Este produto não é à prova de poeiras, de
salpicos nem de água. Consulte “Sobre o
nuseamento deste produto” (p. 94).
ma
Itens do menu, visor electrónico e
objectiva
Quando uma opção de menu aparece esbatida,
significa que não está disponível nas actuais
condições de gravação ou reprodução.
O visor electrónico é fabricado com tecnologia
de precisão extremamente elevada, pelo que
mais de 99,99% dos pixels são para utilização
efectiva. No entanto, podem existir em
permanência pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes)
no visor electrónico. Estes pontos resultam
naturalmente do processo de fabrico e não
afectam, de forma alguma, a gravação.
A exposição do visor electrónico ou da
objectiva à luz solar directa durante longos
períodos de tempo pode provocar avarias.
Não aponte para o sol. Se o fizer, este produto
pode avariar. Tire fotografias do sol quando não
houver muita luz, por exemplo, ao anoitecer.
Sobre as definições de idioma
Os procedimentos de funcionamento são
ilustrados com as opções de menu no ecrã em
cada um dos idiomas. Se necessário, altere o
idioma do ecrã antes de utilizar este produto
.
18).
(p
Sobre a gravação
Para garantir um funcionamento estável do
cartão de memória, é aconselhável formatar
o cartão de memória neste produto antes da
r
imeira utilização (p. 68). Formatar o cartão
p
de memória irá apagar os dados guardados
no mesmo e os dados serão impossíveis de
recuperar. Guarde os dados importantes no seu
computador etc.
Antes de começar a gravar, teste a função de
gravação para se certificar de que não existem
problemas na gravação da imagem e do som.
Mesmo que a gravação ou a reprodução
não se efectue devido a uma anomalia deste
produto, do cartão de memória, etc., não há
lugar a qualquer indemnização por perda dos
conteúdos gravados.
Os sistemas de televisão a cores variam,
dependendo do país/região. Para ver as
gravações num televisor, defina [Seleccione
60i/50i] para a definição apropriada ao seu país/
eg
ião antes de iniciar a gravação (p. 16).
r
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes
de vídeo e outros materiais podem estar
protegidos por direitos de autor. A gravação não
autorizada desses conteúdos pode representar
uma violação das leis de direitos de autor.
Devido ao modo como o dispositivo de
captação de imagem (sensor CMOS) lê os sinais
da imagem, pode ocorrer o seguinte fenómeno.
Os motivos que passam pelo quadro
rapidamente podem parecer corrompidos
consoante as condições de gravação. (Este
fenómeno pode ser notado em ecrãs que
tenham uma resolução de movimento muito
elevada.)
PT
2
ÍndiceListas de menusÍndice
Aparecem linhas horizontais no ecrã durante
a gravação se esta for feita sob iluminação
fluorescente. O fenómeno pode ser reduzido
egu
lando a velocidade do obturador (p. 61).
r
As imagens no ecrã aparecem divididas
horizontalmente quando um motivo é
iluminado por um flash. O fenómeno pode
ser reduzido regulando a velocidade do
obturador.
Utilize este produto em conformidade com as
regulamentações locais.
Consulte a página 18 para saber qual o cartão
de memória que pode utilizar com este produto.
Notas sobre a reprodução
Noutros dispositivos, pode não conseguir
reproduzir normalmente as imagens gravadas
neste produto. Além disso, pode não conseguir
reproduzir neste produto as imagens gravadas
noutros dispositivos.
Discos DVD gravados com qualidade de
imagem de alta definição
Os discos DVD gravados com qualidade
de imagem de alta definição podem ser
reproduzidos em dispositivos que são
compatíveis com a norma AVCHD. Não pode
reproduzir discos gravados com qualidade de
imagem de alta definição em leitores/gravadores
DVD, uma vez que não são compatíveis com
o formato AVCHD. Se introduzir um disco
gravado no formato AVCHD (qualidade de
imagem de alta definição) num leitor/gravador
DVD, pode não conseguir ejectar o disco.
Guardar todos os dados de imagem
gravados
Para evitar perder os dados de imagem, guarde
num suporte externo, periodicamente, todas
as imagens gravadas. Para guardar imagens
no computador, consulte a página 39 e para
guardar imagens em dispositivos externos,
consulte a página 45.
O tipo de discos ou suportes, nos quais as
imagens podem ser guardadas, dependem do
Modo GRAVAÇÃO] seleccionado quando
[
as imagens foram gravadas. Os filmes gravados
em [Qualidade 60p
ou [Mais alta qualid
] ([Qualidade 50p ])
] podem ser guardados
em suportes externos ou em discos Blu-ray
47).
(p.
Notas acerca da bateria/transformador
de CA
Certifique-se de que retira a bateria ou o
transformador de CA depois de desligar este
produto.
Desligue o transformador de CA deste produto,
segurando ao mesmo tempo neste produto e na
ficha de CC.
Nota sobre os binóculos/temperatura
da bateria
Quando a temperatura deste produto ou da
bateria for demasiado elevada ou demasiado
baixa, não poderá gravar ou reproduzir neste
produto, pelo facto de, nestas situações,
serem activadas as funções de protecção deste
produto. Neste caso, aparece um indicador no
. 82).
crã (p
e
Quando este produto está ligado ao
computador ou a acessórios
Não tente formatar o cartão de memória deste
produto utilizando um computador. Se o fizer,
este produto pode não funcionar correctamente.
Quando ligar este produto a outro
equipamento, utilizando cabos de comunicação,
certifique-se de que introduz a ficha de ligação
de forma correcta. Se introduzir a ficha à força
no terminal, poderá danificá-lo e provocar
eventualmente uma avaria neste produto.
ÍndiceListas de menusÍndice
PT
3
Se não conseguir gravar/reproduzir
imagens, execute [Formatar]
Se gravar/apagar imagens sucessivamente
durante um longo período de tempo, dá-se a
fragmentação dos dados no cartão de memória.
Não é possível guardar nem gravar imagens.
Nesse caso, guarde primeiro as suas imagens
num suporte externo e, de seguida, execute
[Formatar] seleccionando
[Definição] [
(Definições Suporte)]
[Formatar]
(MENU)
.
Notas sobre acessórios opcionais
Recomenda-se que utilize acessórios Sony
genuínos.
Os acessórios da Sony originais podem não
estar disponíveis em alguns países/regiões.
Sobre este manual, as ilustrações e
apresentações no ecrã
As imagens de exemplo utilizadas neste manual
para efeitos de ilustração foram captadas com
uma câmara fotográfica digital e poderão, por
isso, ser diferentes das imagens e indicadores no
ecrã que aparecem neste produto. Além disso,
as ilustrações deste produto e indicações no
ecrã são exageradas ou simplificadas para uma
melhor compreensão.
Neste manual, o disco DVD gravado com
qualidade de imagem de alta definição
denomina-se disco de gravação AVCHD.
O design e as características deste produto e dos
respectivos acessórios estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Visualização de imagens de vídeo
3D
Algumas pessoas podem sentir desconforto (tal
como cansaço visual, fadiga, ou enjoo) durante
a visualização de imagens de vídeo 3D.
A Sony recomenda que todos os espectadores
façam intervalos com regularidade durante a
visualização de imagens de vídeo 3D. A duração
e a frequência desses intervalos considerados
necessários, variam de pessoa para pessoa. Tem
de decidir o que é melhor para si.
Se sentir qualquer desconforto, deve parar o
visionamento das imagens de vídeo 3D até que
o desconforto termine e consulte um médico se
achar necessário.
Deve também consultar novamente o manual
de instruções de todos os dispositivos ou
suportes de gravação utilizados com este
produto.
A vista das crianças (especialmente as que
têm menos de seis anos de idade) ainda está
a desenvolver-se. Consulte um médico (tal
como um pediatra ou um oftalmologista) antes
de permitir que crianças pequenas visionem
imagens de vídeo 3D.
Os adultos devem supervisionar as ciranças
pequenas para garantir que seguem as
recomendações acima indicadas.
Notas sobre a utilização
Tenha cuidado com o ambiente que o rodeia
quando utilizar este produto. Em especial, não
utilize este produto enquanto caminha. Fazê-lo
pode causar acidentes ou lesões.
Não utilize quaisquer dos seguintes. Caso
contrário, o cartão de memória poderá ser
danificado, pode perder ou não conseguir
reproduzir as imagens gravadas, ou poderão
ocorrer outras avarias.
ejectar o cartão de memória com o indicador
umin
oso de acesso (p. 19) aceso ou a piscar
l
ÍndiceListas de menusÍndice
PT
4
remover a bateria ou o transformador de
CA deste produto, ou expor este produto
a choques mecânicos ou vibrações quando
os indicadores luminosos
(Fotografia) (p. 22) ou o indicador luminoso
o (p. 19) estão acesos ou ficam
de acess
intermitentes
Ao utilizar a correia de pescoço, não transporte
este produto sobre as costas. Fazê-lo pode
causar lesões. E não permita que este produto
bata contra outro objecto.
(Filme)/
Acerca dos manuais deste produto
Dois manuais foram preparados para
este produto, o “Manual de instruções” e
o “Manual dos binóculos com gravação
digital (PDF)”. O “Manual de instruções”
introduz o funcionamento básico e o
“Manual dos binóculos com gravação
digital (PDF)” explica as funções em
pormenor.
Manual de instruções
Este manual introduz o funcionamento
básico deste produto, tal como a gravação e
a reprodução.
Manual dos binóculos com gravação
digital (PDF)
Este manual explica várias operações, tais
como utilizar o menu de configuração
e como guardar imagens noutros
dispositivos.
Como proceder à leitura do manual
Manual dos binóculos com gravação
digital (PDF)
Instale o “Manual dos binóculos com
gravação digital” no seu computador a
partir do CD-ROM fornecido.
Para um computador Windows
Quando aparecer o ecrã de instalação, clique no
idioma pretendido [Manual] e no nome do
modelo [Instalar] e siga as instruções dadas
no ecrã para instalar o Manual. O ícone do
atalho é criado no ecrã do computador.
Para um Mac
Abra a pasta [Handbook] - [PT] no CD-ROM
copiando em seguida [Handbook.pdf] para o
seu computador.
Necessita do Adobe Reader para ler o manual
“Manual dos binóculos com gravação digital”.
Se não o estiver instalado no computador, pode
transferi-lo a partir da página web da Adobe
Systems.
http://www.adobe.com/
Ao abrir a caixa pela primeira vez, assegure-se de que todos os itens fornecidos a seguir
indicados estão incluídos. Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.
ItensDEV-3DEV-5DEV-5K
Binóculos com gravação digital (1)
Estojo de transporte (1)
Correia de pescoço (1)
ÍndiceListas de menusÍndice
Tampa das objectivas (1)
Tampa das oculares (1)
Protector grande da ocular (2)
Transformador de CA/Carregador da bateria
(AC-VQV10) (1)
Cabo de ligação (DK-225) (1)
Transformador de CA (AC-L200) (1)
Cabo de alimentação (1)
Bateria recarregável (1)
Cabo de ligação A/V (1)
Cabo de A/V componente (1)
Cabo de USB (1)
NP-FV70NP-FV70NP-FV100
Cabo de adaptadaor USB (1)
PT
9
ItensDEV-3DEV-5DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application
Software (1)
“PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)
Manual dos binóculos com gravação digital
(PDF)
“Manual de instruções” (1)
ÍndiceListas de menusÍndice
Montar os itens fornecidos
Montar a correia de pescoço
Para evitar deixar cair este produto, monte
a correia de pescoço no binóculo seguindo
os passos abaixo indicados.
Insira uma extremidade da correia de
pescoço na presilha da correia existente
no binóculo. Depois, aperte a correia de
pescoço passando a respectiva extremidade
pela fivela.
Instalar a tampa da objectivas
(DEV-5/5K)
Quando não pretende usar este produto,
guarde-o com a tampa das objectivas
instalada.
Pode usar este produto com a tampa das
objectivas instalada.
Instalar o protector grande das oculares
(DEV-5/5K)
Se não conseguir ver a imagem no visor
electrónico de forma nítida sob luz intensa,
utilize o protector grande da ocular.
Alinhe o protector grande da ocular com
a ranhura do protector da ocular no visor
electrónico.
10
PT
Passo 2: Carregar a
bateria
Montar a tampa das oculares
(DEV-5/5K)
Quando não pretende usar este produto,
guarde-o com a tampa das oculares
instalada.
Pode prender a tampa das oculares na
correia de pescoço como ilustrado quando
não está a ser utilizada.
Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM”
(série V).
Notas
Com este produto, não pode utilizar qualquer
bateria “InfoLITHIUM” somente as referências
NP-FV70/FV100.
Carregamento da bateria instalada
neste produto
Coloque o interruptor de POWER
na posição OFF (
CHG) premindo
o botão verde.
Rode o fecho da tampa da bateria
para OPEN e abra a tampa da
bateria.
ÍndiceListas de menusÍndice
Alinhe a bateria com a ranhura
existente no compartimento
da bateria (), e faça deslizar a
bateria até esta encaixar ().
PT
11
Alinhe a bateria com a ranhura.
Feche a tampa da bateria e rode
o fecho da tampa da bateria para
LOCK.
DEV-3/5:
Ligue o Transformador de CA
e o cabo da alimentação a este
produto e à tomada eléctrica de
parede.
Indicador luminoso CHG (carga)
DEV-5K:
Ligue o cabo de alimentação e
o cabo de ligação (DK-225) ao
Transformador de CA/Carregador.
Coloque o interruptor de modo no
Transformador de CA/Carregador na
posição VCR/CAMERA.
Indicador luminoso CHG (carga)
Tomada DC IN
Ficha CC
À tomada de parede
Cabo de
alimentação
Interruptor
de modo
ÍndiceListas de menusÍndice
Tomada DC IN
À tomada de parede
Cabo de
alimentação
Transformador de CA
Ficha CC
Tomada DC
OUT
Cabo de ligação (DK-225)
O indicador luminoso de CHG (carga)
acende e o carregamento começa.
O indicador luminoso CHG (carga)
desliga quando a bateria estiver
totalmente carregada.
PT
12
Quando a bateria estiver
carregada, desligue o
transformador de CA da tomada
DC IN deste produto.
Carregar a bateria utilizando o
Transformador de CA/Carregador
(DEV-5K)
O transformador de CA/Carregador pode
carregar a bateria mais rapidamente do que
carregá-la utilizando este produto.
Cabo de
alimentação
Instale a bateria no
Transformador de CA/Adaptador
fazendo-a deslizar na direcção da
seta.
O indicador luminoso de CHARGE
acende e o carregamento começa.
Quando termina o carregamento, o
símbolo da bateria é apresentado (
Se continuar a carregar a bateria depois
de ter terminado o ciclo normal de
carga até aparecer o símbolo “FULL”, a
bateria pode ser utilizada durante mais
tempo do que pode ser conseguido
com o ciclo normal de carga.
ÍndiceListas de menusÍndice
).
À tomada de
Indicador luminoso CHARGE
Interruptor de modo
Coloque o interruptor de modo
no Transformador de CA/
Carregador na posição CHARGE.
Ligue cabo de alimentação ao
Transformador de CA/Carregador.
Ligue o cabo de alimentação à
tomada de parede.
parede
Tempo de carga
Tempo aproximado (min.) necessário
para carregar totalmente uma bateria
completamente descarregada.
Carregamento utilizando este produto
BateriaTempo de carga
NP-FV70195
NP-FV100390
Carregamento com o Transformador de
CA/Carregador (fornecido com DEV-5K)
Tempo de
Bateria
NP-FV7070130
NP-FV100125185
Os tempos de carregamento mostrados na
tabela acima, são medidos ao carregar este
produto a uma temperatura de 25
aconselhável carregar a bateria num intervalo
de temperatura entre 10
PT
carregamento
(NORMAL)
C e 30 C.
13
Tempo de
carregamento
(FULL)
C. É
Sugestões
Consulte página 86 sobre o tempo de gravação
e de reprodução.
Quando este produto está ligado, pode verificar
a quantidade aproximada de carga que ainda
resta na bateria através do indicador de carga
restante da bateria no canto superior direito
do ecrã.
Para utilizar uma tomada de parede
como fonte de alimentação
Faça as ligações tal como fez em “Passo
2: Carregar a bateria” (p. 11). Mesmo que
ateria esteja instalada, a bateria não se
a b
descarrega.
Para retirar a bateria
Coloque o interruptor de POWER na
posição OFF (CHG).
bra a tampa da bateria (p. 11).
A
Faça deslizar a patilha de libertação da
ateria e retire a bateria.
b
Patilha de libertação da bateria
Carregar a bateria no estrangeiro
Pode carregar a bateria em todos os
países/regiões, utilizando o transformador
de CA (fornecido com DEV-3/5) ou com
o Transformador de CA/Carregador
(fornecido com DEV-5K) para os intervalos
de tensão e de frequência de CA,
V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
100
Notas
Não utilize um transformador de tensão
electrónico.
Notas sobre a bateria
Quando retirar a bateria ou desligar o
transformador de CA, desligue este produto e
certifique-se de que os indicadores luminosos
(Filme)/ (Fotografia) (p. 22) e o indicador
luminoso de acesso (p. 19) estão desligados.
O indicador luminoso CHG (carga) fica
intermitente durante o carregamento sob as
seguintes condições:
A bateria não está instalada correctamente.
Se a bateria estiver danificada.
A temperatura da bateria está baixa.
Retire a bateria deste produto e coloque-a em
local aquecido.
A temperatura da bateria está alta.
Retire a bateria deste produto e coloque-a em
local frio.
Notas sobre o transformador de CA
Utilize a tomada de parede mais próxima
quando utilizar o transformador de CA.
Desligue imediatamente o transformador de CA
da tomada de parede se ocorrer alguma avaria
durante a utilização deste produto.
Não utilize o transformador de CA num espaço
muito estreito, por exemplo, entre uma parede
e um móvel.
Não provoque um curto-circuito na ficha de CC
do transformador de CA nem nos terminais da
bateria tocando-lhes com objectos metálicos.
Pode causar uma avaria.
ÍndiceListas de menusÍndice
14
PT
Passo 3: Ligar a
alimentação e
configuração deste
produto
Notas
Não ligue a alimentação quando o cabo USB
estiver ligado.
Não ligue o cabo USB até que o seguinte
procedimento seja concluído.
1
Coloque o interruptor de POWER
na posição ON premindo o botão
verde.
Este produto fica ligado.
2
Ajuste o dioptro até que possa
ver uma imagem nítida com cada
vista rodando a coroa de ajuste
do dioptro existente em cada
ocular.
3
Puxe para fora a coroa de ajuste
IPD ADJ.
4
Regule a largura entre o visor
electrónico direito e esquerdo
para se ajustar aos seus olhos
usando a coroa de ajuste IPD ADJ.
Ajuste a largura de modo a que as imagens
direita e esquerda se sobreponham.
Assegure-se de que a imagem no visor
electrónico não pareça ter uma imagem
dupla.
Se este produto for utilizado por mais do
que uma pessoa, regule o dioptro de cada
vez que muda o utilizador.
5
Empurre para dentro a coroa de
ajuste IPD ADJ.
ÍndiceListas de menusÍndice
Se este produto for utilizado por mais do
que uma pessoa, regule o dioptro de cada
vez que muda o utilizador.
Ajuste o dioptro separadamente para cada
vista.
6
Defina o idioma, a área
geográfica, a Hora de Verão,
o formato da data & hora
utilizando o botão ////
Enter, confirmando depois cada
definição.
PT
15
Botão Enter
Depois de terminar cada definição,
seleccione [Próx.] e prima Enter.
Para definir novamente a data e a
hora, seleccione
[Definição] [
Relógio)] [Defin. Data e Hora]
[Data e Hora]. Quando [Data e Hora] não
aparecer no ecrã, prima
aparecer.
(MENU)
( Definições
/ até o item
7
Seleccione [60i (NTSC)] ou [50i
(PAL)] para se ajustar ao sistema
de TV a cores utilizado no seu
país/região, premindo depois
Enter.
Quando é feita a selecção 60i/50i, este
produto reinicia a actualização do
sistema.
Consulte a página 89 para obter
pormenores acerca do sistema de TV a
cores existente no seu país/região.
9
Ajuste a posição relativa vertical
do visor electrónico direito e
esquerdo.
Assegure-se de que a linha horizontal
se sobrepõe às linhas verticais.
Imagem no visor
electrónico esquerdo
Imagem vista por ambos os olhos
Se a linha horizontal e as linhas
verticais não se sobrepõem, ajuste a
posição da imagem no visor electrónico
direito seleccionando
até que as linhas se sobreponham,
seleccionando depois
Se vir a imagem apresentada abaixo, é
indicativo de que o dispositivo funciona
correctamente.
Imagem no visor
electrónico direito
/
.
ÍndiceListas de menusÍndice
8
Valide os avisos acerca da
utilização continuada e do
ajuste do visor electrónico
seleccionando depois [Próx.].
Se vir a imagem apresentada abaixo, pare
de utilizar este produto.
A linha horizontal e as linhas verticais não se
sobrepõem.
A linha horizontal está extremamente inclinada.
PT
16
Se não conseguir visualizar as imagens
correctamente, isso pode indicar que
este produto pode estar avariado.
Contacte o seu representante da
Sony ou centro de assistência técnica
autorizado da Sony.
10
Seleccione [Executar].
Se seleccionar [Ex. Depois], aparece o
ecrã do modo de gravação. Da próxima
vez que ligar este produto, aparecerá o
ecrã [Ajuste Lent. 3D Auto].
11
Ajustar a objectiva 3D.
Aponte este produto a um motivo para
o apresentar no ecrã.
Garanta que o motivo produz uma escala
superior à marca
.
Escala
12
Seleccione .
Não altere o motivo até que a regulação
esteja terminada.
Notas
Se este produto falhou a execução de [Ajuste
Lent. 3D Auto], seleccione [Ex. Novam.].
Tipos de motivos que devem ser
apresentados no ecrã para [Ajuste Lent.
3D Auto]
A escala indicada varia consoante o motivo
apresentado no ecrã.
Motivos que apresentam uma escala maior:
Motivos luminosos, tais como objectos ao ar
livre à luz do dia
Motivos com várias cores e formas
Motivos que apresentam um escala menor e
que resultam em falha da regulação:
Motivo escuros, tais como objectos
visualizados à noite
Motivos localizados até 2 m deste produto
Motivos com pouco contraste e sem colorido
Motivos que repetem um padrão, tal como
filas de janelas em edifícios
Motivos em movimento
Notas
Pode ver as cores primárias, vermelho, azul ou
verde, a brilharem no visor electrónico quando
desloca a sua linha de vista. Isto não é sinónimo
de avaria. As linhas brilhantes não serão
gravadas no cartão de memória.
A data e a hora não aparecem durante a
gravação,mas são gravadas automaticamente no
cartão de memória e podem ser apresentadas
durante a reprodução. Para apresentar a data e
hora, seleccione
(Definições Reprod.)] [Código
[
de Dados] [Data/Hora]
(MENU) [Definição]
.
ÍndiceListas de menusÍndice
17
PT
Passo 4: Introduzir um
cartão de memória
Para desligar a câmara de vídeo
Coloque o interruptor de POWER na
posição OFF (CHG).
O indicador luminoso
(Filme) fica
intermitente durante alguns segundos e este
produto desliga-se.
Alterar as definições de idioma
Pode alterar as opções de menu de forma a
que as mensagens sejam apresentadas num
determinado idioma.
Seleccione
(Definições Gerais)]
[
[Language Setting] um idioma
pretendido
(MENU) [Definição]
.
Tipos de cartão de memória que pode
utilizar com este produto
“Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
“Memory Stick
PRO-HG Duo”
Descrito neste
manual, “Memory
Cartão de
memória SD
Cartão de
memória SDHC
Cartão de
memória SDXC
*
Descrito neste
manual, cartão SD
*
*
Stick PRO Duo”
* É necessário um cartão SD Classe de Velocidade
4 ou mais rápido.
O funcionamento com todos os cartões de
memória não é garantido.
“Memory Stick PRO Duo”, metade do tamanho
de “Memory Stick” ou cartões SD de tamanho
normal podem ser utilizados neste produto.
Não coloque uma etiqueta ou objecto
semelhante num cartão de memória ou num
adaptador para cartões de memória. Se o fizer,
pode causar uma avaria.
“Memory Stick PRO Duo” até 32 GB e
cartões SD até 64 GB passaram os ensaios de
funcionamento com este produto.
ÍndiceListas de menusÍndice
18
PT
Notas
Um MultiMediaCard não pode ser utilizado
com este produto.
Os filmes gravados em cartões de memória
SDXC não podem ser importados ou
reproduzidos em computadores ou dispositivos
AV, que não suportam o sistema de ficheiros
exFAT*, ligando este produto a esses
dispositivos através do cabo USB. Confirme
antecipadamente que o equipamento de ligação
está a suportar o sistema exFAT. Se ligar um
equipamento que não suporta o sistema exFAT
e aparecer o ecrã de formatação, não efectue
a formatação. Todos os dados gravados serão
perdidos.
* exFAT é um sistema de ficheiro usado para os
cartões de memória SDXC.
1
Abra a tampa e introduza o
cartão de memória com o
canto cortado na direcção com
ilustrado até ouvir um estalido.
Feche a tampa após introduzir o cartão de
memória.
Indicador luminoso de acesso
Notas
Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de
dados de imagens. Pode não haver espaço livre
disponível.] for apresentado, formate o cartão
em
ória (p. 68).
de m
Confirme a direcção do cartão de memória.
Se forçar a entrada do cartão de memória na
direcção errada, o cartão de memória, a ranhura
para cartão de memória ou os dados de imagem
poderão ficar danificados.
Não abra a tampa durante a gravação.
Quando introduzir ou ejectar o cartão de
memória, proceda com cuidado para que o
cartão de memória não salte para fora e caia.
Para ejectar o cartão de memória
Abra a tampa e pressione ligeiramente o
cartão de memória de uma só vez.
ÍndiceListas de menusÍndice
Note a direcção do canto cortado.
O ecrã [Preparando ficheiro de base de
dados de imagem. Aguarde.] aparece
se introduzir um cartão de memória
novo. Aguarde até o ecrã desaparecer.
2
Feche a tampa.
PT
19
Binóculos/Gravação/Reprodução
Utilização deste
produto como binóculo
1
Coloque o interruptor de POWER
na posição ON premindo o botão
verde.
Este produto fica ligado.
Alguns ecrãs de definições podem
aparecer consoante o estado do
produto quando é ligado. Utilize este
produto depois de fazer quaisquer
regulações que sejam necessárias.
2
Assegure-se que o dioptro,
a largura e a posição vertical
relativa dos visores electrónico
direito e esquerdo são
adequados para si (p. 15).
3
Segure neste produto com
ambas as mãos e aponte-o ao
motivo.
Pode ampliar imagens através do selector
de zoom eléctrico.
Este produto ajusta a focagem
automaticamente através da função de
focagem-automática (predefinição).
Sugestões
SteadyShot] está definido para [Activa] na
[
predefinição.
Acerca do efeito de zoom
As ampliações disponíveis são as seguintes.
Ampliação do binóculo (aprox.)
DEV-3DEV-5/5K
Gravação de
filme (modo
1
2D)
*
Gravação de
filme (modo
1
3D)
*
Gravação de
fotografias
0,8 a
10
0,5 a
5,4
0,5 a
10 (16:9)
0,3 a
7,5 (4:3)
Rácio de zoom (aprox.)
DEV-3DEV-5/5K
Gravação de
filme (modo
2D)
Gravação de
filme (modo
3D)
Gravação de
fotografias
1
*
[SteadyShot] está definido para algo
diferente de [Activa]
2
*
[Zoom digital] está definido para [Ligado]
(A qualidade de imagem diminui quando
utiliza uma ampliação grande)
PT
12 24
10 10
22 44
20
0,8 a
20
*
0,8 a
10
*
0,5 a
5,4
0,5 a
20
*
(16:9)
0,3 a
15
*
*
12 *
*
2
3
4
4
(4:3)
2
3
4
ÍndiceListas de menusÍndice
3
*
[Zoom digital] está definido para [Deslig]
4
*
A qualidade de imagem diminui quando
utiliza uma ampliação grande
Sugestões
A ampliação do binóculo indica a dimensão
aparente do motivo através do binóculo quando
comparada com a vista a olho nu.
O rácio de zoom indica o rácio das distâncias
focais entre o valor mínimo e o valor máximo.
Maior amplitude de
visão
Grande plano
(Teleobjectiva)
(Grande angular)
Mova ligeiramente o selector de zoom
eléctrico para obter um zoom mais lento.
Mova-o um pouco mais para obter um
zoom mais rápido.
Notas
Mantenha o dedo no selector de zoom eléctrico.
Se o retirar, o som do funcionamento do
selector de zoom eléctrico pode ficar também
gravado.
Ajustar a focagem manualmente
Seleccione (MENU) [Câmara/
Microfone] [
Manuais)] [Foco]
(Definições
utilizando os botões
////Enter.
S
eleccione
(motivo próximo)/
(motivo distante) e prima Enter
várias vezes para ajustar a focagem.
Sugestões
Para ajustar automaticamente a focagem,
seleccione [Auto].
Comutar a visualização no visor
electrónico entre 2D e 3D
Prima FINDER 2D/3D para comutar o
modo de visualização do visor electrónico
entre 2D e 3D.
Sugestões
No modo de visualização 3D para o visor
electrónico, este produto apresenta a imagem
captada através da objectiva direita no visor
electrónico da direita. No modo de visualização
2D, este produto apresenta a imagem captada
pela objectiva esquerda tanto no visor
electrónico direito como esquerdo
ÍndiceListas de menusÍndice
21
PT
Gravar
Na predefinição, as imagens no visor
electrónico são apresentadas em 3D (p. 21),
mas os filmes são gravados em 2D.
Coloque o Interruptor de POWER na
posição ON premindo o botão verde.
Este produto fica ligado.
Gravar filmes
Prima MODE para ligar o
indicador luminoso
Botão MODE
(Filme): Quando grava um filme
(Fotografia): Quando grava uma
fotografia
(Filme).
Carregue em START/STOP para
iniciar a gravação.
[ESPERA] [GRAVAÇÃO]
O indicador luminoso de gravação
acende a vermelho durante a gravação.
Para parar a gravação, carregue
novamente em START/STOP.
Como apresentar novamente itens no
ecrã
Prima os botões ////Enter ou
qualquer outro botão. Pode alterar as
definições utilizando o menu [Visualizar
ef
inições] (p. 66).
D
Notas
O tempo máximo de gravação em modo
contínuo de um filme é indicado a seguir.
2D: cerca de 13 horas
3D: cerca de 6 horas e 30 minutos
Se um ficheiro de filme tiver mais de
GB, o ficheiro de filme seguinte é criado
2
automaticamente.
ÍndiceListas de menusÍndice
22
PT
Serão necessários alguns segundos até poder
começar a gravar após ligar este produto. Não
pode fazer funcionar este produto durante este
tempo.
Os seguintes estados serão indicados se ainda
estiverem a ser gravados dados no cartão de
memória após o final da gravação. Durante este
tempo, não exponha este produto a choques
ou vibrações, nem retire a bateria ou desligue o
transformador de CA.
dic
ador luminoso de acesso (p. 19) está
O in
aceso ou a piscar
O ícone do suporte de gravação na parte
superior direita do ecrã está intermitente
Sugestões
Consulte a página 87 sobre o tempo de gravação
de filmes.
Pode verificar o tempo que ainda tem
de gravação, a capacidade estimada, etc.,
seleccionando
(Definições Suporte)]
[
[Informação Suporte].
(MENU) [Definição]
Mudar entre os modos de gravação 2D
e 3D
Pode seleccionar um modo de gravação ou
2D ou 3D.
Para mudar entre 2D e 3D, seleccione
(MENU) [Qualid/Tam Imagem]
[Selecç. Modo 2D/3D].
Sugestões
Quando altera a definição [Selecç. Modo
2D/3D], os filmes reproduzidos neste produto
e os filmes que são emitidos através da tomada
HDMI OUT são alterados entre 2D e 3D
automaticamente.
Distância óptima para o motivo e o
nível de ampliação de zoom
A distância à qual pode obter bons filmes
3D varia consoante o nível de ampliação
de zoom.
Distância ao motivoZoom
cerca de 80 cm a 6 m
cerca de 2,5 m a 10 m
cerca de 7,5 m a 20 m
Notas
Quando grava filmes 3D, a ampliação binocular
pode ser definida até um máximo de 5 vezes.
Se quiser monitorizar
utilizando uma imagem mais ampliada, defina
[Selecç. Modo 2D/3D] como [2D].
* Neste manual, “monitorizar” significa que o
utilizador observa ou vê um motivo sem gravar.
* ou gravar um motivo
Código de dados durante a gravação
A data, hora e condição de gravação,
assim como as coordenadas (DEV-5/5K)
são gravadas automaticamente no cartão
de memória. Estas não são apresentadas
durante a gravação. No entanto, pode
vê-las como [Código de Dados] durante a
reprodução. Para apresentá-las, seleccione
(MENU) [Definição]
(Definições Reprod.)] [Código
[
de Dados] uma definição pretendida
.
ÍndiceListas de menusÍndice
23
PT
Tirar fotografias
Carregue em MODE para
ligar o indicador luminoso
(Fotografia).
O ecrã de visualização muda para o
modo de gravação de fotografias.
Botão MODE
(Filme): Quando grava um filme
(Fotografia): Quando grava uma
fotografia
Carregue ligeiramente em
PHOTO para regular a focagem
e, em seguida, carregue por
completo.
Nota
Pode tirar fotografias em 3D. Seleccione
(MENU) [Qualid/Tam Imagem] [Selecç.
Modo 2D/3D] [2D].
Sugestões
Consulte a página 87 sobre o número de
fotografias que é possível gravar.
Para alterar o tamanho de imagem, seleccione
(MENU) [Qualid/Tam Imagem]
Tam imagem] uma definição
[
pretendida
Não é possível gravar fotografias enquanto
é apresentado.
.
ÍndiceListas de menusÍndice
Pisca Acende-se
Quando desaparecer, significa que a
imagem foi gravada.
PT
24
Reproduzir neste
produto
Pode reproduzir imagens gravadas neste
produto.
Sugestões
Se quer reproduzir imagens 3D, defina [Selecç.
Modo 2D/3D] como [3D].
1
Coloque o interruptor de POWER
na posição ON premindo o botão
verde.
Este produto fica ligado.
2
Carregue em (Ver Imagens).
O ecrã Índice de Eventos aparece após
alguns segundos.
3
Seleccione uma imagem que
pretende visualizar usando
/// premindo depois Enter.
A reprodução inicia-se.
Para o ecrã MENU
imagem anterior/ imagem
seguinte
evento anterior/ evento
seguinte
Altere para o modo de gravação
filme/fotografia
Título do evento
Tempo total dos filmes/Número
total de fotografias no evento
Botão de Alteração do Tipo de
Imagem (apenas 2D) (
FOTOGRAFIA, FILME/
*)
FOTO
Filme
Foto
* Se iniciar a reprodução a partir do ecrã
FILME/FOTO], os filmes e as
[
fotografias são reproduzidas por ordem
não sequencial por data e hora de
captação.
Este produto organiza as imagens num
grupo que é chamado um evento, baseado
na data e na hora e na informação de
quantas vezes grava imagens.
FILME,
ÍndiceListas de menusÍndice
25
PT
Modos de funcionamento no ecrã de
reprodução
Pausa/Reprodução
Parar
Imagem anterior/
seguinte
Retrocesso rápido/
Avanço rápido
Reproduzir a
apresentação de slides
Volume
Apagar
Contexto
Alguns botões podem não ser apresentados
consoante a imagem a ser reproduzida.
Notas
Apenas poderá conseguir reproduzir imagens
neste produto não o conseguindo fazer noutros
dispositivos.
Sugestões
Quando a reprodução com início na imagem
seleccionada tiver chegado à última imagem,
volta a aparecer o ecrã INDEX.
Seleccione
reproduzir filmes em câmara lenta.
À medida que prime Enter depois de
seleccionar
os filmes são reproduzidos cerca de 5 vezes
cerca de 10 vezes cerca de 30 vezes cerca
de 60 vezes mais rápidos.
/ durante a pausa para
/ durante a reprodução,
A data, hora e condições de filmagem, são
registadas automaticamente durante a gravação.
Esta informação não aparece durante a
gravação, mas pode ser apresentada durante a
reprodução seleccionando
[Definição] [
(Definições Reprod.)]
(MENU)
[Código de Dados] uma definição
pretendida
Para reproduzir uma Apresentação de slides,
seleccione [
.
FOTOGRAFIA] a partir do
botão Mudar Tipo de Imagem existente no
ecrã de Índice de Eventos. Para repetir a
Apresentação de slides, seleccione
[Def. Apres. Slides].
ÍndiceListas de menusÍndice
26
PT
Reproduzir imagens
num televisor
Os métodos de ligação, o tipo de imagem
(3D ou 2D) e a qualidade de imagem (alta
definição ou definição normal) visualizada
no ecrã do televisor variam consoante
o tipo de televisor ligado e os ligadores
utilizados.
Tomadas de saída existentes neste
produto
Conector Remoto A/V
Tomada
HDMI OUT
1
Comute a entrada no televisor
para a ficha que está ligada.
Consulte os manuais de instruções do
televisor.
2
Ligue este produto ao televisor.
Utilize o transformador de CA fornecido
como fonte de alimentação (p. 14).
3
Reproduza um filme ou uma
fotografia neste produto (p. 25).
Lista de ligação
Ligação a uma televisão compatível
com 3D
Filmes gravados em 3D são reproduzidos
em 3D. Assegurar-se de que [Selecç. Modo
2D/3D] é definido como [3D].
Cabo HDMI (vendido
separadamente)
Cabo A/V componente
(fornecido com DEV-5K)
Notas
Quando o televisor é ligado com um cabo A/V
componente, os filmes 3D são visualizados
em 2D.
Ajuste da profundidade dos filmes 3D
quando este produto é ligado a um
televisão compatível com 3D com um
cabo HDMI (vendido separadamente)
Pode ajustar a profundidade da imagem
enquanto reproduz filmes 3D.
Apenas os botões de funcionamento são
apresentados no visor electrónico. Ajuste a
profundidade enquanto verifica as imagens
apresentadas no ecrã do televisor.
(Verde) Y
(Azul)
(Vermelha)
(Branca)
(Vermelha)
PB/CB
PR/CR
ÍndiceListas de menusÍndice
27
PT
Seleccione [Ajuste Profundid. 3D]
no ecrã de reprodução de filme 3D.
O filme pára e aparece um aviso acerca
de [Ajuste Profundid. 3D].
Seleccione [Próx.] para apresentar
o ecrã usado para ajustar o sentido
vertical.
S
eleccione
/ para ajustar o
sentido vertical [Próx.].
Aparece o ecrã para ajustar o sentido
horizontal.
Seleccione
sentido horizontal
/ para ajustar o
.
Ligar a um televisor de alta definição
Os filmes são reproduzidos com qualidade
de imagem de alta definição.
Cabo HDMI (vendido
separadamente)
Cabo A/V componente
(fornecido com DEV-5K)
(Verde) Y
(Azul)
PB/CB
(Vermelha)
PR/CR
(Branca)
(Vermelha)
ÍndiceListas de menusÍndice
28
PT
Ligar a um televisor 16:9 (panorâmico)
ou 4:3 sem alta definição
O filmes são reproduzidos com qualidade
de imagem de definição normal.
Cabo A/V componente
(fornecido com DEV-5K)
(Verde) Y
(Azul)
PB/CB
(Vermelha)
PR/CR
(Branca)
(Vermelha)
Cabo de ligação A/V
(fornecido)
Cabo de ligação A/V
com S VIDEO (vendido
separadamente)
(Amarela)
(Branca)
(Vermelha)
(Branca)
(Vermelha)
(Amarela)
Quando liga com um cabo A/V
componente
Se ligar apenas fichas de vídeo componente,
os sinais de áudio não são emitidos. Ligue as
fichas branca e vermelha para emitir os sinais
de áudio.
Seleccione a definição [Componente] para a
tomada de entrada de componente que está a
utilizar.
Seleccione
( Ligação)] [Componente] uma
[
definição pretendida
definição.
(MENU) [Definição]
para registar a
Quando liga com um cabo HDMI
Utilize um cabo HDMI com o logótipo HDMI.
Utilize uma mini-ficha de ligação HDMI para
uma das extremidades (para este produto) e
uma ficha adequada para a ligação do televisor,
na outra extremidade.
Imagens protegidas por direitos de autor não
serão emitidas através da tomada HDMI OUT
deste produto.
Alguns televisores poderão não funcionar
correctamente (por ex., sem som ou imagem)
com esta ligação.
Não ligue a tomada HDMI OUT deste produto
a outra tomada HDMI OUT de um dispositivo
externo, pois pode provocar uma avaria.
Para definir o formato de acordo com o
televisor ligado (16:9/4:3)
Defina [Tipo TV] para [16:9] ou [4:3] de acordo
com o televisor (p. 70).
Quando liga com um cabo de ligação
A/V com S-Video
Quando a ficha S VIDEO (canal S VIDEO) for
ligada, os sinais de áudio não são emitidos. Para
emitir sinais de áudio, ligue as fichas branca
e vermelha à tomada de entrada de áudio do
televisor.
Esta ligação produz imagens de resolução mais
elevada, quando comparado com a ligação
através do cabo de ligação A/V.
Se o televisor for mono (Quando o
televisor tem apenas uma tomada de
entrada de áudio)
Ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V
à tomada de entrada de vídeo e ligue a ficha
branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal
direito) à tomada de entrada de áudio do
televisor ou videogravador.
ÍndiceListas de menusÍndice
29
PT
Quando ligar ao televisor através de um
videogravador
Ligue este produto à entrada LINE IN
no videogravador, utilizando o cabo de
ligação A/V. Defina o selector de entrada no
ide
ogravador para LINE (VIDEO 1, VIDEO 2,
v
etc.).
Notas
Quando o cabo de ligação A/V for usado para
emitir filmes, os filmes são emitidos com
qualidade de imagem de definição normal.
Se o televisor/videogravador
tiver um adaptador de 21 pinos
(EUROCONNECTOR)
Utilize um adaptador de 21 pinos (vendido
separadamente) para visualizar imagens de
reprodução.
Televisor/
Videogravador
Sugestões
Se ligar este produto ao televisor, utilizando
mais do que um tipo de cabo para emitir
imagens, a ordem de prioridade das tomadas de
entrada do televisor é a seguinte:
HDMI componente S VIDEO vídeo
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
é uma interface para envio de sinais de vídeo/
áudio. A tomada HDMI OUT emite imagens de
alta qualidade e áudio digital.
Utilizar “BRAVIA” Sync
Pode utilizar este produto com o
telecomando do televisor, ligando este
produto a um televisor compatível
com “BRAVIA” Sync e que tenha sido
comercializado a partir de 2008, através de
um cabo HDMI.
Pode funcionar com o menu deste produto
premindo o botão SYNC MENU do
telecomando do televisor. Pode apresentar
os ecrãs deste produto, como o Índice de
Eventos, reproduzir filmes seleccionados
ou apresentar fotografias seleccionadas
premindo os botões para cima/baixo/
esquerda/direita/enter do telecomando do
televisor.
Notas
Poderá não ser possível realizar algumas
operações com o telecomando.
Para definir este produto, seleccione
(MENU) [Definição] [
[CONTROL. P/HDMI] [Ligado]
(predefinição)
Além disso, defina também o televisor
conformemente. Consulte o manual de
instruções do televisor para obter mais
informações.
O funcionamento do “BRAVIA” Sync difere de
acordo com cada modelo de BRAVIA. Consulte
o manual de instruções do televisor para obter
mais informações.
Sugestões
Se desligar o televisor, este produto desliga-se
simultaneamente.
( Ligação)]
.
ÍndiceListas de menusÍndice
30
PT
Operações avançadas
Funções úteis para
gravar filmes e
fotografias
Os itens disponíveis do menu são diferentes
entre o modo de filme (
fotográfico (
).
Gravar imagens melhores
de forma automática (Auto
inteligente)
Quando aponta este produto em
direcção ao motivo, este produto define
a combinação óptima dos 3 modos de
detecção: Detecção de rosto, detecção de
cena e detecção de vibração ([Deslig] é a
predefinição). Quando este produto detecta
o motivo, são apresentados os ícones que
correspondem à condição detectada.
Seleccione
direito do ecrã de gravação de
filmes ou de fotografias.
Seleccione [Ligado]
Detecção de rosto
(Retrato), (Bebé)
Este produto detecta rostos e ajusta a
focagem, a cor e exposição.
Detecção de cena
(Luz de fundo),
nocturna),
(Macro)
(Projector), (Pouca luz),
) e o modo
no canto inferior
.
(Paisagem), (Cena
Este produto selecciona automaticamente
o conjunto mais eficaz das definições,
consoante a cena.
Detecção de vibração
(Enquanto anda), (Tripé)
Este produto detecta se ocorre vibração ou
não e optimiza a compensação.
Notas
Este produto poderá não detectar a cena ou
motivo esperados, em função das condições de
gravação.
Seleccionar o modo de
gravação
Pode ligar o modo de gravação para
seleccionar a qualidade de filme ([Padrão
] é a predefinição). O tempo de
gravação do cartão de memória é alterado
consoante o modo de gravação.
Não pode alterar o modo de gravação
enquanto grava filmes 3D.
Seleccione
(MENU)
[Qualid/Tam Imagem]
[Modo GRAVAÇÃO].
Seleccione o modo de gravação
pretendido.
ÍndiceListas de menusÍndice
31
PT
Os modos de gravação disponíveis irão
depender da [
Taxa Fotograma]
seleccionada (p. 66).
* aparece num ícone de suporte se um
filme gravado com o modo de gravação
seleccionado não puder ser guardado
nesse suporte.
Seleccione
.
Modos de gravação e os suportes
Os tipos de suportes nos quais as imagens
podem ser guardadas irão depender do
modo de gravação seleccionado.
Para mais informações sobre uma operação
de salvaguarda utilizando os dispositivos
externos, consulte a página 45.
Modo de gravação
Tipos de suportes
3D
PS
FH/
FX
HQ/
*
LP
Suporte externo
(dispositivos de
armazenamento
USB)
Blu-ray discos
AVCHD discos de
gravação
* [PS] apenas pode ser definido quando
Taxa Fotograma] é definido como [60p]
[
([50p]).
—— —
Sugestões
Este produto pode gravar imagens com o
formato de gravação seguinte. O formato
de gravação varia consoante a definição de
[Seleccione 60i/50i].
Quando [Seleccione 60i/50i] é definido como
[60i (NTSC)]
Modo 3D: 1920 1080/60i
Modo PS: 1920 1080/60p
Modos FX ou FH: 1920 1080/60i
Modos HQ ou LP: 1440 1080/60i
Quando [Seleccione 60i/50i] é definido como
[50i (PAL)]
Modo 3D: 1920 1080/50i
Modo PS: 1920 1080/50p
Modos FX ou FH: 1920 1080/50i
Modos HQ ou LP: 1440 1080/50i
Pode seleccionar o modo de gravação seguinte.
[3D] (HD 28M (3D))
[Qualidade 60p
(AVC HD 28M (PS))
[Mais alta qualid
[Qual mais alta
[Padrão
predefinição)
[Tempo Longo
“M”, como em “24M”, significa “Mbps”.
] ([Qualidade 50p ])
] (AVC HD 24M (FX))
] (AVC HD 17M (FH))
] (AVC HD 9M (HQ)) (a
] (AVC HD 5M (LP))
Gravação de informação
de posicionamento (GPS)
(DEV-5/5K)
Este produto grava informações de
posicionamento quando os filmes ou
fotografias são gravadas (a predefinição).
ÍndiceListas de menusÍndice
32
PT
Estado de triangulação GPS
A procurar por
satélites
O número de
pontos muda
Triangulação
Metros de
triangulação
Notas
Pode demorar algum tempo até este produto
começar a triangular.
Se este produto não consegue triangular, os
seguintes procedimentos podem resolver o
problema.
Desloque-se para um local onde os sinais de
radiofrequência sejam mais fáceis de captar.
Sugestões
Nas situações seguintes, o posicionamento
actual deste produto mostrado no mapa pode
ser diferente da posição real. A margem de erro
pode ser tão grande quanto várias centenas de
metros.
Quando este produto recebe sinais GPS que
foram reflectidos de edifícios envolventes.
Estabelecer prioridades para a
informação de posicionamento
Consulte a página 72.
Se não pretender gravar informação de
localização
Execute (MENU) [Definição]
(Definições Gerais)] [Definição
[
de GPS] [Deslig].
Controlar as
definições de imagem
manualmente com a
coroa selectora MANUAL
Pode atribuir 1 item do menu que
utiliza frequentemente à coroa selectora
MANUAL.
A operação apresentada abaixo é descrita
como a regulação da profundidade 3D
utilizando a coroa selectora MANUAL à
qual a função [Ajuste Profundid. 3D] está
atribuída. A função [Ajuste Profundid.
3D] permite fazer a regulação do aspecto
tridimensional da imagem no ecrã durante
a gravação.
Botão MANUAL
Coroa selectora MANUAL
ÍndiceListas de menusÍndice
33
PT
Prima o botão MANUAL para que
este produto faça a regulação da
profundidade de imagem 3D.
Premindo repetidamente MANUAL
pendula entre a activação e a
desactivação da regulação da
profundidade 3D.
Rode a coroa selectora MANUAL
para regular a profundidade 3D
enquanto observa a imagem no
ecrã.
Itens que pode controlar com a coroa
selectora MANUAL
Gravação de filme
[Ajuste Profundid. 3D]
[Foco] ... p. 60
osição] ... p. 60
[Exp
io EA] ... p. 61
[Desv
teraç. Equil. Branco] ... p. 62
[Al
Gravação de fotografias
[Foco] ... p. 60
[Exposição] ... p. 60
AFRAGMA] ... p. 61
[DI
locid. Obturador] ... p. 61
[Ve
io EA] ... p. 61
[Desv
teraç. Equil. Branco] ... p. 62
[Al
Atribuir um item do menu à coroa
selectora MANUAL
Prima e mantenha premido o botão
MANUAL durante alguns segundos.
Aparece o ecrã [Programação Selec.].
Rode a coroa selectora MANUAL e
seleccione o item que será atribuído.
arregue em MANUAL.
C
Notas
As definições manuais serão mantidas se alterar
o item atribuído à coroa selectora MANUAL.
Contudo, se definir [Exposição] depois da
definição manual de [Desvio EA], [Exposição]
cancelará [Desvio EA].
Se definir uma função ou de [Exposição],
[DIAFRAGMA], ou [Velocid. Obturador], as
definições dos outros 2 itens são canceladas.
Se seleccionar [REPOR] no passo , todos os
itens ajustados manualmente são repostos para
as predefinições.
Sugestões
Se seleccionar
define [Ajuste Profundid. 3D], a definição
manual de [Ajuste Profundid. 3D] é cancelada.
Para os outros itens exceptuando [Ajuste
Profundid. 3D], premindo MANUAL muda
entre as definições manuais e as automáticas.
Pode atribuir itens do menu à coroa selectora
MANUAL seleccionando
[Câmara/Microfone] [
Câmara)] [Programação Selec.].
Mesmo se abrir mais o DIAFRAGMA (um
número F-stop mais pequeno) do que F3,4
quando a alavanca do zoom é deslocada para
o lado W (Grande angular), o DIAFRAGMA é
reposto em F3,4 quando desloca a alavanca do
zoom para o lado T (Teleobjectiva).
à direita do ecrã enquanto
(MENU)
(Definições
ÍndiceListas de menusÍndice
34
PT
Se ajustar o DIAFRAGMA, o intervalo focado
à frente e por detrás do motivo é alterado.
Quando abre mais o DIAFRAGMA (numeral de
F-stop mais pequeno), o intervalo focado fica
mais estreito e quando fecha o DIAFRAGMA
(numeral de F-stop maior), o intervalo focado
fica mais amplo. Pode definir o DIAFRAGMA
para um valor preferencial consoante as cenas
a captar.
Quando grava imagens sob luz fluorescente,
luz de lâmpada de sódio ou luz de lâmpada de
mercúrio, podem aparecer barras horizontais
ou a cor pode alterar. Neste caso, modifique
a velocidade do obturador de acordo com a
frequência da alimentação eléctrica da região
geográfica onde se encontra.
ados da câmara (p. 69) que aparecem no
s d
O
ecrã serão diferentes consoante as definições de
gravação existentes neste produto. As definições
serão apresentadas com os seguintes ícones.
: Automático
: A exposição é definida
manualmente.
Fazer uma boa
utilização deste
produto
Apagar imagens
Pode obter mais espaço no cartão de
memória, apagando filmes e fotografias
guardados no mesmo.
Notas
Não é possível recuperar imagens depois de as
apagar. Guarde filmes e fotografias importantes
previamente.
Não retire a bateria nem desligue o
transformador de CA deste produto, enquanto
apaga as imagens. Pode danificar o cartão de
memória.
Não ejecte o cartão de memória enquanto apaga
imagens.
Não é possível eliminar filmes e fotografias
protegidos. Desactive a protecção de filmes e
fotografias para poder eliminá-los, antes de
tar apagar (p. 37).
en
t
Sugestões
Pode apagar a imagem utilizando
reprodução.
Para pagar todas as imagens gravadas no cartão
de memória e recuperar todo o espaço gravável
no cartão de memória, formate o cartão de
ória (p. 68).
em
m
As imagens de tamanho reduzido que permitem
visualizar várias imagens ao mesmo tempo num
ecrã de índice, chamam-se “miniaturas”.
Prima
(Ver Imagens) (p. 25).
Seleccione
[Editar/Copiar] [Apagar]
utilizando os botões
.
Enter
no ecrã de
(MENU)
////
ÍndiceListas de menusÍndice
35
PT
Para seleccionar e eliminar filmes,
seleccione
[
[Múltiplas Imagens]
FOTOGRAFIA]/
]/[
FILME
[FILME/FOTO]*.
* Apenas filmes 3D podem ser eliminados
no modo 3D.
Seleccione os filmes ou
fotografias as serem eliminadas.
é apresentado nas imagens
seleccionadas.
Prime PHOTO enquanto selecciona a
miniatura pretendida para que possa
confirmar a imagem. Seleccione
para voltar ao ecrã anterior.
Seleccione
.
Eliminar todos os filmes/fotografias
num evento de uma vez
No passo 3, seleccione [Tudo no
Evento].
Seleccione / e prima Enter
para escolher o evento pretendido,
seleccionando depois
Prime PHOTO enquanto selecciona a
miniatura pretendida para que possa
confirmar a imagem. Seleccione
para voltar ao ecrã anterior.
Seleccione .
.
Proteger filmes e fotografias
gravados (Proteger)
Proteja filmes e fotografias para evitar
apagá-los acidentalmente.
Prima
(Ver Imagens) (p. 25).
Seleccione
(MENU)
[Editar/Copiar] [Proteger]
utilizando os botões
.
Enter
////
Para seleccionar e proteger
filmes, seleccione
Imagens]
[
[
FOTOGRAFIA]/[FILME/
[Múltiplas
]/
FILME
FOTO]*.
* Apenas filmes em 3D podem ser
protegidos no modo 3D.
ÍndiceListas de menusÍndice
36
PT
Seleccione os filmes e as
fotografias a serem protegidas.
é apresentado nas imagens
seleccionadas.
Prime PHOTO enquanto selecciona a
miniatura pretendida para que possa
confirmar a imagem. Seleccione
para voltar ao ecrã anterior.
Seleccione
.
Para desactivar a protecção de filmes e
fotografias
Seleccione o filme ou a fotografia marcada
no passo 4.
com
desaparece.
Para proteger todos os filmes/
fotografias num evento de uma vez
No passo 3, seleccione [Def Toda img
Evento].
Seleccione / e prima Enter
para escolher o evento pretendido,
seleccionando depois
Prime PHOTO enquanto selecciona a
miniatura pretendida para que possa
confirmar a imagem. Seleccione
para voltar ao ecrã anterior.
Seleccione .
.
Para desactivar a protecção de um
evento
No passo 3 anterior, seleccione [Rem Tod
img Evento], escolha os filmes/fotografias
pretendidos, seleccionando depois
.
Dividir um filme
Pode dividir um filme para eliminar peças
desnecessárias.
Seleccione
[Dividir] no
ecrã de reprodução de filme
utilizando os botões
.
Enter
////
Seleccione
para reproduzir os
filmes.
Seleccione
no ponto em
que pretende dividir o filme em
cenas.
O filme fica em pausa.
ÍndiceListas de menusÍndice
37
PT
Seleccione
/ para ajustar
o ponto de divisão com mais
precisão.
Volta ao início do filme seleccionado
Seleccione
Notas
Não é possível recuperar filmes depois de terem
sido divididos.
Não é possível dividir um filme protegido.
Desactive a protecção do filme a dividir, antes
tar dividi-lo (p. 37).
en
de t
Não retire a bateria nem desligue o
transformador de CA deste produto, enquanto
divide o filme. Pode danificar o cartão de
memória.
Não ejecte o cartão de memória enquanto
divide os filmes.
Pode ocorrer uma ligeira diferença entre o
ponto no qual selecciona
divisão real, pois a câmara de vídeo selecciona o
ponto de divisão com base em incrementos de
cerca de 0,5 segundos.
Neste produto apenas está disponível a edição
simples. Utilize o software fornecido “PMB”
para uma edição mais avançada.
.
e o ponto de
ÍndiceListas de menusÍndice
38
PT
Guardar filmes e fotografias com um computador
Seleccionar o método de criação de um disco
(computador)
São descritos aqui os vários métodos de criação de um disco a partir de filmes ou de
fotografias gravadas neste produto. Seleccione o método adequado para o seu leitor.
Tipo de discoEscolher um métodoLeitor
Guardar imagens
num disco Blu-ray
com qualidade de
imagem de alta
definição
Guardar imagens
num disco gravável
AVCHD com
qualidade de imagem
de alta definição
Importar filmes e fotografias
para um computador (p. 41)
Criação de um disco Blu-
ray
* com qualidade de
imagem de alta definição
(p.
44)
Criar um disco com um toque
(Disc Bur
n) (p
. 42)
Importar filmes e fotografias
para um computador (p. 41)
Criação de um disco
gravável AVCHD com
qualidade de imagem de
alta definição (p
43)
.
Dispositivos de reprodução
de discos Blu-ray (um leitor
de discos Sony Blu-ray,
PlayStation
Dispositivos de reprodução
do formato AVCHD (um
leitor de discos Sony Bluray, PlayStation
3, etc.)
3, etc.)
ÍndiceListas de menusÍndice
Importar filmes e fotografias
para um computador (p. 41)
Criação de um disco com
Copiar imagens num
disco com qualidade
de imagem de
definição normal para
distribuição
* Para criar um disco Blu-ray, o Software do Suplemento BD para o “PMB” tem de ser instalado (p. 44).
qualidade de imagem de
definição normal (p
. 43)
PT
Dispositivos de reprodução
DVD normais (um leitor
DVD, um computador que
consegue reproduzir DVDs,
etc.)
39
Discos que pode utilizar com o “PMB”
Pode utilizar discos de 12 cm do tipo seguinte com o “PMB”. Para discos Blu-ray, consulte a
página 44.
Utilize sempre a versão mais recente do software de sistema da PlayStation
A PlayStation
3 pode não estar disponível em alguns países/regiões.
3 a sua PlayStation3.
ÍndiceListas de menusÍndice
40
PT
Importar filmes e
fotografias para um
computador
Os filmes e fotografias gravados neste
produto podem ser importados para
um computador. Ligue previamente o
computador.
Notas
Ligue este produto à tomada de parede
utilizando o transformador de CA fornecido
a
ra este efeito (p. 14).
p
1
Ligue a alimentação deste
produto, ligando depois este
produto ao computador
utilizando o cabo USB
(fornecido).
Cabo USB (fornecido)
O ecrã [Selecção de USB] aparece no
ecrã deste produto.
2
Seleccione [Ligação USB]
utilizando /// e prima
Enter.
Se o ecrã [Selecção de USB] não aparecer,
seleccione
[
A janela de importação aparece no ecrã
do computador.
(MENU) [Definição]
( Ligação)] [Ligação USB].
Se pretender alterar a localização onde
os ficheiros multimédia importados
serão guardados, clique em [PMB]
[Ferramentas] [Configurações...]
[Importar arquivos de mídia para]
[Procurar...], de seguida, seleccione
a localização pretendida.
3
Clique em [Importar].
Consulte o “Ajuda do PMB” para obter
detalhes.
Os filmes e fotografias são importados
para o computador.
Quando a operação terminar, aparece o
ecrã do “PMB”.
ÍndiceListas de menusÍndice
41
PT
Criar um disco com um
toque
(Disc Burn)
Os filmes e fotografias gravados neste
produto que ainda não foram guardados
com a função Disc Burn podem ser
guardados de forma automática num disco.
Os filmes e fotografias são guardados num
disco com a qualidade de imagem gravada.
Notas
Os filmes 2D (predefinição) produzem um
disco com o formato AVCHD.
Não pode criar discos no formato AVCHD:
a partir de filmes 3D
a partir de filmes gravados com [Mais alta
qualid
([Qualidade 50p
GRAVAÇÃO].
Criar um disco Blu-ray não está disponível com
Disc Burn.
Para criar um disco com qualidade de imagem
de definição normal a partir de filmes com
qualidade de imagem de alta definição, importe
r
imeiro os filmes para um computador (p. 41)
p
criando depois um disco com qualidade de
im
Instale previamente o “PMB”, no entanto, não
inicie o “PMB.”
Ligue este produto à tomada de parede
utilizando o transformador de CA fornecido
a
p
1
] ou [Qualidade 60p ] modo
]) de [Modo
a
gem de definição normal (p. 43).
ra este efeito (p. 14).
Ligue o computador e coloque
um disco não utilizado na
unidade DVD.
Consulte a página 40 para saber o tipo de
discos que pode utilizar.
Se um software diferente do “PMB” iniciar
automaticamente, encerre-o.
2
Ligue a alimentação deste
produto, ligando depois este
produto ao computador
utilizando o cabo USB
(fornecido).
Cabo USB (fornecido)
O ecrã [Selecção de USB] aparece no
ecrã deste produto.
3
Seleccione [Gravar Disco]
utilizando /// e prima
Enter.
4
Siga as instruções no ecrã do
computador.
Notas
Os filmes e fotografias não são guardados no
computador quando executa Disc Burn.
No procedimento Disc Burn, as palavras
“Handycam” podem ser apresentadas no ecrã
do computador. Isso não produz qualquer efeito
neste produto.
ÍndiceListas de menusÍndice
42
PT
Guardar imagens num
disco
Pode seleccionar filmes que foram
importados para um computador e guardeos num disco.
1
Ligue o computador e coloque
um disco não utilizado na
unidade DVD.
Consulte a página 39 para saber o tipo de
discos que pode utilizar.
Se um software diferente do “PMB” iniciar
automaticamente, encerre-o.
2
Inicie o “PMB”.
3
Clique em [Calendário] ou
[Índice] para seleccionar a data
ou pasta e seleccione o filme que
pretende guardar no disco.
Os filmes com qualidade de imagem de
alta definição (HD) estão marcados com
.
Para seleccionar vários filmes, mantenha
premida a tecla Ctrl e clique nas
miniaturas.
4
Clique em (Criar discos) para
seleccionar o tipo de disco que
pretende utilizar.
[Criar discos em formato AVCHD
(HD)]:
Pode guardar filmes com qualidade de
imagem de alta definição num disco
DVD.
[Criar discos em formato DVD-Video
(STD)]:
Pode guardar filmes com uma
qualidade de imagem normal num
disco DVD. Guardar filmes leva mais
tempo do que o tempo real de gravação
dos filmes porque a qualidade de
imagem tem de ser convertida de alta
definição para a definição normal
quando se guarda o filme no disco.
Para adicionar filmes aos filmes
previamente seleccionados, seleccione os
filmes na janela principal e arraste e largue
na janela para seleccionar filmes.
5
Siga as instruções no ecrã para
criar um disco.
Pode demorar bastante tempo a criar um
disco.
Reproduzir um disco de gravação
AVCHD num computador
Pode reproduzir discos de gravação
AVCHD utilizando o “Player for AVCHD”
que está instalado juntamente com o
“PMB”.
ÍndiceListas de menusÍndice
Aparece a janela de selecção de filme.
Para iniciar o “Player for AVCHD”
Clique em [Iniciar] [Todos os
programas] [PMB] [PMB Launcher]
[Exibir] [Player for AVCHD].
Consulte a ajuda do “Player for AVCHD”
sobre o funcionamento.
PT
43
Notas
Os filmes podem não ser reproduzidos com
suavidade dependendo do ambiente de
computador.
Criar um disco Blu-ray
Pode criar um disco Blu-ray a partir de
um filme importado previamente para um
putador (p. 41).
com
Para criar um disco Blu-ray, o Software
do Suplemento BD para o “PMB” tem
de ser instalado. Clique em [Software do
Suplemento BD] no ecrã de instalação do
“PMB” e instale este “encaixe” de acordo
com as instruções no ecrã.
Ligue o computador à Internet quando
instala o [Software do Suplemento BD].
Coloque um disco Blu-ray na unidade
de disco e prima
(Criar discos)
[Criar discos Blu-ray (HD)] no passo 4
de “Guardar imagens num disco” (p
O
s outros procedimentos são iguais
. 43).
aos procedimentos para criar um disco
AVCHD.
Notas
O computador tem de suportar a criação de
discos Blu-ray.
Os suportes BD-R (não regravável) e BD-RE
(regravável) estão disponíveis para criar discos
Blu-ray. Não pode adicionar conteúdos a
qualquer tipo de disco após criar o disco.
Utilize um dispositivo compatível com o
formato AVCHD Ver. 2.0 para reproduzir um
disco Blu-ray que foi criado contendo filmes
gravados em [Qualidade 60p
]) ou em 3D.
50p
] ([Qualidade
Copiar um disco
Pode copiar um disco gravado para outro
disco utilizando o “Video Disc Copier.”
Clique em [Iniciar] [Todos os
programas] [PMB] [PMB Launcher]
[Criação de discos] [Video Disc
Copier] para iniciar o software. Consulte
a ajuda do “Video Disc Copier” sobre o
funcionamento.
Notas
Não pode copiar filmes com qualidade de
imagem de alta definição convertendo-os para
qualidade de imagem de definição normal.
Não pode copiar para um disco Blu-ray.
PT
44
ÍndiceListas de menusÍndice
Guardar imagens com um dispositivo externo
Seleccionar um método para guardar imagens
com um dispositivo externo
Pode guardar filmes utilizando um dispositivo externo. Seleccione o método a utilizar, de
acordo com o dispositivo.
FilmesDispositivos externosCabo de ligaçãoPágina
ÍndiceListas de menusÍndice
Dispositivo de suporte
externo
/
Notas
O disco de gravação AVCHD pode ser reproduzido apenas em dispositivos compatíveis com o formato
AVCHD.
Os discos que contêm imagens gravadas com qualidade de imagem de alta definição não devem ser
utilizados em leitores/gravadores de DVD. Porque os leitores/gravadores de DVD não são compatíveis
com o formato AVCHD, os leitores/gravadores de DVD podem não ejectar o disco.
Guardar imagens num
dispositivo de suporte
externo com qualidade de
imagem de alta definição.
DVD gravador diferente
de DVDirect Express
Guardar imagens num disco
DVD com qualidade de
imagem de alta definição.
Gravador de disco rígido,
etc.
Guardar imagens num disco
DVD com qualidade de
imagem de definição normal.
Cabo de
adaptadaor USB
(fornecido com
DEV-5K)
Cabo USB
(fornecido)
Cabo de ligação
A/V (fornecido)
Os tipos de suporte, nos quais as imagens são guardadas
Consulte a página 32.
47
50
51
45
PT
Os dispositivos, nos quais o disco criado pode ser reproduzido
Disco Blu-ray
Dispositivos leitores de discos Blu-ray tais como o leitor de discos Blu-ray da Sony ou uma
PlayStation
3.
Disco DVD com qualidade de imagem de alta definição
Dispositivos de reprodução do formato AVCHD, como um leitor de discos Sony Blu-ray ou
uma PlayStation
3.
Disco DVD com qualidade de imagem de definição normal
Os dispositivos de reprodução DVD normais, como um leitor de DVD.
Notas
Utilize sempre a versão mais recente do software de sistema da PlayStation
A PlayStation
3 pode não estar disponível em alguns países/regiões.
3 a sua PlayStation3.
ÍndiceListas de menusÍndice
46
PT
Guardar imagens num
dispositivo de suporte
externo
Pode guardar filmes e fotografias num
dispositivo de suporte externo (dispositivo
de armazenamento USB), como um disco
rígido externo. Também pode reproduzir
imagens neste produto ou noutro
dispositivo de reprodução.
Notas
Para este modo de funcionamento é necessário
o Cabo de adaptadaor USB VMC-UAM1
(fornecido com DEV-5K).
Ligue este produto à tomada de parede
utilizando o transformador de CA fornecido
ra este efeito (p. 14).
a
p
Consulte o manual de instruções fornecido com
o dispositivo de suporte externo.
Sugestões
Pode guardar filmes 3D num dispositivo de
gravação externos sem perda de características.
Pode importar imagens guardadas no
dispositivo de suporte externo para o seu
computador, utilizando o software “PMB”
fornecido.
Funções disponíveis após guardar
imagens num dispositivo de suporte
externo
reprodução de imagens através deste produto
(p. 49)
a importar imagens para “PMB”
Os dispositivos que não podem ser
utilizados como um dispositivo de
suporte externo
Não pode utilizar os dispositivos seguintes
como um dispositivo de suporte externo.
dispositivos de suporte com uma capacidade
superior a 2 TB
unidade de disco normal como CD ou
unidade DVD
dispositivos de suporte ligados através de um
hub USB
dispositivos de suporte com hub USB
integrado
leitor de cartões
Notas
Pode não conseguir utilizar dispositivos de
suportes externos com uma função de código.
O sistema de ficheiros FAT está disponível para
este produto. Se o suporte de armazenamento
do dispositivo externo tiver sido formatado
para o sistema de ficheiros NTFS, etc., formate
o dispositivo de suporte externo utilizando este
produto antes de iniciar a utilização. O ecrã
de formatação surge quando um dispositivo
de suporte externo é ligado a este produto.
Certifique-se de que não existem dados
importantes guardados no dispositivo de
suporte externo antes de formatá-lo, utilizando
este produto.
O funcionamento não é garantido com outro
dispositivo que cumpre os requisitos para o
funcionamento.
Para detalhes sobre dispositivos de suportes
externos disponíveis, aceda ao website de
assistência Sony no seu país/região.
1
Ligue o transformador de CA e o
cabo de alimentação à tomada
DC IN deste produto e à tomada
de parede (p. 14).
2
Se o dispositivo de suporte
externo tiver um cabo de
alimentação de CA, ligue-o à
tomada de parede.
3
Ligue o cabo de adaptadaor USB
(fornecido) ao dispositivo de
suporte externo.
ÍndiceListas de menusÍndice
47
PT
4
Ligue o cabo de adaptador USB à
tomada (USB) deste produto.
Certifique-se de que desliga o cabo
USB enquanto [Preparando ficheiro de
base de dados de imagem. Aguarde.]
é apresentado no ecrã. Se [Repar.Arq.
D.Imag.] for apresentado no ecrã deste
produto, seleccione
Cabo de adaptador USB
.
(fornecido com
DEV-5K)
5
Ligue o dispositivo de suporte
externo a este produto e
seleccione [Copiar.] no ecrã deste
produto.
Os filmes e as fotografias que estão
guardados no cartão de memória deste
produto e ainda não foram guardados
no dispositivo de suporte externo,
podem ser guardados desta vez no
dispositivo de suporte que está ligado.
Esta operação só está disponível quando
existem novas imagens gravadas.
6
Depois da operação terminar,
toque em no ecrã deste
produto.
Quando ligar um dispositivo de suporte
externo
As imagens guardadas no dispositivo de
suporte externo são apresentadas no ecrã.
Quando um dispositivo de suporte externo
estiver ligado, o ícone USB irá aparecer no
ecrã de índice, etc.
Pode efectuar definições de menu do
dispositivo de suporte externo, tal como
eliminar imagens. Seleccione
(MENU) [Editar/Copiar] no ecrã de
índice.
Para desligar o dispositivo de suporte
externo
Seleccione enquanto este produto
se encontra no modo de espera de
reprodução (o índice é apresentado) do
dispositivo de suporte externo.
esligue o cabo de adaptador USB.
D
Notas
O número de cenas que pode guardar no
dispositivo de suporte externo é o seguinte. No
entanto, mesmo que o dispositivo de suporte
externo tenha espaço livre, não pode guardar
cenas que excedem o número seguinte.
Filmes: Máx. 3.999 (2D e 3D cada)
Fotografias: Máx. 40.000
ÍndiceListas de menusÍndice
48
PT
O número de cenas pode ser inferior
dependendo da configuração deste produto e
do tipo de imagens gravadas.
Guardar filmes e fotografias
pretendidos
Pode guardar, no dispositivo de suporte
externo, as imagens pretendidas existentes
neste produto.
Ligue este produto ao dispositivo
de suporte externo e seleccione
[Reproduzir sem copiar.].
É apresentado o índice do suporte
externo.
Seleccione
(MENU)
[Editar/Copiar] [Copiar].
Siga as instruções que surgem
no ecrã do visor electrónico
para seleccionar os métodos de
selecção de imagem bem como o
tipo de imagem.
Não pode copiar imagens existentes num
dispositivo de suporte externo para o
cartão de memória existente neste produto.
Quando tiver seleccionado
[Múltiplas Imagens], seleccione
a imagem a ser gravada e prima
Enter.
aparece.
Prima PHOTO com a selecção da
miniatura pretendida para confirmar a
selecção da imagem. Seleccione
para voltar ao ecrã anterior.
Se seleccionar [Tudo no Evento],
seleccione o evento que pretende copiar
com
seleccionar vários eventos.
/. Não é possível
Seleccione
no ecrã deste produto.
Reproduzir neste produto imagens
contidas no dispositivo de suporte
externo
Ligue este produto ao dispositivo
de suporte externo e seleccione
[Reproduzir sem copiar.].
É apresentado o índice do suporte
externo.
Seleccione a imagem que
pretende visualizar e prima Enter
para r
eproduzir a imagem (p. 25).
Pode também visualizar imagens num
televisor ligado a este produto (p. 27).
ÍndiceListas de menusÍndice
49
PT
Pode reproduzir filmes com qualidade
de imagem de alta definição no seu
computador utilizando o [Player for
AVCHD]. Inicie o [Player for AVCHD] e
seleccione a unidade onde o dispositivo
de suporte externo é ligado com
[Configurações].
Para executar [Cópia Directa]
manualmente
Pode efectuar [Cópia Directa]
manualmente enquanto este produto está
ligado a um dispositivo de suporte externo.
eleccione
S
Copiar] [Cópia Directa] no ecrã
de Índice de Eventos do dispositivo de
suporte externo.
eleccione [Copiar imagens que ainda
S
não foram copiadas.].
eleccione
S
Notas
Se este produto não reconhecer o dispositivo de
suporte externo, tente as seguintes operações.
Volte a ligar o cabo de adaptador USB a este
produto.
Se o dispositivo de suporte externo tiver o
cabo de alimentação de CA, ligue-o à tomada
de parede.
(MENU) [Editar/
.
Criar um disco com
qualidade de imagem
de alta definição num
gravador de DVD
etc., exceptuando a
utilização de DVDirect
Express
Utilize o cabo USB para ligar este produto
a um dispositivo de criação de discos, que
seja compatível com filmes com qualidade
de imagem de alta definição, tais como um
gravador DVD da Sony. Consulte também
os manuais de instruções fornecidos com o
dispositivo que pretende ligar.
Notas
Não pode guardar filmes em 3D.
Sony O gravador de DVD pode não estar
disponível em alguns países/regiões.
1
Ligue o transformador de CA e o
cabo de alimentação à tomada
DC IN deste produto e à tomada
de parede (p. 14).
2
Ligue este produto e ligue
um gravador de DVD, etc. a
este produto com o cabo USB
(fornecido).
ÍndiceListas de menusÍndice
50
Cabo USB (fornecido)
PT
O ecrã [Selecção de USB] aparece no
ecrã deste produto.
Se o ecrã [Selecção de USB] não aparecer,
seleccione
[
3
Seleccione [Ligação USB] no ecrã
deste produto.
4
Grave filmes no dispositivo
ligado.
Para mais informações, consulte os
manuais de instruções fornecidos com o
dispositivo que pretende ligar.
5
Depois da operação terminar,
seleccione no
ecrã deste produto.
6
Desligue o cabo USB.
(MENU) [Definição]
( Ligação)] [Ligação USB].
Criar um disco com
qualidade de imagem
de definição normal
num gravador, etc.
Pode copiar imagens reproduzidas neste
produto num disco ou cassete de vídeo,
ligando este produto a um gravador de
discos, um gravador de DVD da Sony, etc.,
com o cabo de ligação A/V exceptuando
a utilização de DVDirect Express. Ligue o
dispositivo de qualquer forma de ou .
Consulte também os manuais de instruções
fornecidos com os equipamentos que
pretende ligar.
Notas
Filmes 3D são convertidos para 2D com
qualidade de imagem de definição normal.
Ligue este produto à tomada de parede
utilizando o transformador de CA fornecido
ra este efeito (p. 14).
a
p
Sony O gravador de DVD pode não estar
disponível em alguns países/regiões.
Os filmes com qualidade de imagem de alta
definição serão copiados com qualidade de
imagem de definição normal.
ÍndiceListas de menusÍndice
51
PT
Conector Remoto A/V
Entrada
S VIDEO
VIDEO
(Amarela)
(Branca)
AUDIO
(Amarela)
Fluxo de sinal
Cabo de ligação A/V (fornecido)
Cabo de ligação A/V com S VIDEO
(v
endido separadamente)
Ao utilizar este cabo, podem ser
produzidas imagens de qualidade superior
às que são produzidas com um cabo de
ligação A/V. Ligue a ficha vermelha e
branca (áudio direito/esquerdo) e a ficha
S VIDEO (canal S VIDEO) do cabo de
ligação A/V com um cabo S VIDEO. Se
ligar apenas a ficha S VIDEO, não irá ouvir
som. A ligação da ficha amarela (vídeo)
não é necessária.
(Vermelha)
1
Introduza o suporte de gravação
no dispositivo de gravação.
Se o seu dispositivo de gravação possuir
um selector de entrada, defina-o para o
modo de entrada.
2
Ligue este produto ao dispositivo
de gravação (um gravador de
discos, etc.) através do cabo de
ligação A/V (fornecido) ou um
cabo de ligação A/V com S VIDEO
(vendido separadamente).
Ligue este produto às tomadas de entrada
tipo jack do dispositivo de gravação.
3
Inicie a reprodução neste
produto e grave-a no dispositivo
de gravação.
Para obter mais informações, consulte os
manuais de instruções fornecidos com o
dispositivo de gravação.
4
Quando a cópia estiver
terminada, pare o dispositivo de
gravação e depois este produto.
Notas
Como a cópia é efectuada através de uma
transferência de dados analógica, a qualidade da
imagem pode deteriorar-se.
Não é possível copiar imagens para gravadores
ligados através de um cabo HDMI.
Para copiar as informações da data/hora, os
dados da câmara e as coordenadas (DEV-5/5K),
seleccione
(Definições Reprod.)] [Código de
[
Dados] uma definição pretendida
(MENU) [Definição]
ÍndiceListas de menusÍndice
.
52
PT
Quando o formato do ecrã dos dispositivos de
apresentação (televisor, etc.) é 4:3, seleccione
(MENU) [Definição] [
Ligação)] [Tipo TV] [4:3] .
(
Quando liga um dispositivo mono, ligue a
ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada
de entrada de vídeo e a ficha branca (canal
esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada
de entrada de áudio no dispositivo.
ÍndiceListas de menusÍndice
53
PT
Personalização deste produto
Utilizar os menus
Pode desfrutar melhor deste produto, fazendo uma boa utilização dos modos de
funcionamento existentes no menu.
Este produto tem várias itens em menus de segundo nível sob cada uma das 6 categorias do
menu principal.
Modo Fotografia (Opções para seleccionar um modo de disparo) p. 59
Câmara/Microfone (Opções para uma filmagem personalizada) p. 59
Qualid/Tam Imagem (Opções para definir a qualidade ou tamanho da imagem)
p. 66
Função Reprodução (Opções para a reprodução) p. 25
Editar/Copiar (Opções para a edição) p. 68
Definição (Outras opções de configuração) p. 68
Utilizar os menus
Seleccione (MENU) utilizando os botões ////Enter e defina os itens do menu.
ÍndiceListas de menusÍndice
Ícones dos menus de segundo nível
Os menus [Câmara/Microfone] e [Definição] têm sub-categorias. Seleccione o ícone de
segundo nível e o ecrã muda para outros menus de segundo nível.
As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis.
Notas
Pode não ser possível definir algumas opções de menu, dependendo das condições de gravação ou
reprodução.
Seleccione
para concluir a definição do menu ou para voltar ao ecrã do menu anterior.
PT
54
Listas de menus
Os itens disponíveis do menu variam entre o modo de filme ( ) e o modo fotográfico ( ).
Modo Fotografia
Filme
Fotografia
Câmara/Microfone
(Definições Manuais)
Equilíbrio Branco
Exposição
Foco
DIAFRAGMA
Velocid. Obturador
Desvio EA
Alteraç. Equil. Branco
Low Lux
(Definições Câmara)
Ajuste Lent. 3D Auto
Selecção de cena
Temp. Auto
Tele Macro
SteadyShot
SteadyShot
Zoom digital*
Luz de Fundo Auto
Programação Selec.
(Cara)
Detecção de Cara
Grava filmes.59
Tira fotografias.59
Ajusta o equilíbrio de cor consoante o nível de
luminosidade do ambiente de gravação.
Ajusta o nível de luminosidade de filmes e de
fotografias.
Foca manualmente.60
Ajusta o diafragma.61
Ajusta a velocidade do obturador.61
Ajusta a exposição com base nos resultados da
medição automática da exposição.
Ajusta manualmente o equilíbrio de brancos.62
Grava imagens de cores vivas em ambientes
sombrios.
Corrige automaticamente a posição vertical dos
filmes captados dos lados direito e esquerdo
para gravar filmes 3D que podem ser vistos
confortavelmente, sem perda de nitidez.
Selecciona uma definição de gravação adequada,
de acordo com o tipo de cena tal como um
ambiente nocturno ou praia.
Define o temporizador automático quando
este produto se encontra no modo de gravação
fotográfica.
Fotografa um motivo focado com o plano de fundo
desfocado.
Activa a função SteadyShot ao gravar filmes.64
Activa a função SteadyShot ao tirar fotografias.64
Activa o zoom digital.64
Ajusta, automaticamente, a exposição para motivos
em contraluz.
Atribui uma função à coroa selectora MANUAL.64
Ajusta automaticamente a qualidade de imagem
do(s) rosto(s).
ÍndiceListas de menusÍndice
59
60
61
62
62
62
63
63
64
64
55
PT
(Microfone)
Redução Ruído Vento
Nível Referência Mic.
Tempo Saída Áudio
(Ajuda de Fotografia)
Guia Enquadrado
Visualizar Definições
Qualid/Tam Imagem
Modo GRAVAÇÃO
Taxa Fotograma
Selecç. Modo 2D/3D
x.v.Color
Tam imagem
Função Reprodução
Editar/Copiar
Apagar
Proteger
Copiar
Cópia Directa
Reduz o ruído do vento.65
Define o nível de referência do microfone.65
Define a sincronização da saída de áudio a ser
utilizada ao gravar filmes.
Apresenta a moldura de enquadramento para se
certificar de que o motivo está na horizontal ou na
vertical.
Define o tempo de apresentação dos ícones ou
indicadores no visor electrónico.
Define o modo de gravação de filmes. Ao gravar
um motivo em movimento rápido, é recomendada
uma qualidade de imagem alta.
Define a taxa de tramas para gravar filmes.66
Muda o tipo de gravação de filme entre 2D e 3D.67
Grava uma gama de cores mais ampla.67
Define o tamanho de fotografia.67
Reproduz filmes ou fotografias.
Elimina filmes ou fotografias.
Protege filmes ou fotografias para evitar a
eliminação.
Copia filmes ou fotografias para dispositivos de
suporte externo.
Copia todos os filmes e fotografias que não
tenham sido guardadas num dispositivo de suporte
externo.
65
65
66
31
25
35
36
49
50
ÍndiceListas de menusÍndice
Definição
(Definições Suporte)
Informação Suporte
Formatar
Repar.Arq.D.Imag.
Núm. Arquivo
Apresenta informação existente no cartão de
memória, tal como o espaço livre.
Elimina todos os dados no cartão de memória.68
Repara o ficheiro da base de dados de imagens no
cartão de memória.
Define a atribuição de uma numeração de ficheiro.69
PT
56
68
80
(Definições Reprod.)
Código de Dados
Definições de volume
(Ligação)
Tipo TV
Componente
Ajuste 3D em HDMI
Resolução HDMI
CONTROL. P/HDMI
Ligação USB
Gravar Disco
(Definições Gerais)
Luminos. Visor Electr.
Ajuste visor electrico
Informação de GPS*
Definição de GPS*
Luz GRAVAÇÃO
Bip
Deslig. Automático
Language Setting
Seleccione 60i/50i
Inform. da Bateria
Apresenta os dados de gravação detalhados
durante a reprodução.
Ajusta o volume de som da reprodução e o
volume de som de saída para os auscultadores de
monitorização durante a gravação.
Define o formato de visualização para se adaptar
ao televisor a que está ligado.
Seleccione esta opção quando liga a câmara de
vídeo a um televisor através da tomada de entrada
de sinal composto.
Seleccione o formato de saída das imagens direita
e esquerda quando liga este produto a um televisor
compatível com 3D através do cabo HDMI
(vendido separadamente).
Seleccione a resolução de imagem de saída quando
ligar este produto a um televisor através do cabo
HDMI (vendido separadamente).
Define se o telecomando do televisor deve ou não
ser utilizado, quando este produto está ligado a um
televisor compatível com “BRAVIA” Sync através
de um cabo HDMI (vendido separadamente).
Liga este produto a um dispositivo externo através
de porta USB.
A selecção deste item permite que guarde imagens
em discos através de um computador.
Ajusta o nível de luminosidade do visor
electrónico.
Ajusta a posição vertical relativa do visor
electrónico direito e esquerdo.
Apresenta informação de posicionamento
(georreferência).
Activa o GPS.72
Acende ou apaga o indicador luminoso de
gravação.
Define se os sinais sonoros de funcionamento
deste produto estão ou não activados.
Altera a definição de [Deslig. Automático].73
Define o idioma de apresentação.73
Muda entre 1080/60i (sistema NTSC) e 1080/50i
(sistema PAL).
Apresenta informações sobre a bateria.73
69
70
70
70
71
71
71
71
42
71
72
72
73
73
73
ÍndiceListas de menusÍndice
57
PT
(Definições Relógio)
Defin. Data e Hora
Definição de Área
Ajuste auto relógio*
Ajuste auto da área*
* DEV-5/5K
Define o [Format Data e Hora], [Hora de Verão],
ou [Data e Hora].
Ajusta um fuso horário sem parar o relógio.74
Ajusta automaticamente a hora ao obter a
informação da posicionamento a partir do sistema
GPS.
Compensa automaticamente a diferença horária ao
obter a informação de posicionamento a partir do
sistema GPS.
74
ÍndiceListas de menusÍndice
74
75
58
PT
Modo Fotografia
(Opções para seleccionar um
modo de disparo)
Câmara/Microfone
(Opções para uma filmagem
personalizada)
Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) sobre o
funcionamento.
Filme
Pode gravar filmes.
Fotografia
Pode tirar fotografias.
Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) sobre o
funcionamento.
As predefinições estão marcadas com .
Equilíbrio Branco
Pode regular o equilíbrio de cores,
consoante o ambiente de gravação.
(Auto)
O equilíbrio do branco é regulado
automaticamente.
(Exterior)
O equilíbrio do branco é ajustado de forma
apropriada para as seguintes condições de
gravação:
Exteriores
Vistas nocturnas, anúncios de néon e
fogo-de-artifício
Nascer ou pôr-do-sol
Lâmpada fluorescente durante o dia
(Interior)
O equilíbrio do branco é ajustado de forma
apropriada para as seguintes condições de
gravação:
Interiores
Em palcos onde as condições de
iluminação mudam rapidamente
Sob iluminação para vídeo, lâmpadas
de sódio ou lâmpadas coloridas de
incandescência
ÍndiceListas de menusÍndice
59
PT
(Um toque)
O equilíbrio do branco será ajustado de
acordo com a luz ambiente.
Seleccione [].
Enquadre um objecto branco como,
por exemplo, uma folha de papel,
para preencher o ecrã com as mesmas
condições de iluminação que vai utilizar
para filmar o motivo.
Seleccione [].
Notas
Defina [Equilíbrio Branco] para [Auto] ou
ajuste a cor em [Um toque] sob lâmpadas
fluorescentes brancas ou uma luz branca fria.
Quando selecciona [Um toque], mantenha o
enquadramento de objectos brancos.
Se definir [Equilíbrio Branco], [Selecção de
cena] é definida para [Auto].
Sugestões
Se mudou a bateria enquanto [Auto] estava
seleccionado ou transportou este produto para
o exterior depois de a ter utilizado em interiores
(ou vice versa), aponte este produto para um
motivo branco que esteja próximo, durante
cerca de 10 segundos, para obter um melhor
ajuste do equilíbrio de cor.
Quando o equilíbrio de brancos tiver sido
definido com [Um toque], se as condições de
luz mudaram ao transportar este produto para
o exterior a partir de um local interior, ou viceversa, precisa de refazer o procedimento [Um
toque] para reajustar o equilíbrio de brancos.
Exposição
Pode ajustar o brilho de uma imagem
manualmente. Ajuste o brilho quando
o motivo estiver demasiado claro ou
demasiado escuro.
Auto
Ajusta a exposição automaticamente.
Manual
Ajusta a exposição manualmente.
Quando define [Exposição] como
[Manual], seleccione
/ e prima
Enter para ajustar o nível de luminosidade.
Sugestões
Também pode regular manualmente utilizando
oa selectora MANUAL (p. 33).
a cor
Foco
Pode ajustar a focagem manualmente. Pode
seleccionar esta função se quiser focar
intencionalmente um determinado motivo.
ÍndiceListas de menusÍndice
Auto
Ajusta a focagem automaticamente.
Manual
Ajusta a focagem manualmente.
Quando define [Foco] como [Manual],
seleccione
(motivo próximo)/
(motivo distante) e prima Enter para
regular a focagem.
PT
60
Notas
Quando define [Foco] para [Manual],
aparece.
Sugestões
aparece quando não é possível regular a
focagem para mais perto e
aparece quando
não é possível regular a focagem para mais
longe.
É mais fácil focar o motivo movendo o
selector de zoom eléctrico na direcção de T
(teleobjectiva) para ajustar a focagem e, em
seguida, em direcção a W (grande angular)
para ajustar o zoom para a gravação. Se quiser
gravar um motivo a pouca distância, desloque
o selector de zoom eléctrico para W (grande
angular) e, em seguida, ajuste a focagem.
A informação da distância focal (distância a
que o motivo é focado; utilizada como guia se
estiver escuro e for difícil regular a focagem)
aparece durante alguns segundos nos seguintes
casos.
Quando o modo de focagem é mudado de
automático para manual
Quando define a focagem manualmente
Também pode regular manualmente utilizando
oa selectora MANUAL (p. 33).
r
a co
DIAFRAGMA
Pode fotografar no modo de prioridade à
abertura do DIAFRAGMA. Se ajustar o
DIAFRAGMA, pode aumentar a nitidez do
motivo ficando o plano de fundo desfocado
ou dar nitidez a toda a imagem.
Auto
Ajusta o DIAFRAGMA automaticamente.
Manual
Ajusta o DIAFRAGMA manualmente.
Sugestões
Também pode regular manualmente utilizando
a cor
oa selectora MANUAL (p. 33).
Velocid. Obturador
Pode fotografar no modo de prioridade
à Velocidade do Obturador. Quando
fotografa um motivo em movimento a uma
velocidade do obturador mais elevada, o
motivo aparece como que imobilizado na
imagem. A uma velocidade do obturador
mais baixa, o motivo aparece como que a
deslocar-se.
Auto
Ajusta a velocidade do obturador
automaticamente.
Manual
Ajusta a velocidade do obturador
manualmente.
Sugestões
Também pode regular manualmente utilizando
oa selectora MANUAL (p. 33).
a cor
Desvio EA
Pode regular a exposição com base nos
resultados da medição automática da
exposição.
Deslig
Ajusta a exposição automaticamente.
Ligado (Numeral e EV ajustados)
Ajusta a exposição manualmente.
Seleccione
mais luminosa, ou seleccione
gravar uma imagem mais escurecida e prima
Enter para ajustar a exposição.
Sugestões
Pode ajustar automaticamente o nível de
exposição para mais luminoso ou menos
luminoso quando a [Exposição] é definida
como [Auto].
Também pode regular manualmente utilizando
r
oa selectora MANUAL (p. 33).
a co
PT
para gravar uma imagem
61
ÍndiceListas de menusÍndice
para
Alteraç. Equil. Branco
Pode ajustar o equilíbrio de brancos
manualmente.
Deslig
Ajusta automaticamente o equilíbrio de
brancos.
Ligado ( e numeral ajustado)
Ajusta manualmente o equilíbrio de brancos.
Sugestões
Quando o equilíbrio de brancos é ajustado
para um valor mais baixo, a imagens aparecem
azuladas e quando é ajustado para um
valor mais elevado as imagens aparecem
avermelhadas.
Também pode regular manualmente utilizando
oa selectora MANUAL (p. 33).
r
a co
Low Lux
Pode gravar imagens de cores vivas, mesmo
em ambientes com pouca luz.
Deslig
A função Low Lux não é utilizada.
Ligado ( )
A função Low Lux é utilizada.
Ajuste Lent. 3D Auto
Corrige automaticamente a posição vertical
dos filmes captados dos lados direito e
esquerdo para gravar filmes 3D e apresenta
filmes em 3D no visor electrónico que
podem ser visto confortavelmente, sem
perda de nitidez.
Aponte este produto a um motivo que
produza no ecrã uma escala mais alta que
a da marca
seleccionando depois
(p. 17).
Notas
Utilize [Ajuste Lent. 3D Auto] nos
seguintes casos.
Quando achar que os filmes em 3D não
parecem estar do modo que pretende
que estejam
Quando não faz há algum tempo a
regulação das objectivas 3D
Quando este produto foi sujeito a um
impacto mecânico forte
Quando utiliza este produto em local
muito quente ou muito frio
Sugestão
Se aparece a indicação [Não pôde ajustar.]
enquanto executa o zoom de afastamento,
seleccione [Ex. Novam.].
Selecção de cena
Pode gravar imagens eficazmente em
diversas situações.
(Auto)
Ajusta a qualidade de imagem
automaticamente.
(Cena Nocturna)*
Mantém a atmosfera escura
dos ambientes distantes
em fotografia nocturna
utilizando um tripé
(vendido separadamente).
(Nascer&Pôr Sol)*
Reproduz a atmosfera de
cenas com o nascer e o
pôr-do-sol.
(Fogo artifício)*
Tira fotos espectaculares de
fogo de artifício.
ÍndiceListas de menusÍndice
62
PT
(Paisagem)*
Grava motivos distantes
nitidamente. Esta definição
também impede este
produto de focar vidro ou
redes metálicas em janelas
situadas entre este produto e
o motivo.
(Retrato)
Realça motivos, como
pessoas ou flores, criando
um fundo suave.
(Projector)**
Evita que as pessoas fiquem
com a cara demasiado
branca, quando estão a ser
iluminadas por uma luz
forte.
(Praia)**
Tira fotos do azul vivo do
oceano ou lago.
(Neve)**
Tira fotos nítidas de uma
paisagem branca.
* Ajustado para focar apenas motivos mais
distantes.
** Ajustado para não focar motivos a curta
distância.
Notas
Se definir [Selecção de cena], a definição
[Equilíbrio Branco] é cancelada.
Temp. Auto
Carregue em PHOTO para a iniciar a
contagem decrescente. É gravada uma
fotografia após cerca de 10 segundos.
Deslig
Cancela o temporizador automático.
Ligado ( )
Inicia a gravação com temporizador
automático. Para cancelar a gravação,
seleccione [Reiniciar].
Notas
Se alterar a definição de [Selecç. Modo 2D/3D],
a definição de [
predefinição.
Temp. Auto] regressa à
Tele Macro
ÍndiceListas de menusÍndice
Esta função é útil para filmar motivos
pequenos, como flores ou insectos. Pode
desfocar o fundo destacando o motivo com
mais nitidez.
Deslig
Cancela Tele Macro. (Tele Macro é também
cancelada se deslocar o selector de zoom para
o lado W.)
Ligado ( )
O zoom (p. 20) desloca-se automaticamente
para a focal mais longa de T (teleobjectiva)
e permite gravar motivos próximos até cerca
de 25 cm.
Notas
Se alterar a definição de [Selecç. Modo
2D/3D], a definição de [Tele Macro] regressa à
predefinição.
Quando gravar um motivo distante, a focagem
pode ser difícil e demorar algum tempo.
uste a focagem manualmente ([Foco], p. 60)
j
A
se tiver dificuldade em utilizar a focagem
automática.
63
PT
SteadyShot
Pode compensar a vibração da câmara.
Defina [
(
SteadyShot] para [Deslig]
) quando utilizar um tripé (vendido
separadamente), para que a imagem fique
natural.
Activa
Proporciona um maior efeito SteadyShot.
Normal
Proporciona um efeito SteadyShot,
efectuando uma gravação de grande-angular
em condições de gravação relativamente
estáveis.
Deslig ()
A função SteadyShot não é utilizada.
Notas
Se alterar a definição de [
o campo da imagem também irá alterar em
conformidade.
SteadyShot
SteadyShot],
Pode compensar a vibração da câmara.
Defina [
(
SteadyShot] para [Deslig]
) quando utilizar um tripé (vendido
separadamente), para que a imagem fique
natural.
Ligado
A função SteadyShot é utilizada.
Deslig ()
A função SteadyShot não é utilizada.
Zoom digital (DEV-5/5K)
Pode alterar o nível de zoom máximo.
Note que a qualidade de imagem diminui
quando utiliza o zoom digital.
Ligado
É utilizado o zoom digital.
Deslig
Não é utilizado o zoom digital.
Sugestões
Apenas pode alterar a definição no modo 2D.
[Zoom digital] mantém-se em [Ligado]
enquanto tira fotografias.
Luz de Fundo Auto
Este produto ajusta automaticamente a
exposição, para motivos em contraluz.
Ligado
Ajusta, automaticamente, a exposição para
motivos em contraluz.
Deslig
Não ajusta a exposição para motivos em
contraluz.
Programação Selec.
Pode seleccionar um item que pretende
definir para o atribuir à coroa selectora
MANUAL. Para mais informações, consulte
a página 33.
Detecção de Cara
Pode definir este produto para detectar
automaticamente um rosto.
Ajusta, automaticamente, a focagem/
cor/exposição para o rosto do motivo
seleccionado.
ÍndiceListas de menusÍndice
64
PT
Auto
Detecta rostos sem distinção entre adultos e
crianças.
Prioridade Criança( )
Dá prioridade aos rostos das crianças
Prioridade Adulto( )
Dá prioridade aos rostos dos adultos
Deslig (
Não detecta rostos.
Notas
A moldura não aparece nos rostos, mesmo que
este produto detecte os rostos.
Os rostos podem não ser detectados,
dependendo das condições de gravação, do
motivo e das definições deste produto.
[Detecção de Cara] pode não funcionar
correctamente, dependendo das condições de
gravação. Neste caso, defina [Detecção de Cara]
para [Deslig].
Sugestões
Para um melhor desempenho da detecção
de rosto, filme o(s) motivo (s) nas condições
seguintes:
Filme em ambientes com luz suficiente
O(s) motivo(s) não usam óculos, chapéu nem
nenhuma máscara
O(s) rosto(s) do(s) motivo(s) estão voltados
de face para este produto
)
Nível Referência Mic.
(Nível de referência de
microfone)
Pode seleccionar o nível do microfone para
a gravação do som.
Normal
Grava sons ambiente, convertendo-os num
nível apropriado.
Baixo ( )
Grava fielmente o som ambiente. Seleccione
[Baixo] se quiser gravar um som incrível
e poderoso numa sala de concertos, etc.
(Esta definição não é adequada para gravar
conversas.)
Tempo Saída Áudio
Ao gravar filmes, pode definir a
sincronização da saída de áudio a ser
utilizada.
Em directo
Elimina o eco causado pela diferença entre
o som real ouvido durante a gravação e o
ouvido através dos auscultadores.
Sincronização Lip
Resolve problemas de sincronização entre a
imagem e o som.
ÍndiceListas de menusÍndice
Redução Ruído Vento
Pode gravar um filme com menos ruído
de vento, cortando a entrada de som de
baixa frequência a partir do microfone
incorporado.
Deslig
Desactiva a redução do ruído de vento.
Ligado ()
Activa a redução do ruído de vento.
Guia Enquadrado
Pode exibir a moldura e verificar se o
motivo é horizontal ou vertical.
A moldura não é gravada.
Deslig
Não mostra o guia de enquadramento.
PT
65
Ligado
Apresenta o guia de enquadramento.
Notas
A moldura guia não pode ser apresentada
durante a gravação de filmes.
Sugestões
Se centrar o motivo no ponto de intersecção
do guia de enquadramento, obtém uma
composição equilibrada.
A moldura exterior de [Guia Enquadrado]
apresenta a área de visualização de um televisor
que não é compatível com a visualização total.
Visualizar Definições
Pode definir o tempo de apresentação dos
ícones ou indicadores no visor electrónico.
Auto
É apresentado durante cerca de 3 segundos.
Ligado
É sempre apresentado.
Sugestões
Os ícones ou indicadores são exibidos nos
seguintes casos.
Quando liga este produto.
Quando funciona com os botões
////Enter.
Quando liga este produto nos modos de
gravação de filme, gravação de fotografia ou
de reprodução.
Qualid/Tam
Imagem
(Opções para definir a
qualidade ou tamanho da
imagem)
Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) sobre o
funcionamento.
As predefinições estão marcadas com .
Modo GRAVAÇÃO
Consulte a página 31.
Taxa Fotograma
É aconselhável utilizar [60i] ([50i]) para a
gravação normal. Primeira, defina
Taxa Fotograma], antes de definir
[
Modo GRAVAÇÃO] (p. 31).
[
60i (50i)
Para gravação normal, é recomendada esta
taxa de tramas.
60p (50p)
Com esta definição, pode gravar filmes
com um volume de dados que é o dobro
de 60i (50i) e isto irá permitir desfrutar
de imagens nítidas. Quando reproduz
num televisor um filme gravado com esta
definição, o televisor tem de ser compatível
com reprodução de filmes 60p (50p).
Se o televisor não for compatível com a
reprodução de filmes 60p (50p), o filme
será emitido como um filme 60i (50i).
Notas
Os suportes nos quais as imagens gravadas
podem ser guardadas irão depender do modo
de gravação definido durante a gravação. Para
mais informações, consulte a página 32.
Sugestões
A taxa de tramas é o número de imagens que
são actualizadas num certo período de tempo.
ÍndiceListas de menusÍndice
66
PT
Selecç. Modo 2D/3D
Pode mudar o modo de funcionamento
deste produto entre 2D e 3D.
2D
Grava/reproduz o filme em 2D.
3D
Grava/reproduz o filme em 3D.
Notas
Quando grava filmes 3D, a ampliação binocular
pode ser definida até um máximo de 5 vezes.
Se pretender observar ou gravar um sujeito
utilizando uma imagem ampliada, defina
[Selecç. Modo 2D/3D] como [2D].
x.v.Color
Pode captar uma maior gama de cores.
Diversas cores, como a cor brilhante das
flores e o azul turquesa do mar, serão
reproduzidas com maior fidelidade.
Consulte os manuais de instruções do
televisor.
Deslig
Grava numa gama de cores normal.
Ligado ()
Grava em x.v.Color.
Tam imagem
Pode seleccionar um tamanho para as
fotografias que vai tirar.
7,1M ()
Grava fotografias nítidas (3.072 × 2.304).
5,3M ()
Grava fotografias nítidas no formato 16:9
(panorâmico) (3.072 × 1.728).
1,9M ()
Permite gravar mais fotografias com uma
qualidade relativamente nítida (1.600 ×
1.200).
VGA(0,3M) ()
Permite gravar o número máximo de
fotografias (640 × 480).
Notas
O tamanho da imagem seleccionado fica
activado quando o indicador luminoso
(Fotografia) estiver aceso.
Consulte a página 87 para o número de
fotografias que é possível gravar.
ÍndiceListas de menusÍndice
Notas
Defina [
o filme reproduzido num televisor compatível
com x.v.Color.
Se o filme gravado com esta função definida
para [Ligado] for reproduzido num televisor
não compatível com x.v.Color, a cor pode não
ser reproduzida correctamente.
A função [
como [Ligado] enquanto grava um filme.
x.v.Color] para [Ligado] quando
x.v.Color] não pode ser definida
PT
67
Editar/Copiar
(Opções para a edição)
Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) sobre o
funcionamento.
Apagar
Consulte a página 35.
Proteger
Consulte a página 36.
Copiar
Consulte a página 49.
Cópia Directa
Consulte a página 50.
Definição
(Outras opções de
configuração)
Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) sobre o
funcionamento.
As predefinições estão marcadas com .
Informação Suporte
Pode verificar o tempo restante de gravação
para cada modo de gravação do cartão de
memória para filmes bem como o espaço
utilizado e disponível aproximados do
cartão de memória.
Para desligar o ecrã
Seleccione .
Notas
Dado que existe uma área de ficheiros de gestão,
o espaço utilizado não aparece como 0% mesmo
ue ex
ecute [Formatar] (p. 68).
q
ÍndiceListas de menusÍndice
Formatar
A formatação apaga todos os filmes e
fotografias, recuperando o espaço livre para
a gravação.
Seleccione
Notas
Ligue este produto à tomada de parede
utilizando o transformador de CA fornecido
a
ra este efeito (p. 14).
p
Para evitar a perda de imagens importantes,
deve guardá-las antes de formatar o cartão de
memória.
Os filmes e fotografias protegidos também
serão apagados.
Enquanto [A executar…] for exibido, não
utilize os botões neste produto, não desligue
o Transformador de CA nem ejecte o cartão
de memória deste produto. (O indicador
luminoso de acesso acende-se ou pisca durante
a formatação do cartão de memória.)
PT
.
68
Repar.Arq.D.Imag.
Consulte a página 80, 84.
Núm. Arquivo
Pode seleccionar a forma de atribuir o
número de ficheiro de fotografias.
Série
Atribui números de ficheiro de fotografias em
sequência.
O número de ficheiro aumenta cada vez que
grava uma fotografia.
Mesmo que o cartão de memória seja
substituído por outro, o número de ficheiro é
atribuído em sequência.
Reiniciar
Atribui números de ficheiros em sequência,
seguindo o maior número de ficheiro
existente no suporte de gravação.
Quando o cartão de memória é substituído
por outro, o número de ficheiro é atribuído
para cada cartão de memória.
Data/Hora
ÍndiceListas de menusÍndice
Data
Hora
Dados Câmara
Filme
Foto
Código de Dados
Durante a reprodução, este produto
apresenta as informações (Data/Hora,
Dados Câmara, Coordenadas*) gravadas,
automaticamente, no momento da
gravação.
Deslig
Não mostra o código de dados.
Data/Hora
Apresenta a data e a hora.
Dados Câmara
Apresenta os dados de definição da câmara.
Coordenadas*
Apresenta as coordenadas.
* DEV-5/5K
SteadyShot desligado
Equilíbrio Branco
Velocid. Obturador
DIAFRAGMA (Valor de abertura)
Ganho
Brilho
Flash
Valor de compensação da exposição
PT
69
Coordenadas(DEV-5/5K)
Latitude
Longitude
Sugestões
Se ligar este produto a um televisor, o código de
dados aparece no ecrã do televisor.
Consoante a condição do cartão de memória,
aparecem barras [--:--:--].
Definições de volume
Pode ajustar o volume do som de
reprodução seleccionando
/ e
premindo Enter.
Tipo TV
Tem de converter o sinal, dependendo
do televisor ligado, quando reproduzir
filmes e fotografias. Os filmes e fotografias
gravados são reproduzidos de acordo com
as seguintes instruções.
16:9
Seleccione esta opção para visualizar os seus
filmes num televisor 16:9 (panorâmico). Os
filmes e fotografias gravados são reproduzidos
como descrito em baixo.
Filmes e fotografias
gravados no modo
16:9 (panorâmico)
Filmes e fotografias
gravados no modo
4:3
4:3
Seleccione esta opção para visualizar os
seus filmes e fotografias num televisor
normal. Os filmes e fotografias gravados são
reproduzidos como descrito em baixo.
Filmes e fotografias
gravados no modo
Filmes e fotografias
gravados no modo
16:9 (panorâmico)
Notas
O rácio horizontal para vertical dos filmes é
16:9.
Componente
4:3
4:3
Seleccione [Componente] quando ligar a
câmara de vídeo a um televisor através da
tomada de entrada de vídeo componente.
480i (576i)
Seleccione isto quando ligar este produto a
um televisor através da tomada de entrada
de vídeo componente.
1080i
Seleccione esta opção quando ligar a
câmara de vídeo a um televisor que tenha a
tomada de entrada de vídeo componente e
seja capaz de exibir o sinal 1080i.
1080p
Seleccione esta opção quando ligar a
câmara de vídeo a um televisor que tenha a
tomada de entrada de vídeo componente e
seja capaz de exibir o sinal 1080p.
ÍndiceListas de menusÍndice
70
PT
Ajuste 3D em HDMI
Seleccione o formato de saída das imagens
direita e esquerda quando liga este produto
a um televisor compatível com 3D através
do cabo HDMI (vendido separadamente).
Auto
Definição normal (emite automaticamente
o sinal de saída em conformidade com o
televisor).
Pacote Fotograma
Emite as imagens direita e esquerda com
qualidade de imagem de alta definição tal
como foram gravadas.
Lado a lado
Reduz a metade a resolução das imagens
direita e esquerda que têm qualidade de
imagem de alta definição e emite as imagens
direita e esquerda alinhadas lado a lado.
Resolução HDMI
Seleccione a resolução de imagem de
saída quando ligar este produto a um
televisor através do cabo HDMI (vendido
separadamente).
Auto
Definição normal (emite automaticamente o
sinal, de acordo com o televisor).
1080p
Emite filmes com um sinal 1080p.
1080i
Emite filmes com um sinal 1080i.
720p
Emite filmes com um sinal 720p
480p (576p)
Emite o sinal 480p (576p).
480i (576i)
Emite o sinal 480i (576i).
Notas
Quando [
como [60p] ([50p]) e [Resolução HDMI] é
definido como [720p] ou [480p] ([576p]), os
sinais HDMI não podem ser emitidos durante
a gravação.
CONTROL. P/HDMI
(Controlo para HDMI)
Taxa Fotograma] é definido
Quando ligar este produto a um televisor
compatível com um televisor “BRAVIA”
Sync através de um cabo HDMI (vendido
separadamente), pode reproduzir filmes
neste produto, apontando o telecomando
ra o televisor (p. 30).
a
p
Ligado
Manobra à distância este produto utilizando o
telecomando do televisor.
Deslig
Não manobra à distância este produto
utilizando o telecomando do televisor.
Ligação USB
Seleccione este item quando [Selecção de
USB] não aparece no ecrã ao ligar este
produto a um computador através do cabo
USB (fornecido).
Consulte a página 51.
Gravar Disco
Consulte a página 42.
Luminos. Visor Electr.
Pode ajustar a luminosidade do visor
electrónico em cinco passos.
ÍndiceListas de menusÍndice
71
PT
Ajuste visor electrico
Ajuste a posição vertical relativa do visor
electrónico direito e esquerdo para permitir
visualizar confortavelmente imagens em
3D.
Desloque a linha horizontal para sobreporse sobre a linhas verticais seleccionando
/ e seleccione quando
estas linhas se sobrepõem.
O diálogo de ajuste do visor electrónico
aparece automaticamente consoante o
estado deste produto.
Notas
Utilize [Ajuste visor electrico] nos seguintes
casos.
Quando se sente desconfortável a visualizar
imagens em 3D
Quando muda o utilizador final deste produto
Quando este produto foi sujeito a um impacto
físico forte
Quando utiliza este produto sob condições
extremas de frio ou de calor
Quando as linhas verticais ou horizontais
não se sobrepõem ou a linha horizontal está
extremamente inclinada, pare de utilizar o
produto e contacte o seu representante da Sony
ou centro de assistência técnica autorizado da
Sony.
Informação de GPS
(DEV-5/5K)
Este produto pode apresentar informação
de posicionamento (georreferenciação).
Ícones de satélite
Indicador de
triangulação
Informação para a
localização
Como verificar a informação de
triangulação
Cor do indicador de
satélites/triangulação
/ (preto)
/ (cinzento)
/ (castanho)
/ (ocre)
/ (verde)
Estado
Sem sinal, mas a
informação de órbita para
o satélite está disponível.
Foram obtidos 33 % da
informação de órbita de
satélite.
Foram obtidos 66 % da
informação de órbita de
satélite.
Foram obtidos 99 % da
informação de órbita de
satélite.
A triangulação está
concluída e, de momento,
o satélite está a ser
utilizado.
Se os dados sobre a informação actual
não puderem ser triangulados
Este produto inicia o modo de prioridade
à triangulação. À medida que este produto
desliga outras funções para procurar
satélites, a obtenção de informação de GPS
pode ganhar prioridade.
Para fechar o ecrã de informação da
triangulação
Seleccione e prima Enter.
Definição de GPS
(DEV-5/5K)
Pode seleccionar se pretende que este
produto receba ou não sinais de GPS
32).
(p.
Ligado
Recebe sinais GPS.
Deslig
Não recebe sinais GPS.
PT
72
ÍndiceListas de menusÍndice
Notas
As informações de localização não serão
gravadas até que a triangulação esteja concluída
com sucesso, após mudar [Definição de GPS]
para [Ligado].
Luz GRAVAÇÃO (Luz
de gravação)
Pode fazer com que a luz de gravação,
localizada na parte de trás deste produto,
não acenda.
Ligado
O indicador luminoso de gravação acende-se.
Deslig
O indicador luminoso de gravação não se
acende.
Bip
Ligado
Ouve-se uma melodia quando inicia/pára a
gravação ou prime quaisquer botões.
Deslig
A melodia deixa de se ouvir.
Deslig. Automático
(Desligar
automaticamente)
Pode definir este produto para desligar
automaticamente, quando não o utilizar
durante aproximadamente 5 minutos.
Ligado
Este produto desliga-se automaticamente.
Deslig
Este produto não se desliga
automaticamente.
Notas
Quando liga este produto a uma tomada
de parede, este produto não desliga
automaticamente.
Language Setting
Pode seleccionar o idioma que pretende
utilizar no ecrã.
Sugestões
Este produto disponibiliza o [ENG[SIMP]]
(Inglês simplificado), caso não encontre o seu
idioma entre as opções.
Seleccione 60i/50i
Selecciona as definições consoante os
sistema de cor do televisor dos países/
regiões onde utiliza este produto.
Seleccione 60i quando o sistema de cor do
televisor é NTSC, e seleccione 50i quando
sistema de cor do televisor é PAL.
Notas
Não pode gravar/reproduzir na definição de
50i (60i) para um cartão de memória que é
formatado ou gravado na definição de 60i (50i).
Utilize outro cartão de memória ou execute
[Formatar] se aparecer a mensagem [Um
filme com formato de sinal de vídeo diferente
ao deste dispositivo foi gravado. Gravação de
filmes desactivada.] depois de ter comutado a
definição de [Seleccione 60i/50i]
Inform. da Bateria
Pode verificar a capacidade remanescente
estimada da bateria (tempo de gravação e
reprodução esperados).
ÍndiceListas de menusÍndice
73
PT
Para fechar o ecrã de informação da
bateria
Seleccione e prima Enter.
Defin. Data e Hora
Format Data e Hora
Pode seleccionar um dos 4 tipos de
formatos data e hora.
Hora de Verão
Pode alterar esta definição sem parar o
relógio. Defina para [Ligado] para avançar
1 hora.
Deslig
Não define a Hora de Verão.
Ligado
Define a Hora de Verão.
Data e Hora
Pode definir a data e a hora. Seleccione
/ para seleccionar o item e seleccione
/ para definir o valor.
Definição de Área
Pode ajustar um fuso horário sem parar
o relógio. Quando utilizar este produto
noutros fusos horários, seleccione a área
onde se encontra. Consulte as informações
dos fusos horários mundiais na página 90.
DEV-3
Home
Seleccione este item quando utilizar a
câmara de vídeo na área geográfica onde
vive.
Destino ( )
Seleccione este item quando pretender
utilizar este produto com a definição de
área definida para outro local.
Sugestões
Se visitar frequentemente um certo local e
pretender utilizar este produto com a definição
de área atribuída para esse local, é útil se definir
o local como [Destino].
Seleccione
do ecrã e prima Enter para definir a Hora de
Verão.
/ na parte inferior esquerda
DEV-5/5K
Pode definir a área.
Sugestões
Se [Ajuste auto da área] estiver definido como
[Ligado], a definição de área (data e hora)
será ajustada automaticamente utilizando
informação de localização obtida a partir do
sistema GPS.
Seleccione
do ecrã e prima Enter para definir a Hora de
Verão.
/ na parte inferior esquerda
Ajuste auto relógio
(Acerto automático do
relógio) (DEV-5/5K)
Este produto pode manter automaticamente
a hora com precisão, adquirindo a
informação horária através do sistema GPS.
Ligado
Mantém automaticamente a hora com
precisão.
Deslig
Não mantém a hora com precisão
utilizando o sistema GPS.
Notas
Tem de acertar a data e a hora neste produto
tes de o utilizar (p. 15).
an
Podem existir discrepâncias de alguns
segundos, mesmo que [Ajuste auto relógio]
esteja activado.
PT
74
ÍndiceListas de menusÍndice
Esta função acerta automaticamente o relógio
quando este produto recebe sinais de GPS e
conclui a triangulação com sucesso, enquanto
a alimentação está ligada. Assim que o relógio
é acertado, só será novamente ajustado quando
ligar outra vez este produto.
O relógio pode não ser automaticamente
acertado para a hora correcta utilizando o
sistema GPS, dependendo do país/região
seleccionados para este produto. Neste caso,
defina [Ajuste auto relógio] para [Deslig].
Ajuste auto da área
(Ajuste automático de
área) (DEV-5/5K)
Este produto pode compensar os fusos
horários automaticamente, adquirindo a
informação de posicionamento através do
sistema GPS.
Ligado
Compensa automaticamente os fusos
horários.
Deslig
Não compensa automaticamente os fusos
horários.
Notas
Tem de acertar a data e a hora neste produto
tes de o utilizar (p. 15).
an
Podem existir discrepâncias de alguns
segundos, mesmo que [Ajuste auto da área]
esteja activado.
Este produto pode não compensar o fuso
horário automaticamente, dependendo do país/
região seleccionados para este produto. Neste
caso, defina [Ajuste auto da área] para [Deslig].
ÍndiceListas de menusÍndice
75
PT
Informações adicionais
Resolução de
problemas
Caso se depare com problemas utilizando
este produto, siga os passos abaixo
indicados.
Consulte a lista (p. 76 a 85), e
verifique este produto.
Desligue a fonte de alimentação,
ligue-a novamente após cerca de
1 minuto, e volte a ligar este produto.
Prima RESET (p. 100) utilizando um
objecto pontiagudo, e ligue este
produto.
Se carregar em RESET, todas as
definições, incluindo a definição do
relógio, voltam às predefinições.
Contacte o seu representante da
Sony ou centro de assistência técnica
autorizado da Sony.
Editar filmes/fotografias neste produto ....... p. 81
eproduzir no televisor ..................................p.
R
Copiar/Ligar a outros dispositivos ............... p. 81
igar a um computador..................................p.
L
Funcionamento geral
A câmara não liga.
Coloque uma bateria carregada neste produto
(p. 11).
A ficha do transformador de CA não está
ligada à tomada de parede. Ligue-o à tomada
de p
a
rede (p. 11).
Este produto não funciona, mesmo com o
interruptor de corrente ligado.
Depois de ligada, este produto demora alguns
segundos até estar pronto a captar imagens.
Isto não é sinónimo de avaria.
Desligue o transformador de CA da tomada de
parede ou retire a bateria e, em seguida, volte a
ligá-la cerca de 1 minuto depois. Se as funções
ainda não estiverem operacionais, carregue em
RES
ET (p. 100) com um objecto pontiagudo.
(Se carregar em RESET, todas as definições,
incluindo a definição do relógio, voltam às
predefinições.)
A temperatura deste produto é extremamente
elevada. Desligue este produto e deixe-o num
local fresco durante algum tempo.
A temperatura deste produto é extremamente
baixa. Deixe este produto com a alimentação
ligada. Se mesmo assim não conseguir utilizar
77
78
78
78
80
.
81
81
82
este produto, desligue-o e coloque-o num
local aquecido. Deixe este produto nesse local
durante algum tempo e então volte a ligá-lo.
As definições do menu foram alteradas
automaticamente.
Enquanto Auto inteligente está activo, algumas
definições de menu relacionadas com a
qualidade de imagem serão automaticamente
alteradas.
ÍndiceListas de menusÍndice
76
PT
Os seguintes itens do menu regressam
à predefinição quando muda do modo
fotográfico para outro modo.
[Temp. Auto]
[Tele Macro]
[Equilíbrio Branco]
[DIAFRAGMA]
[Velocid. Obturador]
[Low Lux]
[Selecção de cena]
[Luz de Fundo Auto]
Este produto aquece.
Este produto pode aquecer durante o período
de funcionamento. Isto não é sinónimo de
avaria.
É possível ouvir um ruído quando abana
este produto.
Se ouvir um ruído quando este produto está
ligado e no modo de gravação filme/fotografia,
o ruído é produzido pelo movimento do
elementos ópticos internos. Isto não é
sinónimo de avaria.
Auto inteligente é cancelado.
A definição Auto inteligente é cancelada se
alterar as definições seguintes:
[Equilíbrio Branco]
[Exposição]
[Foco]
[DIAFRAGMA]
[Velocid. Obturador]
[Desvio EA]
[Alteraç. Equil. Branco]
[Low Lux]
[Selecção de cena]
[Tele Macro]
SteadyShot]
[
SteadyShot]
[
[Luz de Fundo Auto]
[Detecção de Cara]
Baterias/fontes de alimentação
A câmara desliga-se repentinamente.
Utilize o transformador de CA.
Carregue a bateria (p. 11).
O indicador luminoso CHG (carga) não
acende enquanto a bateria está a ser
carregada.
Coloque o interruptor de POWER na posição
OFF (p. 11).
Introduza a bateria neste produto
co
rectamente (p. 11).
r
Ligue o cabo de alimentação à tomada de
parede correctamente.
A b
ateria está carregada (p. 11).
O indicador luminoso CHG (carga) fica
intermitente enquanto a bateria está a ser
carregada.
Se a temperatura da bateria estiver demasiado
alta ou demasiado baixa, pode não ser possível
ca
rregá-la (p. 93).
Introduza a bateria neste produto
co
rectamente (p. 11). Se o problema persistir,
r
desligue o transformador de CA da tomada de
parede e contacte o seu representante da Sony.
A bateria pode estar danificada.
O indicador da carga restante da bateria
recarregável não mostra o tempo
correcto.
A temperatura ambiente está demasiado alta
ou demasiado baixa. Isto não é sinónimo de
avaria.
A bateria não foi suficientemente carregada.
Volte a carregar totalmente a bateria. Se o
problema persistir, substitua a bateria por uma
n
va (p. 94).
o
Dependendo do ambiente de utilização, o
tempo indicado pode não estar correcto.
ÍndiceListas de menusÍndice
77
PT
A bateria descarrega-se rapidamente.
A temperatura ambiente está demasiado alta
ou demasiado baixa. Isto não é sinónimo de
avaria.
A bateria não foi suficientemente carregada.
Volte a carregar totalmente a bateria. Se o
problema persistir, substitua a bateria por uma
n
va (p. 94).
o
Visor electrónico
As opções de menu aparecem esbatidas.
Não é possível seleccionar opções esbatidas na
gravação/reprodução. Prima Enter com um
item a cinzento seleccionado e verifique as
razões pelas quais não pode seleccionar o item.
Há algumas funções que não podem ser
activadas simultaneamente.
A imagem no visor electrónico não é
nítida.
Ajuste o dioptro utilizando a coroa de ajuste
direita e esquerda do dioptro até que a imagem
apareça nítida.
Ajuste a largura entre o visor electrónico da
direita e da esquerda para se ajustar aos seus
o
l
hos (p. 15).
Ut
ilize [Ajuste visor electrico] (p. 72).
Comute a apresentação no visor electrónico
para o modo 2D premindo FINDER 2D/3D
(p
. 21).
A visualização de filmes 3D torna-se
desconfortável.
Utilize [Ajuste visor electrico] (p. 72).
Utilize [Ajuste Lent. 3D Auto] (p. 62).
Cores primárias tais como vermelho, azul
ou verde, brilham no visor electrónico.
Pode ver as cores primárias, vermelho, azul
ou verde, a brilharem no visor electrónico
quando desloca a sua linha de vista. Isto não é
sinónimo de avaria. As linhas brilhantes não
serão gravadas no cartão de memória.
Cartão de memória
Não podem ser efectuadas operações
com o cartão de memória.
Se utilizar um cartão de memória formatado
num computador, volte a formatá-lo neste
pr
oduto (p. 68).
As imagens gravadas no cartão de
memória não podem ser apagadas.
O número máximo de imagens que pode
apagar, de uma só vez, no ecrã de índice é de
100.
Não é possível apagar as imagens protegidas.
O nome do ficheiro de dados não é
indicado correctamente ou pisca.
O ficheiro está danificado.
O formato do ficheiro não é suportado por
est
e produto (p. 92).
Gravar
Consulte também o “Cartão de memória”
(p. 78).
Carregar em START/STOP ou PHOTO não
grava imagens.
O ecrã de reprodução é apresentado. Carregue
em MODE para ligar o indicador luminoso
(Filme) ou
(Fotografia) (p. 22).
ÍndiceListas de menusÍndice
78
PT
Este produto está a gravar a imagem que
acabou de captar no cartão de memória. Não
é possível efectuar uma nova gravação durante
este período.
O cartão de memória está cheio. Apague
im
a
gens desnecessárias (p. 35).
O número total de sequências de filmes
ou fotografias ultrapassa a capacidade de
gravação deste produto. Apague imagens
desn
e
cessárias (p. 35).
A temperatura deste produto é extremamente
elevada. Desligue este produto e deixe-o num
local fresco durante algum tempo.
A temperatura deste produto é extremamente
baixa. Desligue este produto e coloque-o num
local aquecido. Deixe este produto nesse local
durante algum tempo e então volte a ligá-lo.
Não é possível gravar fotografias.
Não pode tirar fotografias enquanto grava um
filme. Prima MODE para mudar para o modo
de fotografia.
Quando [Selecç. Modo 2D/3D] é definido
como [3D], não pode gravar fotografias.
Defina [Selecç. Modo 2D/3D] como [2D].
O indicador luminoso permanece aceso
ou a piscar mesmo que pare de gravar.
Este produto está a gravar a cena que acabou
de captar no cartão de memória.
O campo de imagens parece diferente.
O campo de imagem pode parecer diferente,
dependendo da condição deste produto. Isto
não é sinónimo de avaria.
O tempo real de gravação para filmes
é menor do que o tempo de gravação
estimado do cartão de memória.
Dependendo das condições de gravação, o
tempo disponível para gravação pode ser
inferior, por exemplo, quando gravar um
motivo de movimento rápido, etc.
Este produto pára de funcionar.
A temperatura deste produto é extremamente
elevada. Desligue este produto e deixe-o num
local fresco durante algum tempo.
A temperatura deste produto é extremamente
baixa. Desligue este produto e coloque-o num
local aquecido. Deixe este produto nesse local
durante algum tempo e então volte a ligá-lo.
Se este produto for sujeito a vibrações, a
gravação poderá ser interrompida.
Há uma diferença de tempo entre o
ponto em que carrega em START/STOP
e o ponto em que a gravação do filme
começa ou pára.
Neste produto, pode haver uma ligeira
diferença de tempo entre o ponto em que
prime START/STOP e o ponto real em que a
gravação começa/pára. Isto não é sinónimo
de avaria.
A focagem automática não funciona.
Defina [Foco] para [Auto] (p. 60).
As condições de gravação não são adequadas
para focagem automática. Ajuste a focagem
m
nualmente (p. 60).
a
A função SteadyShot não funciona.
Defina [SteadyShot] para [Activa] ou
[Normal] (p. 64), [
[Ligado] (p. 64).
Mesmo que [
para [Activa] ou [Normal], [
para [Ligado], este produto pode não
conseguir compensar as vibrações excessivas.
Pode não conseguir reconhecer o efeito
quando utiliza uma ampliação elevada.
SteadyShot] para
SteadyShot] esteja definido
SteadyShot]
ÍndiceListas de menusÍndice
79
PT
Os motivos que passam pela frente da
objectiva muito depressa aparecem
tortos.
Este fenómeno tem o nome de plano focal.
Isto não é sinónimo de avaria. Devido à forma
como o dispositivo de imagem (sensor CMOS)
lê sinais de imagem, os motivos que passam
rapidamente pela frente da objectiva podem
aparecer tortos, dependendo das condições da
gravação.
Aparecem riscas horizontais nas imagens.
Tal acontece se gravar imagens sob a luz de
uma lâmpada fluorescente, lâmpada de sódio
ou de mercúrio. Isto não é sinónimo de avaria.
Aparecem faixas pretas quando grava um
ecrã de televisão ou ecrã de computador.
Defina [SteadyShot] para uma opção
excepto para [Activa] (p. 64).
O som não é gravado correctamente.
Se desligar um microfone externo, etc. durante
a gravação de filmes, o som poderá não ser
gravado correctamente.
Ligue o microfone novamente da mesma
forma que o faz ao iniciar a gravação de filmes.
Reproduzir
As imagens não podem ser reproduzidas.
Pode não conseguir reproduzir imagens
gravadas por outros dispositivos. Isto não é
sinónimo de avaria.
Quando [Selecç. Modo 2D/3D] é definido
como [3D], os filmes gravados em 2D não
podem ser reproduzidos.
As fotografias não podem ser
reproduzidas.
Não pode reproduzir fotografias se tiver
modificado os ficheiros ou pastas ou tiver
editado os dados num computador. (Nesse
caso o nome do ficheiro pisca.) Isto não é
sinónimo de avaria.
é indicado numa miniatura.
Este símbolo pode aparecer numa imagem
gravada noutros dispositivos, editada num
computador, etc.
Removeu o transformador de CA ou a bateria
enquanto o ícone do cartão de memória no
canto superior direito do ecrã se mantinha
intermitente ou antes do indicador luminoso
de acesso se apagar após a gravação. Tal pode
danificar os dados de imagem e
aparece.
é indicado numa miniatura.
O ficheiro de base de dados de imagem pode
estar danificado. Verifique o ficheiro da base
de dados seleccionando
[Definição] [
(Definições Suporte)]
(MENU)
[Repar.Arq.D.Imag.]. Se ainda assim
aparecer, apague a imagem com
(p. 35).
O som não se ouve ou está muito baixo
durante a reprodução.
Aumente o volume (p. 26).
Quando grava som com [Nível Referência
Mic.] (p
. 65) definido para [Baixo], o som
gravado pode ser difícil de ouvir.
ÍndiceListas de menusÍndice
80
PT
Reproduzir imagens gravadas
no cartão de memória noutros
dispositivos
As imagens não podem ser reproduzidas
ou o cartão de memória não é
reconhecido.
O dispositivo de reprodução não suporta a
reprodução de cartões de memória (p. 3).
Editar filmes/fotografias neste
produto
Não é possível fazer a edição.
Não é possível fazer a edição por causa das
condições da imagem.
Não é possível dividir um filme.
O filme é demasiado curto e não pode ser
dividido.
Não é possível dividir um filme protegido.
Reproduzir no televisor
Não é reproduzido som nem imagem no
televisor ligado.
Quando está a utilizar o cabo A/V de vídeo
componente, defina o [Componente] de
acordo com os requisitos do dispositivo ligado
(p
70).
.
Quando utilizar a componente da ficha de
vídeo, certifique-se de que as fichas vermelha
e branca do cabo de ligação A/V se encontram
ligad
a
s (p. 28).
As imagens não são emitidas a partir da
tomada HDMI OUT, se os sinais de protecção
de direitos de autor estiverem gravados nas
imagens.
Quando utilizar a ficha S VIDEO, certifique-se
de que as fichas vermelha e branca do cabo de
ligaç
ão A/V s
e encontram ligadas (p. 29).
As margens superior, inferior, direita e
esquerda da imagem são ligeiramente
cortadas, quando apresentadas no
televisor ligado.
O ecrã deste produto pode apresentar na
totalidade do ecrã as imagens gravadas
(visualização total). Contudo, tal pode
provocar um ligeiro corte das margens
superior, inferior, direita e esquerda da
imagem quando é reproduzida num televisor
que não seja compatível com a visualização
total.
Recomenda-se que grave as imagens,
utilizando a moldura exterior do [Guia
En
quadrado] (p. 65) como referência.
A imagem aparece distorcida no televisor
4:3.
Isto acontece quando visualiza uma imagem
gravada num televisor 4:3. Defina [Tipo TV]
cor
rectamente (p. 70) e reproduza a imagem.
Aparecem bandas pretas no topo e fundo
do ecrã do televisor 4:3.
Isto acontece quando visualiza uma imagem
gravada num televisor 4:3. Isto não é sinónimo
de avaria.
Copiar/Ligar a outros dispositivos
As imagens não são copiadas
correctamente.
Não é possível copiar imagens utilizando o
cabo HDMI.
O cabo de ligação A/V não está ligado
correctamente. Certifique-se de que liga o
cabo à tomada de entrada de outro dispositivo
(p
.
51).
PT
81
ÍndiceListas de menusÍndice
Ligar a um computador
“PMB” não pode ser instalado.
Verifique o ambiente do computador ou
procedimento de instalação necessário para
instalar “PMB”.
“PMB” não funciona correctamente.
Saia de “PMB” e reinicie o computador.
Este produto não é reconhecido pelo
computador.
Desligue os dispositivos a partir da tomada
USB do computador exceptuando o teclado,
rato e este produto.
Desligue o cabo USB do computador e deste
produto e reinicie o computador, de seguida,
ligando novamente o computador e a câmara
de vídeo pela ordem correcta.
Visor de diagnóstico
automático/
Indicadores de aviso
Se aparecerem indicadores no ecrã,
verifique o seguinte.
Se o problema persistir depois de tentar
resolvê-lo algumas vezes, contacte o
seu representante da Sony ou centro de
assistência técnica autorizado da Sony.
Neste caso, ao contactá-los, forneça todos
os números do código de erro iniciados por
C ou E.
C:(ou E:) : (Visor de diagnóstico
automático)
C:04:
A bateria não é uma bateria de
“InfoLITHIUM” (série V). Utilize uma bateria
de “
nfoLITHIUM” (série V) (p. 93).
I
Ligue correctamente a ficha de CC do
transformador de CA à tomada DC IN deste
p
roduto (p. 11).
C:06:
A temperatura da bateria é elevada. Substitua a
bateria ou coloque-a num local fresco.
C:13: / C:32:
Desligue a fonte de alimentação. Volte a ligá-la
e faça funcionar novamente este produto.
E::
Siga os passos a partir de na página 76.
ÍndiceListas de menusÍndice
(Aviso do nível de carga da bateria)
A bateria está quase gasta.
Dependendo do ambiente de funcionamento
ou das condições da bateria, pode piscar,
mesmo que a bateria ainda tenha carga para
cerca de 20 minutos.
PT
82
(Indicador de aviso relativo à
temperatura da bateria)
A temperatura da bateria é elevada. Substitua a
bateria ou coloque-a num local fresco.
(Indicador de aviso relativo a cartão de
memória incompatível)
Foi introduzido um cartão de memória
incompatível (p. 18).
ÍndiceListas de menusÍndice
(Indicador de aviso relativo
a paragem da saída HDMI devido a
sobreaquecimento)
Porque a temperatura deste produto atingiu
um nível tal que originou a paragem da saída
HDMI, nenhuma imagem é apresentada
no monitor a que este produto está ligado,
etc. Deixar inactivo este produto até que a
temperatura baixe. Contudo, pode continuar a
gravar neste produto.
(Indicador de aviso relativo ao cartão
de memória)
Piscar lento
Os espaços livres para gravar imagens estão a
esgotar-se. Para o tipo de cartão de memória
que pode utilizar com este produto, consulte
a página 18.
Piscar rápido
Não há espaços livres suficientes para gravar
imagens. Depois de guardar as imagens
n
o
utro suporte (p. 45), apague as imagens
desnecessárias ou formate o cartão de
m
ória (p. 68).
em
O ficheiro da base de dados de imagem pode
estar corrompido. Verifique o ficheiro da base
de dados seleccionando
[Definição] [
(Definições Suporte)]
(MENU)
[Repar.Arq.D.Imag.].
(Indicador de aviso relativo à
formatação do cartão de memória)
O cartão de memória está danificado.
O cartão de memória não está formatado
cor
rectamente (p. 68).
(Indicador de aviso relativo à
protecção contra gravação do cartão de
memória)
O cartão de memória tem protecção contra
gravação.
O acesso ao cartão de memória foi bloqueado
noutro dispositivo.
(Indicador de aviso relativo ao
dispositivo de suporte externo)
O ficheiro da base de dados de imagem pode
estar corrompido. Verifique o ficheiro da base
de dados seleccionando
[Definição] [
(Definições Suporte)]
(MENU)
[Repar.Arq.D.Imag.].
(Indicador de aviso relativo à
formatação do dispositivo de suporte
externo)
O dispositivo de suporte externo está
danificado.
O dispositivo de suporte externo não está
formatado correctamente.
(Indicador de aviso relativo ao aviso
de vibração da câmara)
Este produto está instável, o que provoca
facilmente a sua vibração. Segure bem neste
produto com ambas as mãos e comece a
gravar. Ainda assim, o indicador de aviso de
vibração não desaparece.
(Indicador de aviso relativo à gravação
de fotografias)
O cartão de memória está cheio.
As fotografias não podem ser gravadas
durante o processamento. Aguarde uns
instantes e depois grave.
PT
83
Sugestões
Ouve-se uma melodia quando os indicadores de
aviso aparecem no ecrã.
Descrição das mensagens de aviso
Se aparecerem mensagens no ecrã, siga as
instruções.
Cartão de memória
Erro de dados.
Ocorreu um erro durante a leitura ou escrita
do cartão de memória neste produto.
Tal poderá ocorrer quando este produto é
continuamente sujeita a impactos.
Pode não conseguir reproduzir filmes
gravados por outros dispositivos.
Inconsistências encontradas no ficheiro
de base de dados de imagem. Deseja
reparar o ficheiro de base de dados de
imagem?
Inconsistências encontradas no fich base
dados imag. Impos. gravar/reprod filmes
HD. Deseja repar fich de base dados
imag?
Não é possível gravar ou reproduzir filmes
porque não existem informações de gestão
de filmes. Se seleccionar
informação de gestão e é possível gravar ou
reproduzir filmes.
Inconsistências encontradas neste ficheiro
base dad imag. Fazer back up e recuperar.
Recuperar e importar usando o programa
de PC incluso.
Dado que a a informação da base de dados
dos filmes de alta definição foi corrompida,
existem inconsistências entre a informação
na base de dados e a informação no ficheiro.
Seleccione
segurança dos filmes de alta definição e
reparar o ficheiro da base de dados. Não pode
visualizar neste produto os filmes contidos na
para executar a cópia de
, é criada nova
cópia de segurança. Ao ligar este produto a um
computador depois de reparar a base de dados,
pode importar os filmes de alta definição
contidos na cópia de segurança utilizando o
software “PMB” instalado no computador.
Contudo, não é garantido que todos os filmes
possam ser importados para o computador.
Memória temporária excedida. Gravação
no suporte não foi completada em tempo.
Efectuou operações de gravação e eliminação
repetidamente ou é utilizado um cartão
de memória que foi formatado por outro
dispositivo. Copie e faça uma cópia de
segurança de dados para outro dispositivo
(como por exemplo um computador) e, de
seguida, formate o cartão de memória neste
p
roduto (p. 68).
O tamanho do cartão de memória introduzido
não é suficiente para copiar o(s) filme(s).
Utilize o cartão de memória recomendado
(p
.
18).
A recuperar dados.
Este produto tenta recuperar automaticamente
os dados se a gravação dos dados não for
executada correctamente.
Impossível recuperar dados.
Falhou a gravação dos dados no suporte de
gravação deste produto. Foram feitas várias
tentativas para recuperar os dados, mas não
foram bem sucedidas.
Reintroduza o cartão de memória.
Volte a introduzir o cartão de memória
algumas vezes. Se mesmo assim o indicador
piscar, o cartão de memória pode estar
danificado. Experimente com um outro cartão
de memória.
PT
84
ÍndiceListas de menusÍndice
Impossível reconhecer este cartão de
memória. Formate-o e use novamente.
Formate o cartão de memória (p. 68). Note
que se formatar o cartão de memória, todos os
filmes e fotografias gravados são eliminados.
Se não conseguir formatar o dispositivo de
suporte externo, este pode ser incompatível
com este produto ou estar danificado.
Substitua-o por um novo.
ÍndiceListas de menusÍndice
Pasta de imagens fixas cheia. Não pode
gravar imagens fixas.
Não é possível criar pastas com mais de
999MSDCF. Não é possível criar ou apagar
pastas utilizando este produto.
F
rmate o cartão de memória (p. 68), ou
o
apague pastas utilizando o computador.
O cartão de memória pode não conseguir
gravar ou reproduzir filmes.
Utilize um cartão de memória recomendado
para este produto (p. 18).
O cartão de memória pode não
conseguir gravar ou reproduzir imagens
correctamente.
Utilize um cartão de memória recomendado
para este produto (p. 18).
Não ejecte o cartão de memória durante a
escrita. Pode danificar os dados.
Volte a introduzir o cartão de memória e siga
as instruções apresentadas no ecrã.
O suporte externo não consegue exec.
funções.
Verifique o ficheiro da base de dados
seleccionando
[
(Definições Suporte)] [Repar.
Arq.D.Imag.].
Se a mensagem se mantiver, ligue novamente
o suporte externo e formate-o. Note que se
formatar o dispositivo de suporte externo,
todos os filmes e fotografias gravados são
eliminados.
(MENU) [Definição]
Outros
Máximo de imagens seleccionadas.
Pode seleccionar apenas 100 imagens de uma
vez para:
Apagar filmes/fotografias
Proteger filmes/fotografias ou desactivar a
protecção
Copiar filmes/fotografias
85
PT
Tempo de gravação
de filmes/número
de fotografias que é
possível gravar
Tempo esperado de
funcionamento com cada bateria
Tempo de gravação
Tempo aproximado disponível quando
utiliza uma bateria totalmente carregada.
2D
BateriaTempo de gravação
NP-FV70 18090
NP-FV100360180
3D
BateriaTempo de gravação
em modo contínuo
NP-FV7015075
NP-FV100305150
Monitorização do tempo
Tempo aproximado disponível quando
utiliza uma bateria totalmente carregada.
2D
BateriaTempo de monitorização em
NP-FV70195
NP-FV100395
(unidade: minuto)
contínuo
(unidade: minuto)
(unidade: minuto)
modo contínuo
Tempo de gravação
típico
Tempo de gravação
típico
Tempo de reprodução
Tempo aproximado disponível quando
utiliza uma bateria totalmente carregada.
(unidade: minuto)
Bateria2D3D
NP-FV70 290250
NP-FV100580500
Cada tempo de funcionamento no modo 2D é
medido com [
como [Padrão
O tempo de gravação típico mostra o tempo
gasto quando executa ciclos de início/paragem
da gravação, liga a luz de MODE e aplica o
zoom repetidamente.
Os tempos são medidos utilizando a câmara de
vídeo a 25
O tempo de gravação e reprodução será mais
curto quando utiliza este produto a baixas
temperaturas.
O tempo de gravação e reprodução será mais
curto, dependendo das condições em que utiliza
este produto.
dic
O in
mostra o tempo de gravação e de reprodução
esperado.
Modo GRAVAÇÃO] definido
].
C. 10 C a 30 C são recomendados.
ador de carga restante da bateria (p. 98)
ÍndiceListas de menusÍndice
3D
(unidade: minuto)
BateriaTempo de monitorização em
modo contínuo
NP-FV70 185
NP-FV100370
PT
86
Tempo esperado de gravação de
filmes
Cartão de memória
(unidade: minuto)
2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB
9
(9)15(15)35(35)75(75)
9
(9)15(15)35(35)75(75)
10
(10)20(20)40(40)90(90)
10
(10)30(30)60(60)
25
(20)50(40)
45
(35)90(75)
Cada número é medido quando é utilizado um
cartão de memória da Sony.
Notas
O tempo para gravação e o tempo de
monitorização disponíveis podem variar
consoante as condições de gravação e o
motivo, [
Fotograma] (p. 56).
O número entre ( ) é o tempo mínimo de
gravação.
Sugestões
Pode gravar filmes com um máximo de 3.999
cenas em 3D e 3.999 cenas em 2D.
O tempo máximo de gravação em modo
contínuo de um filme é indicado a seguir.
2D: cerca de 13 horas
3D: cerca de 6 horas e 30 minutos
Modo GRAVAÇÃO], e [Taxa
105
(80)
190
(155)
120
(120)
215
(165)
380
(310)
150
(150)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
440
(330)
770
(630)
Este produto utiliza o formato VBR (Taxa de
Bits Variável) para ajustar automaticamente a
qualidade da imagem, de acordo com a cena
de gravação. Esta tecnologia causa variações
no tempo de gravação dos suportes. Os filmes
que contêm imagens de movimento rápido
e complexas são gravados com uma taxa de
bits superior e isto reduz o tempo global de
gravação.
Número esperado de fotografias
que é possível gravar
O número de fotografias que é possível gravar
no cartão de memória que é apresentado diz
respeito tanto ao tamanho de imagem máximo
deste produto como ao tamanho de imagem
predefinido. O número real de fotografias que é
possível gravar é apresentado no ecrã durante a
ravação (p. 98).
g
O número de fotografias que é possível gravar
do cartão de memória pode variar, dependendo
das condições de gravação.
Notas
A matriz de píxeis especial do ClearVid da
Sony e o sistema de processamento de imagem
permitem uma resolução de imagem fixa
equivalente aos tamanhos descritos.
ÍndiceListas de menusÍndice
87
PT
Utilização deste
produto no estrangeiro
Sugestões
A lista seguinte mostra a taxa de bits, os píxeis
e o formato de cada modo de gravação (filme +
áudio, etc.).
Pode utilizar este produto em todos os
países/regiões, utilizando o transformador
de CA fornecido, com uma gama de tensão
t
re 100 V e 240 V CA e de frequência
en
50 Hz/60 Hz.
Visualização de filmes 3D
Em países/regiões onde a norma 1080/60i
(1080/50i) é suportada, pode visualizar
filmes 3D tal como foram gravados ligando
este produto a um televisor compatível com
3D (ou a um monitor) utilizando um cabo
HDMI (vendido separadamente).
Visualizar filmes com qualidade de
imagem de alta definição
Em países/regiões onde 1080/60i (1080/50i)
é suportado, pode visualizar os filmes com
a mesma qualidade de imagem de alta
definição como a qualidade dos filmes
gravados. Necessita de um televisor (ou
monitor) baseado no sistema NTSC (ou
PAL) e compatível com 1080/60i (1080/50i)
com tomadas de entrada componente e
entradas AUDIO/VIDEO ou tomada de
entrada para HDMI. Deve ser ligado o
cabo HDMI (vendido separadamente) ou
um cabo A/V componente (fornecido com
DEV-5K).
Visualizar filmes com qualidade de
imagem de definição normal
Para visualizar filmes com qualidade de
imagem de definição normal, necessita de
um televisor baseado no sistema NTSC
(PAL) com tomadas de entrada AUDIO/
VIDEO. Um cabo de ligação A/V tem de
ser ligado.
ÍndiceListas de menusÍndice
88
PT
Assistir num televisor aos filmes
gravados
Para assistir num televisor aos filmes
gravados, faça a gravação dos filmes depois
de ter seleccionado a definição [Seleccione
60i/50i] relativa ao sistema de cor do
televisor apropriada ao país/região onde
utiliza este produto.
Países/regiões onde necessita definir
[Seleccione 60i/50i] como [60i (NTSC)]
Ilhas Bahamas, Bolívia, Canadá, América
Central, Chile, Colômbia, Equador,
Guiana, Jamaica, Japão, Coreia, México,
Peru, Suriname, Taiwan, Filipinas, E.U.A.,
Venezuela, etc.
Países/regiões onde necessita definir
[Seleccione 60i/50i] como [50i (PAL)]
Argentina, Austrália, Áustria, Bélgica,
Bulgária, Brasil, China, República Checa,
Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha,
Guiana, Holanda, Hong Kong, Hungria,
Irão, Iraque, Itália, Kuwait, Malásia,
Mónaco, Nova Zelândia, Noruega,
Paraguai, Polónia, Portugal, Rússia,
Singapura, República Eslovaca, Espanha,
Suécia, Suíça, Tailândia, Ucrânia, Reino
Unido, Uruguai, etc.
Acertar o relógio para a hora local
Quando utilizar este produto no
estrangeiro, pode acertar facilmente o
relógio para a hora local, definindo o
fuso horário. Seleccione
[Definição] [
Relógio)] [Defin. Data e Hora]
[Hora de Verão] e
[Definição] [
Relógio)] [Definição de Área] (p. 74).
-5/5K
DEV
Quando [Ajuste auto relógio] e [Ajuste auto
da área] estão definidos para [Ligado], o
relógio é automaticamente definido para o
so horário através da função GPS (p. 74).
fu
(Definições
(MENU)
(Definições
(MENU)
ÍndiceListas de menusÍndice
89
PT
Fusos horários mundiais
Diferenças entre
fusos horários
GMTLisboa, Londres
+01:00Berlim, Paris
+02:00Helsínquia, Cairo, Istambul
+03:00Nairobi
+03:30Teerão
+04:00Moscovo, Abu Dhabi, Baku
+04:30Cabul
+05:00Karachi, Islamabad
+05:30Calcutá, Nova Deli
+06:00Almaty, Dhaka
+06:30Yangon
+07:00Banguecoque, Jacarta
+08:00HongKong, Singapura,
+09:00Tóquio, Seul
+09:30Adelaide, Darwin
+10:00Melbourne, Sidney
+11:00Ilhas Salomão
+12:00Fiji, Wellington, Eniwetok,
–11:00Samoa
–10:00Havai
–09:00Alaska
–08:00Los Angeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Chicago, Cidade do México
–05:00Nova Iorque, Bogotá
–04:00Santiago
–03:30St. John’s
–03:00Brasília, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Açores, Cabo Verde.
Definição da área
Beijing
Kwajalein
Manutenção e
precauções
Sobre o formato AVCHD
O que é o formato AVCHD?
O formato AVCHD é um formato de
câmara de vídeo digital de alta definição
para gravar um sinal de alta definição
utilizando uma tecnologia de codificação
eficiente de compressão de dados. O
formato MPEG-4 AVC/H.264 é adoptado
para comprimir dados de vídeo, e o sistema
Dolby Digital ou Linear PCM é utilizado
para comprimir dados de áudio.
O formato MPEG-4 AVC/H.264 é capaz de
comprimir imagens com maior eficiência
do que o formato de compressão de
imagem convencional.
O formato MPEG-4 MVC/H.264 é
adoptado para comprimir dados de vídeo
3D no formato AVCHD Ver. 2.0 para
gravação em 3D e 60p/50p.
Uma vez que o formato AVCHD usa uma
tecnologia de codificação de compressão,
a imagem pode ficar distorcida em
cenas em que a imagem, ângulos de
campo ou a luminosidade, etc. mudam
drasticamente, mas isto não é uma avaria.
Gravação e reprodução neste produto
Com base no formato AVCHD, este
produto grava e reproduz com qualidade de
imagem de alta definição.
Sinal de vídeo
1920 1080/60p (50p), 1920 1080/60i
(50i), 1440 1080/60i (50i)
MPEG-4 MVC/H.264 1920 1080/60i
(50i)
Sinal de áudio: Dolby Digital 2 canais
Suporte de gravação: cartão de memória
*: MPEG-4 AVC/H.264
ÍndiceListas de menusÍndice
90
PT
* Os dados gravados no formato AVCHD
exceptuando os acima mencionados não
podem ser reproduzidos neste produto.
Sobre GPS (DEV-5/5K)
O GPS (Global Positioning System) é um
sistema que calcula a localização geográfica
através de satélites espaciais norteamericanos de elevadíssima precisão. Este
sistema permite-lhe obter uma localização
exacta no planeta Terra. Os satélites GPS
estão localizados em 6 órbitas, a 20.000 km
da Terra. O sistema GPS é composto por
24 ou mais satélites GPS. Um receptor GPS
recebe sinais de rádio dos satélites e calcula
o local actual do receptor com base em
informações de órbita (dados almanaque) e
tempo de deslocação dos sinais, etc.
A acção de determinar um local é chamada
de “triangulação.” Um receptor GPS
consegue determinar a latitude e longitude
de um local, recebendo sinais de 3 ou mais
satélites.
Como as posições dos satélites GPS variam
constantemente, a determinação do local pode
demorar mais tempo, ou o receptor pode não
conseguir determinar o local, dependendo do
local e da hora a que utiliza este produto.
“GPS” é um sistema para determinação da
localização geográfica através da triangulação
de sinais de rádio obtidos a partir de satélites
GPS. Evite utilizar este produto em locais em
que os sinais de rádio sejam bloqueados ou
reflectidos, como um local sombrio, rodeado de
edifícios ou árvores, etc. Utilize este produto em
ambientes a céu aberto.
Pode não conseguir gravar informações de
posicionamento em locais ou situações em que
os sinais de radiofrequência dos satélites GPS
não alcançam este produto, como é o caso com
os indicados a seguir.
Em túneis, dentro de uma casa ou debaixo da
sombra de edifícios.
Entre edifícios altos ou em ruas estreitas
rodeadas por edifícios.
Em locais subterrâneos, locais densamente
rodeados de árvores, por baixo de uma
ponte ou em locais com geração de campos
magnéticos, como na proximidade de cabos
de alta tensão.
Próximo de dispositivos que geram sinais
de radiofrequência na mesma banda de
frequência deste produto: próximo de
telemóveis de banda de 1,5 GHz, etc.
Sobre os erros de triangulação
Se se deslocar para outro local logo após ter
colocado o interruptor em ON, pode ser
necessário mais tempo até este produto iniciar a
triangulação, em comparação com uma situação
em que permaneça no mesmo lugar.
Erro causado pela posição dos satélites GPS
Este produto efectua automaticamente a
triangulação do local actual quando recebe
sinais de radiofrequência de 3 ou mais satélites
GPS. A margem de erro de triangulação dos
satélites GPS é de cerca de 10 m. Dependendo
do ambiente do local, o erro de triangulação
pode ser superior. Nesse caso, a sua localização
efectiva pode não corresponder à localização
do mapa baseada em informações do GPS.
Entretanto, os satélites GPS são controlados
pelo Departamento de Defesa dos EUA e o grau
de precisão pode ser alterado intencionalmente.
Erro durante o processo de triangulação
Este produto obtém informações de
posicionamento periodicamente, durante a
triangulação. Existe uma ligeira diferença de
tempo entre o momento em que é obtida a
informação de localização e o momento em que
esta é gravada numa imagem, por isso, o local
efectivo de gravação pode não corresponder
exactamente ao local do mapa baseado nas
informações obtidas a partir de GPS.
Sobre a restrição da utilização de GPS
Utilize o GPS de acordo com as
regulamentações da situação, os países/regiões
de utilização.
PT
91
ÍndiceListas de menusÍndice
Sobre o sistema geográfico de
coordenadas
É utilizado o sistema geográfico de coordenadas
“WGS-84”.
Sobre o cartão de memória
Um cartão de memória formatado por um
computador (SO Windows/Mac) não tem uma
compatibilidade garantida com este produto.
A velocidade de leitura/gravação de dados pode
variar, dependendo da combinação do cartão de
memória e do produto compatível com cartão
de memória.
Os dados podem ficar danificados ou perdidos
nos seguintes casos (não haverá compensação
pela perda de dados):
Se ejectar o cartão de memória ou desligar
este produto enquanto está a ler ou a gravar
ficheiros de imagem no cartão de memória
(enquanto o indicador luminoso de acesso
está aceso ou intermitente)
Se utilizar o cartão de memória próximo de
ímanes ou campos magnéticos
Recomenda-se que faça cópias de segurança
dos dados importantes no disco rígido do
computador.
Não coloque uma etiqueta ou objecto
semelhante num cartão de memória ou num
adaptador para cartões de memória.
Não toque com os dedos nem com objectos
metálicos nos terminais.
Não dobre, não deixe cair nem aplique
demasiada força no cartão de memória.
Não desmonte nem modifique o cartão de
memória.
Não molhe o cartão de memória.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance
de crianças pequenas. Existe o risco de uma
criança o engolir.
Introduza apenas o tamanho compatível de
cartão de memória na ranhura para cartão de
memória. Se o fizer, pode causar uma avaria.
Não utilize nem mantenha o cartão de memória
nos seguintes locais:
Locais com temperaturas muito altas, como
um automóvel estacionado ao sol
Locais expostos à luz solar directa
Locais com muita humidade ou expostos a
gases corrosivos
Sobre o adaptador para cartões de
memória
Quando utilizar um cartão de memória com um
dispositivo compatível com cartões de memória
inserindo o cartão de memória no adaptador
para cartão de memória, certifique-se de que
o cartão de memória é inserido na direcção
correcta. Lembre-se de que uma utilização
incorrecta pode causar uma avaria.
Compatibilidade dos dados de imagem
Os ficheiros de dados de imagem gravados no
cartão de memória por este produto estão em
conformidade com a norma universal “Design
rule for Camera File system” estabelecida pela
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Neste produto, não é possível reproduzir
fotografias gravadas noutros dispositivos
(DCR-TRV900/TRV900E ou DSC-D700/D770),
que não respeitem esta norma universal. (Estes
modelos não são comercializados em algumas
regiões.)
Se não puder utilizar cartões de memória que
tenham sido utilizados noutro dispositivo,
o
rmate-os utilizando este produto (p. 68). Note
f
que a formatação apaga todas as informações
do cartão de memória.
Pode não conseguir reproduzir as imagens neste
produto:
Se reproduzir dados de imagem modificados
no computador
Se reproduzir dados de imagem gravados com
outro dispositivo
ÍndiceListas de menusÍndice
92
PT
Sobre o suporte “Memory Stick”
Tipos de “Memory Stick”Gravar/Reproduzir
“Memory Stick Duo” (com
—
MagicGate)
“Memory Stick PRO Duo”
(Mark2)
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
Este produto suporta transferência de dados
paralelos. No entanto, a velocidade de
transferência pode variar, dependendo do tipo
de suporte que utiliza.
Este produto não grava nem reproduz dados
que utilizem a tecnologia “MagicGate”.
“MagicGate” é uma tecnologia de protecção
de direitos de autor que grava e transfere os
conteúdos em formato encriptado.
Sobre a bateria “InfoLITHIUM”
Este produto só funciona com uma bateria
da série “InfoLITHIUM” V NP-FV70/
FV100.
As baterias da série “InfoLITHIUM” V têm
a marca
O que é uma bateria “InfoLITHIUM”?
Uma bateria “InfoLITHIUM” é uma bateria
de iões lítio com funções que permitem trocar
informações relacionadas com as condições
de funcionamento, entre este produto e um
transformador de CA/carregador (vendido
separadamente).
A bateria “InfoLITHIUM” calcula o consumo
de energia em função das condições de
funcionamento deste produto e apresenta
a indicação da carga restante da bateria em
minutos.
.
A bateria NP-FV70/FV100 é compatível com
“ActiFORCE.”
“ActiFORCE” é um sistema de alimentação
de nova geração. A capacidade da bateria,
carregamento rápido e a velocidade e
precisão dos cálculos de carga restante foram
melhorados, quando comparados com a actual
bateria “InfoLITHIUM” da série P.
Para carregar a bateria
Assegure-se de que carrega a bateria antes de a
começar a utilizar.
Recomenda-se que carregue a bateria a uma
em
peratura ambiente entre 10
t
C e 30 C até
o indicador luminoso CHG (carga) se apagar.
Se carregar a bateria fora desta amplitude de
temperatura, poderá não conseguir carregá-la
de modo eficiente.
Para utilizar a bateria de forma eficaz
O desempenho da bateria diminui quando a
temperatura ambiente for de 10
e a duração do tempo durante o qual pode
utilizar a bateria diminui. Nesse caso, efectue
uma das seguintes operações para utilizar a
bateria durante um período mais longo.
Coloque a bateria no bolso para a aquecer e
coloque-a neste produto imediatamente antes
de começar a captar imagens.
Utilize uma bateria de grande capacidade:
NP-FV100 (fornecido com DEV-5K).
Tenha sempre consigo baterias de reserva para
o dobro ou o triplo do tempo de gravação
esperado e faça uma gravação experimental
antes de fazer a gravação definitiva.
Não exponha a bateria à água. A bateria não é à
prova de água.
C ou inferior
ÍndiceListas de menusÍndice
93
PT
Sobre o indicador de carga restante da
bateria
Se a câmara de vídeo se desligar mesmo
que o indicador de carga restante da bateria
mostre que esta tem carga suficiente para
funcionar, volte a carregar totalmente a bateria.
A indicação da carga restante da bateria é
correctamente apresentada. No entanto, pode,
por vezes, não conseguir corrigir o indicador
de carga restante da bateria, se utilizar a bateria
durante muito tempo a altas temperaturas,
com demasiada frequência ou se a deixar
totalmente carregada. Considere a indicação da
carga restante da bateria como uma estimativa
aproximada.
A marca que indica que a bateria tem
pouca carga pisca, mesmo que ainda restem
minutos de carga, dependendo da
20
temperatura ambiente ou das condições de
utilização.
Sobre o armazenamento da bateria
Se não tencionar utilizar a bateria durante
muito tempo, carregue-a totalmente e utilize-a
neste produto uma vez por ano para a manter
a funcionar correctamente. Para guardar a
bateria, retire-a deste produto e coloque-a num
local seco e fresco.
Para descarregar por completo a bateria
neste produto, seleccione
[Definição] [
( Definições Gerais)]
(MENU)
[Deslig. Automático] [Deslig] e deixe este
produto no modo de espera de gravação até se
liga
r (p. 73).
des
Sobre a vida útil da bateria
A capacidade da bateria vai diminuindo
gradualmente à medida que é utilizada e que
o tempo passa. Quando o tempo de duração
da bateria for consideravelmente mais curto,
é provável que esta esteja a necessitar de ser
substituída.
A duração da bateria depende da forma como
é armazenada, das condições de utilização e do
ambiente.
Sobre x.v.Color
x.v.Color é um termo mais familiar para a
norma xvYCC proposta pela Sony e é uma
marca comercial da Sony.
xvYCC é uma norma internacional para o
espaço de cor no vídeo. Esta norma possibilita
uma gama de cores mais alargada do que a
norma de transmissão actualmente utilizada.
Acerca do manuseamento deste
produto
Sobre utilização e cuidados
Não utilize nem guarde este produto e os
respectivos acessórios nos locais indicados a
seguir:
Sítios muito quentes, frios ou húmidos.
Nunca exponha este produto e os respectivos
órios a temperaturas superiores a 60
s
aces
como por exemplo, sob a incidência directa
dos raios solares, perto de aquecedores ou no
interior de um automóvel estacionado ao sol.
Podem ficar avariados ou deformados.
Perto de campos magnéticos fortes ou
vibrações mecânicas. O produto pode avariar.
Perto de ondas de rádio fortes ou radiações.
Este produto pode não gravar correctamente.
Perto de receptores de AM e equipamento de
vídeo. Pode provocar interferências.
Praias de areia ou num local com pó. Se
entrarem areia ou poeiras neste produto,
este pode avariar. Por vezes, estas avarias são
irreparáveis.
Junto de janelas ou no exterior, em locais
onde o visor electrónico ou as objectivas
possam ficar expostas à luz solar directa. Este
procedimento danifica o ecrã.
Faça funcionar este produto com uma corrente
de 6,8 V/7,2 V (bateria) CC ou 8,4 V CC
(transformador de CA).
Para um funcionamento com CC ou CA, utilize
os acessórios recomendados nestas instruções
de funcionamento.
ÍndiceListas de menusÍndice
C
94
PT
Não deixe este produto molhar-se como é o
caso de apanhar chuva ou água do mar. Se este
produto se molhar, pode avariar. Por vezes, estas
avarias são irreparáveis.
Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro
deste produto, desligue-o e solicite a assistência
de um representante da Sony antes de voltar a
utilizá-lo.
Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a
desmonte, modifique nem exponha a choques
físicos ou impactos como marteladas, quedas
ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a
objectiva.
Mantenha o ecrã fechado quando não utilizar
este produto.
Não envolva este produto, por exemplo numa
toalha, quando o utilizar. Se o fizer, o interior
pode sobreaquecer.
Quando desligar o cabo de alimentação, puxe-o
pela ficha e não pelo cabo.
Não coloque nada pesado em cima do cabo de
alimentação porque pode danificá-lo.
Não utilize uma bateria deformada ou
danificada.
Mantenha os contactos de metal limpos.
Se o líquido da pilha (electrólito) se derramar:
Consulte os serviços de assistência técnica
autorizados da Sony.
Lave bem toda a zona da pele que tenha
estado em contacto com o líquido.
Se o líquido entrar em contacto com os olhos,
lave-os com água abundante e consulte um
médico.
Quando não utilizar este produto
durante muito tempo
Para manter este produto em óptimas condições
durante muito tempo, ligue-o e deixe-o a
funcionar, cerca de uma vez por mês, gravando
e reproduzindo imagens.
Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar.
Condensação de humidade
Se transportar este produto directamente de
um local frio para um local quente, a humidade
pode condensar-se dentro deste produto. Essa
ocorrência pode causar uma avaria a este produto.
Se houver condensação de humidade
Deixe este produto desligado durante cerca de
1 hora.
Nota sobre a condensação de humidade
Pode haver condensação de humidade se
transportar este produto de um local frio para
um local quente (ou vice-versa) ou se o utilizar
num local húmido, como nos casos seguintes:
Transportar este produto de uma pista
de esqui para um local aquecido por um
aquecedor.
Transportar este produto de um automóvel
ou de uma casa com o ar condicionado ligado
para um local quente no exterior.
Utilizar este produto depois de uma borrasca
ou de um aguaceiro.
Utilizar este produto num local quente e
húmido.
Como evitar a condensação de humidade
Se transportar este produto de um local frio
para um local quente, coloque-o num saco de
plástico e feche o saco muito bem. Retire-a
do saco quando a temperatura no seu interior
atingir a temperatura ambiente (cerca de 1 hora
depois).
Sobre como manusear a caixa
Se o corpo estiver sujo, limpe o corpo deste
produto com um pano macio, ligeiramente
humedecido em água e depois seque o corpo
com um pano macio e seco.
Evite fazer o seguinte para não danificar o
acabamento:
Utilizar químicos como diluente, benzina,
álcool, panos com produtos químicos,
repelentes, insecticidas e protector solar
Manusear este produto com as mãos
contaminadas com as seguintes substâncias
Deixar a caixa em contacto com objectos de
borracha ou vinil durante muito tempo
Sobre os cuidados e armazenamento
da objectiva
Limpe a superfície da objectiva com um pano
macio nos seguintes casos:
Se a superfície da objectiva tiver dedadas
Em locais quentes ou húmidos
PT
95
ÍndiceListas de menusÍndice
Se a objectiva estiver exposta ao ar marítimo
como, por exemplo, numa praia
Guarde a objectiva num local com boa
ventilação e com pouco pó ou sujidade.
Para evitar o aparecimento de bolor, limpe
periodicamente a objectiva como se descreve
acima.
Sobre o carregamento da pilha
recarregável pré-instalada
Este produto tem uma pilha recarregável préinstalada que mantém a data, a hora e outras
programações, mesmo quando este produto está
desligado. A pilha recarregável pré-instalada é
carregada enquanto este produto estiver ligado
à tomada de parede através do transformador
de CA ou enquanto a bateria estiver instalada.
A pilha recarregável descarrega-se totalmente
em cerca de 3 meses se não utilizar, de todo, este
produto. Utilize este produto depois de carregar a
pilha recarregável pré-instalada.
Contudo, mesmo que a pilha recarregável préinstalada não esteja carregada, o funcionamento
deste produto não é afectado, desde que não grave
a data.
Sobre o carregamento da pilha
recarregável pré-instalada
Ligue este produto à tomada de parede utilizando
o transformador de CA fornecido e deixe a
alimentação desactivada durante mais do que 24
horas.
Nota sobre a eliminação/transferência
do cartão de memória
Mesmo que elimine dados no cartão de memória
ou formate o cartão de memória neste produto
ou num computador, poderá não eliminar os
dados completamente do cartão de memória.
Quando entrega o cartão de memória a alguém,
é aconselhável apagar por completo os dados
através de software de eliminação de dados num
computador. Além disso, quando elimina o cartão
de memória, é aconselhável destruir o corpo do
cartão de memória.
Sobre marcas comerciais
“AVCHD 3D/Progressive” e o logótipo “AVCHD
3D/Progressive” são marcas comerciais da Sony
Corporation e Panasonic Corporation.
“Memory Stick”, “
“
Duo”, “
Stick PRO-HG Duo”, “
“MagicGate”, “
Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick
Duo” são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
“x.v.Color”/“x.v.Colour” é uma marca comercial
da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
“DVDirect” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
O símbolo Blu-ray Disc
marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
O símbolo Dolby e double-D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da HDMI
Licensing LLC nos EUA e noutros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX
são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation nos EUA
e/ou noutros países.
Mac e Mac OS são marcas comerciais registadas
da Apple Inc. nos EUA e noutros países.
Intel, Intel Core e Pentium são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos
EUA e noutros países.
“
” e “PlayStation” são marcas comerciais
registadas da Sony Computer Entertainment
Inc.
Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat
são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Adobe Systems Incorporated nos
EUA e/ou noutros países.
O logótipo SDXC é uma marca comercial da
SD-3C, LLC.
MultiMediaCard é uma marca comercial da
MultiMediaCard Association.
”, “Memory Stick Duo”,
”, “Memory Stick PRO
”, “Memory
”, “MagicGate
e Blu-ray são
ÍndiceListas de menusÍndice
”,
96
PT
Todos os outros nomes de produto aqui
mencionados poderão ser marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas das respectivas
empresas. Além disso,
mencionadas em todos os casos neste manual.
e não são
Notas sobre a Licença
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO
ABRIGO DA LICENÇA DO PORTFÓLIO DE
PATENTES AVC PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL
E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR
PARA
(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO QUE RESPEITE
A NORMA AVC (“AVC VIDEO”) E/OU
(ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO AVC
CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR PARA
UMA ACTIVIDADE PESSOAL E
NÃO COMERCIAL E/OU OBTIDO ATRAVÉS
DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO
LICENCIADO PARA FORNECIMENTO DE
VIDEO AVC. NÃO É FORNECIDA NEM ESTÁ
IMPLÍCITA NENHUMA LICENÇA PARA
QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.
É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES
ADICIONAIS ATRAVÉS DA MPEG LA, L.L.C.
CONSULTE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
Os software “C Library”, “zlib” e “libjpeg” são
fornecidos conjuntamente com este produto. Este
software é fornecido com base nos contratos de
licença dos proprietários dos direitos de autor.
Com base nos pedidos dos proprietários dos
direitos de autor destas aplicações de software, é
nossa obrigação informá-lo do indicado abaixo.
Leia as secções seguintes.
Leia “license3.pdf ” na pasta “License” do
CD-ROM. Aí encontram-se as licenças (em
Inglês) do software “C Library”, “zlib” e “libjpeg”.
Sobre o software GNU GPL/LGPL
aplicado
O software elegível para as GNU General Public
License (daqui em diante referida como “GPL”)
ou GNU Lesser General Public License (daqui
em diante referida como “LGPL”) seguintes são
incluídos neste produto.
A presente serve para o informar de que tem o
direito de aceder, modificar e redistribuir o código
fonte relativo a estes programas de software sob as
condições da GPL/LGPL fornecida.
O código fonte é fornecido na web. Utilize
o seguinte URL para o transferir. Quando
descarregar o código fonte, seleccione DEV-5
como modelo para este produto.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Gostaríamos que não nos contactasse para
informações acerca do código fonte.
Leia “license2.pdf ” na pasta “License” do CDROM. Aí encontram-se as licenças (em Inglês) do
software “GPL”, e “LGPL”.
Para ver o PDF, tem de ter o Adobe Reader. Se
não o estiver instalado no computador, pode
transferi-lo a partir da página web da Adobe
Systems:
http://www.adobe.com/
Taxa de quadros (60p
(50p)/60i (50i)) e modo de
gravação (PS/FX/FH/HQ/
LP) (31)
Carga restante da bateria
(tempo disponível para
gravação e reprodução)
Tamanho da fotografia
(67)
Suporte de gravação/
reprodução/edição (18)
Está ligado um dispositivo
de suporte externo (48)
Contador (horas/minutos/
segundos)
Tempo restante de
gravação estimado
Número aproximado de
fotografias que é possível
gravar e tamanho das
fotografias
Pasta de reprodução
Filme ou fotografia
actualmente em
reprodução/Número total
de filmes ou fotografias
gravados
Gravação ou reprodução
em 2D
Gravação ou reprodução
em 3D
ÍndiceListas de menusÍndice
Peças e controlos
Parte inferior
IndicadorSignificado
Botão Ver Imagens (25)
Nível Referência Mic.
baixo (65)
Low Lux (62)
Exposição (60)
EVDesvio EA (61)
Velocid. Obturador (61)
DIAFRAGMA (61)
101-0005
Os indicadores e as suas posições são
aproximados e podem ser diferentes do que
realmente vê.
Alguns indicadores poderão não aparecer,
dependendo do modelo.
Auto inteligente (31)
Botão da apresentação de
slides
Nome do ficheiro de
dados (25)
Imagem protegida (36)
Ajuste Profundid. 3D (27)
Automático (35)
A exposição é definida
manualmente. (35)
Os números entre ( ) correspondem a
páginas de referência.
Sapata para montagem de acessórios
Microfone incorporado
Objectiva
Interruptor de POWER (15)
Indicador luminoso de CHG (carga) (11)
Botão (Ver Imagens) (25)
Botão START/STOP (22)
Botões ////Enter
Altifalantes
ÍndiceListas de menusÍndice
99
PT
Botão MODE (22)
Botão FINDER 2D/3D (visor) (21)
Selector de zoom eléctrico (20)
Botão PHOTO (24)
Botão START/STOP (22)
Conector Remoto A/V (27)
Tomada HDMI OUT (27)
Tomada (USB) (48)
Indicador luminoso de acesso ao cartão
de memória (19)
Quando o indicador luminoso está aceso
ou intermitente, este produto está a ler ou a
gravar dados.
Ranhura para cartão de memória (19)
Botão RESET
Carregue em RESET utilizando um objecto
pontiagudo.
Carregue em RESET para inicializar todas as
definições, incluindo a definição do relógio.
Indicador luminoso de gravação (73)
O indicador luminoso de gravação fica vermelho
durante a gravação. O indicador luminoso fica
intermitente quando a capacidade do cartão de
memória ou da bateria está baixa.
Coroa de ajuste IPD ADJ (15)
Coroa de ajuste do dioptro (
Visor electrónico
Indicadores luminosos (Filme)/
15)
(Fotografia) (22)
Tomada MIC (PLUG IN POWER)
Tomada (auscultadores)
Tomada DC IN (11)
Coroa selectora MANUAL (33)
Botão MANUAL (33)
Presilha da correia (10)
Encaixe para tripé
Instale um tripé (vendido separadamente) no
encaixe para tripé, utilizando um parafuso de
tripé (vendido em separado: o comprimento do
parafuso deve ser inferior a 5,5 mm).
Tampa do compartimento da bateria (11)
Fecho do compartimento da bateria (11)
ÍndiceListas de menusÍndice
PT
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.