak tento produkt prenesiete priamo zo studeného do teplého prostredia, vnútri produktu môže dôjsť ku skondenzovaniu vlhkosti. Toto môže spôsobiť poruchu tohto produktu.
Ak sa v prístroji skondenzovala vlhkosť Ponechajte tento produkt približne 1 hodinu vypnutý.
Poznámka týkajúca sa kondenzácie vlhkosti Vlhkosť môže kondenzovať v prípade, ak tento produkt prenesiete zo studeného prostredia do tepla (alebo naopak), alebo ak tento produkt používate v prostredí s vysokou vlhkosťou nasledujúcim spôsobom:
ak tento produkt prenesiete z lyžiarskeho svahu na miesto vyhrievané vykurovacím zariadením,
ak tento produkt prenesiete z klimatizovaného auta alebo miestnosti do teplého vonkajšieho prostredia,
ak tento produkt používate po búrke alebo daždi,
ak tento produkt používate v prostredí s vysokou teplotou a vlhkosťou.
Obsah Zoznamy ponúk Register
93
SK
Ochrana pred kondenzáciou vlhkosti
Pri prenášaní tohto produktu zo studeného miesta na teplé miesto vložte tento produkt do plastového obalu a obal utesnite. Nevyberajte tento produkt z obalu, kým sa teplota vzduchu v obale nevyrovná s teplotou okolia (asi po 1 hodine).
Zaobchádzanie s krytom zariadenia
Ak sa kryt znečistí, vyčistite telo tohto produktu mäkkou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom utrite kryt suchou mäkkou handričkou.
Ak chcete zabrániť poškodeniu povrchovej úpravy zariadenia, vyhnite sa nasledujúcim situáciám:
používaniu chemikálií, napríklad riedidla, benzínu, alkoholu, chemických látok, repelentov, insekticídov a opaľovacieho krému,
manipulácii s týmto produktom rukami znečistenými od vyššie uvedených látok,
dlhotrvajúcemu ponechaniu tela zariadenia v kontakte s gumovými alebo vinylovými predmetmi.
Údržba a skladovanie objektívu
Povrch objektívu očistite mäkkou handričkou v nasledujúcich prípadoch:
ak sa na povrchu objektívu nachádzajú odtlačky prstov,
ak sa tento produkt používa v horúcom alebo vlhkom prostredí,
ak sa objektív používa v prostredí s vysokým obsahom soli, napríklad na morskom pobreží.
Objektív skladujte na dobre vetranom, čistom a bezprašnom mieste.
Ak chcete predísť znehodnoteniu, pravidelne čistite objektív podľa vyššie uvedeného postupu.
Nabíjanie predinštalovanej nabíjateľnej batérie
Tento produkt má vopred nainštalovanú nabíjateľnú batériu, ktorá uchováva údaje o dátume, čase a ďalších nastaveniach aj vtedy, keď je tento produkt vypnutý. Predinštalovaná nabíjateľná batéria sa nabíja vždy pri pripojení tohto produktu do elektrickej zásuvky prostredníctvom sieťového adaptéra striedavého prúdu alebo pri pripojení batérie. Ak sa tento produkt približne 3 mesiace vôbec nepoužíva, nabíjateľná batéria sa úplne vybije. Tento produkt používajte po nabití vopred nainštalovanej nabíjateľnej batérie. Ak však vopred nainštalovaná nabíjateľná batéria nebude nabitá, nebude to mať žiadny vplyv na funkčnosť tohto produktu, ak nenahrávate informácie o dátume.
Nabíjanie predinštalovanej nabíjateľnej batérie
Pripojte tento produkt do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra striedavého prúdu a nechajte ho tak pri vypnutom zariadení viac než 24 hodín.
Poznámky k likvidácii/prevodu pamäťovej karty
Aj pri odstraňovaní údajov na pamäťovej karte alebo pri formátovaní pamäťovej karty v tomto produkte alebo v počítači sa môže stať, že údaje na pamäťovej karte sa neodstránia úplne. Ak niekomu chcete dať svoju pamäťovú kartu, odporúča sa, aby ste svoje údaje úplne odstránili pomocou softvéru na odstraňovanie údajov vo svojom počítači. Podobne, aj v prípade likvidácie pamäťovej karty sa odporúča, aby ste zničili celú hlavnú časť pamäťovej karty.
Obsah Zoznamy ponúk Register
94
SK
Ochranné známky
„AVCHD 3D/Progressive“ a logo „AVCHD 3D/
Progressive“ sú ochranné známky spoločností Sony Corporation a Panasonic Corporation. „Memory Stick“, „
„ Duo“, „ Stick PRO-HG Duo“, „ „MagicGate“, „ Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ je ochranná známka
spoločnosti Sony Corporation. „x.v.Color“/„x.v.Colour“ je ochranná známka
spoločnosti Sony Corporation. „BRAVIA“ je ochranná známka spoločnosti
Sony Corporation. „DVDirect“ je ochranná známka spoločnosti
Sony Corporation. Blu-ray Disc
známky spoločnosti Blu-ray Disc Association.
Dolby a symbol double-D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a v iných krajinách.
Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v iných krajinách.
Mac a Mac OS sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v USA a v iných krajinách. Intel, Intel Core a Pentium sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách. „
“ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a v iných krajinách.
“, „Memory Stick Duo“,
“, „Memory Stick PRO
“, „Memory
“, „MagicGate
a symbol Blu-ray sú ochranné
Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti
SD-3C, LLC.
MultiMediaCard je ochranná známka
spoločnosti MultiMediaCard Association. Všetky ostatné názvy výrobkov uvedené v tomto dokumente môžu byť ochranné alebo registrované ochranné známky príslušných spoločností.
“,
Okrem toho sa v tejto príručke neuvádzajú značky
a vo všetkých prípadoch.
Poznámky k licencii
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ PODĽA AVC PATENT PORTFOLIO LICENCE PRE
NÉ A NEKOMERČNÉ POUŽÍVANIE
OSOB SPOTREBITEĽOM NA ÚČELY (i) KÓ
DOVANIA VIDEA V SÚLADE S AVC ŠTANDARDOM („AVC VIDEO“) A/ALEBO (ii) DEKÓDOVANIE VIDEA, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ TÝM ISTÝM SPOTREBITEĽOM V RÁMCI OSOBNEJ A NIE KOMERČNEJ AKTIVITY A/ ALEBO KTORÉ BOLO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA S LICENCIOU NA POSKYTOVANIE VIDEA TYPU AVC. ŽIADNA INÁ LICENCIA NIE JE ZAHRNUTÁ ANI BY NEMALA PLATIŤ PRE INÉ POUŽITIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ OD MPEG LA, L.L.C. POZRITE SI STRÁNKU <HTTP://WWW. MPEGLA.COM>
Softvér „C Library“, „zlib“ a „libjpeg“ sa dodáva s týmto produktom. Tento softvér poskytujeme na základe licenčných zmlúv s vlastníkmi autorských práv. Na základe požiadavky vlastníkov autorských práv na tieto softvérové aplikácie sme povinní vás informovať o nasledujúcich skutočnostiach. Prečítajte si, prosím, nasledovné časti. Prečítajte si súbor „license3.pdf“ v priečinku „License“ na disku CD-ROM. Nájdete v ňom licencie (v anglickom jazyku) pre softvér „C Library“, „zlib“ a „libjpeg“.
Obsah Zoznamy ponúk Register
95
SK
Informácie o použitom softvéri GNU GPL/LGPL
V tomto produkte je nainštalovaný softvér, pre ktorý platí nasledujúca licencia GNU General Public License (ďalej len „GPL“) alebo licencia GNU Lesser General Public License (ďalej len „LGPL“). Tieto informácie poukazujú na to, že máte právo na prístup, úpravy a ďalšiu distribúciu zdrojových kódov pre tieto softvérové programy, a to na základe licencií GPL/LGPL. Zdrojové kódy sú dostupné na webe. Ak ich chcete prevziať, navštívte nasledujúce adresy URL. Pri preberaní zdrojového kódu vyberte ako model pre tento produkt možnosť DEV-5. http://www.sony.net/Products/Linux/ Zároveň vás upozorňujeme, aby ste nás nekontaktovali ohľadom obsahu zdrojového kódu. Prečítajte si súbor „license2.pdf“ v priečinku „License“ na disku CD-ROM. Nájdete v ňom licencie (v anglickom jazyku) pre softvér „GPL“ a „LGPL“.
Na zobrazenie súboru vo formáte PDF sa vyžaduje program Adobe Reader. Ak ho nemáte nainštalovaný v počítači, môžete ho prevziať na internetovej stránke spoločnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Obsah Zoznamy ponúk Register
96
SK

Rýchla referencia

Indikátory na obrazovke

V strede
Vľavo Vpravo
Spodná časť
Vľavo
Indikátor Význam
Tlačidlo MENU (54) Nahrávanie pomocou
samospúšte (62) Stav výpočtu polohy
pomocou funkcie GPS (33)
V strede
Indikátor Význam
[STBY]/[REC] Stav nahrávania (22)
Face Detection (63) Manuálne zaostrenie (59)
Scene Selection (61)
White Balance (58) Vypnutá funkcia
SteadyShot (63) White Balance Shift (61) Tele Macro (62) x.v.Color (66) Cieľ (73)
Intelligent Auto (31)
Nastavená prezentácia záberov
Indikátor Význam
Výstraha (81)
Režim prehrávania (25)
Vpravo
Indikátor Význam
Frekvencia snímok (60p (50p)/60i (50i)) a režim nahrávania (PS/FX/FH/ HQ/LP) (31)
Zostávajúca kapacita batérie (očakávaný čas nahrávania a prehrávania)
Veľkosť fotografie (66)
Nahrávacia/prehrávacia/ upravovacia pamäť (18)
Je pripojené externé mediálne zariadenie (48)
Počítadlo (hodiny:minúty: sekundy)
Odhadovaný zostávajúci čas nahrávania
Približný počet nasnímateľných fotografií a veľkosť fotografií
Priečinok prehrávania Aktuálne prehrávaný
videozáznam alebo fotografia/Celkový počet nahratých videozáznamov alebo fotografií
Nahrávanie alebo prehrávanie v dvojrozmernom formáte
Nahrávanie alebo prehrávanie v trojrozmernom formáte
60min
4:3 16:9 4:3
0:00:00
00min
9999
100/112
60i
4:3
Obsah Zoznamy ponúk Register
97
SK

Súčasti a ovládače

Spodná časť
Indikátor Význam
Tlačidlo View Images (25) Micref Level nízka (64) Low Lux (61)
Exposure (59)
EV AE Shift (60)
Shutter Speed (60) IRIS (60) Intelligent Auto (31) Tlačidlo prezentácie
záberov
101-0005
Indikátory a ich pozícia sú ilustračné a ich
znázornenie sa môže líšiť od ich skutočného zobrazenia na zariadení.
Niektoré indikátory sa v závislosti od modelu nemusia zobraziť.
Názov údajového súboru (25)
Chránený obrázok (36) 3D Depth Adjustment (27) Automatický režim (35) Expozícia sa nastavuje
manuálne. (35)
Čísla v zátvorkách ( ) označujú referenčné strany.
Sánky na príslušenstvo
Vstavaný mikrofón
Objektív
Prepínač POWER (15)
Indikátor CHG (nabíjanie) (11)
Tlačidlo ( View Images) (25)
Tlačidlo START/STOP (22)
Tlačidlá ////Enter
Reproduktory
Obsah Zoznamy ponúk Register
98
SK
Tlačidlo MODE (22)
Tlačidlo FINDER 2D/3D (displej) (21)
Páčka transfokátora (20)
Tlačidlo PHOTO (24)
Tlačidlo START/STOP (22)
Konektor pre diaľkový ovládač A/V (26)
Konektor HDMI OUT (26)
Konektor (USB) (48)
Indikátor prístupu k pamäťovej karte
(19)
Keď indikátor svieti alebo bliká, tento produkt číta alebo zapisuje údaje.
Otvor pre pamäťovú kartu (19)
Tlačidlo RESET
Stlačte tlačidlo RESET pomocou zahroteného objektu.
Tlačidlo RESET stlačte, ak chcete inicializovať všetky nastavenia vrátane nastavenia hodín.
Indikátor nahrávania (72)
Indikátor nahrávania sa počas nahrávania rozsvieti načerveno. Ak je nahrávacie médium takmer plné alebo ak je batéria takmer vybitá, indikátor bliká.
Ovládacie koliesko IPD ADJ (15)
Ovládacie koliesko dioptrickej korekcie
(15)
Hľadáčik
Indikátory (Videozáznam)/
(Fotografia) (22)
Konektor MIC (PLUG IN POWER)
Konektor (slúchadlá)
Konektor DC IN (11)
Ovladača MANUAL (33)
Tlačidlo MANUAL (33)
Uško na remienok (10)
Objímka pre statív
Statív (predáva sa samostatne) pripojte k objímke pre statív; použite pritom skrutku statívu (predáva sa samostatne: dĺžka skrutky musí byť menej ako 5,5 mm).
Kryt batérie (11)
Zámok krytu batérie (11)
Obsah Zoznamy ponúk Register
99
SK

Register

Čísla
1080i ............................................. 69
1080p ............................................69
2D/3D Mode Select ....................66
3D Depth Adjustment..........27, 33
480i ...............................................69
576i ...............................................69
60i/50i Sel ....................................72
A
A. Shut Off ...................................72
AE Shift ........................................60
Area Setting .................................73
Audio Output Timing ................64
Auto 3D Lens Adjust ..................61
Auto Area ADJ ............................ 74
Auto Back Light ..........................63
Auto Clock ADJ ..........................74
AVCHD........................................39
B
Batéria ..........................................11
Batéria „InfoLITHIUM“ ...........91
Battery Info..................................73
Beach ............................................62
Beep .............................................. 72
C
Camera Data ...............................68
Camera/Mic ................................58
Clock Set ...................................... 16
Component .................................69
Connection ..................................27
Coordinates .................................68
Copy .............................................49
CTRL FOR HDMI ......................70
Č
Čas nahrávania a prehrávania ...84 Čas nahrávania videozáznamov/
počet nasnímateľných
fotografií ......................................84
D
Data Code ........... 18, 26, 33, 52, 68
Date & Time ................................18
Date & Time Setting ...................73
Delete ...........................................35
Dial Setting ..................................33
Digital Zoom ...............................63
Direct Copy .................................50
Disc Burn .....................................42
Disk Blu-ray ................................44
Display Setting ............................ 65
Divide ...........................................37
Dodávané položky ........................9
Ď
Ďalekohľad ..................................20
E
Edit/Copy ....................................67
Event Index ..................................25
Exposure ......................................59
Externé médiá .............................47
F
Face Detection ............................63
FH .................................................31
File Number ................................68
Fireworks .....................................61
Focus ............................................59
Format ..........................................67
Formát AVCHD ..........................89
Fotografie ..................................... 23
Frame Packing ............................70
Frame Rate...................................65
FX .................................................31
G
GPS Information ........................71
GPS Setting ..................................72
Guide Frame ................................64
H
HDMI 3D Setting .......................70
HDMI Resolution .......................70
HQ ................................................31
SK
100
I
Image Quality/Size .....................65
Image Size ....................................66
Indikátory na obrazovke ............97
Indoor ..........................................58
Intelligent Auto ...........................31
IRIS ...............................................60
K
Kábel USB ....................................50
Kondenzácia vlhkosti .................93
Kopírovanie disku.......................44
L
Landscape ....................................62
Language Setting ..................18, 72
Low Lux .......................................61
LP ..................................................31
M
Media Info ................................... 67
„Memory Stick“ ....................18, 90
„Memory Stick PRO Duo“ ........18
„Memory Stick PRO-HG
Duo“ .............................................18
Micref Level .................................64
Miniatúry .....................................36
Možnosti nabíjania batérie v
zahraničí ................................14, 87
MPEG-4 AVC/H.264 .................89
N
Nabíjanie batérie ......................... 11
Nahrávanie ..................................22
Napaľovačka diskov DVD .........50
Nastavenie dátumu a času .........15
Night Scene .................................61
O
One Push .....................................59
Outdoor .......................................58
Ovládač MANUAL.....................33
Obsah Zoznamy ponúk Register
Loading...