Sony DCR-SR85 User Manual [pt]

Câmera de vídeo digital
Manual de instruções
4-H01-661-01(1)
Esta câmera é compatível apenas com televisores do sistema NTSC
Para mais detalhes sobre as operações avançadas, consulte o “Guia da Handycam” (PDF).
©
2008 Sony Corporation
Cover.indd 1Cover.indd 1 19/3/2008 16:44:4719/3/2008 16:44:47
Leia antes de operar a sua câmera de vídeo
Antes de operar a câmera de vídeo, leia todo este manual e guarde-o para referência futura.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho e/ou adaptador CA à chuva ou umidade. Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Procure um Serviço Autorizado Sony.
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO
E/OU ADAPTADOR.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de ‘tensões perigosas” não isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade su ciente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e
manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou similares.
Aviso sobre transferência de dados
Se a transferência de dados for interrompida (falhar) no meio do processo devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie o so ware ou desconecte o cabo de comunicação (USB, etc.) e volte a conectá-lo.
ATENÇÃO
• Substitua a bateria somente por outra do tipo especi cado. Caso contrário, pode causar incêndio ou choque elétrico.
• Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não pro ssional.
• Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal No 11.291/06).
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
LIXO
DOMÉSTICO
2
BRP_2_Read this first.indd 2BRP_2_Read this first.indd 2 19/3/2008 16:45:2619/3/2008 16:45:26
Notas sobre utilização
BRP_2_Read this first.indd 3
19/3/2008 16:45:27
Itens fornecidos Os números entre parênteses correspondem à quantidade de itens fornecidos.
• Adaptador CA (1)
• Cabo de alimentação (1)
• Handycam Station (1)  (DCR-SR65/SR85)
• Cabo de conexão A/V (1)
• Cabo USB (1)
• Controle remoto sem  o (1) (DCR-SR65/SR85) Uma bateria de íons de lítio tipo botão já instalada.
• Bateria recarregável NP-FH40 (1)
• CD-ROM “Handycam Application So ware” (1) (pág. 23)
– Picture Motion Browser (Software) – Guia do PMB – Guia da Handycam (PDF)
• Manual de instruções” (Este manual) (1)
• Guia da Handycam (1)
sando a câmera de vídeo
U
• A câmera de vídeo não é à prova de poeira,
à prova de respingos, nem à prova de água. Consulte “Precauções” (pág. 29).
• Para evitar que a mídia seja quebrada e que
as imagens gravadas sejam perdidas, não realize as operações a seguir quando as luzes
( lme)/ (imagem estática) (pág. 10) ou
ACCESS (pág. 11, 16) estiverem acesas. – Remover o “Memory Stick PRO Duo”. – Remover a bateria ou o adaptador CA da
câmera de vídeo.
– Permitir que ocorra choque ou vibração em
sua câmera de vídeo.
Quando conectar a câmera de vídeo a outro
• dispositivo com um cabo, veri que se inseriu corretamente o plugue do conector. Pressionar o plugue com força no terminal pode dani car o terminal e resultar no mau funcionamento da câmera de vídeo.
Não permita que ocorra choque ou vibração em sua câmera de vídeo. A memória interna da câmera de vídeo pode não ser reconhecida,
ou a gravação e a reprodução podem não ser possíveis.
• Não use a câmera de vídeo em lugares com muito barulho. A memória interna da câmera de vídeo pode não ser reconhecida ou a gravação pode não ser possível.
• Para proteger a memória interna de uma enventual queda, a câmera de vídeo possui a função de sensor de queda*. Em uma queda ou situação de ausência de gravidade, o ruído emitido quando essa função é ativada pela câmera também pode ser gravado. Se o sensor de queda captar uma queda várias vezes, a gravação/reprodução poderá ser interrompida.
• Quando a temperatura da câmera de vídeo  car muito alta ou muito baixa, pode não ser possível gravar ou a reproduzir devido à ativação dos recursos de proteção da câmera de vídeo nestas situações. Nesse caso, um aviso será exibido na tela LCD (pág. 27).
• Não ligue a câmera de vídeo em locais de baixa pressão onde a altitude seja superior a
3.000 metros . Isso pode dani car a memória interna da câmera de vídeo.
• Se você repetir a operação de gravar/excluir imagens sucessivamente durante um longo período, ocorrerá a fragmentação dos dados na mídia. As imagens não poderão ser salvas e nem gravadas. Numa situação como essa, salve primeiramente as imagens em algum tipo de mídia externa e, depois, execute [FORMATO MÍDIA]*.
• Durante a gravação, ajuste a alça e segure a câmera de vídeo corretamente.
•Para ajustar o painel LCD, abra-o em um ângulo de 90 graus em relação à câmera de vídeo () e, em seguida, gire-o até obter o melhor ângulo para gravar ou reproduzir (). Você pode girar o painel LCD em 180 graus para o lado da objetiva () para gravar em modo de espelho.
3
BRP_2_Read this first.indd 3
19/3/2008 16:45:27
90 graus em relação à
BRP_2_Read this first.indd 4
19/3/2008 16:45:28
câmera de vídeo
90 graus (máx.)
180 graus (máx.)
• A tela LCD é fabricada com tecnologia de alta precisão, para que mais de 99,99% dos pixels sejam funcionais. Entretanto, podem surgir com freqüência pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) na tela LCD. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de forma alguma a gravação.
• Remova a folha de isolamento antes de usar o controle remoto. (DCR-SR65/SR85)
Folha de isolamento
Tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados com a câmera de vídeo
• Para gravação de  lmes, recomenda-se o uso de um “Memory Stick PRO Duo” de 512 MB ou mais com a marca:
PRO Duo”)*
PRO-HG Duo”)
* Você pode utilizar um “Memory Stick PRO
Duo” com ou sem a marca Mark2.
• O “Memory Stick PRO Duo” de até 8 GB opera corretamente com esta câmera de vídeo.
• Consulte na página 10, o tempo de gravação de um “Memory Stick PRO Duo”.
• “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” são chamados de “Memory Stick PRO Duo” neste manual.
(“Memory Stick
(“Memory Stick
Notas sobre a gravação
• Antes de iniciar a  lmagem, faça um teste da função de gravação para ter certeza de que a imagem e o som estão sendo gravados sem problemas.
• O conteúdo da gravação não poderá ser recuperado, mesmo se a gravação ou a reprodução não forem efetuadas devido a um mau funcionamento na câmera de vídeo, na mídia de gravação, etc.
• Os sistemas de cor de TV diferem entre países/
regiões. Para visualizar suas gravações em uma TV, é preciso ter uma TV compatível com o sistema NTSC. Também é possível obter imagens coloridas em um televisor com sistema PAL-M (sistema brasileiro) usando um videocassete que permita gravações em NTSC e reproduções em PAL-M.
• Programas de televisão,  lmes,  tas de vídeo e
outros materiais podem estar protegidos por direitos autorais. A gravação não autorizada desses materiais pode infringir as leis de direitos autorais.
Grave todos os dados de imagem gravados
• Para evitar perder os dados de imagem, grave
periodicamente todas as imagens gravadas em uma mídia externa. É recomendável gravar os dados de imagem em um disco, como um DVD-R, usando o seu computador*. Além
disso, você pode gravar os dados de imagem usando um videocassete ou um gravador de DVD/HDD*.
Quando a câmera de vídeo estiver conectada a um computador
• Não tente formatar a memória interna da câmera de vídeo usando um computador. Se você  zer isso, a câmera de vídeo pode não funcionar corretamente.
4
BRP_2_Read this first.indd 4
19/3/2008 16:45:28
Índice
BRP_2_Read this first.indd 5
19/3/2008 16:45:29
Nota sobre descarte/transferência
• Mesmo se você formatar a memória interna da câmera de vídeo executando a função [FORMATO MÍDIA]*, os dados podem não ser completamente apagados da memória interna. Se você for transferir ou vender a câmera de vídeo, recomenda-se executar a função [ recuperação de seus dados. Além do exposto acima, antes do descarte da câmera de vídeo, é recomendada a destruição do corpo da câmera de vídeo.
ESVAZIAR]* para evitar a
Sobre o ajuste de idioma
• As exibições na tela apresentadas no idioma local são utilizadas para ilustrar os procedimentos de operação. Se necessário, altere o idioma na tela antes de utilizar sua câmera de vídeo (pág. 9).
Sobre este manual
• As imagens e indicadores da tela LCD mostrados neste manual foram obtidos com uma câmera digital estática e podem ser diferentes do que você realmente vê.
• Neste Manual de instruções, a memória interna e o “Memory Stick PRO Duo” são chamados de “mídia”.
• Salvo indicação contrária, as ilustrações usadas neste manual são do DCR-SR85.
• As ilustrações das telas são do Windows Vista e podem variar, dependendo do sistema operacional do computador.
* Consulte também o “Guia da Handycam” e o
“Guia do PMB”.
Leia antes de operar a sua câmera de
vídeo .................................................................2
Introdução
Passo 1: Carregando a bateria .................6
Passo 2: Ligando a alimentação e
ajustando a data e a hora ........................9
Alterando o ajuste de idioma .......................9
Passo 3: Selecionando a mídia.............. 10
Filmagem/Reprodução
Filmagem ..................................................... 12
Reprodução ................................................. 13
Reproduzindo imagens em uma TV ....14
Outras partes e funções da câmera de
vídeo ............................................................ 15
Indicadores exibidos durante a
 lmagem/reprodução ........................... 17
Executando as diversas funções -
HOME” e “ OPTION” ...................19
Guardando imagens................................. 21
Excluindo imagens .................................... 22
Utilizando um computador
Operando um computador ...................23
Guia/software a ser instalado ....................23
Instalando o “Picture Motion Browser” 23
BRP_2_Read this first.indd 5
Solução de problemas
Solução de problemas ............................. 26
Visor de autodiagnóstico/
Indicadores de aviso .................................... 27
Informações adicionais
Precauções ................................................... 29
Especi cações técnicas ........................... 31
19/3/2008 16:45:29
5
Introdução
BRP_3_Charging the battery pack.6 6
19/3/2008 16:46:23
Passo 1: Carregando a bateria
DCR-SR65/SR85
Luz CHG
Bateria
Tomada DC IN
Adaptador
CA
DCR-SR45/SR46
Plugue CC
Com a marca no lado direito
Abra a tampa da tomada.
Adaptador CA
Chave POWER
Plugue CC
Com a marca na parte de cima
Cabo de alimentação
4
Para a tomada da rede elétrica
Tomada DC IN
Cabo de alimentação
É possível carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) depois de conectá-la à câmera de vídeo.
Nota
• A câmera de vídeo funciona apenas com baterias “InfoLITHIUM” (série H).
1 Gire a chave POWER na direção da
seta até a posição OFF (CHG) (ajuste de fábrica).
2 Conecte a bateria deslizando-a na
direção indicada pela seta até ouvir um clique.
3 Para DCR-SR65/SR85:
Conecte o adaptador CA à tomada DC IN da Handycam Station.
Para DCR-SR45/SR46: Conecte o adaptador CA à tomada DC IN da sua câmera de vídeo.
Abra a tampa da tomada e conecte o plugue CC do adaptador CA à tomada DC IN.
4 Para DCR-SR65/SR85:
Conecte o plugue do cabo de alimentação ao adaptador CA e à tomada da rede elétrica. Introduza a câmera de vídeo na Handycam Station de forma segura, até encaixá-la completamente.
• Ao encaixar a câmera de vídeo na Handycam Station, feche a tampa da tomada DC IN.
6
BRP_3_Charging the battery pack.6 6
Para a tomada da rede elétrica
19/3/2008 16:46:23
Para DCR-SR45/SR46:
BRP_3_Charging the battery pack.7 7
19/3/2008 16:46:24
Conecte o plugue do cabo de alimentação ao adaptador CA e à tomada da rede elétrica.
A luz CHG (carga) acende-se e a bateria começa a ser carregada.
A luz CHG (carga) apaga-se quando a bateria está totalmente carregada.
Desconecte o adaptador CA da tomada DC IN segurando o plugue CC e a Handycam Station (DCR-SR65/SR85) ou a câmera de vídeo (DCR-SR45/ SR46).
Informação adicional
• Para os modelos DCR-SR65/SR85: É possível carregar a bateria, conectando o adaptador CA à câmera de vídeo, como nos modelos DCR-SR45/SR46.
Para remover a bateria
Gire a chave POWER para a posição OFF (CHG). Deslize a alavanca BATT (bateria) para destravar e remover a bateria.
Alavanca BATT (destrava a bateria)
Tempo restante disponível da bateria fornecida
Tempo de carga: Tempo aproximado (em minutos) necessário para carregar completamente uma bateria totalmente descarregada.
Tempo de gravação/reprodução: Tempo aproximado (em minutos) disponível quando uma bateria totalmente carregada é usada.
DCR-SR45/SR46 DCR-SR65/SR85
Tempo de carga
125 125
Tempo de gravação
Tempo de gravação contínua
Tempo de gravação normal
Tempo de reprodução
Linha superior: Quando a memória interna é utilizada como mídia Linha inferior: Quando o “Memory Stick PRO Duo” é utilizado como mídia
100 110
50 50
120 140
Notas
• Todos os tempos são medidos com os seguintes ajustes:
Modo de gravação: [SP]
A luz de fundo do LCD acesa: [ON]
• O tempo de gravação normal mostra o tempo de gravação quando você repete as operações de iníciar/parar, ligar e desligar o aparelho e utilizar o zoom.
Notas sobre a bateria
• Antes de trocar a bateria ou remover o adaptador CA da câmera de vídeo, gire a chave POWER para OFF (CHG) e desligue a luz (Filme) / luz (págs. 11, 16).
• A alimentação não será fornecida pela bateria enquanto o adaptador CA estiver conectado à tomada DC IN da câmera de vídeo ou da Handycam Station (DCR-SR65/SR85), mesmo quando o cabo de alimentação estiver desconectado da tomada da rede elétrica .
(Foto) (pág. 9) / luz ACCESS
(Unidade:
minutos)
90
105
45 50
120 140
Introdução
7
BRP_3_Charging the battery pack.7 7
19/3/2008 16:46:24
Notas sobre o tempo de carga/gravação/
BRP_3_Charging the battery pack.8 8
19/3/2008 16:46:25
reprodução
• Tempo medido com a câmera de vídeo a 25°C (recomenda-se uma temperatura entre 10°C e 30°C ).
• O tempo de gravação e reprodução disponível será menor quando a câmera de vídeo for usada em ambientes de baixa temperatura.
• O tempo de gravação e de reprodução disponível será menor, dependendo das condições em que se encontrar a sua câmera de vídeo.
Notas sobre o adaptador CA
• Conecte o adaptador CA a uma tomada da rede elétrica próxima e de fácil acesso. Desconecte o adaptador CA da tomada imediatamente no caso de um mau funcionamento durante a utilização da câmera de vídeo.
• Não use o adaptador CA em espaços limitados, por exemplo entre a parede e algum móvel.
• Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com objetos metálicos. Isso pode causar um mau funcionamento.
• Ainda que a câmera esteja desligada, a alimentação CA (corrente da rede elétrica) continuará sendo fornecida enquanto o adaptador CA estiver conectado à tomada da rede elétrica.
8
BRP_3_Charging the battery pack.8 8
19/3/2008 16:46:25
Passo 2: Ligando a alimentação e ajustando a data e a
BRP_3_Charging the battery pack.9 9
19/3/2008 16:46:26
hora
(HOME) (pág. 19)
Toque no botão da tela LCD.
Chave POWER
Quando se utiliza a câmera de vídeo pela primeira vez, a tela [AJUST.RELÓG] aparece na tela LCD.
1 Enquanto pressiona o botão verde,
gire a chave POWER repetidamente, na direção da seta, até que a luz correspondente seja acesa.
(Filme): Para gravar  lmes
(Foto): Para gravar imagens estáticas
Vá para a etapa 3 quando ligar a câmera de vídeo pela primeira vez.
• Quando você acender a luz (Foto), o
tamanho da tela será alterado para 4:3 automaticamente.
2 Toque em (HOME)
(AJUSTES) [AJ.REL/ IDIOMA] [AJUST.RELÓG].
A tela [AJUST.RELÓG] é exibida.
3 Selecione a área geográ ca
desejada com / , depois toque em [PRÓXIMO].
O relógio começa a funcionar.
Informações adicionais
• A data e a hora não são exibidas durante a gravação, mas são gravadas automaticamente na memória interna, e podem ser visualizadas durante a reprodução.
• Você pode desligar os bipes de operação tocando em [AJ.SOM/DISPLAY] [BIPE] [DESLIGAR].
(HOME) (AJUSTES)
Alterando o ajuste de idioma
Você pode alterar as indicações da tela para ver as mensagens em um idioma especí co. Toque em (HOME) (AJUSTES) [AJ.REL/ IDIOMA] [ AJUSTE IDIOMA] e, em seguida, selecione o idioma desejado.
4 Ajuste [HR.VERÃO], [A] (ano), [M]
(mês), [D] (dia), a hora e os minutos e toque em .
Introdução
9
BRP_3_Charging the battery pack.9 9
19/3/2008 16:46:26
Passo 3: Selecionando a mídia
BRP_3_Charging the battery pack.10 10
19/3/2008 16:46:27
Você pode selecionar a memória interna ou o “Memory Stick PRO” Duo como a mídia de gravação/reprodução/edição em sua câmera de vídeo. Selecione separadamente a mídia para  lmes e imagens estáticas. O ajuste de fábrica é a memória interna para  lmes e imagens estáticas (fotos).
Memória interna
Filme
“Memory Stick“
Notas
• As operações de gravação/reprodução/edição são possíveis somente com a mídia selecionada. Quando você desejar fazer uma alteração, selecione a mídia novamente.
• O tempo de gravação no modo [SP] (ajuste de fábrica) está descrito a seguir (aprox.):
Memória interna:
DCR-SR45: 10 horas e 40 minutos DCR-SR46/SR65: 14 horas e 30 minutos DCR-SR85: 21 horas e 50 minutos
“Memory Stick PRO Duo” (4 GB) fabricado
pela Sony Corporation: 80 minutos
• Veri que o número de imagens estáticas que podem ser gravadas na tela LCD da sua câmera de vídeo (pág. 17).
Imagem
estática
1 Toque em (HOME)
(GERENCIAR MÍDIA) na tela.
2 Toque em [AJUSTE MÍD.FILME] para
selecionar a mídia para  lmes e em [AJUSTE MÍD.FOTO] para selecionar a mídia para imagens estáticas.
A tela de ajuste da mídia aparece.
3 Selecione a mídia desejada.
4 Toque em [SIM] .
A mídia é selecionada.
Para confi rmar o ajuste da mídia de gravação
Gire a chave POWER repetidamente para
acender a luz do modo cuja mídia deseja veri car.
Veri que o ícone da mídia da tela.
(Filme)/ (Foto),
: Memória
interna
: “Memory
Stick PRO Duo”
10
BRP_3_Charging the battery pack.10 10
19/3/2008 16:46:27
Inserindo o “Memory Stick PRO Duo”
BRP_3_Charging the battery pack.11 11
19/3/2008 16:46:28
Instale um “Memory Stick PRO Duo” quando [MEMORY STICK] tiver sido selecionado como mídia. Para veri car os tipos de “Memory Stick” que podem ser usados em sua câmera de vídeo, consulte a página 4.
1 Insira um “Memory Stick PRO Duo”.
Abra a tampa do Memory Stick Duo na
direção da seta.
Insira o “Memory Stick PRO Duo” no
compartimento do Memory Stick Duo na direção correta até ouvir um clique.
Feche a tampa do Memory Stick Duo.
Luz ACCESS (“Memory Stick PRO Duo”)
2 Se você selecionar [MEMORY STICK]
como mídia para gravar  lmes, gire a chave POWER repetidamente até que a luz (Filme) seja acesa.
A tela [Criar novo Arq.Banco de Dados de Imagem.] aparece na tela LCD quando um novo “Memory Stick PRO Duo” é inserido.
Introdução
3 Toque em [SIM].
Para gravar apenas imagens estáticas em um “Memory Stick PRO Duo”, toque em [NÃO].
Para remover o “Memory Stick PRO Duo”
Abra a tampa do Memory Stick Duo e empurre levemente o “Memory Stick PRO Duo”.
Notas
• Não abra a tampa do Memory Stick Duo durante a gravação.
• Forçar a inserção de um “Memory Stick PRO Duo” na direção errada pode causar um mau funcionamento no “Memory Stick PRO Duo”, no compartimento do Memory Stick Duo ou dani car os dados de imagem.
• Se [Falha ao criar um novo Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Talvez não haja espaço livre su ciente.] for exibido na etapa 3, formate o “Memory Stick PRO Duo”. Todos os dados gravados no “Memory Stick PRO Duo” são apagados com a formatação.
• Não derrube o “Memory Stick PRO Duo” durante a inserção ou a remoção.
BRP_3_Charging the battery pack.11 11
11
19/3/2008 16:46:28
Loading...
+ 25 hidden pages