Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
Tento výrobek byl t estován a bylo shledáno, že
splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC
pro používání propojovacích kabelů kratších
než 3 metry.
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a dalších
evropských státech
uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může
být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Pro získání dalších informací o
recyklaci tohoto výrobku kontaktujte,
prosím, místní orgány státní správy,
místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr
odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Použitelné príslušenství: dálkový ovladač
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu
dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a
znovu připojte komun ikační kabel (kabel USB
apod.).
2
Poznámky týkající se použití
Videokamera se dodává se
dvěma typy návodů.
Informace pro práci s videokamerou
najdete v příručce „Návod k použití“ a v
příručce „Příručka k produktu“ (PDF/
tato příručka).
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Obrazovka LCDAkumulátor
• Videokamera není odolná proti prachu,
vlhkosti a vodě. Viz „Údržba
a bezpečnostní opatření“ (s. 125).
•Nechcete-li poškodit pevný disk nebo
způsobit ztrátu nahraných záběrů,
neprovádějte následující činnosti,
pokud svítí některý z indikátorů
vypínače POWER (s. 18) nebo
indikátor ACCESS (s. 25, 27, 29):
– Odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery
– Vystavení videokamery nárazům
nebo vibracím
• Před připojením videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu USB apod.
zkontrolujte, zda je konektor zasunut ve
správné orientaci. Pokud jej silou
zasunete nesprávně, může dojít
k poškození konektoru nebo
videokamery.
•Odpojte napájecí adaptér od kolébky
Handycam Station tak, že budete
současně držet videokameru i konektor
napájecího kabelu.
• Když vkládáte videokameru do kolébky
Handycam Station nebo ji z ní vyjímáte,
dbejte na to, aby byl vypínač POWER
nastaven do polohy OFF (CHG).
Poznámky týkající se položek
nastavení, obrazovky LCD
aobjektivu
•Položka nastavení zobrazená v šedé
barvě není za daných podmínek při
nahrávání či přehrávání k dispozici.
•Obrazovka LCD je vyrobena pomocí
vysoce přesné technologie, díky níž lze
využívat přes 99,99 % pixelů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD budou
zobrazeny drobné tmavé nebo světlé
body (bílé, červené, modré nebo
zelené). Výskyt těchto bodů je
normální.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
•Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD nebo objektiv vystaveny přímému
slunečnímu záření, mohou se poškodit.
Dbejte opatrnosti při ukládání
videokamery v blízkosti okna nebo
venku.
•Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete zabírat slunce přímo, učiňte tak
za menší intenzity světla, například za
soumraku.
Poznámky k nahrávání
•Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
•Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery.
3
•Barevné televizní systémy
v jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
•Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv. Na videokameře nelze
kopírovat záznam chráněný
copyrightem.
Kompatibilita obrazů
•Na videokameře nelze přehrávat
pohyblivé ani statické obrazy, které
nebyly na této videokameře nahrány.
Také nelze přehrávat obrazy nahrané
pomocí jiného přístroje DCR-SR30E/
SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E.
Informace o této Příručce k
produktu
•Zobrazení obrazovky LCD použité
v této Příručce k produktu jsou
zachyceny digitálním fotoaparátem
a nemusí tedy vypadat stejně jako na
vašem přístroji.
•Vzhled a technické parametry této
videokamery a příslušenství mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
•Obrázky uvedené v této Příručce k
produktu odpovídají modelu DCRSR80E.
•Pokyny k použití jsou na displeji
zobrazovány v nastaveném jazyce.
V případě potřeby můžete jazyk před
použitím videokamery změnit (s. 63).
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony
Corporation.
Využívá měřicí systém MTF* pro
videokamery a poskytuje kvalitu
příznačnou pro objektivy společnosti
Carl Zeiss.
* MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje
množství světla přicházejícího ze
snímaného objektu do objektivu.
4
Poznámky týkající se videokamery
Videokamera Handycam s pevným diskem
Uložení všech nahraných
obrazových dat
• Pro případ poškození obrazových dat
ukládejte všechny nahrané obrazy.
Doporučuje se ukládat obrazová data na disk
DVD pomocí počítače (s. 84, 98). Můžete je
také ukládat pomocí videorekordéru nebo
DVD rekordéru (s. 70).
• Doporučuje se ukládat obrazová data vždy po
nahrávání.
Nevystavujte videokameru
nárazům ani vibracím
• Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, příp. nemusí fungovat nahrávání
či přehrávání.
• Zvláště během nahrávání či přehrávání
nevystavujte videokameru nárazům. Pokud
po nahrávání svítí indikátor ACCESS,
nevystavujte videokameru vibracím ani
nárazům.
• Používáte-li ramenní pás (není součástí
dodávky), dejte pozor, abyste kamerou
nenarazili do nějakého předmětu.
Informace o snímači zrychlení
• Tato videokamera je vybavena snímačem
zrychlení, který chrání její pevný disk před
nárazem (s. 58). Pokud dojde při nahrávání
k náhlému poklesu nebo volnému pádu
přístroje, může být nahrán zvuk zablokování
pevného disku. Pokud snímač zrychlení zjistí
pohyb opakovaně, může dojít k zastavení
nahrávání či přehrávání.
Poznámky týkající se modulu
akumulátoru a napájecího
adaptéru
• Pokud svítí indikátor ACCESS, snažte se
vyhnout následujícím situacím, které by
mohly způsobit poruchu videokamery.
– Vyjmutí modulu akumulátoru
– Odpojení napájecího adaptéru (při nabíjení
pomocí napájecího adaptéru)
• Nezapomeňte odpojit modul akumulátoru
nebo napájecí adaptér po vypnutí vypínače
POWER.
Poznámka týkající se provozní
teploty
• Pokud se videokamera příliš zahřeje nebo
ochladí, neměli byste s ní nahrávat ani
přehrávat. V takovém případě se zobrazí na
obrazovce LCD zpráva (s. 117).
Poznámka týkající se připojení
videokamery k počítači
• Neformátujte pevný disk videokamery
pomocí počítače. Formátování nemusí
proběhnout správně.
Poznámka týkající se používání
videokamery v horách
• Nezapínejte videokameru v oblastech
s nízkým tlakem, tj. s nadmořskou výškou
vyšší než 3 000 metrů. Mohlo by dojít k
poškození jednotky pevného disku
videokamery.
Poznámka týkající se likvidace
nebo prodeje
• Provedete-li operaci [FORMÁT.HDD]
(s. 57) nebo zformátování videokamery,
nemusí se vymazat veškerá data z pevného
disku. Pokud videokameru prodáváte nebo
likvidujete, doporučuje se provést operaci
[SMAZAT HDD] (s. 58), aby nebylo možno
data obnovit. Kromě výše uvedených
informací se při likvidaci videokamery
doporučuje zničit samotný přístroj. Tím
zabráníte obnovení dat na pevném disku
videokamery.
Nemůžete-li nahrávat nebo
přehrávat obrazy, proveďte
operaci [FORMÁT.HDD]
• Opakujete-li delší dobu nahrávání
a odstraňování obrazů, může dojít
k fragmentaci. Obrazy nelze uložit ani nahrát.
V takovém případě uložte obrazy a proveďte
operaci [FORMÁT.HDD] (s. 57).
Fragmentace 1 Glosář (s. 129)
5
Obsah
Přečtěte si jako první ................................................................................ 2
Poznámky týkající se videokamery Videokamera Handycam s pevným
Hledání požadovaných obrazů podle data (Datový index) ........................ 31
Funkce používané pro nahrávání/přehrávání atd. .................................. 32
Nahrávání
Použití zoomu
Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus)
6
Úprava expozice pro objekty v protisvětle (BACK LIGHT)
Zaostření na objekt nacházející se mimo střed obrazovky
Úprava expozice pro vybraný objekt
Přidání speciálních efektů
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Použití stativu
Připevnění ramenního pásu
Přehrávání
Přehrávání řady statických obrazů (prezentace)
Použití funkce zoom při přehrávání
Nahrávání/přehrávání
Kontrola zbývající energie v akumulátoru
Kontrola volného místa na pevném disku
Vypnutí provozních zvuků
Inicializace nastavení (vynulování)
Další části a funkce
Kontrola/odstranění posledního záběru
(Kontrola/Odstranění při kontrole) ...........................................................35
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání ................................36
Zábava s videokamerou Videokamera Handycam s pevným diskem
Co můžete dělat s videokamerou
Videokamera Handycam s pevným diskem
Můžete nahrávat obrazy na pevný disk videokamery. Videokamera Videokamera
Handycam s pevným diskem nabízí pro vaši zábavu a pohodlí více možností než
videokamera s kazetou nebo diskem DVD.
„Nahrávání a prohlížení“: bezproblémové, snadné a pohodlné
Nahrávání dlouhých hodin záznamu na
pevný disk (s. 25, 29)
Na pevný disk můžete nahrávat více než sedm
hodin*, je-li obraz nastaven na vysokou kvalitu
([HQ]). Všechny nahrané obrazy jsou ukládány
do volného místa na pevném disku. Neriskujete
přepsání důležitých záběrů jinými.
Nemusíte také přetáčet kazetu a můžete zahájit
nahrávání, kdykoliv chcete.
*
S modelem DCR-SR70E/SR80E můžete nahrávat
více než 14 hodin. Pokud změníte kvalitu
pohyblivého obrazu, můžete nahrávat obrazy déle.
Scénu snadno vyhledáte pomocí
obrazovky VISUAL INDEX (s. 27, 30).
Na obrazovce VISUAL INDEX můžete
zkontrolovat pohledem nahrané obrazy. Stačí se
dotknout záběru, který chcete zobrazit.
Můžete také hledat požadovaný záběr podle
data, a to pomocí datového indexu.
10
Zobrazení na televizoru nebo uložení
na zařízení VCR/DVD (s. 39, 70)
Videokameru Handycam můžete připojit
přímo k televizoru a přehrávat na něm
nahrané obrazy. Můžete je také uložit na
zařízení VCR/DVD.
Připojení videokamery Videokamera Handycam s pevným diskem k počítači
Je vyžadován dodávaný software „ImageMixer
for HDD Camcorder“.
One Touch DVD Burn (s. 84)
Nahraný obraz můžete uložit na disk DVD
jedním dotykem. Obrazy, které nebyly uloženy
na disk DVD pomocí aplikace One Touch DVD
Burn, se uloží automaticky.
• Kvalita nahraného obrazu zůstane stejná i po uložení
na disk DVD.
Úprava obrazů a vytvoření disku DVD
s vybranými obrazy (s. 96, 98)
Obrazy můžete zkopírovat do počítače. Můžete je také
upravit a vytvořit disk DVD s vybranými obrazy.
• Kvalita nahraného obrazu zůstane stejná, i když je
zkopírován z počítače nebo upraven či uložen na disk DVD.
Zábava s videokamerou Videokamera Handycam s pevným diskem
11
Použití videokamery Videokamera
Handycam s pevným diskem
Obrazy se nahrávají na interní pevný disk. Jakmile se pevný disk zaplní, nelze nahrávat
nové obrazy. Doporučuje se pravidelné ukládání obrazových dat a mazání nepotřebných
obrazů z pevného disku videokamery.
• Pokud odstraníte obrazová data z pevného disku, můžete do vzniklého volného místa znovu
nahrávat.
Příprava (s. 13)
Nahrávání (s. 25, 29)
Prohlížení obrazů na videokameře
Videokamera Handycam s pevným diskem
• Prohlížení obrazů na obrazovce LCD (s. 27, 30)
• Prohlížení na televizoru (s. 39)
Ukládání
Nahrané obrazy lze uložit na disk DVD apod.
• Ukládání obrazů na disk DVD pomocí počítače (s. 84, 98).
• Kopírování obrazů do počítače (s. 89).
• Kopírování na zařízení VCR/DVD (s. 70).
12
Odstranění obrazů
Nepotřebná data, můžete z videokamery odstranit.
Pokud obrazová data odstraníte, můžete nahrávat nové
záběry do uvolněného místa.
• Výběr požadovaného obrazu a jeho odstranění (s. 42).
• Odstranění všech obrazů ([FORMÁT.HDD], s. 57).
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda balení videokamery
obsahuje tyto položky.
Číslo v závorkách označuje počet
dodaných kusů.
Napájecí adaptér (1) (s. 14)
Síťová šňůra (1) (s. 14)
Handycam Station (1) (s. 14)
Propojovací kabel A/V (1) (s. 39, 70, 72)
Kabel USB (1) (s. 74, 76, 86)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (s. 38)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FP50 (1)
(s. 16)
Kryt objektivu (1) (s. 18)
(DCR-SR30E/SR40E)
Připevnění krytky objektivu
Provlékněte řemínek pro uchycení
videokamery na zápěstí kroužkem v krytce
objektivu.
CD-ROM (1) (s. 77)
– „ImageMixer for HDD Camcorder“
(software)
– „Příručka k produktu Handycam“ (PDF/
tato Příručka k produktu)
„Návod k použití“ (1)
21pinový adaptér (1) (s. 40)
Pouze k modelům, které mají na spodní straně
označení CE.
Začínáme
Knoflíková lithiová baterie je již do ovladače
vložena.
13
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Akumulátor můžete nabíjet po připojení
modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada P) (s. 123) k videokameře.
• V této videokameře nelze používat modul
akumulátoru NP-FP50. (Číslo modelu
najdete na zadní straně modulu
akumulátoru.) Pokud byste při vkládání
modulu akumulátoru vyvinuli přílišnou sílu,
mohlo by to vést k poškození videokamery,
např. ke zhoršení výkonu modulu
akumulátoru nebo k potížím při vyjmutí
modulu akumulátoru.
Vypínač POWER
Do elektrické zásuvky
Indikátor CHG
Modul
akumulátoru
Síťová šňůra
Zdířka
DC IN
Napájecí adaptér
Konektor
stejnosměrného
napájecího
kabelu
2 Posuňte vypínač POWER ve směru
šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
3 Připojte napájecí adap tér do z dířky
DC IN na kolébce Handycam
Station. Značka v na konektoru
musí ukazovat nahoru.
Zdířka DC IN
1 Zasuňte modul akumulátoru ve
směru šipky, dokud nezaklapne.
14
4 Připojte síťovou šňůru
k napájecímu adaptéru
a elektrické zásuvce.
5 Umístěte pečlivě videokameru do
kolébky Handycam Station.
Videokamera by měla být zasunuta
nadoraz.
Rozsvítí se indikátor CHG (Nabíjení)
a je zahájeno nabíjení. Indikátor
CHG (Nabíjení) zhasne, jakmile je
akumulátor plně nabitý.
• Před vložením videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky DC
IN.
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF
(CHG), poté připojte napájecí adaptér
přímo do zdířky DC IN na videokameře.
Indikátor CHG
Vypínač POWER
Zdířka DC IN
Konektor stejnosměrného
napájecího kabelu
Do elektrické zásuvky
Otevřete
kryt zdířky
Síťová šňůra
Modul
akumulátoru
Napájecí adaptér
Vyjmutí modulu akumulátoru
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF
(CHG). Posuňte uvolňovací páčku BATT
(Akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru.
Začínáme
Uvolňovací páčka
BATT (Akumulátor)
• Před odpojením modulu akumulátoru
zkontrolujte, zda nesvítí žádný z indikátorů na
vypínači POWER (s. 18).
15
Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
Vypněte napájení a poté vyjměte
videokameru z kolébky Handycam
Station. Přidržujte přitom kolébku
ivideokameru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR30E/SR40E
Modul
akumulátoru
NP-FP50
(je součástí
dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická doba
nahrávání*
12565
190100
265145
315170
475260
Skladování modulu akumulátoru
Pokud nemáte v úmyslu modul
akumulátoru delší dobu používat, vybijte
jej (s. 123).
Použití externího napájecího
zdroje
Proveďte stejná připojení jako při
nabíjení modulu akumulátoru. Modul
akumulátoru se v tomto případě nebude
vybíjet.
Doby nabíjení (plné nabití)
Přibližná doba (v minutách) potřebná
k úplnému nabití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Modul akumulátoruDoba nabíjení
NP-FP50
(je součástí dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
16
125
135
155
170
220
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Modul
akumulátoru
NP-FP50
(je součástí
dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
• Zobrazené doby se mohou lišit, záleží na
konkrétních podmínkách (je-li volba
[REŽIM NAHR.] nastavena na [HQ]).
– Nahoře: Když se zapne podsvícení
obrazovky LCD.
– Uprostřed: Když se vypne podsvícení
obrazovky LCD.
Doba
nepřetržitého
nahrávání
100
110
155
170
215
235
255
280
385
415
Typická doba
nahrávání*
55
60
85
90
115
125
140
150
210
225
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR30E/SR40E
Modul akumulátoruDoba přehrávání
NP-FP50
(je součástí dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Modul akumulátoruDoba přehrávání*
NP-FP50
(je součástí dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Když se zapne podsvícení LCD obrazovky.
140
210
295
350
525
120
185
255
300
455
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akum ulátoru posuňte
vypínač POWER do polohy OFF (CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (Nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace
o akumulátoru BATTERY INFO (s. 34).
– Modul akumulátoru není připojen správně.
– Modul akumulátoru je poškozený.
– Modul akumulátoru je zcela vybitý
(Pouze pro BATTERY INFO.)
• Videokamera nebude napájena
z akumulátoru, je-li napájecí adapté r připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station, a to ani v případě, že je
napájecí kabel odpojen ze zásuvky.
• Je-li připojen reflektor (volitelné
příslušenství), doporučujeme použít modul
akumulátoru NP-FP70, NP-FP71 nebo
NP-FP90.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25°C.
(Doporučuje se 10 – 30°C.)
• Použitelná doba nahrávání a přehrávání bude
kratší, budete-li videokameru používat při
nízkých teplotách.
• Použitelná doba nahrávání a přehrávání může
být kratší, záleží na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor stejnosměrného
napájecího kabelu ani kovové kontakty
akumulátoru nezkratovaly kovovými
předměty. Mohlo by dojít k poruše.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího
adaptéru stále dodáván střídavý proud
(ze sítě).
.
Začínáme
17
Krok 3: Zapnutí a uchopení
videokamery
Chcete-li nahrávat, posuňte vypínač
POWER, dokud se nerozsvítí příslušný
indikátor.
Zapínáte-li videokameru poprvé, zobrazí
se obrazovka [NAST.HODIN] (s. 22).
Vypínač POWER
Kryt
objektivu*
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Sejměte krytku objektivu
stisknutím obou výstupků po
stranách krytky. Stáhněte šňůrku
krytky objektivu dolů, dokud se
nezastaví o řemínek pro uchycení
videokamery (DCR-SR30E/
SR40E).
Při nahrávání zapněte režim napájení
posunutím vypínače POWER ve
směru šipky, dokud se nerozsvítí
příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statického obrazu
(PLAY/EDIT): Přehrávání obrazů na
videokameře, příp. jejich úpravy nebo
odstranění
• Nastavíte-li vypínač POWER do polohy
(Pohyblivý obraz) nebo (Statický
obraz), otevře se kryt objektivu
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E).
• Pokud bylo na videokameře nastaveno datum
a čas ([NAST.HODIN], s. 22), objeví se při
jejím dalším spuštění aktuální datum a čas na
několik sekund na obrazovce LCD.
3 Správně uchopte videokameru.
2 Zapněte napájení posunutím
vypínače POWER ve směru šipky
se současným stisknutím
zeleného tlačítka uprostřed.
Zelené tlačítko
18
4 Stáhněte řemínek pro uchycení
videokamery okolo zápěstí.
Vypnutí napájení
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF
(CHG).
Po vypnutí napájení nasaďte krytku
objektivu zpátky (DCR-SR30E/SR40E).
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery,
ponecháte-li ji bez zásahu uživatele po dobu
přibližně pěti minut. Šetří se tím energie
akumulátoru. ([AUT.VYPN.], s. 62).
Začínáme
19
Krok 4: Nastavení obrazovky LCD
Obrazovka LCD
Otevřete obrazovku LCD o 90 stupňů
směrem k videokameře (1), poté ji
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
2 180 stupňů
(max.)
DISP/BATT INFO
2 90 stupňů
(max.)
• Při otevírání nebo nastavení obrazovky LCD
dejte pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka
na rámu obrazovky LCD.
• Otevřete-li obrazovku LCD o 90 stupňů
směrem k videokameře, můžete ji otočit o 180
stupňů směrem k objektivu, a poté ji přiklopit
s obrazovkou LCD směrem ven. Této
možnosti využijete zejména při přehrávání.
1 90 stupňů
k videokameře
Vypnutí podsvícení obrazovky
LCD z důvodu prodloužení
životnosti akumulátoru
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT
INFO po dobu několika sekund, dokud
se nezobrazí ikona .
Toto nastavení je užitečné, používáte li
videokameru za jasného osvětlení, nebo
chcete-li naopak ušetřit energii
akumulátoru. Toto nastavení nemá vliv na
nahrávaný obraz. Chcete-li je zrušit,
stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT
INFO, dokud ikona nezmizí.
• Více informace o úpravě jasu obrazovky LCD
viz [NASTAV.LCD] - [JAS LCD] (s. 60).
20
Krok 5: Použití dotykového panelu
Pomocí dotykového panelu můžete
přehrávat nahraný obraz (s. 27, 30) nebo
měnit nastavení (s. 45).
Dotýkejte se tlačítek zobrazených na
obrazovce.
Přidržte zadní stranu panelu LCD
prsty. Pak se můžete dotýkat tlačítek
zobrazených na obrazovce.
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
DISP/BATT INFO
• Podobně můžete provádět různé operace
stisknutím tlačítek na rámu obrazovky LCD.
• Při ovládání pomocí dotykového panelu se
snažte nedotknout se omylem tlačítek na
rámu obrazovky LCD.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
dotykové obrazovky LCD (KALIBRACE)
(s. 126).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce. Jazyk vyberte pomocí položky
[LANGUAGE] v nabídce ČAS/
LANGU. (s. 63).
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
vypínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data
a času mohou být z paměti vymazána.
V takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(s. 127).
Vypínač POWER
3 Vyberte [NAST.HODIN] pomocí
/, poté se dotkněte tlačítka
.
4 Vyberte požadovanou
zeměpisnou oblast pomocí /
, poté se dotkněte tlačítka .
5 V případě potřeby nasta vte [LETNÍ
ČAS] na [ZAP] pomocí /,
poté se dotkněte tlačítka .
Při nastavování hodin po prvním zapnutí
přejděte ke kroku 4.
1 Dotkněte se tlačítek t
[SETUP].
2 Vyberte (ČAS/LANGU.)
pomocí /, poté se do tkněte
tlačítka .
22
6 Nastavte rok [R] pomocí /,
poté se dotkněte tlačítka .
• Můžete nastavit libovolný rok až do roku
2079.
7 Nastavte měsíc [M], den [D],
hodinu a minutu, po té se dotkněte
tlačítka .
Hodiny se spustí.
• Další informace obsahuje část „Časový rozdíl
v jednotlivých zemích“ na strany 121.
• Během nahrávání se nezobrazuje datum a čas
nahrávání, ale automaticky se nahrává na
pevný disk a lze je zobrazit během přehrávání
([DATOVÝ KÓD], s. 60).
Krok 7: Výběr poměru stran
nahrávaného obrazu (16:9 nebo 4:3)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nahrajete-li obraz v režimu 16:9
(širokoúhlý režim), můžete si vychutnat
širokoúhlé záběry s vysokým rozlišením.
• Budete-li nahrávku prohlížet na širokoúhlém
televizoru, doporučujeme nahrávat
v širokoúhlém režimu 16:9.
Vypínač POWER
WIDE SELECT
Pohyblivý obraz
• Poměr stran nelze změnit v níže
uvedených případech:
– při nahrávání pohyblivých obrazů
– je-li [DIGIT.EFEKT] nastaveno na
[STARÝ FILM] (s. 56)
• Rozdíly v úhlu záběru mezi formátem
16:9 (širokoúhlý režim) a 4:3 se liší, záleží
na pozici zoomu.
Přehrávání obrazů po připojení
videokamery k televizoru
Nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo na [4:3]
podle vašeho televizoru (16:9/4:3) (s. 39).
• Při prohlížení obrazů ve formátu 16:9
(širokoúhlý režim), [TYP TV] je nastaveno na
[4:3], se mohou obrazy zobrazovat v nižší
kvalitě, záleží na objektech.
Začínáme
1 Posuňte vypínač POWER ve směru
šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Stisknutím tlačítka WIDE SELECT
vyberte požadovaný poměr stran.
16:9
(širokoúhlý režim)
4:3
Statický obraz
1 Posuňte vypínač POWER,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
Poměr stran obrazu se změní na 4:3.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
WIDE SELECT vyberte
požadované nastavení.
• Je-li vybrán formát 16:9 (širokoúhlý režim), je
velikost statického obrazu nastavena na [
0,7M] (). [Je-li vybrán formát 4:3, je
v maximálním režimu nastavena velikost
1,0M] ().
• Lze nahrát až 9 999 statických obrazů.
23
Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením
Použití režimu Easy Handycam
Režim Easy Handycam je funkce pro
automatické nastavení téměř všech
parametrů pouhým stisknutím tlačítka
EASY. K dispozici budou pouze základní
funkce a kvůli lepší přehlednosti se zvětší
písmo na obrazovce, takže práce
s videokamerou bude snazší pro začínající
i starší uživatele.
Tlačítko EASY
Nastavení videokamery během režimu Easy Handycam
Dotykem na tlačítko [SETUP] zobrazte dostupné položky nastavení.
Podrobnosti o nastavení viz strana 46.
Dotyk
• Téměř všechny položky nastavení jsou upraveny automaticky.
• Položka není v režimu Easy Handycam zobrazena.
• Chcete-li provést nastavení ručně, např. zaostření a přidání speciálních efektů, zrušte režim Easy
Handycam.
Neplatná tlačítka v režimu Easy Handycam
Nelze použít následující tlačítka ani funkce, neboť jsou nastaveny automaticky.
Pokusíte-li se provést neplatnou operaci, může se zobrazit zpráva [Nelze použít v
režimu Easy Handycam.].
• BACK LIGHT (s. 32)
• Stisknutí a podržení tlačítka DISP/BATT INFO (s. 20)
• Páčka/tlačítka zoom (během přehrávání)
Nyní zkuste nahrávání str. 25
Nejprve dokončete přípravy popsané v krocích 1 až 7 (s. 13 až 23).
24
Snadné nahrávání
ACCESS
Posuňte vypínač POWER ve
směru šipky
POWER v poloze OFF (CHG),
podržte přitom zelené tlačítko.
Indikátor ACCESS svítí nebo bliká
při zápisu obrazových dat na pevný
disk videokamery.
. Je-li vypínač
Pohyblivý obraz
1 Posuňte vypínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zobrazí se zpráva [Funkce Easy Handycam ZAPNUTA.], poté se zobrazí na
obrazovce LCD ikona .
Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením
3 Stiskněte START/STOP B (nebo C).
[PŘIP.]
Chcete-li nahrávání ukončit, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
• [REŽIM NAHR.] je nastaven na [HQ] (výchozí nastavení) (s. 59).
• Maximální průběžná doba nahrávání je přibližně 13 hodin.
Nahrávání dalších pohyblivých obrazů
Proveďte krok 3.
[NAHR.]
25
Statický obraz
1 Posuňte vypínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zobrazí se zpráva [Funkce Easy Handycam ZAPNUTA.], poté se zobrazí na
obrazovce LCD ikona .
3 Lehkým stisknutím tlačítka PHOTO D upravte zaostření A, poté jej stiskněte
nadoraz B.
Zvukový
signál
Bliká bsvítí
Ozve se zvuk závěrky. Obraz je nahraný, jakmile zmizí symbol .
• Kvalita [ KVALITA] je nastavena na [VYSOKÁ] (výchozí nastavení) (s. 55).
Zvuk
závěrky
Nahrávání dalších statických obrazů
Proveďte krok 3.
Zrušení režimu Easy Handycam
Stiskněte tlačítko EASY znovu. Z obrazovky LCD zmizí indikátor .
26
Snadné přehrávání
Vypínač
POWER
ACCESS
Posuňte vypínač POWER ve
směru šipky. Je-li vypínač
POWER v poloze OFF (CHG),
podržte přitom zelené tlačítko.
Přehrávání obrazů
Indikátor ACCESS
Indikátor ACCESS svítí nebo bliká
při čtení obrazových dat z pevného
disku videokamery.
1 Opakovaně posuňte vypínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor (PLAY/EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zobrazí se zpráva [Funkce Easy Handycam ZAPNUTA.], poté se zobrazí na
obrazovce LCD ikona .
Datum
nahrávání
Předchozích
6 obrazů
Dalších
6 obrazů
Naposledy nahraný/
přehraný pohyblivý obraz je
označen symbolem i.
Dotknete-li se tlačítka i,
můžete přehrát pohyblivý
obraz od bodu, kde byl
naposledy zastaven.
Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením
Karta (Pohyblivý
obraz)
Karta
(Statický obraz)
Karta (Seznam pro přehrávání) (s. 68)
27
3 Spusťte přehrávání.
Pohyblivý obraz
Dotkněte se karty (Pohyblivý obraz), poté se dotkněte miniatury obrazu,
který chcete přehrát.
Při dotyku přepíná
mezi přehráváním
Začátek záběru/
předchozí záběr
Stop (přechod na
obrazovku VISUAL
INDEX)
Když je přehrán poslední z vybraných pohyblivých obrazů, zobrazí se znovu
obrazovka VISUAL INDEX.
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka /.
• Dotkněte se tlačítka [SETUP] t [HLASIT], poté hlasitost upravte pomocí /.
Statický obraz
Dotkněte se karty (Pohyblivý obraz), poté se dotkněte miniatury
statického obrazu, který chcete přehrát.
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Předchozí/další
a pauzou
Další záběr
Nahrávání
data/času
Převíjení zpět/
dopředu
Tlačítko prezentace
(s. 33)
Nahrávání
data/času
• Zobrazení obrazovky VISUAL INDEX může chvíli trvat.
• Dotknete-li se tlačítka [STŘH] na obrazovce VISUAL INDEX, můžete obrazy odstranit. Viz
„Odstranění obrazů“ na strany 42.
Zrušení režimu Easy Handycam
Stiskněte tlačítko EASY znovu. Z obrazovky LCD zmizí indikátor .
28
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání
Kryt objektivu*
Otevírá se podle
nastavení vypínače
POWER.
START/STOP B
Páčka zoom
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Opakovaně posuňte vypínač POWER
ve směru šipky, dokud se nerozsvítí
příslušný indikátor.
2 Spusťte nahrávání.
Pohyblivý obrazStatický obraz
Stiskněte tlačítko START/STOP A
(nebo B).
Lehce stiskněte tlačítko PHOTO, čímž
zaostříte A, poté je stiskněte
nadoraz B.
Zvukový
signál
PHOTO
Vypínač POWER
START/STOP A
Indikátor ACCESS
Je-li vypínač
POWER v poloze
OFF (CHG),
stiskněte přitom
zelené tlačítko.
Zvuk
závěrky
Nahrávání/přehrávání
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
Je slyšet zvuk závěrky. Jakmile zmizí
Bliká b Svítí
indikátor , je obraz nahrán.
• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká indikátor ACCESS, znamená to, že stále probíhá
zápis dat na pevný disk. Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a nevyjímejte modul
akumulátoru ani napájecí adaptér.
• Nelze současně nahrávat pohyblivý a statický obraz.
• Maximální průběžná doba nahrávání je přibližně 13 hodin.
• Pokud velikost datového souboru s pohyblivým obrazem přesáhne 2 GB, vytvoří se automaticky
další soubor.
• Informace o kvalitě pohyblivého obrazu viz [REŽIM NAHR.] (s. 59), informace o kvalitě statického
obrazu viz [ VELIK.OBR.] (s. 55).
29
Přehrávání
1 Opakovaně posuňte vypínač POWER, dokud se nero zsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Datum
nahrávání
Předchozích
6 obrazů
Dalších
6 obrazů
Naposledy nahraný/
přehraný pohyblivý obraz
je označen symbolem i.
Dotknete-li se tlačítka i,
můžete přehrát pohyblivý
obraz od bodu, kde byl
naposledy zastaven.
Karta (Pohyblivý
obraz)
• Posunutím páčky zoom se změní označení obrazovky VISUAL INDEX ze 6 na 12 a více současně
zobrazených obrazů.
• Dotykem tlačítka [ZOBRAZENÍ ] v STAND.NAST. nastavte počet miniatur, které se
zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX (s. 61).
• Stisknete-li a podržíte tlačítka /, můžete rychle procházet index miniatur.
Karta
(Statický obraz)
Karta (Seznam pro přehrávání) (s. 68)
2 Spusťte přehrávání.
Pohyblivý obrazStatický obraz
Dotkněte se karty (Pohyblivý
obraz) a obraz se přehraje.
Začátek záběru/
předchozí záběr
Stop (přechod na
obrazovku VISUAL
INDEX)
Dotykem se přepíná
mezi přehráváním
apauzou
Převíjení zpět/
dopředu
Když je přehrán poslední z vybraných
pohyblivých obrazů, zobrazí se znovu
obrazovka VISUAL INDEX.
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu,
dotkněte se během pauzy tlačítka /.
• Jedním dotykem tlačítka / se
převíjení dopředu či dozadu zrychlí přibližně 5x,
dvěma dotyky tlačítka se zrychlí přibližně 10x,
třemi dotyky přibližně 30x, čtyřmi dotyky
přibližně 60x.
• Indikátor ACCESS svítí nebo bliká při čtení
obrazových dat z pevného disku videokamery.
30
Další
záběr
Dotkn ěte se kart y (St atický obraz)
a obraz se přehraje.
Tlačítko prezentace (s. 33)
Přechod na
obrazovku
VISUAL INDEX
Předchozí/další
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se tlačítka t
[HLASIT], poté hlasitost upravte pomocí
/.
• Nemůžete-li najít tlačítko [HLASIT]
v, dotkněte se tlačítka [SETUP]
(s. 45).
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.