Sony DCR-SR40E User Manual [cz]

Page 1
2-698-885-61(1)
Videokamera Handycam
s pevným diskem
10
Příručka kproduktu Handycam
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E
Začínáme
Easy
Handycam
Nahrávání/
přehrávání
Použití položek
nastavení
Úpravy obrazu
Kopírování, tisk
Použití videokamery ve
spojení s počítačem
Odstraňování problémů
Doplňující informace
Glosář, rejstřík
13
24
29
45
66
70
77
104
120
129
© 2006 Sony Corporation
Page 2

Přečtěte si jako první

Než začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Tento výrobek byl t estován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili. Použitelné príslušenství: dálkový ovladač (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komun ikační kabel (kabel USB apod.).
2
Page 3
Poznámky týkající se použití
Videokamera se dodává se dvěma typy návodů.
Informace pro práci s videokamerou najdete v příručce „Návod k použití“ a v příručce „Příručka k produktu“ (PDF/ tato příručka).
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Obrazovka LCD Akumulátor
• Videokamera není odolná proti prachu, vlhkosti a vodě. Viz „Údržba a bezpečnostní opatření“ (s. 125).
•Nechcete-li poškodit pevný disk nebo způsobit ztrátu nahraných záběrů, neprovádějte následující činnosti, pokud svítí některý z indikátorů vypínače POWER (s. 18) nebo indikátor ACCESS (s. 25, 27, 29):
– Odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery
– Vystavení videokamery nárazům
nebo vibracím
• Před připojením videokamery k jinému zařízení pomocí kabelu USB apod. zkontrolujte, zda je konektor zasunut ve správné orientaci. Pokud jej silou zasunete nesprávně, může dojít k poškození konektoru nebo videokamery.
•Odpojte napájecí adaptér od kolébky Handycam Station tak, že budete současně držet videokameru i konektor napájecího kabelu.
• Když vkládáte videokameru do kolébky Handycam Station nebo ji z ní vyjímáte, dbejte na to, aby byl vypínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG).
Poznámky týkající se položek nastavení, obrazovky LCD aobjektivu
•Položka nastavení zobrazená v šedé barvě není za daných podmínek při nahrávání či přehrávání k dispozici.
•Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze využívat přes 99,99 % pixelů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů je normální.
Černý bod Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
•Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit. Dbejte opatrnosti při ukládání videokamery v blízkosti okna nebo venku.
•Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete zabírat slunce přímo, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Poznámky k nahrávání
•Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
•Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery.
3
Page 4
•Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL.
•Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv. Na videokameře nelze kopírovat záznam chráněný copyrightem.
Kompatibilita obrazů
•Na videokameře nelze přehrávat pohyblivé ani statické obrazy, které nebyly na této videokameře nahrány. Také nelze přehrávat obrazy nahrané pomocí jiného přístroje DCR-SR30E/ SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E.
Informace o této Příručce k produktu
•Zobrazení obrazovky LCD použité v této Příručce k produktu jsou zachyceny digitálním fotoaparátem a nemusí tedy vypadat stejně jako na vašem přístroji.
•Vzhled a technické parametry této videokamery a příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění.
•Obrázky uvedené v této Příručce k produktu odpovídají modelu DCR­SR80E.
•Pokyny k použití jsou na displeji zobrazovány v nastaveném jazyce. V případě potřeby můžete jazyk před použitím videokamery změnit (s. 63).
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF* pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss.
* MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.
4
Page 5

Poznámky týkající se videokamery Videokamera Handycam s pevným diskem

Uložení všech nahraných obrazových dat
• Pro případ poškození obrazových dat ukládejte všechny nahrané obrazy. Doporučuje se ukládat obrazová data na disk DVD pomocí počítače (s. 84, 98). Můžete je také ukládat pomocí videorekordéru nebo DVD rekordéru (s. 70).
• Doporučuje se ukládat obrazová data vždy po nahrávání.
Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím
• Pevný disk videokamery nemusí být rozpoznán, příp. nemusí fungovat nahrávání či přehrávání.
• Zvláště během nahrávání či přehrávání nevystavujte videokameru nárazům. Pokud po nahrávání svítí indikátor ACCESS, nevystavujte videokameru vibracím ani nárazům.
• Používáte-li ramenní pás (není součástí dodávky), dejte pozor, abyste kamerou nenarazili do nějakého předmětu.
Informace o snímači zrychlení
• Tato videokamera je vybavena snímačem zrychlení, který chrání její pevný disk před nárazem (s. 58). Pokud dojde při nahrávání k náhlému poklesu nebo volnému pádu přístroje, může být nahrán zvuk zablokování pevného disku. Pokud snímač zrychlení zjistí pohyb opakovaně, může dojít k zastavení nahrávání či přehrávání.
Poznámky týkající se modulu akumulátoru a napájecího adaptéru
• Pokud svítí indikátor ACCESS, snažte se vyhnout následujícím situacím, které by mohly způsobit poruchu videokamery.
– Vyjmutí modulu akumulátoru – Odpojení napájecího adaptéru (při nabíjení
pomocí napájecího adaptéru)
• Nezapomeňte odpojit modul akumulátoru nebo napájecí adaptér po vypnutí vypínače POWER.
Poznámka týkající se provozní teploty
• Pokud se videokamera příliš zahřeje nebo ochladí, neměli byste s ní nahrávat ani přehrávat. V takovém případě se zobrazí na obrazovce LCD zpráva (s. 117).
Poznámka týkající se připojení videokamery k počítači
• Neformátujte pevný disk videokamery pomocí počítače. Formátování nemusí proběhnout správně.
Poznámka týkající se používání videokamery v horách
• Nezapínejte videokameru v oblastech s nízkým tlakem, tj. s nadmořskou výškou vyšší než 3 000 metrů. Mohlo by dojít k poškození jednotky pevného disku videokamery.
Poznámka týkající se likvidace nebo prodeje
• Provedete-li operaci [FORMÁT.HDD] (s. 57) nebo zformátování videokamery, nemusí se vymazat veškerá data z pevného disku. Pokud videokameru prodáváte nebo likvidujete, doporučuje se provést operaci [SMAZAT HDD] (s. 58), aby nebylo možno data obnovit. Kromě výše uvedených informací se při likvidaci videokamery doporučuje zničit samotný přístroj. Tím zabráníte obnovení dat na pevném disku videokamery.
Nemůžete-li nahrávat nebo přehrávat obrazy, proveďte operaci [FORMÁT.HDD]
• Opakujete-li delší dobu nahrávání a odstraňování obrazů, může dojít k fragmentaci. Obrazy nelze uložit ani nahrát. V takovém případě uložte obrazy a proveďte operaci [FORMÁT.HDD] (s. 57). Fragmentace 1 Glosář (s. 129)
5
Page 6
Obsah
Přečtěte si jako první ................................................................................ 2
Poznámky týkající se videokamery Videokamera Handycam s pevným
diskem ...................................................................................................... 5
Zábava s videokamerou Videokamera Handycam s pevným diskem
Co můžete dělat s videokamerou Videokamera Handycam s pevným
diskem .................................................................................................... 10
Použití videokamery Videokamera Handycam s pevným diskem ..........12
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení .............................................................. 13
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru .................................................... 14
Krok 3: Zapnutí a uchopení videokamery............................................... 18
Krok 4: Nastavení obrazovky LCD .......................................................... 20
Krok 5: Použití dotykového panelu......................................................... 21
Krok 6: Nastavení data a času................................................................ 22
Krok 7: Výběr poměru stran nahrávaného obrazu (16:9 nebo 4:3)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) ..................................................... 23
Easy Handycam - použití videokamery sautomatickým nastavením
Použití režimu Easy Handycam .............................................................. 24
Snadné nahrávání ................................................................................... 25
Snadné přehrávání.................................................................................. 27
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání................................................................................................ 29
Přehrávání............................................................................................... 30
Hledání požadovaných obrazů podle data (Datový index) ........................ 31
Funkce používané pro nahrávání/přehrávání atd. .................................. 32
Nahrávání
Použití zoomu Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus)
6
Page 7
Úprava expozice pro objekty v protisvětle (BACK LIGHT) Zaostření na objekt nacházející se mimo střed obrazovky Úprava expozice pro vybraný objekt Přidání speciálních efektů Nahrávání v zrcadlovém režimu Použití stativu Připevnění ramenního pásu
Přehrávání
Přehrávání řady statických obrazů (prezentace) Použití funkce zoom při přehrávání
Nahrávání/přehrávání
Kontrola zbývající energie v akumulátoru Kontrola volného místa na pevném disku Vypnutí provozních zvuků Inicializace nastavení (vynulování) Další části a funkce
Kontrola/odstranění posledního záběru
(Kontrola/Odstranění při kontrole) ...........................................................35
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání ................................36
Dálkový ovladač (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)...........................38
Přehrávání obrazu na televizoru ..............................................................39
Ukládání obrazů ......................................................................................41
Odstranění obrazů...................................................................................42
Použití položek nastavení
Použití položek nastavení........................................................................45
Položky nastavení ...................................................................................47
NASTAV. KAM. .................................................................................49
Parametry pro nastavení videokamery podle okolních podmínek (EXPOZICE/VYVÁŽ.BÍLÉ/STEADYSHOT atd.)
NASTAV.FOTO .................................................................................54
Nastavení pro statický obraz (SÉRIE/KVALITA/VELIK.OBR. atd.)
OBR.APLIKACE ..............................................................................55
Speciální efekty použitelné na snímky nebo další funkce pro nahrávání/ přehrávání (OBRAZ.EFEKT/DIGIT.EFEKT atd.)
NASTAV.HDD...................................................................................57
Nastavení pro pevný disk (FORMÁT.HDD/INFO O HDD atd.)
STAND.NAST. .................................................................................59
Nastavení při nahrávání nebo další základní nastavení (REŽIM NAHR./NASTAV.LCD/RYCHLOST USB atd.)
ČAS/LANGU. ..................................................................................63
(NAST.HODIN/NAST.PÁSMA/LANGUAGE atd.)
7
Page 8
Úprava osobní nabídky........................................................................... 64
Úpravy obrazu
Vytvoření seznamu pro přehrávání ......................................................... 66
Přehrávání seznamu ............................................................................... 68
Nastavení ochrany obrazu (ochrana) ...................................................... 68
Kopírování, tisk
Kopírování na zařízení VCR/DVD ............................................................ 70
Nahrávání obrazů z televizoru nebo zařízení VCR/DVD
(DCR-SR60E/SR80E) .............................................................................. 72
Tisk nahraných statických obrazů
(Tiskárna kompatibilní s funkcí PictBridge) ............................................ 74
Zdířky pro připojení externích zařízení.................................................... 76
Použití videokamery ve spojení s počítačem
Co můžete dělat s kamerou spojenou s počítačem ............................... 77
Požadavky na systém............................................................................. 78
Instalace softwaru...................................................................................81
Vytvoření disku DVD pomocí funkce One Touch.................................... 84
Kopírování obrazů do počítače............................................................... 89
Prohlížení zkopírovaných obrazů na počítači ......................................... 94
Úpravy obrazů ........................................................................................ 96
Vytvoření disku DVD s vybranými obrazy............................................... 98
Uložení obrazů ze seznamu pro přehrávání na disk DVD..................... 101
Odstranění obrazových dat z počítače .................................................103
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů ........................................................................ 104
Výstražné indikátory a zprávy ............................................................... 116
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničí ........................................................... 120
Soubory na pevném disku videokamery/struktura složek.................... 122
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ ...................................................... 123
8
Page 9
Údržba a bezpečnostní opatření ..........................................................125
Glosář, rejstřík
Glosář....................................................................................................129
Rejstřík ..................................................................................................131
9
Page 10

Zábava s videokamerou Videokamera Handycam s pevným diskem

Co můžete dělat s videokamerou Videokamera Handycam s pevným diskem

Můžete nahrávat obrazy na pevný disk videokamery. Videokamera Videokamera Handycam s pevným diskem nabízí pro vaši zábavu a pohodlí více možností než videokamera s kazetou nebo diskem DVD.
„Nahrávání a prohlížení“: bezproblémové, snadné a pohodlné
Nahrávání dlouhých hodin záznamu na pevný disk (s. 25, 29)
Na pevný disk můžete nahrávat více než sedm hodin*, je-li obraz nastaven na vysokou kvalitu ([HQ]). Všechny nahrané obrazy jsou ukládány do volného místa na pevném disku. Neriskujete přepsání důležitých záběrů jinými. Nemusíte také přetáčet kazetu a můžete zahájit nahrávání, kdykoliv chcete.
*
S modelem DCR-SR70E/SR80E můžete nahrávat více než 14 hodin. Pokud změníte kvalitu pohyblivého obrazu, můžete nahrávat obrazy déle.
Scénu snadno vyhledáte pomocí obrazovky VISUAL INDEX (s. 27, 30).
Na obrazovce VISUAL INDEX můžete zkontrolovat pohledem nahrané obrazy. Stačí se dotknout záběru, který chcete zobrazit. Můžete také hledat požadovaný záběr podle data, a to pomocí datového indexu.
10
Zobrazení na televizoru nebo uložení na zařízení VCR/DVD (s. 39, 70)
Videokameru Handycam můžete připojit přímo k televizoru a přehrávat na něm nahrané obrazy. Můžete je také uložit na zařízení VCR/DVD.
Page 11
Připojení videokamery Videokamera Handycam s pevným diskem k počítači
Je vyžadován dodávaný software „ImageMixer for HDD Camcorder“.
One Touch DVD Burn (s. 84)
Nahraný obraz můžete uložit na disk DVD jedním dotykem. Obrazy, které nebyly uloženy na disk DVD pomocí aplikace One Touch DVD Burn, se uloží automaticky.
• Kvalita nahraného obrazu zůstane stejná i po uložení na disk DVD.
Úprava obrazů a vytvoření disku DVD s vybranými obrazy (s. 96, 98)
Obrazy můžete zkopírovat do počítače. Můžete je také upravit a vytvořit disk DVD s vybranými obrazy.
• Kvalita nahraného obrazu zůstane stejná, i když je zkopírován z počítače nebo upraven či uložen na disk DVD.
Zábava s videokamerou Videokamera Handycam s pevným diskem
11
Page 12

Použití videokamery Videokamera Handycam s pevným diskem

Obrazy se nahrávají na interní pevný disk. Jakmile se pevný disk zaplní, nelze nahrávat nové obrazy. Doporučuje se pravidelné ukládání obrazových dat a mazání nepotřebných obrazů z pevného disku videokamery.
• Pokud odstraníte obrazová data z pevného disku, můžete do vzniklého volného místa znovu nahrávat.
Příprava (s. 13)
Nahrávání (s. 25, 29)
Prohlížení obrazů na videokameře Videokamera Handycam s pevným diskem
• Prohlížení obrazů na obrazovce LCD (s. 27, 30)
• Prohlížení na televizoru (s. 39)
Ukládání
Nahrané obrazy lze uložit na disk DVD apod.
• Ukládání obrazů na disk DVD pomocí počítače (s. 84, 98).
• Kopírování obrazů do počítače (s. 89).
• Kopírování na zařízení VCR/DVD (s. 70).
12
Odstranění obrazů
Nepotřebná data, můžete z videokamery odstranit. Pokud obrazová data odstraníte, můžete nahrávat nové záběry do uvolněného místa.
• Výběr požadovaného obrazu a jeho odstranění (s. 42).
• Odstranění všech obrazů ([FORMÁT.HDD], s. 57).
Page 13

Začínáme

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Zkontrolujte, zda balení videokamery obsahuje tyto položky. Číslo v závorkách označuje počet dodaných kusů.
Napájecí adaptér (1) (s. 14)
Síťová šňůra (1) (s. 14)
Handycam Station (1) (s. 14)
Propojovací kabel A/V (1) (s. 39, 70, 72)
Kabel USB (1) (s. 74, 76, 86)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (s. 38) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FP50 (1) (s. 16)
Kryt objektivu (1) (s. 18) (DCR-SR30E/SR40E)
Připevnění krytky objektivu
Provlékněte řemínek pro uchycení videokamery na zápěstí kroužkem v krytce objektivu.
CD-ROM (1) (s. 77)
– „ImageMixer for HDD Camcorder“
(software)
– „Příručka k produktu Handycam“ (PDF/
tato Příručka k produktu)
„Návod k použití“ (1)
21pinový adaptér (1) (s. 40)
Pouze k modelům, které mají na spodní straně označení CE.
Začínáme
Knoflíková lithiová baterie je již do ovladače vložena.
13
Page 14

Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru

Akumulátor můžete nabíjet po připojení modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada P) (s. 123) k videokameře.
• V této videokameře nelze používat modul akumulátoru NP-FP50. (Číslo modelu najdete na zadní straně modulu akumulátoru.) Pokud byste při vkládání modulu akumulátoru vyvinuli přílišnou sílu, mohlo by to vést k poškození videokamery, např. ke zhoršení výkonu modulu akumulátoru nebo k potížím při vyjmutí modulu akumulátoru.
Vypínač POWER
Do elektrické zásuvky
Indikátor CHG
Modul akumulátoru
Síťová šňůra
Zdířka DC IN
Napájecí adaptér
Konektor stejnosměrného napájecího kabelu
2 Posuňte vypínač POWER ve směru
šipky do polohy OFF (CHG) (výchozí nastavení).
3 Připojte napájecí adap tér do z dířky
DC IN na kolébce Handycam Station. Značka v na konektoru musí ukazovat nahoru.
Zdířka DC IN
1 Zasuňte modul akumulátoru ve
směru šipky, dokud nezaklapne.
14
4 Připojte síťovou šňůru
k napájecímu adaptéru a elektrické zásuvce.
Page 15
5 Umístěte pečlivě videokameru do
kolébky Handycam Station.
Videokamera by měla být zasunuta nadoraz.
Rozsvítí se indikátor CHG (Nabíjení) a je zahájeno nabíjení. Indikátor CHG (Nabíjení) zhasne, jakmile je akumulátor plně nabitý.
• Před vložením videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky DC IN.
Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí napájecího adaptéru
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF (CHG), poté připojte napájecí adaptér přímo do zdířky DC IN na videokameře.
Indikátor CHG
Vypínač POWER Zdířka DC IN
Konektor stejnosměrného napájecího kabelu
Do elektrické zásuvky
Otevřete kryt zdířky
Síťová šňůra
Modul akumulátoru
Napájecí adaptér
Vyjmutí modulu akumulátoru
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF (CHG). Posuňte uvolňovací páčku BATT (Akumulátor) a vyjměte modul akumulátoru.
Začínáme
Uvolňovací páčka BATT (Akumulátor)
• Před odpojením modulu akumulátoru zkontrolujte, zda nesvítí žádný z indikátorů na vypínači POWER (s. 18).
15
Page 16
Vyjmutí videokamery z kolébky Handycam Station
Vypněte napájení a poté vyjměte videokameru z kolébky Handycam Station. Přidržujte přitom kolébku ivideokameru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR30E/SR40E
Modul akumulátoru
NP-FP50 (je součástí dodávky)
NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
Doba nepřetržitého nahrávání
Typická doba nahrávání*
125 65
190 100
265 145
315 170
475 260
Skladování modulu akumulátoru
Pokud nemáte v úmyslu modul akumulátoru delší dobu používat, vybijte jej (s. 123).
Použití externího napájecího zdroje
Proveďte stejná připojení jako při nabíjení modulu akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Doby nabíjení (plné nabití)
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému nabití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru Doba nabíjení
NP-FP50 (je součástí dodávky)
NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
16
125
135
155
170
220
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Modul akumulátoru
NP-FP50 (je součástí dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom.
• Zobrazené doby se mohou lišit, záleží na
konkrétních podmínkách (je-li volba [REŽIM NAHR.] nastavena na [HQ]).
– Nahoře: Když se zapne podsvícení
obrazovky LCD.
– Uprostřed: Když se vypne podsvícení
obrazovky LCD.
Doba nepřetržitého nahrávání
100 110
155 170
215 235
255 280
385 415
Typická doba nahrávání*
55 60
85 90
115 125
140 150
210 225
Page 17
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR30E/SR40E
Modul akumulátoru Doba přehrávání
NP-FP50 (je součástí dodávky)
NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Modul akumulátoru Doba přehrávání*
NP-FP50 (je součástí dodávky)
NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* Když se zapne podsvícení LCD obrazovky.
140
210
295
350
525
120
185
255
300
455
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akum ulátoru posuňte vypínač POWER do polohy OFF (CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor CHG (Nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace o akumulátoru BATTERY INFO (s. 34).
– Modul akumulátoru není připojen správně. – Modul akumulátoru je poškozený. – Modul akumulátoru je zcela vybitý
(Pouze pro BATTERY INFO.)
• Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adapté r připojen do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky Handycam Station, a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen ze zásuvky.
• Je-li připojen reflektor (volitelné příslušenství), doporučujeme použít modul akumulátoru NP-FP70, NP-FP71 nebo NP-FP90.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25°C. (Doporučuje se 10 – 30°C.)
• Použitelná doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách.
• Použitelná doba nahrávání a přehrávání může být kratší, záleží na podmínkách používání videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor stejnosměrného napájecího kabelu ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).
.
Začínáme
17
Page 18

Krok 3: Zapnutí a uchopení videokamery

Chcete-li nahrávat, posuňte vypínač POWER, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor. Zapínáte-li videokameru poprvé, zobrazí se obrazovka [NAST.HODIN] (s. 22).
Vypínač POWER
Kryt objektivu*
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Sejměte krytku objektivu
stisknutím obou výstupků po stranách krytky. Stáhněte šňůrku krytky objektivu dolů, dokud se nezastaví o řemínek pro uchycení videokamery (DCR-SR30E/ SR40E).
Při nahrávání zapněte režim napájení posunutím vypínače POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statického obrazu
(PLAY/EDIT): Přehrávání obrazů na
videokameře, příp. jejich úpravy nebo odstranění
• Nastavíte-li vypínač POWER do polohy
(Pohyblivý obraz) nebo (Statický obraz), otevře se kryt objektivu (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E).
• Pokud bylo na videokameře nastaveno datum a čas ([NAST.HODIN], s. 22), objeví se při jejím dalším spuštění aktuální datum a čas na několik sekund na obrazovce LCD.
3 Správně uchopte videokameru.
2 Zapněte napájení posunutím
vypínače POWER ve směru šipky se současným stisknutím zeleného tlačítka uprostřed.
Zelené tlačítko
18
Page 19
4 Stáhněte řemínek pro uchycení
videokamery okolo zápěstí.
Vypnutí napájení
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF (CHG). Po vypnutí napájení nasaďte krytku objektivu zpátky (DCR-SR30E/SR40E).
• Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery, ponecháte-li ji bez zásahu uživatele po dobu přibližně pěti minut. Šetří se tím energie akumulátoru. ([AUT.VYPN.], s. 62).
Začínáme
19
Page 20

Krok 4: Nastavení obrazovky LCD

Obrazovka LCD
Otevřete obrazovku LCD o 90 stupňů směrem k videokameře (1), poté ji natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2).
2 180 stupňů
(max.)
DISP/BATT INFO
2 90 stupňů
(max.)
• Při otevírání nebo nastavení obrazovky LCD
dejte pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na rámu obrazovky LCD.
• Otevřete-li obrazovku LCD o 90 stupňů
směrem k videokameře, můžete ji otočit o 180 stupňů směrem k objektivu, a poté ji přiklopit s obrazovkou LCD směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání.
1 90 stupňů
k videokameře
Vypnutí podsvícení obrazovky LCD z důvodu prodloužení životnosti akumulátoru (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT INFO po dobu několika sekund, dokud se nezobrazí ikona . Toto nastavení je užitečné, používáte li videokameru za jasného osvětlení, nebo chcete-li naopak ušetřit energii akumulátoru. Toto nastavení nemá vliv na nahrávaný obraz. Chcete-li je zrušit, stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT INFO, dokud ikona nezmizí.
• Více informace o úpravě jasu obrazovky LCD
viz [NASTAV.LCD] - [JAS LCD] (s. 60).
20
Page 21

Krok 5: Použití dotykového panelu

Pomocí dotykového panelu můžete přehrávat nahraný obraz (s. 27, 30) nebo měnit nastavení (s. 45). Dotýkejte se tlačítek zobrazených na obrazovce.
Přidržte zadní stranu panelu LCD prsty. Pak se můžete dotýkat tlačítek zobrazených na obrazovce.
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
DISP/BATT INFO
• Podobně můžete provádět různé operace stisknutím tlačítek na rámu obrazovky LCD.
• Při ovládání pomocí dotykového panelu se snažte nedotknout se omylem tlačítek na rámu obrazovky LCD.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení dotykové obrazovky LCD (KALIBRACE) (s. 126).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Jazyk vyberte pomocí položky [LANGUAGE] v nabídce ČAS/ LANGU. (s. 63).
Začínáme
Skrytí indikátorů na obrazovce
Chcete-li skrýt indikátory na obrazovce (počitadlo atd.), stiskněte tlačítko DISP/ BATT INFO.
21
Page 22

Krok 6: Nastavení data a času

Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí vypínače POWER obrazovka [NAST.HODIN].
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (s. 127).
Vypínač POWER
3 Vyberte [NAST.HODIN] pomocí
/ , poté se dotkněte tlačítka .
4 Vyberte požadovanou
zeměpisnou oblast pomocí /
, poté se dotkněte tlačítka .
5 V případě potřeby nasta vte [LETNÍ
ČAS] na [ZAP] pomocí / , poté se dotkněte tlačítka .
Při nastavování hodin po prvním zapnutí přejděte ke kroku 4.
1 Dotkněte se tlačítek t
[SETUP].
2 Vyberte (ČAS/LANGU.)
pomocí / , poté se do tkněte tlačítka .
22
6 Nastavte rok [R] pomocí / ,
poté se dotkněte tlačítka .
• Můžete nastavit libovolný rok až do roku
2079.
7 Nastavte měsíc [M], den [D],
hodinu a minutu, po té se dotkněte tlačítka .
Hodiny se spustí.
• Další informace obsahuje část „Časový rozdíl v jednotlivých zemích“ na strany 121.
• Během nahrávání se nezobrazuje datum a čas nahrávání, ale automaticky se nahrává na pevný disk a lze je zobrazit během přehrávání ([DATOVÝ KÓD], s. 60).
Page 23

Krok 7: Výběr poměru stran nahrávaného obrazu (16:9 nebo 4:3) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)

Nahrajete-li obraz v režimu 16:9 (širokoúhlý režim), můžete si vychutnat širokoúhlé záběry s vysokým rozlišením.
• Budete-li nahrávku prohlížet na širokoúhlém televizoru, doporučujeme nahrávat v širokoúhlém režimu 16:9.
Vypínač POWER
WIDE SELECT
Pohyblivý obraz
• Poměr stran nelze změnit v níže uvedených případech:
– při nahrávání pohyblivých obrazů – je-li [DIGIT.EFEKT] nastaveno na
[STARÝ FILM] (s. 56)
• Rozdíly v úhlu záběru mezi formátem 16:9 (širokoúhlý režim) a 4:3 se liší, záleží na pozici zoomu.
Přehrávání obrazů po připojení videokamery k televizoru
Nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo na [4:3] podle vašeho televizoru (16:9/4:3) (s. 39).
• Při prohlížení obrazů ve formátu 16:9 (širokoúhlý režim), [TYP TV] je nastaveno na [4:3], se mohou obrazy zobrazovat v nižší kvalitě, záleží na objektech.
Začínáme
1 Posuňte vypínač POWER ve směru
šipky, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Stisknutím tlačítka WIDE SELECT
vyberte požadovaný poměr stran.
16:9 (širokoúhlý režim)
4:3
Statický obraz
1 Posuňte vypínač POWER,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
Poměr stran obrazu se změní na 4:3.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
WIDE SELECT vyberte požadované nastavení.
• Je-li vybrán formát 16:9 (širokoúhlý režim), je velikost statického obrazu nastavena na [ 0,7M] ( ). [Je-li vybrán formát 4:3, je v maximálním režimu nastavena velikost 1,0M] ( ).
• Lze nahrát až 9 999 statických obrazů.
23
Page 24

Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením

Použití režimu Easy Handycam

Režim Easy Handycam je funkce pro automatické nastavení téměř všech parametrů pouhým stisknutím tlačítka EASY. K dispozici budou pouze základní funkce a kvůli lepší přehlednosti se zvětší písmo na obrazovce, takže práce s videokamerou bude snazší pro začínající i starší uživatele.
Tlačítko EASY
Nastavení videokamery během režimu Easy Handycam
Dotykem na tlačítko [SETUP] zobrazte dostupné položky nastavení. Podrobnosti o nastavení viz strana 46.
Dotyk
• Téměř všechny položky nastavení jsou upraveny automaticky.
• Položka není v režimu Easy Handycam zobrazena.
• Chcete-li provést nastavení ručně, např. zaostření a přidání speciálních efektů, zrušte režim Easy Handycam.
Neplatná tlačítka v režimu Easy Handycam
Nelze použít následující tlačítka ani funkce, neboť jsou nastaveny automaticky. Pokusíte-li se provést neplatnou operaci, může se zobrazit zpráva [Nelze použít v režimu Easy Handycam.].
• BACK LIGHT (s. 32)
• Stisknutí a podržení tlačítka DISP/BATT INFO (s. 20)
• Páčka/tlačítka zoom (během přehrávání)
Nyní zkuste nahrávání str. 25
Nejprve dokončete přípravy popsané v krocích 17 (s. 13 až 23).
24
Page 25

Snadné nahrávání

ACCESS
Posuňte vypínač POWER ve směru šipky POWER v poloze OFF (CHG), podržte přitom zelené tlačítko.
Nahrávání pohyblivých obrazů Nahrávání statických obrazů
Indikátor ACCESS
Indikátor ACCESS svítí nebo bliká při zápisu obrazových dat na pevný disk videokamery.
. Je-li vypínač
Pohyblivý obraz
1 Posuňte vypínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zobrazí se zpráva [Funkce Easy Handycam ZAPNUTA.], poté se zobrazí na obrazovce LCD ikona .
Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením
3 Stiskněte START/STOP B (nebo C).
[PŘIP.]
Chcete-li nahrávání ukončit, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
• [REŽIM NAHR.] je nastaven na [HQ] (výchozí nastavení) (s. 59).
• Maximální průběžná doba nahrávání je přibližně 13 hodin.
Nahrávání dalších pohyblivých obrazů
Proveďte krok 3.
[NAHR.]
25
Page 26
Statický obraz
1 Posuňte vypínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zobrazí se zpráva [Funkce Easy Handycam ZAPNUTA.], poté se zobrazí na obrazovce LCD ikona .
3 Lehkým stisknutím tlačítka PHOTO D upravte zaostření A, poté jej stiskněte
nadoraz B.
Zvukový
signál
Bliká bsvítí
Ozve se zvuk závěrky. Obraz je nahraný, jakmile zmizí symbol .
• Kvalita [ KVALITA] je nastavena na [VYSOKÁ] (výchozí nastavení) (s. 55).
Zvuk
závěrky
Nahrávání dalších statických obrazů
Proveďte krok 3.
Zrušení režimu Easy Handycam
Stiskněte tlačítko EASY znovu. Z obrazovky LCD zmizí indikátor .
26
Page 27

Snadné přehrávání

Vypínač POWER
ACCESS
Posuňte vypínač POWER ve směru šipky. Je-li vypínač POWER v poloze OFF (CHG), podržte přitom zelené tlačítko.
Přehrávání obrazů
Indikátor ACCESS
Indikátor ACCESS svítí nebo bliká při čtení obrazových dat z pevného disku videokamery.
1 Opakovaně posuňte vypínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor (PLAY/EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zobrazí se zpráva [Funkce Easy Handycam ZAPNUTA.], poté se zobrazí na obrazovce LCD ikona .
Datum
nahrávání Předchozích 6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Naposledy nahraný/ přehraný pohyblivý obraz je označen symbolem i. Dotknete-li se tlačítka i, můžete přehrát pohyblivý obraz od bodu, kde byl naposledy zastaven.
Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením
Karta (Pohyblivý obraz)
Karta
(Statický obraz)
Karta (Seznam pro přehrávání) (s. 68)
27
Page 28
3 Spusťte přehrávání.
Pohyblivý obraz
Dotkněte se karty (Pohyblivý obraz), poté se dotkněte miniatury obrazu, který chcete přehrát.
Při dotyku přepíná mezi přehráváním
Začátek záběru/ předchozí záběr
Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
Když je přehrán poslední z vybraných pohyblivých obrazů, zobrazí se znovu obrazovka VISUAL INDEX.
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka / .
• Dotkněte se tlačítka [SETUP] t [HLASIT], poté hlasitost upravte pomocí / .
Statický obraz
Dotkněte se karty (Pohyblivý obraz), poté se dotkněte miniatury statického obrazu, který chcete přehrát.
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
Předchozí/další
a pauzou Další záběr
Nahrávání data/času
Převíjení zpět/ dopředu
Tlačítko prezentace (s. 33)
Nahrávání data/času
• Zobrazení obrazovky VISUAL INDEX může chvíli trvat.
• Dotknete-li se tlačítka [STŘH] na obrazovce VISUAL INDEX, můžete obrazy odstranit. Viz „Odstranění obrazů“ na strany 42.
Zrušení režimu Easy Handycam
Stiskněte tlačítko EASY znovu. Z obrazovky LCD zmizí indikátor .
28
Page 29

Nahrávání/přehrávání

Nahrávání

Kryt objektivu*
Otevírá se podle nastavení vypínače POWER.
START/STOP B
Páčka zoom
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Opakovaně posuňte vypínač POWER
ve směru šipky, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor.
2 Spusťte nahrávání.
Pohyblivý obraz Statický obraz
Stiskněte tlačítko START/STOP A (nebo B).
Lehce stiskněte tlačítko PHOTO, čímž zaostříte A, poté je stiskněte nadoraz B.
Zvukový
signál
PHOTO
Vypínač POWER
START/STOP A
Indikátor ACCESS
Je-li vypínač POWER v poloze OFF (CHG), stiskněte přitom zelené tlačítko.
Zvuk
závěrky
Nahrávání/přehrávání
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Je slyšet zvuk závěrky. Jakmile zmizí
Bliká b Svítí
indikátor , je obraz nahrán.
• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká indikátor ACCESS, znamená to, že stále probíhá zápis dat na pevný disk. Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a nevyjímejte modul akumulátoru ani napájecí adaptér.
• Nelze současně nahrávat pohyblivý a statický obraz.
• Maximální průběžná doba nahrávání je přibližně 13 hodin.
• Pokud velikost datového souboru s pohyblivým obrazem přesáhne 2 GB, vytvoří se automaticky další soubor.
• Informace o kvalitě pohyblivého obrazu viz [REŽIM NAHR.] (s. 59), informace o kvalitě statického obrazu viz [ VELIK.OBR.] (s. 55).
29
Page 30

Přehrávání

1 Opakovaně posuňte vypínač POWER, dokud se nero zsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Datum nahrávání
Předchozích 6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Naposledy nahraný/ přehraný pohyblivý obraz je označen symbolem i. Dotknete-li se tlačítka i, můžete přehrát pohyblivý obraz od bodu, kde byl naposledy zastaven.
Karta (Pohyblivý obraz)
• Posunutím páčky zoom se změní označení obrazovky VISUAL INDEX ze 6 na 12 a více současně zobrazených obrazů.
• Dotykem tlačítka [ZOBRAZENÍ ] v STAND.NAST. nastavte počet miniatur, které se zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX (s. 61).
• Stisknete-li a podržíte tlačítka / , můžete rychle procházet index miniatur.
Karta
(Statický obraz)
Karta (Seznam pro přehrávání) (s. 68)
2 Spusťte přehrávání.
Pohyblivý obraz Statický obraz
Dotkněte se karty (Pohyblivý obraz) a obraz se přehraje.
Začátek záběru/ předchozí záběr
Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
Dotykem se přepíná mezi přehráváním apauzou
Převíjení zpět/ dopředu
Když je přehrán poslední z vybraných pohyblivých obrazů, zobrazí se znovu obrazovka VISUAL INDEX.
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka / .
• Jedním dotykem tlačítka / se převíjení dopředu či dozadu zrychlí přibližně 5x, dvěma dotyky tlačítka se zrychlí přibližně 10x, třemi dotyky přibližně 30x, čtyřmi dotyky přibližně 60x.
• Indikátor ACCESS svítí nebo bliká při čtení obrazových dat z pevného disku videokamery.
30
Další záběr
Dotkn ěte se kart y (St atický obraz) a obraz se přehraje.
Tlačítko prezentace (s. 33)
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
Předchozí/další
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se tlačítka t [HLASIT], poté hlasitost upravte pomocí
/.
• Nemůžete-li najít tlačítko [HLASIT] v , dotkněte se tlačítka [SETUP] (s. 45).
Page 31

Hledání požadovaných obrazů podle data (Datový index)

Požadované obrazy můžete snadno vyhledat podle data.
1 Opakovaně posuňte vypínač
POWER, dokud se nerozsvítí indikátor (PLAY/EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Při hledání pohyblivých obrazů se
dotkněte karty (Pohyblivý obraz). Při hledání statických obrazů se dotkněte karty
(Statický obraz).
3 Dotkněte se tlačítka [DATUM].
Data nahrávání obrazů se zobrazí na obrazovce.
Vraťte se na obrazovku VISUAL INDEX
4 Dotykem tlačítka předchozí/další
vyberte datum požadovaného obrázku.
Nahrávání/přehrávání
5 Jakmile je zvýrazněno požadované
datum, dotkněte se tlačítka .
Obrazy se zvoleným datem se zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX.
Tlačítko předchozí/další
31
Page 32

Funkce používané pro nahrávání/ přehrávání atd.

• Funkci [DIGIT.ZOOM] (s. 53) můžete nastavit v případě, že chcete použít zvětšení větší než následující:
DCR-SR30E/SR40E 20 DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus) .......................2
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS 2 do polohy ON. (Zobrazí se a [„NIGHTSHOT PLUS“].)
• Pro nahrávání jasnějšího obrazu použijte funkci Super NightShot plus (s. 52). Chcete-li nahrávat jasnější obraz za horších světelných podmínek, použijte funkci Color Slow Shutter (s. 52).
• Funkce NightShot plus a Super NightShot plus používají infračervené světlo. Nezakrývejte proto infračervený zářič 3 prsty ani jinými objekty.
• Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).

Nahrávání

Použití zoomu...................... 16
Jemným posunutím páčky funkce zoom 1 můžete dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
Oddálení: (Širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (teleobjektiv)
• Nepouštějte páčku zoom příliš rychle 1. Mohlo by totiž dojít k nahrání zvuku vracející
.
se páčky
• Rychlost změny měřítka nelze změnit tlačítky 6 na rámu obrazovky LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
32
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], s. 51).
• Nepoužívejte tyto funkce na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Úprava expozice pro objekty
v protisvětle (BACK LIGHT) ....4
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK LIGHT 4, zobrazí se symbol .. Chcete- li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu tlačítko BACK LIGHT.
Zaostření na objekt nacházející
se mimo střed obrazovky........5
Viz [BOD.OSTŘENÍ] na strany 51.
Úprava expozice pro vybraný
objekt........................................5
Viz [BOD.MĚŘENÍ] na strany 50.
Přidání speciálních efektů....... 5
Viz OBR.APLIKACE na strany 55.
(optický zoom)
×
12
×
Page 33
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci.
Použití stativu.......................... qg
Připevněte stativ (volitelné příslušenství: délka šroubu musí být kratší než 5,5 mm) k závitu pro stativ qg pomocí šroubu.
Připevnění ramenního pásu ... 0
Připevněte ramenní pás (volitelné příslušenství) k určenému očku na videokameře.

Přehrávání

Přehrávání řady statických
obrazů (prezentace) ................ 5
Dotkněte se tlačítka na obrazovce přehrávání statických obrazů (s. 30). Prezentace bude zahájena od vybraného obrazu. Dotykem tlačítka prezentaci zastavte. Chcete-li ji spustit znovu, dotkněte se tlačítka znovu.
• Chcete-li nastavit průběžné přehrávání prezentace, dotkněte se tlačítka . Výchozí nastavení je [ZAP] (průběžné přehrávání).
• Během prezentace nelze používat funkci zoom při přehrávání.
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání v zrcadlovém režimu
.................................................. qs
Otevřete obrazovku LCD qs o 90 stupňů od videokamery (1), poté jí otočte o 180 stupňů směrem k objektivu (2).
Použití funkce zoom při
přehrávání ............................ 16
Při přehrávání můžete obraz zvětšit na 1,1 až 5 násobek původní velikosti. Zvětšení lze upravit páčkou zoom 1 nebo tlačítky funkce zoom 6 na rámu obrazovky LCD.
1 Zobrazte obraz, který chcete zvětšit. 2 Zvětšete obraz tlačítkem
T (teleobjektiv). Na obrazovce LCD se zobrazí rámeček.
3 Dotkněte se části, kterou chcete
zobrazit.
33
Page 34
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek
W (Širokoúhlý záběr)/ T (teleobjektiv).
Chcete-li funkci zrušit, dotkněte se tlačítka [KON].
• Rychlost změny měřítka nelze změnit tlačítky 6 na rámu obrazovky LCD.

Nahrávání/přehrávání

Kontrola zbývající energie
v akumulátoru ..........................qf
Nastavte vypínač POWER do polohy OFF (CHG), poté stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO qf. Stisknete-li toto tlačítko jednou, zobrazí se na obrazovce po dobu sedmi sekund indikátor BATTERY INFO. Pokud stisknete toto tlačítko během zobrazení indikátoru BATTERY INFO, prodloužíte zobrazení indikátoru maximálně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Nahrávací kapacita (přibl.)
Kontrola volného místa na
pevném disku...........................5
Viz [INFO O HDD] na straně 57.
• Během nahrávání se zobrazí zbývající doba nahrávání a počet statických snímků.
Další části a funkce
7 Vestavěný mikrofon
Zapojený externí mikrofon (volitelné příslušenství) má přednost před interním mikrofonem (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E).
8 Senzor dálkového ovládání (DCR-
SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Videokameru můžete ovládat dálkovým ovladačem (s. 38), namíříte-li jej směrem k senzoru dálkového ovládání.
9 Indikátor nahrávání (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
Indikátor nahrávání se během nahrávání rozsvítí červeně (s. 62).
Indikátor bliká, pokud začíná být akumulátor vybitý nebo pokud dochází místo na pevném disku.
qd Reproduktor
Při přehrávání vychází zvuk z reproduktoru.
• Informace o nastavení hlasitosti viz strana 30.
Vypnutí provozních zvuků....... 5
Viz [ZVUKY] na straně 62.
Inicializace nastavení
(vynulování)...............................qa
Stiskněte tlačítko RESET qa, chcete-li obnovit všechna nastavení, včetně nastavení data a času. (Položky nastavení upravené v osobní nabídce nebudou vynulovány.)
34
Page 35

Kontrola/odstranění posledního záběru (Kontrola/Odstranění při kontrole)

Můžete zkontrolovat naposledy nahraný pohyblivý či statický obraz. Při této kontrole můžete obrazy odstranit.
Kontrola posledního záběru (Kontrola)
1
Posuňte vypínač POWER, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz) nebo (Statický obraz), poté se dotkněte tlačítka .
Spustí se přehrávání posledního záběru.
Pohyblivý obraz
Dotykem zobrazíte níže umístěná funkční tlačítka.
: Návrat na začátek prohlížení
pohyblivého obrazu.
/ : Nastavení hlasitosti.
Statický obraz
Návrat k nahrávání
Dotkněte se tlačítka .
• Nezobrazí se data videokamery (datum nahrávání, podmínky atd.).
• Při prohlížení statických obrazů nahraných v sérii (s. 54) jimi můžete procházet pomocí tlačítek / (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E).
Odstranění posledního záběru (Odstranění při kontrole)
Pokud při kontrole zjistíte, že daný záběr nepotřebujete, můžete jej odstranit.
1 Během kontroly se dotkněte
tlačítka .
2 Dotkněte se tlačítka [ANO].
• Odstraněný záběr nemůžete obnovit.
• Pomocí funkce Odstranění při kontrole můžete odstranit naposledy nahraný obraz.
• Při kontrole můžete odstranit pouze obraz, nahraný ze všech záznamů jako poslední. Informace o odstranění požadovaného obrazu viz strana 42.
• Jsou-li při kontrole postupně odstraňovány nahrané obrazy, nemůžete pokračovat v jejich odstraňování, pokud narazíte na obraz s nastavenou ochranou.
• Pokud odstraňujete statické obrazy nahrané v sérii (s. 54), budou odstraněny všechny obrazy série najednou (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E).
Nahrávání/přehrávání
35
Page 36

Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání

Indikátory zobrazené během nahrávání nebudou nahrány na kazetu.
Nahrávání pohyblivého obrazu
1 Zbývající energie v akumulátoru
(přibl.) (34)
2 Režim nahrávání (HQ / SP / LP) (59) 3 Stav nahrávání ([PŘIP.]
(pohotovostní) nebo [NAHR.] (nahrávání))
4 Počitadlo (hodina: minuta: sekunda) 5 Zbývající doba nahrávání
pohyblivého obrazu
6 Tlačítko kontroly (35) 7 Tlačítko osobní nabídky (45)
Prohlížení pohyblivých obrazů
V závorkách ( ) jsou odkazy na stránky.
Nahrávání statického obrazu
8 Velikost obrazu (55)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
9 Kvalita ([FINE] / [STD]) (55) q; Počet statických obrazů, které lze
nahrát
Prohlížení statických obrazů
qa Režim přehrávání qs Počet přehraných pohyblivých
obrazů/celkový počet nahraných pohyblivých obrazů
qd Tlačítko předchozí/další (28, 30) qf Složky a soubory pro nahrávání (122) qg Tlačítka pro ovládání videa (28, 30)
36
qh Počet přehrávaných statických
obrazů/celkový počet nahraných statických obrazů
qj Složky a soubory pro nahrávání (122) qk Tlačítko předchozí/další (28, 30) ql Tlačítko prezentace (33) w; VISUAL INDEX (28, 30)
Page 37
Indikátory na obrazovce LCD
Níže uvedené indikátory se zobrazí, chcete-li změnit položky nastavení, případně během nahrávání nebo přehrávání.
Vlevo nahoře
Spodní strana Uprostřed
Vprostřed nahoře
Vlevo nahoře
Indikátor Význam
Nahrávání se samospouští (53)
Průběžné nahrávání fotografií/expoziční řada (54)
Blesk (51)
REFER.ÚR.MIK nízká (59)
Vprostřed nahoře
Indikátor Význam
Opakování prezentace (33)
Vpravo nahoře
V závorkách ( ) jsou odkazy na stránky.
Vpravo nahoře
Indikátor Význam
Stmívání/roztmívání (55)
Podsvícení obrazovky LCD vypnuto (20)
Snímač zrychlení vypnutý (58)
Snímač zrychlení (58)
Uprostřed
Indikátor Význam
NightShot plus (32) Super NightShot plus
(52) Color Slow Shutter (52) Spojení PictBridge (74)
E
Varování (116)
Spodní strana
Indikátor Význam
Obrazový efekt (56) Digitální efekt (56)
9 Ruční ostření (51)
PROGRAM AE (49)
. Protisvětlo (32)
n Vyvážení bílé (50)
VÝBĚR ŠÍŘKY (23) Funkce SteadyShot
vypnuta (54) Flexibilní bodový
expozimetr (50)/ expozice (50)
Nahrávání/přehrávání
DATOVÝ KÓD při nahrávání
Datum a čas nahrávání se nahrává automaticky. Při nahrávání se nezobrazují. Můžete je však zobrazit jako [DATOVÝ KÓD] při přehrávání (s. 60).
37
Page 38

Dálkový ovladač (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E)

Před prvním použitím dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Ochranná fólie
1 DATA CODE (s. 60)
Stisknete-li toto tlačítko během přehrávání, zobrazí se datum a čas nebo údaje o nastavení videokamery v době nahrávání obrazů (s. 60).
2 PHOTO (s. 26, 29)
Obraz zobrazený na obrazovce bude při stisknutí tohoto tlačítka nahrán jako statický obraz.
3 SCAN/SLOW (s. 28, 30) 4 . > (předchozí/další)
(s. 28, 30)
5 PLAY (s. 28, 30) 6 STOP (s. 28, 30) 7 DISPLAY (s. 21) 8 Vysílač 9 START/STOP (s. 25, 29) q; Tlačítko ovládání funkce zoom (s. 32,
33)
qa PAUSE (s. 2 8 , 3 0) qs VISUAL INDEX (s. 27, 30)
Stisknete-li toto tlačítko při přehrávání, zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
qd b / B / v / V / ENTER
Stisknete-li kterékoli tlačítko, zobrazí se na obrazovce LCD oranžový rámeček. Vyberte požadované tlačítko nebo položku pomocí b / B / v / V stisknutím tlačítka ENTER.
• Videokameru můžete ovládat dálkovým
ovladačem (s. 34), namíříte-li jej směrem k senzoru dálkového ovládání.
• Pokud během určité doby nejsou
prostřednictvím dálkového ovladače vydány žádné příkazy, oranžový rámeček zmizí. Stisknete-li libovolné z tlačítek b / B / v / V nebo ENTER znovu, zobrazí se rámeček na pozici, kde byl zobrazen naposled.
• Informace o výměně akumulátoru viz
strana 127.
, poté potvrďte výběr
38
Page 39

Přehrávání obrazu na televizoru

Připojte videokameru do vstupní zdířky televizoru nebo videorekordéru pomocí propojovacího kabelu A/V 1 nebo propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO 2. Doporučuje se připojit videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (s. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
• Chcete-li prohlížet nahrané obrazy na počítači, viz str. 77.
Zdířka A/V
: Směr přenosu
(Žlutá) (Bílá)
IN
S VIDEO
VIDEO AUDIO
(Červená)
Videorekordéry nebo televizory
Nahrávání/přehrávání
1 A/V propojovací kabel (je součástí
dodávky)
Kolébka Handycam Station i videokamera jsou vybaveny zdířkami A/V (s. 76). Připojte propojovací kabel A/V buď ke kolébce Handycam Station, nebo k videokameře, záleží na použitém vybavení.
2 Propojovací kabel A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství)
Připojením k jinému zařízení prostřednictvím kabelu S VIDEO, tj. propojovacím kabelem A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství) lze dosáhnout vyšší kvality obrazu než při použití (kompozitního) propojovacího kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (signál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství). Připojení žlutého konektoru není nezbytné. Samotný kabel S VIDEO nepřenáší zvuk.
• Na obrazovce televizoru lze zobrazit počitadlo, a to nastavením položky [VÝSTUP
ZOBR.] na hodnotu [V-VÝS./PANEL] (s. 62).
• Nepřipojujte propojovací kabely A/V současně k videokameře a kolébce Handycam Station. Mohlo by dojít k poškození obrazu.
Je-li televizor připojen k videorekordéru
Připojte videokameru ke vstupu LINE IN videorekordéru. Pokud má videorekordér volič vstupu, nastavte jej do polohy LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
39
Page 40
Nastavení poměru stran obrazu podle připojeného televizoru (16:9/4:3) (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E)
Změňte nastavení podle velikosti obrazovky televizoru, na kterém si budete obraz prohlížet.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud se
nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
2 Dotkněte se tlačítka t
[SETUP] t STAND.NAST. t [TYP TV] t [16:9] nebo [4:3] t .
• Nastavíte-li položku [TYP TV] na hodnotu [4:3], může dojít ke zhoršení kvality obrazu. Obraz se může chvět i při přepínání poměru stran nahraného obrazu mezi formátem 16:9 (širokoúhlý režim) a 4:3.
• Na některých televizorech formátu 4:3 se nemusí statický obraz nahraný ve formátu 4:3 zobrazit přes celou obrazovku. Nejedná se o žádnou závadu.
• Při přehrávání obrazu nahraného ve formátu 16:9 (širokoúhlý režim) na televizorech formátu 4:3 nekompatibilních se signálem 16:9 (širokoúhlý režim) nastavte položku [TYP TV] na hodnotu [4:3].
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro zvuk)
Zapojte žlutý konektor kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a bílý konektor (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk na televizoru nebo videorekordéru.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR)
Použijte 21pinový adaptér dodávaný s videokamerou (pouze pro modely se značkou CE na spodní straně). Tento adaptér je určen pouze pro výstup z videokamery.
Te l e v i z o r / videorekordér
40
Page 41

Ukládání obrazů

Nahrané obrazy jsou ukládány na interní pevný disk videokamery. Kvůli určitým omezením interního pevného disku raději zálohujte obrazová data na externí média. Obrazy nahrané na videokameře můžete ukládat způsobem uvedeným níže.
Ukládání obrazů na disk DVD pomocí počítače
Při použití softwaru na dodaném disku CD-ROM je zachována kvalita nahraných obrazů, a to i tehdy, jsou-li uloženy na disku DVD.
Vytváření disku DVD pomocí funkce One Touch
Obrazy nahrané na videokameře můžete snadno ukládat přímo na disk DVD.
Vytvoření disku DVD s požadovanými obrazy
Obrazy zkopírované do počítače můžete uložit na disk DVD. Můžete také obrazy upravovat.
Viz „Vytvoření disku DVD pomocí funkce One Touch“ na str. 84.
Viz „Úpravy obrazu“ na str. 96 a „Vytvoření disku DVD s vybranými obrazy“ na str. 98.
Ukládání obrazů po připojení videokamery k zařízení VCR/DVD
Obrazy nahrané na videokameře můžete uložit po připojení k jinému zařízení VCR/DVD.
Kopírování na zařízení VCR/DVD
Obrazy nahrané na videokameře můžete uložit po připojení videokamery k jinému zařízení VCR/DVD.
Viz „K op ír o ván í n a zařízení VCR/ DVD“ na str. 70.
Nahrávání/přehrávání
41
Page 42

Odstranění obrazů

Pevný disk můžete uvolnit, když vymažete obrazová data z videokamery.
• Velikost volného místa na pevném disku můžete zkontrolovat na obrazovce [INFO O HDD] (s. 57).
• Obrazy s nastavenou ochranou nelze odstranit. Chcete-li tyto obrazy odstranit, musíte zrušit ochranu (s. 69).
• Důležitá data je třeba ukládat (s. 41).
• Neodstraňujte obrazová data z pevného disku videokamery pomocí počítače.
Odstranění požadovaných obrazů
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Vyberte kartu (Pohyblivý
obraz) nebo kartu (Statický obraz) s obrazem, který chcete odstranit, poté se dotkněte tlačítka [STŘH].
• Dotknete-li se tlačítka [STŘH] v režimu Easy Handycam, zobrazí se pouze tlačítka [ODST- RANIT], [ODSTR. VŠE] a [ODSTR. DATUM] (s. 27).
3 Dotkněte se tlačítka [ODST-
RANIT].
4 Vyberte obraz, který chcete
odstranit.
Vybraný obraz je označen symbolem
.
42
• Dlouhým dotykem pohyblivého obrazu na obrazovce LCD jej můžete přehrát (Náhled). Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. Tlačítka na obrazovce náhledu mají stejnou funkci jako tlačítka na obrazovce kontroly (s. 35).
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
Page 43
5 Dotkněte se tlačítka t [ANO].
• Odstraněné záběry nelze obnovit.
• Odstraníte-li pohyblivý obraz uvedený na seznamu pro přehrávání (s. 66), odstraní se i z tohoto seznamu.
Odstranění všech pohyblivých nebo statických obrazů najednou
1 Chcete-li odstranit pohyblivý obraz,
dotkněte se karty (Pohyblivý obraz), chcete-li odstranit statický obraz, dotkněte se karty (Statický obraz) na obrazovce VISUAL INDEX.
2 Dotkněte se tlačítka [STŘH] t
[ODSTR. VŠE] t [ANO] t [ANO].
• Obrazy s nastavenou ochranou nelze odstranit (s. 68).
• Chcete-li obnovit veškerý prostor na pevném disku pro nahrávání, proveďte operaci [FORMÁT.HDD] (s. 57).
Odstranění obrazů podle data
Pohyblivé nebo statické obrazy pořízené v určitém dni můžete odstranit najednou.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Nahrávání/přehrávání
2 Chcete-li odstranit pohyblivé
obrazy, dotkněte se karty
(Pohyblivý obraz). Chcete-li odstranit statické obrazy, dotkněte se karty (Statický obraz).
3 Dotkněte se tlačítka [DATUM].
Data nahrávání obrazů se zobrazí na obrazovce.
Vraťte se na obrazovku VISUAL INDEX
Tlačítko předchozí/další
43
Page 44
4 Dotykem tlačítka předchozí/další
vyberte požadované datum.
5 Jakmile bude zvýrazněno
požadované datum, dotkněte se tlačítka .
Přejděte zpět na obrazovku VISUAL INDEX.
6 Dotkněte se tlačítka [STŘH], poté
se dotkněte tlačítka [ODSTR. DATUM] t [ANO].
Odstraní se všechny pohyblivé nebo statické obrazy nahrané v určený den.
• Nelze současně odstranit pohyblivé i statické obrazy nahrané v určený den.
• Nelze odstranit obrazy s nastavenou ochranou (s. 68).
• Pokud se v kroku 3 zobrazí více stejných dnů (tj. existuje více složek se stejným datem), budou odstraněna pouze obrazová data ve vybrané složce.
44
Page 45

Použití položek nastavení

Použití položek nastavení

1 Opakovaně posuňte vypínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí
příslušný indikátor.
Posuňte vypínač POWER se současným stisknutím zeleného tlačítka uprostřed, je-li vypínač POWER v poloze OFF (CHG).
: Nastavení pro pohyblivý obraz : Nastavení pro statický obraz
: Nastavení pro PLAY/EDIT
2 Dotykem obrazovky LCD vyberte položku nastavení.
Nedostupné položky se zobrazí šedě.
x Použití zkratek osobní nabídky
Osobní nabídka obsahuje zkratky často používaných položek nastavení.
• Osobní nabídku můžete upravit dle své volby (s. 64).
1 Dotkněte se tlačítka .
2 Dotkněte se požadované položky nastavení.
Pokud není požadovaná položka nastavení na obrazovce zobrazena, dotkněte se tlačítka
/ , dokud se nezobrazí.
3 Vyberte požadované nastavení, a poté se dotkněte tlačítka .
x Změna položek nastavení
Můžete upravit i položky nastavení, které nejsou přidány do osobní nabídky.
1234
Použití položek nastavení
45
Page 46
1 Dotkněte se tlačítka t [SETUP]. 2 Vyberte požadovanou položku nastavení.
Dotykem tlačítka / vyberte položku, poté se dotkněte tlačítka . (Postup vkroku 3 je stejný jako v kroku 2.)
3 Vyberte požadovanou položku.
• Položky můžete vybírat i dotykem na obrazovce.
4 Položku upravte.
Po dokončení nastavení se dotkněte tlačítka t (Zavřít), čímž zavřete obrazovku s nastavením. Rozhodnete-li se neměnit nastavení, vraťte se na předchozí obrazovku dot ykem tlačítka
.
x Změna položek nastavení v režimu Easy Handycam
Indikátor se v režimu Easy Handycam nezobrazí (s. 24).
1 Dotkněte se tlačítka [SETUP].
Zobrazí se dostupné položky nastavení.
2 Vyberte požadovanou položku. 3 Položku upravte.
Po dokončení nastavení se dotkněte tlačítka . Rozhodnete-li se neměnit nastavení, vraťte se na předchozí obrazovku dot ykem tlačítka
.
• Chcete-li změnit položky nastavení pro standardní provoz, zrušte režim Easy Handycam
s. 26).
(
46
Page 47

Položky nastavení

Dostupné položky nastavení (z) závisí na provozním režimu. V režimu Easy Handycam jsou následující nastavení prováděna automaticky (s. 24).
Umístění indikátoru:
(Pohyblivý obraz)
(Statický
obraz)
PLAY/EDIT
NASTAV. KAM. (s. 49)
PROGRAM AE BOD.MĚŘENÍ zz EXPOZICE VYVÁŽ.BÍLÉ AUT.ZÁVĚRKA z –– BOD.OSTŘENÍ OSTŘENÍ NAST.BLESKU *
2
SUPER NSPLUS NS LIGHT COLOR SLOW S z ––
SAMOSPOUŠŤ
SAMOSPOUŠŤ DIGIT.ZOOM z –– VÝBĚR ŠÍŘKY *
3
STEADYSHOT
zz –
zz – zz –
zz – zz –
z
z –– zz –
z ––
z
z –– z ––
NASTAV.FOTO (s. 54)
2
SÉRIE
*
KVALITA z
VELIK.OBR. *
2
z
z z
OBR.APLIKACE (s. 55)
PROLÍNAČKA DIGIT.EFEKT OBRAZ.EFEKT z –– ŘÍZ.NAHR. * VÝBĚR USB *
4
5
REŽIM DEMO z ––
z –– z ––
––z
zzz
Easy
Handycam
AUTO AUTO AUTO AUTO
ZAP AUTO AUTO
*1/VYP
VYP
VYP
VYP
VYP
VYP
VYP
4:3
ZAP
VYP
VYSOKÁ
VYP
VYP
VYP
– –
ZAP
Použití položek nastavení
NASTAV.HDD (s. 57)
FORMÁT.HDD INFO O HDD SNÍMAČ PÁDU SMAZAT HDD
zzz z zzz –
zzz zzz –
ZAP
47
Page 48
Umístění indikátoru:
(Pohyblivý obraz)
(Statický
obraz)
PLAY/EDIT
STAND.NAST. (s. 59)
REŽIM NAHR. HLASITOST MULTI ZVUK REFER.ÚR.MIK *
2
NASTAV.LCD TYP TV *
2
RYCHLOST USB DATOVÝ KÓD ZOBRAZENÍ
ZBÝVÁ z –– DÁLKOVÉ OVL. * INDIK.NAHR. *
2
2
ZVUKY zzzz* VÝSTUP ZOBR. SETUP ROTACE AUT.VYPN. zzz KALIBRACE
z ––
––zz* ––z
z ––
zzz
–/NORM./–/–*
zzz
zzz
––z ––z
zzz zz –
zzz zzz –
––z
Easy
Handycam
HQ
1
STEREO
NOR- MÁLNÍ
1
–*
DATUM/ČAS
1
–*
AUTO
ZAP ZAP
1
PANEL LCD
5min
1
ČAS/LANGU. (s. 63)
NAST.HODIN NAST.PÁSMA LETNÍ ČAS LANGUAGE
*1Jsou zachovány hodnoty nastavené před režimem Easy Handycam.
2
*
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
3
DCR-SR30E/SR40E
*
4
*
DCR-SR60E/SR80E
5
*
Po připojení videokamery k počítači nebo jinému zařízení pomocí kolébky Handycam Station a kabelu USB se automaticky zobrazí indikátor [VÝBĚR USB].
zzzz*
zzz
zzz
zzz
48
1
1
–*
1
–*
1
–*
Page 49

NASTAV. KAM.

Parametry pro nastavení videokamery podle okolních podmínek (EXPOZICE/VYVÁŽ.BÍLÉ/ STEADYSHOT atd.)
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B. Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení.
Podrobnosti o výběru položek nastavení viz str. 45.
PROGRAM AE
Pomocí funkce PROGRAM AE můžete efektivně nahrávat v nejrůznějších situacích.
B AUTO
Toto nastavení vyberte, chcete-li automaticky a snadno nahrávat bez použití funkce [PROGRAM AE].
BODOV. REFL.*( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří jasně nasvícených postav na tmavém pozadí.
PORTRÉT (Měkký portrét) ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
SPORT* (Sportovní záběry) ( )
PLÁŽ&SNÍH*( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit tomu, aby tváře lidí při nahrávání v prostředí osvětleném silným přímým nebo odraženým světlem byly nepřiměřeně tmavé, například na pláži uprostřed léta nebo na lyžařské sjezdovce.
SOUMRAK**( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru při západu slunce, v noci nebo při ohňostroji.
KRAJINA**( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře snímat vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které jsou za oknem či za plotem.
• V režimech označených hvězdičkou (*) lze zaostřit pouze na objekty umístěné blízko. V režimech označených dvěma hvězdičkami (**) lze zaostřit i na objekty umístěné dále.
• Pokud vypnete napájení na v íce než pět m inut, vrátí se toto nastavení na [AUTO].
Použití položek nastavení
Toto nastavení vyberte, chcete-li minimalizovat rozostření při snímání rychle se pohybujících objektů.
49
Page 50
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, že je nahrán se správným jasem i v případě, že mezi objektem a pozadím je velký kontrast (např. objekty na jevišti ve světle reflektorů).
1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro
který chcete změřit a podržet hodnotu expozice.
Zobrazí se rámeček . 2 Dotkněte se tlačítka [KON]. Chcete-li se vrátit k automatickému
řízení expozice, dotkněte se tlačítka [AUTO] t[KON].
• Pokud nastavíte [BOD.MĚŘENÍ],
[EXPOZICE] se automaticky nastaví na [RUČNĚ].
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [AUTO].
EXPOZICE
Jas obrazu můžete nastavit ručně. Při nahrávání v místnosti za jasného dne se můžete vyhnout úpravě expozice podle jasného okna tak, že upravíte expozici podle stěn místnosti.
1 Dotkněte se tlačítka [RUČNĚ].
Zobrazí se . 2 Upravte expozici dotykem tlačítka
/.
3 Dotkněte se tlačítka .
50
Chcete-li se vrátit k automatickému řízení expozice, dotkněte se tlačítka [AUTO] t .
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut, vrátí se toto nastavení na [AUTO].
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle typu osvětlení nahrávané scény.
B AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ( )
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:
– Venku – Noční pohledy, neonová světla
a ohňostroje – Východ nebo západ slunce – Osvětlení denní bílou zářivkou
UVNITŘ (n)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:
–Uvnitř – Scény z večírku nebo studia, kde se
světelné podmínky rychle mění – Osvětlení reflektory, studiovými
světly, sodíkovými výbojkami nebo
barevnými světly (žárovkami)
1 STISK ( )
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla.
1 Dotkněte se tlačítka [1 STISK]. 2 Zamiřte kameru na bílý nebo šedý
předmět (například list papíru) tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna.
3 Dotkněte se tlačítka [ ].
Indikátor rychle bliká. Po změření hodnoty bílé barvy a uložení do paměti indikátor přestane blikat.
• Zatímco indikátor rychle bliká, držte videokameru zamířenou na bílý objekt.
Page 51
• Pokud vyvážení bílé nelze nastavit, bliká symbol .
• Pokud indikátor stále bliká i poté, co se dotknete tlačítka , nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
• Pokud jste se zapnutým nastavením [AUTO] vyměnili modul akumulátoru, nebo pokud jste přenesli videokameru zevnitř ven při použití pevné expozice, vyberte hodnotu [AUTO] a zamiřte videokameru na blízký bílý objekt po dobu cca 10 sekund, aby proběhlo nastavení vyvážení bílé.
• Postup [1 STISK] opakujte znovu, změníte-li nastavení [PROGRAM AE], případně přenesete-li videokameru zevnitř ven nebo naopak se zapnutou funkcí [1 STISK].
• Funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na [AUTO] nebo [1 STISK], nahráváte-li pod bílou nebo studeně bílou zářivkou.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut, vrátí se toto nastavení na [AUTO].
AUT.ZÁVĚRKA
Nastavíte-li hodnotu [ZAP] (výchozí nastavení), pak se při nahrávání za jasných podmínek automaticky aktivuje elektronická závěrka.
BOD.OSTŘENÍ
Můžete nastavit bod ostření na objekt, který není umístěn ve středu záběru.
1 Dotkněte se objektu na obrazovce.
Zobrazí se 9. 2 Dotkněte se tlačítka [KON]. Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se tlačítka [AUTO]t[KON] v kroku 1.
• Pokud nastavíte [BOD.OSTŘENÍ],
[OSTŘENÍ] se automaticky nastaví na [RUČNĚ].
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut, vrátí se toto nastavení na [AUTO].
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Toto nastavení vyberte, chcete-li ostřit záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se tlačítka [RUČNĚ].
Zobrazí se 9.
2 Při zaostření se dotkněte tlačítka
(Zaostření na blízké objekty)/ (Zaostření na vzdálené objekty). Pokud již nelze více zaostřit na kratší vzdálenost, zobrazí se , pokud již nelze zaostřit na delší vzdálenost,
zobrazí se . 3 Dotkněte se tlačítka . Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se v kroku 1 tlačítka [AUTO]t .
• Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce
zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný úhel záběru posunutím páčky zoom směrem k písmenu W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou
a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [AUTO].
NAST.BLESKU (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E)
Tuto funkci můžete nastavit, používáte-li externí blesk (volitelné příslušenství) kompatibilní s videokamerou. Připojte externí blesk do patice Active Interface Shoe (s. 76).
Použití položek nastavení
51
Page 52
x REŽIM BLESKU
B ZAP
Zableskne vždy při exponování statických obrazů.
ZAP
Vždy krátce zableskne, aby došlo k redukci efektu červených očí, a poté bleskne při expozici statických obrazů.
AUTO
Vždy bleskne automaticky.
AUTO
Vždy krátce automaticky zableskne, aby došlo k redukci efektu červených očí, a poté automaticky zableskne při expozici statických obrazů.
• Pokud blesk neumožňuje redukci efektu červených očí, můžete použít pouze nastavení [ZAP] nebo [AUTO].
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut, vrátí se toto nastavení na [ZAP].
x ÚROV.BLESKU
VÍCE ( )
Nastaví vyšší intenzitu blesku.
B NORM. ( )
MÉNĚ ( )
Nastaví nižší intenzitu blesku.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut, vrátí se toto nastavení na [NORM.].
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)
Na tmavých místech můžete nahrávat obrazy při zapnutém přepínači NightShot plus až s 16násobnou citlivostí. Nastavte volbu [SUPER NSPLUS] na hodnotu [ZAP], zatímco přepínač NIGHTSHOT PLUS je nastaven do polohy ON. Na obrazovce bude blikat
a [„SUPER NSPLUS“]. Chcete-li toto nastavení zrušit, nastavte [SUPER NSPLUS] na [VYP].
• Nepoužívejte NightShot plus a [SUPER NSPLUS] na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty (s. 32).
• Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], s. 51).
• Rychlost závěrky videokamery se mění v závislosti na jasu. Pohyb v nahrávaném obrazu se tím může zpomalit.
NS LIGHT (NightShot Light)
Můžete nahrávat jasnější obrazy, použijete-li světlo vydávající infračervené paprsky při použití funkce NightShot plus. Výchozí nastavení je [ZAP].
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty (s. 32).
• Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Maximální možná vzdálenost, na kterou lze funkci [NS LIGHT] použít, je přibližně 3 m.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Obraz jasnějších barev můžete nahrávat i na tmavších místech. Nastavte [COLOR SLOW S] na [ZAP]. Na obrazovce začne blikat a [COLOR SLOW SHUTTER]. Chcete-li zrušit funkci [COLOR SLOW S], dotkněte se tlačítka [VYP].
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], s. 51).
• Rychlost závěrky videokamery se mění v závislosti na jasu. Pohyb v nahrávaném obrazu se tím může zpomalit.
52
Page 53
SAMOSPOUŠŤ
Samospoušť spustí nahrávání pohyblivého obrazu přibližně za 10 sekund. Stiskněte tlačítko START/STOP po nastavení volby [ SAMOSPOUŠŤ] na [ZAP] ( ). Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte se tlačítka [RESET]. Chcete-li zrušit samospoušť, stiskněte tlačítko [VYP].
• Samospoušť můžete použít i spolu s tlačítkem START/STOP na dálkovém ovladači (DCR­SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) (s. 38).
SAMOSPOUŠŤ
Samospoušť spustí nahrávání statického obrazu přibližně za 10 sekund. Stiskněte tlačítko PHOTO po nastavení volby [ SAMOSPOUŠŤ] na [ZAP] (). Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte se tlačítka [RESET]. Chcete-li zrušit samospoušť, stiskněte tlačítko [VYP].
• Samospoušť můžete použít i spolu s tlačítkem PHOTO na dálkovém ovladači (DCR­SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) (s. 38).
DIGIT.ZOOM
Pokud chcete oddálit objekt více než je uvedeno na níže zobrazeném seznamu, můžete vybrat maximální zoom. Nezapomeňte, že se kvalita obrazu při použití digitálního zvětšení snižuje.
(optický zoom)
DCR-SR30E/SR40E 20 × DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E
Na pravé straně pruhu je zobrazeno měřítko digitálního zvětšení. Jakmile změníte zoom, zobrazí se pásmo zvětšení.
12 ×
DCR-SR30E/SR40E
B VYP
Až 20násobné zvětšení je prováděno opticky.
40 ×
Až 20násobné zvětšení je prováděno opticky, až 40násobné zvětšení je prováděno digitálně.
800 ×
Až 20násobné zvětšení je prováděno opticky, až 800násobné zvětšení je prováděno digitálně.
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E
B VYP
Až 12násobné zvětšení je prováděno opticky.
24 ×
Až 12násobné zvětšení je prováděno opticky, až 24násobné zvětšení je prováděno digitálně.
800 ×
Až 12násobné zvětšení je prováděno opticky, až 800násobné zvětšení je prováděno digitálně.
Použití položek nastavení
53
Page 54
VÝBĚR ŠÍŘKY (DCR-SR30E/SR40E)
Můžete nahrát obraz v poměru stran odpovídajícím různým typům televizorů.
B 4:3
Při nahrávání obrazu odpovídajícímu standardní obrazovce televizoru (4:3)
16:9
Při nahrávání obrazu odpovídajícímu širokoúhlé obrazovce televizoru (16:9)
Obraz nahraný ve formátu [16:9]:
Při přehrávání obrazu na obrazovce LCD
Při přehrávání obrazu na širokoúhlé obrazovce televizoru (16:9)
Při přehrávání obrazu na standardní obrazovce televizoru (4:3)
1
*
Pokud nastavíte televizor do režimu plné obrazovky, můžete prohlížet obraz ve formátu širokoúhlé obrazovky (16:9).
2
*
Přehráváte-li obraz na standardní obrazovce televizoru (4:3), bude obraz zobrazen svisle. Je-li televizor nastaven na širokoúhlý režim, vypadá zobrazený obraz jako obraz na obrazovce LCD.
• Poměr stran nelze změnit v níže uvedených
případech:
– při nahrávání pohyblivých obrazů – je-li [DIGIT.EFEKT] nastaven na [STARÝ
FILM] (s. 56)
1
*
2
*
STEADYSHOT
Obrazy můžete nahrávat pomocí funkce [STEADYSHOT] (výchozí nastavení je [ZAP]). Při použití stativu nebo předsádkových čoček (volitelné příslušenství) nastavte funkci [STEADYSHOT] na [VYP] ( ).
54

NASTAV.FOTO

Nastavení pro statický obraz (SÉRIE/KVALITA/VELIK.OBR. atd.)
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B. Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení.
Podrobnosti o výběru položek nastavení viz str. 45.
SÉRIE (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
Stisknutím tlačítka PHOTO můžete nahrávat několik statických obrazů za sebou.
B VYP
Toto nastavení vyberte, pokud nechcete nahrávat snímky sériově.
NORM. ( )
Nahrává statické obrazy nepřetržitě v intervalech přibližně 0,5 sekundy. Maximální počet obrazů, jež lze nahrát:
1,0M ( ): 8 obrazů VGA (0,3M) ( ): 21 obrazů
0,7M ( ): 8 obrazů
EXP. BRACK. ( )
Nahraje 3 obrazy postupně s různými expozicemi v přibližně 0,5 s intervalech. Tyto tři ob razy můžete porovnat a vybrat obraz nahraný s nejlepší expozicí.
• Během sériového nahrávání nefunguje blesk.
• V režimu samospouště nebo při ovládání dálkovým ovladačem se nahraje maximální možný počet obrazů (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E).
• Může dojít k situaci, kdy nelze sériově nahrát snímky až do maximálního počtu, záleží na velikosti obrazu a volném místu na pevném disku videokamery.
• [EXP. BRACK.] nelze použít, není-li na pevném disku místo pro všechny tři obrazy.
• Oproti běžnému nahrávání trvá uložení série snímků na disk o něco déle. Další statické obrazy nahrávejte až poté, co zmizí posuvník ( ) a zhasne indikátor ACCESS.
Page 55
KVALITA
B VYSOKÁ ( )
Nahrává statické obrazy v režimu vysoké kvality obrazu.
STANDARDNÍ ( )
Nahrává statické obrazy v režimu standardní kvality obrazu.
Velikost statických obrazů (přibl. kB)
VGA (0,3M)
VYSO KÁ (FINE)
STANDARDNÍ (STD)
1,0M
500 380 150
210 160 60
0,7M
VELIK.OBR. (DCR­SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
B 1,0M ( )
Nahrává zřetelné statické obrazy.
VGA (0,3M) ( )
Umožňuje nahrávání maximálního počtu obrazů.
• Změní-li se poměr stran na 16:9 (širokoúhlý režim), změní se velikost obrazu na [ 0,7M] ( ) (s. 23).
• Počet pixelů pro jednotlivé velikosti obrazů: 1,0M : 1152×864 VGA (0,3M) : 640×480
0,7M : 1152×648
• Lze nahrát až 9 999 statických obrazů.
• Velikost obrazu DCR-SR30E/SR40E je nastavena na [VGA (0,3M)] ( ).

OBR.APLIKACE

Speciální efekty použitelné na snímky nebo další funkce pro nahrávání/přehrávání
(OBRAZ.EFEKT/DIGIT.EFEKT atd.)
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B. Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení.
Podrobnosti o výběru položek nastavení viz str. 45.
PROLÍNAČKA
K právě nahrávaným obrazům můžete přidat následující efekty.
1 Během pohotovostního režimu
(roztmívání) nebo během nahrávání (stmívání) vyberte požadovaný efekt, poté se dotkněte tlačítka . Když vyberete [PŘE- KRYTÍ] nebo [SE- TŘENÍ], bude obraz uložen jako statický. (Během ukládání obrazu bude obrazovka modrá.)
2 Stiskněte tlačítko START/STOP.
Indikátor stmívání/roztmívání přestane blikat a po dokončení efektu zmizí z obrazovky.
Chcete-li aktuální nastavení před operací zrušit, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [VY P]. Stisknutím tlačítka START/STOP se nastavení zruší.
Stmívání Roztmívání
BÍLÁ PROL.
ČERNÁ PROL.
Použití položek nastavení
55
Page 56
PŘE- KRYTÍ (pouze roztmívání)
SE- TŘENÍ (pouze roztmívání)
DIGIT.EFEKT (Digitální efekt)
Nahrávky můžete upravit digitálními efekty. Zobrazí se .
1 Dotkněte se požadované položky. 2 Vyberete-li [KLÍČ. JASEM], upravte
efekt pomocí tlačítek se dotkněte .
Obraz, během jehož přehrávání jste se dotkli tlačítka , bude uložen jako statický.
3 Dotkněte se tlačítka .
Zobrazí se .
Chcete-li zrušit [DIGIT.EFEKT], dotkněte se tlačítka [VYP] v kroku 1.
KLÍČ. JASEM (Klíčování podle jasu)
Nahradí jasnější plochy v dříve nahraném statickém obrazu (např. stěnu za osobou) pohyblivým obrazem.
/ , poté
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt)
Během nahrávání můžete obraz dotvořit speciálními efekty. Zobrazí se .
B VYP
Není použito nastavení [OBRAZ.EFEKT].
SÉPIE
Obraz se zobrazí v sépiové barvě.
ČB
Obraz se zobrazí jako černobílý.
PASTE L
Obraz bude vypadat jako vybledlá pastelová kresba.
MOZAIKA
Obraz bude vypadat jako mozaika.
ŘÍZ.NAHR. (DCR-SR60E/ SR80E)
Viz str. 72.
STARÝ FILM
Pohyblivý obraz bude zabarven sépiově.
• Je-li vybrána funkce [STARÝ FILM], nelze
poměr stran změnit na 16:9 (širokoúhlý režim).
56
VÝBĚR USB
Připojíte-li videokameru pomocí kabelu USB a kolébky Handycam Station k počítači, můžete do počítače kopírovat obrazy a připojíte-li videokameru k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge (s. 74), můžete tisknout statické obrazy.
DVD BURN
Tato položka má stejnou funkci jako tlačítko DVD BURN na kolébce Handycam Station. Viz str. 85.
Page 57
HDD
Při připojení videokamery k počítači prostřednictvím USB máte přístup na pevný disk videokamery z počítače.
TISK PictBridge
Viz str. 74.
• Podrobnosti týkající se připojení k počítači viz str. 77.
REŽIM DEMO
Výchozí nastavení je [ZAP], takže si po nastavení vypínače POWER do polohy
(Pohyblivý obraz) můžete přibližně
10 minut prohlížet demonstrační ukázku.
• Demonstrační ukázka bude pozastavena v následujících situacích.
– dotknete-li se během demonstrace
obrazovky (demonstrace se přibližně za 10 minut spustí znovu)
– je-li vypínač POWER nastaven na
(Statický obraz)
– je-li přepínač NIGHTSHOT PLUS
nastaven do polohy ON (s. 32)

NASTAV.HDD

Nastavení pro pevný disk (FORMÁT.HDD/INFO O HDD atd.)
Podrobnosti o výběru položek nastavení viz str. 45.
FORMÁT.HDD
Všechny obrazy z pevného disku videokamery můžete odstranit a získat volný prostor pro další zápis na disk.
• Chcete-li se vyvarovat ztráty důležitých obrazů, měli byste je před provedením funkce [FORMÁT.HDD] uložit (s. 41).
1 Funkci [FORMÁT.HDD] spustíte
dotykem tlačítka [ANO] t [ANO].
2 Zobrazí-li se zpráva [Dokončeno.],
dotkněte se tlačítka .
• Budou vymazány i obrazy s nastavenou ochranou.
• Je-li aktivována funkce [FORMÁT.HDD], neodpojujte napájecí adaptér ani modul akumulátoru.
• Je-li aktivována funkce [FORMÁT.HDD], nevystavujte videokameru otřesům ani vibracím.
INFO O HDD
Lze zobrazit informace o pevném disku videokamery pro kontrolu přibližné velikosti použitého a volného místa na disku.
Použití položek nastavení
• Pro výpočet místa na pevném disku platí 1 MB = 1 048 576 bajtů. Při zobrazení místa na disku se nezobrazují hodnoty menší než 1 MB. Zobrazí se pouze hodnoty menší než 30 000 MB (DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E) nebo 60 000 MB (DCR-SR70E/ SR80E).
• Při provedení funkce [FORMÁT.HDD] nebo [SMAZAT HDD] se nezobrazí zabrané místo 0 MB, neboť část prostoru na disku zabírá systémový soubor.
57
Page 58
SNÍMAČ PÁDU
Položka [SNÍMAČ PÁDU] je ve výchozím nastavení nastavena do polohy [ZAP]. Pokud snímač pádu rozpozná pád videokamery (zobrazí se ), může dojít k ukončení nahrávání či přehrávání, tímto opatřením je chráněn interní pevný disk.
• Při práci s videokamerou nastavte snímač pádu na možnost [ZAP] (výchozí nastavení). Jinak by mohlo při pádu videokamery dojít k poškození pevného disku.
• Snímač pádu se aktivuje při pádu nebo prudkých pohybech videokamery. Nahráváte­li např. při bruslení na kolečkových bruslích nebo při skocích z letadla, můžete nastavit [SNÍMAČ PÁDU] na [VYP] ( ), aby se snímač neaktivoval omylem.
• [SNÍMAČ PÁDU] je automaticky nastaven na [ZAP], jakmile odpojíte videokameru od zdroje napájení po dobu delší než pět minut.
SMAZAT HDD
[SMAZAT HDD] umožňuje přepsat pevný disk videokamery nesmyslnými daty. Pokud použijete tuto metodu, bude obnova původních dat téměř nemožná. Provedení funkce [SMAZAT HDD] se doporučuje při likvidaci nebo prodeji videokamery. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (s. 14).
• Funkce [SMAZAT HDD] odstraní veškeré obrazy. Chcete-li se vyvarovat ztráty důležitých obrazů, měli byste je před provedením funkce [SMAZAT HDD] uložit (s. 41).
2 Dotkněte se tlačítka t
NASTAV.HDD t [SMAZAT HDD] t [ANO] t [ANO].
3 Až se zobrazí zpráva [Dokončeno.],
dotkněte se tlačítka .
• Pokud nebudete při zapínání videokamery postupovat podle výše uvedených pokynů, funkce [SMAZAT HDD] se v nabídce nastavení nezobrazí.
• Skutečná doba provedení funkce [SMAZAT HDD]:
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E přibl. 30 minut DCR-SR70E/SR80E přibl. 60 minut
• Odpojte všechny kabely kromě napájecího adaptéru. Nevyjímejte napájecí adaptér během této operace.
• Při provádění funkce [SMAZAT HDD] nevystavujte videokameru vibracím ani otřesům.
• Pokud jste funkci [SMAZAT HDD] přerušili, proveďte při dalším zapnutí videokamery funkci [FORMÁT.HDD] nebo [SMAZAT HDD].
• Budou vymazány i obrazy s nastavenou ochranou (s. 68).
1 Zkontrolujte, zda je připojený
napájecí adaptér. Se stisknutým tlačítkem DISP/BATT INFO zapněte vypínač POWER.
• Tuto funkci můžete provést, svítí-li libovolný indikátor (Pohyblivý obraz) / (Statický obraz) /
(PLAY/EDIT).
58
Page 59

STAND.NAST.

Nastavení při nahrávání nebo další základní nastavení (REŽIM NAHR./NASTAV.LCD/ RYCHLOST USB atd.)
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B. Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení.
Podrobnosti o výběru položek nastavení viz str. 45.
REŽIM NAHR. (režim nahrávání)
Můžete vybrat jednu ze tří možností kvality pohyblivého obrazu.
B HQ ( HQ )
Nahrává v režimu vysoké kvality.
SP ( SP )
Nahrává v režimu standardní kvality.
LP ( LP )
Prodlužuje dobu nahrávání (Dlouhé přehrávání).
Nahratelná doba:
DCR-SR30E/ SR40E/ SR50E/SR60E
přibl.
HQ
SP
LP
• Nah ratelná doba se liší v závislosti na objektu.
• Zbývající doba nahrávání se zobrazí na obrazovce.
• Maximálně lze nahrát až 9 999 pohyblivých obrazů.
• Při nahrávání v režimu LP se může kvalita záběrů zhoršit, případně může při přehrávání scén s rychlým pohybem vzniknout v obrazu mozaika.
7 hodin 20 min
přibl. 10 hodin 50 min
přibl. 20 hodin 50 min
DCR-SR70E/ SR80E
přibl. 14 hodin 40 min
přibl. 21 hodin 40 min
přibl. 41 hodin 50 min
• Při měření kapacity média se 1 GB rovná 1 bilionu bajtů, část z nich je použita pro správu dat.
HLASITOST
Viz str. 30.
MULTI ZVUK
Můžete vybrat, zda chcete nahraný zvuk přehrávat pomocí funkce [ŘÍZ.NAHR.] (s. 72) s duálním č i stereofonním zvukem.
B STEREO
Přehrává hlavní a vedlejší zvuk (nebo stereofonní zvuk).
1
Přehrává hlavní zvuk nebo zvuk levého kanálu.
2
Přehrává vedlejší zvuk nebo zvuk pravého kanálu.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut, vrátí se toto nastavení na [STEREO].
REFER.ÚR.MIK (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E)
Při nahrávání zvuku můžete zvolit zesílení zvuku mikrofonu. Chcete-li nahrávat plný a silný zvuk, např. v koncertní síni, vyberte položku [NÍZKÁ].
B NOR- MÁLNÍ
Nahrává různé okolní zvuky a srovnává je na stejnou úroveň.
NÍZKÁ ( )
Nahrává věrně okolní zvuk. Toto nastavení není vhodné pro nahrávání konverzace.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut, vrátí se toto nastavení na [NOR- MÁLNÍ].
Použití položek nastavení
59
Page 60
NASTAV.LCD
Toto nastavení nemá vliv na nahraný obraz.
x JAS LCD
Můžete upravit jas obrazovky LCD.
1 Upravte jas pomocí tlačítek / . 2 Dotkněte se tlačítka .
x PODSVÍC.LCD
Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD.
B NORM.
Standardní jas.
SVĚT- LEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
• Používáte-li jako zdroj napájení napájecí adaptér, bude automaticky vybráno nastavení [SVĚT- LEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚT- LEJŠÍ], sníží se mírně výdrž akumulátoru při nahrávání.
x LCD COLOR
Barvu obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek
Nízká intenzita Vysoká intenzita
/ .
x ŠIROKÉ ZOBR.
(DCR-SR30E/SR40E)
Můžete vybrat způsob zobrazení obrazu ve formátu 16:9 (širokoúhlý režim) na obrazovce LCD.
B LETTERBOX
Běžné nastavení (standardní typ obrazovky)
ZÚŽENÍ (Zúžení)
Namísto zobrazení černých pruhů nad a pod obrazem ve formátu 16:9 (širokoúhlý režim) roztáhne obraz na výšku.
60
TYP TV (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E)
Viz str. 39.
RYCHLOST USB
Můžete vybrat rychlost přenosu dat do počítače.
B AUTO
Odesílá data automatickým přepnutím mezi rychlostí Hi-Speed USB (USB 2.0) a rychlostí odpovídající připojení USB1.1 (Full-Speed).
PLNÁ RYCHL.
Odesílá data rychlostí odpovídající připojení USB1.1 (Full-Speed).
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání můžete zobrazit automaticky nahrávané informace (datový kód).
B VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí datum a čas nahraných obrazů.
DATA KAMERY
Zobrazí nastavení videokamery v době nahrávání obrazů.
DATUM/ČAS
1Datum 2Čas
Page 61
DATA KAMERY
Pohyblivý obraz
Statický obraz
3 Funkce SteadyShot vypnuta 4 Expozice 5 Vyvážení bílé 6 Zesílení 7 Rychlost závěrky 8 Clona 9 Hodnota expozice
• U obrazu nahraného s použitím blesku se zobrazí (volitelné příslušenství).
• Po připojení videokamery k televizoru se datový kód zobrazí i na obrazovce televizoru .
• Stiskem tlačítka DATA CODE na dálkovém ovladači se údaje mění takto: DATUM/ČAS t DATA K AM ERY t VYP (bez indikace) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E).
• Stav pevného disku videokamery je indikován pruhy [--:--:--].
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut, vrátí se toto nastavení na [VYP].
ZOBRAZENÍ
Můžete vybrat počet miniatur, které se zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX. Miniatura Glosář (s. 129)
B VELIK. MIN.
Počet miniatur (6 nebo 12) můžete změnit páčkou zoom na videokameře.*
6 OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 6 obrazů.
12 OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 12 obrazů.
* Zoom můžete také ovládat pomocí
tlačítek na rámu obrazovky LCD nebo na dálkovém ovladači (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E).
ZBÝVÁ
B AUTO
Zobrazí zbývající volné místo na pevném disku po dobu přibližně osmi sekund za níže popsaných podmínek.
– Pokud videokamera rozezná volný
prostor na pevném disku, je-li vypínač POWER nastaven na (Pohyblivý obraz)
– Zapnete-li stiskem tlačítka DISP/
BATT INFO obrazovku, je-li vypínač POWER nastaven na (Pohyblivý obraz)
– Zahájíte-li nahrávání z linkového
vstupu (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
ZAP.
Indikátor zbývajícího volného místa na pevném disku je zobrazen vždy.
• Je-li na pevném disku videokamery méně volného prostoru než pro pět minut záznamu, je údaj o zbývajícím volném prostoru zobrazen trvale.
DÁLKOVÉ OVL. (Dálkový ovladač) (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E)
Výchozí nastavení umožňující použití dodaného dálkového ovladače je [ZAP] (s. 38).
• Nechcete-li, aby videokamera reagovala na pokyn vydaný dálkovým ovladačem jiného zařízení, nastavte jej na hodnotu [VYP].
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut, vrátí se toto nastavení na [ZAP].
Použití položek nastavení
61
Page 62
INDIK.NAHR. (Indikátor nahrávání) (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E)
Indikátor nahrávání videokamery se během nahrávání nerozsvítí, pokud je tato položka nastavena na hodnotu [VYP]. (Výchozí nastavení je [ZAP].)
ZVUKY
B ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání i man ipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány zvukovou melodií.
VYP
Melodie se nepřehraje.
VÝSTUP ZOBR.
B PANEL LCD
Zobrazí na obrazovce LCD indikátory , např. počitadlo.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí indikátory i na obrazovce televizoru.
SETUP ROTACE
B NOR- MÁLNÍ
Toto nastavení vyberte, chcete-li tlačítkem posouvat položky nastavení dolů.
OPAČNÁ
Toto nastavení vyberte, chcete-li tlačítkem posouvat položky nastavení nahoru.
AUT.VYPN. (Automatické vypnutí)
B 5min
Pokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.
NIKDY
Videokamera se automaticky nevypne.
• Připojíte-li videokameru do zásuvky, je
funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena na hodnotu [NIKDY].
KALIBRACE
Viz str. 126.
62
Page 63

ČAS/LANGU.

(NAST.HODIN/NAST.PÁSMA/ LANGUAGE atd.)
Podrobnosti o výběru položek nastavení viz str. 45.
NAST.HODIN
Viz str. 22.
NAST.PÁSMA
Můžete upravit časový rozdíl, aniž byste museli zastavovat hodiny. Při používání videokamery v zahraničí nastavte místní čas pomocí v/V. Viz část „Časový rozdíl v jednotlivých zemích“ na str. 121.
LETNÍ ČAS
Letní čas můžete nastavit i bez zastavení hodin. Chcete-li čas posunout o jednu hodinu, vyberte hodnotu [ZAP].
LANGUAGE
Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD.
•Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk, máte k dispozici volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
Použití položek nastavení
63
Page 64

Úprava osobní nabídky

Požadované položky nastavení můžete přidat na osobní nabídku a upravit nastavení osobní nabídky. Do osobní nabídky můžete tedy přidat často používané položky nastavení.
Přidání položky nastavení
Můžete přidat až 28 položek nastavení pro (Pohyblivý obraz), (Statický obraz) nebo (PLAY/EDIT). Chcete-li přidat další, můžete odstranit ty, které již nepovažujete za důležité.
1 Dotkněte se tlačítek t
[NAST. P-MENU] t [PŘIDAT].
2 Dotykem tlačítka / vyberte
kategorii nabídky, poté se dotkněte tlačítka .
Odstranění položky nastavení
1 Dotkněte se tlačítka t
[NAST. P-MENU] t [ODST­RANIT].
Pokud se nezobrazí požadovaná položka nastavení, dotkněte se tlačítka / .
2 Dotkněte se položky nastavení,
kterou chcete odstranit.
3 Do tkněte se tlačítka [ANO] t .
• Nemůžete odstranit položky [SETUP] a [NAST. P-MENU].
3 Dotykem tlačítka / vyberte
položku nastavení, poté se dotkněte tlačítka t [ANO] t
.
Položka nastavení bude přidána na konec seznamu.
64
Page 65
Uspořádání položek nastavení zobrazených v osobní nabídce
1 Dotkněte se tlačítka t
[NAST. P-MENU] t [ŘAZENÍ].
Pokud se nezobrazí požadovaná položka nastavení, dotkněte se tlačítka / .
2 Dotkněte se položky nastavení,
kterou chcete přesunout.
3 Dotykem tlačítka /
přesuňte položku nastavení na požadované místo.
4 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li uspořádat více položek, opakujte kroky 24.
5 Dotkněte se tlačítka [KON] t .
• [NAST. P-MENU] nelze posunout.
Obnovení výchozího nastavení osobní nabídky (vynulování)
Dotkněte se tlačítka t [NAST. P-MENU] t [RESET] t [ANO] t [ANO] t .
Použití položek nastavení
65
Page 66

Úpravy obrazu

Vytvoření seznamu pro přehrávání

Seznam pro přehrávání je seznam s oblíbenými pohyblivými obrazy vybranými z nahraných obrazů. Seznam Glosář (s. 129)
• Nevyjímejte modul akumulátoru ani napájecí adaptér z videokamery, pokud upravujete seznam. Mohlo by dojít k poškození pevného disku videokamery.
• Na seznam můžete přidat až 99 záběrů.
• Na seznam nelze přidávat statické obrazy.
• Pokud odstraníte původní obrazová data z videokamery, budou automaticky odstraněna i ze seznamu pro přehrávání.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
2 Vyberte kartu (Pohyblivý
obraz), poté se dotkněte tlačítka [STŘH].
3 Dotkněte se tlačítka [ PŘIDAT].
• Není-li zobrazeno [ PŘIDAT], zobrazíte tlačítko [ PŘIDAT] dotykem tlačítek / .
Vybraný záběr je označen symbolem
.
• Obraz můžete zkontrolovat stisknutím a podržením miniatury obrazu. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
5 Do tkněte se tlačítka t [ANO].
Přidání všech obrazů vybraných podle data do seznamu
Dotkněte se tlačítka [ PŘID DATUM] v kroku 3.
Vymazání nepotřebných záběrů ze seznamu
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
2 Do tkněte se karty (Seznam pr o
přehrávání) t [STŘH] t [SMAZAT].
4 Vyberte záběr, který chcete přidat
na seznam.
66
Page 67
3 Vyberte záběr, který chcete
odstranit ze seznamu.
Vybraný záběr je označen symbolem
.
• Obraz můžete zkontrolovat stisknutím a podržením miniatury obrazu. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
4 Dotkněte se tlačítka t [ANO].
Vymazání všech záběrů najednou
Dotkněte se tlačítka [SMAZAT VŠE] v kroku 2 t [ANO].
• Původní obrazy se nezmění, i když je vymažete ze seznamu.
Změna pořadí v rámci seznamu
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Do tkněte se karty (Seznam pr o
přehrávání) t [STŘH] t [PŘESUNOUT].
3 Vyberte záběr, který chcete
přesunout.
Vybraný záběr je označen symbolem
.
• Obraz můžete přehrát dlouhým dotykem jeho miniatury. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
4 Dotkněte se tlačítka . 5 Vyberte určenou pozici pomocí
tlačítek [T]/[t].
Posun pruhu cílového umístění
Úpravy obrazu
6 Dotkněte se tlačítka t [ANO].
• Pokud jste vybrali více záběrů, přesunou se podle pořadí, v jakém jsou zařazeny do seznamu.
67
Page 68

Přehrávání seznamu

Nastavení ochrany obrazu (ochrana)

Seznam můžete přehrát.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Do tkněte se karty (Sezna m pro
přehrávání).
Zobrazí se seznam záběrů přidaných do seznamu.
3 Dotkněte se obrazu, od nějž
chcete zahájit přehrávání.
Po přehrání seznamu od vybraného záběru až na konec se znovu zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Obrazy ze seznamu můžete uložit na disk DVD pomocí počítače. Podrobnosti viz str. 101.
Pro vybrané obrazy můžete nastavit ochranu, aby je nebylo možné vymazat (s. 42). Nastavením ochrany můžete zabránit náhodnému vymazání obrazů.
Ochrana požadovaného obrazu
Ochranu můžete nastavit i pro jednotlivý obraz.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotkněte se tlačítka [STŘH] t
[OCHRANA].
3 Dotkněte se obrazu, pro který
chcete nastavit ochranu.
Vybraný obraz je označen symbolem
-.
68
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
• Obraz můžete přehrát dlouhým dotykem na jeho miniaturu. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
Page 69
4 Dotkněte se tlačítka t [ANO].
Ochrana obrazu je nastavena.
• Chráněný obraz je na obrazovce VISUAL INDEX označen symbolem -.
Zrušení ochrany obrazu
Dotkněte se obrazu označeného symbolem - v kroku 3. Symbol ­zmizí.
Ochrana obrazů podle data
Můžete nastavit ochranu obrazů pořízených v určitém dni.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotkněte se tlačítka [DATUM].
4 Dotkněte se tlačítka [STŘH] t
[CHRÁN. DATUM] t [ZAP].
Nastavíte ochranu pro všechny obrazy ve složce vybrané podle data.
• Chráněné obrazy jsou označeny na obrazovce VISUAL INDEX symbolem -.
Zrušení ochrany obrazu podle data
Dotkněte se tlačítka [STŘH] t [CHRÁN. DATUM] t [VYP] v kroku 4. Obrazy, jejichž ochrana byla zrušena, již nebudou označeny symbolem -.
Úpravy obrazu
Tlačítko předchozí/další
3 Vyberte požadované datum
ochrany pomocí tlačítka předchozí/další a poté se dotkněte tlačítka .
Vraťte se na obrazovku VISUAL INDEX.
69
Page 70

Kopírování, tisk

Kopírování na zařízení VCR/DVD

Můžete ukládat obrazy z videokamery na videorekordéry nebo DVD rekordéry. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (s. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
• Chcete-li uložit data do počítače nebo na disk DVD pomocí počítače, viz str. 84, 89.
• Nelze použít kabel i.LINK.
• Pokud kopírujete data na jiné zařízení analogově, může se kvalita obrazu zhoršit.
Zdířka A/V
IN
S VIDEO VIDEO AUDIO
: Směr přenosu signálu
1 Propojovací kabel A/V (je součástí
dodávky)
Kolébka Handycam Station i videokamera jsou vybaveny zdířkami A/V (s. 76). Připojte propojovací kabel A/V buď ke kolébce Handycam Station, nebo k videokameře, záleží na vašem vybavení.
2 Propojovací kabel A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství)
Připojením k jinému zařízení prostřednictvím kabelu S VIDEO, tj. propojovacím kabelem A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství) lze dosáhnout vyšší kvality obrazu než při použití (kompozitního) propojovacího kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kabel S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství). Připojení žlutého konektoru není nutné. Samotný kabel S VIDEO nepřenáší zvuk.
(Žlutá) (Bílá)
• Chcete-li skrýt indikátory zobrazené na
obrazovce připojeného monitorovacího zařízení (např. počitadlo atd.), nastavte [VÝSTUP ZOBR.] na [PANEL LCD] (výchozí nastavení, s. 62).
• Chcete-li nahrávat datum/čas a data
videokamery, zobrazte je na obrazovce (s. 60).
• Připojíte-li videokameru k monofonnímu
zařízení, připojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní videozdířky a červený (pravý kanál) nebo bílý (levý kanál) konektor do vstupní zdířky pro zvuk na videorekordéru nebo na televizoru.
(Červená)
Videorekordéry nebo DVD rekordéry
70
Page 71
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
Nastavte [TYP TV] podle typu zařízení pro přehrávání (s. 39).
2 Vložte nahrávací médium do
videorekordéru nebo DVD rekordéru.
Je-li záznamové zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup.
3 Připojte videokameru k VCR/DVD
zařízení pomocí propojovacího kabelu A/V (je součástí dodávky) 1 nebo propojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (volitelné příslušenství) 2.
• Připojte videokameru do vstupních zdířek zařízení VCR nebo DVD.
4 Spusťte přehrávání na
videokameře a nahrajte obraz na záznamové zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
Kopírování, tisk
5 Po ukončení kopírování zastavte
videokameru a záznamové zařízení.
• Po ukončení kopírování obrazů se doporučuje odstranit již nepotřebné obrazy z pevného disku videokamery (s. 42).
71
Page 72

Nahrávání obrazů z televizoru nebo zařízení VCR/DVD (DCR-SR60E/SR80E)

Můžete nahrávat obrazy nebo televizní programy z videorekordéru, televizoru nebo DVD rekordéru na pevný disk videokamery. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (s. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
• Na videokameře nemůžete prohlížet obrazy zkopírované z počítače.
Zdířka A/V
: Směr přenosu signálu
VÝSTUP
S VIDEO VIDEO AUDIO
1 Propojovací kabel A/V (je součástí
dodávky)
Kolébka Handycam Station i videokamera jsou vybaveny zdířkami A/V (s. 76). Připojte propojovací kabel A/V buď ke kolébce Handycam Station, nebo k videokameře, záleží na vašem vybavení.
2 Propojovací kabel A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství)
Připojením k jinému zařízení prostřednictvím kabelu S VIDEO, tj. propojovacím kabelem A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství) lze dosáhnout vyšší kvality obrazu než při použití (kompozitního) propojovacího kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kabel S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství). Připojení žlutého konektoru není nutné. Samotný kabel S VIDEO nepřenáší zvuk.
(Žlutá) (Bílá)
• Nelze nahrávat obrazy z televizoru, který
• Nelze nahrávat televizní programy, které
• Připojíte-li videokameru k monofonnímu
• Videokamera může nahrávat pouze ze zdroje
• Použijete-li pro vstup zdroje PAL 21pinový
(Červená)
Zařízení VCR, DVDnebo televizory
není vybaven výstupními zdířkami.
mohou být nahrány pouze jednou, příp. které jsou chráněny technologií proti kopírování.
zařízení, připojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do výstupní videozdířky a červený (pravý kanál) nebo bílý (levý kanál) konektor do výstupní zdířky pro zvuk na videorekordéru nebo na televizoru.
PAL. Například z francouzského videorekordéru nebo televize (SECAM) nelze nahrávat správně. Podrobnosti o barevných televizních systémech viz str. 120.
adaptér, budete potřebovat obousměrný 21 pinový adaptér (volitelné příslušenství).
72
Page 73
1 Připojte videokameru k televizoru
nebo VCR/DVD zařízení pomocí propojovacího kabelu A/V (je součástí dodávky) 1 nebo propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství) 2.
• Připojte videokameru do výstupních zdířek televizoru nebo zařízení VCR/DVD.
2 Nahráváte-li ze zařízení VCR/DVD,
vložte do zařízení pro přehrávání videokazetu nebo disk DVD.
3 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/ EDIT).
4 Dotkněte se tlačítka t
[ŘÍZENÍ NAHR.].
Připojíte-li videokameru k zařízení se zdířkou S VIDEO, dotkněte se tlačítka [SET] t [VIDEO VSTUP] t [S VIDEO] t .
• Chcete-li změnit režim nahrávání nebo upravit hlasitost, dotkněte se tlačítka [SET].
• Chcete-li trvale zobrazit zbývající volný prostor na pevném disku, dotkněte se tlačítka [SET] t [ZBÝVÁ] t [ZAP].
6 Když chcete zahájit nahrávání,
dotkněte se tlačítka [NAHR.].
7 Když chcete ukončit nahrávání,
dotkněte se tlačítka .
8 Dotkněte se tlačítka [KON].
• Mezi stisknutím tlačítka [NAHR.] a skutečným zahájením či ukončením nahrávání může být prodleva.
• Obraz nelze nahrávat jako statický, ani když během nahrávání stisknete tlačítko PHOTO.
Kopírování, tisk
5 Začněte přehrávat kazetu nebo
disk DVD na přehrávacím zařízení nebo vyberte televizní program.
Obraz přehrávaný na připojeném zařízení se zobrazí na obrazovce LCD videokamery.
73
Page 74
Tisk nahraných statických obrazů
(Tiskárna kompatibilní s funkcí PictBridge)
Statické obrazy můžete tisknout na tiskárně s funkcí PictBridge, aniž byste museli připojovat videokameru k počítači.
• Chcete-li vytisknout statické obrazy po zkopírování do počítače, viz str. 95.
Připojte videokameru ktiskárně
1 Zapněte tiskárnu. 2 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
3 Vložte videokameru do kolébky
Handycam Sta tion a poté zapněte vypínač POWER.
• Při vkládání videokamery do kolébky Handycam Station připojte ji bezpečně do konektoru rozhraní kolébky Handycam Station (s. 76).
• Tuto operaci můžete provést, svítí-li libovolný indikátor (Pohyblivý obraz) / (Statický obraz) /
(PLAY/EDIT).
4 Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station s tiskárnou pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB].
5 Dotkněte se tlačítka [TISK
PictBridge].
Je-li propojení funkční, zobrazí se na obrazovce indikátor
(připojení PictBridge).
74
Zobrazí se statický obraz.
• Obrazovku [VÝBĚR USB] můžete také zobrazit dotykem na tlačítko t [SETUP] t OBR.APLIKACE t [VÝBĚR USB].
• Nelze zaručit správnou funkci modelů, které nejsou kompatibilní s PictBridge.
Page 75
Tisk
1 Pomocí tlačítek / vyberte
obraz, který se má vytisknout.
2 Dotkněte se tlačítka [SET] t
[KOPIE].
3 Pomocí tlačítek / vyberte
počet kopií, které se mají vytisknout.
Můžete vytisknout maximálně 20 kopií jednoho obrazu.
4 Dotkněte se tlačítka t
[KONEC].
Chcete-li vytisknout datum obrazu, dotkněte se tlačítka [SET] t [DATUM/ČAS] t [DATUM] nebo [DATUM A ČAS] t .
5 Dotkněte se tlačítka [PROV.] t
[ANO].
Po provedení tisku zmizí zpráva [Printing...] a znovu se zobrazí obrazovka pro výběr obrazu. Můžete pokračovat v tisku dalších obrazů.
• Přečtěte si také návod k použití k použité tiskárně.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor , nepokoušejte se provádět následující činnosti. Operace by nemusely být provedeny správně.
– Přepnutí vypínače POWER – Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
– Odpojení kabelu USB (je součástí
dodávky) z tiskárny
– Odpojení kabelu USB (je součástí
dodávky) z kolébky Handycam Station
• Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte kabel USB (je součástí dodávky), vypněte a znovu zapněte tiskárnu a spusťte celý proces znovu od začátku.
• Podle typu vaší tiskárny se nemusí vytisknout všechny okraje obrazu. Zvláště se kvůli poměru stran nemusí vytisknout levý a pravý okraj obrazu ve formátu 16:9 (širokoúhlý režim).
• Některé modely tiskáren nepodporují funkci tisku data. Pokyny pro ovládání tiskárny najdete v příslušné příručce.
• Nelze tisknout statické obrazy o velikosti větší než 2 MB nebo 2304 × 1728 pixelů.
• PictBridge je standard vytvořený asociací CIPA (Camera & Imaging Products Association). Statické obrazy lze vytisknout bez použití počítače, a to propojením tiskárny přímo s digitální videokamerou nebo digitálním fotoaparátem (nezáleží na značce).
Vyjmutí USB kabelu
1 Dotkněte se tlačítka [KONEC]. 2 Vyjměte kabel USB z kolébky
Handycam Station a z tiskárny.
Kopírování, tisk
6 Po dokončení tisku se dotkněte
tlačítka [KONEC] t [KONEC].
75
Page 76

Zdířky pro připojení externích zařízení

1 Kryt patice
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
2 Active Interface Shoe
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
Patice Active Interface Shoe dodává energii volitelným příslušenstvím, například reflektoru, blesku nebo mikrofonu. Příslušenství lze zapnout a vypnout pomocí vypínače POWER na videokameře. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s příslušenstvím.
• Patice Active Interface Shoe má pojistku pro bezpečné upevnění příslušenství. Pokud chcete příslušenství upevnit, stiskněte patici, zasuňte příslušenství až nadoraz a upevněte je šroubem. Pokud chcete příslušenství sejmout, povolte šroub a poté příslušenství odpojte; nejprve je zatlačte dolů a pak vytáhněte.
• Nahráváte-li s použitím externího blesku (volitelné příslušenství), vypněte napájení externího blesku, aby nebyl
2...Otevřete kryt patice.
345...Otevřete kryt zdířky.
nahrán šum při dobíjení.
• Zapojený externí mikrofon (volitelné příslušenství) má přednost před interním mikrofonem (s. 34).
3 Zdířka DC IN (s. 14) 4 Zdířka A/V (audio/video) (s. 39, 70,
72)
5 Zdířka REMOTE (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
• Připojte další volitelné příslušenství.
6 Konektor rozhraní 7 Zdířka (USB) (s. 74, 86)
76
Page 77

Použití videokamery ve spojení s počítačem

Co můžete dělat s kamerou spojenou s počítačem

Nainstalujete-li do počítače aplikaci „ImageMixer for HDD Camcorder“ z dodaného disku CD-ROM (s. 81), můžete po propojení videokamery s počítačem využívat různé funkce.
x Vytvoření disku DVD pomocí funkce One Touch (s. 84)
Stisknutím tlačítka DVD BURN na kolébce Handycam Station může te automaticky uložit obrazy z videokamery na disk DVD. Můžete využít snadné vytváření disku DVD.
x Kopírování a prohlížení obrazů na počítači (s. 89, 94)
Obrazy nahrané ve videokameře můžete zkopírovat do počítače a prohlížet si je. Pomocí počítače můžete tisknout statické obrazy.
x Vytváření disku DVD s upravenými obrazy (s. 96, 98)
Pomocí počítače můžete zkopírované pohyblivé obrazy stříhat. Můžete také vytvořit disk DVD z vybraných obrazů v počítači. Kvalita nahraných obrazů je zachována i tehdy, jsou-li uloženy na disku DVD.
Hlavní funkce dodaného softwaru
• Kromě níže uvedených jsou k dispozici i další funkce. Podrobnosti najdete v nápovědě k dodanému softwaru.
Vytvoření disku DVD pomocí funkce One Touch
Prohlížení
Kopírování obrazů do počítače
Úpravy obrazu
• Na počítači můžete prohlížet obrazy nahrané na pevném disku videokamery.
zkopírovaných obrazů na počítači
Vytvoření disku DVD s vybranými obrazy
,: Přenos obrazových dat
DVD
DVD
Použití videokamery ve spojení s počítačem
77
Page 78

Požadavky na systém

Použití dodaného softwaru klade na systém následující požadavky.
OS: Windows 200 0 Professional (Service
Pack 3 nebo vyšší) /Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
• Je vyžadována standardní instalace. Pokud byl některý z výše uvedených systémů aktualizován, nelze zaručit správnou funkci softwaru.
CPU: Intel Pentium III 800 MHz nebo
vyšší (doporučuje se Pentium 4 1,7 GHz nebo vyšší) nebo ekvivalentní CPU
Aplikace: DirectX 9.0c nebo vyšší (Tento
produkt je založen na technologii DirectX. Je nutné mít nainstalované rozhraní DirectX.)
Zvukový systém: 16 bitová stereofonní
zvuková karta a stereofonní reproduktory
Paměť: Pro Windows 2000 Professional:
128 MB nebo více (doporučeno 256 MB nebo více)
Pro Windows XP Home Edition/ Professional Edition: 256 MB nebo více (doporučeno 512 MB nebo více)
Pevný disk: Volná paměť nutná pro
instalaci: 300 MB nebo více Nezbytná volná kapacita pevného
disku: 14 GB nebo více (pro dvouvrstvé disky DVD je nezbytných 28 GB nebo více)
• Při kopírování obrazů do počítače musí být z důvodu ukládání obrazových dat dostupná vyšší kapacita disku, než je uvedeno výše.
Obrazovka: Grafická karta se 4 MB
VRAM, alespoň 1024 × 768 bodů, režim High color (16 bitů, 65 000 barev). Při rozlišení menším než 800 × 600 bodů a s 256 a méně barvami nebude tento produkt fungovat správně.
USB port: Jako standardní vybavení
(doporučeno USB 2.0)
• Videokamera je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (USB 2.0). Rychleji můžete přenášet data pomocí počítače kompatibilního s rozhraním High-Speed (USB 2.0). Připojíte-li rozhraní USB, které není kompatibilní s rozhraním Hi­Speed USB (USB 2.0), bude použita rychlost přenosu rozhraní USB1.1 (USB Full-Speed).
Disková jednotka: Zapisovací jednotka
DVD
• Není zaručeno fungování na každém počítači, který splňuje tyto systémové požadavky.
S dotazy týkajícími se softwaru se obracejte na tato místa
Pixela Centrum uživatelské podpory
Domovská stránka společnosti Pixela ImageMixer for HDD Camcorder: http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/
– Severní Amerika (Los Angeles),
telefon: (bezplatně) +1-800-458-4029 +1-213-341-0163
– Evropa (Velká Británie), telefon:
(bezplatně) Velká Británie, Německo, Francie a Španělsko: +800-1532-4865 Ostatní země: +44-1489-564-764
– Asie (Filipíny), telefon:
+63-2-438-0090
78
Page 79
Propojení s počítači Macintosh
Dodaný software „ImageMixer for HDD Camcorder“ není kompatibilní s počítači Macintosh. Funkce poskytované aplikací „ImageMixer for HDD Camcorder“, například One Touch DVD Burn, nelze využít na počítačích Macintosh.
Chcete-li používat videokameru ve spojení s počítačem Macintosh, použijte kompatibilní software poskytovaný na následující webové stránce.
• Systémové požadavky na počítače Macintosh jsou také uvedeny na dotyčné webové stránce.
Domovská stránka společnosti Pixela: http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/ Kompatibilní software:
– Capty MPEG Edit EX (Software pro úpravu
videa)
– Capty DVD/VCD 2 (Software pro authoring
DVD )
Kopírování obrazových souborů z videokamery do počítače Macintosh
1 Zapněte počítač Macintosh. 2 Připojte kolébku Handycam Station
do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
3 Vložte videokameru do kolébky
Handycam Station a poté zapněte vypínač POWER.
4 Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station s počítačem Macintosh pomocí dodávaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD videokamery se objeví zpráva [VÝBĚR USB].
5 Na obrazovce [VÝBĚR USB] se
dotkněte tlačítka [ HDD].
Nyní můžete přistupovat k pevnému disku videokamery z počítače Macintosh.
Zobrazí-li se na obrazovce dotaz, zda se má formátovat pevný disk, vyberte [NO].
6 Prostřednictvím počítače Macintosh
zkopírujte obrazové soubory zvideokamery.
Pomocí kompatibilního softwaru můžete zkopírované obrazy sestříhat a vypálit na disk DVD.
• Informace o struktuře složek videokamery viz str. 122.
• Při kopírování obrazových souborů do počítače Macintosh nemažte tyto soubory z videokamery přímo prostřednictvím počítače.
Předcházejte poškození a nesprávné funkci videokamery
• Při propojování videokamery kabelem USB nebo jiným kabelem se ujistěte, že konektor zasouváte správným směrem. Nezasunujte konektor násilím, aby nedošlo poškození kabelu nebo videokamery.
• Nemažte soubory ve videokameře prostřednictvím počítače. Může dojít k nesprávné činnosti kamery.
Kopie obrazovky
• Kopie obrazovky se vztahují k systému Windows XP. Obsah obrazovky se může lišit v závislosti na operačním systému počítače.
• Tato Příručka k produktu obsahuje kopie obrazovky s anglickou verzí aplikací. Při instalaci aplikace si můžete zvolit jiný jazyk (s. 81).
Použití videokamery ve spojení s počítačem
79
Page 80
O autorských právech
Hudební díla a zvukové nahrávky hudebních děl třetích stran získané z disků CD, sítě Internet nebo jiných zdrojů (dále jen „Hudební díla“) jsou chráněná autorskými právy a dalšími zákony jednotlivých zemí/oblastí. Kromě rozsahu výslovně povoleného příslušnými zákony nejste oprávněni používat (včetně, a bez omezení, kopírování, úprav, reprodukcí, načítání, přenášení či umisťování na externí sítě přístupné veřejnosti, přenášení, distribuce, půjčování, udělování licencí, prodávání a publikování) žádná Hudební díla bez souhlasu příslušných vlastníků těchto děl. Licenci k použití softwaru ImageMixer for HDD Camcorder od společnosti Sony Corporation nelze považovat za propůjčení licence, ať už implicitně nebo prostřednictvím žalobního návrhu, nebo oprávnění nakládat s Hudebním dílem.
80
Page 81

Instalace softwaru

Software je nezbytné instalovat do počítače se systémem Windows. Instalace se provádí pouze jednou.
1 Zkontrolujte, že videokamera není
připojena k počítači.
2 Zapněte počítač.
• Před instalací se musíte přihlásit jako člen skupiny Administrators.
• Před zahájením instalace softwaru ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači.
3 Vložte disk CD-ROM (je součástí
dodávky) do diskové jednotky počítače.
Zobrazí se obrazovka s možností výběru pro instalaci.
4 Klepněte na tlačítko [ImageMixer
for HDD Camcorder].
Zobrazí se instalační obrazovka.
1 Klepněte na tlačítko [start] a poté
klepněte na položku [My Computer] (V systému Windows 200 0 poklepejte na ikonu [My Computer] na ploše.)
2 Poklepejte na jednotku
[CAMCORDERSOFT (E:)] (CD-ROM)*
* Názvy jednotek (např. E:) se mohou
na jednotlivých počítačích lišit.
3 Poklepejte na soubor [install.exe].
5 Klepněte na položku [Install].
6 Vyber te jazyk instalace a klepněte
na tlačítko [Next].
Použití videokamery ve spojení s počítačem
Pokud se tato obrazovka nezobrazí, postupujte takto:
7 Klepněte na položku [Next].
81
Page 82
8 Přečtěte si [License Agreement],
při souhlasu zaškrtněte políčko [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na tlačítko [Next].
11Na obrazovce [Ready to Install the
Program] klepněte na tlačítko [Install].
Spustí se instalace softwaru „ImageMixer for HDD Camcorder“.
9 Vyberte složku, do které chcete
software uložit, a klepněte na tlačítko [Next].
10Vyberte možnost [PAL] a poté
klepněte na tlačítko [Next].
82
12Pokud se zobrazí obrazovka
[Installing Microsoft (R) DirectX (R)], podle následujícího postupu nainstalujte systém DirectX 9.0c. Pokud se nezobrazí, pokračujte krokem 13.
1 Přečtěte si [License Agreement]
a poté klepněte na tlačítko [Next].
2 Klepněte na tlačítko [Next].
Page 83
3 Klepněte na tlačítko [Finish].
13Ujistěte se, že je zaškrtnuté
políčko [Yes, I want to restart my computer now.] a klepněte na tlačítko [Finish].
Počítač se vypne a poté se znovu automaticky zapne (restartuje).
Po ukončení instalace se na ploše počítače objeví ikony aplikace [ImageMixer for HDD Camcorder] a [ImageMixer destination folder].
14Vyjměte disk z jednotky CD-ROM
počítače.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
83
Page 84

Vytvoření disku DVD pomocí funkce One Touch

Obrazy můžete snadno, bez složitých úkonů na počítači, uložit stisknutím tlačítka DVD BURN na kolébce Handycam Station (funkce One Touch DVD Burn).
• Obrazy, které nebyly uloženy na disk DVD pomocí aplikace One Touch DVD Burn, lze uložit automaticky.
• Historie každého uloženého obrazu se zaznamená pod aktuálním uživatelským účtem. Použijete-li jiný uživatelský účet, obraz již uložený na disku DVD se zaznamená na nový disk DVD znovu.
• Vytvořený disk DVD můžete přehrávat na přehrávači disků DVD nebo na jiných zařízeních.
• Statické obrazy jsou nahrávány na disk DVD nejdříve. Ukládáte-li obrazy na několik disků DVD, statické obrazy se nahrají na první disk DVD .
• Statické obrazy na disku DVD vytvořeném funkcí One Touch DVD Burn nelze přehrát v přehrávači disků DVD. Přehrávejte je v počítači.
• Na vytvořeném disku DVD jsou pohyblivé obrazy téhož data uspořádány do jednoho titulku menu. V závislosti na použitém zařízení se při přehrávání konec každého titulku na několik sekund zastaví.
Jaké typy disků DVD lze používat?
Pro dodaný software můžete používat následující typy disků DVD. Vhodné disky DVD se liší podle počítače, který používáte. Podrobnosti o discích DVD kompatibilních s vaším počítačem naleznete v dodané příručce k obsluze. Přehrávání některých typů disků DVD nemusí být na některých zařízeních možné. Další informace o kompatibilitě naleznete v technických údajích k vašemu přehrávači.
DVD kompatibilní s dodaným soft­warem
Typy DVD Vlastnosti
• Nepřepisovatelný
• Poměrně levný. Používaný
DVD-R
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• Lze použít pouze 12cm disky DVD. 8cm disky DVD nejsou podporovány.
• Při vytváření disku DVD pomocí funkce One Touch DVD Burn se postup práce s různými typy disků DVD neliší. Výjimkou je možnost opakovaného použití disků DVD-RW aDVD+RW.
• Při vytváření disku DVD úpravou obrazů na počítači se některé postupy mohou lišit v závislosti na typu disku DVD.
• Při ukládání dat na disk DVD+RW se data nahrávají ve formátu VIDEO. Na disk DVD+RW nelze přidat další data.
• Používejte disky DVD od spolehlivého výrobce. Použijte-li disk DVD nízké kvality, nemusí se obrazy uložit správně.
hlavně pro ukládání dat.
• Kompatibilní s většinou DVD přehrávačů
• Nepřepisovatelný
• Dvouvrstvý systém DVD+R s vyšší kapacitou záznamu
• Nepřepisovatelný
• Přepisovatelný a znovu použitelný
• Přepisovatelný a znovu použitelný
84
Page 85
Ukládání obrazů na disk DVD pomocí funkce One To uch (One Touch DVD Burn)
Z obrazových dat nahraných na pevném disku videokamery se tímto postupem uloží ty obrazy, které dosud nebyly uloženy na disk DVD touto metodou.
• Při této operaci lze obraz nahraný na videokameře uložit na disk DVD. Chcete-li příště uložit obraz na disk DVD, vytvořte disk DVD a zkopírujte obraz na počítač (s. 89).
• Pokud nelze uložit na disk DVD všechna obrazová data, uloží se obrazová data automaticky na více disků DVD. Požadovaný počet disků DVD se zobrazí na obrazovce, viz krok 7.
• Při přehrávání vytvořeného disku DVD se přehrávání na konci každého pohyblivého obrazu na několik sekund zas taví. Provedete­li pomocí okna ImageMixer Menu tzv. integrované přehrávání, nebude se přehrávání zastavovat. Před připojením videokamery k počítači pomocí zařízení USB si přečtěte část „Nastavení integrovaného přehrávání“ (s. 87).
1 Zkontrolujte, že kolébka
Handycam Station není připojena k počítači.
4 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
5 Vložte videokameru do kolébky
Handycam St ation a poté zapněte vypínač POWER.
• Při vkládání videokamery do kolébky Handycam Station připojt e ji bezpečně do konektoru rozhraní kolébky Handycam Station (s. 76).
• Tuto operaci můžete provést, svítí-li libovolný indikátor (Pohyblivý obraz) / (Statický obraz) /
(PLAY/EDIT).
6 Stiskněte tlačítko DVD BURN na
kolébce Handycam Station.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
2 Zapněte počítač.
• Zavřete všechny aplikace spuštěné na počítači.
3 Vložte zapisovatelný disk DVD
určený pro ukládání do diskové jednotky počítače.
• Doporučuje s e použít nový zapisovatelný disk DVD.
• Pokud došlo k automatickému spuštění některého softwaru, zavřete jej.
Na obrazovce LCD videokamery se objeví zpráva [Zkontrolujte připojené zařízení.].
85
Page 86
7 Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station s počítačem pomocí dodávaného kabelu USB.
A Aktuální stav tvorby celé sady8 disků
DVD
B Aktuální stav tvorby jednotlivého disku
DVD
C Počet vytvořených disků DVD D Počet požadovaných disků DVD E Zbývající čas (přibližně)
Po ukončení vytvoření disku DVD se proces automaticky ukončí.
• Nelze-li uložit na disk DVD všechna data, postupujte podle pokynů na obrazovce a poté vložte do jednotky nový disk DVD.
• Maximální počet souborů pohyblivého obrazu na disku je omezen. Pokud soubory pohyblivého obrazu tento limit překročí, uloží se zbytek na nový disk DVD.
• Doba tvorby disku DVD u malého souboru pohyblivého obrazu může být relativně dlouhá.
Zahájí se vytváření disku DVD.
• Během tvorby disku DVD videokamerou netřeste. Vytváření disku DVD by se mohlo přerušit.
• Vložíte-li do jednotky vypálený disk DVD-RW/DVD+RW, viz krok 3, zobrazí se dotaz, zda chcete smazat obrazy uložené na disku DVD.
• K počítači nesmí být připojena žádná jiná zařízení USB.
• Je-li k vašemu počítači standardně připojena klávesnice a myš USB, nechte je připojené a připojte kolébku Handycam Station do volné zdířky USB pomocí kabelu USB.
86
8 V okně oznamujícím ukončení
vytvoření disku DVD klepněte na tlačítko [Close].
• Chcete-li vytvořit další disk DVD, klepněte na tlačítko [Create another disc set].
• Po vytvoření disku DVD zkontrolujte, zda lze disk DVD bez problémů přehrávat v DVD přehrávači nebo v jiných zařízeních. Pokud se disk DVD řádně nepřehrává, zkopírujte obrazy do počítače dále uvedenými kroky; viz str. 89. Poté uložte obrazy na disk DVD postupem uvedeným v části „Vytvoření disku DVD s vybranými obrazy“ (s. 98).
Page 87
• Poté co zkontrolujete, že disk DVD lze přehrávat, doporučuje se odstranit obrazová data z videokamery pomocí funkcí videokamery. Postup viz str. 42. Tímto způsobem zvýšíte velikost volného prostoru na pevném disku videokamery.
• Chcete-li zkopírovat vytvořený disk DVD, použijte software pro vytváření disků DVD instalovaný na vašem počítači. Pomocí dodaného softwaru nelze vytvořené disky DVD kopírovat.
• Touto metodou nelze nahrávat obrazová data na pevný disk počítače.
• Touto metodou nelze mazat obrazová data na pevném disku videokamery.
• Obrazy na vytvořeném disku DVD nelze počítačem upravovat. Chcete-li obrazy upravovat (stříhat) pomocí počítače, zkopírujte je do počítače (s. 89).
• Pokud se tvorba disku DVD neočekávaně ukončí, dokončí se poslední správně uložený soubor. Při příští tvorbě disku DVD pomocí funkce One Touch DVD Burn se nejdříve uloží obrazová data neuložená na disku DVD.
• Na vytvořeném disku DVD jsou pohyblivé obrazy téhož data uspořádány do jednoho titulku menu. Za ná sledujících okolností bude však titulek rozdělen i přesto, že pohyblivé obrazy byly nahrány ve stejný den.
– Při nahrávání byl před nahráváním dalšího
pohyblivého obrazu změněn formát z 16:9 (širokoúhlý) na 4:3 nebo naopak.
– Při nastavování formátu pohyblivého
obrazu na 4:3 byl režim nahrávání přepnut z [LP] na [HQ] nebo [SP] nebo naopak.
– Počet nahraných pohyblivých obrazů
v jeden den překročil 99.
• Pomocí funkce One Touch DVD Burn se na disk DVD uloží také obrazy, které byly do počítače zkopírovány pomocí funkce Easy PC Back-up.
Nastavení integrovaného přehrávání
Při přehrávání vytvořeného disku DVD se přehrávání na konci každého videoklipu na několik sekund zastaví. Nastavíte-li integrované přehrávání, nebude se přehrávání na konci každého pohyblivého obrazu zastavovat. Toto nastavení nemusíte nastavovat pokaždé.
1 Poklepejte na položku
[ImageMixer for HDD Camcorder] na pracovní ploše. Zobrazí se okno ImageMixer Menu.
2 Klepněte na položku [Options].
3 Zaškrtněte políčko [Seamless
playback], poté klepněte na tlačítko [OK].
• Vytvoření disku DVD bude s tímto nastavením trvat déle.
• I při tomto nastavení se konec jednotlivých titulků na chvíli zastaví.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
87
Page 88
Vyjmutí kabelu USB
1 Klepněte na ikonu ([Unplug or
eject hardware]) na panelu úloh; zobrazí se zpráva „Safely Remove USB Mass Storage Device“.
Zobrazí se zpráva [Safe to Remove Hardware].
2 Odpojte kabel USB od kolébky
Handycam Station a od počítače.
• Neodpojujte kabel USB, jestliže svítí indikátor ACCESS.
• Nezapomeňte odpojit kabel USB ještě před vypnutím videokamery.
3 Dotkněte se položky [KON] na
obrazovce LCD videokamery.
88
Page 89

Kopírování obrazů do počítače

Můžete prohlížet a upravovat obrazy zkopírované z videokamery do počítače. Můžete také vytvořit DVD se zkopírovaným materiálem. Můžete si vybrat mezi těmito způsoby kopírování.
Kopírování obrazů, které nebyly uloženy (Easy PC Back-up) (s. 89):
Automatické přenesení všech dosud nezkopírovaných obrazů.
Kopírování vybraných obrazů (s. 91):
Výběr požadovaných obrazů a jejich zkopírování do počítače.
Místo uložení obrazů
Obrazy jsou uloženy do nově vytvořené složky v podsložce [ImageMixer3] složky [My Pictures].
Názvy složek vytvořené aplikací Easy PC Back-up
Při každém zkopírování obrazů se vytvoří nová složka. Název složky vypadá takto: „RR_MM_DD (datum zkopírování) + číslo operace kopírování“.
• Příklad: Kopírujete-li obrazy 1. března 2006 : – První zkopírování „'06_03_01_01“ – Druhé zkopírování „'06_03_01_02“ – Třetí zkopírování „'06_03_01_03“
Názvy složek vytvořené při kopírování vybraných obrazů
Při každém kopírování obrazů se vytvoří nová složka. Název složky vypadá takto: „RR_MM_DD (datum zkopírování) + 00“. Při opakovaném kopírování obrazů během jednoho dne budou přidány nové soubory do složky vytvořené pro daný den.
• Příklad: Zkopírujete-li obrazy 1. března 20 06: – „'06_03_01_00“
• Pokud již složka pro daný den obsahuje stejný název souboru, příp. pokud má vytvořený soubor stejný název, budou k novému souboru přidána rozlišující čísla.
Kopírování obrazů, které nebyly uloženy (Easy PC Back-up)
Použití videokamery ve spojení s počítačem
A Složky pro uložení obrazů
• Pohyblivé i statické obrazy jsou ukládány do stejné složky.
• Informace o názvech souborů s obrazovými daty viz str. 122.
• Cílové složky pro kopírování obrazů můžete změnit (s. 91, 93).
• Informace o pořadí souborů/složek na pevném disku videokamery viz str. 122.
Obrazy nezkopírované do počítače mohou být automaticky zkopírovány.
1 Zkontrolujte, že kolébka
Handycam Station není připojena k počítači.
89
Page 90
2 Zapněte počítač.
• Zavřete všechny aplikace spuštěné na počítači.
• Je-li k vašemu počítači standardně připojena klávesnice USB a myš USB, nechte je připojené a připojte kolébku Handycam Station do volné zdířky USB pomocí kabelu USB.
3 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
4 Vložte videokameru do kolébky
Handycam Sta tion a poté zapněte vypínač POWER.
• Při vkládání videokamery do kolébky Handycam Station připojte ji bezpečně do konektoru rozhraní kolébky Handycam Station (s. 76).
• Tuto operaci můžete provést, svítí-li libovolný indikátor (Pohyblivý obraz) / (Statický obraz) /
(PLAY/EDIT).
5 Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station s počítačem pomocí dodávaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD videokamery se objeví zpráva [VÝBĚR USB].
6 Dotkněte se položky [ HDD] na
obrazovce LCD videokamery.
Na obrazovce počítače se zobrazí okno ImageMixer Menu.
• Zobrazí-li se na obrazovce jakékoli jiné okno ImageMixer Menu.
7 Klepněte na položku [Easy PC
Back-up] na obrazovce počítače.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
8 Použijte nastavení pro kopírování
obrazů, poté klepněte na položku [Start importing].
• Informace o připojení kabelu USB viz str. 86.
• K počítači nesmí být připojena žádná jiná zařízení USB.
90
Page 91
AImages to be copied (Obrazy ke
zkopírování)
Vyberte, chcete-li zkopírovat pohyblivé a statické obrazy zvlášť. Ve výchozím nastavení budou zkopírovány pohyblivé i statické obrazy najednou.
Destination folder (Cílová složka)
B
Zobrazí cílové složky. Chcete-li změnit cílové umístění, klepněte na položku [Browse] a poté vyberte požadovanou složku. Při každém zkopírování obrazů do složky zobrazené na obrazovce se vytvoří v rámci dané složky nová složka obsahující zkopírované obrazy (s. 89).
Obrazy, které dosud nebyly zkopírovány do počítače, budou automaticky zkopírovány.
• Aplikace Easy PC Back-up zkopíruje do počítače rovněž obrazy uložené na disku DVD pomocí funkce One Touch DVD Burn.
• Historie každého uloženého obrazu se zaznamená pod aktuálním uživatelským účtem. Použijete-li jiný uživatelský účet, již naimportovaný obraz se zkopíruje do počítače znovu.
• Kopírování dat je zrušeno, když je na disku počítače méně než 500 MB volného místa. V takovém případě uvolněte místo odstraněním nepotřebných souborů a poté spusťte aplikaci Easy PC Back-up znovu.
• Pokud se operace neočekávaně ukončí, včetně zobrazení informace o nedostatku místa na pevném disku, bude uložen poslední správně zkopírovaný soubor. Po novém spuštění operace budou zkopírována další obrazová data.
Kopírování vybraných obrazů
Do počítače můžete zkopírovat vybrané obrazy.
• Při kopírování obrazů s videokamerou netřeste. Kopírování by se mohlo přerušit.
9 V okně oznamujícím ukončení
kopírování klepněte na tlačítko [OK].
Zobrazí se zkopírované obrazy.
• Informace o vyjmutí kabelu USB z kolébky Handycam Station a z počítače viz str. 88.
1 Zkontrolujte, že kolébka
Handycam Station není připojena k počítači.
2 Zapněte počítač.
• Zavřete všechny aplikace spuštěné na počítači.
3 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
91
Page 92
4 Vložte videokameru do kolébky
Handycam Sta tion a poté zapněte vypínač POWER.
• Tuto operaci můžete provést, svítí-li libovolný indikátor (Pohyblivý obraz) / (Statický obraz) /
(PLAY/EDIT).
5 Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station s počítačem pomocí dodávaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD videokamery se objeví zpráva [VÝBĚR USB].
7 Klepněte na položku [Viewing and
Editing] na obrazovce počítače.
Spustí se prohlížeč Browser.
8 Klepněte na kartu [Handycam].
• Informace o připojení kabelu USB viz str. 86.
• K počítači nesmí být připojena žádná jiná zařízení USB.
• Je-li k vašemu počítači standardně připojena klávesnice USB a myš USB, nechte je připojené a připojte kolébku Handycam Station do volné zdířky USB pomocí kabelu USB.
6 Dotkněte se položky [ HDD] na
obrazovce LCD videokamery.
Na obrazovce počítače se zobrazí okno ImageMixer Menu.
• Zobrazí-li se na obrazovce jakékoliv jiné okno ImageMixer Menu.
• Během této operace s videokamerou netřeste. Operace by se mohla přerušit.
92
• Můžete prohlížet obrazy na pevném disku videokamery.
9 Chcete-li zkopírovat pohyblivé
obrazy, klepněte na položku [Movies], chcete-li zkopírovat statické obrazy, klepněte na položku [Still Images].
Page 93
• Zobrazí-li se zpráva o rozhraní Hi-Speed USB, klepněte na tlačítko [OK]. Poté na zobrazené obrazovce Option vyberte položku [Preview directly from the Hard Disk Drive Handycam] (Spouštět náhled přímo z pevného disku videokamery) a klepněte na tlačítko [OK].
10Klepněte na obrazy, které chcete
zkopírovat.
Vybrané obrazy, na které klepnete, budou označeny symbolem . Označte všechny požadované obrazy symbolem .
• Můžete také klepnout na zaškrtávací políčko na obrazovce náhledu.
• Současně můžete vybrat pohyblivé i statické obrazy.
• Chcete-li změnit cílové umístění, klepněte na položku [Options], poté vyberte požadovanou složku.
11Klepněte na tlačítko [ Import
to computer].
Vybrané obrazy budou zkopírovány na pevný disk počítače.
• Informace o odpojení kabelu USB z kolébky Handycam Station a z počítače viz str. 88.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
93
Page 94

Prohlížení zkopírovaných obrazů na počítači

Obrazy zkopírované do počítače můžete prohlížet.
1 Poklepejte na ploše na ikonu
[ImageMixer for HDD
Camcorder].
Zobrazí se okno ImageMixer Menu.
• Okno ImageMixer Menu můžete také otevřít klepnutím na příkaz [start] t [All Programs] t [PIXELA] t [ImageMixer for HDD Camcorder] t [ImageMixer for HDD Camcorder].
2 Klepněte na položku [Viewing and
Editing].
Spustí se prohlížeč Browser.
4 Klepněte na složku
s požadovaným obrazem.
• Klepnete-li pravým tlačítkem myši na miniaturu, zobrazí se informace o pohyblivém nebo statickém obraze.
5 Poklepejte na požadovaný obraz.
Zobrazí se obrazovka náhledu.
Pohyblivý obraz
3 Klepněte na kartu [Computer].
94
Obraz můžete přehrávat, zastavit a pozastavit pomocí tlačítek na horním okraji obrazovky.
• V závislosti na tom, jaký počítač používáte, se může přehrávaný obraz nebo zvuk dočasně pozastavovat.
Page 95
Statický obraz
Obraz můžete vytisknout a roztáhnout pomocí tlačítek na horním okraji obrazovky.
• U souborů kompatibilních s formátem Exif klepněte na ikonu (Exif), zobrazí se podmínky vytvoření, např. čas závěrky, expozice, clona atd.
Tisk statických obrazů
Klepněte na ikonu (tisk) v kroku 5.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
95
Page 96

Úpravy obrazů

Z pohyblivého obrazu zkopírovaného do počítače můžete odstranit nepotřebné záběry.
1 Zapněte počítač. 2 Poklepejte na ploše na ikonu
[ImageMixer for HDD
Camcorder].
Zobrazí se okno ImageMixer Menu.
• Okno ImageMixer Menu můžete také otevřít klepnutím na příkaz [start] t [All Programs] t [PIXELA] t [ImageMixer for HDD Camcorder] t [ImageMixer for HDD Camcorder].
3 Klepněte na položku [Viewing and
Editing].
5 Klepněte na složku obsahující
pohyblivý obraz, který chcete upravit.
6 Poklepejte na pohyblivý obraz,
který chcete upravit.
Zobrazí se obrazovka náhledu.
Spustí se prohlížeč Browser.
4 Klepněte na kartu [Computer].
96
7 Klepněte na položku [ Edit].
Spustí se aplikace ImageMixer MPEG Cutter.
Page 97
8 Zaškrtněte políčko [Cut the
specified range].
9 Vyhledejte scénu, kterou chcete
odstranit, pomocí tlačítek a .
11Pomocí tlačítek a vyhledejte
poslední snímek scény, kterou chcete odstranit a poté přetáhněte snímek na pole [End].
12Klepněte na položku [Cut].
Použití videokamery ve spojení s počítačem
10Přetáhněte první snímek scény,
kterou chcete odstranit, na pole [Start].
• Chcete-li odstranit více snímků, opakujte
kroky 912.
13Klepněte na položku [Compile].
Na počítači se vytvoří nový soubor bez odstraněných scén.
• Obrazová data vybraná jako materiál pro střih jsou uložena do počítače.
14Jakmile se na obrazovce zobrazí
položka [Save as], určete cílové umístění a název soubo ru a po té klepněte na položku [Save].
• Podrobné informace najdete v nápovědě k aplikaci ImageMixer MPEG Cutter.
97
Page 98

Vytvoření disku DVD s vybranými obrazy

Z obrazů uložených v počítači můžete vytvořit disk DVD, a to včetně menu. Jako materiály pro tvorbu DVD můžete také použít upravené obrazy (s. 96).
• Při přehrávání vytvořeného disku DVD se na konci pohyblivý obraz vždy na několik sekund pozastaví, záleží na použitém zařízení.
• Dostupné typy disků DVD viz str. 84.
1 Zapněte počítač.
• Zavřete všechny aplikace spuštěné na počítači.
2 Vložte zapisovatelný disk DVD do
diskové jednotky počítače.
• Doporučuje se použít nový zapisovatelný disk DVD.
• Pokud došlo k automatickému spuštění nějakého softwaru, zavřete jej.
3 Poklepejte na ploše na ikonu
[ImageMixer for HDD
Camcorder].
Zobrazí se okno ImageMixer Menu.
• Okno ImageMixer Menu můžete také otevřít klepnutím na příkaz [start] t [All Programs] t [PIXELA] t [ImageMixer for HDD Camcorder] t [ImageMixer for HDD Camcorder].
4 Klepněte na položku [Viewing and
Editing].
• Klepnutím na položku [Options] můžete změnit nastavení pro jednotku DVD, rychlost zápisu nebo dočasnou složku.
Spustí se prohlížeč Browser.
5 Klepněte na kartu [Computer],
poté klepněte na sl ožku obsahující obrazy, které chcete uložit na disk DVD.
98
Page 99
6 Klepnutím na požadované obrazy
je uložíte na disk DVD.
Vybraný materiál je označen symbolem . Označte všechen požadovaný materiál symbolem .
7 Klepněte na položku [ Burn
DVD].
Zobrazí se obrazovka [Project Settings].
• Pokud to není nezbytně nutné, nemusíte měnit nastavení.
8 Klepněte na tlačítko [OK].
Spustí se aplikace ImageMixer3 DVD Authoring.
9 Klepněte na kartu [ Write] t
[Write] na obrazovce ImageMixer3 DVD Authoring.
Zobrazí se obrazovka [Write settings].
10Klepněte na tlačítko [OK].
Zahájí se vytváření disku DVD.
•Vložíte-li vkroku 2 do diskové jednotky
vypálený disk DVD-RW/DVD+RW, zobrazí se zpráva s dotazem, zda chcete odstranit data uložená na disku DVD.
• Maximální počet souborů pohyblivého obrazu na disku je 98.
• Nabídky DVD lze upravit. Podrobnosti najdete v nápovědě k dodanému softwaru.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
99
Page 100
11V okně oznamujícím ukončení
vytvoření disku DVD klepněte na tlačítko [No].
• Chcete-li vytvořit jiný disk DVD, klepněte na tlačítko [Yes].
• Po vytvoření disku DVD zkontrolujte, zda lze disk DVD bez problémů přehrávat na DVD přehrávači nebo na jiných zařízeních.
• Poté, co zkontrolujete, že disk DVD lze přehrávat, doporučuje se odstranit obrazová data z videokamery pomocí kroků na str. 42. Tímto způsobem zvýšíte velikost volného prostoru na pevném disku videokamery.
• Chcete-li zkopírovat vytvořený disk DVD, použijte software pro vytváření disků DVD instalovaný na vašem počítači. Pomocí dodaného softwaru nelze vytvořené disky DVD kopírovat.
• Na počítači nelze upravit obrazy na vytvořeném disku DVD.
• Při ukládání statických obrazů na disk DVD se statické obrazy převádějí z Photomovie na DVD automaticky. Tímto způsobem můžete prohlížet statické obrazy na přehrávači DVD. Photomovie 1 Glosář (s. 129)
100
Loading...