Sony DEV-3 User Manual [en, es, fr]

4-410-132-11(1)
GB/FR/FRCA/ES/ESUS
Digital Recording Binoculars/Jumelles à enregistrement numérique
Operating Guide GB
Mode d’emploi FR
Mode d’emploi FRCA
Manual de instrucciones
Guía de operaciones ESUS
2011 Sony Corporation
Printed in Japan
DEV-3/5/5K
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. DEV­Serial No. Model No. AC­Serial No.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions.
Do not disassemble.
 
Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.
Do not incinerate or dispose of in fire.
Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
Keep the battery pack out of the reach of small children.
GB
2
Keep the battery pack dry.
 
Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may result.
AC Adaptor
Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture.
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using this product.
Even if this product is turned off, AC power source (mains) is still supplied to it while connected to the wall outlet (wall socket) via the AC Adaptor.
Note on the power cord (mains lead)
The power cord (mains lead) is designed specifically for use with this product only, and should not be used with other electrical equipment.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
For customers in the USA
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
GB
GB
3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
GB
4
Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world.
A Type
(American
Type)
B Type
(British Type)
BF Type
(British Type)
B3 Type
(British Type)
C Type
(CEE Type)
SE Type
(CEE Type)
O Type
(Ocean Type)
The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used. Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used.
For only the United States
Use a UL Listed, 1.5-3 m (5-10 ft.), Type SPT-2 or NISPT-2, AWG no. 18 power supply
cord, rated for 125 V 7 A, with a NEMA 1-15P plug rated for 125 V 15 A.”
Europe
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Austria 230 50 C Belgium 230 50 C Czech 220 50 C Denmark 230 50 C Finland 230 50 C France 230 50 C Germany 230 50 C Greece 220 50 C Hungary 220 50 C Iceland 230 50 C Ireland 230 50 C/BF Italy 220 50 C Luxemburg 230 50 C Netherlands 230 50 C Norway 230 50 C Poland 220 50 C Portugal 230 50 C Romania 220 50 C Russia 220 50 C Slovak 220 50 C
Spain 127/230 50 C Sweden 230 50 C Switzerland 230 50 C UK 240 50 BF
Asia
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
China 220 50 A Hong Kong 200/220 50 BF India 230/240 50 C Indonesia 127/230 50 C Japan 100 50/60 A Korea (rep) 220 60 C Malaysia 240 50 BF Philippines 220/230 60 A/C Singapore 230 50 BF Taiwan 110 60 A Thailand 220 50 C/BF
GB
5
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Vietnam 220 50 A/C
Oceania
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Australia 240 50 O New Zealand 230/240 50 O
North America
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Canada 120 60 A USA 120 60 A
Central America
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Bahamas 120/240 60 A Costa Rica 110 60 A Cuba 110/220 60 A/C Dominican (rep) 110 60 A El Salvador 110 60 A Guatemala 120 60 A Honduras 110 60 A Jamaica 110 50 A Mexico 120/127 60 A Nicaragua 120/240 60 A Panama 110/220 60 A
South America
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Argentina 220 50 C/BF/O Brazil 127/220 60 A/C Chile 220 50 C Colombia 120 60 A Peru 220 60 A/C Venezuela 120 60 A
Middle East
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Iran 220 50 C/BF Iraq 220 50 C/BF Israel 230 50 C Saudi Arabia 127/220 50 A/C/BF Turkey 220 50 C UAE 240 50 C/BF
Africa
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Algeria 127/220 50 C Congo (dem) 220 50 C Egypt 220 50 C Ethiopia 220 50 C Kenya 240 50 C/BF Nigeria 230 50 C/BF South Africa 220/230 50 C/BF Tanzania 230 50 C/BF Tunisia 220 50 C
GB
6

Read this first

Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
For customers in the U.S.A. and CANADA
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822- 8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium­Ion batteries.
Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800­222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: DEV-3, DEV-5, DEV-5K Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
GB
7
8
GB
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For the customers in Canada (For DEV-5)
This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.
Notice for customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an
mark) must be used. If the plug supplied
with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after
or
you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
FOR CUSTOMERS IN EUROPE
Hereby, Sony Corporation, declares that this DEV-5/5K Digital Recording Binoculars is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment for business use (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) (DEV-5K)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.pro.sony.eu/environment
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) (DEV-3/5)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or
0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of­life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your
GB
9
10
GB
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Using this product
Do not hold this product by the following parts,
and also do not hold this product by the jack covers.
Viewfinder
Do not put this product with the viewfinder facing down.
This product is not dustproofed, dripproofed or waterproofed. See “Precautions” (p. 46).
Menu items, viewfinder, and lens
A menu item that is grayed out is not available under the current recording or playback conditions.
The viewfinder is manufactured using extremely high-precision technology, so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue, or green in color) that appear constantly in the viewfinder. These points are normal results of the manufacturing process and do not affect the recording in any way.
Exposing the viewfinder or the lens to direct
sunlight for long periods of time may cause malfunctions.
Do not aim at the sun. Doing so might cause this product to malfunction. Take images of the sun only in low light conditions, such as at dusk.
About language setting
The on-screen displays in each local language are used for illustrating the operating procedures. Change the screen language before
sing t
his product if necessary (p. 24).
u
On recording
To ensure stable operation of the memory card, it is recommended to format the memory card with this product before the first use. formatting the memory card will erase all the data stored on it and the data will be irrecoverable. Save your important data on your PC etc.
Before starting to record, test the recording function to make sure the image and sound are recorded without any problems.
Compensation for the contents of recordings cannot be provided, even if recording or playback is not possible due to a malfunction of this product, memory card, etc.
TV color systems differ depending on the country/region. To view your recordings on a TV, set [60i/50i Sel] to the setting required in
untry/region before recording (p. 22).
our co
y
Television programs, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the copyright laws.
Because of the way that the image device (CMOS sensor) reads out image signals, the following phenomena may occur.
The subjects passing by the frame rapidly might appear crooked depending on the recording conditions. (This phenomenon may be notable in displays having high motion resolution.)
Horizontal lines appear on the screen during recording under fluorescent lights. The phenomena can be reduced by adjusting the shutter speed.
Images on the screen look horizontally
divided when a subject is lighted with a flash. The phenomena can be reduced by using a slower shutter speed.
Use this product in accordance with local regulations.
See page 24 for the memory card you can use with this product.
Notes on playing back
You may not be able to play back normally
images recorded on this product with other devices. Also, you may not be able to play back images recorded on other devices with this product.
DVD media recorded with high definition image quality
DVD media recorded with high definition
image quality can be played back with devices that are compatible with the AVCHD standard. You cannot play discs recorded with high definition image quality with DVD players/ recorders as they are not compatible with the AVCHD format. If you insert a disc recorded with the AVCHD format (high definition image quality) into a DVD player/recorder, you may not be able to eject the disc.
Save all your recorded image data
To prevent your image data from being lost, save all your recorded images on external media periodically.
The type of discs or media on which the images can be saved depend on the [
REC Mode] selected when the images were recorded. Movies recorded with [60p Quality Quality
]) or [Highest Quality ] can be
] ([50p
saved on external media devices or on Blu-ray discs.
Notes on battery pack/AC Adaptor
Be sure to remove the battery pack or the AC Adaptor after turning off this product.
Disconnect the AC Adaptor from this product, holding both this product and the DC plug.
Note on the binoculars/battery pack temperature
When the temperature of this product or
battery pack becomes extremely high or extremely low, you may not be able to record or play back on this product, due to the protection features of this product being activated in such situations. In this case, an indicator appears on the screen.
When this product is connected to a computer or accessories
Do not try to format the memory card of this
product using a computer. If you do so, this product may not operate correctly.
When connecting this product to another device with communication cables, be sure to insert the connector plug in the correct way. Pushing the plug forcibly into the terminal will damage the terminal and may result in a malfunction of this product.
If you cannot record/play back images, perform [Format]
If you repeat recording/deleting images for
a long time, fragmentation of data occurs on the memory card. Images cannot be saved or recorded. In such a case, save your images on some type of external media first, and then perform [Format] by selecting [Setup] [ [Format]
( Media Settings)]
.
(MENU)
Notes on optional accessories
We recommend using genuine Sony accessories.
Genuine Sony accessories may not be available
in some countries/regions.
About this manual, illustrations and on-screen displays
The example images used in this manual for
illustration purposes are captured using a digital still camera, and therefore may appear different from images and screen indicators that actually appear on this product. And, the illustrations of this product and its screen indication are exaggerated or simplified for understandability.
GB
11
12
GB
In this manual, the DVD disc recorded with
high definition image quality is called AVCHD recording disc.
Design and specifications of this product and accessories are subject to change without notice.

Viewing 3D video images

Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) while watching 3D video images. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop watching the 3D video images until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review the instruction manual of any other device or media used with this product. The vision of young children (especially those under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images. Adults should supervise young children to ensure they follow the recommendations listed above.

Notes on use

Be careful of your surroundings when using this product. Especially, do not use this product while walking. Doing so may cause accidents or injury.
Do not do any of the following. Otherwise, the memory card may be damaged, recorded images may be impossible to play back or may be lost, or other malfunctions could occur.
ejecting the memory card when the access
p (p. 25) is lit or flashing
am
l
removing the battery pack or AC Adaptor
from this product, or applying mechanical shock or vibration to this product when the
(Movie)/ (Photo) lamps (p. 28) or the
access lamp (p. 25) are lit or flashing
When using the neck strap, do not carry this product on your back. Doing so may cause injury. And do not allow this product to knock against another object.

About manuals for this product

Two manuals have been prepared for this product, the “Operating Guide” and the “Digital Recording Binoculars Handbook (PDF).” The “Operating Guide” introduces basic operations and the “Digital Recording Binoculars Handbook (PDF)” explains details of functions.
Operating Guide
This manual introduces the basic operations of this product, such as recording and playback.
Digital Recording Binoculars Handbook (PDF)
This manual explains various operations, such as how to use the setting menu and how to save images on other devices.
How to read Digital Recording Binoculars Handbook (PDF)
Install the “Digital Recording Binoculars Handbook” on your computer from the supplied CD-ROM.
For a Windows computer When the installation screen appears, click [Handbook] the desired language and the model name [Install], and follow the on-screen instructions to install the Handbook. The short-cut icon is created on the computer screen.
For a Mac
Open the [Handbook] - [GB] folder on the CD-ROM, then copy [Handbook.pdf] to your computer.
You need Adobe Reader to read the “Digital Recording Binoculars Handbook.” If it is not installed on your computer, you can download it from the Adobe Systems web page. http://www.adobe.com/
GB
13

Table of contents

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . .. . 4
Read this first . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . 7
Viewing 3D video images . .. . . . . . .. . . .12
Notes on use . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . 12
About manuals for this product . . . . . 12
Getting started
Step 1: Checking the supplied items . . . . . 15
Attaching the supplied items . . . . . .. . 16
Step 2: Charging the battery pack . . . . .. . .17
Charging the battery pack installed
into this product . . . . .. . .. . . . . . .. . . . . . .. . 17
Charging the battery pack using the
AC Adaptor/Charger (DEV-5K) . . . . . .. 19
Step 3: Turning the power on, and setting
up this product . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . .21
Changing the language setting . . .. . 24
Watching the recorded movies
on a TV . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . 24
Step 4: Inserting a memory card . . . . . . .. . . 24
Binoculars/Recording/ Playback
Using this product as binoculars . . .. . . . . . 26
Recording . . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. 28
Recording movies .. . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .28
Shooting photos. .. . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. 29
Controlling the image settings
manually with the MANUAL dial . . .. 30
Acquiring location information
using the GPS (DEV-5/5K) . . . .. . .. . . . . . 31
Selecting the recording mode . . . . . . .31
Playback on this product . . .. . . . . . .. . . .. . . . . 32
Saving movies and photos
Preparing a computer . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. 34
Step 1 Checking the computer
system . . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . 34
Step 2
Installing the supplied
software “PMB”. . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . .34
Starting PMB
(Picture Motion Browser) . . . .. . .. . . . . . .. . . .. 37
Customizing this product
Using menus . . .. . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . .38
Operating menus . .. . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .38
Menu lists. .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . 39
Additional information
Troubleshooting . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . .42
Self-diagnosis display/Warning
indicators . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .43
Recording time of movies/number of
recordable photos . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .44
Expected operating time with each
battery pack . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . 44
Expected recording time of
movies . . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . 45
Expected number of recordable
photos .. . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .45
Precautions . . .. . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . 46
Specifications . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .48
Quick reference
Screen indicators . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .51
Parts and controls. . .. . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . 52
Index . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .54
14
GB

Getting started

Step 1: Checking the supplied items

When opening the box for the first time, make sure that all of the supplied items listed below are included. The numbers in ( ) are the supplied quantity.
Items DEV-3 DEV-5 DEV-5K
Digital Recording Binoculars (1)
Carrying case (1)
Neck strap (1)
Getting started
Lens cover (1)
Finder cap (1)
Large eyecup (2)
AC Adaptor/Battery charger (AC-VQV10) (1)
Connecting cord (DK-225) (1)
AC Adaptor (AC-L200) (1)
Power cord (Mains lead) (1)
Rechargeable battery pack (1)
A/V connecting cable (1)
Component A/V cable (1)
USB cable (1)
USB Adaptor Cable (1)
NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100
GB
15
Items DEV-3 DEV-5 DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application Software (1)
“PMB” (software, including “PMB Help”)
 
Digital Recording Binoculars Handbook (PDF)
“Operating Guide” (This manual) (1)
Attaching the supplied items
Attaching the neck strap
To avoid dropping this product, attach the neck strap to the binoculars following the steps below. Insert one end of the neck strap into the strap mount on the binoculars. Then, fasten the neck strap, placing the end of the neck strap into the clasp.
Attaching the lens cover (DEV-5/5K)
When you do not intend to use this product, store this product with the lens cover attached.
You can use this product with the lens cover attached.
Attaching the large eyecup (DEV-5/5K)
If you cannot see the picture in the viewfinder clearly under bright light, use the large eyecup. Align the large eyecup with the eyecup groove in the viewfinder.
Attaching the finder cap (DEV-5/5K)
When you do not intend to use this product, store this product with the finder cap attached.
16
GB

Step 2: Charging the battery pack

You can attach the finder cap to the neck strap as illustrated when it is not being used.
You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series).
Notes
You cannot use any “InfoLITHIUM” battery pack other than NP-FV70/FV100 to this product.
Charging the battery pack installed into this product
Set the POWER switch to OFF
(CHG) b
y pressing the green
button.
Turn the battery cover lock to
OPEN and open the battery cover.
Getting started
Align the battery with the groove
in the battery compartment (), and slide the battery until it clicks ().
GB
17
Align the battery with the groove.
Close the battery cover and turn
the battery cover lock to LOCK.
DEV-3/5:
Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to this product and the wall outlet (wall socket).
CHG (charge) lamp
DEV-5K:
Connect the power cord and the
connecting cord (DK-225) to the
AC Adaptor/Charger.
Set the mode switch on the AC Adaptor/
Charger to VCR/CAMERA.
CHG (charge) lamp
DC IN jack
To the wall outlet (wall socket)
Power cord (mains lead)
Mode
switch
DC OUT jack
DC plug
DC IN jack
To the wall outlet (wall socket)
GB
18
Power cord (mains lead)
AC Adaptor
DC plug
Connecting cord (DK-225)
The CHG (charge) lamp lights up and
charging starts. The CHG (charge)
lamp turns off when the battery pack is
fully charged.
When the battery is charged,
disconnect the AC Adaptor from
the DC IN jack of this product.
Charging the battery pack using the AC Adaptor/Charger (DEV-5K)
The AC Adaptor/Charger can charge the battery pack faster than charging it with this product.
Power cord (mains lead)
To the wall outlet
(wall socket)
If you continue to charge the battery after normal charging is complete until the battery mark shows “FULL,” the battery pack can be used slightly longer than when in the normal charged state.
Charging time
Approximate time (min.) required when you fully charge a fully discharged battery pack.
Charging with this product
Battery pack Charging time
NP-FV70 195 NP-FV100 390
Getting started
CHARGE lamp
Mode switch
Set the mode switch on the AC
Adaptor/Charger to CHARGE.
Connect the power cord (mains
lead) to the AC Adaptor/Charger.
Connect the power cord (mains
lead) to a wall outlet (wall socket).
Attach the battery pack to the AC
Adaptor/Charger by sliding it in the direction of the arrow.
The CHARGE lamp lights up and charging starts. When charging is complete, the battery mark is displayed (
).
Charging with AC Adaptor/Charger (supplied with DEV-5K)
Battery pack
NP-FV70 70 130 NP-FV100 125 185
The charging times shown in the table above
are measured when charging this product at a temperature of 25 recommended that you charge the battery in a temperature range of 10 to 86 °F).
Tips
See page 44 on recording and playing time.
When this product is on, you can check the approximate amount of remaining battery power (expected recording and playing time) with the remaining battery indicator at the upper right on the screen.
Charging
time
(NORMAL)
C (77 °F). It is
Charging
time
(FULL)
C to 30 C (50 °F
GB
19
To use a wall outlet (wall socket) as a power source
Make the same connections as “Step 2: Charging the battery pack” (p. 17). Even
e battery pack is installed, the battery
if th pack is not discharged.
To remove the battery pack
Set the POWER switch to OFF (CHG). Open the battery cover (p. 17).
he battery release lever and
Slide t
ove the battery.
rem
Battery release lever
Charging the battery pack abroad
You can charge the battery pack in any countries/regions using the AC Adaptor (supplied with DEV-3/5) or the AC Adaptor/ Charger (supplied with DEV-5K) within the
V - 240 V, 50 Hz/60 Hz range.
C 100
A
Notes
Do not use an electronic voltage transformer.
The CHG (charge) lamp flashes during charging
under the following conditions:
The battery pack is not installed correctly.
The battery pack is damaged.
The temperature of the battery pack is low. Remove the battery pack from this product and put it in a warm place.
The temperature of the battery pack is high. Remove the battery pack from this product and put it in a cool place.
Notes on the AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using this product.
Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture.
Do not short-circuit the DC plug of the AC Adaptor or battery terminal with any metallic objects. This may cause a malfunction.
Notes on the battery pack
When you remove the battery pack or
disconnect the AC Adaptor, turn this product off and make sure that the (Photo) lamps (p. 28), the access lamp (p. 25)
e turned off.
ar
GB
(Movie)/
20

Step 3: Turning the power on, and setting up this product

Notes
Do not turn the power on with the USB cable connected.
Do not connect the USB cable until the following procedure is completed.
1
Set the POWER switch to ON by pressing the green button.
This product is turned on.
2
Adjust the diopter until you can see a clear image with each eye by turning the diopter adjustment dial.
4
Adjust the width between the left and right viewfinder to fit your eyes using the IPD ADJ dial.
Adjust the width so that left and right
images overlap.
Make sure that the image in the viewfinder does not look like it has a double image.
If this product is used by more than one person, adjust the width each time the user changes.
5
Push the IPD ADJ dial back into this product.
6
Set the language, area, summer time, date & time format, and date & time using the //// Enter button, then confirm each setting.
Getting started
If this product is used by more than one
person, adjust the diopter each time the user changes.
Adjust the diopter for each eye separately.
3
Pull out the IPD ADJ dial.
Enter button
When each setting have been completed, select [Next] and press Enter.
GB
21
To set the date and time again, select
(MENU) [Setup] [
Clock Settings)] [Date & Time
( Setting] [Date & Time]. When [Date
& Time] is not on the screen, press until the item appears.
7
Select [60i (NTSC)] or [50i (PAL)] to suit the TV color system used in your country/region, then press Enter.
When the 60i/50i selection is made, this product restarts to update the system.
See page 24 for details on the TV color system in your country/region.
/
Image in the left viewfinder
Image viewed by both eyes
If the horizontal line and the vertical
lines do not overlap, adjust the position
of the image in the right viewfinder
by selecting
overlap, then select
If you see the image below, the device
works correctly.
Image in the right viewfinder
/ until the lines
.
8
Confirm the warning about continuous use and the warning about viewfinder adjustment, then select [Next].
9
Adjust the relative vertical position of the right and left viewfinder.
Make sure that the horizontal line overlaps the vertical lines.
GB
22
If you see the image below, stop using this product.
The horizontal line and the vertical lines do not overlap.
The horizontal line is extremely tilted.
If you cannot see images correctly, this
product may be damaged. Contact
your Sony dealer or local authorized
Sony service facility.
10
Select [Run].
If you select [Run Later], the recording
mode screen appears. When you turn on this product next time, the [Auto 3D Lens Adjust] screen will appear.
11
Adjust the 3D lens.
Aim this product at a subject to display it on the screen.
Be sure that the subject produces a scale
higher than the
mark.
Scale
12
Select .
Do not change the subject until the
adjustment is completed.
Notes
If this product failed [Auto 3D Lens Adjust], select [Run Again].
Type of subjects that should be displayed on the screen for [Auto 3D Lens Adjust]
The scale indicated varies depending on the subject displayed on the screen. Subjects that indicate a higher scale:
Bright subjects, such as objects outdoors in
daylight
Subjects with various colors and shapes
Subjects that indicate a lower scale and result in adjustment failure:
Dark subjects, such as objects viewed at night
Subjects within 2 m (6 ft. 6 3/4 in.) away from
this product Plain, non-colorful subjects
Subjects that repeat the same pattern, such as
rows of windows on buildings Moving subjects
Notes
You may see primary colors, red, blue, or green, shimmering in the viewfinder when you move your line of sight. This is not a malfunction. The shimmering colors will not be recorded on the memory card.
The date and time does not appear during recording, but they are automatically recorded on the memory card, and can be displayed during playback. To display the date and time, select ( [Date/Time]
(MENU) [Setup] [
Playback Settings)] [Data Code]
.
Getting started
GB
23

Step 4: Inserting a memory card

To turn off the power
Set the POWER switch to OFF (CHG).
(Movie) lamp flashes for a few
The seconds and this product is turned off.
Changing the language setting
You can change the on-screen displays to show messages in a specified language. Select [
(MENU) [Setup]
( General Settings)] [Language
Setting] a desired language
.
Watching the recorded movies on a TV
To watch recorded movies on a TV, record movies after selecting the appropriate [60i/50i Sel] setting for the TV color system of the country/region where you are using this product.
Countries/regions where you need to set [60i/50i Sel] to [60i (NTSC)]
Bahama Islands, Bolivia, Canada, Central America, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, the Philippines, the USA, Venezuela, etc.
Countries/regions where you need to set [60i/50i Sel] to [50i (PAL)]
Argentina, Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, Brazil, China, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Guiana, Holland, Hong Kong, Hungary, Iran, Iraq, Italy, Kuwait, Malaysia, Monaco, New Zealand, Norway, Paraguay, Poland, Portugal, Russia, Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, Ukraine, United Kingdom, Uruguay, etc.
GB
24
Types of memory card you can use with this product
“Memory Stick
PRO Duo” media (Mark2) “Memory Stick
PRO-HG Duo” media
Described in this manual, “Memory
SD memory card*
SDHC memory
card
*
SDXC memory
card
*
Described in this
manual, SD card Stick PRO Duo” media
* SD Speed Class 4 or faster is required.
Operation with all memory cards is not assured.
“Memory Stick PRO Duo” media, half the size of “Memory Stick”, or standard size SD cards can be used for this product.
Do not attach a label or the like on memory card or memory card adaptor. Doing so may cause a malfunction.
“Memory Stick PRO Duo” media of up to 32 GB and SD cards of up to 64 GB have been verified to operate with this product.
Notes
A MultiMediaCard cannot be used with this product.
Movies recorded on SDXC memory cards cannot be imported to or played back on computers or AV devices not supporting the exFAT* file system by connecting this product to these devices with the USB cable. Confirm in advance that the connecting equipment is supporting the exFAT system. If you connect an equipment not supporting the exFAT system and the format screen appears, do not perform the format. All the data recorded will be lost. * The exFAT is a file system that is used for SDXC memory cards.
1
Open the cover, and insert the memory card with the nothched edge in the direction as illustrated until it clicks.
Close the cover after inserting the memory
card.
Access lamp
Note the direction of notched corner.
The [Preparing image database file. Please wait.] screen appears if you insert a new memory card. Wait until the screen disappears.
2
Close the cover.
Notes
If [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] is displayed, format the memory card.
Confirm the direction of the memory card. If you forcibly insert the memory card in the wrong direction, the memory card, memory card slot, or image data may be damaged.
Do not open the cover during recording.
When inserting or ejecting the memory card, be careful so that the memory card does not pop out and drop.
To eject the memory card
Open the cover and lightly push the memory card in once.
Getting started
GB
25

Binoculars/Recording/Playback

Using this product as binoculars

1
Set the POWER switch to ON by pressing the green button.
This product is turned on.
Some settings screen may appear depending on the status of this product when it is turned on. Use this product after completing any necessory adjustments.
2
Make sure that the diopter, the width, and the relative vertical position of the right and left viewfinder fit you (p.
3
Hold this product with both hands and aim it at the subject.
You can magnify images with the power
zoom lever.
This product adjusts the focus automatically with the auto-focus function (default setting).
GB
26
21).
Tips
SteadyShot] is set to [Active] in the default
[ setting.
About zooming
Magnifications available are as follows.
Binoculars magnification (approx.)
DEV-3 DEV-5/5K
Movie recording (2D
1
mode)
*
Movie recording (3D
1
mode)
*
Photo recording
0.8 to 10
0.5 to
5.4
0.5 to 10 (16:9)
0.3 to
7.5 (4:3)
0.8 to
2
20
*
0.8 to
3
10
*
0.5 to
5.4
0.5 to
4
20
*
(16:9)
0.3 to
4
15
*
(4:3)
Zoom ratio (approx.)
DEV-3 DEV-5/5K
12 *
2
*
3
4
*
Movie recording (2D mode)
Movie recording (3D mode)
Photo recording
1
*
[ SteadyShot] is set to something other than
[Active]
2
*
[Digital Zoom] is set to [On] (The image
quality decreases when you use the large magnification)
3
*
[Digital Zoom] is set to [Off]
4
*
The image quality decreases when you use the
large magnification
12 24
10 10
22 44
Tips
The binoculars magnification indicates how big the subject looks with the binoculars compared with your naked eye.
The zoom ratio indicates the ratio of the focal lengths between the minimum and maximum value.
To switch the viewfinder display between 2D and 3D
Press FINDER 2D/3D to switch the viewfinder display between 2D and 3D.
Tips
In the 3D display mode for the viewfinder, this product displays the image from the left lens in the left viewfinder, and the image from the right lens in the right viewfinder. In the 2D display mode, this product displays the image from the left lens in both the left and right viewfinder.
Binoculars/Recording/Playback
Wider range of view (Wide angle)
Close view (Telephoto)
Move the power zoom lever slightly for a slower zoom. Move it further for a faster zoom.
Notes
Be sure to keep your finger on the power zoom lever. If you move your finger off the power zoom lever, the operation sound of the power zoom lever may also be recorded.
To adjust the focus manually
Select (MENU) [Camera/Mic]
( Manual Settings)] [Focus]
[
using the ////Enter buttons.
S
elect
(nearby subject)/ (distant subject) and press Enter several times to adjust the focus.
Tips
To adjust the focus automatically, select [Auto].
GB
27

Recording

In the default setting, images in the viewfinder are displayed in 3D (p. 27), but movies are recorded in 2D.
Set the POWER switch to ON by pressing the green button.
This product is turned on.
Recording movies
Press MODE to turn on the
(Movie) lamp.
MODE button
(Movie): When recording a movie (Photo): When recording a photo
Press START/STOP to start
recording.
[STBY] [REC]
The recording lamp lights in red during recording. To stop recording, press START/STOP again.
To display items on the screen again
Press the ////Enter button or any other button. You can change the settings using the [Display Setting] menu.
Notes
The maximum continuous recordable time of a movie is as follows.
2D: about 13 hours
3D: about 6 hours 30 minutes
When a movie file exceeds 2 GB, the next movie file is created automatically.
It will take several seconds until you can start recording after you turn on this product. You cannot operate this product during this time.
28
GB
The following states will be indicated if data is
still being written onto the memory card after recording has finished. During this time, do not apply shock or vibration to this product, or remove the battery or AC Adaptor.
amp (p. 25) is lit or flashing
ccess l
A
The media icon in the upper right of the screen is flashing
Tips
See page 45 on the recordable time of movies.
You can check the recordable time, estimated remaining capacity, etc., by selecting (MENU) [Setup] [ Settings)] [Media Info].
( Media
To switch the 2D and 3D recording mode
You can select a recording mode of either 2D or 3D. To switch 2D and 3D, select
(MENU)
[Image Quality/Size] [2D/3D Mode Select].
Tips
When you change the [2D/3D Mode Select] setting, movies played back on this product and movies output from the HDMI OUT jack are changed between 2D and 3D automatically.
Optimum distance from the subject and zooming level
The distance at which you can obtain good 3D movies varies depending on the zooming level.
Distance from the subject Zoom
about 80 cm to 6 m (3 ft. to 20 ft.)
about 2.5 m to 10 m (8 ft. to 32 ft.)
about 7.5 m to 20 m (25 ft. to 65 ft.)
Notes
When you record 3D movies, the binocular magnification can be set to up to about 5 times. If you want to monitor using a larger image, set [2D/3D Mode Select] to [2D].
* In this manual, ”monitor” means that the user
watches or views a subject without recording.
* or record a subject
Data code during recording
The recording date, time, condition and coordinates (DEV-5/5K) are recorded automatically on the memory card. They are not displayed during recording. However, you can check them as [Data Code] during playback. To display them, select ( a desired setting
(MENU) [Setup] [
Playback Settings)] [Data Code]
.
Shooting photos
Press MODE to turn on the
(Photo) lamp.
The screen display switches for photo recording mode.
MODE button
(Movie): When recording a movie
(Photo): When recording a photo
Binoculars/Recording/Playback
GB
29
Press PHOTO lightly to adjust the
focus, then press it fully.
Flashes Lights up
When disappears, the photo is recorded.
Note
You cannot shoot photos in 3D. Select (MENU) [Image Quality/Size] [2D/3D Mode Select] [2D].
Tips
See page 45 on the recordable number of photos.
To change the image size, Select
[Image Quality/Size] [ a desired setting
You cannot record photos while displayed.
(MENU)
Image Size]
.
is
Controlling the image settings manually with the MANUAL dial
It is convenient to assigning a menu item to the MANUAL dial. The menu items that can be used differ between the movie mode and the photo mode.
MANUAL button
MANUAL dial
Movie recording: [3D Depth Adjustment], [Focus], [Exposure], [AE Shift], [White Balance Shift] Photo recording: [Focus], [Exposure], [IRIS], [Shutter Speed], [AE Shift], [White Balance Shift]
To assign a menu item
Press and hold MANUAL for a few seconds to display the setting screen. Rotate the MANUAL dial to assign a menu item.
To use the MANUAL dial
Press MANUAL to use the assigned menu. Rotate the MANUAL dial to make the adjustment.
30
GB
Acquiring location information using the GPS (DEV-5/5K)
Select (MENU) [Setup] [
General Settings)] [GPS Setting]
( [On]. this product starts acquiring the location information. The acquired location information is recorded on movies and photos. The indicator changes according to the strength of GPS signal reception.
Tips
If you import GPS Assist Data from your computer to this product using the supplied software “PMB,” the time it takes this product to acquire your location information. Connect this product to a computer that is connected to the Internet. The GPS Assist Data will be updated automatically.
The GPS Assist Data may not function in the following cases:
When the GPS Assist Data are not updated for about 30 days or more
When the date and time of this product are not correctly set
When this product is moved for a long distance
appears on the screen, and
Selecting the recording mode
Select (MENU) [Image Quality/ Size] [ movie quality for 2D recording. Types of media that images can be saved on will depend on the recording mode selected.
Types of media
External media (USB storage devices)
Blu-ray discs
AVCHD recording discs
* [PS] can be set only when [ Frame Rate] is
set to [60p] ([50p]).
REC Mode] to change the
Recording mode
3D
FX
PS
*
FH/
HQ/
LP
Binoculars/Recording/Playback
GB
31

Playback on this product

You can play back images recorded with this product.
Tips
If you want to play back 3D images, set [2D/3D Mode Select] to [3D].
1
Set the POWER switch to ON by pressing the green button.
This product is turned on.
2
Press (View Images).
The Event Index screen appears after some seconds.
3
Select an image you want to view using ///, then press Enter.
Playback starts.
To the MENU screen
 
previous image/ next image previous event/ next event
Change to the movie/photo
recording mode Event title
GB
32
Total time of movies/Total number
of photos in the event Switch Image Type button (2D
only) (
Movie
Photo
* If you start playback from the
[ and photos are played back in the mixed order by shooting date and time.
This product organizes images into a group that is called an event, based on the date and time, and information on how often you record images.
Operations available on the playback display
Some buttons may not be displayed depending on the playback image.
MOVIE, PHOTO,
MOVIE/PHOTO*)
MOVIE/PHOTO] screen, movies
Pause/Play
Stop
Previous/Next image
Fast-reverse/Fast­forward
Play slide show
Volume
Delete
Context
Notes
You may not be able to play back the images with other devices than this product.
Tips
When playback from the selected image reaches the last image, the screen returns to the INDEX screen.
/ during pause to play back
Select movies slowly.
As you repeat pressing Enter after selecting
/ during playback, movies are
played as fast as about 5 times about 10 times about 30 times about 60 times.
The recording date, time, and shooting conditions are recorded automatically during recording. This information is not displayed during recording, but you can display it during playback by selecting [Setup] [
( Playback Settings)]
(MENU)
[Data Code] a desired setting
.
To play a Slideshow, select [
PHOTO] from the Switch Image Type button on the Event Index screen. To repeat Slideshow, select [Slideshow Set].
Binoculars/Recording/Playback
GB
33

Saving movies and photos

Preparing a computer

You can perform following operations using “PMB (Picture Motion Browser).”
Importing images to a computer
 
Viewing imported images
Uploading images to websites
To save movies using a computer, install “PMB” from the supplied CD-ROM beforehand.
Step 1 Checking the computer system
1
OS*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1
4
*
CPU
Intel Core Duo 1.66 GHz or faster, or Intel Core 2 Duo 1.66 GHz or faster (Intel Core 2 Duo 2.26 GHz or faster is required when processing FX, FH, or 3D movies, and Intel Core 2 Duo 2.40 GHz or faster is required when processing PS movies.) However, Intel Pentium III 1 GHz or faster is sufficient for the following operations:
Importing the movies and photos to the
computer One Touch Disc Burn
Creating a Blu-ray disc/AVCHD
disc Copying a disc
Memory
For Windows XP: 512 MB or more (1 GB or more is recommended.) For Windows Vista/Windows 7: 1 GB or more
Hard disk
Disk volume required for installation: Approximately 500 MB (10 GB or more may be necessary when creating AVCHD
recording discs. 50 GB maximum may be
necessary when creating Blu-ray discs.)
Display
Minimum 1,024 × 768 dots
recording
Others
USB port (this must be provided as standard, Hi-Speed USB (USB 2.0 compatible)), Blu­ray disc/DVD burner (CD-ROM drive is necessary for installation) Either NTFS or exFAT file system is recommended as the hard disk file system.
1
*
Standard installation is required. Operation is
not assured if the OS has been upgraded or in a multi-boot environment.
2
*
64-bit editions and Starter (Edition) are not supported. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 or newer is required to use disc creation function, etc.
3
*
Starter (Edition) is not supported.
4
*
Faster processor is recommended.
Notes
Operation with all computer environments is
not assured.
When using a Mac
The supplied software “PMB” is not supported by Mac computers. To import the movies and photos to the computer, please contact Apple Inc.
Step 2 Installing the supplied software “PMB”
Install “PMB” before connecting this product to a computer.
Notes
If a version of “PMB” under 5.0.00 has been installed on your computer, you may be unable to use some functions of those “PMB” when installing the “PMB” from the supplied CD­ROM. Also, “PMB Launcher” is installed from the supplied CD-ROM and you can start “PMB” or other software by using the “PMB Launcher.” Double-click the “PMB Launcher” short-cut icon on the computer screen to start “PMB Launcher.”
34
GB
Confirm that this product is not
connected to the computer.
Turn on the computer.
Log on as an Administrator for
installation.
Close all applications running on the computer before installing the software.
Place the supplied CD-ROM in
the disc drive of your computer.
The installation screen appears.
If the screen does not appear, click
[Start] [Computer] (in Windows XP, [My Computer]), then double-click [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)
* Drive names (such as (E:)) may vary
depending on the computer.
Click [Install].
Select the country or region.
Select the language for the
application to be installed, then proceed to the next screen.
Read the terms of the license
agreement carefully. If you agree to the terms, change then click [Next] [Install].
Follow the instructions that
appear on the computer screen to continue the installation.
*.
to , and
You may be required to install some
other applications included on the disc at the same time. If the installation display appears, follow the instructions that appear on the screen.
When you are required to restart the computer, follow the instructions that appear on the screen and restart it.
Connect this product to the computer when you are instructed to do so.
Connect this product to the
computer using the USB cable, then select [USB Connect] on the screen of this product.
USB cable (supplied)
When the installation is
completed, remove the CD-ROM from the computer.
Click (PMB icon) that appears on the desktop of the computer to start up the software.
Notes
To create discs or use other functions on Windows XP, Image Mastering API v2.0 for Windows XP should be installed. If Image Mastering API v2.0 for Windows XP has not been installed yet, select it from required programs on the installation screen and install it following the procedures displayed. (The computer must be connected to the internet for the installation.) You may install Image
Saving movies and photos
GB
35
Mastering API v2.0 for Windows XP in response to the message displayed when you try to start those functions.
Operation is not guaranteed if you read or write video data from or to this product using software other than the supplied “PMB.” For the information on the compatibility of the software you are using, consult the manufacturer of the software.
To disconnect this product from the computer
Click the icon at the bottom right of the
desktop of the computer [Safely remove USB Mass Storage Device].
Select [Cancel] [Yes] on the screen of this
product.
Disconnect the USB cable.
If you are using Windows 7, the not appear on the desktop of the computer. In this case, you can disconnect this product from your computer without following the procedures described above.
Notes
Do not format the memory card in this product using a computer. If you do this, this product will not operate correctly.
Do not insert AVCHD recording discs that have been created using the “PMB” software to DVD players or recorders, as these devices do not support the AVCHD standard. If you do, you may not be able to remove the disc from these devices.
When you access this product from the computer, use the supplied software “PMB.” Do not modify the files or folders on this product from the computer. The image files may be damaged or may not be played back.
Operation is not guaranteed, if you operate the data on this product from the computer.
GB
36
icon may
This product automatically divides an image file
that exceeds 2 GB or larger and saves the parts as separate files. All image files may be shown as separate files on a computer, however, the files will be handled properly by the import function of this product or the “PMB” software.
Use the supplied “PMB” software when you import long movies or edited images from this product to a computer. If you use other software, the images may not be imported correctly.
When you delete image files, select (MENU) [Edit/Copy] [Delete].
You can create a Blu-ray disc from 2D movies by using a computer with a Blu-ray disc burner. Install the BD Add-on Software for “PMB.”
Starting PMB (Picture
Motion Browser)
1
Double-click the “PMB” short-cut icon on the computer screen.
The PMB software starts up.
2
Double-click the “PMB Help” short-cut icon on the computer screen to see how to use “PMB.”
Notes
If the icon is not displayed on the computer screen, click [Start] [All Programs] [ PMB] the desired item.
Tips
Double-click “PMB Launcher” on the desktop of the computer. This allows you to start the desired function (application) by selecting one from a list of “PMB” functions.
Saving movies and photos
GB
37

Customizing this product

Using menus

You can enjoy using this product more by making good use of menu operations. This product has various menu items under each of 6 menu categories.
Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode) p. 39
Camera/Mic (Items for customized shooting) p. 39
Image Quality/Size (Items for setting up image quality or size) p. 40
Playback Function (Items for playback) p. 32
Edit/Copy (Items for editing) p. 40
Setup (Other setup items) p. 40
Operating menus
Select (MENU) using the ////Enter buttons and set the menu items.
Sub-category icons
The [Camera/Mic] and [Setup] menus have sub-categories. Select the sub-category icon, and the screen changes to other sub-category menus. Grayed out menu items or settings are not available.
Notes
You may not be able to set some menu items, depending on the recording or playback conditions.
Select
GB
to finish setting the menu or to return to the previous menu screen.
38

Menu lists

The available menu items differ between the movie mode ( ) and photo mode ( ).
Shooting Mode
Movie Photo
Camera/Mic
( Manual Settings)
White Balance
Exposure Focus IRIS Shutter Speed AE Shift
White Balance Shift Low Lux
( Camera Settings)
Auto 3D Lens Adjust
Scene Selection
Self-Timer
Tele Macro
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom* Auto Back Light
Dial Setting
( Face)
Face Detection
( Microphone)
Wind Noise Reduct. Micref Level Audio Output Timing
Records movies. Shoots photos.
Adjusts the color balance to the brightness of the recording environment.
Adjusts the brightness of movies and photos. Focuses manually. Adjusts the iris. Adjusts the shutter speed. Adjusts the exposure based on the results of the
automatic exposure measurement. Adjusts the white balance manually. Records bright color images in the dim.
Automatically corrects the vertical position of the right and left movies to record 3D movies that can be viewed comfortably, without blurring.
Selects an appropriate recording setting according to the type of scene, such as night view or beach.
Sets the self-timer when this product is in photo recording mode.
Shoots a subject in focus with the background out of focus.
Sets the SteadyShot function when recording movies.
Sets the SteadyShot function when shooting photos.
Sets the digital zoom. Adjusts the exposure for backlit subjects
automatically. Assigns a function to the MANUAL dial.
Adjusts the image quality of the face(s) automatically.
Reduces the wind noise. Sets the microphone reference level. Sets the audio output timing to be used when
recording movies.
Customizing this product
GB
39
Image Quality/Size
2D/3D Mode Select
Playback Function
Edit/Copy
Delete Protect Copy Direct Copy
Setup
( Connection)
GB
40
( Shooting Assist)
Guide Frame
Display Setting
REC Mode
Frame Rate
x.v.Color Image Size
( Media Settings)
Media Info
Format Repair Img. DB F. File Number
( Playback Settings)
Data Code
Volume
TV Type Component
Displays the frame to make sure the subject is horizontal or vertical.
Sets the duration that icons or indicators are displayed in the viewfinder.
Sets the mode to record movies. When recording fast moving subject, a high image quality is recommended.
Sets the frame rate to record movies. Switches the movie recording type between 2D
and 3D. Records wider range of colors.
Sets the photo size.
Plays back movies or photos.
Deletes movies or photos. Protects movies or photos to avoid deleting. Copies movies or photos to external media devices. Copies all movies and photos that have not yet
been saved on an external media device.
Displays information on the memory card, such as free space.
Deletes all data on the memory card. Repairs the image database file on a memory card. Sets how to assign the file number.
Displays the detailed recording data during playback.
Adjusts the volume of playback sound, and the volume of sound output to monitoring headphones during recording.
Sets the aspect ratio to suit the connected TV. Select this option when you connect this product
to a TV with the component input jack.
HDMI 3D Setting
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
Disc Burn
( General Settings)
VF Brightness Viewfinder Adjust
GPS Information* GPS Setting* REC Lamp Beep
A. Shut Off Language Setting 60i/50i Sel
Battery Info
( Clock Settings)
Date & Time Setting
Area Setting
Auto Clock ADJ *
Auto Area ADJ*
* DEV-5/5K
Select the output format of the right and left images when you connect this product to a 3D TV with the HDMI cable (sold separately).
Select the output image resolution when connecting this product to a TV with the HDMI cable (sold separately).
Sets whether or not the TV’s Remote Commander is to be used when this product is connected to a “BRAVIA” Sync compatible TV with the HDMI cable (sold separately).
Connects this product to an external device via USB.
Selecting this item allows you to save images onto discs via a computer.
Adjusts the brightness of the viewfinder. Adjusts the relative vertical position of the right
and left viewfinder. Displays location information. Sets the GPS. Sets the recording lamp to light up or not. Sets whether this product sounds operation beeps
or not. Changes the [A. Shut Off] setting. Sets the display language. Switch 1080/60i (NTSC-system) and 1080/50i
(PAL-system). Displays the battery information.
Sets the [Date & Time Format], [Summer Time], or [Date & Time].
Adjusts for a time difference without stopping the clock.
Compensates for time automatically by acquiring location information from the GPS system.
Compensates for time differences automatically by acquiring location information from the GPS system.
Customizing this product
GB
41

Additional information

Troubleshooting

If you run into any problems using this product, follow the steps below.
Check the list (p. 42 to 43), and
inspect this product.
Remove the power source, attach
the power source again after about 1 minute, and turn this product on.
Press RESET (p. 53) using a pointed
object, and turn this product on.
If you press RESET, all settings, including the clock setting, are reset.
The temperature of this product is extremely
high. Turn off this product and leave it for a while in a cool place. The temperature of this product is extremely
low. Leave this product with the power turned on. If you still cannot operate this product, turn off this product and take it to a warm place. Leave this product there for a while, then turn on this product.
This product gets warm.
This product may become warm during operation. This is not a malfunction.
The power abruptly turns off.
Use the AC Adaptor (p. 20).
Charge the battery pack (p. 17).
Contact your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
See the Digital Recording Binoculars Handbook
(p. 12) for details on the symptoms of this
duct, and “PMB Help” (p. 37) on connecting
pro this product to a computer.
The power does not turn on.
Attach a charged battery pack to this product
(p. 17). Connect the plug of the AC Adaptor to the
wa
utlet (wall socket) (p. 20).
ll o
This product does not operate even when the power is set to on.
It takes a few seconds for this product to be
ready to shoot after the power is turned on. This is not a malfunction. Disconnect the AC Adaptor from the wall
outlet (wall socket) or remove the battery pack, then reconnect it after about 1 minute. If this product still does not work, press RESET (p
. 53) using a pointed object. (If you press
RESET, all settings, including the clock setting, are reset.)
GB
42
Pressing START/STOP or PHOTO does not record images.
Press MODE to turn on the (Movie) or (Photo) lamp. This product is recording the image you have
just shot on the memory card. You cannot make any new recordings during this period. The memory card is full. Delete unnecessary
images. Total number of movie scenes or photos
has exceeded the recordable capacity of this p
duct (p. 45). Delete unnecessary images.
ro
The recording stops.
The temperature of this product is extremely high/low. Turn off this product and leave it for a while in a cool/warm place.
”PMB” cannot be installed.
Check the computer environment or installation procedure required to install “PMB” (p
. 34).
”PMB” does not work correctly.
Quit “PMB” and restart your computer.
This product is not recognized by the computer.
Disconnect devices from the USB jack of the
computer other than the keyboard, mouse, and this product. Disconnect the USB cable from the computer
and this product, and restart the computer, then connect the computer and this product again in an orderly manner.
Self-diagnosis display/Warning indicators
If indicators appear on the viewfinder screen, check the following. If the problem persists even after you have tried to fix a couple of times, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. In this case, when you contact them, give them all the numbers of the error code beginning with C or E.
C:04:
The battery pack is not an “InfoLITHIUM” battery pack V series. Use an “InfoLITHIUM” bat
tery pack (V series) (p. 17).
Connect the DC plug of the AC Adaptor to
t
roduct securely (p. 17).
his p
C:06:
The battery pack temperature is high. Change the battery pack or place it in a cool place.
The battery pack temperature is high. Change
the battery pack or place it in a cool place.
When the indicator flashes, there is not
enough free space for recording images. Delete unnecessary images, or format the memory card after storing the images on other media. The Image Database File is damaged. Check
the data base file by selecting [Setup] [
( Media Settings)]
(MENU)
[Repair Img. DB F.].
The memory card is damaged. Format the
memory card with this product.
Incompatible memory card is inserted (p. 24).
The memory card is write-protected.
Access to the memory card was restricted on
another device.
This product is unsteady. Hold this product
steady with both hands. However, note that the camera-shake warning indicator does not disappear.
Additional information
C:13: / C:32:
Remove the power source. Reconnect it and
operate this product again.
E::
Follow the steps from on page 42.
Battery power is low.
The memory card is full. Delete unnecessary images.
Photos cannot be recorded during processing. Wait for a while, then record.
GB
43

Recording time of movies/number of recordable photos

Expected operating time with each battery pack
Recording time
Approximate time available when you use a fully charged battery pack.
2D
Battery pack Continuous
recording time
NP-FV70 180 90 NP-FV100 360 180
3D
Battery pack Continuous
recording time
NP-FV70 150 75 NP-FV100 305 150
Monitoring time
Approximate time available when you use a fully charged battery pack.
2D
Battery pack Continuous monitoring time
NP-FV70 195 NP-FV100 395
(unit: minute)
Typical recording
time
(unit: minute)
Typical recording
time
(unit: minute)
Playing time
Approximate time available when you use a fully charged battery pack.
(unit: minute)
Battery pack 2D 3D
NP-FV70 290 250 NP-FV100 580 500
Each operating time in the 2D mode is
measured with [ [Standard
Typical recording time shows the time when you repeatedly start/stop recording, switch the MODE lamp, and zoom.
Times measured when using this product at 25
C (77 °F). 10 C to 30 C (50 °F to 86 °F) is
recommended.
The recording, monitoring, and playback time will be shorter when you use this product in low temperatures.
The recording, monitoring, and playback time will be shorter depending on the conditions under which you use this product.
e remaining battery indicator (p. 51) shows
Th the expected recording and playing time.
REC Mode] set to
].
3D
Battery pack Continuous monitoring time
NP-FV70 185 NP-FV100 370
GB
44
(unit: minute)
Expected recording time of movies
Memory card
(unit: minute)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
9
(9)15(15)35(35)75(75)
9
(9)15(15)35(35)75(75)
10
(10)20(20)40(40)90(90)
10
(10)30(30)60(60)
25
(20)50(40)
45
(35)90(75)
Each number is measured when the Sony’s
memory card is used.
Notes
The recordable time and the available monitoring time may vary depending on the recording conditions and the subject, [ Mode], and [
The number in ( ) is the minimum recordable time.
Tips
You can record movies of a maximum of 3,999 scenes with 3D, 3,999 scenes with 2D.
The maximum continuous recordable time of a movie is as follows.
2D: about 13 hours
3D: about 6 hours 30 minutes
This product uses the VBR (Variable Bit Rate) format to automatically adjust image quality to suit the recording scene. This technology causes fluctuations in the recording time of the media. Movies containing quickly moving and complex images are recorded at a higher bit-rate, and this reduces the overall recording time.
105
(80)
190
(155)
Frame Rate] (p. 40).
120
(120)
215
(165)
380
(310)
150
(150)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
440
(330)
770
(630)
REC
Expected number of recordable photos
Memory card
5.3M 7.1M
2 GB 620 560 4 GB 1250 1100 8 GB 2500 2250 16 GB 5000 4550 32 GB 10000 9200
Each number is measured when the Sony’s
memory card is used.
The number of recordable photos of memory card shown is for both the maximum image size of this product and the default image size. The actual number of recordable photos is displayed
e screen during recording (p. 51).
n th
o
The number of recordable photos of memory card may vary depending on the recording conditions.
Notes
The unique pixel array of Sony’s ClearVid and the image processing system allow still image resolution equivalent to the sizes described.
Tips
The following list shows the bit-rate, pixels and aspect ratio of each recording mode (movie + audio, etc.).
3D movie: Max. 28 Mbps 1,920 1,080 pixels/16:9
2D movie: PS: Max. 28 Mbps 1,920 1,080 pixels/16:9 FX: Max. 24 Mbps 1,920 1,080 pixels/16:9 FH: Approx. 17 Mbps (average) 1,920 1,080
pixels/16:9
HQ: Approx. 9 Mbps (average) 1,440 1,080
pixels/16:9
LP: Approx. 5 Mbps (average) 1,440 1,080
pixels/16:9
Additional information
GB
45
The photo recording pixels and the aspect ratio.
Photo recording mode: 3,072 2,304 dots/4:3 3,072 1,728 dots/16:9 1,600 1,200 dots/4:3 640 480 dots/4:3
GB
46

Precautions

On use and care
Do not use or store this product and accessories
in the following locations:
Anywhere extremely hot, cold or humid. Never leave them exposed to temperatures
C (140 °F), such as under direct
bo
ve 60
a sunlight, near heaters or in a car parked in the sun. They may malfunction or become deformed.
Near strong magnetic fields or mechanical vibration. This product may malfunction.
Near strong radio waves or radiation. This product may not be able to record properly.
Near AM receivers and video equipment. Noise may occur.
On a sandy beach or anywhere dusty. If sand or dust gets in this product, it may malfunction. Sometimes this malfunction cannot be repaired.
Operate this product on DC 6.8 V/7.2 V (battery pack) or DC 8.4 V (AC Adaptor).
For DC or AC operation, use the accessories recommended in these operating instructions.
Do not let this product get wet, for example, from rain or sea water. If this product gets wet, it may malfunction. Sometimes this malfunction cannot be repaired.
If any solid object or liquid gets inside the casing, unplug this product and have it checked by a Sony dealer before operating it any further.
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Keep this product turning off when you are not using this product.
Do not wrap this product with a towel, for example, and operate it. Doing so might cause heat to build up inside.
When disconnecting the power cord (mains lead), pull it by the plug and not the cord (lead).
Do not damage the power cord (mains lead) such as by placing anything heavy on it.
Do not use a deformed or damaged battery pack.
Keep metal contacts clean.
If the battery electrolytic liquid has leaked:
Consult your local authorized Sony service facility.
Wash off any liquid that may have contacted your skin.
If any liquid gets in your eyes, wash with plenty of water and consult a doctor.
When not using this product for a long time
To keep this product in optimum state for a
long time, turn it on and let it run by recording and playing back images about once a month.
Use up the battery pack completely before storing it.
On handling the casing
If the casing is soiled, clean this product body
with a soft cloth lightly moistened with water, and then wipe the casing with a dry soft cloth.
Avoid the following to avoid damage to the finish:
Using chemicals such as thinner, benzine, alcohol, chemical cloths, repellent, insecticide and sunscreen
Handling this product with above substances on your hands
Leaving the casing in contact with rubber or vinyl objects for a long period of time
About care and storage of the lens
Wipe the surface of the lens clean with a soft
cloth in the following instances:
When there are fingerprints on the lens
surface In hot or humid locations
When the lens is exposed to salty air such as
at the seaside
Store in a well-ventilated location subject to little dirt or dust.
To prevent mold, periodically clean the lens as described above.
On charging the pre-installed rechargeable battery
This product has a pre-installed rechargeable battery to retain the date, time, and other settings even when this product is turned off. The pre­installed rechargeable battery is always charged while this product is connected to the wall outlet (wall socket) via the AC Adaptor or while the battery pack is attached. The rechargeable battery will be fully discharged in about 3 months if you do not use this product at all. Use this product after charging the pre-installed rechargeable battery. However, even if the pre-installed rechargeable battery is not charged, this product operation will not be affected as long as you are not recording the date.
Procedures
Connect this product to a wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor, and leave it with this product turned off for more than 24 hours.
Note on disposal/transfer of memory card
Even if you delete data in the memory card or format the memory card on this product or a computer, you may not delete data from the memory card completely. When you give the memory card to somebody, it is recommended that you delete data completely using data deletion software on a computer. Also, when you dispose of the memory card, it is recommended that you destroy the actual body of the memory card.
Additional information
GB
47

Specifications

System
Signal format:
HDTV 1080/60i, 1080/60p specification NTSC color, EIA standards HDTV 1080/50i, 1080/50p specification PAL color, CCIR standards
Movie recording format:
HD: 2D: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible 3D: MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible
Audio recording system:
ol
by Digital 2ch (48 kHz 16 bit)
D Dolby Digital Stereo Creator
Photo file format
DCF Ver.2.0 Compatible Exif Ver.2.3 Compatible MPF Baseline Compatible
Recording media (Movie/Photo)
“Memory Stick PRO Duo” media SD card (Class 4 or faster)
Viewfinder: Electronic viewfinder
Picture: 1.1 cm (0.45 type, aspect ratio 16:9) Total number of pixels: 1 226 880 (852
480)
3 [RGB] Eye relief: 14.3 mm (19/32 in.) Real field of view DEV-3:
– 3.8 (2D movie)*
43.9 DEV-5/5K:
– 3.8 (2D movie, [Digital Zoom] is
43.9 set to [Off])
43.9 – 1.9 (2D movie, [Digital Zoom] is set to [On]) Apparent field of view*1: 35.6 (16:9), 29.4 (4:3)
f view at 1 000 m/yds:
Field o DEV-3: 806 m – 66
*
movie) DEV-5/5K: 806 m – 66 m (2 419 ft. – 197 ft.) (2D movie, [Digital Zoom] is set to [Off]) 806 m – 33 m (2 419 ft. – 98 ft.) (2D movie, [Digital Zoom] is set to [On]) Interpupillary distance adjust: 55 mm – 75 mm (2 1/4 in. – 3 in.) Diopter adjustment: –3.5 to +3.5
Image device:
4.5 mm (1/4 t Recording pixels (photo): Max. 7
GB
Gross: Approx. 4 200 000 pixels
48
1
*
:
2
*
2
*
m (2 419 ft. – 197 ft.) (2D
2
ype) CMOS sensor
3
*
100 000 pixels
(3 072 2 304) (4:3)
2
2: color
2
*
2
*
Lens: G lens
Magnification (approx.): DEV-3:
– 10 (2D movie)*
0.8
0.5 – 5.4 (3D movie)*
2
2
0.5 – 10 (photo, 16:9)
– 7.5 (photo, 4:3)
0.3 DEV-5/5K:
– 10 (2D movie, [Digital Zoom] is set
0.8
2
*
to [Off])
0.8 – 20 (2D movie, [Digital Zoom] is set
2
*
to [On])
0.5 – 5.4 (3D movie)*
2
0.5 – 20 (photo, 16:9)
– 15 (photo, 4:3)
0.3 Zoom ratio (approx.): DEV-3:
(2D movie)
12
(3D movie)
10
(photo)
22 DEV-5/5K:
(2D movie, [Digital Zoom] is set to
12 [Off])
(2D movie, [Digital Zoom] is set to
24
[On])
(3D movie)
10
(photo)
44 F1.8 - F3.4 When converted to a 35 mm still camera DEV-3: f=53.7 mm – 660 movie) f=34.4 mm – 344 mm (1 3/8 in. – 13 5/8 in.) (3D movie) f=29.8 mm – 660 mm (1 3/16 in. – 26 in.)
mm (2 1/8 in. – 26 in.) (2D
2
*
2
*
(photo, 16:9) f=27.4 mm – 606
mm (1 1/8 in. – 23 7/8 in.) (photo, 4:3) DEV-5/5K: f=53.7 mm – 660 movie, [Digital Zoom] is set to [Off]) f=53.7 mm – 1 320 mm (2 1/8 in. – 52 in.) (2D movie, [Digital Zoom] is set to [On]) f=34.4 mm – 344 mm (1 3/8 in. – 13 5/8 in.) (3D movie) f=29.8 mm – 1 320 mm (1 3/16 in. – 52 in.)
mm (2 1/8 in. – 26 in.) (2D
2
*
2
*
2
*
(photo, 16:9) f=27.4 mm – 1
213 mm (1 1/8 in. – 47 7/8 in.)
(photo, 4:3)
Minimum illumination
11 lx (lux) (in default setting, shutter speed 1/60 second
4
*
, 1/50 second*5)
Minimum focus distance:
2D movie: 1 cm (4 in.) (wide)/ 80 cm (31 1/2 3D movie: 80 cm (31 1/2 in.) (wide)/
7.5 m (25 Photo: 1 cm (4 in.) (wide)/80 cm (31 1/2 in.)
in.) (telephoto)
ft.) (telephoto)
(telephoto)/25 cm (9 7/8 in.) (tele macro)
1
*
Diagonal dimension
2
*
[ SteadyShot] is set to [Standard] or [Off].
3
*
The unique pixel array of Sony’s ClearVid and
the image processing system allow still image resolution equivalent to the sizes described.
4
*
[60i/50i Sel] is set to [60i (NTSC)].
5
*
[60i/50i Sel] is set to [50i (PAL)].
Input/Output connectors
A/V Remote Connector: Component/video and
audio output jack HDMI jack: HDMI mini Connector USB jack: mini-AB (output only) Headphone jack: Stereo minijack ( 3.5
C input jack: Stereo minijack ( 3.5 mm)
MI
mm)
General
Power requirements: DC 6.8 V (battery pack) DC
8.4 V (AC Adaptor)
Average power consumption:
Monitoring: 2D: 3.9 W, 3D: 4.2 W
Recording: 2D: 4.3 W, 3D: 5.0 W
ting temperature: 0
Opera
104 °F)
rage temperature: –20
Sto
+140 °F) Dimensions (approx.):
155 mm
88 mm 219 mm (6 1/8 in. ×
3 1/2 in. × 8 5/8 in.) (w/h/d) including the
projecting parts
165 mm 270 mm (6 5/8 in. ×
166 mm
6 1/2 in. × 10 3/4 in.) (w/h/d) (DEV-5/5K)
including the projecting parts, and the
supplied lens cover and large eyecup attached
s (approx.): 1 130 g (2 lb 7 oz) main unit only
Mas
DEV-3: 1 230 g (2 lb 11 oz) including the
rechargeable battery pack (NP-FV70) and
“Memory Stick PRO Duo” media
-5: 1 300 g (2 lb 13 oz) including the
DEV
rechargeable battery pack (NP-FV70),
“Memory Stick PRO Duo” media, lens cover,
and large eyecup
C to 40 C (32 °F to
C to + 60 C (‒4 °F to
EV
-5K: 1 400 g (3 lb 1 oz) including the
D rechargeable battery pack (NP-FV100), “Memory Stick PRO Duo” media, lens cover, and large eyecup
AC Adaptor AC-L200C/AC-L200D (supplied with DEV-3/5)
Power requirements: AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz Current consumption: 0.35 A - 0.18 A Power consumption: 18 W Output voltage: DC 8.4 V
*
Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to
104 °F)
rage temperature: –20
Sto
C to + 60 C (‒4 °F to
+140 °F)
ns (approx.): 48 mm
Dimensio
(1 15/16 in.
1 3/16 in. 3 1/4 in.) (w/h/d)
29 mm 81 mm
excluding the projecting parts
s (approx.): 170 g (6.0 oz) excluding the
Mas
power cord (mains lead)
* See the label on the AC Adaptor for other
specifications.
AC Adaptor/Charger AC-VQV10 (supplied with DEV-5K)
Power requirements: AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz Power consumption: 26 W Output voltage: DC 8.4 V Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to
104 °F)
rage temperature: –20
Sto
+140 °F)
ns (approx.): 100 mm
Dimensio
111 mm (4 in.
excluding the projecting parts
s (approx.): 330 g (11.7 oz) excluding the
Mas
power cord (mains lead)
* See the label on the AC Adaptor/Charger for
other specifications.
*
C to + 60 C (‒4 °F to
67 mm
2 3/4 in. 4 3/8 in.) (w/h/d)
Additional information
GB
49
Rechargeable battery pack NP-FV70 (supplied with DEV-3/5)
Maximum output voltage: DC 8.4 V Output voltage: DC 6.8 V Maximum charge voltage: DC 8.4 V Maximum charge current: 3.0 A Capacity
Typic
al: 14.0 Wh (2 060 mAh)
Minimum: 13.0 Wh (1 960 mAh)
Type: Li-ion
Rechargeable battery pack NP-FV100 (supplied with DEV-5K)
Maximum output voltage: DC 8.4 V Output voltage: DC 6.8 V Maximum charge voltage: DC 8.4 V Maximum charge current: 3.0 A Capacity
Typic
al: 26.5 Wh (3 900 mAh)
Minimum: 25.0 Wh (3 700 mAh)
Type: Li-ion
Design and specifications of this product and accessories are subject to change without notice.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
GB
50
On trademarks
“AVCHD 3D/Progressive” and “AVCHD
3D/Progressive” logo are trademarks of Sony Corporation and Panasonic Corporation. “Memory Stick,” “
“ PRO-HG Duo,” “ “MagicGate,” “ Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
Corporation. “x.v.Color”/ “x.v.Colour” is a trademark of Sony
Corporation. “BRAVIA” is a registered trademark of Sony
Corporation. “DVDirect” is a trademark of Sony
Corporation. Blu-ray Disc
the Blu-ray Disc Association.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. HDMI, the HDMI logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Microsoft, Windows, Windows Vista, and
DirectX are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac and Mac OS are registered trademarks of
Apple Inc. in the U.S. and other countries. Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks
or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
“ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe, the Adobe logo, and Adobe Acrobat are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
MultiMediaCard is a trademark of MultiMediaCard Association.
All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore,
are not mentioned in each case in this manual.
,” “Memory Stick Duo,” “
,” “Memory Stick PRO Duo,”
,” “Memory Stick
,”
,” “MagicGate
and Blu-ray are trademarks of
and

Quick reference

Screen indicators

Center
Left Right
Bottom
Left
Indicator Meaning
MENU button Self-timer recording GPS triangulating status
Face Detection Manual focus
Scene Selection
White Balance SteadyShot off White Balance Shift Tele Macro x.v.Color Destination
Intelligent Auto
Center
Indicator Meaning
[STBY]/[REC] Recording status
Slide show set
Warning
Playback mode
Right
Indicator Meaning
Frame rate (60p (50p)/60i (50i)) and recording mode (PS/FX/FH/HQ/LP)
Remaining battery (expected recording and playing time)
Photo size
Recording/playback/ editing media
An external media device is connected
Counter (hour:minute: second)
Estimated recording remaining time
Approximate number of recordable photos and photo size
Playback folder
Current playing movie or photo/Number of total recorded movies or photos
2D record or playback 3D record or playback
60min
4:3 16:9 4:3
0:00:00
00min
9999
100/112
60i
4:3
Bottom
Indicator Meaning
View Images button Micref Level low Low Lux
Exposure
EV AE Shift
Shutter Speed IRIS Intelligent Auto
Quick reference
GB
51
52
GB

Parts and controls

Indicator Meaning
Slide show button
101-0005
Indicators and their positions are approximate
and may differ from what you actually see.
Some indicators may not appear, depending on the model.
Data file name Protected image 3D Depth Adjustment Automatic Exposure is set manually.
Figures in ( ) are reference pages.
Accessory shoe
Built-in microphone
Lens
POWER switch (21)
CHG (charge) lamp (17)
(View Images) button (32)
START/STOP button (28)
////Enter buttons
Speakers
MODE button (28)
FINDER 2D/3D (display) button (27)
Power zoom lever (26)
PHOTO button (30)
START/STOP button (28)
A/V Remote Connector
HDMI OUT jack
(USB) jack (35)
Memory card access lamp (25)
While the lamp is lit or flashing, this product is reading or writing data.
Memory card slot (25)
RESET button
Press RESET using a pointed object. Press RESET to initialize all the settings
including the clock setting.
Camera recording lamp
The camera recording lamp lights up in red during recording. The lamp flashes when the remaining memory card capacity or battery power is low.
IPD ADJ dial (21)
Diopter adjustment dial (21)
Viewfinder
(Movie)/ (Photo) lamps (28)
MIC (PLUG IN POWER) jack
(headphones) jack
DC IN jack (17)
MANUAL dial (30)
MANUAL button (30)
Strap mount (16)
Tripod receptacle
Attach a tripod (sold separately) to the tripod receptacle using a tripod screw (sold separately: the length of the screw must be less than 5.5 mm (7/32 in.)).
Battery cover (17)
Battery cover lock (17)
Quick reference
GB
53

Index

B
Battery pack .................................17
Binoculars ....................................26
C
Care ..............................................46
Charging the battery pack .........17
Charging the battery pack
abroad ..........................................20
Clock Set ......................................22
Computer.....................................34
Computer system ........................34
Connecting cord ......................... 18
D
Data Code ..............................23, 33
Date & Time ................................23
E
Event Index ..................................32
F
Fully charged ...............................17
I
Install ............................................34
L
Language Setting ........................24
M
Mac ............................................... 34
Maintenance ................................46
Memory card ...............................24
“Memory Stick” media ...............24
“Memory Stick PRO-HG Duo”
media ............................................24
“Memory Stick PRO Duo”
media ............................................24
Menus ...........................................39
Movies ....................................28, 32
P
Photos ..........................................29
Playback Function ......................32
Playing..........................................32
PMB
(Picture Motion Browser) .........34
Power on ......................................21
Precautions ..................................46
R
Recording ....................................28
Recording and playback time ...44 Recording time of movies/
number of recordable photos .... 44
RESET ..........................................53
S
Screen indicators ........................51
Self-diagnosis display .................43
Setting the date and time ...........21
Software .......................................34
Specifications ..............................48
Supplied items .............................15
T
Tripod...........................................53
Troubleshooting ..........................42
Turning the power on ................21
V
Volume .........................................32
W
Wall outlet (wall socket) ............17
Warning indicators .....................43
Windows ......................................34
You will find the menu lists on pages 39 to 41.
54
GB
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
http://www.sony.net/
Quick reference
GB
55

Lisez ceci avant tout

Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
 
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
FR
2
Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation de cet appareil.
Même si votre appareil est mis hors tension, il est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
Remarque sur le cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation est conçu pour être utilisé exclusivement avec cet appareil et ne doit en aucun cas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
POUR LES CLIENTS EN EUROPE
Par la présente Sony Corporation déclare par la présente que les jumelles avec enregistrement numérique DEV-5/5K sont conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Elimination des appareils électriques et électroniques professionnels en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) (DEV-5K)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être déposé dans un point de collecte spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels: http://www.pro.sony.eu/environment
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) (DEV-3/5)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
FR
FR
3
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
FR
4
ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Utilisation de cet appareil
Ne tenez pas cet appareil par les parties
suivantes ni par le cache des prises.
Viseurs
Ne posez pas cet appareil sur ses viseurs.
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau. Reportez-
s à la section « Précautions » (p. 44).
vou
Options de menu, viseurs et objectifs
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
Les viseurs sont issus d’une technologie de très
au
te précision si bien que plus de 99,99 % des
h pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur les viseurs. Ces points sont normaux et résultent
u pr
ocessus de fabrication ; ils n’affectent en
d aucun cas la qualité de l’enregistrement. Exposer les viseurs ou objectifs à la lumière
directe du soleil pendant une période prolongée peut entraîner des dysfonctionnements.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser cet appareil
.
19).
(p
Enregistrement
Pour garantir un fonctionnement correct de
la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre appareil avant la première utilisation. Le formatage de la carte mémoire effacera les données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc.
Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture se révèle impossible en raison d’un mauvais fonctionnement de cet appareil, de la carte mémoire, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, réglez le paramètre [Sélectionner 60i/50i] de votre pays ou région avant
egistrement (p. 17).
’enr
l
Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
En raison de la manière dont le dispositif d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les phénomènes suivants peuvent se produire.
Les sujets qui traversent rapidement le cadre
peuvent être déformés, selon les conditions
d’enregistrement. (Ce phénomène peut être
remarqué sur les écrans avec une résolution
des mouvements élevée.)
Des lignes horizontales peuvent apparaître
sur l’écran lors d’un enregistrement sous
des lumières fluorescentes. Le phénomène
peut être minimisé en réglant la vitesse
d’obturation.
Les images sur l’écran apparaissent divisées
horizontalement lorsqu’un sujet est éclairé
avec un flash. Le phénomène peut être
minimisé en utilisant une vitesse d’obturation
plus lente.
Utilisez cet appareil conformément aux réglementations locales.
Reportez-vous à la page 20 pour connaître la carte mémoire compatible avec cet appareil.
Remarques sur la lecture
Il se peut que vous ne puissiez pas lire normalement les images enregistrées sur cet appareil avec d’autres périphériques. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d’autres périphériques avec cet appareil.
FR
5
Supports DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition
Les supports DVD enregistrés avec une qualité
d’image haute définition peuvent être lus avec des appareils compatibles avec la norme AVCHD. Vous ne pouvez pas lire les disques enregistrés avec une qualité d’image haute définition avec les lecteurs/enregistreurs DVD car ils ne sont pas compatibles avec la norme AVCHD. Si vous insérez un disque enregistré au format AVCHD (qualité d’image haute définition) dans un lecteur/enregistreur DVD, il se peut que vous ne puissiez pas l’éjecter.
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe.
Le type de disques ou supports sur lesquels les images peuvent être sauvegardées dépend du
Mode ENR] sélectionné quand les images
[ ont été enregistrées. Les films enregistrés avec [Qualité [Qual. la+élevée sur un périphérique de stockage externe ou sur des disques Blu-ray.
60p] ([Qualité 50p]) ou
] peuvent être sauvegardés
Remarques sur la batterie et l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher l’adaptateur secteur une fois cet appareil hors tension.
Débranchez l’adaptateur secteur de cet appareil en tenant à la fois l’appareil et la fiche CC.
Remarque sur la température des jumelles/de la batterie
Si la température de cet appareil ou de la batterie est extrêmement élevée ou faible, il est possible que l’appareil ne puisse plus lire ou enregistrer en raison de l’activation de ses fonctions de protection. Dans ce cas, un indicateur apparaît sur l’écran.
FR
6
Si cet appareil est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires
N’essayez pas de formater la carte mémoire
insérée dans l’appareil à l’aide d’un ordinateur. Cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Si vous raccordez cet appareil à un autre périphérique à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ lire vos images, utilisez la fonction [Formater]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur la carte mémoire. Les images ne peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées. En pareil cas, sauvegardez tout d’abord vos images sur un support externe, puis utilisez la fonction [Formater] en sélectionnant [Configuration] [ [Formater]
(MENU)
( Réglages support)]
.
Remarques sur les accessoires en option
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires Sony d’origine.
Il est possible que les accessoires Sony d’origine ne soient pas disponibles dans certains pays/ certaines régions.
A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à l’écran
Les images d’illustration utilisées dans ce
manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre appareil. En outre, les illustrations de cet appareil et ses indications à l’écran sont grossies ou simplifiées pour une meilleure compréhension.
Dans ce manuel, les disques DVD
enregistrés avec une qualité d’image haute définition (AVCHD) sont appelés disques d’enregistrement.
La conception et les spécifications de votre appareil et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.

Affichage d’images vidéo 3D

Certaines personnes peuvent être incommodées (sensation de fatigue, nausée ou fatigue visuelle) lors de la visualisation d’images vidéo 3D. Sony recommande de faire des pauses régulières lors de la visualisation d’images vidéo 3D. La durée et la fréquence des pauses varient d’une personne à l’autre. Il vous appartient de décider ce qui vous convient le mieux. En cas de gêne, vous devez arrêter de regarder les images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle disparaisse ; consultez un médecin si nécessaire. Vous devez également vous référer au mode d’emploi de tout autre périphérique ou support utilisé avec cet appareil. La vue des jeunes enfants (en particulier celle
nts de moins de 6 ans) est en cours de
des enfa développement. Consultez un spécialiste (tel qu’un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser de jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D. Les adultes doivent veiller à ce que les jeunes enfants respectent les recommandations décrites ci-dessus.
Remarques sur l’utilisation
Soyez attentif à votre environnement lorsque vous utilisez cet appareil. En particulier, n’utilisez pas cet appareil tout en marchant. Cela pourrait entraîner des accidents ou des blessures.
Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas contraire, la carte mémoire pourrait être endommagée, les images enregistrées pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou d’autres mauvais fonctionnements pourraient survenir.
Ejecter la carte mémoire alors que le témoin
d’accès (p. 20) est allumé ou clignote
Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur de
cet appareil, ou soumettre ce dernier à un
choc mécanique ou à des vibrations alors
que les témoins
ou le témoin d’accès (p. 20) sont allumés ou
clignotent
Si vous utilisez la sangle, ne portez pas cet appareil sur votre dos. Cela pourrait entraîner des blessures. Évitez de heurter cet appareil avec un autre objet.
(Film)/ (Photo) (p. 24)
À propos des manuels de cet appareil
Deux manuels ont été élaborés pour cet appareil, le « Mode d’emploi » et le « Manuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF) ». Le « Mode d’emploi » présente les fonctions de base et le « Manuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF) » explique les fonctions en détail.
Mode d’emploi
Ce manuel présente les fonctions de base de cet appareil, telles que l’enregistrement et la lecture.
Manuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)
Ce manuel explique les différentes fonctions, telles que l’utilisation du menu des réglages et la sauvegarde d’images sur d’autres périphériques.
FR
7
Comment lireManuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)
Installez « Manuel des jumelles avec enregistrement numérique » sur votre ordinateur à partir du CD-ROM fourni.
Sur un ordinateur Windows
Quand l’écran d’installation apparaît, cliquez sur [Guide pratique] la langue et le modèle souhaités [Installation], puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le Guide pratique. Une icône de raccourci est créée sur l’écran de votre ordinateur.
Sur un Mac Ouvrez le dossier [Handbook] - [FR] sur le CD-ROM, puis copiez le [Handbook.pdf ] sur votre ordinateur.
Vous avez besoin d’Adobe Reader pour lire le
anuel des jumelles avec enregistrement
M
« numérique ». S’il n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger sur la page Web d’Adobe Systems. http://www.adobe.com/
FR
8

Table des matières

Lisez ceci avant tout . . . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . . . . . 2
Affichage d’images vidéo 3D . . . .. . . . . 7
Remarques sur l’utilisation . .. . . . . . .. . . 7
À propos des manuels de cet
appareil . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . 7
Préparation
Étape 1 : Vérification des éléments
fournis . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. 10
Fixation des éléments fournis . . . .. . . . 11
Étape 2
: Chargement de la batterie . . . .. 12
Chargement de la batterie installée
sur cet appareil . . .. . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. 12
Chargement de la batterie à l’aide d’un adaptateur secteur/chargeur
(DEV-5K) . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . 14
Étape 3
: Mise sous tension et réglage de
l’appareil . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . 16
Modification du réglage de la
langue . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . 19
Visionnage des films enregistrés sur
un téléviseur . . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . 19
Étape 4
: Insérer une carte mémoire . .. . .20
Jumelles/Enregistrement/ Lecture
Utilisation de cet appareil en tant que
jumelles . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .22
Enregistrement . . . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. 24
Enregistrement de films. . .. . .. . . . . . .. . 24
Prises de photos .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . 25
Contrôle manuel des réglages d’images avec la molette
MANUAL . . . .. . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. 26
Obtention des informations de localisation à l’aide du GPS
(DEV-5/5K) . .. . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. 27
Sélection du mode
d’enregistrement . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . . . . 27
Lecture sur cet appareil . .. . .. . . . . . .. . . . . . .. . 28
Enregistrement de films ou de photos
Préparation d’un ordinateur . . . .. . .. . . . . . .30
Étape 1 Vérification du système
informatique . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . 30
Étape 2 I
« PMB » fourni .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. 31
Démarrage de PMB (Picture Motion
Browser) . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .. 33
nstallation du logiciel
Personnalisation de cet appareil
Utilisation des menus . . . . .. . .. . . . . . .. . . .. . .. 34
Utilisation des menus . . .. . . .. . . . . . .. . .34
Liste des options des menus . . . .. . . . . . .. . .35
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . 39
Code d’autodiagnostic/Indicateurs
d’avertissement . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . 40
Durée de prise de vue pour les films/ nombre de photos pouvant être
enregistrées . . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . 41
Durée de fonctionnement attendue
pour chaque batterie . . . . .. . .. . . .. . .. . . 41
Durée de prise de vue prévisible
pour les films . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . 42
Nombre prévisible de photos
pouvant être enregistrées . . . . .. . . . . . .43
Précautions . . .. . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . 44
Spécifications . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .46
Référence rapide
Indicateurs . . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. 50
Eléments et commandes . .. . . . . . .. . . . . . .. . . 51
Index . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . .. . .53
Table des matières
FR
9

Préparation

Étape 1 : Vérification des éléments fournis

Lorsque vous ouvrez l’emballage pour la première fois, assurez-vous que tous les éléments fournis ci-dessous sont inclus. Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.
Éléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K
Jumelles avec enregistrement numérique (1)
Étui de transport (1)
Sangle (1)
Couvre-objectif (1)
Capuchon de viseurs (1)
Grand œilleton de viseur (2)
Adaptateur secteur/Chargeur (AC-VQV10) (1)
Cordon de raccordement (DK-225) (1)
Adaptateur secteur (AC-L200) (1)
Cordon d’alimentation (1)
Batterie rechargeable (1)
Câble de raccordement A/V (1)
Câble A/V composante (1)
Câble USB (1)
Câble d’adaptateur USB (1)
NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100
10
FR
Éléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application
oftware (1)
S
« PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide PMB »)
 
Manuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)
« Mode d’emploi » (ce manuel) (1)
Fixation des éléments fournis
Vous pouvez utiliser cet appareil même quand le couvre-objectif est installé.
Fixation de la sangle
Afin d’éviter de faire tomber l’appareil, fixez la sangle aux jumelles en procédant comme suit. Insérez une des extrémités de la sangle dans l’anneau prévu à cet effet sur les jumelles. Attachez ensuite la sangle en plaçant l’extrémité de la sangle dans l’anneau.
Fixation des grands œilletons de viseurs (DEV-5/5K)
Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement dans les viseurs dans des conditions lumineuses, utilisez les grands œilletons. Alignez les grands œilletons sur la rainure prévue à cet effet sur chaque viseur.
Fixation du couvre-objectif (DEV-5/5K)
Quand vous n’utilisez pas cet appareil, fixez le couvre-objectif sur l’appareil avant de le stocker.
Préparation
Fixation du capuchon de viseurs (DEV-5/5K)
Quand vous n’utilisez pas cet appareil, fixez le capuchon de viseurs sur l’appareil avant de le stocker.
FR
11

Étape 2 : Chargement de la batterie

Vous pouvez accrocher le capuchon de viseurs sur la sangle comme illustré quand vous ne l’utilisez pas.
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V).
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser de batterie
nfoLITHIUM » autre que NP-FV70/FV100
« I sur cet appareil.
Chargement de la batterie installée sur cet appareil
Réglez le commutateur POWER
sur OFF (CHG) en appuy
ant sur la
touche verte.
Tournez le verrou du cache de
protection de la batterie sur OPEN, puis ouvrez-le.
12
Alignez la batterie sur la
rainure qui se trouve dans le compartiment de la batterie (), puis faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle s’enclenche ().
FR
Alignez la batterie sur la rainure.
Fermez le cache de protection de
la batterie puis faites tourner le verrou sur LOCK.
DEV-3/5
: Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à cet appareil et à la prise murale.
Témoin CHG (chargement)
DEV-5K :
Raccordez le cordon d’alimentation et le cordon de raccordement (DK-225) à l’adaptateur secteur/chargeur.
Réglez le commutateur Mode de
l’adaptateur secteur/chargeur sur VCR/CAMERA.
Témoin CHG (chargement)
Prise DC IN
Fiche CC
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation
Commutateur
Mode
Préparation
Prise DC IN
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
Fiche CC
Prise DC OUT
Cordon de raccordement (DK-225)
Le témoin CHG (chargement) s’allume et le chargement commence. Le témoin CHG (chargement) s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Lorsque la batterie est chargée,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de cet appareil.
FR
13
Chargement de la batterie à l’aide d’un adaptateur secteur/chargeur (DEV-5K)
L’adaptateur secteur/chargeur permet de charger la batterie plus rapidement qu’avec l’appareil.
Cordon d’alimentation
Lorsque le chargement est terminé, le symbole de la batterie s’affiche ( ). Si vous poursuivez le chargement de la batterie alors que le chargement normal est terminé, jusqu’à ce que la mention « FULL » s’affiche, vous pourrez utiliser la batterie un peu plus longtemps que lorsqu’elle est dans un état de chargement normal.
Témoin CHARGE
Commutateur Mode
Réglez le commutateur Mode de
l’adaptateur secteur/chargeur sur CHARGE.
Branchez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur/chargeur.
Raccordez le cordon
d’alimentation à la prise murale.
Fixez la batterie à l’adaptateur
secteur/chargeur en la faisant glisser dans le sens de la flèche.
Le témoin CHARGE s’allume et le chargement commence.
FR
14
Vers la prise murale
Durée de chargement
Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie totalement déchargée.
Chargement de cet appareil
Batterie Durée de chargement NP-FV70 195 NP-FV100 390
Chargement à l’aide d’un adaptateur secteur/ chargeur (fourni avec le modèle DEV-5K)
Batterie
NP-FV70 70 130 NP-FV100 125 185
Les durées de chargement indiquées dans
le tableau ci-dessus sont mesurées lors du rechargement de l’appareil à une température
C. Il est recommandé de recharger la
de 25 batterie dans une plage de températures allant
C à 30 C.
de 10
Conseils
Concernant la durée d’enregistrement et de lecture, reportez-vous à la page 41.
Lorsque l’appareil est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie (durée d’enregistrement et de lecture prévisible) à l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur droit de l’écran.
Durée de
chargement
(NORMAL)
Durée de
chargement
(FULL)
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Étape 2 : Chargement de la batterie es
t en place, elle ne se décharge pas.
. 12). Même si la batterie
» (p
Retrait de la batterie
Réglez le commutateur POWER sur
OFF (CHG).
uvrez le cache de protection de la
O
b
tterie (p. 12).
a aites glisser la manette de déblocage de
F
l
atterie, puis retirez la batterie.
a b
Manette de déblocage de la batterie
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur (fourni avec le modèle DEV-3/5) ou l’adaptateur secteur/chargeur (fourni avec le modèle DEV-5K) dans la
te de 100
limi
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Remarques
Le témoin CHG (chargement) clignote pendant
le chargement dans les conditions suivantes :
La batterie n’est pas correctement installée.
La batterie est endommagée.
 
La température de la batterie est basse. Retirez la batterie de l’appareil et mettez-la dans un endroit chaud.
La température de la batterie est élevée. Retirez la batterie de l’appareil et mettez-la dans un endroit frais.
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation de l’appareil.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Préparation
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur
secteur, éteignez l’appareil et vérifiez que les témoins témoin d’accès (p. 20) sont éteints.
(Film)/ (Photo) (p. 24) et le
FR
15

Étape 3 : Mise sous tension et réglage de l’appareil

Remarques
Ne mettez pas l’appareil sous tension avec le câble USB raccordé.
Ne raccordez pas le câble USB tant que la procédure suivante n’est pas terminée.
1
Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
L’appareil est sous tension.
2
Réglez la correction dioptrique jusqu’à ce que l’image soit nette pour chaque œil en tournant la molette de correction dioptrique.
Si plusieurs personnes utilisent l’appareil,
réglez la correction dioptrique à chaque changement d’utilisateur.
Réglez la correction de dioptrique pour chaque œil séparément.
3
Sortez la molette IPD ADJ.
FR
16
4
Réglez la largeur entre le viseur gauche et le viseur droit de façon à l’adapter à l’écartement de vos yeux à l’aide de la molette IPD ADJ.
Réglez la largeur de sorte que les images de
gauche et de droite se chevauchent.
Assurez-vous que l’image ne s’affiche pas en double dans les viseurs.
Si plusieurs personnes utilisent l’appareil, réglez la largeur à chaque changement d’utilisateur.
5
Repoussez la molette IPD ADJ dans l’appareil.
6
Réglez la langue, la zone, l’heure d’été, le format de la date et de l’heure, ainsi que la date et l’heure à l’aide des touches ////Enter, puis confirmez chaque réglage.
Touche Enter
Lorsque chaque réglage est terminé, sélectionnez [Suiv.] et appuyez sur Enter.
Pour régler la date et l’heure de nouveau,
sélectionnez [Configuration] [ horloge)] [Régl. date&heure] [Date&heure]. Lorsque la mention [Date&heure] n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur apparaisse.
(MENU)
( Réglages
/ jusqu’à ce qu’elle
7
Sélectionnez [60i (NTSC)] ou [50i (PAL)] en fonction des standards de téléviseur couleur utilisés dans votre pays ou région, puis appuyez sur Enter.
Lorsque la sélection est faite entre 60i/50i, l’appareil redémarre pour mettre le système à jour.
Pour plus d’informations sur les standards
de téléviseur couleur de votre pays ou région, reportez-vous à la page 19.
8
Vérifiez l’avertissement concernant l’utilisation continue et le réglage des viseurs, puis sélectionnez [Suiv.].
Image dans le viseur gauche
Image vue par les deux yeux
Si la ligne horizontale et les lignes verticales ne se chevauchent pas, réglez la position de l’image dans le viseur droit en sélectionnant jusqu’à ce que les lignes se chevauchent, puis sélectionnez
Si vous voyez l’une des images ci-dessous,
l’appareil fonctionne correctement.
Si vous voyez l’une des images ci-dessous, arrêtez d’utiliser l’appareil.
La ligne horizontale et les lignes verticales ne se chevauchent pas.
Image dans le viseur droit
/
.
Préparation
9
Réglez la position verticale relative du viseur droit et du viseur gauche.
La ligne horizontale et les lignes verticales doivent se chevaucher.
La ligne horizontale est très inclinée.
Si les images ne s’affichent pas correctement, l’appareil est peut-être défectueux. Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après­vente agréé par Sony.
FR
17
10
Sélectionnez [Lancer].
Si vous sélectionnez [Lncer+trd], l’écran
du mode d’enregistrement s’affiche. À la prochaine mise sous tension de l’appareil, l’écran [Régl Auto Objectif 3D] apparaîtra.
11
Réglez l’objectif 3D.
Dirigez l’appareil vers un sujet pour l’afficher à l’écran.
Veillez à ce que le sujet offre une échelle
supérieure à celle indiquée par le
.
symbole
Type de sujets à afficher sur l’écran pour un [Régl Auto Objectif 3D]
L’échelle indiquée varie selon le sujet affiché à l’écran.
ets qui indiquent une échelle supérieure :
Suj
Sujets lumineux, tels que des objets en
extérieur éclairés par la lumière du jour
Sujets qui comportent plusieurs couleurs et formes
Sujets qui indiquent une échelle inférieure et qui font échouer le réglage :
Sujets sombres, tels que les objets visionnés
la nuit
ets se trouvant à 2 m de l’appareil
Suj
Sujets unis, non colorés
Sujets qui répètent un même schéma, telles
que les lignes des fenêtres de bâtiments Sujets en mouvement
Échelle
12
Sélectionnez .
Ne changez pas de sujet tant que le
réglage n’est pas terminé.
Remarques
En cas d’échec du [Régl Auto Objectif 3D], sélectionnez [Relancer].
FR
18
Remarques
Il est possible que vous voyiez les couleurs primaires, rouge, bleu ou vert, miroiter dans les viseurs lorsque vous déplacez votre ligne de visée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ces couleurs chatoyantes ne seront pas enregistrées sur la carte mémoire.
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées sur la carte mémoire et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l’heure, sélectionnez [Configuration] [ [Code données] [Date/heure]
(MENU)
( Réglages lecture)]
.
Mise hors tension de l’appareil
Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG). Le témoin quelques secondes et l’appareil se met hors tension.
(Film) clignote pendant
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Sélectionnez [Configuration] [ généraux)] [Language Setting] la langue souhaitée
.
(MENU)
( Réglages
Visionnage des films enregistrés sur un téléviseur
Pour regarder les films enregistrés sur un téléviseur, enregistrez les films après avoir sélectionné le paramètre [Sélectionner 60i/50i] correspondant au standard de téléviseur couleur de votre pays et/ou région d’utilisation de votre appareil.
Pays et/ou région où vous devez régler [Sélectionner 60i/50i] sur [60i (NTSC)]
Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Equateur, Etats-Unis, Guyana, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc.
Pays et/ou région où vous devez régler [Sélectionner 60i/50i] sur [50i (PAL)]
Argentine, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Brésil, Chine, République tchèque, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Guyane, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Iran, Irak, Italie, Koweït, Malaisie, Monaco, Nouvelle-Zélande, Norvège, Paraguay, Pologne, Portugal, Russie, Singapour, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse, Thaïlande, Ukraine, Royaume-Uni, Uruguay, etc.
Préparation
FR
19

Étape 4 : Insérer une carte mémoire

Types de cartes mémoire compatibles avec l’appareil
«Memory Stick
PRO Duo» (Mark2) «Memory Stick
PRO-HG Duo»
Décrite dans ce manuel, «Memory
Carte mémoire
SD
*
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
*
Décrite dans ce manuel, carte SD
Stick PRO Duo»
* Une carte SD de classe de vitesse 4 (ou
supérieure) est requise.
Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
Des «Memory Stick PRO Duo», deux fois plus
ts qu’une « Memory Stick », ou des cartes
eti
p SD de taille standard peuvent être utilisés pour cet appareil. N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
similaire sur la carte mémoire ou l’adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
es «Memory Stick PRO Duo» jusqu’à 32 Go et
L les cartes SD jusqu’à 64 Go ont été vérifiés pour fonctionner avec cet appareil.
Remarques
Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée
avec cet appareil. Les films enregistrés sur des cartes mémoire
SDXC ne peuvent pas être importés vers ou lus sur des ordinateurs ou appareils AV ne prenant pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant l’appareil à ces périphériques à l’aide du câble USB. Confirmez au préalable que le périphérique de connexion prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le
FR
20
système exFAT et que l’écran de formatage apparaît, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues. * exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
1
*
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens indiqué jusqu’au déclic.
Fermez le cache après l’insertion de la
carte mémoire.
Témoin d’accès
Sens du coin cranté.
L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
2
Fermez le couvercle.
Remarques
Si [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être insuffisant.] s’affiche, formatez la carte mémoire.
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l’insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d’image.
N’ouvrez pas le cache pendant l’enregistrement.
Quand vous introduisez ou éjectez la carte
mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas.
Ejection de la carte mémoire
Ouvrez le cache et introduisez délicatement la carte mémoire en une fois.
Préparation
FR
21

Jumelles/Enregistrement/Lecture

Utilisation de cet appareil en tant que jumelles

1
Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
L’appareil est sous tension.
L’écran de réglage peut s’afficher en fonction de l’état de l’appareil quand il est mis sous tension. Effectuez tous les réglages nécessaires avant d’utiliser cet appareil.
2
Vérifiez que la correction dioptrique, la largeur et la position verticale relative du viseur gauche et du viseur droit vous con
3
Tenez l’appareil à deux mains, puis dirigez-le vers le sujet.
FR
22
viennent (p. 16).
Vous pouvez agrandir des images à l’aide
de la manette de zoom motorisé.
L’appareil ajuste automatiquement la mise au point à l’aide de la fonction de mise au point automatique (réglage par défaut).
Conseils
SteadyShot] est réglé sur [Activé] dans le
[ réglage par défaut.
À propos du grossissement
Les agrandissements disponibles sont les suivants.
Grossissement des jumelles (environ)
DEV-3 DEV-5/5K
Enregistrement de film (en
1
2D)
*
Enregistrement de film (en
1
3D)
*
Enregistrement de photo
0,8 à 10
0,5 à 5,4
0,5 à 10 (16:9) 0,3 à 7,5 (4:3)
0,8 à 20
*
0,8 à 10
*
0,5 à 5,4
0,5 à
4
20
*
(16:9) 0,3 à
4
15
*
2
3
(4:3)
Rapport de grossissement (environ)
DEV-3 DEV-5/5K
12 *
2
3
4
Enregistrement de film (en 2D)
Enregistrement de film (en 3D)
Enregistrement de photo
1
*
[ SteadyShot] est réglé sur une autre valeur
que [Activé]
2
*
[Zoom numérique] est réglé sur [Act] (La
qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez l’agrandissement large)
12 24 *
10 10
22 44 *
3
*
[Zoom numérique] est réglé sur [Désact]
4
*
La qualité de l’image diminue lorsque vous
utilisez l’agrandissement large
Conseils
Le grossissement indique la taille maximale à laquelle un sujet peut être perçu avec les jumelles par rapport à l’œil nu.
La rapport de grossissement indique la proportion de distances focales entre la valeur minimale et la valeur maximale.
Plan plus large (Grand angle)
Gros plan (Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.
Remarques
Laissez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré.
Pour régler la mise au point manuellement
Sélectionnez (MENU) [Caméra/
Micro] [
[Mise au P]
( Réglages manuels)]
à l’aide des touches
////Enter.
électionnez
S
(sujet proche)/ (sujet éloigné) et appuyez plusieurs fois sur Enter pour régler la mise au point.
Conseils
Pour régler la mise au point automatiquement, sélectionnez [Auto].
Pour basculer alternativement les viseurs entre l’affichage 2D et 3D
Appuyez sur FINDER 2D/3D pour basculer alternativement les viseurs entre l’affichage 2D et 3D.
Conseils
En mode d’affichage 3D, l’appareil affiche l’image de l’objectif gauche dans le viseur gauche et l’image de l’objectif droit dans le viseur droit. En mode d’affichage 2D, l’appareil affiche l’image de l’objectif gauche à la fois dans le viseur gauche et dans le viseur droit.
Jumelles/Enregistrement/Lecture
FR
23

Enregistrement

Par défaut, les images des viseurs s’affichent en 3D (p. 23), mais les films sont enregistrés en 2D.
Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
L’appareil est sous tension.
Enregistrement de films
Appuyez légèrement sur MODE
pour allumer le témoin
Touche MODE
(Film) : Lors de l’enregistrement d’un
film
(Photo) : Lors de l’enregistrement
d’une photo
(Film).
Appuyez sur START/STOP pour
lancer l’enregistrement.
[VEILLE] [ENREGISTRE]
Le voyant de tournage s’allume en rouge pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour afficher de nouveau les options sur l’écran
Appuyez sur les touches ////Enter ou sur n’importe quelle autre touche. Vous pouvez modifier les réglages à l’aide du menu [Réglage affichage].
Remarques
La durée de prise de vue en continu pour un
t la suivante :
film es
2D : environ 13 heures
3D : environ 6 heures et 30 minutes
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
24
FR
Après la mise sous tension de l’appareil,
quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant ce laps de temps.
Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours d’écriture sur la carte mémoire après la fin de l’enregistrement. Pendant ce temps-là, ne soumettez pas l’appareil à un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.
e tém
oin d’accès (p. 20) est allumé ou
L clignote.
L’icône du support dans le coin supérieur droit de l’écran clignote.
Conseils
Reportez-vous à la page 42 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en sélectionnant
(MENU) [Configuration] [
Réglages support)] [Informations
( support].
Pour basculer alternativement entre les modes d’affichage 2D et 3D
Vous pouvez sélectionner un mode d’enregistrement en 2D ou 3D. Pour basculer entre les modes 2D et 3D, sélectionnez
(MENU) [Qualité
image/Taille] [Sélect. mode 2D/3D].
Conseils
Lorsque vous modifiez le paramètre [Sélect. mode 2D/3D], les films lus sur cet appareil et les films émis par la prise HDMI OUT basculent automatiquement du 2D au 3D, et inversement.
Distance optimale du sujet et niveau de grossissement
La distance à laquelle vous pouvez obtenir une bonne qualité de films en 3D dépend du niveau de grossissement.
Distance du sujet Zoom
d’environ 80 cm à 6 m
d’environ 2,5 m à 10 m
d’environ 7,5 m à 20 m
Remarques
Lorsque vous enregistrez des films en 3D, le grossissement des jumelles peut être réglé
us
qu’à 5 fois environ. Si vous voulez observer
j ou enregistrer un sujet en utilisant une image plus grande, réglez [Sélect. mode 2D/3D] sur [2D].
* Dans le présent manuel, « observer » signifie
que l’utilisateur regarde ou visualise un sujet sans enregistrer.
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, ainsi que les coordonnéesDEV-5/5K, sont automatiquement enregistrées sur la carte mémoire. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [Code données] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez [Configuration] [
(MENU)
( Réglages
lecture)] [Code données] le réglage souhaité
.
Prises de photos
Appuyez sur MODE pour allumer
le témoin
L’affichage de l’écran passe en mode d’enregistrement de photo.
(Photo).
*
Jumelles/Enregistrement/Lecture
FR
25
Touche MODE
(Film) : Lors de l’enregistrement d’un film
(Photo) : Lors de l’enregistrement
d’une photo
Appuyez légèrement sur PHOTO
pour procéder à la mise au point, puis réappuyez.
Clignote S’allume
Lorsque disparaît, cela signifie que la
Remarque
Vous ne pouvez pas prendre de photos en 3D. Sélectionnez image/Taille] [Sélect. mode 2D/3D] [2D].
FR
photo a été enregistrée.
(MENU) [Qualité
26
Conseils
Reportez-vous à la page 43 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Pour modifier la taille de l’image, sélectionnez
(MENU) [Qualité image/Taille]
Taille Img] le réglage souhaité
[
.
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant
est affiché.
que
Contrôle manuel des réglages d’images avec la molette MANUAL
Cette fonction est pratique pour affecter une option de menu à la molette MANUAL. Les options de menu disponibles varient entre le mode d’enregistrement de film et le mode d’enregistrement de photos.
Touche MANUAL
Molette MANUAL
Enregistrement de film : [Régl. Profondeur 3D], [Mise au P], [Exposition], [Régl. exposition auto], [Réglage bal. blancs]
egi
strement de photo :
Enr [Mise au P], [Exposition], [IRIS], [Vitesse d’obturateur], [Régl. exposition auto], [Réglage bal. blancs]
Pour affecter une option de menu
Appuyez et maintenez la pression sur MANUAL pendant quelques secondes pour afficher l’écran de réglage. Faites pivoter la molette MANUAL pour affecter une option de menu.
Pour utiliser la molette MANUAL
Appuyez sur MANUAL pour utiliser l’option de menu affectée. Faites pivoter la molette MANUAL pour effectuer le réglage.
Obtention des informations de localisation à l’aide du GPS (DEV­5/5K)
Sélectionnez (MENU) [Configuration] [ généraux)] [Réglage du GPS] [Act].
s’affiche sur l’écran et l’appareil commence à récupérer les informations de localisation. Les informations de localisation obtenues sont enregistrées sur des films ou des photos. L’indicateur change en fonction de la force de réception du signal GPS.
Conseils
Si vous importez les données d’assistance GPS sur votre appareil depuis votre ordinateur à
’a
ide du logiciel « PMB » fourni, le temps qu’il
l requiert pour obtenir vos informations de localisation peut être réduit. Branchez l’appareil à un ordinateur connecté à Internet. Les données d’assistance GPS seront mises à jour automatiquement.
Les données d’assistance GPS peuvent ne pas
onctionner dans les cas suivants :
f
lorsqu’elles GPS ne sont pas mises à jour
pend
ant environ 30 jours ou plus ;
lorsque la date et l’heure de l’appareil ne sont
pas co
rrectement réglées ;
lorsque l’appareil est déplacé sur une longue
distance.
( Réglages
Sélection du mode d’enregistrement
Sélectionnez (MENU) [Qualité image/Taille] [ ENR] pour modifier la qualité du film en enregistrement 2D. Les types de supports sur lesquels les images peuvent être sauvegardées dépendent du mode d’enregistrement sélectionné.
Types de supports
Support externe (appareil de stockage USB)
Disques Blu-ray
AVCHD Disques d’enregistrement
* [PS] ne peut être réglé que si [ Img. par
seconde] est réglé sur [60p] ([50p]).
Mode
Mode
d’enregistrement
3D
FX
PS
*
HQ/
Jumelles/Enregistrement/Lecture
FH/
LP
FR
27

Lecture sur cet appareil

Vous pouvez lire les images enregistrées avec cet appareil.
Conseils
Si vous souhaitez lire les images 3D, réglez [Sélect. mode 2D/3D] sur [3D].
1
Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
L’appareil est sous tension.
2
Appuyez sur
(Afficher
Images).
L’écran d’index des événements s’affiche au bout de quelques secondes.
3
Sélectionnez l’image que vous voulez voir à l’aide des touches ///, puis appuyez sur Enter.
La lecture démarre.
Retour à l’écran MENU
 
image précédente/ image
suivante
événement précédent/ événement suivant Permet de changer le mode
d’enregistrement de films/photos Titre de l’événement
Durée totale de films/Nombre total
de photos dans l’événement Touche de changement de type
d’image (2D uniquement) (
FILM, PHOTO, FILM/
*)
PHOTO
Film
Photo
* Si vous démarrez la lecture à partir de
l’écran [ les photos sont lus en fonction de l’heure et de la date de prise de vue.
Cet appareil organise les images par groupe, appelé événement, en fonction de la date et de l’heure, et des informations sur la fréquence d’enregistrement des images.
Opérations disponibles depuis l’écran de lecture
FILM/PHOTO], les films et
28
Pause/Lecture
Arrêt
FR
Image précédente/ suivante
Retour rapide/Avance rapide
Affichage d’un diaporama
Volume
Effacer
Contexte
Certaines touches peuvent ne pas s’afficher
selon l’image enregistrée.
Remarques
Il se peut que vous ne puissiez pas lire les images avec d’autres périphériques que cet appareil.
Conseils
L’écran INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir de l’image sélectionnée atteint la dernière image.
Sélectionnez
/ en cours de pause pour
lire un film en vitesse lente.
Au fur et à mesure que vous appuyez sur la touche Enter après avoir sélectionné
pendant la lecture, la vitesse de lecture
augmente environ 5 fois environ 10 fois
on 30 fois environ 60 fois.
envir
ate, l’heure et les conditions
La d d’enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant la prise de vue. Ces informations ne sont pas affichées pendant la lecture, mais vous pouvez les afficher en sélectionnant [Configuration] [
(MENU)
( Réglages lecture)]
[Code données] le réglage souhaité
.
Pour lancer un diaporama, sélectionnez
PHOTO] à partir de la touche de
[ changement de type d’images sur l’écran d’index des événements. Pour répéter un diaporama, sélectionnez
[Rég. diaporama].
Jumelles/Enregistrement/Lecture
/
FR
29

Enregistrement de films ou de photos

Préparation d’un ordinateur

Le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » vous permet d’effectuer les opérations suivantes.
Importation d’images sur un ordinateur
 
Affichage des images importées
Téléchargement d’images vers des sites Internet
Pour enregistrer des films à l’aide d’un ordinateur, installez au préalable le logiciel
» à partir du CD-ROM fourni.
« PMB
Étape 1 Vérification du système informatique
1
OS*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1
4
*
UC
Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus, ou Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films FX, FH ou 3D, et Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films PS.) C
dant, Intel Pentium III 1 GHz ou plus
epen
suffit pour les opérations suivantes :
importation de films et de photos sur
l’ordinateur ; One Touch Disc Burn ;
Création d’un disque Blu-ray/AVCHD
disque d’enregistrement ;
Copie d’un disque.
Mémoire
Pour Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus est conseillé.) Pour W
indows Vista/Windows 7 : 1 Go ou
plus
Disque dur
Volume de disque nécessaire à l’installation : environ 500 Mo (10 Go ou plus peuvent être nécessaires lors de la création de disques
egistrement AVCHD. 50 Go maximum
d’enr peuvent être nécessaires lors de la création de disques Blu-ray.)
Affichage
Minimum 1
024 × 768 points
Autres
Port USB (doit être standard, compatible Hi-Speed USB (USB 2.0)), disque Blu-ray/ graveur DVD (lecteur CD-ROM nécessaire pour l’installation). Le système de fichiers du disque dur conseillé est NTFS ou exFAT.
1
*
L’installation standard est nécessaire. Le
fonctionnement n’est pas garanti si le système d’exploitation a été mis à niveau ou dans un environnement à démarrage multiple.
2
*
Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) version 2.0 ou ultérieure est nécessaire pour utiliser la fonction de création de disques, etc.
3
*
Starter (Edition) n’est pas pris en charge
4
*
Un processeur plus rapide est conseillé.
Remarques
Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les
environnements informatiques.
Lors de l’utilisation d’un Mac
Le logiciel fourni « PMB » n’est pas pris en charge par les ordinateurs Mac. Pour importer des films et des photos sur l’ordinateur, veuillez contacter Apple Inc.
30
FR
Étape 2 Installation du logiciel « PMB » fourni
Installez « PMB » avant de connecter votre appareil à un ordinateur.
Remarques
Si une version de « PMB » inférieure à la 5.0.00 a été installée sur votre ordinateur, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser certaines fonctions de ces « PMB
» lors de l’installation de « PMB » à partir du CD-ROM fourni. « PMB Launcher » est aussi installé à partir du CD-ROM fourni et vou
s pouvez lancer « PMB » ou un autre logiciel en utilisant « PMB Launcher ». Double-cliquez sur l’icône de raccourci « PMB Launcher » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur pour lancer
auncher ».
« PMB L
Vérifiez que l’appareil n’est pas
connecté à l’ordinateur.
Mettez l’ordinateur sous tension.
Pour l’installation, ouvrez une session
d’Administrateur.
Fermez toutes les applications exécutées sur l’ordinateur avant d’installer le logiciel.
Placez le CD-ROM fourni sur le
disque dur de votre ordinateur.
L’écran d’installation apparaît.
Si l’écran ne s’affiche pas, cliquez sur
[Démarrer] [Ordinateur] (dans Windows XP, [Poste de travail]), puis double-cliquez sur [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)
* Les noms des lecteurs (comme [E:])
peuvent varier en fonction de l’ordinateur.
*.
Cliquez sur [Installation].
Sélectionnez le pays ou la région.
Sélectionnez la langue de
l’application à installer, puis passez à l’écran suivant.
Lisez attentivement les
conditions de l’accord de licence. Si vous les acceptez, mettez sur , puis cliquez sur [Suivant ] [Installer].
Suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran de l’ordinateur pour poursuivre l’installation.
Il se peut que vous deviez installer d’autres
applications incluses sur le disque en même temps. Si l’écran d’installation s’affiche, suivez les instructions qui y figurent.
Lorsqu’il vous est demandé de redémarrer l’ordinateur, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et redémarrez-le.
Branchez l’appareil à l’ordinateur lorsque cette consigne vous est donnée.
Branchez l’appareil à un
ordinateur à l’aide du câble USB, puis sélectionnez [Connexion USB] sur l’écran de l’appareil.
Enregistrement de films ou de photos
Câble USB (fourni)
FR
31
Une fois l’installation terminée,
retirez le CD-ROM de l’ordinateur.
Cliquez sur (icône PMB) qui s’affiche
sur le bureau de l’ordinateur pour lancer le logiciel.
Remarques
Pour créer des disques ou utiliser d’autres fonctions sur Windows XP, l’Image Mastering API version 2.0 pour Windows XP doit être installée. Si l’Image Mastering API version 2.0 pour Windows XP n’a pas encore été installée, sélectionnez-la dans la liste des programmes nécessaires de l’écran d’installation et installez­la en suivant les procédures affichées. (Pour l’installation, l’ordinateur doit être connecté à Internet.) Vous pouvez installer l’Image Mastering API version 2.0 pour Windows XP en réponse au message affiché lorsque vous essayez d’utiliser ces fonctions.
Le fonctionnement n’est pas garanti si vous lisez ou écrivez des données vidéo sur ou vers l’appareil à l’aide d’un logiciel autre que
iciel «
le log
PMB » fourni. Pour obtenir des informations sur la compatibilité du logiciel que vous utilisez, contactez son fabricant.
Pour déconnecter l’appareil de l’ordinateur
Cliquez sur l’icône en bas à droite
du bureau de l’ordinateur [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].
Sélectionnez [Annuler] [Oui] sur l’écran de
l’appareil.
Débranchez le câble USB.
FR
32
Si vous utilisez Windows 7, l’icône peut ne
pas s’afficher sur l’écran de votre ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez débrancher l’appareil de votre ordinateur sans suivre les procédures décrites ci-dessus.
Remarques
Ne formatez pas la carte mémoire insérée dans l’appareil à l’aide d’un ordinateur. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement de l’appareil.
N’insérez pas de disques AVCHD ayant été
’aide du logiciel « PMB » dans des
éés à l
cr lecteurs ou enregistreurs DVD car ces appareils ne prennent pas en charge la norme AVCHD. Si vous le faites, il se peut que vous ne puissiez pas retirer le disque de ces appareils.
Lorsque vous accédez à cet appareil depuis
’o
rdinateur, utilisez le logiciel « PMB » fourni.
l Ne modifiez pas les fichiers ni les dossiers de l’appareil depuis l’ordinateur. Les fichiers d’image risquent d’être endommagés et de ne pas être lus.
Si vous utilisez les données sur l’appareil depuis votre ordinateur, le fonctionnement n’est pas garanti.
L’appareil divise automatiquement un fichier d’images de 2 GB ou supérieur et sauvegarde les parties dans des fichiers séparés. Tous les fichiers d’images peuvent être affichés comme des fichiers séparés sur l’ordinateur, cependant, les fichiers seront gérés correctement par la fonction d’importation de l’appareil ou le
PMB ».
iciel «
log
Utilisez le logiciel « PMB » fourni lorsque vous importez de longs films ou des images éditées depuis votre appareil vers un ordinateur. Si vous utilisez un autre logiciel, les images peuvent ne pas être importées correctement.
Lorsque vous supprimez des fichiers d’images, sélectionnez
(MENU) [Éditer/
Copier] [Supprimer].
Vous pouvez créer un disque Blu-ray à partir de films en 2D à l’aide d’un ordinateur équipé d’un graveur de disques Blu-ray. Installez le Logiciel
plémentaire pour BD pour « PMB ».
up
S
Démarrage de PMB
(Picture Motion Browser)
1
Double-cliquez sur l’icône de raccourci « PMB » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur.
Le logiciel PMB démarre.
2
Double-cliquez sur l’icône
ourci « Aide PMB »
de racc se trouvant sur l’écran de l’ordinateur pour lancer « PMB ».
Enregistrement de films ou de photos
Remarques
Si l’icône ne s’affiche pas sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [ souhaitée.
Conseils
Dou
ble-cliquez sur « PMB Launcher » sur le bureau de l’ordinateur. Ceci vous permet de démarrer la fonction (application) souhaitée en en sélectionnant une dans une liste de fonctions
».
« PMB
PMB] l’option
FR
33

Personnalisation de cet appareil

Utilisation des menus

Vous pouvez pleinement profiter de l’utilisation de votre appareil en utilisant correctement les fonctions du menu. L’appareil dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu.
Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue) p. 35
Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) p. 35
Qualité image/Taille (Options de réglage de la qualité ou de la taille d’image)
p. 36
Fonction lecture (Options de lecture) p. 28
Éditer/Copier (Options de montage) p. 36
Configuration (Autres options de réglage) p. 37
Utilisation des menus
Sélectionnez (MENU) à l’aide des touches ////Enter, puis définissez les options de menu.
Icônes des sous-catégories
Les menus [Caméra/Micro] et [Configuration] disposent de sous-catégories. Sélectionnez l’icône de sous-catégorie et l’écran passe aux autres menus de sous-catégorie. Les réglages ou options de menu grisé(e)s ne sont pas disponibles.
Remarques
Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions d’enregistrement ou de lecture.
Sélectionnez
FR
pour finir de régler le menu ou pour revenir à l’écran de menu précédent.
34

Liste des options des menus

Les options de menu disponibles varient selon le mode d’enregistrement du film ( ) et le mode d’enregistrement de photos (
Mode prise de vue
Film Photo
Caméra/Micro
( Réglages manuels)
Balance blancs
Exposition Mise au P IRIS Vitesse d’obturateur Régl. exposition auto
Réglage bal. blancs
Low Lux
( Réglages caméra)
Régl Auto Objectif 3D
Sélection scène
Retardateur
Télé macro
SteadyShot
SteadyShot
Zoom numérique* Contre-jour automat.
Réglage de la molette
( Visage)
Détection de visage
).
Permet d’enregistrer des films. Permet de prendre des photos.
Permet de régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement.
Permet de régler la luminosité des films et photos. Permet de faire une mise au point manuelle. Permet de régler l’iris. Permet de régler la vitesse d’obturation. Permet de régler l’exposition en fonction des
résultats de la mesure d’exposition automatique. Permet de régler manuellement la balance des
blancs. Permet d’enregistrer des images aux couleurs
lumineuses alors que l’éclairage est faible.
Permet de corriger automatiquement la position verticale (droite et gauche) des films pour enregistrer des films en 3D qui pourront être visionnés confortablement, sans flou.
Permet de sélectionner un réglage d’enregistrement approprié, tel que vues nocturnes ou plage, en fonction du type de scène.
Permet de régler le retardateur lorsque votre appareil est en mode d’enregistrement de photos.
Permet de prendre en photo un sujet mis au point sans que l’arrière plan ne soit mis au point.
Permet de régler la fonction SteadyShot lors de l’enregistrement de films.
Permet de régler la fonction SteadyShot lors de la prise de photos.
Permet de régler le zoom numérique. Règle automatiquement l’exposition des sujets à
contre-jour. Permet d’attribuer une fonction à la molette
MANUAL.
Permet de régler la qualité d’image du/des visage(s) automatiquement.
Personnalisation de cet appareil
FR
35
( Microphone)
Réduction bruit vent Niv. référence micro
Chrono Sortie Audio
( Assistant prise d. vue)
Image guide
Réglage affichage
Qualité image/Taille
Mode ENR
Img. par seconde
Sélect. mode 2D/3D
x.v.Color
Taille Img
Fonction lecture
Éditer/Copier
Supprimer Protéger
Copier
Copie Directe
Permet de réduire le bruit du vent. Permet de régler le niveau de référence du
microphone. Permet de régler la temporisation de la sortie audio
à utiliser lors de l’enregistrement de films.
Permet d’afficher le cadre pour vérifier que le sujet est horizontal ou vertical.
Permet de définir la durée d’affichage des icônes et indicateurs sur l’écran des viseurs.
Permet de régler le mode pour enregistrer des films. Lorsque vous filmez des sujets en mouvement rapide, une qualité d’image haute définition est recommandée.
Permet de définir la fréquence d’image pour enregistrer des films.
Permet de basculer le type d’enregistrement de films alternativement entre le 2D et le 3D.
Permet d’enregistrer une gamme de couleurs plus vaste.
Permet de définir la taille de la photo.
Permet de lire des films ou des photos.
Permet de supprimer des films ou des photos. Permet de protéger des films ou des photos afin
d’éviter de les effacer. Permet de copier des films ou des photos sur des
périphériques de stockage externes. Permet de copier tous les films et toutes les
photos qui n’ont pas encore été sauvegardés sur un périphérique de stockage externe.
36
FR
Configuration
( Réglages support)
Informations support
Formater
Rép.f.base.don.img
Numéro de fichier
( Réglages lecture)
Code données
Réglages du volume
( Connexion)
Type de téléviseur
Composant
Réglage 3D HDMI
Résolution HDMI
COMMANDE HDMI
Connexion USB
Gravure disque
Permet d’afficher les informations relatives à la carte mémoire, telles que l’espace disponible.
Permet de supprimer toutes les données de la carte mémoire.
Permet de réparer le fichier de base de données d’images sur une carte mémoire.
Permet de définir comment attribuer le numéro de fichier.
Permet d’afficher les données d’enregistrement détaillées lors de la lecture.
Permet de régler le volume de lecture et le volume du son émis par le casque de contrôle lors de l’enregistrement.
Permet de régler le format en fonction du téléviseur raccordé.
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez votre appareil à un téléviseur à l’aide de la prise d’entrée composante.
Sélectionnez le format de sortie des images de droite et de gauche lorsque vous raccordez cet a
pp
areil à un téléviseur 3D à l’aide du câble HDMI
(vendus séparément). Sélectionnez la résolution de sortie des images
lorsque vous raccordez votre appareil à un téléviseur à l’aide du câble HDMI (vendu séparément).
Permet de définir si la télécommande du téléviseur doit être utilisée ou non lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur compatible «
B
RAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (vendu
séparément). Raccordez cet appareil à un périphérique externe
par USB. Sélectionnez cette option pour sauvegarder des
images sur des disques par le biais d’un ordinateur.
Personnalisation de cet appareil
FR
37
( Réglages généraux)
Luminosité viseur Ajustement du viseur
Information GPS* Réglage du GPS* Voyant de tournage
Bip
Arrêt automatique Language Setting Sélectionner 60i/50i
Informations batterie
( Réglages horloge)
Régl. date&heure
Réglage zone
AJU auto horloge*
AJU auto zone*
* DEV-5/5K
Permet de régler la luminosité des viseurs. Permet de régler la position verticale relative du
viseur droit et du viseur gauche. Permet d’afficher les informations de localisation. Permet de régler le GPS. Permet de définir si le voyant de tournage doit
s’allumer ou non. Permet de définir si les bips sonores de
fonctionnement de l’appareil doivent retentir ou pas.
Permet de modifier le réglage [Arrêt automatique]. Permet de régler la langue d’affichage. Permet de basculer entre 1080/60i (système NTSC)
et 1080/50i (système PAL). Permet d’afficher les informations relatives à la
batterie.
Permet de définir les valeurs [Format date&heure], [Heure été] ou [Date&heure].
Permet de changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge.
Permet d’acquérir automatiquement l’heure exacte en obtenant des informations de localisation du système GPS.
Permet de s’adapter automatiquement au décalage horaire en obtenant des informations de localisation du système GPS.
38
FR

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les étapes ci-dessous.
Vérifiez la liste (p. 39 à 41) et
inspectez votre appareil.
Retirez la source d’alimentation et
rebranchez-la après environ 1 minute, puis mettez l’appareil sous tension.
Appuyez sur RESET (p. 52) avec un
objet pointu, puis mettez l’appareil sous tension.
Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont réinitialisés.
Contactez votre revendeur Sony ou
votre centre de service après-vente agréé Sony.
Consultez le Manuel des jumelles avec
enregistrement numérique (p. 7) pour plus de renseignements sur le fonctionnement de votre
pp
areil et l’« Aide PMB » (p. 33) pour obtenir
a des informations sur le raccordement de votre appareil à un ordinateur.
Le caméscope ne se met pas sous tension.
Fixez une batterie chargée sur l’appareil (p. 12).
Branchez la prise de l’adaptateur secteur à la
pri
se murale (p. 15).
L’appareil ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis sous tension.
Un délai de quelques secondes s’écoule après la mise sous tension, avant que votre appareil ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale ou retirez la batterie, puis rebranchez­le ou rem
ettez-la au bout de 1 minute environ.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas,
uyez sur RESET (p. 52) à l’aide d’un objet
app pointu. (Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, seront réinitialisés.) La température de l’appareil est très élevée.
Éteignez votre appareil et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais. La température de l’appareil est très basse.
Laissez-le allumé. S’il ne fonctionne toujours pas, éteignez-le et placez-le dans un endroit chaud. Laissez-le là pendant un moment, puis mettez-le sous tension.
L’appareil chauffe.
Votre appareil peut chauffer en cours
d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Une coupure soudaine de courant se produit.
Utilisez l’adaptateur secteur (p. 15).
Rechargez la batterie (p. 12).
Une pression sur START/STOP ou PHOTO n’enregistre aucune image.
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin
(Film) ou (Photo).
Votre appareil enregistre l’image que vous
venez de capturer sur la carte mémoire. Pendant cette opération, vous ne pouvez faire aucun nouvel enregistrement. La carte mémoire est pleine. Supprimez les
images superflues. Le nombre total de scènes de film ou de
photos a dépassé la capacité enregistrable de v
re appareil (p. 42). Supprimez les images
ot
superflues.
Informations complémentaires
FR
39
40
FR
L’enregistrement s’arrête.
La température de l’appareil est très élevée/
basse. Éteignez votre appareil et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais/chaud.
Impossible d’installer « PMB ».
Vérifiez l’environnement informatique ou la procédure d’installation requise pour installer « PMB
» (p. 31).
« PMB » ne fonctionne pas correctement.
Fermez « PMB » et redémarrez votre ordinateur.
L’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.
Débranchez les appareils des prises USB de l’ordinateur, sauf le clavier, la souris et votre appareil. Débranchez le câble USB de l’ordinateur et de
votre appareil, redémarrez l’ordinateur puis reconnectez l’ordinateur et votre appareil, dans l’ordre.
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement
Si des indicateurs s’affichent sur l’écran des viseurs, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Dans ce cas, lorsque vous le contactez, donnez-lui tous les chiffres du code d’erreur qui commence par C ou par E.
C:04:
La batterie utilisée n’est pas une batterie « InfoLITHIUM » série V. Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série V) (p.
Raccordez fermement la fiche CC de l’adaptateur secteur à votre appareil (p. 12).
12).
C:06:
La température de la batterie est élevée.
Remplacez la batterie ou déposez-la dans une pièce fraîche.
C:13: / C:32:
Retirez la source d’alimentation. Rebranchez-
la et faites de nouveau fonctionner votre appareil.
E::
Suivez les étapes à partir de page 39.
La charge de la batterie est faible.
La température de la batterie est élevée. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une pièce fraîche.
Lorsque l’indicateur clignote, l’espace disponible pour enregistrer des images est insuffisant. Effacez les images inutiles, ou formatez la carte mémoire après avoir enregistré les images sur un autre support. Le fichier de base de données d’images est
endommagé. Vérifiez le fichier de base de données en sélectionnant [Configuration] [ support)] [Rép.f.base.don.img].
La carte mémoire est endommagée. Formatez la carte mémoire avec votre appareil.
Une carte mémoire incompatible est insérée
(p. 20).
(MENU)
( Réglages
La carte mémoire est protégée en écriture.
L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un
autre appareil.
Votre appareil n’est pas stable. Tenez fermement
l’appareil à deux mains. Notez toutefois que l’indicateur d’avertissement de tremblement du caméscope ne disparaît pas.
La carte mémoire est pleine. Supprimez les images superflues.
Il est impossible d’enregistrer des photos pendant le traitement. Patientez un instant, puis enregistrez.

Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées

Durée de fonctionnement attendue pour chaque batterie
Durée de prise de vue
Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
2D
Batterie Durée de prise de
vue en continu
NP-FV70 180 90 NP-FV100 360 180
3D
Batterie Durée de prise de
vue en continu
NP-FV70 150 75 NP-FV100 305 150
Durée d’observation
Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
2D
Batterie Durée d’observation en continu
NP-FV70 195 NP-FV100 395
(unité : minute)
Durée de prise de
vue type
(unité : minute)
Durée de prise de
vue type
(unité : minute)
Informations complémentaires
3D
(unité : minute)
Batterie Durée d’observation en continu
NP-FV70 185 NP-FV100 370
FR
41
42
FR
Durée de lecture
Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
(unité : minute)
Batterie 2D 3D
NP-FV70 290 250 NP-FV100 580 500
Chaque durée de fonctionnement en mode 2D
est mesurée avec [ [Standard
La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue répétées avec marche/arrêt, activation du témoin MODE et utilisation du zoom.
Des durées mesurées avec l’appareil à une température de 25 recommandé.
La durée de prise de vue, d’observation et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre appareil à basse température.
La durée de prise de vue, d’observation et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre appareil.
’indicateur d’autonomie restante (p. 50) affiche
L la durée d’enregistrement et de lecture attendue.
Mode ENR] réglé sur
].
C. 10 C à 30 C est
Durée de prise de vue prévisible pour les films
Carte mémoire
(unité : minute)
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
9
(9)15(15)35(35)75(75)
9
(9)15(15)35(35)75(75)
10
(10)20(20)40(40)90(90)
10
(10)30(30)60(60)
25
(20)50(40)
45
(35)90(75)
Chaque nombre est mesuré quand la carte mémoire Sony est utilisée.
Remarques
Les durées de prises de vue et d’observation disponibles varient selon le sujet et les conditions d’enregistrement, [
Img. par seconde] (p. 36).
et [
Le nombre entre parenthèses indique la durée de prise de vue minimale.
Conseils
Vous pouvez enregistrer des films ayant un maximum de 3 en 2D.
La durée de prise de vue en continu pour un film es
2D : environ 13 heures
3D : environ 6 heures et 30 minutes
999 scènes en 3D, 3 999 scènes
t la suivante :
105
(80)
190
(155)
120
(120)
215
(165)
380
(310)
Mode ENR],
150
(150)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
440
(330)
770
(630)
Votre appareil utilise le format VBR (débit
binaire variable) pour régler automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des variations de la durée d’enregistrement d’un support. Les films contenant des images complexes et comportant des mouvements rapides sont enregistrés à un débit binaire supérieur, ce qui entraîne une diminution de la durée d’enregistrement totale.
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées
Carte mémoire
5,3M 7,1M
2 Go 620 560 4 Go 1250 1100 8 Go 2500 2250 16 Go 5000 4550 32 Go 10000 9200
Chaque nombre est mesuré quand la carte mémoire Sony est utilisée.
Le nombre indiqué de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire correspond à la taille d’image maximale de votre appareil et à la taille d’image par défaut. Le nombre réel de photos enregistrables s’affiche sur l’écran lors de
’enr
egistrement (p. 50).
l
Le nombre de photos enregistrables sur la carte mémoire varie selon les conditions d’enregistrement.
Remarques
La matrice de pixels du capteur Sony ClearVid et le système de traitement d’image uniques permettent une résolution des images fixes équivalente aux tailles décrites.
Conseils
La liste suivante indique le débit binaire, les pixels et le format d’image de chaque mode d’enregistrement (film + sons, etc.).
ilm 3D
:
F maximum 28 Mbps 1 920
Film 2D : PS : maximum 28 Mbps
1 920
1 080
pixels/16:9
1 080 p
ixels/16:9
FX : maximum 24 Mbps
pixels/16:9
1 080
1 920
FH : environ 17 Mbps (moyenne)
ixels/16:9
1 080 p
1 920
HQ : environ 9 Mbps (moyenne)
ixels/16:9
1 080 p
1 440
LP : environ 5 Mbps (moyenne)
ixels/16:9
1 080 p
1 440
Pixels d’enregistrement photo et format d’image.
’enregistrement de photos :
Mode d 3 072 2 304 p 3 072 1 728 p 1 600 1 200 p
oints/4:3 oints/16:9 oints/4:3
640 480 points/4:3
Informations complémentaires
FR
43
44
FR

Précautions

Remarques sur l’utilisation et l’entretien
N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil et ses
accessoires dans les endroits suivants :
dans des endroits extrêmement chauds, froids
ou humides. Ne les exposez jamais à des temp
ératures supérieures à 60 en plein soleil, à proximité d’un chauffage ou dans un véhicule stationné au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou être déformés.
à proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Cet appareil peut rencontrer un dysfonctionnement.
à proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. L’appareil pourrait ne pas enregistrer correctement.
rès de r
écepteurs AM ou d’équipements
p vidéo. Des parasites sonores pourraient survenir. à la plage ou dans des endroits poussiéreux. si
du sable ou de la poussière pénètre dans votre appareil, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.
Faites fonctionner l’appareil sous une tension
V/7,2
de 6,8
V CC (batterie) ou 8,4 V CC (adaptateur secteur). Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur
courant continu (CC), utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi.
Ne mouillez pas votre appareil, par exemple, avec de l’eau de pluie ou de mer. Si l’appareil est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.
Si un solide ou un liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser.
Evitez de manipuler le caméscope brusquement, de le démonter, de le modifier, de lui infliger des chocs métalliques ou impacts tel que celui d’un marteau, de le laisser tomber et de le piétiner. Prenez particulièrement soin de l’objectif.
Laissez l’appareil éteint lorsque vous ne l’utilisez pas.
C, comme
N’enveloppez pas l’appareil dans un tissu
(serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche du cordon d’alimentation, ne tirez jamais sur le cordon (fil).
Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus.
N’utilisez pas de batterie déformée ou endommagée.
Maintenez les contacts métalliques propres.
En cas de fuite du liquide électrolytique de la
terie :
at
b
Contactez votre centre de service après-vente
agréé Sony. Nettoyez la partie de la peau qui a été en
contact avec le liquide. En cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin.
Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une longue période
Pour conserver longtemps votre appareil dans
un état de fonctionnement optimal, environ une fois par mois mettez-le sous tension et laissez-le fonctionner en enregistrant et en lisant des images.
Déchargez entièrement la batterie avant de la ranger.
Remarques sur la manipulation du boîtier
Si le boîtier est sale, nettoyez la surface de
l’appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les
tions suivantes :
péra
o
Utilisation de solvants, tels que des diluants,
de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés de produits chimiques, des répulsifs, de l’insecticide et du filtre solaire Manipulation de l’appareil avec les substances
décrites ci-dessus sur les mains
Mise en contact du boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période
A propos de l’entretien et du stockage de l’objectif
Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
doux dans les cas suivants :
lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface
de l’o
bjectif ;
lorsque vous utilisez le caméscope dans des
lieux cha
uds ou humides ;
lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé,
comme au bord de la mer.
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri
de la poussière et de la saleté. Pour éviter la formation de moisissures,
nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus.
Remarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégrée
L’appareil est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsqu’il est éteint. La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque l’appareil est raccordé à la prise murale via l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est installée. La batterie rechargeable est
tièr
ement déchargée au bout de 3 mois environ
en si vous n’utilisez pas du tout votre appareil. Utilisez l’appareil après avoir chargé la batterie rechargeable intégrée. Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement de l’appareil n’est pas affecté tant que vous n’enregistrez pas la date.
Procédures
Branchez votre appareil à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez-le hors tension pendant plus de 24 heures.
Remarque sur la mise au rebut ou la cession de la carte mémoire
Même si vous supprimez les données de la carte mémoire ou que vous la formatez sur votre appareil ou sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas effacer entièrement les données qu’elle contient. Si vous donnez la carte mémoire à quelqu’un, il est recommandé de supprimer toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données depuis un ordinateur. Par ailleurs, lors de la mise au rebut de la carte mémoire, il est recommandé de détruire le corps de la carte mémoire.
Informations complémentaires
FR
45
46
FR

Spécifications

Système
Format du signal :
spécifications 1080/60i, 1080/60p HDTV spécifications couleur NTSC, normes EIA spécifications 1080/50i, 1080/50p HDTV spécifications couleur PAL, normes CCIR
or
mat d’enregistrement de films :
F
HD : 2D : MP
EG-4 AVC/H.264 compatible format
AVCHD version 2.0
EG-4 MVC/H.264 compatible format
3D : MP AVCHD version 2.0
ème d’enregistrement audio :
Syst
Dolby Digital 2ch (48 kHz 16 bits) Dolby Digital Stereo Creator
Format du fichier photo
compatible avec DCF Ver.2.0 compatible avec Exif Ver.2.3 compatible avec MPF Baseline
Format d’enregistrement (film/photo)
«Memory Stick PRO Duo» Carte SD (classe 4 ou supérieure)
Viseurs : Viseurs électroniques
Image : 1,1 cm (type 0,45, format 16:9) Nombre total de pixels : 1 226 Dégagement oculaire : 14,3 mm Champ de vision réel DEV-3 : 43,9 DEV-5/5K : 43,9 réglé sur [Désact]) 43,9 – 1,9 (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Act]) Champ de vision apparent*1 : 35,6 (16:9), 29,4 Champ de vision à 1 000 m : DEV-3 : 806 m – 66 m (film 2D) DEV-5/5K : 806 m – 66 m (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Désact]) 806 m – 33 m (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Act]) Réglage de la distance interpupillaire : 55 mm – 75 mm Correction dioptrique : –3,5 à +3,5
Dispositif d’image :
capteur CMOS de 4,5 mm (type 1/4)
ls d’enregistrement (photo) :
Pixe 7 100 000 pixels maximum (4:3)
t : environ 4 200 000 pixels
Bru
3 [RVB] 480)
880 (852
1
*
:
– 3,8 (film 2D)*
– 3,8 (film 2D, [Zoom numérique] est
(4:3)
2
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2 : couleur
3
*
(3 072 2 304)
Objectif : Objectif G
Grossissement (environ) : DEV-3 :
– 10 (film 2D)*
0,8 0,5 – 5,4 (film 3D)*
2
2
0,5 – 10 (photo, 16:9)
– 7,5 (photo, 4:3)
0,3 DEV-5/5K :
– 10 (film 2D, [Zoom numérique] est
0,8 réglé sur [Désact]) 0,8 – 20 (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Act]) 0,5 – 5,4 (film 3D)*
2
*
2
*
2
0,5 – 20 (photo, 16:9)
– 15 (photo, 4:3)
0,3 Rapport de grossissement (environ) : DEV-3 :
(film 2D)
12
(film 3D)
10
(photo)
22 DEV-5/5K :
(film 2D, [Zoom numérique] est réglé
12 sur [Désact])
(film 2D, [Zoom numérique] est réglé
24 sur [Act])
(film 3D)
10
(photo)
44 F1,8 - F3,4 Lors de la conversion avec un appareil photo de 35 mm
EV-3 :
D f=53,7 mm – 660 mm (film 2D) f=34,4 mm – 344 mm (film 3D)*
2
*
2
f=29,8 mm – 660 mm (photo, 16:9) f=27,4 mm – 606 mm (photo, 4:3) DEV-5/5K : f=53,7 mm – 660 mm (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Désact]) f=53,7 mm – 1 320 mm (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Act]) f=34,4 mm – 344 mm (film 3D)*
*
2
*
2
f=29,8 mm – 1 320 mm (photo, 16:9) f=27,4 mm – 1 213 mm (photo, 4:3)
Eclairage minimum
11 lx (lux) (par défaut, la vitesse d’obturation est de 1/60 seconde
4
*
, 1/50 seconde*5)
Distance de mise au point minimale :
Film 2D : 1 cm (écran large)/80 cm (téléobjectif) Film 3D
: 80 cm (écran large)/7,5 m
(téléobjectif)
to : 1 cm (écran large)/80 cm
Pho (téléobjectif)/25 cm (télé macro)
2
Loading...