Sony DCR-SX44E User Manual [ru]

4-170-096-92(1)
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Цифровая видеокамера
Руководство по “Handycam”
Начало работы
Запись/воспроизведение
Эффективное использование видеокамеры
Сохранение изображений с помощью внешнего устройства
Настройка видеокамеры
Дополнительная информация
Краткий справочник
9
12
21
38
49
58
78
102
2010 Sony Corporation

Прочтите перед началом работы

Прилагаемые принадлежности
Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей.
Адаптер переменного тока (1) Шнур питания (1) A/V соединительный кабель (1)  USB кабель (1)  Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FV30 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Справка PMB”)
Руководство по “Handycam” (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (1)
Сведения о картах памяти, которые можно
использовать с данной видеокамерой, см. на стр. 19.
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные ниже
детали, а также за крышки разъемов.
Экран ЖКД
Батарейный блок
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Об обращении с видеокамерой” (с
RU
тр. 97).
2
Элементы меню, панель ЖКД и объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи или воспроизведения.
Экран ЖКД изготовлен с применением высокоточной технологии, что обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек. Тем не менее, на экране ЖКД могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием технологического процесса и никак не влияет на качество записи.
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
Воздействие прямого солнечного света
на экран ЖКД или объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неполадкам в работе видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например на закате.
Об изменении настройки языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на различных языках. В случае необходимости перед использованием видеокамеры измените язык экранных сообщений
тр. 17).
Запись
Когда карта памяти используется с этой
видеокамерой в первый раз, рекомендуется отформатировать карту памяти с помощью
видеокамеры (стр. 73) для обеспечения стабильной работы. При форматировании все данные с карты памяти удаляются и не могут быть восстановлены в дальнейшем. Предварительно сохраните важные данные на компьютере и т.п. Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально. Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, запоминающего устройства и т.п. Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Для просмотра своих записей на телевизоре необходимо использовать телевизор, поддерживающий систему PAL. Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
Примечания относительно воспроизведения
Изображения, записанные на видеокамере,
возможно, не будут правильно отображаться на других устройствах. И наоборот, изображения, записанные на других устройствах, возможно, не будут правильно отображаться на этой видеокамере. Фильмы, записанные на картах памяти
SD, не удастся воспроизвести на аудио-/ видеооборудовании других производителей.
Сохраните данные всех записанных изображений
Во избежание потери данных изображений регулярно сохраняйте все записанные изображения на внешнем носителе. Рекомендуется сохранять данные изображений на диск, например DVD­R, используя компьютер. Можно также
сохранять данные изображений с помощью видеомагнитофона или DVD/HDD­р
екордера и т.п. (стр. 52).
Примечания относительно батарейного блока/адаптера переменного тока
Извлекайте батарею или отключайте
адаптер переменного тока после выключения видеокамеры. Отсоединяйте адаптер переменного тока
от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру и штекер постоянного тока.
Примечание относительно температуры видеокамеры/ батарейного блока
Когда температура видеокамеры или
батарейного блока чрезмерно повышается или понижается, возможно, не удастся выполнить запись или воспроизведение на видеокамере, поскольку в таких условиях активизируются функции защиты видеокамеры. В этом случае на экране ЖКД п
оявляется индикатор (стр. 84).
Если видеокамера подключена к компьютеру или дополнительным принадлежностям
Не пытайтесь выполнить форматирование
носителя записи видеокамеры с помощью компьютера. Это может привести к нарушению нормальной работы видеокамеры. При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью кабеля следует должным образом вставить штекер в разъем. Установка штекера в разъем с большим усилием может привести к повреждению разъема и неполадкам в работе видеокамеры.
Если не удается выполнить запись/ воспроизведение изображений, выполните команду [ФОРМАТ. НОСИТ.]
Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление
RU
3
изображений, на носителе записи происходит фрагментация данных. Это исключает возможность сохранения и записи изображений. В этом случае сначала сохраните свои изображения на каком­либо внешнем носителе, затем выполните операцию [ФОРМАТ.НОСИТ.], нажав (MENU) [Показать др.] [ФОРМАТ. НОСИТ.] (в категории НОСИТ.]) нужный носитель (DCR­SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E) [ДА] [ДА]
[УПРАВЛ.
Объектив Carl Zeiss
Видеокамера оснащена объективом Carl
Zeiss, который разработан совместно компанией Carl Zeiss в Германии и корпорацией Sony Corporation. Объектив позволяет получить превосходные изображения. В нем применяется система измерения MTF для видеокамер; качество изображения является стандартным для объективов Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Числовое значение указывает, какое количество света от объекта попадает на объектив.
Примечания по дополнительным принадлежностям
Рекомендуется использовать оригинальные
дополнительные принадлежности Sony. Наличие таких продуктов зависит от
страны/региона.
О приведенных в данном руководстве изображениях, иллюстрациях и снимках экранов
Изображения, используемые в этом
руководстве, получены с использованием цифровой фотокамеры и приведены только в качестве примеров, поэтому они могут отличаться от изображений и индикаторов экрана, которые могут в реальности отображаться на видеокамере. Кроме того, изображения данной видеокамеры и индикаторов на ее экране выделены или упрощены для облегчения восприятия.
RU
4
В данном руководстве внутренний жесткий
диск (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E), внутренняя память (DCR-SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E) видеокамеры и карта памяти называются “носителями записи”.
Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.
Узнайте название модели
.
используемой видеокамеры
Название модели приводится в данном руководстве в тех случаях, когда имеется отличие в характеристиках между моделями. Название модели указано в нижней части видеокамеры.
Ниже приведены основные различия в технических характеристиках между данными моделями.
Гнездо USB
вывод Ввод/
вывод
вывод Ввод/
вывод Только
вывод Ввод/
вывод
вывод Ввод/
вывод
вывод Ввод/
вывод
DCR­SR58E
DCR­SR68E
DCR­SR78E
DCR­SR88E
DCR­SX33E
DCR­SX43E
DCR­SX34E
DCR­SX44E
DCR­SX53E
DCR­SX63E
Носитель записи
Внутрен­ний жесткий диск + карта памяти
Карта памяти
Внутрен­няя память + карта памяти
Емкость внутрен­него носителя записи
80 ГБ Только
120 ГБ Только
4 ГБ Только
16 ГБ Только

Примечания по эксплуатации

Не выполняйте приведенных ниже операций, в противном случае это может привести к повреждению носителя записи, невозможности воспроизведения или потере записанных изображений и другим неисправностям.
Извлечение карты памяти, когда горит или
ает индикатор доступа (стр. 20)
миг
Извлечение из видеокамеры батарейного блока или адаптера переменного тока, а также воздействие на видеокамеру ударов или вибрации, когда горят или мигают индикаторы (стр. 16) и
При использовании плечевого ремня
(продается отдельно) соблюдайте осторожность, чтобы не разбить видеокамеру.
Не используйте видеокамеру в местах с очень громким звуком.
Датчик падения (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E)
Для защиты внутреннего жесткого диска
от удара в результате падения данная видеокамера оснащена функцией датчика
адения (стр. 77). В случае падения, а
п также в условиях невесомости может также быть записан мозаичный шум, создаваемый при включении этой функции видеокамерой. Если датчик падения будет постоянно распознавать падение, запись/ воспроизведение могут быть остановлены.
Примечание относительно использования видеокамеры на большой высоте (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E)
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления, на высоте более 5000 метров. Это может привести к повреждению внутреннего жесткого диска видеокамеры.
(Фильм)/ (Фотография)
ли индикатор доступа (стр. 20)
RU
5

Последовательность операций

Начало работы (стр. 12)
Подготовьте источник питания и карту памяти.
Запись фильмов и фотографий (стр. 21)
Запись фильмов стр. 23
Изменение режима записи (стр. 26)
едполагаемое время записи (ДАННЫЕ О НОСИТ., стр. 73)
Пр
Фотосъемка стр. 24
Воспроизведение фильмов и фотографий
Воспроизведение на видеокамере стр. 29 Воспроизведение изображений на телевизоре с
Сохранение изображений
Сохранение фильмов и фотографий с помощью компьютера Сохранение фильмов и фотографий на внешнем носителе
тр. 49
с Сохранение изображений с помощью устройства записи/ DVD-рекордера с
тр. 52
тр. 35
Удаление фильмов и фотографий (стр. 38)
Если удалить данные изображений, которые были сохранены на компьютере или диске, можно будет снова будет записать новые изображения на освободившееся на носителе место.
RU
6

Совет для выполнения успешной записи

Чтобы получить хорошие результаты при записи, выполняйте следующие рекомендации
Обеспечьте устойчивое положение видеокамеры
При удерживании видеокамеры стойте прямо и располагайте руки ближе к телу. Функция SteadyShot эффективно защищает камеру от сотрясения, однако очень важно, чтобы видеокамера не двигалась.
Плавно выполняйте масштабирование
Медленно и плавно выполняйте масштабирование. Не злоупотребляйте функцией масштабирования. Фильмы, записанные с избыточным применением масштабирования, могут быть утомительны для просмотра.
Создайте впечатление большого пространства
Используйте технику панорамирования. Займите устойчивое положение и перемещайте камеру горизонтально, медленно поворачивая верхнюю часть туловища. По окончании панорамирования не двигайтесь в течение некоторого времени, чтобы снимаемая сцена выглядела более стабильной.
Используйте авторские комментарии, чтобы
усилить впечатление от фильмов
Не забывайте про звуковое сопровождение записываемых фильмов. Во время съемки описывайте объект съемки или разговаривайте с субъектом съемки. Следите за балансом громкости голосов, поскольку снимающий располагается ближе к микрофону, чем субъект съемки.
Используйте дополнительные принадлежности
Старайтесь пользоваться принадлежностями видеокамеры. Например, с помощью штатива можно выполнять съемку с автоматическим началом записи или снимать объекты при недостаточном освещении, например фейерверки и ночные виды. Имея с собой запасные батареи, можно продолжать съемку, не беспокоясь о разряде батарей.
RU
7
Полезные приемы съемки
Цветы крупным планом
ПОРТРЕТ (63) ТЕЛЕМАКРО (67)
Получение изображений фейерверков или заката во всем великолепии
ФЕЙЕРВЕРК (63) ВОСХОД+ЗАКАТ (63)
Фокусировка на ребенке в левой части экрана
ТОЧЕЧН ФОКУС (66) ТОЧ.ЭКСП/ФОК (65)
Запись в комнате со слабым освещением
ПОДСВЕТ.ВИДЕО (27)
Проверка своего удара при игре в гольф
СПОРТ (63)
RU
8

Содержание

Прочтите перед началом работы .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 2
Примечания по эксплуатации . Последовательность операций . Совет для выполнения успешной записи .
Начало работы
Шаг 1: зарядка батарейного блока .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 12
Шаг 2: включение питания и установка даты и времени .
Изменение настройки языка . Шаг 3: подготовка носителя записи .
Выбор носителя записи для фильмов (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/
SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Выбор носителя записи для фотографий (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/
SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Установка карты памяти .
Запись/воспроизведение
Запись .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 21
Запись фильмов. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 23
Фотосъемка . Полезные функции для записи фильмов и фотографий .
Масштабирование .
Выбор режима записи .
Использование ПОДСВЕТ.ВИДЕО .
Настройка экспозиции для объектов в контровом свете .
Запись в зеркальном режиме . Воспроизведение на видеокамере . Полезные функции для воспроизведения фильмов и фотографий .
Поиск нужных изображений по дате (указатель даты) .
Поиск нужной сцены по точному ориентиру
(Указатель катушки пленки) .
Поиск требуемой сцены по лицу (Указатель лиц) .
Использование масштабирования воспроизведения при просмотре
фотографий .
Воспроизведение серии фотографий (слайд-шоу) . Воспроизведение изображений на телевизоре .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 24
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 33
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 5
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 6
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 7
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 16
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 17
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 19
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 27
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 27
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 28
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 29
. .. . .. .. .. .. . .. 32
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 32
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 32
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 33
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 34
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 35
Содержание
RU
9
10
RU
Эффективное использование видеокамеры
Удаление фильмов и фотографий . . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 38
Установка защиты для записанных фотографий и фильмов (Защита) .
Разделение фильма на сцены. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 42
Захват фотографии из фильма (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E) .
Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на карту памяти (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Копирование фильмов . Копирование фотографий .
Использование списка воспроизведения фильмов .
Создание списка воспроизведения . Воспроизведение списка воспроизведения .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 43
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 44
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 45
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 47
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 47
Сохранение изображений с помощью внешнего устройства
Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.) .. . .. . .. .. .. .. . 49
Создание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройства .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 52
Создание диска с помощью специального устройства записи DVD, DVDirect Express .
Создание диска с использованием устройства записи DVD и т.д., отличного от DVDirect Express .
Создание диска с использованием рекордера и т.д. .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 52
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 54
Настройка видеокамеры
Использование меню .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 58
Рабочие меню . Использование МОЕ МЕНЮ . Использование
Списки меню .
РУЧНАЯ НАСТР. (Элементы, которые настраиваются для соответствия
условиям съемки). .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 63
НАСТР.СЪЕМКИ (Элементы для настройки съемки) . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 68
НАСТ.ФОТО КАМ. (Элементы для записи фотографий) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 70
ВОСПРОИЗВЕД. (Элементы для воспроизведения) . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 71
РЕД. (Элементы для редактирования) .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 72
ДРУГИЕ (Элементы для других настроек) . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 73
УПРАВЛ.НОСИТ. (Элементы для носителя записи) . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 73
ОБЩИЕ НАСТР. (Другие элементы настройки). .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 75
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 58
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 59
OPTION MENU . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 60
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 61
. .. . .. .. .. .. 40
. .. . .. .. .. .. . . 44
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 47
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 55
Дополнительная информация
Устранение неисправностей . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 78
Отображение результатов самодиагностики/предупреждающие индикаторы .
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий .
Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждым батарейным блоком .
Предполагаемое время записи фильма .
Предполагаемое количество записываемых фотографий .
Эксплуатация видеокамеры за границей.. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 92
Уход и меры предосторожности .
О карте памяти .
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” .
Об обращении с видеокамерой .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 84
. .. . .. .. .. .. . .. .. . 89
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 89
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 90
. .. . .. .. .. .. . .. .. . 91
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 94
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 94
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 95
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 97
Краткий справочник
Индикаторы экрана .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 102
Детали и элементы управления . Алфавитный указатель .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 104
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 107
Содержание
RU
11

Начало работы

Шаг 1: зарядка батарейного блока

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Батарейный блок
постоянного тока
Штекер
Индикатор CHG (зарядка)
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Индикатор CHG
Адаптер переменного тока
(зарядка)
Гнездо DC IN
Кабель питания
К электрической розетке
Батарейный блок
RU
12
Гнездо DC IN
Штекер
постоянного тока
Адаптер переменного тока
Кабель питания
К электрической розетке
Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения его к видеокамере.
Примечания
К видеокамере запрещается подключать любые батарейные блоки “InfoLITHIUM”, отличные от батарейных блоков серии V.
Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.
1
Подсоедините батарейный блок, сдвинув его в направлении стрелки
2
до щелчка.
Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к
3
видеокамере и сетевой розетке.
Расположите на одной линии значок на штекере DC со значком DC IN на гнезде.
Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор CHG (зарядка) погаснет, когда батарейный блок будет полностью заряжен.
По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
4
тока от гнезда DC IN видеокамеры.
Советы
Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 89.
Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор, приблизительно указывающий оставшийся заряд батареи.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженного батарейного блока (мин.).
Батарейный блок Время зарядки NP-FV30
(прилагается) NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Измерения времени выполнены при зарядке видеокамеры при температуре 25 C.
Рекомендуемая температура - от 10
115
C до 30 C.
Начало работы
RU
13
Извлечение батарейного блока
Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT (батарея) () и извлеките батарейный блок ().
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Соедините компоненты таким же образом, как описано в разделе “Шаг 1: зарядка батарейного блока”. Батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к видеокамере.
Зарядка батарейного блока за границей
Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью прилагаемого к видеокамере адаптера переменного тока, используемого в диапазоне от 100 В до 240 В переменного тока с частотой 50 Гц/60 Гц.
Примечания
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
Примечания о батарейном блоке
При извлечении батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран
ЖКД и убедитесь, что индикаторы (стр. 20) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях.
Батарейный блок подключен неправильно.
Батарейный блок поврежден.
Низкая температура батарейного блока. Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в теплое место.
Высокая температура батарейного блока. Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в прохладное место.
RU
(Фильм)/ (Фотография) (стр. 16) и индикатор доступа
14
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут
бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 76).
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах, например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера DC адаптера переменного тока или контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Начало работы
RU
15

Шаг 2: включение питания и установка даты и времени

Откройте экран ЖКД видеокамеры.
1
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER.
Кнопка POWER
Индикатор MODE
Выберите нужный географический регион с помощью кнопки
2
/ , а затем нажмите [ДАЛЕЕ].
Прикоснитесь к
кнопке на экране
ЖКД.
16
Для повторной установки даты и времени нажмите (MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ не отображается на экране, нажимайте
RU
ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [УСТАН ЧАСОВ]. Если элемент
/ , пока элемент не появится.
Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, затем нажмите кнопку
3
Запускается отсчет времени.
Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов
увеличится на 1 час.
.
Примечания
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на носитель записи и могут отображаться во время воспроизведения. Для отображения даты и времени нажмите [ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ]
Можно отключить звуковые сигналы, нажав ИЗОБ] (в категории
.
Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной
анели (стр. 98).
п
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
.
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЗВУК/
[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]
Отключение питания
Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) загорается на несколько секунд, затем питание отключается.
Советы
Также видеокамеру можно выключить, нажав кнопку POWER.
сли для параметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] (стр. 76) установлено значение [ВЫКЛ], выключайте
Е камеру нажатием кнопки POWER.

Изменение настройки языка

Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране. Нажмите [ОБЩИЕ НАСТР.]) [НАСТР.
.
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории
ЯЗЫКА] нужный язык
Начало работы
RU
17

Шаг 3: подготовка носителя записи

Используемые носители записи различаются в зависимости от видеокамеры. На экране видеокамеры отображаются следующие значки.
DCR-SX33E/SX43E:
Карта памяти
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
* По умолчанию как фильмы, так и фотографии записываются на этот носитель записи. На
выбранном носителе можно выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.
Советы
Дополнительные сведения о доступном для записи фильмов времени см. на стр. 90.
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 91.

Выбор носителя записи для фильмов (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Нажмите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в
категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФЛМ].
Появится экран [УСТ.НОС.ФЛМ].
Выберите требуемый носитель записи.
Нажмите [ДА]  .
Носитель записи изменяется.
*
Внутренняя память Карта памяти
*
Встроенный жесткий диск
Карта памяти

Выбор носителя записи для фотографий (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Нажмите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в
категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФОТО].
Появится экран [УСТ.НОС.ФОТО].
RU
18
Выберите требуемый носитель записи.
Нажмите [ДА]  .
Носитель записи изменяется.
Проверка параметров носителя записи
При выполнении записи в режиме записи фильмов или режиме фотосъемки в верхнем правом углу экрана отображается значок носителя записи.
Значок носителя записи
Отображаемый на экране ЖКД значок может отличаться в зависимости от применяемой видеокамеры.

Установка карты памяти

Примечания
Установите в качестве носителя записи [КАРТА ПАМЯТИ], чтобы выполнять запись фильмов и/или фотографий на карту памяти (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Типы карт памяти, которые могут использоваться с этой видеокамерой
С этой видеокамерой можно использовать только карты памяти “Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”, SD (класс 2 или выше), SDHC (класс 2 или выше) и SDXC (класс 2 или выше). Не гарантируется работа со всеми картами памяти.
Карты памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и карты памяти SD объемом до 64 ГБ были протестированы и одобрены для использования с этой видеокамерой.
В данном руководстве карты памяти “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” именуются как “Memory Stick PRO Duo”, а карты памяти SD, SDHC и SDXC именуются как SD.
Примечания
С этой видеокамерой нельзя использовать MultiMediaCard.
Изображения, записанные на карты памяти SDXC, не удастся воспроизвести или захватить на подключенных к этой камере с помощью кабеля USB компьютерах, аудио-/видеокомпонентах и т.д., не поддерживающих систему exFAT подключенные устройства поддерживают систему exFAT. Если подключить устройство, которое не поддерживает систему exFAT, может отобразиться экран для инициализации. Никогда не запускайте инициализацию, так как в противном случае можно потерять все записанное содержимое.
* exFAT – это файловая система, которая используется на картах памяти SDXC.
Размеры карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
*. Поэтому необходимо заранее проверить, что
Начало работы
RU
19
Можно использовать только карты памяти “Memory Stick Duo”, размер которых приблизительно
в два раза меньше размера стандартных карт памяти “Memory Stick”, а также стандартные карты памяти SD.
Не прикрепляйте ярлыки на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к неполадкам.
Откройте крышку, расположите карту памяти скошенным углом так, как показано на рисунке, и вставьте карту в разъем карт памяти до щелчка.
Закройте крышку после установки карты памяти.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Индикатор доступа
Обратите внимание на направление скошенного угла.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/ SX63E
Индикатор доступа
Обратите внимание на направление скошенного угла.
Может появиться экран [Создать новый файл базы изображений.], если вставить новую карту памяти. В этом случае нажмите [ДА]. Для записи только фотографий на карту памяти нажмите [НЕТ].
Убедитесь в правильной ориентации карты памяти. Если с усилием вставить карту памяти
в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти, разъема карты памяти или данных изображений.
Примечания
Если отображается сообщение [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно,недостаточно свободного места.], инициализируйте карту памяти, нажав (MENU) [Показать др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории [КАРТА ПАМЯТИ] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [ДА] [ДА]
.
[УПРАВЛ.НОСИТ.])
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка нажмите на карту памяти один раз.
Не открывайте крышку во время записи.
 
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность, чтобы избежать выталкивания и падения карты памяти.
20
RU

Запись/воспроизведение

Запись

По умолчанию фильмы записываются на следующий носитель записи. DCR-SX33E/SX43E: карта памяти DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: внутренняя память DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: встроенный жесткий диск
Советы
Подробнее о смене носителя записи см. на стр. 18 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E).
Открывание крышки объектива
Передвиньте переключатель LENS COVER, чтобы открыть.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Советы
По окончании записи или в процессе воспроизведения изображений закрывайте крышку объектива.
Закрепите наручный ремешок.
1
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Запись/воспроизведение
RU
21
22
RU
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
2
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER
(стр. 16).
Можно переключать режимы записи с помощью кнопки MODE. Нажмите кнопку MODE, чтобы загорелся индикатор нужного режима записи.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Кнопка MODE
(Фильм): при
записи фильма
(Фотография): при
фотосъемке
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Кнопка MODE
(Фильм): при
записи фильма
(Фотография): при
фотосъемке

Запись фильмов

Нажмите кнопку START/STOP, чтобы начать запись.
Начать запись можно также, нажав в нижнем левом углу экрана ЖКД.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Кнопка START/STOP
Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.
Остановить запись можно также, нажав в нижнем левом углу экрана ЖКД.
После включения видеокамеры или переключения между режимами записи (фильм/фото)/ воспроизведения значки и индикаторы на панели ЖКД отображаются примерно в течение 3 секунд, после чего исчезают. Для того чтобы снова отображались значки и индикаторы, нажмите экран ЖКД в любом месте, за исключением кнопок записи и масштабирования.
Кнопки записи и масштабирования на экране ЖКД
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Запись/воспроизведение
приблизительно
через 3 сек.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран ЖКД, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
RU
23
24
RU
После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять
запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.
Если после завершения записи данные продолжают сохраняться на носителе записи, это будет обозначаться следующими способами. При этом не подвергайте видеокамеру воздействию ударов или вибрации, а также не отсоединяйте батарею или адаптер переменного тока.
орит или мигает индикатор доступа (стр. 20).
Г
Мигает значок носителя в верхней правой части экрана ЖКД.
Советы
При распознавании лица появляется белая рамка и качество изображения вокруг лица
втоматически оптимизируется ([ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ], стр. 68).
а
Можно выполнить захват фотографий из записанных фильмов (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E) (с Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 89.
 
Для проверки доступного для записи времени, приблизительной оставшейся емкости и т.д. нажмите
(MENU) [Показать др.] [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (в категории [УПРАВЛ.
тр. 43).
НОСИТ.]). Записанные изображения отображаются на всем экране ЖКД видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшому срезу верхнего, нижнего
равого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не
п поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите для п
араметра [КОНТР РАМКА] значение [ВКЛ] (стр. 68) и выполняйте запись изображений,
используя внешнюю рамку, отображаемую на экране в качестве ориентира.
STEADYSHOT] по умолчанию имеет значение [ВКЛ].
[ Для регулировки угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД под углом 90
градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол ().
90 градусов (макс.)
180 градусов (макс.)
90 градусов
по отношению
к видеокамере
Код данных во время записи
Дата записи, время и условия записываются автоматически на носитель записи. Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения данную информацию можно просмотреть, выбрав параметр [КОД ДАННЫХ]. Для их отображения нажмите категории
[ВОСПРОИЗВЕД.]) нужная настройка .
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в

Фотосъемка

По умолчанию фотографии записываются на следующий носитель записи. DCR-SX33E/SX43E: карта памяти DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: внутренняя память
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: встроенный жесткий диск
Советы
Подробнее о смене носителя записи см. на стр. 18 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E).
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фотография).
На экране ЖКД отображаются переключатели для режима фотосъемки (записи фотографий) и форматное соотношение экрана изменяется на 4:3.
Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку,
затем полностью нажмите эту кнопку.
Также можно записать фотографии, нажав значок на экране ЖКД.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Мигает Загорается
Запись/воспроизведение
Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.
Советы
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 91.
Для изменения размера изображения нажмите СНИМК] (в категории
[НАСТ.ФОТО КАМ.]) нужная настройка .
(MENU) [Показать др.] [ РАЗМ
RU
25
26
RU

Полезные функции для записи фильмов и фотографий

Масштабирование

Можно увеличить размер изображения до 60 раз по сравнению с исходным размером с помощью рычага привода трансфокатора. Можно увеличить изображения также с помощью кнопок
/ на экране ЖКД.
привода трансфокатора.
Скорость масштабирования невозможно изменить с помощью кнопок ЖКД.
Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна точная фокусировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и 150 см в положении телеобъектива.
Советы
Можно установить режим [ УВЕЛИЧ.] (стр. 69), если необходим больший уровень увеличения.
/ на экране
ЦИФР.

Выбор режима записи

Режим для записи фильмов можно выбрать в соответствии с одним из 3 уровней. Время записи носителя может меняться в зависимости от режима записи. Для функции [ ЗАПИСИ] по умолчанию установлено значение [SP].
РЕЖ.
Панорамное изображение (Широкоугольный)
Крупный план (Телеобъектив)
Для медленного масштабирования слегка переместите рычаг привода трансфокатора. Для ускоренного масштабирования перемещайте рычаг быстрее.
Примечания
Функция SteadyShot, возможно, не уменьшит размытость изображения до нужной степени, если рычаг привода трансфокатора установлен в положение T (Телеобъектив).
Придерживайте пальцем рычаг привода трансфокатора. Если отпустить рычаг, может записаться звук срабатывания рычага
Длительная запись
Запись с высоким
Нажмите
[Показать др.] [
(MENU)
РЕЖ. ЗАПИСИ] (в категории [НАСТР.СЪЕМКИ]).
Выберите нужную настройку.
Если требуется записать изображения с высоким качеством, выберите режим HQ, если же требуется записывать длительные фильмы, выберите режим LP.
качеством
Нажмите
Примечания
Фильмы записываются в формате MPEG-2.
Предусмотрена возможность выбора из следующих вариантов качества изображения. Такое значение как “9M” представляет собой среднюю скорость передачи двоичных данных, где “M” означает “Мбит/с”.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP))(значение по умолчанию)
[LP](3M (LP))
При записи в режиме LP качество фильмов может ухудшиться, или при воспроизведении изображения в сценах с быстрым движением может наблюдаться мозаичный шум.
Советы
Можно выбрать [РЕЖИМ ЗАПИСИ] для каждого носителя записи отдельно (DCR­SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E).
.

Использование ПОДСВЕТ.ВИДЕО

Можно использовать ПОДСВЕТ.ВИДЕО в соответствии с условиями записи. Рекомендуется использовать ПОДСВЕТ. ВИДЕО на расстоянии от 30 см до 150 см от объекта съемки.
Каждый раз при нажатии LIGHT индикатор меняется следующим образом.
Нет индикатора (Выкл) (Авто)
(Вкл) ...
Повторно нажимайте кнопку LIGHT, чтобы отменить ПОДСВЕТ.ВИДЕО.
Примечания
В режиме ПОДСВЕТ.ВИДЕО генерируется яркий свет. Не следует использовать ПОДСВЕТ.ВИДЕО прямо перед глазами на небольшом расстоянии.
При применении ПОДСВЕТ.ВИДЕО сокращается время, в течение которого можно использовать батарейный блок.
Когда выполняется запись фильмов с ПОДСВЕТ.ВИДЕО, установленным в режим
, подсветка может включаться и выключаться. В этом случае повторно нажимайте кнопку LIGHT, чтобы выбрать
.

Настройка экспозиции для объектов в контровом свете

Настройка экспозиции для объектов в контровом свете выполняется путем нажатия (компенсация контрового света) для отображения . Для отмены этой функции повторно нажмите (компенсация контрового света).
Запись/воспроизведение
Индикатор ПОДСВЕТ.ВИДЕО
RU
27
28
RU

Запись в зеркальном режиме

Откройте панель ЖКД и установите ее под углом 90 градусов к видеокамере (), а затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива ().
Советы
На экране ЖКД появится зеркальное изображение снимаемого объекта, однако при записи изображение будет иметь нормальный вид.

Воспроизведение на видеокамере

По умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных в следующие носители записи. DCR-SX33E/SX43E: карта памяти DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: внутренняя память DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: встроенный жесткий диск
Советы
Подробнее о смене носителя записи см. на стр. 18 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E).
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
1
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER (стр. 16).
Нажмите
2
Через несколько секунд появляется экран VISUAL INDEX.
Можно вызвать отображение экрана VISUAL INDEX, нажав (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) на экране ЖКД.
Нажмите
3
фильма. Нажмите просмотра фотографии.
Фильмы отображаются и сортируются по дате записи.
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
(Фильм) () нужный фильм () для воспроизведения
(Фотография) () нужная фотография () для
Запись/воспроизведение
RU
29
30
RU
Переключение отображения функциональной кнопки.
Переход к экрану MENU
 
Отображение экрана для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/[ ПЛЕНКИ]/[
/ : отображение фильмов, записанных в предыдущую/последующую
*
даты.
/ : Отображение предыдущего/следующего фильма.
Возврат к экрану записи.
* отображается при нажатии .
Можно выполнить прокрутку на экране, нажав и перетащив или .
 
отображается с фильмами или фотографиями, которые были воспроизведены или
записаны последними. Если нажать фильм или фотографию со значком , можно продолжить воспроизведение с предыдущего момента. ( отображается на фотографиях, записанных на карту памяти.)
ЛИЦО]) (стр. 32, 32, 33).
Воспроизведение фильмов
Видеокамера начнет воспроизведение выбранного фильма.
Регулировка звука
Предыдущий
Следующий
КАТ.
Остановка
OPTION Быстрое
перемещение вперед
перемещение назад
Быстрое
Советы
Когда воспроизведение с выбранного фильма достигает последнего фильма, возвращается
Пауза/ воспроизведение
Loading...
+ 83 hidden pages