Sony DCR-SR88E, DCR-SX44E, DCR-SR78E, DCR-SX34E, DCR-SR68E User Manual [pl]

Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX33E/ SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
PL/CZ/HU/SK
Digital Video Camera Recorder
Instrukcja obsługi
4-170-099-42(1)
PL
http://www.sony.net/
Printed in China
Návod k použití A kamera használati útmutatója Návod na používanie
2010 Sony Corporation
HU
SK
Przeczytać najpierw
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
 
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
PL
2
Należy chronić akumulator przed wilgocią i
zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
KLIENCI Z EUROPY
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
PL
3
Elementy w zestawie
Cyfry w nawiasach ( ) oznaczają liczbę elementów w zestawie.
Zasilacz sieciowy (1) Przewód zasilający (1) Przewód połączeniowy A/V (1)  Przewód USB (1)  Akumulator NP-FV30 (1) CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (oprogramowanie, w tym „PMB
Help”)
Podręcznik kamery „Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (ten podręcznik) (1)
Na stronie 17 przedstawiono karty pamięci,
których można używać z tą kamerą.
Korzystanie z kamery
Kamery nie można trzymać za następujące
elementy ani za osłony gniazd.
Ekran LCD
Akumulator
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna
ani wodoszczelna. Patrz „Środki ostrożności”
tr. 59).
(s
PL
4
Informacje o opcjach menu, panelu LCD i obiektywie
Wyszarzone opcje menu nie są dostępne
w danych warunkach nagrywania lub odtwarzania.
Ekran LCD został wykonany z zastosowaniem technologii o najwyższej precyzji, dzięki której efektywnie może zostać wykorzystane ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak być ciągle widoczne niewielkie czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie albo zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Czarne punkty
Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
Narażenie ekranu LCD lub obiektywu na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych może doprowadzić do uszkodzenia tych części.
Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Można w ten sposób uszkodzić kamerę. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Zmiana ustawień języka
Procedury obsługi zilustrowano informacjami wyświetlanymi na ekranie w danym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów
a ekranie (str. 15).
n
Nagrywanie
Podczas pierwszego użycia karty pamięci z
kamerą należy sformatować tę kartę przy użyciu
mery (str. 53), aby zapewnić stabilność
ka działania. Wszelkie dane zapisane na karcie pamięci
zostaną usunięte podczas formatowania i nie będzie można ich przywrócić. Przed rozpoczęciem formatowania należy zapisać ważne dane na komputerze.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo nagrane.
Za utracone nagrania nie przysługuje odszkodowanie, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, karty itp.
W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Uwagi dotycząca odtwarzania
Obrazy zarejestrowane kamerą mogą być odtwarzane nieprawidłowo przez inne urządzenia. I odwrotnie, obrazy zarejestrowane innymi urządzeniami mogą być odtwarzane nieprawidłowo przez kamerę.
Filmów zapisanych na kartach pamięci SD nie można odtwarzać na urządzeniach audio/wideo innych producentów.
Zapisuj wszystkie nagrane dane obrazów
Aby zapobiec utracie danych obrazów, należy regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. Po nagraniu zaleca się zapisanie danych obrazu na płycie, np. DVD­R, przy użyciu komputera. Nagrania można również zapisywać za pomocą magnetowidu lub
agrywarki DVD/HDD itd. (str. 42).
n
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza sieciowego
Akumulator lub zasilacz sieciowy można
odłączyć dopiero po wyłączeniu kamery.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery,
trzymając zarówno kamerę, jak i wtyk prądu stałego.
Uwaga dotycząca temperatury kamery/ akumulatora
Jeżeli temperatura kamery lub akumulatora
będzie bardzo wysoka lub bardzo niska, nagrywanie lub odtwarzanie może być niemożliwe z powodu funkcji zabezpieczających kamerę po włączeniu w takiej sytuacji.
takim przypadku na ekranie LCD zostanie
W wyświetlony wskaźnik.
Gdy kamera jest podłączona do komputera lub akcesoriów
Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery
z poziomu komputera. Może to spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
Podłączając kamerę do innego urządzenia za pomocą przewodu, należy upewnić się, czy wtyk jest prawidłowo wkładany. Wkładanie wtyku do gniazda na siłę grozi jego uszkodzeniem i może spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
Jeżeli odtwarzanie lub zapis obrazów jest niemożliwy, należy użyć funkcji [FORMAT.NOŚNIKA]
W wyniku powtarzanego przez dłuższy czas
zapisu i usuwania obrazów na nośniku zapisu dochodzi do fragmentacji danych. Nie można wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów. W takim przypadku należy najpierw zapisać obrazy na nośniku zewnętrznym, a następnie przeprowadzić [FORMAT.NOŚNIKA], dotykając [FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
(MENU) [Pokaż inne]
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) żądany nośnik (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E) [TAK] [TAK]
.
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss,
zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation. Zapewnia on doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo. Ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów
PL
5
firmy Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Wartość liczbowa określa ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
Uwaga dotycząca akcesoriów opcjonalnych
Zalecamy korzystanie z oryginalnych
akcesoriów Sony.
Dostępność takich produktów zależy od kraju/regionu.
Informacje na temat obrazów, ilustracji i ekranów w tym podręczniku
Użyte w niniejszym podręczniku przykładowe
ilustracje zostały wykonane przy użyciu cyfrowego aparatu fotograficznego i mogą wyglądać inaczej niż obrazy i wskaźniki ekranowe wyświetlane przez kamerę. Elementy ilustracji kamery oraz jej wskaźników ekranowych zostały ponadto uwydatnione lub uproszczone w celu zwiększenia przejrzystości.
W tym podręczniku wewnętrzny dysk twardy (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E), pamięć wewnętrzna (DCR-SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E) kamery i karta pamięci są nazywane „nośnikami zapisu”.
Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Sprawdzanie nazwy modelu kamery
W niniejszym podręczniku nazwa kamery jest podawana, kiedy pomiędzy modelami występują różnice specyfikacji. Nazwę modelu kamery można sprawdzić na spodzie urządzenia.
Główne różnice w specyfikacjach tej serii są następujące.
PL
6
Nośnik zapisu
Pojemność wewnę-
Gniazdo
USB trznego nośnika zapisu
DCR­SR58E
DCR­SR68E
DCR­SR78E
DCR­SR88E
DCR­SX33E
DCR­SX43E
DCR­SX34E
DCR­SX44E
DCR­SX53E
DCR­SX63E
Wewnętrzny dysk twardy + karta pamięci
Karta pamięci
Pamięć wewnętrzna + karta pamięci
80 GB Tylko
wyjście
Wejście/
wyjście 120 GB Tylko
wyjście
Wejście/
wyjście
Tylko
wyjście
Wejście/
wyjście 4 GB Tylko
wyjście
Wejście/
wyjście 16 GB Tylko
wyjście
Wejście/
wyjście
Uwaga dotycząca eksploatacji
Nie należy wykonywać poniższych czynności;
w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, można stracić nagrane obrazy l
ub nie będzie można ich odtworzyć, a ponadto
mogą wystąpić inne nieprawidłowości.
wyjmować karty pamięci, gdy lampka dostępu (s
tr. 18) świeci się lub miga,
wyjmować akumulatora lub odłączać zasilacza sieciowego od kamery ani poddawać jej działaniu wstrząsów lub drgań, gdy lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 14) lub lampka
dostępu (str. 18) świeci się lub miga.
Podczas używania paska naramiennego (sprzedawany oddzielnie) należy unikać uderzania kamerą o inne obiekty.
Kamery nie należy używać w miejscach bardzo głośnych.
Czujnik upuszczania (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E)
W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego
przed wstrząsem wywołanym przez upuszczenie kamera jest wyposażona w czujnik upuszczania. W razie upuszczenia kamery lub w warunkach nieważkości może zostać nagrany także dźwięk blokady emitowany przez tę funkcję. Jeżeli czujnik upuszczania wykryje powtarzające się upuszczenia, nagrywanie/odtwarzanie może zostać zatrzymane.
Uwaga dotycząca używania kamery na dużych wysokościach (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E)
Nie należy włączać kamery w miejscach o
niskim ciśnieniu, na wysokości ponad 5 000 metrów n.p.m. Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia wewnętrznego dysku twardego kamery.
PL
7
Kolejność działań
Czynności przygotowawcze (str. 11)
Przygotuj źródło zasilania i nośniki zapisu.
Nagrywanie filmów i robienie zdjęć (str. 19)
Nagrywanie filmów str. 21
Zmiana trybu nagrywania Oczekiwany czas nagrania (INFO O NOŚNIKU)
Robienie zdjęć str. 23
Wyświetlanie filmów i zdjęć
Odtwarzanie z poziomu kamery str. 24 Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora s
Zapisywanie obrazów
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera str. 32 Zapisywanie obrazów przy użyciu urządzenia zewnętrznego
tr. 40
s Tworzenie płyty przy użyciu nagrywarki DVD s
tr. 27
tr. 42
Usuwanie filmów i zdjęć (str. 30)
Po usunięciu danych obrazów zapisanych na komputerze lub dysku można zapisać w zwolnionej pamięci nośnika nowe obrazy.
PL
8
Spis treści
Przeczytać najpierw . . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. 2
Kolejność działań .
Czynności przygotowawcze
Krok 1: Ładowanie akumulatora . . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . . 11
Ładowanie akumulatora za granicą .
Krok 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny .
Zmiana ustawień języka .
Krok 3: Przygotowanie nośnika zapisu .
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu . Przesyłanie lub kopiowanie filmów i zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę
pamięci (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. 19
Odtwarzanie z poziomu kamery . Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora .
Właściwe korzystanie z kamery
Usuwanie filmów i zdjęć . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . . 30
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Przygotowanie komputera (Windows) . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 32
Komputery Macintosh . Uruchamianie programu PMB (Picture Motion Browser) . Nagrywanie płyty za dotknięciem jednego przycisku (One Touch Disc Burn) .
Importowanie filmów i zdjęć do komputera . . . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. 37
Nagrywanie płyty .
Kopiowanie płyty .
Edycja filmów .
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. 39
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 8
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . 13
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. 14
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 15
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. 16
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . . 17
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . . 24
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . . 27
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. 32
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . . 35
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . 38
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 38
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. 38
Spis treści
. .. . . 18
. .. . .. . 36
Zapisywanie obrazów przy użyciu urządzenia zewnętrznego
Zapisywanie obrazów na nośniku zewnętrznym (KOPIA BEZP.) . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 40
Tworzenie płyty przy użyciu nagrywarki DVD .
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . . 42
PL
9
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . 48
Uzyskiwanie szczegółowych informacji, które zawiera Podręcznik kamery „Handycam” .
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. 55
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. 56
Środki ostrożności . Dane techniczne .
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. 59
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . . 61
Podstawowe informacje
Wskaźniki ekranowe . . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. 65
Części i elementy sterujące . . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. 66
. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . 69
Indeks .
10
PL
Czynności przygotowawcze
Krok 1: Ładowanie akumulatora
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Akumulator
Gniazdo DC IN
Wtyk prądu stałego
Lampka CHG (ładowanie)
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Akumulator
Gniazdo DC IN
Wtyk prądu stałego
Zasilacz sieciowy
Lampka CHG
(ładowanie)
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Do gniazda elektrycznego
Przewód zasilający
Do gniazda elektrycznego
Czynności przygotowawcze
PL
11
12
PL
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria V) można ładować po włożeniu go do kamery.
Uwagi
Do kamery nie należy wkładać akumulatorów „InfoLITHIUM” innych niż serii V.
Wyłącz kamerę, zamykając ekran LCD.
1
Włóż akumulator w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zatrzaśnie
2
się na swoim miejscu.
Podłącz zasilacz i przewód zasilający do kamery i gniazda elektrycznego.
3
Dopasuj oznaczenie na wtyku DC do oznaczenia na gnieździe DC IN.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka CHG (ładowanie) zgaśnie.
Gdy akumulator zostanie naładowany, odłącz zasilacz od gniazda DC IN
4
kamery.
Wskazówki
Informacje o czasie nagrywania i odtwarzania podano na stronie 63.
Po włączeniu kamery przybliżony stan naładowania akumulatora można sprawdzić na wskaźniku pozostałej energii akumulatora w górnym lewym rogu ekranu LCD.
Wyjmowanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) (), a następnie wyjmij akumulator ().
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Używanie gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Podłącz kamerę tak samo jak w punkcie „Krok 1: Ładowanie akumulatora”. Nawet jeśli akumulator jest włożony, nie będzie on rozładowywany.
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V (prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Uwagi
Nie wolno używać elektronicznego przekładnika napięcia.
Uwagi dotyczące akumulatora
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza należy zamknąć ekran LCD i upewnić się, że lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 14) i lampka dostępu (str. 18) są wyłączone.
Lampka CHG (ładowanie) miga podczas ładowania akumulatora w następujących sytuacjach:
Akumulator nie został prawidłowo włożony.
Akumulator jest uszkodzony.
Temperatura akumulatora jest zbyt niska. Wyjmij akumulator z kamery i umieść w ciepłym miejscu.
Temperatura akumulatora jest zbyt wysoka. Wyjmij akumulator z kamery i umieść w chłodnym miejscu.
momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności
W wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.]).
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Do podłączenia zasilacza sieciowego należy wykorzystać znajdujące się w pobliżu gniazdo elektryczne. W
przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy kamery należy niezwłocznie odłączyć zasilacz od gniazda.
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazda znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
Nie wolno zwierać wtyku prądu stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora metalowymi przedmiotami. Grozi to awarią.
Czynności przygotowawcze
PL
13
14
PL
Krok 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera włączy się.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, naciśnij przycisk POWER.
Przycisk POWER
Lampka MODE
Za pomocą przycisków
2
a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
Dotknij przycisku na
ekranie LCD.
/ wybierz odpowiedni obszar geograficzny,
Aby ustawić datę i godzinę, dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.] (w kategorii ekranie, naciskaj przyciski
Ustaw [CZAS LETNI], datę i godzinę, a następnie dotknij przycisku
3
Zegar zacznie działać.
Po wybraniu dla opcji [CZAS LETNI] ustawienia [WŁĄCZ] wskazanie zegara przesunie się o godzinę do przodu.
[UST.OGÓLNE]) [USTAW ZEGAR]. Jeśli dana opcja nie jest widoczna na
/ , aż do jej wyświetlenia.
.
Uwagi
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę, dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [KOD
DANYCH] [DATA/CZAS]
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć, dotykając opcji [UST.DŹW./WYŚW.] (w kategorii
.
Jeżeli przycisk nie reaguje prawidłowo na dotyk, należy skalibrować panel dotykowy.
.
(MENU) [Pokaż inne]
[UST.OGÓLNE]) [SYGN.DŹWIĘK.] [WYŁĄCZ]
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD. Lampka (Film) będzie migać przez chwilę, po czym zostanie wyłączone zasilanie.
Wskazówki
Kamerę można też wyłączyć, naciskając przycisk POWER.
Gdy opcja [WŁĄCZANIE Z LCD] jest ustawiona na [WYŁĄCZ], wyłącz kamerę, naciskając przycisk POWER.
Zmiana ustawień języka
Można zmienić język, w jakim wyświetlane są na ekranie komunikaty. Dotknij opcji OGÓLNE]) [
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.] (w kategorii [UST. UST.JĘZYKA] wybrany język .
Czynności przygotowawcze
PL
15
16
PL
Krok 3: Przygotowanie nośnika zapisu
W zależności od modelu kamery stosować można różne nośniki zapisu. Na ekranie kamery są wyświetlane następujące ikony.
DCR-SX33E/SX43E:
Karta pamięci
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
* Zarówno zdjęcia, jak i filmy są domyślnie zapisywane na tym nośniku. Na wybranym nośniku można
przeprowadzać operacje nagrywania, odtwarzania i edycji.
Wskazówki
Informacje o dostępnym czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 63.
Wybór nośnika zapisu w przypadku filmów (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USTAW.NOŚNIKA] (w
kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [UST.NOŚN.FILM.].
Zostanie wyświetlony ekran [UST.NOŚN.FILM.].
Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu.
Dotknij przycisku [TAK]  .
Nośnik zapisu zostanie zmieniony.
*
Pamięć wewnętrzna
*
Wewnętrzny dysk twardy
Karta pamięci
Karta pamięci
Wybór nośnika zapisu w przypadku zdjęć (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USTAW.NOŚNIKA] (w
kategorii
Zostanie wyświetlony ekran [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu.
Dotknij przycisku [TAK]  .
Nośnik zapisu zostanie zmieniony.
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu
Podczas nagrywania w trybie filmów lub zdjęć w prawym górnym rogu ekranu jest wyświetlana ikona nośnika zapisu.
Ikona nośnika zapisu
Ikona wyświetlana na ekranie LCD zmienia się w zależności od użytkowanej kamery.
Wkładanie karty pamięci
Uwagi
Ustaw nośnik zapisu na [KARTA PAMIĘCI], aby nagrywać filmy i/lub zdjęcia na karcie pamięci
(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Typy kart pamięci, których można używać z kamerą
Z tą kamerą można używać tylko kart pamięci „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”,
SD (klasy 2 lub szybszych), kart pamięci SDHC (klasy 2 lub szybszych) oraz kart pamięci SDXC (klasy 2 lub szybszych). Obsługa wszystkich kart pamięci nie jest gwarantowana. Kamera została sprawdzona pod kątem obsługi kart pamięci „Memory Stick PRO Duo” o pojemności do
32 GB i kart pamięci SD o pojemności do 64 GB. W tym podręczniku karty „Memory Stick PRO Duo” i „Memory Stick PRO-HG Duo” noszą nazwę
„Memory Stick PRO Duo”, a karty pamięci SD, SDHC i SDXC noszą nazwę kart pamięci SD.
Uwagi
Nie można używać kart pamięci MultiMediaCard.
Zdjęcia zapisane na kartach pamięci SDXC nie mogą być odtwarzane i importowane na komputerach,
urządzeniach AV itd., które nie obsługują standardu exFAT* i zostały podłączone do kamery przy użyciu kabla USB. Należy wcześniej sprawdzić, czy urządzenia obsługują standard exFAT. Po podłączeniu urządzenia, które nie obsługuje standardu exFAT, może pojawić ekran z monitem o inicjalizację. Nie wolno jej wykonywać. W przeciwnym razie cała zapisana zawartość zostanie utracona.
* exFAT to system plików używany na kartach pamięci SDXC.
Karty pamięci takich rozmiarów można używać w kamerze.
Czynności przygotowawcze
Można używać tylko kart pamięci „Memory Stick Duo” (które są ok. o połowę mniejsze od
standardowych kart pamięci „Memory Stick”) oraz standardowych kart pamięci SD.
PL
17
Na karcie pamięci lub adapterze kart pamięci nie wolno przyklejać etykiet itp. Może to spowodować
usterkę.
Otwórz osłonę, dopasuj ścięty róg karty pamięci, jak pokazano na ilustracji, i włóż kartę do gniazda, tak aby wskoczyła na swoje miejsce.
Po włożeniu karty zamknij osłonę.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Lampka dostępu
Zwróć uwagę na kierunek
Lampka dostępu
ściętego rogu.
Po włożeniu nowej karty pamięci na wyświetlaczu kamery może pojawić się ekran [Utwórz plik bazy danych obrazu.]. W takim przypadku dotknij przycisku [TAK]. Jeżeli na karcie pamięci zapisujesz tylko zdjęcia, dotknij przycisku [NIE].
Sprawdź kierunek karty pamięci. Wkładając kartę pamięci niewłaściwą stroną, można uszkodzić kartę pamięci, gniazdo karty pamięci lub dane na karcie.
Uwagi
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.], zainicjuj kartę pamięci, dotykając kolejno opcji NOŚN.]) [KARTA PAMIĘCI] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [TAK] [TAK]
(MENU) [Pokaż inne] [FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii [ZARZĄDZAJ
.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E
Zwróć uwagę na kierunek ściętego rogu.
Aby wyjąć kartę pamięci
Otwórz osłonę i lekko naciśnij kartę pamięci.
Nie należy otwierać osłony podczas nagrywania.
 
Podczas wkładania lub wyjmowania karty pamięci należy uważać, aby karta nie wyskoczyła z gniazda ani nie została upuszczona.
Przesyłanie lub kopiowanie filmów i zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [PRZEŚLIJ FILM]/[KOPIUJ ZDJĘCIE] (w kategorii
PL
[EDYC]), a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
18
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie
Filmy są domyślnie nagrywane na następującym nośniku zapisu. DCR-SX33E/SX43E: karta pamięci DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: pamięć wewnętrzna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Informacje na temat zmiany nośnika zapisu znajdują się na stronie 16 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Aby otworzyć osłonę obiektywu
Ustaw przełącznik LENS COVER w pozycji „otwarte”.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Wskazówki
Po zakończeniu nagrywania lub podczas odtwarzania obrazów zamknij osłonę obiektywu.
Zapnij pasek.
1
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
19
20
PL
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Otwórz ekran LCD kamery.
2
Kamera włączy się.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, naciśnij przycisk POWER (str. 14).
 
Tryby nagrywania można przełączać, naciskając przycisk MODE. Naciśnij przycisk MODE, aby włączyć żądaną lampkę trybu nagrywania.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Przycisk MODE
(Film): Podczas
nagrywania filmu
(Zdjęcie): Podczas
robienia zdjęcia
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Przycisk MODE
(Film): Podczas
nagrywania filmu
(Zdjęcie): Podczas
robienia zdjęcia
Nagrywanie filmów
Naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Nagrywanie możesz też rozpocząć, dotykając opcji w lewym dolnym rogu ekranu LCD.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Przycisk START/STOP
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Nagrywanie możesz też zatrzymać, dotykając opcji w lewym dolnym rogu ekranu LCD.
Ikony i wskaźniki na panelu LCD będą wyświetlane przez około 3 sekundy i znikną po włączeniu kamery lub przełączeniu na tryb nagrywania (filmów/zdjęć)/odtwarzania. Aby ponownie wyświetlić ikony
wskaźniki, dotknij dowolnego obszaru ekranu, z wyjątkiem przycisków nagrywania i zoomu na ekranie
i LCD.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Przyciski nagrywania i zoomu na ekranie LCD
Nagrywanie/odtwarzanie
po upływie
około 3 sekund
Uwagi
Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie zamknięty ekran LCD, kamera przerwie nagrywanie.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi około 13 godzin.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Po włączeniu kamery upłynie kilka sekund, zanim będzie możliwe rozpoczęcie nagrywania. W tym czasie nie można obsługiwać kamery.
PL
21
22
PL
Jeżeli dane będą nadal zapisywane na nośniku zapisu po zakończeniu nagrywania, wskazywane będą
następujące stany. W tym czasie nie wolno narażać kamery na wstrząsy mechaniczne ani wibracje, jak również odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego.
ampka dostępu (str. 18) świeci lub miga
L
Ikona nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD miga
Wskazówki
o wykryciu twarzy wyświetlana jest dookoła niej biała ramka i automatycznie optymalizowana jest
P jakość obrazu w tym obszarze ([WYKRYW.TWARZY]).
Z klatek nagranych filmów można utworzyć zdjęcia (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E).
Informacje o czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 63.
Maksymalny czas nagrywania, dostępną ilość pamięci itp. można sprawdzić, dotykając opcji
(MENU) [Pokaż inne] [INFO O NOŚNIKU] (w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]).
Ekran LCD kamery może wyświetlać rejestrowane obrazy na całej swojej powierzchni (wyświetlanie
pełnopikselowe). Może jednak dochodzić do lekkiego przycinania górnej, dolnej, prawej i lewej krawędzi obrazu podczas odtwarzania na telewizorze, który nie ma możliwości wyświetlania pełnopikselowego.
takim przypadku należy ustawić funkcję [RAMKA PROW.] na [WŁĄCZ] i nagrać obrazy z użyciem
W ramki zewnętrznej wyświetlanej na ekranie jako pomocy. Funkcja [
 
Aby wyregulować ustawienie panelu LCD, otwórz go najpierw pod kątem 90 stopni w stosunku do
STEADYSHOT] jest domyślnie ustawiona na [WŁĄCZ].
kamery (), a następnie ustaw właściwy kąt ().
90 stopni (maks.)
180 stopni (maks.)
90 stopni względem
kamery
Kod danych podczas nagrywania
Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie i warunkach nagrywania. Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można je jednak sprawdzić jako [KOD DANYCH] podczas odtwarzania. Aby je wyświetlić, dotknij kolejno opcji (MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii żądane ustawienie
.
[ODTWARZANIE])
Robienie zdjęć
Zdjęcia są domyślnie zapisywane na następującym nośniku zapisu. DCR-SX33E/SX43E: karta pamięci DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: pamięć wewnętrzna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Informacje na temat zmiany nośnika zapisu znajdują się na stronie 16 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Naciśnij przycisk MODE, aby włączyć lampkę (Zdjęcie).
Ekran LCD przełączy się na tryb rejestrowania zdjęć, a współczynnik proporcji zostanie zmieniony na 4:3.
Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij go
do oporu.
Zdjęcia możesz też rejestrować, dotykając opcji na ekranie LCD.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Nagrywanie/odtwarzanie
Miga Świeci
Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje, że obraz został zapisany.
Wskazówki
Aby zmienić rozmiar obrazu, dotknij opcji kategorii
Maksymalną liczbę zdjęć możliwych do zapisania można sprawdzić na ekranie LCD (str. 65).
[UST.ZDJĘCIA KAM.]) żądane ustawienie .
(MENU) [Pokaż inne] [ ROZM.OBR.] (w
PL
23
24
PL
Odtwarzanie z poziomu kamery
Domyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia zapisywane na następującym nośniku zapisu. DCR-SX33E/SX43E: karta pamięci DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: pamięć wewnętrzna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Informacje na temat zmiany nośnika zapisu znajdują się na stronie 16 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera włączy się.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, naciśnij przycisk POWER (str. 14).
Naciśnij przycisk
2
Po kilku sekundach pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Ekran VISUAL INDEX można też wyświetlić, dotykając opcji (ZOBACZ OBRAZY) na ekranie LCD.
Dotknij kolejno opcji
3
film. Dotknij kolejno opcji wyświetlić zdjęcie.
Filmy są wyświetlane i posortowane według daty rejestracji.
(ZOBACZ OBRAZY).
(Film) () żądany film (), aby odtworzyć
(Zdjęcie) () żądane zdjęcie (), aby
Przełącza wyświetlanie przycisków obsługi.
Przejście do ekranu MENU
 
Wyświetla ekran wyboru typu indeksu ([INDEKS DATY]/[
TWARZ]).
[
/ : wyświetla filmy zarejestrowane wcześniej/później.*
/ : wyświetla poprzedni/następny film.
Powrót do ekranu nagrywania.
* Wskaźnik  jest wyświetlany po dotknięciu przycisku .
Ekran można przewinąć, przeciągając palcem po przycisku lub .
 
Przy ostatnio odtwarzanych lub nagrywanych filmach i zdjęciach wyświetlany jest symbol .
Po dotknięciu filmu lub zdjęcia z symbolem można kontynuować odtwarzanie od chwili jego
przerwania. (Wskaźnik jest wyświetlany na zdjęciach zapisanych na karcie pamięci).
KLATKI FILMU]/
Odtwarzanie filmów
Kamera rozpocznie odtwarzanie wybranego filmu.
Regulacja głośności
Poprzednie
Zatrzymanie
Następne
OPTION
Przewijanie do przodu
Przewijanie do tyłu
Wstrzymanie/ odtwarzanie
Wskazówki
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Dotknij przycisków
Kolejne dotykanie przycisków tempie ok. 5 razy ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy szybciej.
Ekran VISUAL INDEX można wyświetlić, dotykając przycisku [VISUAL INDEX] (w kategorii Podczas nagrywania automatycznie rejestrowana jest informacja o dacie, godzinie i warunkach
filmowania. Informacje te nie są wyświetlane podczas nagrywania, można je jednak wyświetlić w trakcie odtwarzania, dotykając opcji [ODTWARZANIE]) [KOD DANYCH] żądane ustawienie
/ w trybie pauzy, aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie.
/ podczas odtwarzania powoduje, że filmy będą odtwarzane w
(MENU) [Pokaż inne]
[ODTWARZANIE]).
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii
.
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
25
26
PL
Regulacja głośności filmów
Podczas odtwarzania filmów dotknij przycisku ustaw przy użyciu przycisków
/ .
Głośność dźwięku można również ustawić za pomocą przycisków / w OPTION MENU.
Przeglądanie zdjęć
Kamera wyświetli wybrane zdjęcie.
Uruchomienie/
Poprzednie
zatrzymanie pokazu slajdów
Następne
Do ekranu VISUAL
OPTION
INDEX
Wskazówki
Podczas przeglądania zdjęć zarejestrowanych na karcie pamięci na ekranie wyświetlany jest symbol (folder odtwarzania).
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu, używając przewodu połączeniowego A/V l wykonywania tej czynności kamerę należy podłączyć do gniazda elektrycznego przy użyciu
tarczonego zasilacza sieciowego (str. 13). Dodatkowe informacje można znaleźć w
dos dostarczonej instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
rzewód połączeniowy A/V (w zestawie)
P
Łączenie z innym urządzeniem za pośrednictwem gniazda Zdalne złącze A/V przy użyciu przewodu połączeniowego A/V.
Przewód połączeniowy A/V ze złączem S VIDEO (sprzedawany oddzielnie)
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu przewodu połączeniowego A/V i przewodu S VIDEO (sprzedawany oddzielnie) można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pośrednictwem przewodu połączeniowego A/V. Podłącz biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) przewodu połączeniowego A/V z przewodem S VIDEO (sprzedawany oddzielnie). Nie jest konieczne podłączenie wtyku żółtego. Po podłączeniu
amego wtyku S VIDEO nie będzie wyjściowego sygnału audio.
s
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
ub przewodu połączeniowego A/V z S VIDEO . W przypadku
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Nagrywanie/odtwarzanie
Zdalne złącze A/V
IN (wejście)
S VIDEO
VIDEO
(Żółty)
AUDIO
(Biały) (Czerwony)
(Żółty)
Telewizory
Magnetowidy
Kierunek przepływu sygnału
PL
27
28
PL
Ustaw przełącznik wejścia telewizora na wejście, do którego będzie
podłączona kamera.
Szczegółowe informacje można znaleźć w dostarczonej instrukcji obsługi telewizora.
Podłącz kamerę do telewizora za pośrednictwem przewodu
połączeniowego A/V ( w zestawie) lub przewodu połączeniowego A/V ze złączem S VIDEO ( sprzedawany oddzielnie).
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora.
Rozpocznij odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu kamery (str. 24).
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Dotknij kolejno opcji (MENU) [Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [TYP TV] [16:9] lub [4:3]
.
Podłączanie kamery do telewizora za pośrednictwem magnetowidu
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego LINE IN magnetowidu, używając przewodu połączeniowego A/V. Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego magnetowidu w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
W przypadku telewizora monofonicznego (wyposażonego tylko w jedno wejściowe gniazdo audio)
Podłącz żółty wtyk przewodu połączeniowego A/V do wejściowego gniazda wideo magnetowidu, a wtyk biały (lewy kanał) lub czerwony (prawy kanał) — do wejściowego gniazda audio telewizora lub magnetowidu.
W przypadku telewizora/magnetowidu wyposażonego w adapter 21-stykowy (EUROCONNECTOR)
Aby wyświetlić obraz, użyj 21-stykowego adaptera (sprzedawany oddzielnie).
Telewizor/magnetowid
Uwagi
Po ustawieniu opcji [TYP TV] na [4:3] jakość obrazu może się pogorszyć. Po zmianie współczynnika proporcji zarejestrowanego obrazu z 16:9 (panoramiczny) na 4:3 lub odwrotnie może także wystąpić drżenie obrazu.
W przypadku niektórych telewizorów o ekranach 4:3 zdjęcia zarejestrowane w formacie 4:3 mogą nie
wyświetlać się w trybie pełnoekranowym. Nie świadczy to o usterce.
Aby odtworzyć obraz zarejestrowany z współczynnikiem proporcji 16:9 (panoramicznym) na ekranie
telewizora 4:3, który nie obsługuje sygnału 16:9 (panoramicznego), ustaw [TYP TV] na [4:3].
Wskazówki
Aby sprawdzić informacje (licznik itp.) na ekranie monitora, dotknij kolejno opcji [Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w kategorii V/PANEL]
.
[UST.OGÓLNE]) [WY WYŚWIETL.] [WY
(MENU)
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
29
Właściwe korzystanie z kamery
Usuwanie filmów i zdjęć
Można zwolnić miejsce na nośniku, usuwając z niego filmy i zdjęcia.
Uwagi
Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej zapisać.
Podczas usuwania obrazów nie wolno odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego od kamery. Może to doprowadzić do uszkodzenia nośnika zapisu.
Nie wolno wyjmować karty pamięci podczas usuwania z niej obrazów.
Nie można usunąć chronionych zdjęć i filmów. Przed ich usunięciem należy wyłączyć ich ochronę.
Jeśli usuwany film znajduje się na liście odtwarzania, zostanie on usunięty również z niej.
Wskazówki
Obraz na ekranie odtwarzania można usunąć z poziomu menu
Aby usunąć wszystkie nagrane obrazy i zwolnić całe dostępne miejsce na nośniku zapisu, należy sformatować nośnik.
Pomniejszone obrazy, które umożliwiają jednoczesny podgląd wielu obrazów na ekranie indeksu, są nazywane miniaturami.
1
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USUŃ] (w kategorii [EDYC]).
2
Aby usunąć filmy, dotknij opcji [ USUŃ] [ USUŃ].
Aby usunąć zdjęcia, dotknij opcji
USUŃ] [ USUŃ].
[
OPTION MENU.
3
Dotknij i zaznacz przy użyciu symbolu filmy lub zdjęcia, które mają zostać usunięte.
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij przycisku poprzedniego ekranu.
, aby wrócić do
4
Dotknij opcji [TAK]
.
Usuwanie wszystkich filmów/zdjęć jednocześnie
W punkcie 2 dotknij opcji [ USUŃ]
USUŃ WSZ.] [TAK] [TAK]
[
.
Aby usunąć jednocześnie wszystkie zdjęcia, dotknij opcji [ [TAK] [TAK]
USUŃ] [ USUŃ WSZ.]
.
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów/zdjęć nagranych tego samego dnia
Uwagi
Zdjęć na karcie pamięci nie można usuwać według dat zrobienia.
W punkcie 2 dotknij opcji [ USUŃ]
USUŃ wg daty].
[
30
PL
Loading...
+ 241 hidden pages