Sony DEV-3 User Manual

4-410-132-21(1)
Digital Recording Binoculars/ Цифровой бинокль с функцией записи
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manual de instruções PT
Manuale delle istruzioni IT
видео
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації UA
DE/NL/PT/IT/RU/UA
2011 Sony Corporation
Printed in Japan
DEV-3/5/5K

Bitte lesen

Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen
usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
DE
2
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Netzteil
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken.
Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb dieses Produkts zu einer Fehlfunktion kommt.
Auch wenn dieses Produkt ausgeschaltet ist, wird es immer noch mit Netzstrom versorgt, solange es über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Hinweis zum Netzkabel
Das Netzkabel wurde speziell für dieses Produkt entwickelt und darf nicht für andere elektrische Geräte verwendet werden.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Digitales Fernglas mit Aufnahme-Funktion DEV-5/5K mit Aufnahmefunktion in Übereinstimmung in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der örtlichen Sony-Niederlassung oder auf der für Firmenkunden eingerichteten Website von Sony Europe: http://www.pro.sony.eu/environment
DE
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von als Industriemüll anfallenden elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) (DEV-5K)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern im Rahmen des entsprechenden Rücknahmeprogramms für das Recycling von elektrischen und
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) (DEV-3/5)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
3
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Verwendung dieses Produkts
Halten Sie dieses Produkt nicht an den
folgenden Teilen und auch nicht an den Buchsenabdeckungen.
Sucher
DE
4
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf den Sucher.
Dieses Produkt ist nicht staub-, spritzwasser­oder wassergeschützt. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Sicherheitsmaßnahmen“
eit
e S. 44).
(S
Menüoptionen, Sucher und Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
Der Sucher wird unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei
% liegt. Dennoch können kleine
ber 99,99
ü schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Wenn der Sucher oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen an diesem Produkt kommen. Nehmen Sie die
e nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in
onn
S der Dämmerung, auf.
Informationen zur Spracheinstellung
Zur Veranschaulichung der Bedienung des
Camcorders sind die Bildschirmmenüs in der jeweiligen Landessprache angegeben. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie dieses Produkt
enden (S. 19).
erw
v
Hinweise zur Aufnahme
Damit die Speicherkarte auf jeden Fall
ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen, sie vor der ersten Verwendung mit diesem Produkt zu formatieren. Durch die Formatierung der Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder einem anderen Speichermedium.
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion dieses Produkts, der Speicherkarte usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder fehlerhafte Aufnahme.
Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Wenn Sie Ihre Aufnahmen mit einem Fernsehgerät ansehen möchten, stellen Sie [60i/50i Wahl] auf den für Ihr Land bzw. Ihre Region passenden Wert,
evor Sie die Aufnahme machen (S. 17).
b
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Aufgrund der Art und Weise, wie der Bildwandler (CMOS-Sensor) die Bildsignale ausliest, können die folgenden Phänomene auftreten.
Motive, die sich schnell am Bild vorbeibewegen, können je nach Aufnahmebedingungen verkrümmt erscheinen. (Dieses Phänomen kann bei Displays mit einer hohen Bewegungsauflösung beobachtet werden.)
Bei der Aufnahme im Licht einer Leuchtstoffröhre sind auf dem Bildschirm horizontale Streifen zu sehen. Dieses Phänomen lässt sich durch die Anpassung der Verschlusszeit abschwächen.
DE
5
Wenn ein Motiv mit einem Blitz beleuchtet
wird, erscheinen die Bilder auf dem Bildschirm horizontal unterteilt. Dieses Phänomen lässt sich durch eine längere Verschlusszeit abschwächen.
Beachten Sie bei der Nutzung dieses Produkts geltende regionale Vorschriften.
Auf Seite 20 finden Sie Informationen dazu, welche Speicherkarte Sie mit diesem Produkt verwenden können.
Hinweise zur Wiedergabe
Die mit diesem Produkt aufgenommenen Bilder können möglicherweise mit anderen Geräten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Ebenso kann es vorkommen, dass die mit anderen Geräten aufgenommenen Bilder nicht ordnungsgemäß mit diesem Produkt wiedergegeben werden können.
In High Definition-Bildqualität bespielte DVDs
DVDs, die in High Definition-Bildqualität bespielt wurden, können mit Geräten abgespielt werden, die mit dem AVCHD­Standard kompatibel sind. In High Definition­Bildqualität aufgenommene Discs können nicht mit DVD-Playern/-Recordern abgespielt werden, da diese nicht mit dem AVCHD­Format kompatibel sind. Wenn Sie eine Disc, die im AVCHD-Format (High Definition­Bildqualität) aufgenommen wurde, in einen DVD-Player/-Recorder einlegen, kann sie möglicherweise nicht mehr ausgeworfen werden.
Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten erstellen
Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten
Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen.
Der Disc- oder Datenträgertyp, auf dem die
Bilder gespeichert werden können, hängt davon ab, welcher [
AUFN-Modus] bei der Aufnahme der Bilder ausgewählt war. Filme, die mit der Einstellung [60p-Qualität ([50p-Qualität
]) oder [Höchste Quali. ]
]
aufgenommen wurden, können auf externen Medieneinheiten oder auf Blu-ray-Discs gespeichert werden.
Hinweise zum Akku/Netzteil
Schalten Sie dieses Produkt immer aus, bevor
Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil trennen.
Halten Sie zum Lösen des Netzteils von diesem Produkt das Gerät fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
Hinweis zur Temperatur des Fernglases und Akkus
Wenn dieses Produkt oder der Akku sehr
heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder Wiedergabe mit diesem Produkt aufgrund der Schutzfunktionen des Produkts, die in solchen Fällen aktiviert werden, unter Umständen nicht mehr möglich. In diesem Fall erscheint eine entsprechende Anzeige auf dem Bildschirm.
Wenn dieses Produkt mit einem Computer oder sonstigem Zubehör verbunden ist
Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte
dieses Produkts mithilfe eines Computers zu formatieren. Andernfalls funktioniert dieses Produkt möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
Wenn Sie dieses Produkt über Datenübertragungskabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Anschlussstecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, wird der Anschluss beschädigt und es kann zu einer Fehlfunktion dieses Produkts kommen.
DE
6
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, führen Sie die Funktion [Formatieren] aus
Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen
von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf der Speicherkarte zu einer Datenfragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie in einer derartigen Situation Ihre Bilder zunächst auf einem beliebigen externen Medium und führen Sie dann die Funktion [Formatieren] aus, indem Sie
( Medien-Einstlg.)] [Formatieren]
[
(MENU) [Installation]
wählen.
Hinweise zu optionalem Zubehör
Es wird empfohlen, ausschließlich
Originalzubehör von Sony zu verwenden.
Das Originalzubehör von Sony ist möglicherweise nicht in allen Ländern/ Regionen erhältlich.
Informationen zu diesem Handbuch, den Abbildungen und Bildschirmmenüs
Die im vorliegenden Handbuch
zur Veranschaulichung enthaltenen Beispielabbildungen wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus als die tatsächlichen Bilder und Anzeigen in diesem Produkt. Außerdem sind die Abbildungen dieses Produkts und seiner Bildschirmanzeigen zum besseren Verständnis überzeichnet oder vereinfacht dargestellt.
In diesem Handbuch wird eine DVD, die in High Definition-Bildqualität aufgenommen wurde, als AVCHD-Aufnahmedisc bezeichnet.
Design und Spezifikationen dieses Produkts und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen.

Anzeige von 3D-Videos

Beim Betrachten von 3D-Videos können
gelegentlich körperliche Beschwerden (z. B. Augenschmerzen, Müdigkeit oder Übelkeit) auftreten. Sony empfiehlt allen Benutzern, beim Betrachten von 3D-Videos in regelmäßigen Abständen eine Pause einzulegen. Die erforderliche Dauer und Häufigkeit der Pause variiert je nach Person. Verlassen Sie sich dabei auf Ihr Gefühl. Falls bei Ihnen körperliche Beschwerden auftreten, sollten Sie das Betrachten der 3D­Videos einstellen, bis sich das Unwohlsein gelegt hat. Konsultieren Sie bei Bedarf einen Arzt. Lesen Sie außerdem die Bedienungsanleitung der anderen Geräte oder Medien, die in Verbindung mit diesem Produkt verwendet werden. Das Sehvermögen von Kindern ist noch nicht voll entwickelt (dies gilt vor allem bei Kindern unter sechs Jahren). Wenden Sie sich an Ihren Arzt, z. B. einen Kinder- oder Augenarzt, bevor Sie Kindern das Ansehen von 3D-Videos erlauben. Erwachsene müssen darauf achten, dass Kinder die oben genannten Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
Verwendungshinweise
Achten Sie bei der Verwendung dieses
Produkts auf Ihr Umfeld. Dieses Produkt darf vor allem beim Gehen nicht verwendet werden. Andernfalls droht Unfall- oder Verletzungsgefahr.
Vermeiden Sie die nachfolgend aufgeführten Punkte. Andernfalls kann die Speicherkarte beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können nicht mehr abgespielt werden oder verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten.
Auswerfen der Speicherkarte, solange die
iffsanzeige (S. 20) leuchtet oder blinkt.
ugr
Z
DE
7
Entfernen des Akkus oder Netzteils aus
diesem Produkt oder mechanische Schläge oder Erschütterungen bei diesem Produkt, solange die Anzeigen (Foto) (S. 24) oder die Zugriffsanzeige (S. 20)
ten oder blinken.
leuch
Wenn Sie das Halsband verwenden, tragen Sie dieses Produkt nicht auf dem Rücken. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen. Achten Sie außerdem darauf, dass dieses Produkt nicht gegen andere Gegenstände schlägt.
(Film) bzw.
Handbücher zu diesem Produkt
Für dieses Produkt wurden zwei Handbücher geschrieben, und zwar die „Bedienungsanleitung“ und das „Handbuch für das digitale Fernglas mit Aufnahme-Funktion (PDF)“. Die „Bedienungsanleitung“ enthält eine Einführung in die Grundfunktionen, während im „Handbuch für das digitale Fernglas mit Aufnahme-Funktion (PDF)“ die Funktionen ausführlich erläutert werden.
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch enthält eine Einführung in die Grundfunktionen dieses Produkts, z. B. Aufnahme und Wiedergabe.
Anzeige der Dokumentation Handbuch für das digitale Fernglas mit Aufnahme­Funktion (PDF)
Installieren Sie das „Handbuch für das digitale Fernglas mit Aufnahme-Funktion“ über die mitgelieferte CD-ROM auf Ihrem Computer.
Bei einem Windows-Computer
Sobald der Installationsbildschirm angezeigt wird, klicken Sie auf [Handbuch] die gewünschte Sprache und den Modellnamen [Installieren] und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zur Installation des Handbuchs. Auf dem Computerbildschirm wird ein Direktaufrufsymbol erstellt.
Bei einem Mac-Computer Öffnen Sie den Ordner [Handbook] - [DE] auf der CD-ROM und kopieren Sie dann die Datei [Handbook.pdf] auf Ihren Computer.
Sie benötigen Adobe Reader, um das „Handbuch für das digitale Fernglas mit Aufnahme-Funktion“ lesen zu können. Falls dieses Programm nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie es von der Webseite von Adobe Systems herunterladen. http://www.adobe.com/
Handbuch für das digitale Fernglas mit Aufnahme-Funktion (PDF)
In diesem Handbuch werden verschiedene Vorgänge erläutert, z. B. die Verwendung des Einstellungsmenüs und das Speichern von Bildern auf anderen Geräten.
DE
8

Inhalt

Bitte lesen . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . 2
Anzeige von 3D-Videos . .. . .. . . . .. .. . . . 7
Verwendungshinweise . .. .. . . . .. . . . .. .. 7
Handbücher zu diesem Produkt . . .. . 8
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfung der gelieferten
Teile .. . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 10
Anbringen der gelieferten Teile . . . . .11
Schritt 2: Laden des Akkus . . . . . . . . . . . . .. .. . 12
Laden des in diesem Produkt
eingesetzten Akkus . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 12
Laden des Akkus mit dem Netzteil/
Ladegerät (DEV-5K) . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .14
Schritt 3: Einschalten und Einrichten
dieses Produkts . . .. . .. .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . .16
Wechseln der Sprache . . . . . . . . .. .. . . . .. 19
Anschauen der aufgenommenen
Filme mit einem Fernsehgerät . . . . . . .19
Schritt 4: Einsetzen einer
Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .20
Fernglas/Aufnahme/ Wiedergabe
Verwendung dieses Produkts als
Fernglas . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .. 22
Aufnahme .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . .24
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . .. .. . .24
Aufnehmen von Fotos .. . .. . . . .. .. . . . .. 26
Manuelle Steuerung der Bildeinstellungen mit dem
Drehregler MANUAL . . . . . . . . . . .. .. . . . .26
Abruf der Positionsdaten über GPS
(DEV-5/5K) . .. . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .27
Auswählen des Aufnahmemodus . . .27
Wiedergabe mit diesem Produkt .. . .. . . . .28
Speichern von Filmen und Fotos
Vorbereitung des Computers . . . . . . . . .. .. . 30
Schritt 1 Überprüfung des
Computersystems . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . 30
Schritt 2
Installieren der
mitgelieferten Software „PMB“ . . . .. .31
Starten von PMB (Picture Motion
Browser) . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . 33
Einstellen dieses Produkts
Verwenden der Menüs . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . 34
Bedienung der Menüs . . . .. .. . . . .. . . . .. 34
Menülisten . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . 35
Weitere Informationen
Störungsbehebung . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. 39
Selbstdiagnoseanzeige/
Warnanzeigen .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .40
Aufnahmedauer von Filmen/Anzahl der
aufnehmbaren Fotos . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . 41
Voraussichtliche Betriebsdauer der
einzelnen Akkus . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . 41
Erwartete Aufnahmedauer bei
Filmen . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . 42
Erwartete Anzahl aufnehmbarer
Fotos . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .43
Sicherheitsmaßnahmen . . .. .. . . . .. .. . . . .. . .44
Technische Daten . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . .46
Kurzübersicht
Bildschirmanzeigen . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . . . .50
Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . .. .. 51
Index . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 53
Inhalt
DE
9

Vorbereitungen

Schritt 1: Überprüfung der gelieferten Teile

Wenn Sie die Verpackung zum ersten Mal öffnen, vergewissern Sie sich, dass alle der unten aufgelisteten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Die Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Teile DEV-3 DEV-5 DEV-5K
Digitales Fernglas mit Aufnahme-Funktion (1)
Transporttasche (1)
Halsband (1)
Objektivschutz (1)
Sucherdeckel (1)
Große Augenmuschel (2)
Netzteil/Akkuladegerät (AC-VQV10) (1)
Verbindungskabel (DK-225) (1)
Netzteil (AC-L200) (1)
Netzkabel (1)
Akku (1)
A/V-Verbindungskabel (1)
Komponenten-A/V-Kabel (1)
USB-Kabel (1)
USB-Adapterkabel (1)
NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100
10
DE
Teile DEV-3 DEV-5 DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application
oftware (1)
S
„PMB“ (Software, einschließlich „PMB-Hilfe“)
 
Handbuch für das digitale Fernglas mit Aufnahme-Funktion (PDF)
„Bedienungsanleitung“ (Dieses Handbuch) (1)
Anbringen der gelieferten Teile
Dieses Produkt kann mit angebrachtem Objektivschutz verwendet werden.
Anbringen des Halsbands
Führen Sie folgende Schritte aus, um das Halsband am Fernglas zu befestigen, damit dieses Produkt nicht versehentlich zu Boden fällt. Setzen Sie ein Ende des Halsbands in die dafür vorgesehene Halterung für Trageriemen. Befestigen Sie das Halsband anschließend, indem Sie das Ende des Halsbands in den Verschluss einsetzen.
Befestigen der großen Augenmuschel (DEV-5/5K)
Wenn das Bild im Sucher bei hellem Licht nicht deutlich zu erkennen ist, verwenden Sie die große Augenmuschel. Richten Sie die große Augenmuschel an der Augenmuschelführung am Sucher aus.
Anbringen des Objektivschutzes (DEV-5/5K)
Wenn Sie dieses Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es mit angebrachtem Objektivschutz auf.
Anbringen des Sucherdeckels (DEV-5/5K)
Wenn Sie dieses Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es mit angebrachtem Sucherdeckel auf.
Vorbereitungen
DE
11

Schritt 2: Laden des Akkus

Wenn Sie den Sucherdeckel nicht verwenden, können Sie ihn am Halsband befestigen (siehe Abbildung).
Der Akku „InfoLITHIUM“ (Serie V) kann aufgeladen werden.
Hinweise
Für dieses Produkt können ausschließlich „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie NP-FV70/ FV100 verwendet werden.
Laden des in diesem Produkt eingesetzten Akkus
Stellen Sie den Schalter POWER
auf OFF (CHG), indem Sie die grüne Taste drücken.
Drehen Sie die Verriegelung des
Akkudeckels in die Stellung OPEN und öffnen Sie den Akkudeckel.
12
Richten Sie den Akku an der
Führung im Akkufach aus () und schieben Sie den Akku, bis ein Klicken zu hören ist ().
DE
Richten Sie den Akku an der Führung aus.
Schließen Sie den Akkudeckel
und drehen Sie Verriegelung des Akkudeckels in die Stellung LOCK.
DEV-5K:
Schließen Sie das Netzkabel und
das Verbindungskabel (DK-225)
an das Netzteil/Ladegerät an.
Stellen Sie den Modusschalter am Netzteil/
Ladegerät auf VCR/CAMERA.
CHG-Ladeanzeige
Buchse DC IN
Gleichstromstecker
An Netzsteckdose
Vorbereitungen
DEV-3/5:
Schließen Sie das Netzteil und Netzkabel an dieses Produkt und die Netzsteckdose an.
CHG-Ladeanzeige
Buchse DC IN
Gleichstromstecker
An Netzsteckdose
Netzkabel
Netzteil
Netzkabel
Modusschalter
Buchse DC OUT
Verbindungskabel (DK-225)
Die CHG-Ladeanzeige leuchtet auf und
der Ladevorgang beginnt. Die CHG-
Ladeanzeige erlischt, sobald der Akku
vollständig geladen ist.
Ziehen Sie nach dem Laden
des Akkus das Netzteil aus der
Buchse DC IN an diesem Produkt.
DE
13
Laden des Akkus mit dem Netzteil/ Ladegerät (DEV-5K)
Mit dem Netzteil/Ladegerät verläuft das Laden des Akkus schneller als bei einem Ladevorgang mit diesem Produkt.
Netzkabel
An Netzsteckdose
Anzeige CHARGE
Modusschalter
Stellen Sie den Modusschalter am
Netzteil/Ladegerät auf CHARGE.
Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil/Ladegerät an.
Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
Bringen Sie den Akku am
Netzteil/Ladegerät an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben.
Die Anzeige CHARGE leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird das Akkusymbol angezeigt
).
(
DE
14
Wenn Sie den Akku nach Abschluss des normalen Ladevorgangs etwas länger laden, bis das Akkusymbol „FULL“ anzeigt, kann der Akku etwas länger verwendet werden als im normalen Ladezustand.
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Laden mit diesem Produkt
Akku Ladedauer
NP-FV70 195 NP-FV100 390
Laden mit dem Netzteil/Ladegerät (im Lieferumfang von DEV-5K enthalten)
Akku
NP-FV70 70 130 NP-FV100 125 185
Die jeweils in der obigen Tabelle angegebene
Ladedauer gilt, wenn dieses Produkt bei einer Temperatur von 25 empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10
Tipps
Auf Seite 41 finden Sie Informationen zur Aufnahme- und Wiedergabedauer.
Bei eingeschaltetem Produkt wird die ungefähr verbleibende Akkuladung (voraussichtliche Aufnahme- und Wiedergabedauer) in Form der Akkurestladungsanzeige oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
Ladedauer
(NORMAL)
C geladen wird. Es wird
C und 30 C zu laden.
Ladedauer
(FULL)
So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie unter „Schritt 2: Laden des Akkus“ (S. 12)
läutert her. In diesem Fall wird der
er Akku nicht entladen, wenn er am Gerät angebracht ist.
So nehmen Sie den Akku heraus
Stellen Sie den Schalter POWER auf
OFF (CHG).
fnen Sie den Akkudeckel (S. 12)
Öf
schieben Sie den Akkulösehebel und
Ver
hmen Sie den Akku heraus.
ne
Akkulösehebel
Laden des Akkus im Ausland
Mit dem Netzteil (im Lieferumfang von DEV-3/5 enthalten) oder dem Netzteil/ Ladegerät (im Lieferumfang von DEV­5K enthalten) können Sie den Akku in allen Ländern/Regionen laden, die eine
tr
omversorgung mit 100 V - 240 V
S Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Hinweise
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
Hinweise zum Akku
Wenn Sie den Akku abnehmen oder das
Netzteil lösen wollen, schalten Sie dieses Produkt aus und vergewissern Sie sich, dass die Anzeigen die Zugriffsanzeige (S. 20) nicht mehr leuchten.
In den folgenden Fällen blinkt die CHG­Ladeanzeige während des Ladevorgangs:
Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
Der Akku ist beschädigt.
Die Temperatur des Akkus ist niedrig. Entfernen Sie den Akku aus diesem Produkt und bringen Sie ihn an einen warmen Ort.
Die Temperatur des Akkus ist hoch. Entfernen Sie den Akku aus diesem Produkt und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort.
(Film) bzw. (Foto) (S. 24) sowie
Hinweise zum Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Ziehen Sie das Netzteil umgehend aus der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb dieses Produkts zu einer Fehlfunktion kommt.
Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende
uftzuf
uhr gewährleistet ist (z. B. zwischen
L einer Wand und einem Möbelstück).
Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Vorbereitungen
DE
15

Schritt 3: Einschalten und Einrichten dieses Produkts

Hinweise
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das USB­Kabel angeschlossen ist.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn die folgenden Schritte ausgeführt wurden.
1
Stellen Sie den Schalter POWER auf ON, indem Sie die grüne Taste drücken.
Dieses Produkt wird eingeschaltet.
2
Stellen Sie durch Drehen des Dioptrieneinstellungsrads den Diopter ein, bis das Bild deutlich zu sehen ist.
Wenn dieses Produkt von mehreren
Personen verwendet wird, müssen Sie den Diopter jedes Mal anpassen, sobald der Benutzer wechselt.
Der Diopter muss für jedes Auge separat eingestellt werden.
3
Ziehen Sie das Rad IPD ADJ heraus.
4
Stellen Sie den Weitenabstand zwischen dem linken und rechten Sucher mit dem Rad IPD ADJ auf Ihre Augen ein.
Stellen Sie die Weite so ein, dass die linken
und rechten Bilder überlappen.
Stellen Sie sicher, dass im Bild des Suchers
kein Doppelbild zu sehen ist.
Wenn dieses Produkt von mehreren
Personen verwendet wird, müssen Sie
die Weite jedes Mal anpassen, sobald der
Benutzer wechselt.
5
Drücken Sie das Rad IPD ADJ wieder in das Gerät.
16
DE
6
Stellen Sie Sprache, Region, Sommerzeit, das Datums- und Zeitformat sowie Datum und Uhrzeit mit den Tasten //// Enter ein und überprüfen Sie anschließend jede Einstellung.
Taste Enter
Sobald alle Einstellungen abgeschlossen sind, wählen Sie [Näch] und drücken Sie Enter.
Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit
erneut einstellen möchten, wählen Sie
(MENU) [Installation] [
Uhr-Einstellungen)] [Datum/
( Zeiteinstlg.] [Datum/Zeit]. Wenn [Datum/Zeit] nicht auf dem Bildschirm
angezeigt wird, drücken Sie Eintrag zu sehen ist.
7
Wählen Sie abhängig von dem in Ihrem Land bzw. Ihrer Region verwendeten Farbfernsehsystem [60i (NTSC)] oder [50i (PAL)] und drücken Sie Enter.
Sobald die 60i/50i-Auswahl getroffen wurde, wird dieses Produkt zur Aktualisierung des Systems erneut gestartet.
/, bis der
Auf Seite 19 finden Sie nähere
Informationen zu dem Farbfernsehsystem in Ihrem Land bzw. in Ihrer Region.
8
Lesen Sie den Warnhinweis
bezüglich der dauerhaften
Nutzung sowie den Warnhinweis
zur Suchereinstellung und
wählen Sie dann [Näch].
9
Stellen Sie die relative vertikale
Position des rechten und linken
Suchers ein.
Vergewissern Sie sich, dass sich die
horizontale Linie mit den vertikalen
Linien überschneidet.
Bild im linken Sucher Bild im rechten Sucher
Bild, das mit beiden Augen betrachtet wird
Wenn sich die horizontale Linie
und die vertikalen Linien nicht
überschneiden, stellen Sie die Position
des Bildes im rechten Sucher durch die
Auswahl von
die Linien überschneiden, und wählen
Sie dann
/ ein, bis sich
.
Vorbereitungen
DE
17
Wenn Sie das unten dargestellte Bild sehen,
funktioniert das Gerät ordnungsgemäß.
Wenn Sie das unten dargestellte Bild sehen, stellen Sie die Verwendung des Geräts ein.
Die horizontale Linie und die vertikalen Linien überschneiden sich nicht.
Die horizontale Linie verläuft extrem schräg.
Wenn die Bilder nicht richtig zu sehen sind, ist dieses Produkt möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
10
Wählen Sie [Ausführen].
Wenn Sie [Spät. ausf.] wählen, wird der Bildschirm mit dem Aufnahmemodus angezeigt. Wenn Sie dieses Produkt das nächste Mal einschalten, wird der Bildschirm [Auto. 3D-Obj.einst.] angezeigt.
11
Stellen Sie das 3D-Objektiv ein.
Richten Sie das Gerät auf ein Motiv, damit es auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Das Motiv muss auf jeden Fall eine
Anzeige ergeben, die auf der Skala über der Markierung
Skala
liegt.
12
Wählen Sie .
Wechseln Sie das Motiv erst, wenn die
Einstellung abgeschlossen ist.
Hinweise
Wenn das Gerät die Funktion [Auto. 3D-Obj. einst.] nicht ausführen konnte, wählen Sie [Erneut ausf.].
Art der Motive, die sich für die Funktion [Auto. 3D-Obj.einst.] auf der Bildschirmanzeige eignen
Die angezeigte Skala variiert je nach Motiv, das auf dem Bildschirm angezeigt wird. Motive, die eine höhere Skala anzeigen:
Helle Motive wie beispielsweise Gegenstände
im Freien bei Tageslicht Motive mit verschiedenen Farben und
Formen
18
DE
Motive, die eine niedrigere Skala anzeigen und zu einem Einstellungsfehler führen:
Dunkle Motive wie beispielsweise
Gegenstände bei Nacht
Motive innerhalb eines Abstands von 2 m zum Gerät
Einfache farblose Motive
Motive, in denen sich ein Muster ständig wiederholt, z. B. Fensterreihen in Gebäuden
Sich bewegende Motive
Hinweise
Wenn Sie die Blickrichtung ändern, erscheinen unter Umständen schillernde Primärfarben (Rot, Blau oder Grün) im Sucher. Dies ist keine Fehlfunktion. Die schillernden Farben werden nicht auf der Speicherkarte aufgezeichnet.
Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf der Speicherkarte aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit anzeigen möchten, wählen Sie [Installation] [ Einstlg.)] [Datencode] [Datum/Zeit]
.
( Wiedergabe-
(MENU)
So schalten Sie den Camcorder aus
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG). Die Anzeige
(Film) blinkt einige Sekunden lang und dann schaltet sich das Gerät aus.
Wechseln der Sprache
Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Wählen Sie [Installation] [
(MENU)
( Allgemeine
Einstlg.)] [Language Setting] die gewünschte Sprache
.
Anschauen der aufgenommenen Filme mit einem Fernsehgerät
Wenn Sie aufgenommene Filme mit einem Fernsehgerät anschauen möchten, wählen Sie vor der Filmaufnahme die entsprechende [60i/50i Wahl]-Einstellung für das Farbfernsehsystem des Landes bzw. der Region aus, in dem bzw. in der Sie dieses Produkt verwenden.
Länder/Regionen, in denen [60i/50i Wahl] auf [60i (NTSC)] gestellt werden muss
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador, Guyana, Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien, Korea, Mexiko, mittelamerikanische Länder, Peru, Philippinen, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela usw.
Länder/Regionen, in denen [60i/50i Wahl] auf [50i (PAL)] gestellt werden muss
Argentinien, Australien, Belgien, Bulgarien, Brasilien, China, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Guayana, Hongkong, Italien, Irak, Iran, Kuwait, Malaysia, Monaco, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Österreich, Paraguay, Polen, Portugal, Russland, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik, Spanien, Thailand, Tschechische Republik, Ukraine, Ungarn, Uruguay usw.
Vorbereitungen
DE
19

Schritt 4: Einsetzen einer Speicherkarte

Für dieses Produkt geeignete Speicherkartentypen
„Memory Stick
PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick
PRO-HG Duo“
Bezeichnung in diesem Handbuch: „Memory Stick
SD-Speicherkarte*
SDHC-
Speicherkarte SDXC-
Speicherkarte
Bezeichnung in diesem Handbuch: SD-Karte
PRO Duo“
* Mindestens SD-Geschwindigkeitsklasse
4 erforderlich.
Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht für alle Speicherkarten garantiert werden.
Bei diesem Produkt können Sie den „Memory Stick PRO Duo“, der halb so groß ist wie der „Memory Stick“, oder SD-Karten in Standardgröße verwenden.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches an der Speicherkarte oder am Speicherkartenadapter an. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Ein „Memory Stick PRO Duo“ mit einer Kapazität von bis zu 32 GB und SD-Karten mit einer Kapazität von bis zu 64 GB können nachweislich problemlos mit diesem Produkt verwendet werden.
Hinweise
Eine MultiMediaCard kann nicht in Verbindung mit diesem Produkt verwendet werden.
Filme, die auf SDXC-Speicherkarten aufgezeichnet wurden, können nicht in Computer oder AV-Geräte, die das exFAT*­Dateisystem nicht unterstützen, importiert oder dort abgespielt werden, indem dieses
DE
20
Produkt mit dem USB-Kabel an diese Geräte angeschlossen wird. Vergewissern Sie sich vorab, dass das exFAT-System von den angeschlossenen Geräten unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät anschließen, von dem
*
*
das exFAT-System nicht unterstützt wird, und der Formatierungsbildschirm angezeigt wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen sämtliche Daten verloren. * Bei exFAT handelt es sich um ein Dateisystem, das für SDXC-Speicherkarten verwendet wird.
1
Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet; richten Sie die Einkerbung dabei wie in der Abbildung dargestellt aus.
Schließen Sie die Abdeckung nach dem
Einsetzen der Speicherkarte.
Zugriffsanzeige
Achten Sie auf die Position der Einkerbung.
Der Bildschirm [Bilddatenbank­Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.
2
Schließen Sie die Abdeckung.
Hinweise
Wenn [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte.
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die Speicherkarte falsch herum einsetzen, können die Speicherkarte, der Speicherkarten-Einschub oder die Bilddaten beschädigt werden.
Während der Aufnahme darf die Abdeckung nicht geöffnet werden.
Achten Sie beim Einsetzen und Auswerfen der Speicherkarte darauf, dass die Speicherkarte nicht herausspringt und herunterfällt.
Auswerfen der Speicherkarte
Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
Vorbereitungen
DE
21

Fernglas/Aufnahme/Wiedergabe

Verwendung dieses Produkts als Fernglas

1
Stellen Sie den Schalter POWER auf ON, indem Sie die grüne Taste drücken.
Dieses Produkt wird eingeschaltet.
Je nach Zustand dieses Produkts beim Einschalten werden möglicherweise einige Einstellungsbildschirme angezeigt. Nach Abschluss der erforderlichen Anpassungen kann dieses Produkt verwendet werden.
2
Achten Sie darauf, dass der Diopter, die Weite und die relative Position des rechten und linken Suchers passend für Sie eingestellt sind (S. 16).
3
Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest und richten Sie es auf das Motiv.
DE
22
Sie können Bilder mit dem Motorzoom-
Hebel vergrößern.
Dieses Produkt stellt den Fokus mit der Autofokus-Funktion (Standardeinstellung) automatisch ein.
Tipps
SteadyShot] ist standardmäßig auf [Aktiv]
[ gesetzt.
Hinweise zum Zoomen
Die unten genannten Vergrößerungen sind möglich.
Vergrößerung des Fernglases (Näherungswer te):
DEV-3 DEV-5/5K
Filmaufnahme (2D-Modus)
Filmaufnahme (3D-Modus)
Fotoaufnahme
1
*
1
*
0,8 bis 10
0,5 bis 5,4
0,5 bis 10 (16:9) 0,3 bis 7,5 (4:3)
0,8 bis
2
20
*
0,8 bis
3
10
*
0,5 bis 5,4
0,5 bis
4
20
*
(16:9) 0,3 bis
4
15
*
(4:3)
Zoomverhältnis (Näherungswerte)
DEV-3 DEV-5/5K
12 *
2
*
3
4
Filmaufnahme (2D-Modus)
Filmaufnahme (3D-Modus)
Fotoaufnahme
1
*
[ SteadyShot] ist auf einen anderen Wert als
[Aktiv] eingestellt
2
*
[Digitalzoom] ist auf [Ein] eingestellt (bei
Verwendung der starken Vergrößerung verschlechtert sich die Bildqualität)
12 24
10 10
22 44 *
3
*
[Digitalzoom] ist auf [Aus] eingestellt
4
*
Bei Verwendung der starken Vergrößerung
verschlechtert sich die Bildqualität
Tipps
Die Vergrößerung des Fernglases gibt an, wie stark das Motiv im Vergleich zum bloßen Auge mit dem Fernglas vergrößert wird.
Das Zoomverhältnis gibt das Verhältnis der Brennweiten zwischen dem Mindest- und Höchstwert an.
Größerer Blickwinkel (Weitwinkelbereich)
Nahaufnahme (Telebereich)
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
Hinweise
Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
Manuelles Einstellen des Fokus
Wählen Sie (MENU) [Kamera/
Mikrofon] [ [Fokus]
( Manuelle Einstlg.)]
mit den Tasten ////
Enter.
Wählen Sie (Nahaufnahme)/
(Fernaufnahme) aus und drücken Sie mehrmals Enter, um den Fokus einzustellen.
Tipps
Um den Fokus automatisch einstellen zu lassen, wählen Sie [Auto].
Umschalten der Sucheranzeige zwischen 2D und 3D
Drücken Sie FINDER 2D/3D, um die Sucheranzeige zwischen 2D und 3D umzuschalten.
Tipps
Im 3D-Anzeigemodus des Suchers zeigt dieses Produkt das Bild des linken Objektivs im linken Sucher an, und das Bild des rechten Objektivs im rechten Sucher. Im 2D-Anzeigemodus zeigt dieses Produkt hingegen das Bild des linken Objektivs sowohl im linken als auch im rechten Sucher an.
Fernglas/Aufnahme/Wiedergabe
DE
23

Aufnahme

In der Standardeinstellung werden die Bilder im Sucher im 3D-Format angezeigt (S. 23), die Fi
lme werden jedoch im 2D-
Format aufgenommen.
Stellen Sie den Schalter POWER auf ON, indem Sie die grüne Taste drücken.
Dieses Produkt wird eingeschaltet.
Aufnehmen von Filmen
Drücken Sie MODE, so dass die
Anzeige
Taste MODE
(Film): Bei der Filmaufnahme
(Foto): Bei der Fotoaufnahme
(Film) aufleuchtet.
Starten Sie mit START/STOP die
Aufnahme.
[STBY] [AUFNAHME]
Die Aufnahmeanzeige leuchtet während der Aufnahme rot. Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
Erneutes Anzeigen der Optionen auf dem Bildschirm
Drücken Sie die Taste ////Enter oder eine beliebige andere Taste. Sie können die Einstellungen mit dem Menü [Anzeige­Einstellung] ändern.
Hinweise
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Filme lautet wie folgt.
2D: ca. 13 Stunden
3D: ca. 6 Stunden und 30 Minuten
chreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB,
ers
Üb wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.
24
DE
Nach dem Einschalten des Geräts dauert es
mehrere Sekunden, bis Sie die Aufnahme starten können. In dieser Zeit können Sie das Gerät nicht bedienen.
Die im Folgenden genannten Umstände bedeuten, dass trotz der Beendigung der eigentlichen Aufnahme immer noch Daten auf die Speicherkarte geschrieben werden. In diesem Fall darf das Gerät keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden, und der Akku oder das Netzteil darf nicht entfernt werden.
Auf Seite 42 finden Sie eine Auflistung der Aufnahmedauer von Filmen.
Überprüfen Sie die Aufnahmedauer, geschätzte Restkapazität usw. durch Auswahl von (MENU) [Installation] [ Einstlg.)] [Medien-Infos].
iffsanzeige (S. 20) leuchtet oder
ugr
Die Z blinkt Das Mediensymbol oben rechts im Bildschirm blinkt
Tipps
( Medien-
Wechsel zwischen dem 2D- und 3D­Aufnahmemodus
Sie können für den Aufnahmemodus 2D oder 3D auswählen. Zum Wechseln zwischen 2D und 3D wählen Sie
(MENU) [Bildqualität/
Größe] [2D/3D-Modusausw.].
Tipps
Wenn Sie die Einstellung [2D/3D-Modusausw.] ändern, wird bei den mit diesem Produkt abgespielten Filmen und bei der Filmausgabe über die Buchse HDMI OUT automatisch zwischen 2D und 3D gewechselt.
Optimaler Motivabstand und Vergrößerungsfaktor
Die Entfernung, bei der die Filme eine gute 3D-Qualität erzielen, hängt vom Vergrößerungsfaktor ab.
Abstand zum Motiv Zoom
ca. 80 cm bis 6 m
ca. 2,5 m bis 10 m
ca. 7,5 m bis 20 m
Hinweise
Bei der 3D-Filmaufnahme kann die Vergrößerung des Fernglases auf einen bis zu fünffachen Wert eingestellt werden. Wenn Sie ein Motiv beobachten dabei ein größeres Bild verwenden möchten, stellen Sie [2D/3D-Modusausw.] auf [2D].
* Im vorliegenden Handbuch bedeutet der Begriff
„Beobachten“, dass der Benutzer ein Motiv verfolgt oder betrachtet, ohne es aufzunehmen.
* oder aufnehmen und
Datencode während der Aufnahme
Aufnahmedatum, Uhrzeit und Aufnahmeeinstellungen sowie die Koordinaten (DEV-5/5K) werden automatisch auf der Speicherkarte aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe jedoch über [Datencode] anzeigen lassen. Wenn Sie sie anzeigen möchten, wählen Sie (MENU) [Installation] [
Wiedergabe-Einstlg.)] [Datencode]
( die gewünschte Einstellung
.
Fernglas/Aufnahme/Wiedergabe
DE
25
Aufnehmen von Fotos
Drücken Sie MODE, so dass die
Anzeige
(Foto) aufleuchtet.
Die Bildschirmanzeige wechselt zum Fotoaufnahmemodus.
Taste MODE
(Film): Bei der Filmaufnahme (Foto): Bei der Fotoaufnahme
Drücken Sie PHOTO leicht, um
den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.
Hinweis
Sie können Fotos nicht im 3D-Format aufnehmen. Wählen Sie [Bildqualität/Größe] [2D/3D-Modusausw.] [2D].
Tipps
Auf Seite 43 finden Sie eine Auflistung der möglichen Anzahl aufnehmbarer Fotos.
Wählen Sie zur Änderung der Bildgröße (MENU) [Bildqualität/Größe]
Bildgröße] die gewünschte Einstellung
[
.
Solange Fotos aufnehmen.
angezeigt wird, können Sie keine
(MENU)
Manuelle Steuerung der Bildeinstellungen mit dem Drehregler MANUAL
Die Zuweisung einer Menüoption zum Drehregler MANUAL kann sehr nützlich sein. Die verwendbaren Menüoptionen variieren je nach Film- und Fotomodus.
Taste MANUAL
Blinkt Leuchtet
Wenn ausgeblendet wird, wurde das Foto
aufgezeichnet.
DE
26
Drehregler MANUAL
Filmaufnahme: [3D-Tiefeneinstellung], [Fokus], [Belichtung], [Automat. Belichtung], [Weißabgleich-Änder.] Fotoaufnahme: [Fokus], [Belichtung], [BLENDE], [Verschlusszeit], [Automat. Belichtung], [Weißabgleich-Änder.]
Zuweisen einer Menüoption
Halten Sie MANUAL einige Sekunden gedrückt, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen. Drehen Sie den Drehregler MANUAL, um eine Menüoption zuzuweisen.
Verwendung des Drehreglers MANUAL
Drücken Sie MANUAL, um das zugewiesene Menü zu verwenden. Drehen Sie den Drehregler MANUAL, um die Einstellung vorzunehmen.
Abruf der Positionsdaten über GPS (DEV-5/5K)
Wählen Sie (MENU) [Installation] [ Einstlg.)] [GPS-Einstellung] [Ein]. Daraufhin wird angezeigt und dieses Produkt beginnt mit dem Abruf der Positionsdaten. Die abgerufenen Positionsdaten werden gemeinsam mit den Filmen und Fotos aufgezeichnet. Die Anzeige wechselt je nach Stärke des GPS-Signalempfangs.
Tipps
Wenn Sie mithilfe der mitgelieferten Software „PMB“ GPS Assist-Daten aus dem Computer in dieses Produkt importieren, kann die Dauer bis zur Ermittlung Ihrer Positionsdaten durch dieses Produkt verkürzt werden. Schließen Sie dieses Produkt an einen Computer an, der mit dem Internet verbunden ist. Die GPS Assist­Daten werden automatisch aktualisiert.
In folgenden Fällen kann es vorkommen, dass die GPS Assist-Daten nicht ordnungsgemäß funktionieren:
Wenn die GPS Assist-Daten etwa 30 Tage oder länger nicht mehr aktualisiert wurden
Wenn Datum und Uhrzeit an diesem Produkt nicht richtig eingestellt sind
Wenn Sie mit diesem Produkt einen weiten Weg zurückgelegt haben
( Allgemeine
auf dem Bildschirm
Auswählen des Aufnahmemodus
Wählen Sie (MENU) [Bildqualität/Größe] [ Modus], um die Filmqualität für die 2D­Aufnahme zu ändern. Auf welchen Medientypen die Bilder gespeichert werden können, hängt vom ausgewählten Aufnahmemodus ab.
Medientypen
Externe Medien (USB­Speichereinheiten)
Blu-ray-Discs
AVCHD ­Aufnahmediscs
* [PS] kann nur eingestellt werden, wenn
Bildfrequenz] auf [60p] ([50p]) gesetzt ist.
[
AUFN-
Aufnahmemodus
3D
FX
PS
*
FH/
HQ/
LP
Fernglas/Aufnahme/Wiedergabe
DE
27

Wiedergabe mit diesem Produkt

Sie können Bilder, die mit mit diesem Produkt aufgenommen wurden, wiedergeben.
Tipps
Wenn Sie 3D-Bilder wiedergeben möchten, stellen Sie [2D/3D-Modusausw.] auf [3D].
1
Stellen Sie den Schalter POWER auf ON, indem Sie die grüne Taste drücken.
Dieses Produkt wird eingeschaltet.
2
Drücken Sie (Bilder-Ansicht).
Nach einigen Sekunden wird ein Bildschirm mit dem Ereignisindex angezeigt.
3
Wählen Sie mit /// ein Bild, das Sie ansehen möchten, und drücken Sie dann Enter.
Die Wiedergabe beginnt.
vorheriges Bild/ nächstes
vorheriges Ereignis/
Bild nächstes Ereignis Wechsel in den Film-/
Fotoaufnahmemodus Ereignistitel
Gesamtdauer von Filmen/
Gesamtanzahl der Fotos im Ereignis Taste für Wechsel des Bildtyps
(nur 2D) (
FILM/FOTO*)
Film
Foto
* Wenn Sie die Wiedergabe über den
Bildschirm
FILM/FOTO] starten, werden Filme
[ und Fotos in gemischter Reihenfolge nach Aufnahmedatum und -uhrzeit wiedergegeben.
Dieses Produkt fasst Bilder auf Basis des Datums und der Uhrzeit sowie auf der Grundlage davon, wie häufig Sie Bilder aufnehmen, in einer Gruppe zusammen, die als „Ereignis“ bezeichnet wird.
FILM, FOTO,
28
Zum Bildschirm MENU
DE
Mögliche Vorgänge in der Wiedergabeanzeige
Pause/Wiedergabe
Stoppen
Vorheriges/nächstes Bild
Schneller Rücklauf/ Schneller Vorlauf
Abspielen einer Dia­Show
Lautstärke
Löschen
Kontext
Je nach Wiedergabebild werden einige
Schaltflächen möglicherweise nicht angezeigt.
Hinweise
Bilder können mit anderen Geräten als diesem Produkt unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
Tipps
Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Bild das letzte Bild erreicht wird, erscheint wieder der Bildschirm INDEX.
Wählen Sie im Pausemodus den Film langsamer wiedergeben zu lassen.
Wenn Sie Wiedergabe wiederholt wählen und die Eingabetaste drücken, werden die Filme mit bis zu etwa 5-facher 10-facher 30-facher 60-facher Geschwindigkeit abgespielt.
/ während der
/ aus, um
Aufnahmedatum, -uhrzeit und
Aufnahmeeinstellungen werden während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet. Diese Informationen werden während der Aufnahme nicht angezeigt, können jedoch während der Wiedergabe angezeigt werden; wählen Sie hierfür [ die gewünschte Einstellung
Wenn Sie eine Dia-Show abspielen möchten,
wählen Sie mit der Taste für den Wechsel des Bildtyps im Ereignisindexbildschirm die Option [ Dia-Show
(MENU) [Installation]
( Wiedergabe-Einstlg.)] [Datencode]
.
FOTO]. Wählen Sie zur Wiederholung der
[Dia-Show Einst.].
Fernglas/Aufnahme/Wiedergabe
DE
29

Speichern von Filmen und Fotos

Vorbereitung des Computers

Mit der Software „PMB (Picture Motion Browser)“ können Sie folgende Aktionen ausführen.
Import von Bildern in einen Computer
 
Anzeige importierter Bilder
Upload von Bildern auf Websites
Wenn Sie Filme mithilfe eines Computers speichern möchten, installieren Sie im Vorfeld „PMB“ über die mitgelieferte CD­ROM.
Schritt 1 Überprüfung des Computersystems
Betriebssystem*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1
Zentraleinheit
Intel Core Duo 1,66 GHz oder schneller oder Intel Core 2 Duo 1,66 GHz oder schneller (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz oder schneller ist zur Verarbeitung von FX-, FH- oder 3D­Filmen erforderlich, und für die Verarbeitung von PS-Filmen wird Intel Core 2 Duo 2,40 GHz oder schneller benötigt.) Für folgende Aktionen ist jedoch Intel Pentium III mit 1 GHz oder schneller ausreichend:
Importieren der Filme und Fotos auf den
Computer One Touch Disc Burn
Erstellen einer Blu-ray-Disc/AVCHD
-Aufnahmedisc
Kopieren einer Disc
Speicher
Unter Windows XP: Mindestens 512 MB (mindestens 1 GB empfohlen). Unter Windows Vista/Windows 7: Mindestens 1 GB
1
4
*
Festplatte
Für die Installation erforderliches Datenträgervolumen: Ca. 500 MB (bei
der Erstellung von
Aufnahmediscs im
AVCHD-Format sind möglicherweise 10 GB oder mehr erforderlich. Bei der Erstellung von Blu-ray-Discs können bis zu 50 GB erforderlich sein.)
Anzeige
Mindestens 1.024 × 768 Punkte
Sonstiges
USB-Port (muss als Standard bereitgestellt werden, Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel)), Blu-ray-Disc/DVD­Brenner (für die Installation ist ein CD-ROM-Laufwerk erforderlich). Als Festplattendateisystem wird NTFS oder exFAT empfohlen.
1
*
Standardinstallation erforderlich. Bei
aufgerüsteten Betriebssystemen oder in Multi­Boot-Umgebungen kann der ordnungsgemäße Betrieb nicht garantiert werden.
2
*
64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 oder höher ist erforderlich, um Funktionen wie beispielsweise die Disc-Erstellung nutzen zu können.
3
*
Starter (Edition) wird nicht unterstützt.
4
*
Ein schnellerer Prozessor wird empfohlen.
Hinweise
Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht in
allen Computerumgebungen garantiert werden.
Bei Verwendung eines Mac
Die mitgelieferte Software „PMB“ wird von Mac-Computern nicht unterstützt. Wenn Sie die Filme und Fotos auf den Computer importieren möchten, wenden Sie sich an Apple Inc.
30
DE
Loading...
+ 289 hidden pages