3-225-006-33 (1)
Portable
CD Player
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD, relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section “Accessoires (fournis/en option)”.
D-E666
D-EJ620
D-EJ621
D-EJ623
D-EJ625
© 2000 Sony Corporation
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
Cette marque est disponible seulement aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKELCADMIUM
Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au nickel-cadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pour les batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au nickel-cadmium qui sont endommagées ou qui fuient.
Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada
DEPOT DES BATTERIES AU NICKEL-METAL HYDRIDE
DEPOSEZ LES BATTERIES AU NICKEL-METAL HYDRIDE AUX ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au nickel-métal hydride dans un point de ramassage.
Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au nickel-métal hydride avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au nickel-métal hydride qui sont endommagées ou qui fuient.
2
Table des matières |
|
Mise en route |
|
Emplacement des commandes ..................... |
4 |
Lecture d’un CD |
|
1. Raccordez votre lecteur. .......................... |
6 |
2. Introduisez un CD. .................................. |
6 |
3. Lancez la lecture d’un CD. ...................... |
6 |
Options de lecture |
|
Lecture répétée des plages |
|
(Lecture répétée) ..................................... |
9 |
Lecture d’une seule plage |
|
(Lecture d’une plage unique) .................. |
9 |
Lecture des plages dans l’ordre aléatoire |
|
(Lecture aléatoire) ................................... |
9 |
Lecture des plages dans l’ordre de votre |
|
choix (Lecture PGM) ............................ |
10 |
Caractéristiques disponibles |
|
Fonction |
|
G-PROTECTION .................................. |
11 |
Accentuation des graves (SOUND) .......... |
11 |
Protection de l’ouïe (AVLS) ...................... |
12 |
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... |
12 |
Désactivation du bip sonore ...................... |
13 |
Raccordement de votre lecteur CD |
|
Raccordement d’un système stéréo ........... |
14 |
Raccordement d’une source |
|
d’alimentation |
|
Utilisation des piles rechargeables ............ |
15 |
Utilisation de piles sèches ......................... |
17 |
Remarques sur la source d’alimentation ... |
17 |
Informations complémentaires |
|
Précautions ................................................ |
18 |
Entretien .................................................... |
18 |
Dépannage ................................................. |
19 |
Spécifications ............................................ |
21 |
Accessoires (fournis/en option) ................. |
22 |
3
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
1Fenêtre d’affichage (pages 7, 9 - 12)
2Touche PLAY MODE (pages 8 - 10)
3 Touches ./ >(AMS/ recherche) (pages 7, 9, 10)
4 Prise LINE OUT (page 14)
7Touche u(lecture/pause) (pages 6, 7, 10)
8Prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation externe) (pages 6, 15)
9 Orifices de fixation de la dragonne (page 5)
q;Touche x(arrêt)/CHG (charge) (pages 7, 13, 15)
qaTouche SOUND
(page 11)
q sTouche REPEAT/ENTER
(pages 8 - 10)
5Commutateur HOLD (page 12)
6Touches VOLUME +/– (page 6)
Lecteur CD (intérieur)
q gCommutateur G-PROTECTION (page 11)
q dPrise i (casque d’écoute) (page 6)
qfCommutateur OPEN (page 6)
Lecteur CD (arrière)
q hCommutateur AVLS
(page 12)
q jCompartiment à piles
(page 15)
4
Télécommande
q kTouche x(arrêt) (pages 7, 13)
qlTouche VOL (volume) +/– (page 6)
Remarque
(pour les modèles fournis avec la télécommande)
w ;Touche N(lecture)• >(AMS/recherche) (pages 6, 7, 9, 10)
waCommutateur HOLD (page 12)
wsTouche . (AMS/recherche) (pages 7, 9, 10)
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous ne pouvez pas utiliser ce lecteur CD avec la télécommande fournie avec d’autres lecteurs CD.
Utilisation de la dragonne (pour les modèles qui en sont équipés)
Utilisez la dragonne pour porter l’appareil pendant une activité soutenue.
1 Passez la dragonne dans les orifices prévus à cet effet sur le lecteur.
2Passez votre main dans la dragonne et maintenez le lecteur de l’une des deux manières illustrées ci-dessous.
en Mise route
5
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables et des piles sèches comme source d’alimentation.
1Raccordez l’adaptateur secteur.
2Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs.
Pour les modèles fournis avec l’adaptateur de prise secteur
Si l’adaptateur secteur ne correspond pas à la prise de courant, utilisez l’adaptateur de fiche.
Pour les modèles fournis avec la télécommande
•Raccordez la fiche du casque d’écoute/des écouteurs à la télécommande.
•Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs correctement à la télécommande. Une connexion desserrée peut provoquer des parasites pendant la lecture.
1Faites coulisser OPEN pour ouvrir.
Commutateur
OPEN
2Placez le CD sur le plateau et refermez le couvercle.
Avec l’étiquette vers le haut
vers une prise AC
Touche u
Adaptateur secteur
vers DC IN 4.5V
vers i |
|
(casque |
ou |
d’écoute) |
|
Casque d’écoute ou
Ecouteurs
Appuyez sur u.
Ajustez le volume en appuyant sur VOLUME + ou –.
6
Pour |
Appuyez sur |
Lire/Introduire une pause |
u |
|
|
Arrêter |
x/CHG*2 |
Trouver le début de la plage en cours (AMS*1) |
.une fois rapidement*2 |
Trouver le début des plages précédentes (AMS) |
.plusieurs fois de suite*2 |
Trouver le début de la plage suivante(AMS) |
>une fois rapidement*2 |
Trouver le début des plages suivantes (AMS) |
>plusieurs fois de suite*2 |
Retourner rapidement en arrière |
Maintenez .*2 enfoncée |
Aller vers l’avant rapidement |
Maintenez >*2 enfoncée |
*1 Détecteur automatique de musique
*2 Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
A propos de l’écran d’affichage
•Lorsque vous appuyez sur u (Npour la télécommande) après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux secondes.
•En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours apparaissent.
•Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
Si le niveau du volume n’augmente pas
•AVLS est-il mis sur “LIMIT”? Mettez AVLS sur “NORM”. Pour plus de détails, reportezvous à “Protection de l’ouïe (AVLS).”
•Le casque d’écoute/les écouteurs est-il/sont-ils raccordé(s) à la prise LINE OUT? Raccordezles à la prise i (casque d’écoute).
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
d Lecture
un’ CD
7
Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses possibilités de lecture.
Touche PLAY MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit.
Aucune indication (Lecture normale)
“1”
(Reproduire une seule plage)
“SHUF”
(Reproduire les plages dans un ordre aléatoire)
“PGM”
(Reproduire les plages dans l’ordre de votre choix)
Touches
./>
Touche REPEAT/ENTER
REPEAT
Vous répétez la lecture qui est sélectionnée à l’aide de PLAY MODE.
ENTER
Vous pouvez sélectionner les plages pour le mode de lecture PGM.
Touche u
Touche x/CHG
8