Este produto não é à prova de poeiras, de
salpicos nem de água. Consulte “Sobre o
nuseamento deste produto” (p. 94).
ma
Itens do menu, visor electrónico e
objectiva
Quando uma opção de menu aparece esbatida,
significa que não está disponível nas actuais
condições de gravação ou reprodução.
O visor electrónico é fabricado com tecnologia
de precisão extremamente elevada, pelo que
mais de 99,99% dos pixels são para utilização
efectiva. No entanto, podem existir em
permanência pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes)
no visor electrónico. Estes pontos resultam
naturalmente do processo de fabrico e não
afectam, de forma alguma, a gravação.
A exposição do visor electrónico ou da
objectiva à luz solar directa durante longos
períodos de tempo pode provocar avarias.
Não aponte para o sol. Se o fizer, este produto
pode avariar. Tire fotografias do sol quando não
houver muita luz, por exemplo, ao anoitecer.
Sobre as definições de idioma
Os procedimentos de funcionamento são
ilustrados com as opções de menu no ecrã em
cada um dos idiomas. Se necessário, altere o
idioma do ecrã antes de utilizar este produto
.
18).
(p
Sobre a gravação
Para garantir um funcionamento estável do
cartão de memória, é aconselhável formatar
o cartão de memória neste produto antes da
r
imeira utilização (p. 68). Formatar o cartão
p
de memória irá apagar os dados guardados
no mesmo e os dados serão impossíveis de
recuperar. Guarde os dados importantes no seu
computador etc.
Antes de começar a gravar, teste a função de
gravação para se certificar de que não existem
problemas na gravação da imagem e do som.
Mesmo que a gravação ou a reprodução
não se efectue devido a uma anomalia deste
produto, do cartão de memória, etc., não há
lugar a qualquer indemnização por perda dos
conteúdos gravados.
Os sistemas de televisão a cores variam,
dependendo do país/região. Para ver as
gravações num televisor, defina [Seleccione
60i/50i] para a definição apropriada ao seu país/
eg
ião antes de iniciar a gravação (p. 16).
r
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes
de vídeo e outros materiais podem estar
protegidos por direitos de autor. A gravação não
autorizada desses conteúdos pode representar
uma violação das leis de direitos de autor.
Devido ao modo como o dispositivo de
captação de imagem (sensor CMOS) lê os sinais
da imagem, pode ocorrer o seguinte fenómeno.
Os motivos que passam pelo quadro
rapidamente podem parecer corrompidos
consoante as condições de gravação. (Este
fenómeno pode ser notado em ecrãs que
tenham uma resolução de movimento muito
elevada.)
PT
2
ÍndiceListas de menusÍndice
Aparecem linhas horizontais no ecrã durante
a gravação se esta for feita sob iluminação
fluorescente. O fenómeno pode ser reduzido
egu
lando a velocidade do obturador (p. 61).
r
As imagens no ecrã aparecem divididas
horizontalmente quando um motivo é
iluminado por um flash. O fenómeno pode
ser reduzido regulando a velocidade do
obturador.
Utilize este produto em conformidade com as
regulamentações locais.
Consulte a página 18 para saber qual o cartão
de memória que pode utilizar com este produto.
Notas sobre a reprodução
Noutros dispositivos, pode não conseguir
reproduzir normalmente as imagens gravadas
neste produto. Além disso, pode não conseguir
reproduzir neste produto as imagens gravadas
noutros dispositivos.
Discos DVD gravados com qualidade de
imagem de alta definição
Os discos DVD gravados com qualidade
de imagem de alta definição podem ser
reproduzidos em dispositivos que são
compatíveis com a norma AVCHD. Não pode
reproduzir discos gravados com qualidade de
imagem de alta definição em leitores/gravadores
DVD, uma vez que não são compatíveis com
o formato AVCHD. Se introduzir um disco
gravado no formato AVCHD (qualidade de
imagem de alta definição) num leitor/gravador
DVD, pode não conseguir ejectar o disco.
Guardar todos os dados de imagem
gravados
Para evitar perder os dados de imagem, guarde
num suporte externo, periodicamente, todas
as imagens gravadas. Para guardar imagens
no computador, consulte a página 39 e para
guardar imagens em dispositivos externos,
consulte a página 45.
O tipo de discos ou suportes, nos quais as
imagens podem ser guardadas, dependem do
Modo GRAVAÇÃO] seleccionado quando
[
as imagens foram gravadas. Os filmes gravados
em [Qualidade 60p
ou [Mais alta qualid
] ([Qualidade 50p ])
] podem ser guardados
em suportes externos ou em discos Blu-ray
47).
(p.
Notas acerca da bateria/transformador
de CA
Certifique-se de que retira a bateria ou o
transformador de CA depois de desligar este
produto.
Desligue o transformador de CA deste produto,
segurando ao mesmo tempo neste produto e na
ficha de CC.
Nota sobre os binóculos/temperatura
da bateria
Quando a temperatura deste produto ou da
bateria for demasiado elevada ou demasiado
baixa, não poderá gravar ou reproduzir neste
produto, pelo facto de, nestas situações,
serem activadas as funções de protecção deste
produto. Neste caso, aparece um indicador no
. 82).
crã (p
e
Quando este produto está ligado ao
computador ou a acessórios
Não tente formatar o cartão de memória deste
produto utilizando um computador. Se o fizer,
este produto pode não funcionar correctamente.
Quando ligar este produto a outro
equipamento, utilizando cabos de comunicação,
certifique-se de que introduz a ficha de ligação
de forma correcta. Se introduzir a ficha à força
no terminal, poderá danificá-lo e provocar
eventualmente uma avaria neste produto.
ÍndiceListas de menusÍndice
PT
3
Se não conseguir gravar/reproduzir
imagens, execute [Formatar]
Se gravar/apagar imagens sucessivamente
durante um longo período de tempo, dá-se a
fragmentação dos dados no cartão de memória.
Não é possível guardar nem gravar imagens.
Nesse caso, guarde primeiro as suas imagens
num suporte externo e, de seguida, execute
[Formatar] seleccionando
[Definição] [
(Definições Suporte)]
[Formatar]
(MENU)
.
Notas sobre acessórios opcionais
Recomenda-se que utilize acessórios Sony
genuínos.
Os acessórios da Sony originais podem não
estar disponíveis em alguns países/regiões.
Sobre este manual, as ilustrações e
apresentações no ecrã
As imagens de exemplo utilizadas neste manual
para efeitos de ilustração foram captadas com
uma câmara fotográfica digital e poderão, por
isso, ser diferentes das imagens e indicadores no
ecrã que aparecem neste produto. Além disso,
as ilustrações deste produto e indicações no
ecrã são exageradas ou simplificadas para uma
melhor compreensão.
Neste manual, o disco DVD gravado com
qualidade de imagem de alta definição
denomina-se disco de gravação AVCHD.
O design e as características deste produto e dos
respectivos acessórios estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Visualização de imagens de vídeo
3D
Algumas pessoas podem sentir desconforto (tal
como cansaço visual, fadiga, ou enjoo) durante
a visualização de imagens de vídeo 3D.
A Sony recomenda que todos os espectadores
façam intervalos com regularidade durante a
visualização de imagens de vídeo 3D. A duração
e a frequência desses intervalos considerados
necessários, variam de pessoa para pessoa. Tem
de decidir o que é melhor para si.
Se sentir qualquer desconforto, deve parar o
visionamento das imagens de vídeo 3D até que
o desconforto termine e consulte um médico se
achar necessário.
Deve também consultar novamente o manual
de instruções de todos os dispositivos ou
suportes de gravação utilizados com este
produto.
A vista das crianças (especialmente as que
têm menos de seis anos de idade) ainda está
a desenvolver-se. Consulte um médico (tal
como um pediatra ou um oftalmologista) antes
de permitir que crianças pequenas visionem
imagens de vídeo 3D.
Os adultos devem supervisionar as ciranças
pequenas para garantir que seguem as
recomendações acima indicadas.
Notas sobre a utilização
Tenha cuidado com o ambiente que o rodeia
quando utilizar este produto. Em especial, não
utilize este produto enquanto caminha. Fazê-lo
pode causar acidentes ou lesões.
Não utilize quaisquer dos seguintes. Caso
contrário, o cartão de memória poderá ser
danificado, pode perder ou não conseguir
reproduzir as imagens gravadas, ou poderão
ocorrer outras avarias.
ejectar o cartão de memória com o indicador
umin
oso de acesso (p. 19) aceso ou a piscar
l
ÍndiceListas de menusÍndice
PT
4
remover a bateria ou o transformador de
CA deste produto, ou expor este produto
a choques mecânicos ou vibrações quando
os indicadores luminosos
(Fotografia) (p. 22) ou o indicador luminoso
o (p. 19) estão acesos ou ficam
de acess
intermitentes
Ao utilizar a correia de pescoço, não transporte
este produto sobre as costas. Fazê-lo pode
causar lesões. E não permita que este produto
bata contra outro objecto.
(Filme)/
Acerca dos manuais deste produto
Dois manuais foram preparados para
este produto, o “Manual de instruções” e
o “Manual dos binóculos com gravação
digital (PDF)”. O “Manual de instruções”
introduz o funcionamento básico e o
“Manual dos binóculos com gravação
digital (PDF)” explica as funções em
pormenor.
Manual de instruções
Este manual introduz o funcionamento
básico deste produto, tal como a gravação e
a reprodução.
Manual dos binóculos com gravação
digital (PDF)
Este manual explica várias operações, tais
como utilizar o menu de configuração
e como guardar imagens noutros
dispositivos.
Como proceder à leitura do manual
Manual dos binóculos com gravação
digital (PDF)
Instale o “Manual dos binóculos com
gravação digital” no seu computador a
partir do CD-ROM fornecido.
Para um computador Windows
Quando aparecer o ecrã de instalação, clique no
idioma pretendido [Manual] e no nome do
modelo [Instalar] e siga as instruções dadas
no ecrã para instalar o Manual. O ícone do
atalho é criado no ecrã do computador.
Para um Mac
Abra a pasta [Handbook] - [PT] no CD-ROM
copiando em seguida [Handbook.pdf] para o
seu computador.
Necessita do Adobe Reader para ler o manual
“Manual dos binóculos com gravação digital”.
Se não o estiver instalado no computador, pode
transferi-lo a partir da página web da Adobe
Systems.
http://www.adobe.com/
Ao abrir a caixa pela primeira vez, assegure-se de que todos os itens fornecidos a seguir
indicados estão incluídos. Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.
ItensDEV-3DEV-5DEV-5K
Binóculos com gravação digital (1)
Estojo de transporte (1)
Correia de pescoço (1)
ÍndiceListas de menusÍndice
Tampa das objectivas (1)
Tampa das oculares (1)
Protector grande da ocular (2)
Transformador de CA/Carregador da bateria
(AC-VQV10) (1)
Cabo de ligação (DK-225) (1)
Transformador de CA (AC-L200) (1)
Cabo de alimentação (1)
Bateria recarregável (1)
Cabo de ligação A/V (1)
Cabo de A/V componente (1)
Cabo de USB (1)
NP-FV70NP-FV70NP-FV100
Cabo de adaptadaor USB (1)
PT
9
ItensDEV-3DEV-5DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application
Software (1)
“PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)
Manual dos binóculos com gravação digital
(PDF)
“Manual de instruções” (1)
ÍndiceListas de menusÍndice
Montar os itens fornecidos
Montar a correia de pescoço
Para evitar deixar cair este produto, monte
a correia de pescoço no binóculo seguindo
os passos abaixo indicados.
Insira uma extremidade da correia de
pescoço na presilha da correia existente
no binóculo. Depois, aperte a correia de
pescoço passando a respectiva extremidade
pela fivela.
Instalar a tampa da objectivas
(DEV-5/5K)
Quando não pretende usar este produto,
guarde-o com a tampa das objectivas
instalada.
Pode usar este produto com a tampa das
objectivas instalada.
Instalar o protector grande das oculares
(DEV-5/5K)
Se não conseguir ver a imagem no visor
electrónico de forma nítida sob luz intensa,
utilize o protector grande da ocular.
Alinhe o protector grande da ocular com
a ranhura do protector da ocular no visor
electrónico.
10
PT
Passo 2: Carregar a
bateria
Montar a tampa das oculares
(DEV-5/5K)
Quando não pretende usar este produto,
guarde-o com a tampa das oculares
instalada.
Pode prender a tampa das oculares na
correia de pescoço como ilustrado quando
não está a ser utilizada.
Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM”
(série V).
Notas
Com este produto, não pode utilizar qualquer
bateria “InfoLITHIUM” somente as referências
NP-FV70/FV100.
Carregamento da bateria instalada
neste produto
Coloque o interruptor de POWER
na posição OFF (
CHG) premindo
o botão verde.
Rode o fecho da tampa da bateria
para OPEN e abra a tampa da
bateria.
ÍndiceListas de menusÍndice
Alinhe a bateria com a ranhura
existente no compartimento
da bateria (), e faça deslizar a
bateria até esta encaixar ().
PT
11
Alinhe a bateria com a ranhura.
Feche a tampa da bateria e rode
o fecho da tampa da bateria para
LOCK.
DEV-3/5:
Ligue o Transformador de CA
e o cabo da alimentação a este
produto e à tomada eléctrica de
parede.
Indicador luminoso CHG (carga)
DEV-5K:
Ligue o cabo de alimentação e
o cabo de ligação (DK-225) ao
Transformador de CA/Carregador.
Coloque o interruptor de modo no
Transformador de CA/Carregador na
posição VCR/CAMERA.
Indicador luminoso CHG (carga)
Tomada DC IN
Ficha CC
À tomada de parede
Cabo de
alimentação
Interruptor
de modo
ÍndiceListas de menusÍndice
Tomada DC IN
À tomada de parede
Cabo de
alimentação
Transformador de CA
Ficha CC
Tomada DC
OUT
Cabo de ligação (DK-225)
O indicador luminoso de CHG (carga)
acende e o carregamento começa.
O indicador luminoso CHG (carga)
desliga quando a bateria estiver
totalmente carregada.
PT
12
Quando a bateria estiver
carregada, desligue o
transformador de CA da tomada
DC IN deste produto.
Carregar a bateria utilizando o
Transformador de CA/Carregador
(DEV-5K)
O transformador de CA/Carregador pode
carregar a bateria mais rapidamente do que
carregá-la utilizando este produto.
Cabo de
alimentação
Instale a bateria no
Transformador de CA/Adaptador
fazendo-a deslizar na direcção da
seta.
O indicador luminoso de CHARGE
acende e o carregamento começa.
Quando termina o carregamento, o
símbolo da bateria é apresentado (
Se continuar a carregar a bateria depois
de ter terminado o ciclo normal de
carga até aparecer o símbolo “FULL”, a
bateria pode ser utilizada durante mais
tempo do que pode ser conseguido
com o ciclo normal de carga.
ÍndiceListas de menusÍndice
).
À tomada de
Indicador luminoso CHARGE
Interruptor de modo
Coloque o interruptor de modo
no Transformador de CA/
Carregador na posição CHARGE.
Ligue cabo de alimentação ao
Transformador de CA/Carregador.
Ligue o cabo de alimentação à
tomada de parede.
parede
Tempo de carga
Tempo aproximado (min.) necessário
para carregar totalmente uma bateria
completamente descarregada.
Carregamento utilizando este produto
BateriaTempo de carga
NP-FV70195
NP-FV100390
Carregamento com o Transformador de
CA/Carregador (fornecido com DEV-5K)
Tempo de
Bateria
NP-FV7070130
NP-FV100125185
Os tempos de carregamento mostrados na
tabela acima, são medidos ao carregar este
produto a uma temperatura de 25
aconselhável carregar a bateria num intervalo
de temperatura entre 10
PT
carregamento
(NORMAL)
C e 30 C.
13
Tempo de
carregamento
(FULL)
C. É
Sugestões
Consulte página 86 sobre o tempo de gravação
e de reprodução.
Quando este produto está ligado, pode verificar
a quantidade aproximada de carga que ainda
resta na bateria através do indicador de carga
restante da bateria no canto superior direito
do ecrã.
Para utilizar uma tomada de parede
como fonte de alimentação
Faça as ligações tal como fez em “Passo
2: Carregar a bateria” (p. 11). Mesmo que
ateria esteja instalada, a bateria não se
a b
descarrega.
Para retirar a bateria
Coloque o interruptor de POWER na
posição OFF (CHG).
bra a tampa da bateria (p. 11).
A
Faça deslizar a patilha de libertação da
ateria e retire a bateria.
b
Patilha de libertação da bateria
Carregar a bateria no estrangeiro
Pode carregar a bateria em todos os
países/regiões, utilizando o transformador
de CA (fornecido com DEV-3/5) ou com
o Transformador de CA/Carregador
(fornecido com DEV-5K) para os intervalos
de tensão e de frequência de CA,
V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
100
Notas
Não utilize um transformador de tensão
electrónico.
Notas sobre a bateria
Quando retirar a bateria ou desligar o
transformador de CA, desligue este produto e
certifique-se de que os indicadores luminosos
(Filme)/ (Fotografia) (p. 22) e o indicador
luminoso de acesso (p. 19) estão desligados.
O indicador luminoso CHG (carga) fica
intermitente durante o carregamento sob as
seguintes condições:
A bateria não está instalada correctamente.
Se a bateria estiver danificada.
A temperatura da bateria está baixa.
Retire a bateria deste produto e coloque-a em
local aquecido.
A temperatura da bateria está alta.
Retire a bateria deste produto e coloque-a em
local frio.
Notas sobre o transformador de CA
Utilize a tomada de parede mais próxima
quando utilizar o transformador de CA.
Desligue imediatamente o transformador de CA
da tomada de parede se ocorrer alguma avaria
durante a utilização deste produto.
Não utilize o transformador de CA num espaço
muito estreito, por exemplo, entre uma parede
e um móvel.
Não provoque um curto-circuito na ficha de CC
do transformador de CA nem nos terminais da
bateria tocando-lhes com objectos metálicos.
Pode causar uma avaria.
ÍndiceListas de menusÍndice
14
PT
Passo 3: Ligar a
alimentação e
configuração deste
produto
Notas
Não ligue a alimentação quando o cabo USB
estiver ligado.
Não ligue o cabo USB até que o seguinte
procedimento seja concluído.
1
Coloque o interruptor de POWER
na posição ON premindo o botão
verde.
Este produto fica ligado.
2
Ajuste o dioptro até que possa
ver uma imagem nítida com cada
vista rodando a coroa de ajuste
do dioptro existente em cada
ocular.
3
Puxe para fora a coroa de ajuste
IPD ADJ.
4
Regule a largura entre o visor
electrónico direito e esquerdo
para se ajustar aos seus olhos
usando a coroa de ajuste IPD ADJ.
Ajuste a largura de modo a que as imagens
direita e esquerda se sobreponham.
Assegure-se de que a imagem no visor
electrónico não pareça ter uma imagem
dupla.
Se este produto for utilizado por mais do
que uma pessoa, regule o dioptro de cada
vez que muda o utilizador.
5
Empurre para dentro a coroa de
ajuste IPD ADJ.
ÍndiceListas de menusÍndice
Se este produto for utilizado por mais do
que uma pessoa, regule o dioptro de cada
vez que muda o utilizador.
Ajuste o dioptro separadamente para cada
vista.
6
Defina o idioma, a área
geográfica, a Hora de Verão,
o formato da data & hora
utilizando o botão ////
Enter, confirmando depois cada
definição.
PT
15
Botão Enter
Depois de terminar cada definição,
seleccione [Próx.] e prima Enter.
Para definir novamente a data e a
hora, seleccione
[Definição] [
Relógio)] [Defin. Data e Hora]
[Data e Hora]. Quando [Data e Hora] não
aparecer no ecrã, prima
aparecer.
(MENU)
( Definições
/ até o item
7
Seleccione [60i (NTSC)] ou [50i
(PAL)] para se ajustar ao sistema
de TV a cores utilizado no seu
país/região, premindo depois
Enter.
Quando é feita a selecção 60i/50i, este
produto reinicia a actualização do
sistema.
Consulte a página 89 para obter
pormenores acerca do sistema de TV a
cores existente no seu país/região.
9
Ajuste a posição relativa vertical
do visor electrónico direito e
esquerdo.
Assegure-se de que a linha horizontal
se sobrepõe às linhas verticais.
Imagem no visor
electrónico esquerdo
Imagem vista por ambos os olhos
Se a linha horizontal e as linhas
verticais não se sobrepõem, ajuste a
posição da imagem no visor electrónico
direito seleccionando
até que as linhas se sobreponham,
seleccionando depois
Se vir a imagem apresentada abaixo, é
indicativo de que o dispositivo funciona
correctamente.
Imagem no visor
electrónico direito
/
.
ÍndiceListas de menusÍndice
8
Valide os avisos acerca da
utilização continuada e do
ajuste do visor electrónico
seleccionando depois [Próx.].
Se vir a imagem apresentada abaixo, pare
de utilizar este produto.
A linha horizontal e as linhas verticais não se
sobrepõem.
A linha horizontal está extremamente inclinada.
PT
16
Se não conseguir visualizar as imagens
correctamente, isso pode indicar que
este produto pode estar avariado.
Contacte o seu representante da
Sony ou centro de assistência técnica
autorizado da Sony.
10
Seleccione [Executar].
Se seleccionar [Ex. Depois], aparece o
ecrã do modo de gravação. Da próxima
vez que ligar este produto, aparecerá o
ecrã [Ajuste Lent. 3D Auto].
11
Ajustar a objectiva 3D.
Aponte este produto a um motivo para
o apresentar no ecrã.
Garanta que o motivo produz uma escala
superior à marca
.
Escala
12
Seleccione .
Não altere o motivo até que a regulação
esteja terminada.
Notas
Se este produto falhou a execução de [Ajuste
Lent. 3D Auto], seleccione [Ex. Novam.].
Tipos de motivos que devem ser
apresentados no ecrã para [Ajuste Lent.
3D Auto]
A escala indicada varia consoante o motivo
apresentado no ecrã.
Motivos que apresentam uma escala maior:
Motivos luminosos, tais como objectos ao ar
livre à luz do dia
Motivos com várias cores e formas
Motivos que apresentam um escala menor e
que resultam em falha da regulação:
Motivo escuros, tais como objectos
visualizados à noite
Motivos localizados até 2 m deste produto
Motivos com pouco contraste e sem colorido
Motivos que repetem um padrão, tal como
filas de janelas em edifícios
Motivos em movimento
Notas
Pode ver as cores primárias, vermelho, azul ou
verde, a brilharem no visor electrónico quando
desloca a sua linha de vista. Isto não é sinónimo
de avaria. As linhas brilhantes não serão
gravadas no cartão de memória.
A data e a hora não aparecem durante a
gravação,mas são gravadas automaticamente no
cartão de memória e podem ser apresentadas
durante a reprodução. Para apresentar a data e
hora, seleccione
(Definições Reprod.)] [Código
[
de Dados] [Data/Hora]
(MENU) [Definição]
.
ÍndiceListas de menusÍndice
17
PT
Passo 4: Introduzir um
cartão de memória
Para desligar a câmara de vídeo
Coloque o interruptor de POWER na
posição OFF (CHG).
O indicador luminoso
(Filme) fica
intermitente durante alguns segundos e este
produto desliga-se.
Alterar as definições de idioma
Pode alterar as opções de menu de forma a
que as mensagens sejam apresentadas num
determinado idioma.
Seleccione
(Definições Gerais)]
[
[Language Setting] um idioma
pretendido
(MENU) [Definição]
.
Tipos de cartão de memória que pode
utilizar com este produto
“Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
“Memory Stick
PRO-HG Duo”
Descrito neste
manual, “Memory
Cartão de
memória SD
Cartão de
memória SDHC
Cartão de
memória SDXC
*
Descrito neste
manual, cartão SD
*
*
Stick PRO Duo”
* É necessário um cartão SD Classe de Velocidade
4 ou mais rápido.
O funcionamento com todos os cartões de
memória não é garantido.
“Memory Stick PRO Duo”, metade do tamanho
de “Memory Stick” ou cartões SD de tamanho
normal podem ser utilizados neste produto.
Não coloque uma etiqueta ou objecto
semelhante num cartão de memória ou num
adaptador para cartões de memória. Se o fizer,
pode causar uma avaria.
“Memory Stick PRO Duo” até 32 GB e
cartões SD até 64 GB passaram os ensaios de
funcionamento com este produto.
ÍndiceListas de menusÍndice
18
PT
Notas
Um MultiMediaCard não pode ser utilizado
com este produto.
Os filmes gravados em cartões de memória
SDXC não podem ser importados ou
reproduzidos em computadores ou dispositivos
AV, que não suportam o sistema de ficheiros
exFAT*, ligando este produto a esses
dispositivos através do cabo USB. Confirme
antecipadamente que o equipamento de ligação
está a suportar o sistema exFAT. Se ligar um
equipamento que não suporta o sistema exFAT
e aparecer o ecrã de formatação, não efectue
a formatação. Todos os dados gravados serão
perdidos.
* exFAT é um sistema de ficheiro usado para os
cartões de memória SDXC.
1
Abra a tampa e introduza o
cartão de memória com o
canto cortado na direcção com
ilustrado até ouvir um estalido.
Feche a tampa após introduzir o cartão de
memória.
Indicador luminoso de acesso
Notas
Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de
dados de imagens. Pode não haver espaço livre
disponível.] for apresentado, formate o cartão
em
ória (p. 68).
de m
Confirme a direcção do cartão de memória.
Se forçar a entrada do cartão de memória na
direcção errada, o cartão de memória, a ranhura
para cartão de memória ou os dados de imagem
poderão ficar danificados.
Não abra a tampa durante a gravação.
Quando introduzir ou ejectar o cartão de
memória, proceda com cuidado para que o
cartão de memória não salte para fora e caia.
Para ejectar o cartão de memória
Abra a tampa e pressione ligeiramente o
cartão de memória de uma só vez.
ÍndiceListas de menusÍndice
Note a direcção do canto cortado.
O ecrã [Preparando ficheiro de base de
dados de imagem. Aguarde.] aparece
se introduzir um cartão de memória
novo. Aguarde até o ecrã desaparecer.
2
Feche a tampa.
PT
19
Binóculos/Gravação/Reprodução
Utilização deste
produto como binóculo
1
Coloque o interruptor de POWER
na posição ON premindo o botão
verde.
Este produto fica ligado.
Alguns ecrãs de definições podem
aparecer consoante o estado do
produto quando é ligado. Utilize este
produto depois de fazer quaisquer
regulações que sejam necessárias.
2
Assegure-se que o dioptro,
a largura e a posição vertical
relativa dos visores electrónico
direito e esquerdo são
adequados para si (p. 15).
3
Segure neste produto com
ambas as mãos e aponte-o ao
motivo.
Pode ampliar imagens através do selector
de zoom eléctrico.
Este produto ajusta a focagem
automaticamente através da função de
focagem-automática (predefinição).
Sugestões
SteadyShot] está definido para [Activa] na
[
predefinição.
Acerca do efeito de zoom
As ampliações disponíveis são as seguintes.
Ampliação do binóculo (aprox.)
DEV-3DEV-5/5K
Gravação de
filme (modo
1
2D)
*
Gravação de
filme (modo
1
3D)
*
Gravação de
fotografias
0,8 a
10
0,5 a
5,4
0,5 a
10 (16:9)
0,3 a
7,5 (4:3)
Rácio de zoom (aprox.)
DEV-3DEV-5/5K
Gravação de
filme (modo
2D)
Gravação de
filme (modo
3D)
Gravação de
fotografias
1
*
[SteadyShot] está definido para algo
diferente de [Activa]
2
*
[Zoom digital] está definido para [Ligado]
(A qualidade de imagem diminui quando
utiliza uma ampliação grande)
PT
12 24
10 10
22 44
20
0,8 a
20
*
0,8 a
10
*
0,5 a
5,4
0,5 a
20
*
(16:9)
0,3 a
15
*
*
12 *
*
2
3
4
4
(4:3)
2
3
4
ÍndiceListas de menusÍndice
3
*
[Zoom digital] está definido para [Deslig]
4
*
A qualidade de imagem diminui quando
utiliza uma ampliação grande
Sugestões
A ampliação do binóculo indica a dimensão
aparente do motivo através do binóculo quando
comparada com a vista a olho nu.
O rácio de zoom indica o rácio das distâncias
focais entre o valor mínimo e o valor máximo.
Maior amplitude de
visão
Grande plano
(Teleobjectiva)
(Grande angular)
Mova ligeiramente o selector de zoom
eléctrico para obter um zoom mais lento.
Mova-o um pouco mais para obter um
zoom mais rápido.
Notas
Mantenha o dedo no selector de zoom eléctrico.
Se o retirar, o som do funcionamento do
selector de zoom eléctrico pode ficar também
gravado.
Ajustar a focagem manualmente
Seleccione (MENU) [Câmara/
Microfone] [
Manuais)] [Foco]
(Definições
utilizando os botões
////Enter.
S
eleccione
(motivo próximo)/
(motivo distante) e prima Enter
várias vezes para ajustar a focagem.
Sugestões
Para ajustar automaticamente a focagem,
seleccione [Auto].
Comutar a visualização no visor
electrónico entre 2D e 3D
Prima FINDER 2D/3D para comutar o
modo de visualização do visor electrónico
entre 2D e 3D.
Sugestões
No modo de visualização 3D para o visor
electrónico, este produto apresenta a imagem
captada através da objectiva direita no visor
electrónico da direita. No modo de visualização
2D, este produto apresenta a imagem captada
pela objectiva esquerda tanto no visor
electrónico direito como esquerdo
ÍndiceListas de menusÍndice
21
PT
Gravar
Na predefinição, as imagens no visor
electrónico são apresentadas em 3D (p. 21),
mas os filmes são gravados em 2D.
Coloque o Interruptor de POWER na
posição ON premindo o botão verde.
Este produto fica ligado.
Gravar filmes
Prima MODE para ligar o
indicador luminoso
Botão MODE
(Filme): Quando grava um filme
(Fotografia): Quando grava uma
fotografia
(Filme).
Carregue em START/STOP para
iniciar a gravação.
[ESPERA] [GRAVAÇÃO]
O indicador luminoso de gravação
acende a vermelho durante a gravação.
Para parar a gravação, carregue
novamente em START/STOP.
Como apresentar novamente itens no
ecrã
Prima os botões ////Enter ou
qualquer outro botão. Pode alterar as
definições utilizando o menu [Visualizar
ef
inições] (p. 66).
D
Notas
O tempo máximo de gravação em modo
contínuo de um filme é indicado a seguir.
2D: cerca de 13 horas
3D: cerca de 6 horas e 30 minutos
Se um ficheiro de filme tiver mais de
GB, o ficheiro de filme seguinte é criado
2
automaticamente.
ÍndiceListas de menusÍndice
22
PT
Serão necessários alguns segundos até poder
começar a gravar após ligar este produto. Não
pode fazer funcionar este produto durante este
tempo.
Os seguintes estados serão indicados se ainda
estiverem a ser gravados dados no cartão de
memória após o final da gravação. Durante este
tempo, não exponha este produto a choques
ou vibrações, nem retire a bateria ou desligue o
transformador de CA.
dic
ador luminoso de acesso (p. 19) está
O in
aceso ou a piscar
O ícone do suporte de gravação na parte
superior direita do ecrã está intermitente
Sugestões
Consulte a página 87 sobre o tempo de gravação
de filmes.
Pode verificar o tempo que ainda tem
de gravação, a capacidade estimada, etc.,
seleccionando
(Definições Suporte)]
[
[Informação Suporte].
(MENU) [Definição]
Mudar entre os modos de gravação 2D
e 3D
Pode seleccionar um modo de gravação ou
2D ou 3D.
Para mudar entre 2D e 3D, seleccione
(MENU) [Qualid/Tam Imagem]
[Selecç. Modo 2D/3D].
Sugestões
Quando altera a definição [Selecç. Modo
2D/3D], os filmes reproduzidos neste produto
e os filmes que são emitidos através da tomada
HDMI OUT são alterados entre 2D e 3D
automaticamente.
Distância óptima para o motivo e o
nível de ampliação de zoom
A distância à qual pode obter bons filmes
3D varia consoante o nível de ampliação
de zoom.
Distância ao motivoZoom
cerca de 80 cm a 6 m
cerca de 2,5 m a 10 m
cerca de 7,5 m a 20 m
Notas
Quando grava filmes 3D, a ampliação binocular
pode ser definida até um máximo de 5 vezes.
Se quiser monitorizar
utilizando uma imagem mais ampliada, defina
[Selecç. Modo 2D/3D] como [2D].
* Neste manual, “monitorizar” significa que o
utilizador observa ou vê um motivo sem gravar.
* ou gravar um motivo
Código de dados durante a gravação
A data, hora e condição de gravação,
assim como as coordenadas (DEV-5/5K)
são gravadas automaticamente no cartão
de memória. Estas não são apresentadas
durante a gravação. No entanto, pode
vê-las como [Código de Dados] durante a
reprodução. Para apresentá-las, seleccione
(MENU) [Definição]
(Definições Reprod.)] [Código
[
de Dados] uma definição pretendida
.
ÍndiceListas de menusÍndice
23
PT
Tirar fotografias
Carregue em MODE para
ligar o indicador luminoso
(Fotografia).
O ecrã de visualização muda para o
modo de gravação de fotografias.
Botão MODE
(Filme): Quando grava um filme
(Fotografia): Quando grava uma
fotografia
Carregue ligeiramente em
PHOTO para regular a focagem
e, em seguida, carregue por
completo.
Nota
Pode tirar fotografias em 3D. Seleccione
(MENU) [Qualid/Tam Imagem] [Selecç.
Modo 2D/3D] [2D].
Sugestões
Consulte a página 87 sobre o número de
fotografias que é possível gravar.
Para alterar o tamanho de imagem, seleccione
(MENU) [Qualid/Tam Imagem]
Tam imagem] uma definição
[
pretendida
Não é possível gravar fotografias enquanto
é apresentado.
.
ÍndiceListas de menusÍndice
Pisca Acende-se
Quando desaparecer, significa que a
imagem foi gravada.
PT
24
Reproduzir neste
produto
Pode reproduzir imagens gravadas neste
produto.
Sugestões
Se quer reproduzir imagens 3D, defina [Selecç.
Modo 2D/3D] como [3D].
1
Coloque o interruptor de POWER
na posição ON premindo o botão
verde.
Este produto fica ligado.
2
Carregue em (Ver Imagens).
O ecrã Índice de Eventos aparece após
alguns segundos.
3
Seleccione uma imagem que
pretende visualizar usando
/// premindo depois Enter.
A reprodução inicia-se.
Para o ecrã MENU
imagem anterior/ imagem
seguinte
evento anterior/ evento
seguinte
Altere para o modo de gravação
filme/fotografia
Título do evento
Tempo total dos filmes/Número
total de fotografias no evento
Botão de Alteração do Tipo de
Imagem (apenas 2D) (
FOTOGRAFIA, FILME/
*)
FOTO
Filme
Foto
* Se iniciar a reprodução a partir do ecrã
FILME/FOTO], os filmes e as
[
fotografias são reproduzidas por ordem
não sequencial por data e hora de
captação.
Este produto organiza as imagens num
grupo que é chamado um evento, baseado
na data e na hora e na informação de
quantas vezes grava imagens.
FILME,
ÍndiceListas de menusÍndice
25
PT
Modos de funcionamento no ecrã de
reprodução
Pausa/Reprodução
Parar
Imagem anterior/
seguinte
Retrocesso rápido/
Avanço rápido
Reproduzir a
apresentação de slides
Volume
Apagar
Contexto
Alguns botões podem não ser apresentados
consoante a imagem a ser reproduzida.
Notas
Apenas poderá conseguir reproduzir imagens
neste produto não o conseguindo fazer noutros
dispositivos.
Sugestões
Quando a reprodução com início na imagem
seleccionada tiver chegado à última imagem,
volta a aparecer o ecrã INDEX.
Seleccione
reproduzir filmes em câmara lenta.
À medida que prime Enter depois de
seleccionar
os filmes são reproduzidos cerca de 5 vezes
cerca de 10 vezes cerca de 30 vezes cerca
de 60 vezes mais rápidos.
/ durante a pausa para
/ durante a reprodução,
A data, hora e condições de filmagem, são
registadas automaticamente durante a gravação.
Esta informação não aparece durante a
gravação, mas pode ser apresentada durante a
reprodução seleccionando
[Definição] [
(Definições Reprod.)]
(MENU)
[Código de Dados] uma definição
pretendida
Para reproduzir uma Apresentação de slides,
seleccione [
.
FOTOGRAFIA] a partir do
botão Mudar Tipo de Imagem existente no
ecrã de Índice de Eventos. Para repetir a
Apresentação de slides, seleccione
[Def. Apres. Slides].
ÍndiceListas de menusÍndice
26
PT
Reproduzir imagens
num televisor
Os métodos de ligação, o tipo de imagem
(3D ou 2D) e a qualidade de imagem (alta
definição ou definição normal) visualizada
no ecrã do televisor variam consoante
o tipo de televisor ligado e os ligadores
utilizados.
Tomadas de saída existentes neste
produto
Conector Remoto A/V
Tomada
HDMI OUT
1
Comute a entrada no televisor
para a ficha que está ligada.
Consulte os manuais de instruções do
televisor.
2
Ligue este produto ao televisor.
Utilize o transformador de CA fornecido
como fonte de alimentação (p. 14).
3
Reproduza um filme ou uma
fotografia neste produto (p. 25).
Lista de ligação
Ligação a uma televisão compatível
com 3D
Filmes gravados em 3D são reproduzidos
em 3D. Assegurar-se de que [Selecç. Modo
2D/3D] é definido como [3D].
Cabo HDMI (vendido
separadamente)
Cabo A/V componente
(fornecido com DEV-5K)
Notas
Quando o televisor é ligado com um cabo A/V
componente, os filmes 3D são visualizados
em 2D.
Ajuste da profundidade dos filmes 3D
quando este produto é ligado a um
televisão compatível com 3D com um
cabo HDMI (vendido separadamente)
Pode ajustar a profundidade da imagem
enquanto reproduz filmes 3D.
Apenas os botões de funcionamento são
apresentados no visor electrónico. Ajuste a
profundidade enquanto verifica as imagens
apresentadas no ecrã do televisor.
(Verde) Y
(Azul)
(Vermelha)
(Branca)
(Vermelha)
PB/CB
PR/CR
ÍndiceListas de menusÍndice
27
PT
Seleccione [Ajuste Profundid. 3D]
no ecrã de reprodução de filme 3D.
O filme pára e aparece um aviso acerca
de [Ajuste Profundid. 3D].
Seleccione [Próx.] para apresentar
o ecrã usado para ajustar o sentido
vertical.
S
eleccione
/ para ajustar o
sentido vertical [Próx.].
Aparece o ecrã para ajustar o sentido
horizontal.
Seleccione
sentido horizontal
/ para ajustar o
.
Ligar a um televisor de alta definição
Os filmes são reproduzidos com qualidade
de imagem de alta definição.
Cabo HDMI (vendido
separadamente)
Cabo A/V componente
(fornecido com DEV-5K)
(Verde) Y
(Azul)
PB/CB
(Vermelha)
PR/CR
(Branca)
(Vermelha)
ÍndiceListas de menusÍndice
28
PT
Ligar a um televisor 16:9 (panorâmico)
ou 4:3 sem alta definição
O filmes são reproduzidos com qualidade
de imagem de definição normal.
Cabo A/V componente
(fornecido com DEV-5K)
(Verde) Y
(Azul)
PB/CB
(Vermelha)
PR/CR
(Branca)
(Vermelha)
Cabo de ligação A/V
(fornecido)
Cabo de ligação A/V
com S VIDEO (vendido
separadamente)
(Amarela)
(Branca)
(Vermelha)
(Branca)
(Vermelha)
(Amarela)
Quando liga com um cabo A/V
componente
Se ligar apenas fichas de vídeo componente,
os sinais de áudio não são emitidos. Ligue as
fichas branca e vermelha para emitir os sinais
de áudio.
Seleccione a definição [Componente] para a
tomada de entrada de componente que está a
utilizar.
Seleccione
( Ligação)] [Componente] uma
[
definição pretendida
definição.
(MENU) [Definição]
para registar a
Quando liga com um cabo HDMI
Utilize um cabo HDMI com o logótipo HDMI.
Utilize uma mini-ficha de ligação HDMI para
uma das extremidades (para este produto) e
uma ficha adequada para a ligação do televisor,
na outra extremidade.
Imagens protegidas por direitos de autor não
serão emitidas através da tomada HDMI OUT
deste produto.
Alguns televisores poderão não funcionar
correctamente (por ex., sem som ou imagem)
com esta ligação.
Não ligue a tomada HDMI OUT deste produto
a outra tomada HDMI OUT de um dispositivo
externo, pois pode provocar uma avaria.
Para definir o formato de acordo com o
televisor ligado (16:9/4:3)
Defina [Tipo TV] para [16:9] ou [4:3] de acordo
com o televisor (p. 70).
Quando liga com um cabo de ligação
A/V com S-Video
Quando a ficha S VIDEO (canal S VIDEO) for
ligada, os sinais de áudio não são emitidos. Para
emitir sinais de áudio, ligue as fichas branca
e vermelha à tomada de entrada de áudio do
televisor.
Esta ligação produz imagens de resolução mais
elevada, quando comparado com a ligação
através do cabo de ligação A/V.
Se o televisor for mono (Quando o
televisor tem apenas uma tomada de
entrada de áudio)
Ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V
à tomada de entrada de vídeo e ligue a ficha
branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal
direito) à tomada de entrada de áudio do
televisor ou videogravador.
ÍndiceListas de menusÍndice
29
PT
Quando ligar ao televisor através de um
videogravador
Ligue este produto à entrada LINE IN
no videogravador, utilizando o cabo de
ligação A/V. Defina o selector de entrada no
ide
ogravador para LINE (VIDEO 1, VIDEO 2,
v
etc.).
Notas
Quando o cabo de ligação A/V for usado para
emitir filmes, os filmes são emitidos com
qualidade de imagem de definição normal.
Se o televisor/videogravador
tiver um adaptador de 21 pinos
(EUROCONNECTOR)
Utilize um adaptador de 21 pinos (vendido
separadamente) para visualizar imagens de
reprodução.
Televisor/
Videogravador
Sugestões
Se ligar este produto ao televisor, utilizando
mais do que um tipo de cabo para emitir
imagens, a ordem de prioridade das tomadas de
entrada do televisor é a seguinte:
HDMI componente S VIDEO vídeo
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
é uma interface para envio de sinais de vídeo/
áudio. A tomada HDMI OUT emite imagens de
alta qualidade e áudio digital.
Utilizar “BRAVIA” Sync
Pode utilizar este produto com o
telecomando do televisor, ligando este
produto a um televisor compatível
com “BRAVIA” Sync e que tenha sido
comercializado a partir de 2008, através de
um cabo HDMI.
Pode funcionar com o menu deste produto
premindo o botão SYNC MENU do
telecomando do televisor. Pode apresentar
os ecrãs deste produto, como o Índice de
Eventos, reproduzir filmes seleccionados
ou apresentar fotografias seleccionadas
premindo os botões para cima/baixo/
esquerda/direita/enter do telecomando do
televisor.
Notas
Poderá não ser possível realizar algumas
operações com o telecomando.
Para definir este produto, seleccione
(MENU) [Definição] [
[CONTROL. P/HDMI] [Ligado]
(predefinição)
Além disso, defina também o televisor
conformemente. Consulte o manual de
instruções do televisor para obter mais
informações.
O funcionamento do “BRAVIA” Sync difere de
acordo com cada modelo de BRAVIA. Consulte
o manual de instruções do televisor para obter
mais informações.
Sugestões
Se desligar o televisor, este produto desliga-se
simultaneamente.
( Ligação)]
.
ÍndiceListas de menusÍndice
30
PT
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.