Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
Tento výrobek byl t estován a bylo shledáno, že
splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC
pro používání propojovacích kabelů kratších
než 3 metry.
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a dalších
evropských státech
uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může
být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Pro získání dalších informací o
recyklaci tohoto výrobku kontaktujte,
prosím, místní orgány státní správy,
místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr
odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Použitelné príslušenství: dálkový ovladač
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu
dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a
znovu připojte komun ikační kabel (kabel USB
apod.).
2
Page 3
Poznámky týkající se použití
Videokamera se dodává se
dvěma typy návodů.
Informace pro práci s videokamerou
najdete v příručce „Návod k použití“ a v
příručce „Příručka k produktu“ (PDF/
tato příručka).
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Obrazovka LCDAkumulátor
• Videokamera není odolná proti prachu,
vlhkosti a vodě. Viz „Údržba
a bezpečnostní opatření“ (s. 125).
•Nechcete-li poškodit pevný disk nebo
způsobit ztrátu nahraných záběrů,
neprovádějte následující činnosti,
pokud svítí některý z indikátorů
vypínače POWER (s. 18) nebo
indikátor ACCESS (s. 25, 27, 29):
– Odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery
– Vystavení videokamery nárazům
nebo vibracím
• Před připojením videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu USB apod.
zkontrolujte, zda je konektor zasunut ve
správné orientaci. Pokud jej silou
zasunete nesprávně, může dojít
k poškození konektoru nebo
videokamery.
•Odpojte napájecí adaptér od kolébky
Handycam Station tak, že budete
současně držet videokameru i konektor
napájecího kabelu.
• Když vkládáte videokameru do kolébky
Handycam Station nebo ji z ní vyjímáte,
dbejte na to, aby byl vypínač POWER
nastaven do polohy OFF (CHG).
Poznámky týkající se položek
nastavení, obrazovky LCD
aobjektivu
•Položka nastavení zobrazená v šedé
barvě není za daných podmínek při
nahrávání či přehrávání k dispozici.
•Obrazovka LCD je vyrobena pomocí
vysoce přesné technologie, díky níž lze
využívat přes 99,99 % pixelů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD budou
zobrazeny drobné tmavé nebo světlé
body (bílé, červené, modré nebo
zelené). Výskyt těchto bodů je
normální.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
•Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD nebo objektiv vystaveny přímému
slunečnímu záření, mohou se poškodit.
Dbejte opatrnosti při ukládání
videokamery v blízkosti okna nebo
venku.
•Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete zabírat slunce přímo, učiňte tak
za menší intenzity světla, například za
soumraku.
Poznámky k nahrávání
•Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
•Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery.
3
Page 4
•Barevné televizní systémy
v jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
•Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv. Na videokameře nelze
kopírovat záznam chráněný
copyrightem.
Kompatibilita obrazů
•Na videokameře nelze přehrávat
pohyblivé ani statické obrazy, které
nebyly na této videokameře nahrány.
Také nelze přehrávat obrazy nahrané
pomocí jiného přístroje DCR-SR30E/
SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E.
Informace o této Příručce k
produktu
•Zobrazení obrazovky LCD použité
v této Příručce k produktu jsou
zachyceny digitálním fotoaparátem
a nemusí tedy vypadat stejně jako na
vašem přístroji.
•Vzhled a technické parametry této
videokamery a příslušenství mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
•Obrázky uvedené v této Příručce k
produktu odpovídají modelu DCRSR80E.
•Pokyny k použití jsou na displeji
zobrazovány v nastaveném jazyce.
V případě potřeby můžete jazyk před
použitím videokamery změnit (s. 63).
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony
Corporation.
Využívá měřicí systém MTF* pro
videokamery a poskytuje kvalitu
příznačnou pro objektivy společnosti
Carl Zeiss.
* MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje
množství světla přicházejícího ze
snímaného objektu do objektivu.
4
Page 5
Poznámky týkající se videokamery
Videokamera Handycam s pevným diskem
Uložení všech nahraných
obrazových dat
• Pro případ poškození obrazových dat
ukládejte všechny nahrané obrazy.
Doporučuje se ukládat obrazová data na disk
DVD pomocí počítače (s. 84, 98). Můžete je
také ukládat pomocí videorekordéru nebo
DVD rekordéru (s. 70).
• Doporučuje se ukládat obrazová data vždy po
nahrávání.
Nevystavujte videokameru
nárazům ani vibracím
• Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, příp. nemusí fungovat nahrávání
či přehrávání.
• Zvláště během nahrávání či přehrávání
nevystavujte videokameru nárazům. Pokud
po nahrávání svítí indikátor ACCESS,
nevystavujte videokameru vibracím ani
nárazům.
• Používáte-li ramenní pás (není součástí
dodávky), dejte pozor, abyste kamerou
nenarazili do nějakého předmětu.
Informace o snímači zrychlení
• Tato videokamera je vybavena snímačem
zrychlení, který chrání její pevný disk před
nárazem (s. 58). Pokud dojde při nahrávání
k náhlému poklesu nebo volnému pádu
přístroje, může být nahrán zvuk zablokování
pevného disku. Pokud snímač zrychlení zjistí
pohyb opakovaně, může dojít k zastavení
nahrávání či přehrávání.
Poznámky týkající se modulu
akumulátoru a napájecího
adaptéru
• Pokud svítí indikátor ACCESS, snažte se
vyhnout následujícím situacím, které by
mohly způsobit poruchu videokamery.
– Vyjmutí modulu akumulátoru
– Odpojení napájecího adaptéru (při nabíjení
pomocí napájecího adaptéru)
• Nezapomeňte odpojit modul akumulátoru
nebo napájecí adaptér po vypnutí vypínače
POWER.
Poznámka týkající se provozní
teploty
• Pokud se videokamera příliš zahřeje nebo
ochladí, neměli byste s ní nahrávat ani
přehrávat. V takovém případě se zobrazí na
obrazovce LCD zpráva (s. 117).
Poznámka týkající se připojení
videokamery k počítači
• Neformátujte pevný disk videokamery
pomocí počítače. Formátování nemusí
proběhnout správně.
Poznámka týkající se používání
videokamery v horách
• Nezapínejte videokameru v oblastech
s nízkým tlakem, tj. s nadmořskou výškou
vyšší než 3 000 metrů. Mohlo by dojít k
poškození jednotky pevného disku
videokamery.
Poznámka týkající se likvidace
nebo prodeje
• Provedete-li operaci [FORMÁT.HDD]
(s. 57) nebo zformátování videokamery,
nemusí se vymazat veškerá data z pevného
disku. Pokud videokameru prodáváte nebo
likvidujete, doporučuje se provést operaci
[SMAZAT HDD] (s. 58), aby nebylo možno
data obnovit. Kromě výše uvedených
informací se při likvidaci videokamery
doporučuje zničit samotný přístroj. Tím
zabráníte obnovení dat na pevném disku
videokamery.
Nemůžete-li nahrávat nebo
přehrávat obrazy, proveďte
operaci [FORMÁT.HDD]
• Opakujete-li delší dobu nahrávání
a odstraňování obrazů, může dojít
k fragmentaci. Obrazy nelze uložit ani nahrát.
V takovém případě uložte obrazy a proveďte
operaci [FORMÁT.HDD] (s. 57).
Fragmentace 1 Glosář (s. 129)
5
Page 6
Obsah
Přečtěte si jako první ................................................................................ 2
Poznámky týkající se videokamery Videokamera Handycam s pevným
Hledání požadovaných obrazů podle data (Datový index) ........................ 31
Funkce používané pro nahrávání/přehrávání atd. .................................. 32
Nahrávání
Použití zoomu
Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus)
6
Page 7
Úprava expozice pro objekty v protisvětle (BACK LIGHT)
Zaostření na objekt nacházející se mimo střed obrazovky
Úprava expozice pro vybraný objekt
Přidání speciálních efektů
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Použití stativu
Připevnění ramenního pásu
Přehrávání
Přehrávání řady statických obrazů (prezentace)
Použití funkce zoom při přehrávání
Nahrávání/přehrávání
Kontrola zbývající energie v akumulátoru
Kontrola volného místa na pevném disku
Vypnutí provozních zvuků
Inicializace nastavení (vynulování)
Další části a funkce
Kontrola/odstranění posledního záběru
(Kontrola/Odstranění při kontrole) ...........................................................35
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání ................................36
Zábava s videokamerou Videokamera Handycam s pevným diskem
Co můžete dělat s videokamerou
Videokamera Handycam s pevným diskem
Můžete nahrávat obrazy na pevný disk videokamery. Videokamera Videokamera
Handycam s pevným diskem nabízí pro vaši zábavu a pohodlí více možností než
videokamera s kazetou nebo diskem DVD.
„Nahrávání a prohlížení“: bezproblémové, snadné a pohodlné
Nahrávání dlouhých hodin záznamu na
pevný disk (s. 25, 29)
Na pevný disk můžete nahrávat více než sedm
hodin*, je-li obraz nastaven na vysokou kvalitu
([HQ]). Všechny nahrané obrazy jsou ukládány
do volného místa na pevném disku. Neriskujete
přepsání důležitých záběrů jinými.
Nemusíte také přetáčet kazetu a můžete zahájit
nahrávání, kdykoliv chcete.
*
S modelem DCR-SR70E/SR80E můžete nahrávat
více než 14 hodin. Pokud změníte kvalitu
pohyblivého obrazu, můžete nahrávat obrazy déle.
Scénu snadno vyhledáte pomocí
obrazovky VISUAL INDEX (s. 27, 30).
Na obrazovce VISUAL INDEX můžete
zkontrolovat pohledem nahrané obrazy. Stačí se
dotknout záběru, který chcete zobrazit.
Můžete také hledat požadovaný záběr podle
data, a to pomocí datového indexu.
10
Zobrazení na televizoru nebo uložení
na zařízení VCR/DVD (s. 39, 70)
Videokameru Handycam můžete připojit
přímo k televizoru a přehrávat na něm
nahrané obrazy. Můžete je také uložit na
zařízení VCR/DVD.
Page 11
Připojení videokamery Videokamera Handycam s pevným diskem k počítači
Je vyžadován dodávaný software „ImageMixer
for HDD Camcorder“.
One Touch DVD Burn (s. 84)
Nahraný obraz můžete uložit na disk DVD
jedním dotykem. Obrazy, které nebyly uloženy
na disk DVD pomocí aplikace One Touch DVD
Burn, se uloží automaticky.
• Kvalita nahraného obrazu zůstane stejná i po uložení
na disk DVD.
Úprava obrazů a vytvoření disku DVD
s vybranými obrazy (s. 96, 98)
Obrazy můžete zkopírovat do počítače. Můžete je také
upravit a vytvořit disk DVD s vybranými obrazy.
• Kvalita nahraného obrazu zůstane stejná, i když je
zkopírován z počítače nebo upraven či uložen na disk DVD.
Zábava s videokamerou Videokamera Handycam s pevným diskem
11
Page 12
Použití videokamery Videokamera
Handycam s pevným diskem
Obrazy se nahrávají na interní pevný disk. Jakmile se pevný disk zaplní, nelze nahrávat
nové obrazy. Doporučuje se pravidelné ukládání obrazových dat a mazání nepotřebných
obrazů z pevného disku videokamery.
• Pokud odstraníte obrazová data z pevného disku, můžete do vzniklého volného místa znovu
nahrávat.
Příprava (s. 13)
Nahrávání (s. 25, 29)
Prohlížení obrazů na videokameře
Videokamera Handycam s pevným diskem
• Prohlížení obrazů na obrazovce LCD (s. 27, 30)
• Prohlížení na televizoru (s. 39)
Ukládání
Nahrané obrazy lze uložit na disk DVD apod.
• Ukládání obrazů na disk DVD pomocí počítače (s. 84, 98).
• Kopírování obrazů do počítače (s. 89).
• Kopírování na zařízení VCR/DVD (s. 70).
12
Odstranění obrazů
Nepotřebná data, můžete z videokamery odstranit.
Pokud obrazová data odstraníte, můžete nahrávat nové
záběry do uvolněného místa.
• Výběr požadovaného obrazu a jeho odstranění (s. 42).
• Odstranění všech obrazů ([FORMÁT.HDD], s. 57).
Page 13
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda balení videokamery
obsahuje tyto položky.
Číslo v závorkách označuje počet
dodaných kusů.
Napájecí adaptér (1) (s. 14)
Síťová šňůra (1) (s. 14)
Handycam Station (1) (s. 14)
Propojovací kabel A/V (1) (s. 39, 70, 72)
Kabel USB (1) (s. 74, 76, 86)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (s. 38)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FP50 (1)
(s. 16)
Kryt objektivu (1) (s. 18)
(DCR-SR30E/SR40E)
Připevnění krytky objektivu
Provlékněte řemínek pro uchycení
videokamery na zápěstí kroužkem v krytce
objektivu.
CD-ROM (1) (s. 77)
– „ImageMixer for HDD Camcorder“
(software)
– „Příručka k produktu Handycam“ (PDF/
tato Příručka k produktu)
„Návod k použití“ (1)
21pinový adaptér (1) (s. 40)
Pouze k modelům, které mají na spodní straně
označení CE.
Začínáme
Knoflíková lithiová baterie je již do ovladače
vložena.
13
Page 14
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Akumulátor můžete nabíjet po připojení
modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada P) (s. 123) k videokameře.
• V této videokameře nelze používat modul
akumulátoru NP-FP50. (Číslo modelu
najdete na zadní straně modulu
akumulátoru.) Pokud byste při vkládání
modulu akumulátoru vyvinuli přílišnou sílu,
mohlo by to vést k poškození videokamery,
např. ke zhoršení výkonu modulu
akumulátoru nebo k potížím při vyjmutí
modulu akumulátoru.
Vypínač POWER
Do elektrické zásuvky
Indikátor CHG
Modul
akumulátoru
Síťová šňůra
Zdířka
DC IN
Napájecí adaptér
Konektor
stejnosměrného
napájecího
kabelu
2 Posuňte vypínač POWER ve směru
šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
3 Připojte napájecí adap tér do z dířky
DC IN na kolébce Handycam
Station. Značka v na konektoru
musí ukazovat nahoru.
Zdířka DC IN
1 Zasuňte modul akumulátoru ve
směru šipky, dokud nezaklapne.
14
4 Připojte síťovou šňůru
k napájecímu adaptéru
a elektrické zásuvce.
Page 15
5 Umístěte pečlivě videokameru do
kolébky Handycam Station.
Videokamera by měla být zasunuta
nadoraz.
Rozsvítí se indikátor CHG (Nabíjení)
a je zahájeno nabíjení. Indikátor
CHG (Nabíjení) zhasne, jakmile je
akumulátor plně nabitý.
• Před vložením videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky DC
IN.
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF
(CHG), poté připojte napájecí adaptér
přímo do zdířky DC IN na videokameře.
Indikátor CHG
Vypínač POWER
Zdířka DC IN
Konektor stejnosměrného
napájecího kabelu
Do elektrické zásuvky
Otevřete
kryt zdířky
Síťová šňůra
Modul
akumulátoru
Napájecí adaptér
Vyjmutí modulu akumulátoru
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF
(CHG). Posuňte uvolňovací páčku BATT
(Akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru.
Začínáme
Uvolňovací páčka
BATT (Akumulátor)
• Před odpojením modulu akumulátoru
zkontrolujte, zda nesvítí žádný z indikátorů na
vypínači POWER (s. 18).
15
Page 16
Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
Vypněte napájení a poté vyjměte
videokameru z kolébky Handycam
Station. Přidržujte přitom kolébku
ivideokameru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR30E/SR40E
Modul
akumulátoru
NP-FP50
(je součástí
dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická doba
nahrávání*
12565
190100
265145
315170
475260
Skladování modulu akumulátoru
Pokud nemáte v úmyslu modul
akumulátoru delší dobu používat, vybijte
jej (s. 123).
Použití externího napájecího
zdroje
Proveďte stejná připojení jako při
nabíjení modulu akumulátoru. Modul
akumulátoru se v tomto případě nebude
vybíjet.
Doby nabíjení (plné nabití)
Přibližná doba (v minutách) potřebná
k úplnému nabití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Modul akumulátoruDoba nabíjení
NP-FP50
(je součástí dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
16
125
135
155
170
220
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Modul
akumulátoru
NP-FP50
(je součástí
dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
• Zobrazené doby se mohou lišit, záleží na
konkrétních podmínkách (je-li volba
[REŽIM NAHR.] nastavena na [HQ]).
– Nahoře: Když se zapne podsvícení
obrazovky LCD.
– Uprostřed: Když se vypne podsvícení
obrazovky LCD.
Doba
nepřetržitého
nahrávání
100
110
155
170
215
235
255
280
385
415
Typická doba
nahrávání*
55
60
85
90
115
125
140
150
210
225
Page 17
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR30E/SR40E
Modul akumulátoruDoba přehrávání
NP-FP50
(je součástí dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Modul akumulátoruDoba přehrávání*
NP-FP50
(je součástí dodávky)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Když se zapne podsvícení LCD obrazovky.
140
210
295
350
525
120
185
255
300
455
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akum ulátoru posuňte
vypínač POWER do polohy OFF (CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (Nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace
o akumulátoru BATTERY INFO (s. 34).
– Modul akumulátoru není připojen správně.
– Modul akumulátoru je poškozený.
– Modul akumulátoru je zcela vybitý
(Pouze pro BATTERY INFO.)
• Videokamera nebude napájena
z akumulátoru, je-li napájecí adapté r připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station, a to ani v případě, že je
napájecí kabel odpojen ze zásuvky.
• Je-li připojen reflektor (volitelné
příslušenství), doporučujeme použít modul
akumulátoru NP-FP70, NP-FP71 nebo
NP-FP90.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25°C.
(Doporučuje se 10 – 30°C.)
• Použitelná doba nahrávání a přehrávání bude
kratší, budete-li videokameru používat při
nízkých teplotách.
• Použitelná doba nahrávání a přehrávání může
být kratší, záleží na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor stejnosměrného
napájecího kabelu ani kovové kontakty
akumulátoru nezkratovaly kovovými
předměty. Mohlo by dojít k poruše.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího
adaptéru stále dodáván střídavý proud
(ze sítě).
.
Začínáme
17
Page 18
Krok 3: Zapnutí a uchopení
videokamery
Chcete-li nahrávat, posuňte vypínač
POWER, dokud se nerozsvítí příslušný
indikátor.
Zapínáte-li videokameru poprvé, zobrazí
se obrazovka [NAST.HODIN] (s. 22).
Vypínač POWER
Kryt
objektivu*
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Sejměte krytku objektivu
stisknutím obou výstupků po
stranách krytky. Stáhněte šňůrku
krytky objektivu dolů, dokud se
nezastaví o řemínek pro uchycení
videokamery (DCR-SR30E/
SR40E).
Při nahrávání zapněte režim napájení
posunutím vypínače POWER ve
směru šipky, dokud se nerozsvítí
příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statického obrazu
(PLAY/EDIT): Přehrávání obrazů na
videokameře, příp. jejich úpravy nebo
odstranění
• Nastavíte-li vypínač POWER do polohy
(Pohyblivý obraz) nebo (Statický
obraz), otevře se kryt objektivu
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E).
• Pokud bylo na videokameře nastaveno datum
a čas ([NAST.HODIN], s. 22), objeví se při
jejím dalším spuštění aktuální datum a čas na
několik sekund na obrazovce LCD.
3 Správně uchopte videokameru.
2 Zapněte napájení posunutím
vypínače POWER ve směru šipky
se současným stisknutím
zeleného tlačítka uprostřed.
Zelené tlačítko
18
Page 19
4 Stáhněte řemínek pro uchycení
videokamery okolo zápěstí.
Vypnutí napájení
Posuňte vypínač POWER do polohy OFF
(CHG).
Po vypnutí napájení nasaďte krytku
objektivu zpátky (DCR-SR30E/SR40E).
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery,
ponecháte-li ji bez zásahu uživatele po dobu
přibližně pěti minut. Šetří se tím energie
akumulátoru. ([AUT.VYPN.], s. 62).
Začínáme
19
Page 20
Krok 4: Nastavení obrazovky LCD
Obrazovka LCD
Otevřete obrazovku LCD o 90 stupňů
směrem k videokameře (1), poté ji
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
2 180 stupňů
(max.)
DISP/BATT INFO
2 90 stupňů
(max.)
• Při otevírání nebo nastavení obrazovky LCD
dejte pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka
na rámu obrazovky LCD.
• Otevřete-li obrazovku LCD o 90 stupňů
směrem k videokameře, můžete ji otočit o 180
stupňů směrem k objektivu, a poté ji přiklopit
s obrazovkou LCD směrem ven. Této
možnosti využijete zejména při přehrávání.
1 90 stupňů
k videokameře
Vypnutí podsvícení obrazovky
LCD z důvodu prodloužení
životnosti akumulátoru
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT
INFO po dobu několika sekund, dokud
se nezobrazí ikona .
Toto nastavení je užitečné, používáte li
videokameru za jasného osvětlení, nebo
chcete-li naopak ušetřit energii
akumulátoru. Toto nastavení nemá vliv na
nahrávaný obraz. Chcete-li je zrušit,
stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT
INFO, dokud ikona nezmizí.
• Více informace o úpravě jasu obrazovky LCD
viz [NASTAV.LCD] - [JAS LCD] (s. 60).
20
Page 21
Krok 5: Použití dotykového panelu
Pomocí dotykového panelu můžete
přehrávat nahraný obraz (s. 27, 30) nebo
měnit nastavení (s. 45).
Dotýkejte se tlačítek zobrazených na
obrazovce.
Přidržte zadní stranu panelu LCD
prsty. Pak se můžete dotýkat tlačítek
zobrazených na obrazovce.
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
DISP/BATT INFO
• Podobně můžete provádět různé operace
stisknutím tlačítek na rámu obrazovky LCD.
• Při ovládání pomocí dotykového panelu se
snažte nedotknout se omylem tlačítek na
rámu obrazovky LCD.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
dotykové obrazovky LCD (KALIBRACE)
(s. 126).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce. Jazyk vyberte pomocí položky
[LANGUAGE] v nabídce ČAS/
LANGU. (s. 63).
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
vypínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data
a času mohou být z paměti vymazána.
V takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(s. 127).
Vypínač POWER
3 Vyberte [NAST.HODIN] pomocí
/, poté se dotkněte tlačítka
.
4 Vyberte požadovanou
zeměpisnou oblast pomocí /
, poté se dotkněte tlačítka .
5 V případě potřeby nasta vte [LETNÍ
ČAS] na [ZAP] pomocí /,
poté se dotkněte tlačítka .
Při nastavování hodin po prvním zapnutí
přejděte ke kroku 4.
1 Dotkněte se tlačítek t
[SETUP].
2 Vyberte (ČAS/LANGU.)
pomocí /, poté se do tkněte
tlačítka .
22
6 Nastavte rok [R] pomocí /,
poté se dotkněte tlačítka .
• Můžete nastavit libovolný rok až do roku
2079.
7 Nastavte měsíc [M], den [D],
hodinu a minutu, po té se dotkněte
tlačítka .
Hodiny se spustí.
• Další informace obsahuje část „Časový rozdíl
v jednotlivých zemích“ na strany 121.
• Během nahrávání se nezobrazuje datum a čas
nahrávání, ale automaticky se nahrává na
pevný disk a lze je zobrazit během přehrávání
([DATOVÝ KÓD], s. 60).
Page 23
Krok 7: Výběr poměru stran
nahrávaného obrazu (16:9 nebo 4:3)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nahrajete-li obraz v režimu 16:9
(širokoúhlý režim), můžete si vychutnat
širokoúhlé záběry s vysokým rozlišením.
• Budete-li nahrávku prohlížet na širokoúhlém
televizoru, doporučujeme nahrávat
v širokoúhlém režimu 16:9.
Vypínač POWER
WIDE SELECT
Pohyblivý obraz
• Poměr stran nelze změnit v níže
uvedených případech:
– při nahrávání pohyblivých obrazů
– je-li [DIGIT.EFEKT] nastaveno na
[STARÝ FILM] (s. 56)
• Rozdíly v úhlu záběru mezi formátem
16:9 (širokoúhlý režim) a 4:3 se liší, záleží
na pozici zoomu.
Přehrávání obrazů po připojení
videokamery k televizoru
Nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo na [4:3]
podle vašeho televizoru (16:9/4:3) (s. 39).
• Při prohlížení obrazů ve formátu 16:9
(širokoúhlý režim), [TYP TV] je nastaveno na
[4:3], se mohou obrazy zobrazovat v nižší
kvalitě, záleží na objektech.
Začínáme
1 Posuňte vypínač POWER ve směru
šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Stisknutím tlačítka WIDE SELECT
vyberte požadovaný poměr stran.
16:9
(širokoúhlý režim)
4:3
Statický obraz
1 Posuňte vypínač POWER,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
Poměr stran obrazu se změní na 4:3.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
WIDE SELECT vyberte
požadované nastavení.
• Je-li vybrán formát 16:9 (širokoúhlý režim), je
velikost statického obrazu nastavena na [
0,7M] (). [Je-li vybrán formát 4:3, je
v maximálním režimu nastavena velikost
1,0M] ().
• Lze nahrát až 9 999 statických obrazů.
23
Page 24
Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením
Použití režimu Easy Handycam
Režim Easy Handycam je funkce pro
automatické nastavení téměř všech
parametrů pouhým stisknutím tlačítka
EASY. K dispozici budou pouze základní
funkce a kvůli lepší přehlednosti se zvětší
písmo na obrazovce, takže práce
s videokamerou bude snazší pro začínající
i starší uživatele.
Tlačítko EASY
Nastavení videokamery během režimu Easy Handycam
Dotykem na tlačítko [SETUP] zobrazte dostupné položky nastavení.
Podrobnosti o nastavení viz strana 46.
Dotyk
• Téměř všechny položky nastavení jsou upraveny automaticky.
• Položka není v režimu Easy Handycam zobrazena.
• Chcete-li provést nastavení ručně, např. zaostření a přidání speciálních efektů, zrušte režim Easy
Handycam.
Neplatná tlačítka v režimu Easy Handycam
Nelze použít následující tlačítka ani funkce, neboť jsou nastaveny automaticky.
Pokusíte-li se provést neplatnou operaci, může se zobrazit zpráva [Nelze použít v
režimu Easy Handycam.].
• BACK LIGHT (s. 32)
• Stisknutí a podržení tlačítka DISP/BATT INFO (s. 20)
• Páčka/tlačítka zoom (během přehrávání)
Nyní zkuste nahrávání str. 25
Nejprve dokončete přípravy popsané v krocích 1 až 7 (s. 13 až 23).
24
Page 25
Snadné nahrávání
ACCESS
Posuňte vypínač POWER ve
směru šipky
POWER v poloze OFF (CHG),
podržte přitom zelené tlačítko.
Indikátor ACCESS svítí nebo bliká
při zápisu obrazových dat na pevný
disk videokamery.
. Je-li vypínač
Pohyblivý obraz
1 Posuňte vypínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zobrazí se zpráva [Funkce Easy Handycam ZAPNUTA.], poté se zobrazí na
obrazovce LCD ikona .
Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením
3 Stiskněte START/STOP B (nebo C).
[PŘIP.]
Chcete-li nahrávání ukončit, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
• [REŽIM NAHR.] je nastaven na [HQ] (výchozí nastavení) (s. 59).
• Maximální průběžná doba nahrávání je přibližně 13 hodin.
Nahrávání dalších pohyblivých obrazů
Proveďte krok 3.
[NAHR.]
25
Page 26
Statický obraz
1 Posuňte vypínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zobrazí se zpráva [Funkce Easy Handycam ZAPNUTA.], poté se zobrazí na
obrazovce LCD ikona .
3 Lehkým stisknutím tlačítka PHOTO D upravte zaostření A, poté jej stiskněte
nadoraz B.
Zvukový
signál
Bliká bsvítí
Ozve se zvuk závěrky. Obraz je nahraný, jakmile zmizí symbol .
• Kvalita [ KVALITA] je nastavena na [VYSOKÁ] (výchozí nastavení) (s. 55).
Zvuk
závěrky
Nahrávání dalších statických obrazů
Proveďte krok 3.
Zrušení režimu Easy Handycam
Stiskněte tlačítko EASY znovu. Z obrazovky LCD zmizí indikátor .
26
Page 27
Snadné přehrávání
Vypínač
POWER
ACCESS
Posuňte vypínač POWER ve
směru šipky. Je-li vypínač
POWER v poloze OFF (CHG),
podržte přitom zelené tlačítko.
Přehrávání obrazů
Indikátor ACCESS
Indikátor ACCESS svítí nebo bliká
při čtení obrazových dat z pevného
disku videokamery.
1 Opakovaně posuňte vypínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor (PLAY/EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Stiskněte tlačítko EASY.
Zobrazí se zpráva [Funkce Easy Handycam ZAPNUTA.], poté se zobrazí na
obrazovce LCD ikona .
Datum
nahrávání
Předchozích
6 obrazů
Dalších
6 obrazů
Naposledy nahraný/
přehraný pohyblivý obraz je
označen symbolem i.
Dotknete-li se tlačítka i,
můžete přehrát pohyblivý
obraz od bodu, kde byl
naposledy zastaven.
Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením
Karta (Pohyblivý
obraz)
Karta
(Statický obraz)
Karta (Seznam pro přehrávání) (s. 68)
27
Page 28
3 Spusťte přehrávání.
Pohyblivý obraz
Dotkněte se karty (Pohyblivý obraz), poté se dotkněte miniatury obrazu,
který chcete přehrát.
Při dotyku přepíná
mezi přehráváním
Začátek záběru/
předchozí záběr
Stop (přechod na
obrazovku VISUAL
INDEX)
Když je přehrán poslední z vybraných pohyblivých obrazů, zobrazí se znovu
obrazovka VISUAL INDEX.
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka /.
• Dotkněte se tlačítka [SETUP] t [HLASIT], poté hlasitost upravte pomocí /.
Statický obraz
Dotkněte se karty (Pohyblivý obraz), poté se dotkněte miniatury
statického obrazu, který chcete přehrát.
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Předchozí/další
a pauzou
Další záběr
Nahrávání
data/času
Převíjení zpět/
dopředu
Tlačítko prezentace
(s. 33)
Nahrávání
data/času
• Zobrazení obrazovky VISUAL INDEX může chvíli trvat.
• Dotknete-li se tlačítka [STŘH] na obrazovce VISUAL INDEX, můžete obrazy odstranit. Viz
„Odstranění obrazů“ na strany 42.
Zrušení režimu Easy Handycam
Stiskněte tlačítko EASY znovu. Z obrazovky LCD zmizí indikátor .
28
Page 29
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání
Kryt objektivu*
Otevírá se podle
nastavení vypínače
POWER.
START/STOP B
Páčka zoom
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Opakovaně posuňte vypínač POWER
ve směru šipky, dokud se nerozsvítí
příslušný indikátor.
2 Spusťte nahrávání.
Pohyblivý obrazStatický obraz
Stiskněte tlačítko START/STOP A
(nebo B).
Lehce stiskněte tlačítko PHOTO, čímž
zaostříte A, poté je stiskněte
nadoraz B.
Zvukový
signál
PHOTO
Vypínač POWER
START/STOP A
Indikátor ACCESS
Je-li vypínač
POWER v poloze
OFF (CHG),
stiskněte přitom
zelené tlačítko.
Zvuk
závěrky
Nahrávání/přehrávání
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
Je slyšet zvuk závěrky. Jakmile zmizí
Bliká b Svítí
indikátor , je obraz nahrán.
• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká indikátor ACCESS, znamená to, že stále probíhá
zápis dat na pevný disk. Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a nevyjímejte modul
akumulátoru ani napájecí adaptér.
• Nelze současně nahrávat pohyblivý a statický obraz.
• Maximální průběžná doba nahrávání je přibližně 13 hodin.
• Pokud velikost datového souboru s pohyblivým obrazem přesáhne 2 GB, vytvoří se automaticky
další soubor.
• Informace o kvalitě pohyblivého obrazu viz [REŽIM NAHR.] (s. 59), informace o kvalitě statického
obrazu viz [ VELIK.OBR.] (s. 55).
29
Page 30
Přehrávání
1 Opakovaně posuňte vypínač POWER, dokud se nero zsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Datum
nahrávání
Předchozích
6 obrazů
Dalších
6 obrazů
Naposledy nahraný/
přehraný pohyblivý obraz
je označen symbolem i.
Dotknete-li se tlačítka i,
můžete přehrát pohyblivý
obraz od bodu, kde byl
naposledy zastaven.
Karta (Pohyblivý
obraz)
• Posunutím páčky zoom se změní označení obrazovky VISUAL INDEX ze 6 na 12 a více současně
zobrazených obrazů.
• Dotykem tlačítka [ZOBRAZENÍ ] v STAND.NAST. nastavte počet miniatur, které se
zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX (s. 61).
• Stisknete-li a podržíte tlačítka /, můžete rychle procházet index miniatur.
Karta
(Statický obraz)
Karta (Seznam pro přehrávání) (s. 68)
2 Spusťte přehrávání.
Pohyblivý obrazStatický obraz
Dotkněte se karty (Pohyblivý
obraz) a obraz se přehraje.
Začátek záběru/
předchozí záběr
Stop (přechod na
obrazovku VISUAL
INDEX)
Dotykem se přepíná
mezi přehráváním
apauzou
Převíjení zpět/
dopředu
Když je přehrán poslední z vybraných
pohyblivých obrazů, zobrazí se znovu
obrazovka VISUAL INDEX.
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu,
dotkněte se během pauzy tlačítka /.
• Jedním dotykem tlačítka / se
převíjení dopředu či dozadu zrychlí přibližně 5x,
dvěma dotyky tlačítka se zrychlí přibližně 10x,
třemi dotyky přibližně 30x, čtyřmi dotyky
přibližně 60x.
• Indikátor ACCESS svítí nebo bliká při čtení
obrazových dat z pevného disku videokamery.
30
Další
záběr
Dotkn ěte se kart y (St atický obraz)
a obraz se přehraje.
Tlačítko prezentace (s. 33)
Přechod na
obrazovku
VISUAL INDEX
Předchozí/další
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se tlačítka t
[HLASIT], poté hlasitost upravte pomocí
/.
• Nemůžete-li najít tlačítko [HLASIT]
v, dotkněte se tlačítka [SETUP]
(s. 45).
Page 31
Hledání požadovaných
obrazů podle data (Datový
index)
Požadované obrazy můžete snadno
vyhledat podle data.
1 Opakovaně posuňte vypínač
POWER, dokud se nerozsvítí
indikátor (PLAY/EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
2 Při hledání pohyblivých obrazů se
dotkněte karty (Pohyblivý
obraz). Při hledání statických
obrazů se dotkněte karty
(Statický obraz).
3 Dotkněte se tlačítka [DATUM].
Data nahrávání obrazů se zobrazí na
obrazovce.
Vraťte se na obrazovku
VISUAL INDEX
4 Dotykem tlačítka předchozí/další
vyberte datum požadovaného
obrázku.
Nahrávání/přehrávání
5 Jakmile je zvýrazněno požadované
datum, dotkněte se tlačítka .
Obrazy se zvoleným datem se zobrazí
na obrazovce VISUAL INDEX.
Tlačítko předchozí/další
31
Page 32
Funkce používané pro nahrávání/
přehrávání atd.
• Funkci [DIGIT.ZOOM] (s. 53) můžete
nastavit v případě, že chcete použít zvětšení
větší než následující:
DCR-SR30E/SR40E20
DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus) .......................2
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS
2 do polohy ON. (Zobrazí se
a [„NIGHTSHOT PLUS“].)
• Pro nahrávání jasnějšího obrazu použijte
funkci Super NightShot plus (s. 52). Chcete-li
nahrávat jasnější obraz za horších světelných
podmínek, použijte funkci Color Slow Shutter
(s. 52).
• Funkce NightShot plus a Super NightShot
plus používají infračervené světlo.
Nezakrývejte proto infračervený zářič 3
prsty ani jinými objekty.
Jemným posunutím páčky funkce zoom
1 můžete dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny měřítka.
Oddálení:
(Širokoúhlý záběr)
Přiblížení:
(teleobjektiv)
• Nepouštějte páčku zoom příliš rychle 1.
Mohlo by totiž dojít k nahrání zvuku vracející
.
se páčky
• Rychlost změny měřítka nelze změnit tlačítky
6 na rámu obrazovky LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou
a objektem nutná pro zaostření je přibližně
1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně
80 cm při použití teleobjektivu.
32
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete
ručně ([OSTŘENÍ], s. 51).
• Nepoužívejte tyto funkce na jasných místech.
Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Úprava expozice pro objekty
v protisvětle (BACK LIGHT) ....4
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK
LIGHT 4, zobrazí se symbol .. Chcete-
li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu
tlačítko BACK LIGHT.
Zaostření na objekt nacházející
se mimo střed obrazovky........5
Viz [BOD.OSTŘENÍ] na strany 51.
Úprava expozice pro vybraný
objekt........................................5
Viz [BOD.MĚŘENÍ] na strany 50.
Přidání speciálních efektů....... 5
Viz OBR.APLIKACE na strany 55.
(optický zoom)
×
12
×
Page 33
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz
bude ve správné orientaci.
Použití stativu.......................... qg
Připevněte stativ (volitelné příslušenství:
délka šroubu musí být kratší než 5,5 mm)
k závitu pro stativ qg pomocí šroubu.
Připevnění ramenního pásu ... 0
Připevněte ramenní pás (volitelné
příslušenství) k určenému očku na
videokameře.
Přehrávání
Přehrávání řady statických
obrazů (prezentace) ................ 5
Dotkněte se tlačítka na obrazovce
přehrávání statických obrazů (s. 30).
Prezentace bude zahájena od vybraného
obrazu.
Dotykem tlačítka prezentaci
zastavte. Chcete-li ji spustit znovu,
dotkněte se tlačítka znovu.
• Chcete-li nastavit průběžné přehrávání
prezentace, dotkněte se tlačítka .
Výchozí nastavení je [ZAP] (průběžné
přehrávání).
• Během prezentace nelze používat funkci
zoom při přehrávání.
Otevřete obrazovku LCD qs o 90 stupňů
od videokamery (1), poté jí otočte
o 180 stupňů směrem k objektivu (2).
Použití funkce zoom při
přehrávání ............................ 16
Při přehrávání můžete obraz zvětšit na 1,1
až 5 násobek původní velikosti.
Zvětšení lze upravit páčkou zoom 1
nebo tlačítky funkce zoom 6 na rámu
obrazovky LCD.
1 Zobrazte obraz, který chcete zvětšit.
2 Zvětšete obraz tlačítkem
T (teleobjektiv).
Na obrazovce LCD se zobrazí
rámeček.
3 Dotkněte se části, kterou chcete
zobrazit.
33
Page 34
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek
W (Širokoúhlý záběr)/
T (teleobjektiv).
Chcete-li funkci zrušit, dotkněte se
tlačítka [KON].
• Rychlost změny měřítka nelze změnit tlačítky
6 na rámu obrazovky LCD.
Nahrávání/přehrávání
Kontrola zbývající energie
v akumulátoru ..........................qf
Nastavte vypínač POWER do polohy
OFF (CHG), poté stiskněte tlačítko
DISP/BATT INFO qf. Stisknete-li toto
tlačítko jednou, zobrazí se na obrazovce
po dobu sedmi sekund indikátor
BATTERY INFO. Pokud stisknete toto
tlačítko během zobrazení indikátoru
BATTERY INFO, prodloužíte zobrazení
indikátoru maximálně na 20 sekund.
Zbývající energie
v akumulátoru
(přibl.)
Nahrávací
kapacita (přibl.)
Kontrola volného místa na
pevném disku...........................5
Viz [INFO O HDD] na straně 57.
• Během nahrávání se zobrazí zbývající doba
nahrávání a počet statických snímků.
Další části a funkce
7 Vestavěný mikrofon
Zapojený externí mikrofon (volitelné
příslušenství) má přednost před interním
mikrofonem (DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E).
8 Senzor dálkového ovládání (DCR-
SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Videokameru můžete ovládat dálkovým
ovladačem (s. 38), namíříte-li jej směrem
k senzoru dálkového ovládání.
9 Indikátor nahrávání (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
Indikátor nahrávání se během nahrávání
rozsvítí červeně (s. 62).
Indikátor bliká, pokud začíná být
akumulátor vybitý nebo pokud dochází
místo na pevném disku.
qd Reproduktor
Při přehrávání vychází zvuk
z reproduktoru.
• Informace o nastavení hlasitosti viz
strana 30.
Vypnutí provozních zvuků....... 5
Viz [ZVUKY] na straně 62.
Inicializace nastavení
(vynulování)...............................qa
Stiskněte tlačítko RESET qa, chcete-li
obnovit všechna nastavení, včetně
nastavení data a času.
(Položky nastavení upravené v osobní
nabídce nebudou vynulovány.)
34
Page 35
Kontrola/odstranění posledního záběru
(Kontrola/Odstranění při kontrole)
Můžete zkontrolovat naposledy nahraný
pohyblivý či statický obraz. Při této
kontrole můžete obrazy odstranit.
Kontrola posledního záběru
(Kontrola)
1
Posuňte vypínač POWER, dokud se
nerozsvítí indikátor (Pohyblivý
obraz) nebo (Statický obraz),
poté se dotkněte tlačítka .
Spustí se přehrávání posledního
záběru.
Pohyblivý
obraz
Dotykem zobrazíte níže umístěná
funkční tlačítka.
: Návrat na začátek prohlížení
pohyblivého obrazu.
/: Nastavení hlasitosti.
Statický
obraz
Návrat k nahrávání
Dotkněte se tlačítka .
• Nezobrazí se data videokamery (datum
nahrávání, podmínky atd.).
• Při prohlížení statických obrazů nahraných
v sérii (s. 54) jimi můžete procházet pomocí
tlačítek / (DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E).
Odstranění posledního
záběru (Odstranění při
kontrole)
Pokud při kontrole zjistíte, že daný záběr
nepotřebujete, můžete jej odstranit.
1 Během kontroly se dotkněte
tlačítka .
2 Dotkněte se tlačítka [ANO].
• Odstraněný záběr nemůžete obnovit.
• Pomocí funkce Odstranění při kontrole
můžete odstranit naposledy nahraný obraz.
• Při kontrole můžete odstranit pouze obraz,
nahraný ze všech záznamů jako poslední.
Informace o odstranění požadovaného
obrazu viz strana 42.
• Jsou-li při kontrole postupně odstraňovány
nahrané obrazy, nemůžete pokračovat v jejich
odstraňování, pokud narazíte na obraz
s nastavenou ochranou.
• Pokud odstraňujete statické obrazy nahrané
v sérii (s. 54), budou odstraněny všechny
obrazy série najednou (DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E).
Nahrávání/přehrávání
35
Page 36
Indikátory zobrazené během
nahrávání/přehrávání
Indikátory zobrazené během nahrávání nebudou nahrány na kazetu.
4 Počitadlo (hodina: minuta: sekunda)
5 Zbývající doba nahrávání
pohyblivého obrazu
6 Tlačítko kontroly (35)
7 Tlačítko osobní nabídky (45)
Prohlížení pohyblivých
obrazů
V závorkách ( ) jsou odkazy na stránky.
Nahrávání statického
obrazu
8 Velikost obrazu (55)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
9 Kvalita ([FINE] / [STD]) (55)
q; Počet statických obrazů, které lze
nahrát
Prohlížení statických
obrazů
qa Režim přehrávání
qs Počet přehraných pohyblivých
obrazů/celkový počet nahraných
pohyblivých obrazů
qd Tlačítko předchozí/další (28, 30)
qf Složky a soubory pro nahrávání (122)
qg Tlačítka pro ovládání videa (28, 30)
36
qh Počet přehrávaných statických
obrazů/celkový počet nahraných
statických obrazů
qj Složky a soubory pro nahrávání (122)
qk Tlačítko předchozí/další (28, 30)
ql Tlačítko prezentace (33)
w; VISUAL INDEX (28, 30)
Page 37
Indikátory na obrazovce
LCD
Níže uvedené indikátory se zobrazí,
chcete-li změnit položky nastavení,
případně během nahrávání nebo
přehrávání.
Vlevo
nahoře
Spodní stranaUprostřed
Vprostřed
nahoře
Vlevo nahoře
IndikátorVýznam
Nahrávání se
samospouští (53)
Průběžné nahrávání
fotografií/expoziční řada
(54)
Blesk (51)
REFER.ÚR.MIK nízká
(59)
Vprostřed nahoře
IndikátorVýznam
Opakování prezentace
(33)
Vpravo
nahoře
V závorkách ( ) jsou odkazy na stránky.
Vpravo nahoře
IndikátorVýznam
Stmívání/roztmívání
(55)
Podsvícení obrazovky
LCD vypnuto (20)
Snímač zrychlení
vypnutý (58)
Snímač zrychlení (58)
Uprostřed
IndikátorVýznam
NightShot plus (32)
Super NightShot plus
(52)
Color Slow Shutter (52)
Spojení PictBridge (74)
E
Varování (116)
Spodní strana
IndikátorVýznam
Obrazový efekt (56)
Digitální efekt (56)
9Ruční ostření (51)
PROGRAM AE (49)
.Protisvětlo (32)
n Vyvážení bílé (50)
VÝBĚR ŠÍŘKY (23)
Funkce SteadyShot
vypnuta (54)
Flexibilní bodový
expozimetr (50)/
expozice (50)
Nahrávání/přehrávání
DATOVÝ KÓD při nahrávání
Datum a čas nahrávání se nahrává
automaticky. Při nahrávání se
nezobrazují. Můžete je však zobrazit jako
[DATOVÝ KÓD] při přehrávání (s. 60).
37
Page 38
Dálkový ovladač (DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E)
Před prvním použitím dálkového
ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Ochranná fólie
1 DATA CODE (s. 60)
Stisknete-li toto tlačítko během přehrávání,
zobrazí se datum a čas nebo údaje
o nastavení videokamery v době nahrávání
obrazů (s. 60).
2 PHOTO (s. 26, 29)
Obraz zobrazený na obrazovce bude při
stisknutí tohoto tlačítka nahrán jako
statický obraz.
3 SCAN/SLOW (s. 28, 30)
4 . > (předchozí/další)
(s. 28, 30)
5 PLAY (s. 28, 30)
6 STOP (s. 28, 30)
7 DISPLAY (s. 21)
8 Vysílač
9 START/STOP (s. 25, 29)
q; Tlačítko ovládání funkce zoom (s. 32,
33)
qa PAUSE (s. 2 8 , 3 0)
qs VISUAL INDEX (s. 27, 30)
Stisknete-li toto tlačítko při přehrávání,
zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
qd b / B / v / V / ENTER
Stisknete-li kterékoli tlačítko, zobrazí se na
obrazovce LCD oranžový rámeček.
Vyberte požadované tlačítko nebo položku
pomocí b / B / v / V
stisknutím tlačítka ENTER.
• Videokameru můžete ovládat dálkovým
ovladačem (s. 34), namíříte-li jej směrem
k senzoru dálkového ovládání.
• Pokud během určité doby nejsou
prostřednictvím dálkového ovladače vydány
žádné příkazy, oranžový rámeček zmizí.
Stisknete-li libovolné z tlačítek b / B / v / V
nebo ENTER znovu, zobrazí se rámeček na
pozici, kde byl zobrazen naposled.
• Informace o výměně akumulátoru viz
strana 127.
, poté potvrďte výběr
38
Page 39
Přehrávání obrazu na televizoru
Připojte videokameru do vstupní zdířky televizoru nebo videorekordéru pomocí
propojovacího kabelu A/V 1 nebo propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO 2.
Doporučuje se připojit videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do
elektrické zásuvky (s. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
• Chcete-li prohlížet nahrané obrazy na počítači, viz str. 77.
Zdířka
A/V
: Směr přenosu
(Žlutá)(Bílá)
IN
S VIDEO
VIDEOAUDIO
(Červená)
Videorekordéry
nebo televizory
Nahrávání/přehrávání
1 A/V propojovací kabel (je součástí
dodávky)
Kolébka Handycam Station i videokamera
jsou vybaveny zdířkami A/V (s. 76).
Připojte propojovací kabel A/V buď ke
kolébce Handycam Station, nebo
k videokameře, záleží na použitém
vybavení.
2 Propojovací kabel A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství)
Připojením k jinému zařízení
prostřednictvím kabelu S VIDEO, tj.
propojovacím kabelem A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství) lze
dosáhnout vyšší kvality obrazu než při
použití (kompozitního) propojovacího
kabelu A/V. Připojte bílý a červený
konektor (levý/pravý zvukový kanál)
a konektor S VIDEO (signál S VIDEO)
propojovacího kabelu A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství).
Připojení žlutého konektoru není nezbytné.
Samotný kabel S VIDEO nepřenáší zvuk.
• Na obrazovce televizoru lze zobrazit
počitadlo, a to nastavením položky [VÝSTUP
ZOBR.] na hodnotu [V-VÝS./PANEL]
(s. 62).
• Nepřipojujte propojovací kabely
A/V současně k videokameře a kolébce
Handycam Station. Mohlo by dojít
k poškození obrazu.
Je-li televizor připojen
k videorekordéru
Připojte videokameru ke vstupu LINE IN
videorekordéru. Pokud má
videorekordér volič vstupu, nastavte jej
do polohy LINE (VIDEO 1, VIDEO 2
atd.).
39
Page 40
Nastavení poměru stran obrazu
podle připojeného televizoru
(16:9/4:3) (DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E)
Změňte nastavení podle velikosti
obrazovky televizoru, na kterém si
budete obraz prohlížet.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud se
nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
2 Dotkněte se tlačítka t
[SETUP] t STAND.NAST. t
[TYP TV] t [16:9] nebo [4:3] t .
• Nastavíte-li položku [TYP TV] na hodnotu
[4:3], může dojít ke zhoršení kvality obrazu.
Obraz se může chvět i při přepínání poměru
stran nahraného obrazu mezi formátem 16:9
(širokoúhlý režim) a 4:3.
• Na některých televizorech formátu 4:3 se
nemusí statický obraz nahraný ve formátu 4:3
zobrazit přes celou obrazovku. Nejedná se
o žádnou závadu.
• Při přehrávání obrazu nahraného ve formátu
16:9 (širokoúhlý režim) na televizorech
formátu 4:3 nekompatibilních se signálem
16:9 (širokoúhlý režim) nastavte položku
[TYP TV] na hodnotu [4:3].
Je-li televizor monofonní (je
vybaven pouze jednou vstupní
zdířkou pro zvuk)
Zapojte žlutý konektor kabelu A/V do
vstupní zdířky pro video a bílý konektor
(levý kanál) nebo červený konektor
(pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk
na televizoru nebo videorekordéru.
Je-li televizor nebo videorekordér
vybaven 21pinovým adaptérem
(EUROCONNECTOR)
Použijte 21pinový adaptér dodávaný
s videokamerou (pouze pro modely se
značkou CE na spodní straně). Tento
adaptér je určen pouze pro výstup
z videokamery.
Te l e v i z o r /
videorekordér
40
Page 41
Ukládání obrazů
Nahrané obrazy jsou ukládány na interní pevný disk videokamery. Kvůli určitým
omezením interního pevného disku raději zálohujte obrazová data na externí média.
Obrazy nahrané na videokameře můžete ukládat způsobem uvedeným níže.
Ukládání obrazů na disk DVD pomocí počítače
Při použití softwaru na dodaném disku CD-ROM je zachována kvalita nahraných
obrazů, a to i tehdy, jsou-li uloženy na disku DVD.
Vytváření disku DVD
pomocí funkce One Touch
Obrazy nahrané na videokameře
můžete snadno ukládat přímo na
disk DVD.
Vytvoření disku DVD
s požadovanými obrazy
Obrazy zkopírované do počítače
můžete uložit na disk DVD.
Můžete také obrazy upravovat.
Viz „Vytvoření disku
DVD pomocí funkce
One Touch“ na str. 84.
Viz „Úpravy obrazu“
na str. 96 a
„Vytvoření disku
DVD s vybranými
obrazy“ na str. 98.
Ukládání obrazů po připojení videokamery k zařízení
VCR/DVD
Obrazy nahrané na videokameře můžete uložit po připojení k jinému zařízení
VCR/DVD.
Kopírování na zařízení
VCR/DVD
Obrazy nahrané na videokameře
můžete uložit po připojení
videokamery k jinému zařízení
VCR/DVD.
Viz „K op ír o ván í n a
zařízení VCR/
DVD“ na str. 70.
Nahrávání/přehrávání
41
Page 42
Odstranění obrazů
Pevný disk můžete uvolnit, když
vymažete obrazová data z videokamery.
• Velikost volného místa na pevném disku
můžete zkontrolovat na obrazovce [INFO O
HDD] (s. 57).
• Obrazy s nastavenou ochranou nelze
odstranit. Chcete-li tyto obrazy odstranit,
musíte zrušit ochranu (s. 69).
• Důležitá data je třeba ukládat (s. 41).
• Neodstraňujte obrazová data z pevného disku
videokamery pomocí počítače.
Odstranění požadovaných
obrazů
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
2 Vyberte kartu (Pohyblivý
obraz) nebo kartu (Statický
obraz) s obrazem, který chcete
odstranit, poté se dotkněte
tlačítka [STŘH].
• Dotknete-li se tlačítka [STŘH] v režimu
Easy Handycam, zobrazí se pouze tlačítka
[ODST- RANIT], [ODSTR. VŠE]
a [ODSTR. DATUM] (s. 27).
3 Dotkněte se tlačítka [ODST-
RANIT].
4 Vyberte obraz, který chcete
odstranit.
Vybraný obraz je označen symbolem
.
42
• Dlouhým dotykem pohyblivého obrazu
na obrazovce LCD jej můžete přehrát
(Náhled). Dotykem tlačítka se vrátíte
na předchozí obrazovku. Tlačítka na
obrazovce náhledu mají stejnou funkci
jako tlačítka na obrazovce kontroly
(s. 35).
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
Page 43
5 Dotkněte se tlačítka t [ANO].
• Odstraněné záběry nelze obnovit.
• Odstraníte-li pohyblivý obraz uvedený na
seznamu pro přehrávání (s. 66), odstraní se i z
tohoto seznamu.
Odstranění všech pohyblivých
nebo statických obrazů najednou
1 Chcete-li odstranit pohyblivý obraz,
dotkněte se karty (Pohyblivý
obraz), chcete-li odstranit statický
obraz, dotkněte se karty (Statický
obraz) na obrazovce VISUAL
INDEX.
2 Dotkněte se tlačítka [STŘH] t
[ODSTR. VŠE] t [ANO] t
[ANO].
• Obrazy s nastavenou ochranou nelze
odstranit (s. 68).
• Chcete-li obnovit veškerý prostor na pevném
disku pro nahrávání, proveďte operaci
[FORMÁT.HDD] (s. 57).
Odstranění obrazů podle
data
Pohyblivé nebo statické obrazy pořízené
v určitém dni můžete odstranit najednou.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
Osobní nabídka obsahuje zkratky často používaných položek nastavení.
• Osobní nabídku můžete upravit dle své volby (s. 64).
1 Dotkněte se tlačítka .
2 Dotkněte se požadované položky nastavení.
Pokud není požadovaná položka nastavení na obrazovce zobrazena, dotkněte se tlačítka
/, dokud se nezobrazí.
3 Vyberte požadované nastavení, a poté se dotkněte tlačítka .
x Změna položek nastavení
Můžete upravit i položky nastavení, které nejsou přidány do osobní nabídky.
1234
Použití položek nastavení
45
Page 46
1 Dotkněte se tlačítka t [SETUP].
2 Vyberte požadovanou položku nastavení.
Dotykem tlačítka / vyberte položku, poté se dotkněte tlačítka . (Postup
vkroku 3 je stejný jako v kroku 2.)
3 Vyberte požadovanou položku.
• Položky můžete vybírat i dotykem na obrazovce.
4 Položku upravte.
Po dokončení nastavení se dotkněte tlačítka t (Zavřít), čímž zavřete
obrazovku s nastavením.
Rozhodnete-li se neměnit nastavení, vraťte se na předchozí obrazovku dot ykem tlačítka
.
x Změna položek nastavení v režimu Easy Handycam
Indikátor se v režimu Easy Handycam nezobrazí (s. 24).
1 Dotkněte se tlačítka [SETUP].
Zobrazí se dostupné položky nastavení.
2 Vyberte požadovanou položku.
3 Položku upravte.
Po dokončení nastavení se dotkněte tlačítka .
Rozhodnete-li se neměnit nastavení, vraťte se na předchozí obrazovku dot ykem tlačítka
.
• Chcete-li změnit položky nastavení pro standardní provoz, zrušte režim Easy Handycam
s. 26).
(
46
Page 47
Položky
nastavení
Dostupné položky nastavení (z) závisí na provozním režimu.
V režimu Easy Handycam jsou následující nastavení
prováděna automaticky (s. 24).
PROLÍNAČKA
DIGIT.EFEKT
OBRAZ.EFEKTz––
ŘÍZ.NAHR. *
VÝBĚR USB *
4
5
REŽIM DEMOz––
z––
z––
––z
zzz
Easy
Handycam
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
ZAP
AUTO
AUTO
*1/VYP
VYP
VYP
VYP
VYP
VYP
VYP
4:3
ZAP
VYP
VYSOKÁ
VYP
VYP
VYP
–
–
ZAP
Použití položek nastavení
NASTAV.HDD (s. 57)
FORMÁT.HDD
INFO O HDD
SNÍMAČ PÁDU
SMAZAT HDD
zzz z
zzz –
zzz
zzz –
ZAP
47
Page 48
Umístění indikátoru:
(Pohyblivý
obraz)
(Statický
obraz)
PLAY/EDIT
STAND.NAST. (s. 59)
REŽIM NAHR.
HLASITOST
MULTI ZVUK
REFER.ÚR.MIK *
2
NASTAV.LCD
TYP TV *
2
RYCHLOST USB
DATOVÝ KÓD
ZOBRAZENÍ
ZBÝVÁz––
DÁLKOVÉ OVL. *
INDIK.NAHR. *
2
2
ZVUKYzzzz*
VÝSTUP ZOBR.
SETUP ROTACE
AUT.VYPN.zzz
KALIBRACE
z––
––zz*
––z
z––
zzz
–/NORM./–/–*
zzz
zzz
––z
––z
zzz
zz –
zzz
zzz –
––z–
Easy
Handycam
HQ
1
STEREO
NOR- MÁLNÍ
–
1
–*
DATUM/ČAS
1
–*
AUTO
ZAP
ZAP
1
PANEL LCD
5min
1
ČAS/LANGU. (s. 63)
NAST.HODIN
NAST.PÁSMA
LETNÍ ČAS
LANGUAGE
*1Jsou zachovány hodnoty nastavené před režimem Easy Handycam.
2
*
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
3
DCR-SR30E/SR40E
*
4
*
DCR-SR60E/SR80E
5
*
Po připojení videokamery k počítači nebo jinému zařízení pomocí kolébky Handycam Station a
kabelu USB se automaticky zobrazí indikátor [VÝBĚR USB].
zzzz*
zzz
zzz
zzz
48
1
1
–*
1
–*
1
–*
Page 49
NASTAV. KAM.
Parametry pro nastavení
videokamery podle okolních
podmínek
(EXPOZICE/VYVÁŽ.BÍLÉ/
STEADYSHOT atd.)
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
Indikátory uvedené v závorkách se
zobrazí při výběru nastavení.
Podrobnosti o výběru položek
nastavení viz str. 45.
PROGRAM AE
Pomocí funkce PROGRAM AE můžete
efektivně nahrávat v nejrůznějších
situacích.
B AUTO
Toto nastavení vyberte, chcete-li
automaticky a snadno nahrávat bez
použití funkce [PROGRAM AE].
BODOV. REFL.*()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zabránit přílišné bělosti tváří jasně
nasvícených postav na tmavém pozadí.
PORTRÉT (Měkký portrét) ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
změkčením pozadí zvýraznit objekt
v popředí, například tvář nebo květiny.
SPORT* (Sportovní záběry) ( )
PLÁŽ&SNÍH*( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zabránit tomu, aby tváře lidí při
nahrávání v prostředí osvětleném silným
přímým nebo odraženým světlem byly
nepřiměřeně tmavé, například na pláži
uprostřed léta nebo na lyžařské
sjezdovce.
SOUMRAK**()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zachovat atmosféru při západu slunce,
v noci nebo při ohňostroji.
KRAJINA**()
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře
snímat vzdálené objekty. Toto nastavení
také zabrání tomu, aby videokamera
zaostřila na okenní sklo nebo kovové
pletivo při nahrávání objektů, které jsou
za oknem či za plotem.
• V režimech označených hvězdičkou (*) lze
zaostřit pouze na objekty umístěné blízko.
V režimech označených dvěma
hvězdičkami (**) lze zaostřit i na objekty
umístěné dále.
• Pokud vypnete napájení na v íce než pět m inut,
vrátí se toto nastavení na [AUTO].
Použití položek nastavení
Toto nastavení vyberte, chcete-li
minimalizovat rozostření při snímání
rychle se pohybujících objektů.
49
Page 50
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní
bodový expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici
objektu tak, že je nahrán se správným
jasem i v případě, že mezi objektem
a pozadím je velký kontrast (např.
objekty na jevišti ve světle reflektorů).
1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro
který chcete změřit a podržet hodnotu
expozice.
Zobrazí se rámeček .
2 Dotkněte se tlačítka [KON].
Chcete-li se vrátit k automatickému
řízení expozice, dotkněte se tlačítka
[AUTO] t[KON].
• Pokud nastavíte [BOD.MĚŘENÍ],
[EXPOZICE] se automaticky nastaví na
[RUČNĚ].
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [AUTO].
EXPOZICE
Jas obrazu můžete nastavit ručně. Při
nahrávání v místnosti za jasného dne se
můžete vyhnout úpravě expozice podle
jasného okna tak, že upravíte expozici
podle stěn místnosti.
1 Dotkněte se tlačítka [RUČNĚ].
Zobrazí se .
2 Upravte expozici dotykem tlačítka
/.
3 Dotkněte se tlačítka .
50
Chcete-li se vrátit k automatickému
řízení expozice, dotkněte se tlačítka
[AUTO] t .
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [AUTO].
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle
typu osvětlení nahrávané scény.
B AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ()
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující prostředí:
– Venku
– Noční pohledy, neonová světla
a ohňostroje
– Východ nebo západ slunce
– Osvětlení denní bílou zářivkou
UVNITŘ (n)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující prostředí:
–Uvnitř
– Scény z večírku nebo studia, kde se
světelné podmínky rychle mění
– Osvětlení reflektory, studiovými
světly, sodíkovými výbojkami nebo
barevnými světly (žárovkami)
1 STISK ()
Vyvážení bílé bude upraveno podle
okolního světla.
1 Dotkněte se tlačítka [1 STISK].
2 Zamiřte kameru na bílý nebo šedý
předmět (například list papíru) tak,
aby vyplňoval celý obraz a byl
osvětlen stejně jako nahrávaná scéna.
3 Dotkněte se tlačítka [].
Indikátor rychle bliká. Po
změření hodnoty bílé barvy a uložení
do paměti indikátor přestane blikat.
• Zatímco indikátor rychle bliká,
držte videokameru zamířenou na bílý
objekt.
Page 51
• Pokud vyvážení bílé nelze nastavit,
bliká symbol .
• Pokud indikátor stále bliká i poté,
co se dotknete tlačítka , nastavte
[VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
• Pokud jste se zapnutým nastavením [AUTO]
vyměnili modul akumulátoru, nebo pokud
jste přenesli videokameru zevnitř ven při
použití pevné expozice, vyberte hodnotu
[AUTO] a zamiřte videokameru na blízký
bílý objekt po dobu cca 10 sekund, aby
proběhlo nastavení vyvážení bílé.
• Postup [1 STISK] opakujte znovu, změníte-li
nastavení [PROGRAM AE], případně
přenesete-li videokameru zevnitř ven nebo
naopak se zapnutou funkcí [1 STISK].
• Funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na [AUTO]
nebo [1 STISK], nahráváte-li pod bílou nebo
studeně bílou zářivkou.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [AUTO].
AUT.ZÁVĚRKA
Nastavíte-li hodnotu [ZAP] (výchozí
nastavení), pak se při nahrávání za
jasných podmínek automaticky aktivuje
elektronická závěrka.
BOD.OSTŘENÍ
Můžete nastavit bod ostření na objekt,
který není umístěn ve středu záběru.
1 Dotkněte se objektu na obrazovce.
Zobrazí se 9.2 Dotkněte se tlačítka [KON].
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se tlačítka [AUTO]t[KON] v kroku 1.
• Pokud nastavíte [BOD.OSTŘENÍ],
[OSTŘENÍ] se automaticky nastaví na
[RUČNĚ].
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [AUTO].
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Toto
nastavení vyberte, chcete-li ostřit
záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se tlačítka [RUČNĚ].
Zobrazí se 9.
2 Při zaostření se dotkněte tlačítka
(Zaostření na blízké objekty)/
(Zaostření na vzdálené objekty).
Pokud již nelze více zaostřit na kratší
vzdálenost, zobrazí se , pokud již
nelze zaostřit na delší vzdálenost,
zobrazí se .
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se v kroku 1 tlačítka [AUTO]t.
• Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce
zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv),
zaostříte na objekt a poté nastavíte
požadovaný úhel záběru posunutím páčky
zoom směrem k písmenu W (širokoúhlý
záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka,
posuňte páčku funkce zoom směrem k W
(širokoúhlý záběr) a poté zaostřete.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou
a objektem nutná pro zaostření je přibližně
1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně
80 cm při použití teleobjektivu.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [AUTO].
NAST.BLESKU
(DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E)
Tuto funkci můžete nastavit, používáte-li
externí blesk (volitelné příslušenství)
kompatibilní s videokamerou. Připojte
externí blesk do patice Active Interface
Shoe (s. 76).
Použití položek nastavení
51
Page 52
x REŽIM BLESKU
B ZAP
Zableskne vždy při exponování
statických obrazů.
ZAP
Vždy krátce zableskne, aby došlo
k redukci efektu červených očí, a poté
bleskne při expozici statických obrazů.
AUTO
Vždy bleskne automaticky.
AUTO
Vždy krátce automaticky zableskne, aby
došlo k redukci efektu červených očí,
a poté automaticky zableskne při
expozici statických obrazů.
• Pokud blesk neumožňuje redukci efektu
červených očí, můžete použít pouze nastavení
[ZAP] nebo [AUTO].
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [ZAP].
x ÚROV.BLESKU
VÍCE ()
Nastaví vyšší intenzitu blesku.
B NORM. ( )
MÉNĚ ()
Nastaví nižší intenzitu blesku.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [NORM.].
SUPER NSPLUS
(Super NightShot plus)
Na tmavých místech můžete nahrávat
obrazy při zapnutém přepínači NightShot
plus až s 16násobnou citlivostí.
Nastavte volbu [SUPER NSPLUS] na
hodnotu [ZAP], zatímco přepínač
NIGHTSHOT PLUS je nastaven do
polohy ON. Na obrazovce bude blikat
a [„SUPER NSPLUS“].
Chcete-li toto nastavení zrušit, nastavte
[SUPER NSPLUS] na [VYP].
• Nepoužívejte NightShot plus a [SUPER
NSPLUS] na jasných místech. Mohlo by dojít
k poškození videokamery.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty (s. 32).
• Maximální možná vzdálenost, na kterou lze
funkci [NS LIGHT] použít, je přibližně 3 m.
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter)
Obraz jasnějších barev můžete nahrávat
i na tmavších místech.
Nastavte [COLOR SLOW S] na [ZAP].
Na obrazovce začne blikat a [COLOR
SLOW SHUTTER].
Chcete-li zrušit funkci [COLOR SLOW
S], dotkněte se tlačítka [VYP].
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete
ručně ([OSTŘENÍ], s. 51).
• Rychlost závěrky videokamery se mění
v závislosti na jasu. Pohyb v nahrávaném
obrazu se tím může zpomalit.
52
Page 53
SAMOSPOUŠŤ
Samospoušť spustí nahrávání
pohyblivého obrazu přibližně za
10 sekund.
Stiskněte tlačítko START/STOP po
nastavení volby [ SAMOSPOUŠŤ] na
[ZAP] ( ).
Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte se
tlačítka [RESET].
Chcete-li zrušit samospoušť, stiskněte
tlačítko [VYP].
• Samospoušť můžete použít i spolu s tlačítkem
START/STOP na dálkovém ovladači (DCRSR50E/SR60E/SR70E/SR80E) (s. 38).
SAMOSPOUŠŤ
Samospoušť spustí nahrávání statického
obrazu přibližně za 10 sekund.
Stiskněte tlačítko PHOTO po nastavení
volby [ SAMOSPOUŠŤ] na [ZAP]
().
Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte se
tlačítka [RESET].
Chcete-li zrušit samospoušť, stiskněte
tlačítko [VYP].
• Samospoušť můžete použít i spolu s tlačítkem
PHOTO na dálkovém ovladači (DCRSR50E/SR60E/SR70E/SR80E) (s. 38).
DIGIT.ZOOM
Pokud chcete oddálit objekt více než je
uvedeno na níže zobrazeném seznamu,
můžete vybrat maximální zoom.
Nezapomeňte, že se kvalita obrazu při
použití digitálního zvětšení snižuje.
(optický zoom)
DCR-SR30E/SR40E20 ×
DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E
Na pravé straně pruhu je zobrazeno
měřítko digitálního zvětšení. Jakmile
změníte zoom, zobrazí se pásmo
zvětšení.
12 ×
DCR-SR30E/SR40E
B VYP
Až 20násobné zvětšení je prováděno
opticky.
40 ×
Až 20násobné zvětšení je prováděno
opticky, až 40násobné zvětšení je
prováděno digitálně.
800 ×
Až 20násobné zvětšení je prováděno
opticky, až 800násobné zvětšení je
prováděno digitálně.
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E
B VYP
Až 12násobné zvětšení je prováděno
opticky.
24 ×
Až 12násobné zvětšení je prováděno
opticky, až 24násobné zvětšení je
prováděno digitálně.
800 ×
Až 12násobné zvětšení je prováděno
opticky, až 800násobné zvětšení je
prováděno digitálně.
Použití položek nastavení
53
Page 54
VÝBĚR ŠÍŘKY
(DCR-SR30E/SR40E)
Můžete nahrát obraz v poměru stran
odpovídajícím různým typům televizorů.
B 4:3
Při nahrávání obrazu odpovídajícímu
standardní obrazovce televizoru (4:3)
16:9
Při nahrávání obrazu odpovídajícímu
širokoúhlé obrazovce televizoru (16:9)
Obraz nahraný ve formátu [16:9]:
Při přehrávání obrazu na
obrazovce LCD
Při přehrávání obrazu na
širokoúhlé obrazovce
televizoru (16:9)
Při přehrávání obrazu na
standardní obrazovce
televizoru (4:3)
1
*
Pokud nastavíte televizor do režimu plné
obrazovky, můžete prohlížet obraz ve
formátu širokoúhlé obrazovky (16:9).
2
*
Přehráváte-li obraz na standardní obrazovce
televizoru (4:3), bude obraz zobrazen svisle.
Je-li televizor nastaven na širokoúhlý režim,
vypadá zobrazený obraz jako obraz na
obrazovce LCD.
• Poměr stran nelze změnit v níže uvedených
případech:
– při nahrávání pohyblivých obrazů
– je-li [DIGIT.EFEKT] nastaven na [STARÝ
FILM] (s. 56)
1
*
2
*
STEADYSHOT
Obrazy můžete nahrávat pomocí funkce
[STEADYSHOT] (výchozí nastavení je
[ZAP]). Při použití stativu nebo
předsádkových čoček (volitelné
příslušenství) nastavte funkci
[STEADYSHOT] na [VYP] ().
54
NASTAV.FOTO
Nastavení pro statický obraz
(SÉRIE/KVALITA/VELIK.OBR.
atd.)
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
Indikátory uvedené v závorkách se
zobrazí při výběru nastavení.
Podrobnosti o výběru položek
nastavení viz str. 45.
SÉRIE (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
Stisknutím tlačítka PHOTO můžete
nahrávat několik statických obrazů za
sebou.
B VYP
Toto nastavení vyberte, pokud nechcete
nahrávat snímky sériově.
NORM. ()
Nahrává statické obrazy nepřetržitě
v intervalech přibližně 0,5 sekundy.
Maximální počet obrazů, jež lze nahrát:
1,0M (): 8 obrazů
VGA (0,3M) (): 21 obrazů
0,7M (): 8 obrazů
EXP. BRACK. ()
Nahraje 3 obrazy postupně s různými
expozicemi v přibližně 0,5 s intervalech.
Tyto tři ob razy můžete porovnat a vybrat
obraz nahraný s nejlepší expozicí.
• Během sériového nahrávání nefunguje blesk.
• V režimu samospouště nebo při ovládání
dálkovým ovladačem se nahraje maximální
možný počet obrazů (DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E).
• Může dojít k situaci, kdy nelze sériově nahrát
snímky až do maximálního počtu, záleží na
velikosti obrazu a volném místu na pevném
disku videokamery.
• [EXP. BRACK.] nelze použít, není-li na
pevném disku místo pro všechny tři obrazy.
• Oproti běžnému nahrávání trvá uložení série
snímků na disk o něco déle. Další statické
obrazy nahrávejte až poté, co zmizí posuvník
() a zhasne indikátor ACCESS.
Page 55
KVALITA
B VYSOKÁ ()
Nahrává statické obrazy v režimu vysoké
kvality obrazu.
STANDARDNÍ ()
Nahrává statické obrazy v režimu
standardní kvality obrazu.
Velikost statických obrazů
(přibl. kB)
VGA
(0,3M)
VYSO KÁ
(FINE)
STANDARDNÍ
(STD)
1,0M
500380150
21016060
0,7M
VELIK.OBR. (DCRSR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
B 1,0M ()
Nahrává zřetelné statické obrazy.
VGA (0,3M) ()
Umožňuje nahrávání maximálního
počtu obrazů.
• Změní-li se poměr stran na 16:9 (širokoúhlý
režim), změní se velikost obrazu na
[ 0,7M] () (s. 23).
• Počet pixelů pro jednotlivé velikosti obrazů:
1,0M : 1152×864
VGA (0,3M) : 640×480
0,7M : 1152×648
• Lze nahrát až 9 999 statických obrazů.
• Velikost obrazu DCR-SR30E/SR40E je
nastavena na [VGA (0,3M)] ().
OBR.APLIKACE
Speciální efekty použitelné na
snímky nebo další funkce pro
nahrávání/přehrávání
(OBRAZ.EFEKT/DIGIT.EFEKT
atd.)
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
Indikátory uvedené v závorkách se
zobrazí při výběru nastavení.
Podrobnosti o výběru položek
nastavení viz str. 45.
PROLÍNAČKA
K právě nahrávaným obrazům můžete
přidat následující efekty.
1 Během pohotovostního režimu
(roztmívání) nebo během nahrávání
(stmívání) vyberte požadovaný efekt,
poté se dotkněte tlačítka .
Když vyberete [PŘE- KRYTÍ] nebo
[SE- TŘENÍ], bude obraz uložen jako
statický. (Během ukládání obrazu
bude obrazovka modrá.)
2 Stiskněte tlačítko START/STOP.
Indikátor stmívání/roztmívání
přestane blikat a po dokončení efektu
zmizí z obrazovky.
Chcete-li aktuální nastavení před operací
zrušit, dotkněte se v kroku 1 tlačítka
[VY P]. Stisknutím tlačítka START/STOP
se nastavení zruší.
StmíváníRoztmívání
BÍLÁ PROL.
ČERNÁ PROL.
Použití položek nastavení
55
Page 56
PŘE- KRYTÍ (pouze roztmívání)
SE- TŘENÍ (pouze roztmívání)
DIGIT.EFEKT
(Digitální efekt)
Nahrávky můžete upravit digitálními
efekty. Zobrazí se .
1 Dotkněte se požadované položky.
2 Vyberete-li [KLÍČ. JASEM], upravte
efekt pomocí tlačítek
se dotkněte .
Obraz, během jehož přehrávání jste se
dotkli tlačítka , bude uložen jako
statický.
3 Dotkněte se tlačítka .
Zobrazí se .
Chcete-li zrušit [DIGIT.EFEKT],
dotkněte se tlačítka [VYP] v kroku 1.
KLÍČ. JASEM (Klíčování podle jasu)
Nahradí jasnější plochy v dříve nahraném
statickém obrazu (např. stěnu za osobou)
pohyblivým obrazem.
/, poté
OBRAZ.EFEKT (Obrazový
efekt)
Během nahrávání můžete obraz dotvořit
speciálními efekty. Zobrazí se .
B VYP
Není použito nastavení
[OBRAZ.EFEKT].
SÉPIE
Obraz se zobrazí v sépiové barvě.
ČB
Obraz se zobrazí jako černobílý.
PASTE L
Obraz bude vypadat jako vybledlá
pastelová kresba.
MOZAIKA
Obraz bude vypadat jako mozaika.
ŘÍZ.NAHR. (DCR-SR60E/
SR80E)
Viz str. 72.
STARÝ FILM
Pohyblivý obraz bude zabarven sépiově.
• Je-li vybrána funkce [STARÝ FILM], nelze
poměr stran změnit na 16:9 (širokoúhlý
režim).
56
VÝBĚR USB
Připojíte-li videokameru pomocí kabelu
USB a kolébky Handycam Station
k počítači, můžete do počítače kopírovat
obrazy a připojíte-li videokameru
k tiskárně kompatibilní se standardem
PictBridge (s. 74), můžete tisknout
statické obrazy.
DVD BURN
Tato položka má stejnou funkci jako
tlačítko DVD BURN na kolébce
Handycam Station. Viz str. 85.
Page 57
HDD
Při připojení videokamery k počítači
prostřednictvím USB máte přístup na
pevný disk videokamery z počítače.
TISK PictBridge
Viz str. 74.
• Podrobnosti týkající se připojení k počítači viz
str. 77.
REŽIM DEMO
Výchozí nastavení je [ZAP], takže si po
nastavení vypínače POWER do polohy
(Pohyblivý obraz) můžete přibližně
10 minut prohlížet demonstrační ukázku.
• Demonstrační ukázka bude pozastavena
v následujících situacích.
– dotknete-li se během demonstrace
obrazovky (demonstrace se přibližně za
10 minut spustí znovu)
– je-li vypínač POWER nastaven na
(Statický obraz)
– je-li přepínač NIGHTSHOT PLUS
nastaven do polohy ON (s. 32)
NASTAV.HDD
Nastavení pro pevný disk
(FORMÁT.HDD/INFO O HDD atd.)
Podrobnosti o výběru položek
nastavení viz str. 45.
FORMÁT.HDD
Všechny obrazy z pevného disku
videokamery můžete odstranit a získat
volný prostor pro další zápis na disk.
• Chcete-li se vyvarovat ztráty důležitých
obrazů, měli byste je před provedením funkce
[FORMÁT.HDD] uložit (s. 41).
1 Funkci [FORMÁT.HDD] spustíte
dotykem tlačítka [ANO] t [ANO].
2 Zobrazí-li se zpráva [Dokončeno.],
dotkněte se tlačítka .
• Budou vymazány i obrazy s nastavenou
ochranou.
• Je-li aktivována funkce [FORMÁT.HDD],
neodpojujte napájecí adaptér ani modul
akumulátoru.
• Je-li aktivována funkce [FORMÁT.HDD],
nevystavujte videokameru otřesům ani
vibracím.
INFO O HDD
Lze zobrazit informace o pevném disku
videokamery pro kontrolu přibližné
velikosti použitého a volného místa na
disku.
Použití položek nastavení
• Pro výpočet místa na pevném disku platí
1 MB = 1 048 576 bajtů. Při zobrazení místa
na disku se nezobrazují hodnoty menší než 1
MB. Zobrazí se pouze hodnoty menší než
30 000 MB (DCR-SR30E/SR40E/SR50E/
SR60E) nebo 60 000 MB (DCR-SR70E/
SR80E).
• Při provedení funkce [FORMÁT.HDD] nebo
[SMAZAT HDD] se nezobrazí zabrané místo
0 MB, neboť část prostoru na disku zabírá
systémový soubor.
57
Page 58
SNÍMAČ PÁDU
Položka [SNÍMAČ PÁDU] je ve
výchozím nastavení nastavena do polohy
[ZAP]. Pokud snímač pádu rozpozná pád
videokamery (zobrazí se ), může dojít
k ukončení nahrávání či přehrávání,
tímto opatřením je chráněn interní pevný
disk.
• Při práci s videokamerou nastavte snímač
pádu na možnost [ZAP] (výchozí nastavení).
Jinak by mohlo při pádu videokamery dojít
k poškození pevného disku.
• Snímač pádu se aktivuje při pádu nebo
prudkých pohybech videokamery. Nahráváteli např. při bruslení na kolečkových bruslích
nebo při skocích z letadla, můžete nastavit
[SNÍMAČ PÁDU] na [VYP] (), aby se
snímač neaktivoval omylem.
• [SNÍMAČ PÁDU] je automaticky nastaven
na [ZAP], jakmile odpojíte videokameru od
zdroje napájení po dobu delší než pět minut.
SMAZAT HDD
[SMAZAT HDD] umožňuje přepsat
pevný disk videokamery nesmyslnými
daty. Pokud použijete tuto metodu, bude
obnova původních dat téměř nemožná.
Provedení funkce [SMAZAT HDD] se
doporučuje při likvidaci nebo prodeji
videokamery.
Nejprve připojte videokameru pomocí
dodaného napájecího adaptéru do
elektrické zásuvky (s. 14).
• Funkce [SMAZAT HDD] odstraní veškeré
obrazy. Chcete-li se vyvarovat ztráty
důležitých obrazů, měli byste je před
provedením funkce [SMAZAT HDD] uložit
(s. 41).
2 Dotkněte se tlačítka t
NASTAV.HDD t
[SMAZAT HDD] t [ANO] t
[ANO].
3 Až se zobrazí zpráva [Dokončeno.],
dotkněte se tlačítka .
• Pokud nebudete při zapínání videokamery
postupovat podle výše uvedených pokynů,
funkce [SMAZAT HDD] se v nabídce
nastavení nezobrazí.
• Skutečná doba provedení funkce [SMAZAT
HDD]:
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E
přibl. 30 minut
DCR-SR70E/SR80E
přibl. 60 minut
• Odpojte všechny kabely kromě napájecího
adaptéru. Nevyjímejte napájecí adaptér
během této operace.
• Při provádění funkce [SMAZAT HDD]
nevystavujte videokameru vibracím ani
otřesům.
• Pokud jste funkci [SMAZAT HDD] přerušili,
proveďte při dalším zapnutí videokamery
funkci [FORMÁT.HDD] nebo [SMAZAT
HDD].
• Budou vymazány i obrazy s nastavenou
ochranou (s. 68).
1 Zkontrolujte, zda je připojený
napájecí adaptér. Se stisknutým
tlačítkem DISP/BATT INFO zapněte
vypínač POWER.
• Tuto funkci můžete provést, svítí-li
libovolný indikátor (Pohyblivý
obraz) / (Statický obraz) /
(PLAY/EDIT).
58
Page 59
STAND.NAST.
Nastavení při nahrávání nebo
další základní nastavení
(REŽIM NAHR./NASTAV.LCD/
RYCHLOST USB atd.)
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
Indikátory uvedené v závorkách se
zobrazí při výběru nastavení.
Podrobnosti o výběru položek
nastavení viz str. 45.
REŽIM NAHR. (režim
nahrávání)
Můžete vybrat jednu ze tří možností
kvality pohyblivého obrazu.
B HQ ( HQ )
Nahrává v režimu vysoké kvality.
SP ( SP )
Nahrává v režimu standardní kvality.
LP ( LP )
Prodlužuje dobu nahrávání (Dlouhé
přehrávání).
Nahratelná doba:
DCR-SR30E/
SR40E/
SR50E/SR60E
přibl.
HQ
SP
LP
• Nah ratelná doba se liší v závislosti na objektu.
• Zbývající doba nahrávání se zobrazí na
obrazovce.
• Maximálně lze nahrát až 9 999 pohyblivých
obrazů.
• Při nahrávání v režimu LP se může kvalita
záběrů zhoršit, případně může při přehrávání
scén s rychlým pohybem vzniknout v obrazu
mozaika.
7 hodin
20 min
přibl.
10 hodin
50 min
přibl.
20 hodin
50 min
DCR-SR70E/
SR80E
přibl.
14 hodin
40 min
přibl.
21 hodin
40 min
přibl.
41 hodin
50 min
• Při měření kapacity média se 1 GB rovná
1 bilionu bajtů, část z nich je použita pro
správu dat.
HLASITOST
Viz str. 30.
MULTI ZVUK
Můžete vybrat, zda chcete nahraný zvuk
přehrávat pomocí funkce [ŘÍZ.NAHR.]
(s. 72) s duálním č i stereofonním zvukem.
B STEREO
Přehrává hlavní a vedlejší zvuk (nebo
stereofonní zvuk).
1
Přehrává hlavní zvuk nebo zvuk levého
kanálu.
2
Přehrává vedlejší zvuk nebo zvuk
pravého kanálu.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [STEREO].
REFER.ÚR.MIK
(DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E)
Při nahrávání zvuku můžete zvolit
zesílení zvuku mikrofonu.
Chcete-li nahrávat plný a silný zvuk,
např. v koncertní síni, vyberte položku
[NÍZKÁ].
B NOR- MÁLNÍ
Nahrává různé okolní zvuky a srovnává
je na stejnou úroveň.
NÍZKÁ ( )
Nahrává věrně okolní zvuk. Toto
nastavení není vhodné pro nahrávání
konverzace.
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [NOR- MÁLNÍ].
Použití položek nastavení
59
Page 60
NASTAV.LCD
Toto nastavení nemá vliv na nahraný
obraz.
x JAS LCD
Můžete upravit jas obrazovky LCD.
1 Upravte jas pomocí tlačítek /.
2 Dotkněte se tlačítka .
x PODSVÍC.LCD
Je možné nastavit jas podsvícení
obrazovky LCD.
B NORM.
Standardní jas.
SVĚT- LEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
• Používáte-li jako zdroj napájení napájecí
adaptér, bude automaticky vybráno nastavení
[SVĚT- LEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚT- LEJŠÍ],
sníží se mírně výdrž akumulátoru při
nahrávání.
x LCD COLOR
Barvu obrazovky LCD můžete upravit
pomocí tlačítek
Nízká intenzitaVysoká intenzita
/.
x ŠIROKÉ ZOBR.
(DCR-SR30E/SR40E)
Můžete vybrat způsob zobrazení obrazu
ve formátu 16:9 (širokoúhlý režim) na
obrazovce LCD.
B LETTERBOX
Běžné nastavení (standardní typ
obrazovky)
ZÚŽENÍ (Zúžení)
Namísto zobrazení černých pruhů nad
a pod obrazem ve formátu 16:9
(širokoúhlý režim) roztáhne obraz na
výšku.
60
TYP TV (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
Viz str. 39.
RYCHLOST USB
Můžete vybrat rychlost přenosu dat do
počítače.
B AUTO
Odesílá data automatickým přepnutím
mezi rychlostí Hi-Speed USB (USB 2.0)
a rychlostí odpovídající připojení
USB1.1 (Full-Speed).
PLNÁ RYCHL.
Odesílá data rychlostí odpovídající
připojení USB1.1 (Full-Speed).
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání můžete zobrazit
automaticky nahrávané informace
(datový kód).
B VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí datum a čas nahraných obrazů.
DATA KAMERY
Zobrazí nastavení videokamery v době
nahrávání obrazů.
DATUM/ČAS
1Datum
2Čas
Page 61
DATA KAMERY
Pohyblivý
obraz
Statický
obraz
3 Funkce SteadyShot vypnuta
4 Expozice
5 Vyvážení bílé
6 Zesílení
7 Rychlost závěrky
8 Clona
9 Hodnota expozice
• U obrazu nahraného s použitím blesku se
zobrazí (volitelné příslušenství).
• Po připojení videokamery k televizoru se
datový kód zobrazí i na obrazovce televizoru .
• Stiskem tlačítka DATA CODE na dálkovém
ovladači se údaje mění takto: DATUM/ČAS
t DATA K AM ERY t VYP (bez indikace)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E).
• Stav pevného disku videokamery je indikován
pruhy [--:--:--].
• Pokud vypnete napájení na více než pět minut,
vrátí se toto nastavení na [VYP].
ZOBRAZENÍ
Můžete vybrat počet miniatur, které se
zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX.
Miniatura Glosář (s. 129)
B VELIK. MIN.
Počet miniatur (6 nebo 12) můžete
změnit páčkou zoom na videokameře.*
6 OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 6 obrazů.
12 OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 12 obrazů.
* Zoom můžete také ovládat pomocí
tlačítek na rámu obrazovky LCD nebo na
dálkovém ovladači (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E).
ZBÝVÁ
B AUTO
Zobrazí zbývající volné místo na pevném
disku po dobu přibližně osmi sekund za
níže popsaných podmínek.
– Pokud videokamera rozezná volný
prostor na pevném disku, je-li vypínač
POWER nastaven na (Pohyblivý
obraz)
– Zapnete-li stiskem tlačítka DISP/
BATT INFO obrazovku, je-li vypínač
POWER nastaven na (Pohyblivý
obraz)
– Zahájíte-li nahrávání z linkového
vstupu (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
ZAP.
Indikátor zbývajícího volného místa na
pevném disku je zobrazen vždy.
• Je-li na pevném disku videokamery méně
volného prostoru než pro pět minut záznamu,
je údaj o zbývajícím volném prostoru
zobrazen trvale.
Indikátor nahrávání videokamery se
během nahrávání nerozsvítí, pokud je
tato položka nastavena na hodnotu
[VYP]. (Výchozí nastavení je [ZAP].)
ZVUKY
B ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání
i man ipulace s dotykovým panelem jsou
signalizovány zvukovou melodií.
VYP
Melodie se nepřehraje.
VÝSTUP ZOBR.
B PANEL LCD
Zobrazí na obrazovce LCD indikátory ,
např. počitadlo.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí indikátory i na obrazovce
televizoru.
SETUP ROTACE
B NOR- MÁLNÍ
Toto nastavení vyberte, chcete-li
tlačítkem posouvat položky
nastavení dolů.
OPAČNÁ
Toto nastavení vyberte, chcete-li
tlačítkem posouvat položky
nastavení nahoru.
AUT.VYPN. (Automatické
vypnutí)
B 5min
Pokud po dobu přibližně 5 minut
videokameru nepoužíváte, automaticky
se vypne.
NIKDY
Videokamera se automaticky nevypne.
• Připojíte-li videokameru do zásuvky, je
funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena
na hodnotu [NIKDY].
KALIBRACE
Viz str. 126.
62
Page 63
ČAS/LANGU.
(NAST.HODIN/NAST.PÁSMA/
LANGUAGE atd.)
Podrobnosti o výběru položek
nastavení viz str. 45.
NAST.HODIN
Viz str. 22.
NAST.PÁSMA
Můžete upravit časový rozdíl, aniž byste
museli zastavovat hodiny.
Při používání videokamery v zahraničí
nastavte místní čas pomocí v/V.
Viz část „Časový rozdíl v jednotlivých
zemích“ na str. 121.
LETNÍ ČAS
Letní čas můžete nastavit i bez zastavení
hodin.
Chcete-li čas posunout o jednu hodinu,
vyberte hodnotu [ZAP].
LANGUAGE
Můžete vybrat jazyk, který bude použit
na obrazovce LCD.
•Není-li v seznamu uveden váš rodný
jazyk, máte k dispozici volbu
[ENG[SIMP]] (zjednodušená
angličtina).
Použití položek nastavení
63
Page 64
Úprava osobní nabídky
Požadované položky nastavení můžete
přidat na osobní nabídku a upravit
nastavení osobní nabídky. Do osobní
nabídky můžete tedy přidat často
používané položky nastavení.
Přidání položky nastavení
Můžete přidat až 28 položek nastavení
pro (Pohyblivý obraz), (Statický
obraz) nebo (PLAY/EDIT). Chcete-li
přidat další, můžete odstranit ty, které již
nepovažujete za důležité.
1 Dotkněte se tlačítek t
[NAST. P-MENU] t [PŘIDAT].
2 Dotykem tlačítka / vyberte
kategorii nabídky, poté se
dotkněte tlačítka .
Odstranění položky
nastavení
1 Dotkněte se tlačítka t
[NAST. P-MENU] t [ODSTRANIT].
Pokud se nezobrazí požadovaná
položka nastavení, dotkněte se
tlačítka /.
2 Dotkněte se položky nastavení,
kterou chcete odstranit.
3 Do tkněte se tlačítka [ANO] t .
• Nemůžete odstranit položky [SETUP]
a [NAST. P-MENU].
3 Dotykem tlačítka / vyberte
položku nastavení, poté se
dotkněte tlačítka t [ANO] t
.
Položka nastavení bude přidána na
konec seznamu.
64
Page 65
Uspořádání položek
nastavení zobrazených
v osobní nabídce
1 Dotkněte se tlačítka t
[NAST. P-MENU] t [ŘAZENÍ].
Pokud se nezobrazí požadovaná
položka nastavení, dotkněte se
tlačítka /.
2 Dotkněte se položky nastavení,
kterou chcete přesunout.
3 Dotykem tlačítka /
přesuňte položku nastavení na
požadované místo.
4 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li uspořádat více položek,
opakujte kroky 2 až 4.
5 Dotkněte se tlačítka [KON] t .
• [NAST. P-MENU] nelze posunout.
Obnovení výchozího
nastavení osobní nabídky
(vynulování)
Dotkněte se tlačítka t
[NAST. P-MENU] t [RESET] t
[ANO] t [ANO] t .
Použití položek nastavení
65
Page 66
Úpravy obrazu
Vytvoření seznamu pro přehrávání
Seznam pro přehrávání je seznam
s oblíbenými pohyblivými obrazy
vybranými z nahraných obrazů.
Seznam Glosář (s. 129)
• Nevyjímejte modul akumulátoru ani napájecí
adaptér z videokamery, pokud upravujete
seznam. Mohlo by dojít k poškození pevného
disku videokamery.
• Na seznam můžete přidat až 99 záběrů.
• Na seznam nelze přidávat statické obrazy.
• Pokud odstraníte původní obrazová data
z videokamery, budou automaticky
odstraněna i ze seznamu pro přehrávání.
• Obraz můžete zkontrolovat stisknutím
a podržením miniatury obrazu. Dotykem
tlačítka se vrátíte na předchozí
obrazovku.
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
5 Do tkněte se tlačítka t [ANO].
Přidání všech obrazů vybraných
podle data do seznamu
Dotkněte se tlačítka [ PŘID DATUM]
v kroku 3.
Vymazání nepotřebných
záběrů ze seznamu
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Zobrazí se obrazovka VISUAL
INDEX.
2 Do tkněte se karty (Seznam pr o
přehrávání) t [STŘH] t
[SMAZAT].
4 Vyberte záběr, který chcete přidat
na seznam.
66
Page 67
3 Vyberte záběr, který chcete
odstranit ze seznamu.
Vybraný záběr je označen symbolem
.
• Obraz můžete zkontrolovat stisknutím
a podržením miniatury obrazu. Dotykem
tlačítka se vrátíte na předchozí
obrazovku.
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
4 Dotkněte se tlačítka t [ANO].
Vymazání všech záběrů najednou
Dotkněte se tlačítka [SMAZAT VŠE]
v kroku 2 t [ANO].
• Původní obrazy se nezmění, i když je
vymažete ze seznamu.
Změna pořadí v rámci
seznamu
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
2 Do tkněte se karty (Seznam pr o
přehrávání) t [STŘH] t
[PŘESUNOUT].
3 Vyberte záběr, který chcete
přesunout.
Vybraný záběr je označen symbolem
.
• Obraz můžete přehrát dlouhým dotykem
jeho miniatury. Dotykem tlačítka se
vrátíte na předchozí obrazovku.
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
4 Dotkněte se tlačítka .
5 Vyberte určenou pozici pomocí
tlačítek [T]/[t].
Posun pruhu cílového
umístění
Úpravy obrazu
6 Dotkněte se tlačítka t [ANO].
• Pokud jste vybrali více záběrů, přesunou
se podle pořadí, v jakém jsou zařazeny do
seznamu.
67
Page 68
Přehrávání
seznamu
Nastavení ochrany
obrazu (ochrana)
Seznam můžete přehrát.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
2 Do tkněte se karty (Sezna m pro
přehrávání).
Zobrazí se seznam záběrů přidaných
do seznamu.
3 Dotkněte se obrazu, od nějž
chcete zahájit přehrávání.
Po přehrání seznamu od vybraného
záběru až na konec se znovu zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
• Obrazy ze seznamu můžete uložit na disk
DVD pomocí počítače. Podrobnosti viz
str. 101.
Pro vybrané obrazy můžete nastavit
ochranu, aby je nebylo možné vymazat
(s. 42). Nastavením ochrany můžete
zabránit náhodnému vymazání obrazů.
Ochrana požadovaného
obrazu
Ochranu můžete nastavit i pro jednotlivý
obraz.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotkněte se tlačítka [STŘH] t
[OCHRANA].
3 Dotkněte se obrazu, pro který
chcete nastavit ochranu.
Vybraný obraz je označen symbolem
-.
68
• Můžete vybrat několik obrazů najednou.
• Obraz můžete přehrát dlouhým dotykem
na jeho miniaturu. Dotykem tlačítka
se vrátíte na předchozí obrazovku.
Page 69
4 Dotkněte se tlačítka t [ANO].
Ochrana obrazu je nastavena.
• Chráněný obraz je na obrazovce VISUAL
INDEX označen symbolem -.
Zrušení ochrany obrazu
Dotkněte se obrazu označeného
symbolem - v kroku 3. Symbol zmizí.
Ochrana obrazů podle data
Můžete nastavit ochranu obrazů
pořízených v určitém dni.
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotkněte se tlačítka [DATUM].
4 Dotkněte se tlačítka [STŘH] t
[CHRÁN. DATUM] t [ZAP].
Nastavíte ochranu pro všechny obrazy
ve složce vybrané podle data.
• Chráněné obrazy jsou označeny na obrazovce
VISUAL INDEX symbolem -.
Zrušení ochrany obrazu podle
data
Dotkněte se tlačítka [STŘH] t
[CHRÁN. DATUM] t [VYP] v kroku 4.
Obrazy, jejichž ochrana byla zrušena, již
nebudou označeny symbolem -.
Úpravy obrazu
Tlačítko
předchozí/další
3 Vyberte požadované datum
ochrany pomocí tlačítka
předchozí/další a poté se
dotkněte tlačítka .
Vraťte se na obrazovku VISUAL
INDEX.
69
Page 70
Kopírování, tisk
Kopírování na zařízení VCR/DVD
Můžete ukládat obrazy z videokamery na videorekordéry nebo DVD rekordéry.
Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické
zásuvky (s. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
• Chcete-li uložit data do počítače nebo na disk DVD pomocí počítače, viz str. 84, 89.
• Nelze použít kabel i.LINK.
• Pokud kopírujete data na jiné zařízení analogově, může se kvalita obrazu zhoršit.
Zdířka A/V
IN
S VIDEO VIDEO AUDIO
: Směr přenosu signálu
1 Propojovací kabel A/V (je součástí
dodávky)
Kolébka Handycam Station i videokamera
jsou vybaveny zdířkami A/V (s. 76).
Připojte propojovací kabel A/V buď ke
kolébce Handycam Station, nebo
k videokameře, záleží na vašem vybavení.
2 Propojovací kabel A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství)
Připojením k jinému zařízení
prostřednictvím kabelu S VIDEO, tj.
propojovacím kabelem A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství) lze
dosáhnout vyšší kvality obrazu než při
použití (kompozitního) propojovacího
kabelu A/V. Připojte bílý a červený
konektor (levý/pravý zvukový kanál)
a konektor S VIDEO (kabel S VIDEO)
propojovacího kabelu A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství).
Připojení žlutého konektoru není nutné.
Samotný kabel S VIDEO nepřenáší zvuk.
(Žlutá) (Bílá)
• Chcete-li skrýt indikátory zobrazené na
obrazovce připojeného monitorovacího
zařízení (např. počitadlo atd.), nastavte
[VÝSTUP ZOBR.] na [PANEL LCD]
(výchozí nastavení, s. 62).
• Chcete-li nahrávat datum/čas a data
videokamery, zobrazte je na obrazovce (s. 60).
• Připojíte-li videokameru k monofonnímu
zařízení, připojte žlutý konektor
propojovacího kabelu A/V do vstupní
videozdířky a červený (pravý kanál) nebo bílý
(levý kanál) konektor do vstupní zdířky pro
zvuk na videorekordéru nebo na televizoru.
(Červená)
Videorekordéry
nebo DVD
rekordéry
70
Page 71
1 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
Nastavte [TYP TV] podle typu
zařízení pro přehrávání (s. 39).
2 Vložte nahrávací médium do
videorekordéru nebo DVD
rekordéru.
Je-li záznamové zařízení vybaveno
voličem vstupu, vyberte příslušný
vstup.
3 Připojte videokameru k VCR/DVD
zařízení pomocí propojovacího
kabelu A/V (je součástí dodávky)
1 nebo propojovacího kabelu A/V
s konektorem S VIDEO (volitelné
příslušenství) 2.
• Připojte videokameru do vstupních zdířek
zařízení VCR nebo DVD.
4 Spusťte přehrávání na
videokameře a nahrajte obraz na
záznamové zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu
k použití, jenž je dodáván se
záznamovým zařízením.
Kopírování, tisk
5 Po ukončení kopírování zastavte
videokameru a záznamové
zařízení.
• Po ukončení kopírování obrazů se doporučuje
odstranit již nepotřebné obrazy z pevného
disku videokamery (s. 42).
71
Page 72
Nahrávání obrazů z televizoru nebo
zařízení VCR/DVD (DCR-SR60E/SR80E)
Můžete nahrávat obrazy nebo televizní programy z videorekordéru, televizoru nebo
DVD rekordéru na pevný disk videokamery.
Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické
zásuvky (s. 14). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
• Na videokameře nemůžete prohlížet obrazy zkopírované z počítače.
Zdířka A/V
: Směr přenosu signálu
VÝSTUP
S VIDEO VIDEO AUDIO
1 Propojovací kabel A/V (je součástí
dodávky)
Kolébka Handycam Station i videokamera
jsou vybaveny zdířkami A/V (s. 76).
Připojte propojovací kabel A/V buď ke
kolébce Handycam Station, nebo
k videokameře, záleží na vašem vybavení.
2 Propojovací kabel A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství)
Připojením k jinému zařízení
prostřednictvím kabelu S VIDEO, tj.
propojovacím kabelem A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství) lze
dosáhnout vyšší kvality obrazu než při
použití (kompozitního) propojovacího
kabelu A/V. Připojte bílý a červený
konektor (levý/pravý zvukový kanál)
a konektor S VIDEO (kabel S VIDEO)
propojovacího kabelu A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství).
Připojení žlutého konektoru není nutné.
Samotný kabel S VIDEO nepřenáší zvuk.
(Žlutá)(Bílá)
• Nelze nahrávat obrazy z televizoru, který
• Nelze nahrávat televizní programy, které
• Připojíte-li videokameru k monofonnímu
• Videokamera může nahrávat pouze ze zdroje
• Použijete-li pro vstup zdroje PAL 21pinový
(Červená)
Zařízení VCR,
DVDnebo
televizory
není vybaven výstupními zdířkami.
mohou být nahrány pouze jednou, příp. které
jsou chráněny technologií proti kopírování.
zařízení, připojte žlutý konektor
propojovacího kabelu A/V do výstupní
videozdířky a červený (pravý kanál) nebo bílý
(levý kanál) konektor do výstupní zdířky pro
zvuk na videorekordéru nebo na televizoru.
PAL. Například z francouzského
videorekordéru nebo televize (SECAM)
nelze nahrávat správně. Podrobnosti
o barevných televizních systémech viz
str. 120.
nebo VCR/DVD zařízení pomocí
propojovacího kabelu A/V (je
součástí dodávky) 1 nebo
propojovacího kabelu A/V
s kabelem S VIDEO (volitelné
příslušenství) 2.
• Připojte videokameru do výstupních
zdířek televizoru nebo zařízení
VCR/DVD.
2 Nahráváte-li ze zařízení VCR/DVD,
vložte do zařízení pro přehrávání
videokazetu nebo disk DVD.
3 Posuňte vypínač POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (PLAY/
EDIT).
4 Dotkněte se tlačítka t
[ŘÍZENÍ NAHR.].
Připojíte-li videokameru k zařízení se
zdířkou S VIDEO, dotkněte se
tlačítka [SET] t [VIDEO VSTUP]
t [S VIDEO] t .
• Chcete-li změnit režim nahrávání nebo
upravit hlasitost, dotkněte se tlačítka
[SET].
• Chcete-li trvale zobrazit zbývající volný
prostor na pevném disku, dotkněte se
tlačítka [SET] t [ZBÝVÁ] t
[ZAP].
6 Když chcete zahájit nahrávání,
dotkněte se tlačítka [NAHR.].
7 Když chcete ukončit nahrávání,
dotkněte se tlačítka .
8 Dotkněte se tlačítka [KON].
• Mezi stisknutím tlačítka [NAHR.]
a skutečným zahájením či ukončením
nahrávání může být prodleva.
• Obraz nelze nahrávat jako statický, ani když
během nahrávání stisknete tlačítko PHOTO.
Kopírování, tisk
5 Začněte přehrávat kazetu nebo
disk DVD na přehrávacím zařízení
nebo vyberte televizní program.
Obraz přehrávaný na připojeném
zařízení se zobrazí na obrazovce LCD
videokamery.
73
Page 74
Tisk nahraných statických obrazů
(Tiskárna kompatibilní s funkcí PictBridge)
Statické obrazy můžete tisknout na
tiskárně s funkcí PictBridge, aniž byste
museli připojovat videokameru
k počítači.
• Chcete-li vytisknout statické obrazy po
zkopírování do počítače, viz str. 95.
Připojte videokameru
ktiskárně
1 Zapněte tiskárnu.
2 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
3 Vložte videokameru do kolébky
Handycam Sta tion a poté zapněte
vypínač POWER.
• Při vkládání videokamery do kolébky
Handycam Station připojte ji bezpečně
do konektoru rozhraní kolébky
Handycam Station (s. 76).
Handycam Station s tiskárnou
pomocí dodaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka [VÝBĚR USB].
5 Dotkněte se tlačítka [TISK
PictBridge].
Je-li propojení funkční, zobrazí
se na obrazovce indikátor
(připojení PictBridge).
74
Zobrazí se statický obraz.
• Obrazovku [VÝBĚR USB] můžete také
zobrazit dotykem na tlačítko t
[SETUP] t OBR.APLIKACE t
[VÝBĚR USB].
• Nelze zaručit správnou funkci modelů, které
nejsou kompatibilní s PictBridge.
Page 75
Tisk
1 Pomocí tlačítek / vyberte
obraz, který se má vytisknout.
2 Dotkněte se tlačítka [SET] t
[KOPIE].
3 Pomocí tlačítek / vyberte
počet kopií, které se mají
vytisknout.
Můžete vytisknout maximálně
20 kopií jednoho obrazu.
4 Dotkněte se tlačítka t
[KONEC].
Chcete-li vytisknout datum obrazu,
dotkněte se tlačítka [SET] t
[DATUM/ČAS] t [DATUM] nebo
[DATUM A ČAS] t .
5 Dotkněte se tlačítka [PROV.] t
[ANO].
Po provedení tisku zmizí zpráva
[Printing...] a znovu se zobrazí
obrazovka pro výběr obrazu. Můžete
pokračovat v tisku dalších obrazů.
• Přečtěte si také návod k použití k použité
tiskárně.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor ,
nepokoušejte se provádět následující činnosti.
Operace by nemusely být provedeny správně.
– Přepnutí vypínače POWER
– Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
– Odpojení kabelu USB (je součástí
dodávky) z tiskárny
– Odpojení kabelu USB (je součástí
dodávky) z kolébky Handycam Station
• Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte
kabel USB (je součástí dodávky), vypněte
a znovu zapněte tiskárnu a spusťte celý proces
znovu od začátku.
• Podle typu vaší tiskárny se nemusí vytisknout
všechny okraje obrazu. Zvláště se kvůli
poměru stran nemusí vytisknout levý a pravý
okraj obrazu ve formátu 16:9 (širokoúhlý
režim).
• Některé modely tiskáren nepodporují funkci
tisku data. Pokyny pro ovládání tiskárny
najdete v příslušné příručce.
• Nelze tisknout statické obrazy o velikosti
větší než 2 MB nebo 2304 × 1728 pixelů.
• PictBridge je standard vytvořený asociací
CIPA (Camera & Imaging Products
Association). Statické obrazy lze vytisknout
bez použití počítače, a to propojením tiskárny
přímo s digitální videokamerou nebo
digitálním fotoaparátem (nezáleží na značce).
Vyjmutí USB kabelu
1 Dotkněte se tlačítka [KONEC].
2 Vyjměte kabel USB z kolébky
Handycam Station a z tiskárny.
Kopírování, tisk
6 Po dokončení tisku se dotkněte
tlačítka [KONEC] t [KONEC].
75
Page 76
Zdířky pro připojení externích zařízení
1 Kryt patice
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
2 Active Interface Shoe
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
Patice Active Interface Shoe dodává
energii volitelným příslušenstvím,
například reflektoru, blesku nebo
mikrofonu. Příslušenství lze zapnout
a vypnout pomocí vypínače POWER
na videokameře. Podrobnosti najdete
v návodu k použití, jenž je dodáván
s příslušenstvím.
• Patice Active Interface Shoe má pojistku
pro bezpečné upevnění příslušenství.
Pokud chcete příslušenství upevnit,
stiskněte patici, zasuňte příslušenství až
nadoraz a upevněte je šroubem. Pokud
chcete příslušenství sejmout, povolte
šroub a poté příslušenství odpojte;
nejprve je zatlačte dolů a pak vytáhněte.
• Nahráváte-li s použitím externího blesku
(volitelné příslušenství), vypněte
napájení externího blesku, aby nebyl
2...Otevřete kryt patice.
345...Otevřete kryt zdířky.
nahrán šum při dobíjení.
• Zapojený externí mikrofon (volitelné
příslušenství) má přednost před interním
mikrofonem (s. 34).
3 Zdířka DC IN (s. 14)
4 Zdířka A/V (audio/video) (s. 39, 70,
72)
5 Zdířka REMOTE (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
• Připojte další volitelné příslušenství.
6 Konektor rozhraní
7 Zdířka (USB) (s. 74, 86)
76
Page 77
Použití videokamery ve spojení s počítačem
Co můžete dělat s kamerou spojenou
s počítačem
Nainstalujete-li do počítače aplikaci „ImageMixer for HDD Camcorder“ z dodaného
disku CD-ROM (s. 81), můžete po propojení videokamery s počítačem využívat různé
funkce.
x Vytvoření disku DVD pomocí funkce One Touch (s. 84)
Stisknutím tlačítka DVD BURN na kolébce Handycam Station může te automaticky
uložit obrazy z videokamery na disk DVD. Můžete využít snadné vytváření disku
DVD.
x Kopírování a prohlížení obrazů na počítači (s. 89, 94)
Obrazy nahrané ve videokameře můžete zkopírovat do počítače a prohlížet si je.
Pomocí počítače můžete tisknout statické obrazy.
x Vytváření disku DVD s upravenými obrazy (s. 96, 98)
Pomocí počítače můžete zkopírované pohyblivé obrazy stříhat. Můžete také vytvořit
disk DVD z vybraných obrazů v počítači. Kvalita nahraných obrazů je zachována i
tehdy, jsou-li uloženy na disku DVD.
Hlavní funkce dodaného softwaru
• Kromě níže uvedených jsou k dispozici i další funkce. Podrobnosti najdete v nápovědě k dodanému
softwaru.
Vytvoření disku DVD
pomocí funkce One Touch
Prohlížení
Kopírování
obrazů do
počítače
Úpravy obrazu
• Na počítači můžete prohlížet obrazy nahrané na pevném disku videokamery.
zkopírovaných
obrazů na
počítači
Vytvoření disku
DVD s vybranými
obrazy
,: Přenos obrazových dat
DVD
DVD
Použití videokamery ve spojení s počítačem
77
Page 78
Požadavky na systém
Použití dodaného softwaru klade na
systém následující požadavky.
OS: Windows 200 0 Professional (Service
Pack 3 nebo vyšší) /Windows XP
Home Edition/Windows XP
Professional
• Je vyžadována standardní instalace.
Pokud byl některý z výše uvedených
systémů aktualizován, nelze zaručit
správnou funkci softwaru.
CPU: Intel Pentium III 800 MHz nebo
vyšší (doporučuje se Pentium
4 1,7 GHz nebo vyšší) nebo
ekvivalentní CPU
Aplikace: DirectX 9.0c nebo vyšší (Tento
produkt je založen na technologii
DirectX. Je nutné mít nainstalované
rozhraní DirectX.)
Zvukový systém: 16 bitová stereofonní
zvuková karta a stereofonní
reproduktory
Paměť: Pro Windows 2000 Professional:
128 MB nebo více (doporučeno
256 MB nebo více)
Pro Windows XP Home Edition/
Professional Edition: 256 MB nebo
více (doporučeno 512 MB nebo více)
Pevný disk: Volná paměť nutná pro
instalaci: 300 MB nebo více
Nezbytná volná kapacita pevného
disku: 14 GB nebo více (pro
dvouvrstvé disky DVD je nezbytných
28 GB nebo více)
• Při kopírování obrazů do počítače musí
být z důvodu ukládání obrazových dat
dostupná vyšší kapacita disku, než je
uvedeno výše.
Obrazovka: Grafická karta se 4 MB
VRAM, alespoň 1024 × 768 bodů,
režim High color (16 bitů,
65 000 barev). Při rozlišení menším
než 800 × 600 bodů a s 256 a méně
barvami nebude tento produkt
fungovat správně.
USB port: Jako standardní vybavení
(doporučeno USB 2.0)
• Videokamera je kompatibilní s rozhraním
Hi-Speed USB (USB 2.0). Rychleji
můžete přenášet data pomocí počítače
kompatibilního s rozhraním High-Speed
(USB 2.0). Připojíte-li rozhraní USB,
které není kompatibilní s rozhraním HiSpeed USB (USB 2.0), bude použita
rychlost přenosu rozhraní USB1.1 (USB
Full-Speed).
Disková jednotka: Zapisovací jednotka
DVD
• Není zaručeno fungování na každém počítači,
který splňuje tyto systémové požadavky.
S dotazy týkajícími se
softwaru se obracejte na
tato místa
Pixela Centrum uživatelské podpory
Domovská stránka společnosti Pixela
ImageMixer for HDD Camcorder:
http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/
(bezplatně) Velká Británie, Německo,
Francie a Španělsko:
+800-1532-4865
Ostatní země:
+44-1489-564-764
– Asie (Filipíny), telefon:
+63-2-438-0090
78
Page 79
Propojení s počítači
Macintosh
Dodaný software „ImageMixer for
HDD Camcorder“ není kompatibilní
s počítači Macintosh. Funkce
poskytované aplikací „ImageMixer
for HDD Camcorder“, například One
Touch DVD Burn, nelze využít na
počítačích Macintosh.
Chcete-li používat videokameru ve
spojení s počítačem Macintosh, použijte
kompatibilní software poskytovaný na
následující webové stránce.
• Systémové požadavky na počítače Macintosh
jsou také uvedeny na dotyčné webové stránce.
Domovská stránka společnosti Pixela:
http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/
Kompatibilní software:
– Capty MPEG Edit EX (Software pro úpravu
videa)
– Capty DVD/VCD 2 (Software pro authoring
DVD )
Kopírování obrazových souborů
z videokamery do počítače
Macintosh
1 Zapněte počítač Macintosh.
2 Připojte kolébku Handycam Station
do elektrické zásuvky pomocí
dodaného napájecího adaptéru.
3 Vložte videokameru do kolébky
Handycam Station a poté zapněte
vypínač POWER.
4 Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station s počítačem
Macintosh pomocí dodávaného
kabelu USB.
Na obrazovce LCD videokamery se
objeví zpráva [VÝBĚR USB].
5 Na obrazovce [VÝBĚR USB] se
dotkněte tlačítka [HDD].
Nyní můžete přistupovat k pevnému
disku videokamery z počítače
Macintosh.
Zobrazí-li se na obrazovce dotaz, zda
se má formátovat pevný disk, vyberte
[NO].
6 Prostřednictvím počítače Macintosh
zkopírujte obrazové soubory
zvideokamery.
Pomocí kompatibilního softwaru můžete
zkopírované obrazy sestříhat a vypálit na
disk DVD.
• Informace o struktuře složek videokamery
viz str. 122.
• Při kopírování obrazových souborů do
počítače Macintosh nemažte tyto soubory
z videokamery přímo prostřednictvím
počítače.
Předcházejte poškození
a nesprávné funkci videokamery
• Při propojování videokamery kabelem USB
nebo jiným kabelem se ujistěte, že konektor
zasouváte správným směrem. Nezasunujte
konektor násilím, aby nedošlo poškození
kabelu nebo videokamery.
• Nemažte soubory ve videokameře
prostřednictvím počítače. Může dojít
k nesprávné činnosti kamery.
Kopie obrazovky
• Kopie obrazovky se vztahují k systému
Windows XP. Obsah obrazovky se může lišit
v závislosti na operačním systému počítače.
• Tato Příručka k produktu obsahuje kopie
obrazovky s anglickou verzí aplikací. Při
instalaci aplikace si můžete zvolit jiný jazyk
(s. 81).
Použití videokamery ve spojení s počítačem
79
Page 80
O autorských právech
Hudební díla a zvukové nahrávky
hudebních děl třetích stran získané
z disků CD, sítě Internet nebo jiných
zdrojů (dále jen „Hudební díla“) jsou
chráněná autorskými právy a dalšími
zákony jednotlivých zemí/oblastí. Kromě
rozsahu výslovně povoleného
příslušnými zákony nejste oprávněni
používat (včetně, a bez omezení,
kopírování, úprav, reprodukcí, načítání,
přenášení či umisťování na externí sítě
přístupné veřejnosti, přenášení,
distribuce, půjčování, udělování licencí,
prodávání a publikování) žádná Hudební
díla bez souhlasu příslušných vlastníků
těchto děl. Licenci k použití softwaru
ImageMixer for HDD Camcorder od
společnosti Sony Corporation nelze
považovat za propůjčení licence, ať už
implicitně nebo prostřednictvím
žalobního návrhu, nebo oprávnění
nakládat s Hudebním dílem.
80
Page 81
Instalace softwaru
Software je nezbytné instalovat do
počítače se systémem Windows. Instalace
se provádí pouze jednou.
1 Zkontrolujte, že videokamera není
připojena k počítači.
2 Zapněte počítač.
• Před instalací se musíte přihlásit jako člen
skupiny Administrators.
• Před zahájením instalace softwaru
ukončete všechny aplikace spuštěné na
počítači.
3 Vložte disk CD-ROM (je součástí
dodávky) do diskové jednotky
počítače.
Zobrazí se obrazovka s možností
výběru pro instalaci.
4 Klepněte na tlačítko [ImageMixer
for HDD Camcorder].
Zobrazí se instalační obrazovka.
1 Klepněte na tlačítko [start] a poté
klepněte na položku [My Computer]
(V systému Windows 200 0 poklepejte
na ikonu [My Computer] na ploše.)
2 Poklepejte na jednotku
[CAMCORDERSOFT (E:)]
(CD-ROM)*
* Názvy jednotek (např. E:) se mohou
na jednotlivých počítačích lišit.
3 Poklepejte na soubor [install.exe].
5 Klepněte na položku [Install].
6 Vyber te jazyk instalace a klepněte
na tlačítko [Next].
Použití videokamery ve spojení s počítačem
Pokud se tato obrazovka nezobrazí,
postupujte takto:
7 Klepněte na položku [Next].
81
Page 82
8 Přečtěte si [License Agreement],
při souhlasu zaškrtněte políčko
[I accept the terms of the license
agreement] a klepněte na tlačítko
[Next].
11Na obrazovce [Ready to Install the
Program] klepněte na tlačítko
[Install].
Spustí se instalace softwaru
„ImageMixer for HDD Camcorder“.
9 Vyberte složku, do které chcete
software uložit, a klepněte na
tlačítko [Next].
10Vyberte možnost [PAL] a poté
klepněte na tlačítko [Next].
82
12Pokud se zobrazí obrazovka
[Installing Microsoft (R) DirectX
(R)], podle následujícího postupu
nainstalujte systém DirectX 9.0c.
Pokud se nezobrazí, pokračujte
krokem 13.
1 Přečtěte si [License Agreement]
a poté klepněte na tlačítko [Next].
2 Klepněte na tlačítko [Next].
Page 83
3 Klepněte na tlačítko [Finish].
13Ujistěte se, že je zaškrtnuté
políčko [Yes, I want to restart my
computer now.] a klepněte na
tlačítko [Finish].
Počítač se vypne a poté se znovu
automaticky zapne (restartuje).
Po ukončení instalace se na ploše počítače
objeví ikony aplikace [ImageMixer for
HDD Camcorder] a [ImageMixer
destination folder].
14Vyjměte disk z jednotky CD-ROM
počítače.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
83
Page 84
Vytvoření disku DVD pomocí funkce
One Touch
Obrazy můžete snadno, bez složitých
úkonů na počítači, uložit stisknutím
tlačítka DVD BURN na kolébce
Handycam Station (funkce One Touch
DVD Burn).
• Obrazy, které nebyly uloženy na disk DVD
pomocí aplikace One Touch DVD Burn, lze
uložit automaticky.
• Historie každého uloženého obrazu se
zaznamená pod aktuálním uživatelským
účtem. Použijete-li jiný uživatelský účet,
obraz již uložený na disku DVD se zaznamená
na nový disk DVD znovu.
• Vytvořený disk DVD můžete přehrávat na
přehrávači disků DVD nebo na jiných
zařízeních.
• Statické obrazy jsou nahrávány na disk DVD
nejdříve. Ukládáte-li obrazy na několik disků
DVD, statické obrazy se nahrají na první disk
DVD .
• Statické obrazy na disku DVD vytvořeném
funkcí One Touch DVD Burn nelze přehrát
v přehrávači disků DVD. Přehrávejte je
v počítači.
• Na vytvořeném disku DVD jsou pohyblivé
obrazy téhož data uspořádány do jednoho
titulku menu. V závislosti na použitém
zařízení se při přehrávání konec každého
titulku na několik sekund zastaví.
Jaké typy disků DVD lze
používat?
Pro dodaný software můžete používat
následující typy disků DVD.
Vhodné disky DVD se liší podle počítače,
který používáte. Podrobnosti o discích
DVD kompatibilních s vaším počítačem
naleznete v dodané příručce k obsluze.
Přehrávání některých typů disků DVD
nemusí být na některých zařízeních
možné. Další informace o kompatibilitě
naleznete v technických údajích
k vašemu přehrávači.
DVD kompatibilní s dodaným softwarem
Typy DVD Vlastnosti
• Nepřepisovatelný
• Poměrně levný. Používaný
DVD-R
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• Lze použít pouze 12cm disky DVD. 8cm disky
DVD nejsou podporovány.
• Při vytváření disku DVD pomocí funkce One
Touch DVD Burn se postup práce s různými
typy disků DVD neliší. Výjimkou je možnost
opakovaného použití disků DVD-RW
aDVD+RW.
• Při vytváření disku DVD úpravou obrazů na
počítači se některé postupy mohou lišit
v závislosti na typu disku DVD.
• Při ukládání dat na disk DVD+RW se data
nahrávají ve formátu VIDEO. Na disk
DVD+RW nelze přidat další data.
• Používejte disky DVD od spolehlivého
výrobce. Použijte-li disk DVD nízké kvality,
nemusí se obrazy uložit správně.
hlavně pro ukládání dat.
• Kompatibilní s většinou
DVD přehrávačů
• Nepřepisovatelný
• Dvouvrstvý systém DVD+R
s vyšší kapacitou záznamu
• Nepřepisovatelný
• Přepisovatelný a znovu
použitelný
• Přepisovatelný a znovu
použitelný
84
Page 85
Ukládání obrazů na disk DVD
pomocí funkce One To uch (One
Touch DVD Burn)
Z obrazových dat nahraných na pevném
disku videokamery se tímto postupem
uloží ty obrazy, které dosud nebyly
uloženy na disk DVD touto metodou.
• Při této operaci lze obraz nahraný na
videokameře uložit na disk DVD. Chcete-li
příště uložit obraz na disk DVD, vytvořte disk
DVD a zkopírujte obraz na počítač (s. 89).
• Pokud nelze uložit na disk DVD všechna
obrazová data, uloží se obrazová data
automaticky na více disků DVD. Požadovaný
počet disků DVD se zobrazí na obrazovce, viz
krok 7.
• Při přehrávání vytvořeného disku DVD se
přehrávání na konci každého pohyblivého
obrazu na několik sekund zas taví. Provedeteli pomocí okna ImageMixer Menu tzv.
integrované přehrávání, nebude se
přehrávání zastavovat. Před připojením
videokamery k počítači pomocí zařízení USB
si přečtěte část „Nastavení integrovaného
přehrávání“ (s. 87).
1 Zkontrolujte, že kolébka
Handycam Station není připojena
k počítači.
4 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
5 Vložte videokameru do kolébky
Handycam St ation a poté zapněte
vypínač POWER.
• Při vkládání videokamery do kolébky
Handycam Station připojt e ji bezpečně do
konektoru rozhraní kolébky Handycam
Station (s. 76).
• Doporučuje s e použít nový zapisovatelný
disk DVD.
• Pokud došlo k automatickému spuštění
některého softwaru, zavřete jej.
Na obrazovce LCD videokamery se
objeví zpráva [Zkontrolujte připojené
zařízení.].
85
Page 86
7 Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station s počítačem
pomocí dodávaného kabelu USB.
A Aktuální stav tvorby celé sady8 disků
DVD
B Aktuální stav tvorby jednotlivého disku
DVD
C Počet vytvořených disků DVD
D Počet požadovaných disků DVD
E Zbývající čas (přibližně)
Po ukončení vytvoření disku DVD se
proces automaticky ukončí.
• Nelze-li uložit na disk DVD všechna data,
postupujte podle pokynů na obrazovce
a poté vložte do jednotky nový disk DVD.
• Maximální počet souborů pohyblivého
obrazu na disku je omezen. Pokud
soubory pohyblivého obrazu tento limit
překročí, uloží se zbytek na nový disk
DVD.
• Doba tvorby disku DVD u malého
souboru pohyblivého obrazu může být
relativně dlouhá.
Zahájí se vytváření disku DVD.
• Během tvorby disku DVD videokamerou
netřeste. Vytváření disku DVD by se
mohlo přerušit.
• Vložíte-li do jednotky vypálený disk
DVD-RW/DVD+RW, viz krok 3, zobrazí
se dotaz, zda chcete smazat obrazy
uložené na disku DVD.
• K počítači nesmí být připojena žádná jiná
zařízení USB.
• Je-li k vašemu počítači standardně
připojena klávesnice a myš USB, nechte
je připojené a připojte kolébku
Handycam Station do volné zdířky USB
pomocí kabelu USB.
86
8 V okně oznamujícím ukončení
vytvoření disku DVD klepněte na
tlačítko [Close].
• Chcete-li vytvořit další disk DVD,
klepněte na tlačítko [Create another disc
set].
• Po vytvoření disku DVD zkontrolujte, zda lze
disk DVD bez problémů přehrávat v DVD
přehrávači nebo v jiných zařízeních. Pokud se
disk DVD řádně nepřehrává, zkopírujte
obrazy do počítače dále uvedenými kroky; viz
str. 89. Poté uložte obrazy na disk DVD
postupem uvedeným v části „Vytvoření disku
DVD s vybranými obrazy“ (s. 98).
Page 87
• Poté co zkontrolujete, že disk DVD lze
přehrávat, doporučuje se odstranit obrazová
data z videokamery pomocí funkcí
videokamery. Postup viz str. 42. Tímto
způsobem zvýšíte velikost volného prostoru
na pevném disku videokamery.
• Chcete-li zkopírovat vytvořený disk DVD,
použijte software pro vytváření disků DVD
instalovaný na vašem počítači. Pomocí
dodaného softwaru nelze vytvořené disky
DVD kopírovat.
• Touto metodou nelze nahrávat obrazová data
na pevný disk počítače.
• Touto metodou nelze mazat obrazová data na
pevném disku videokamery.
• Obrazy na vytvořeném disku DVD nelze
počítačem upravovat. Chcete-li obrazy
upravovat (stříhat) pomocí počítače,
zkopírujte je do počítače (s. 89).
• Pokud se tvorba disku DVD neočekávaně
ukončí, dokončí se poslední správně uložený
soubor. Při příští tvorbě disku DVD pomocí
funkce One Touch DVD Burn se nejdříve
uloží obrazová data neuložená na disku DVD.
• Na vytvořeném disku DVD jsou pohyblivé
obrazy téhož data uspořádány do jednoho
titulku menu. Za ná sledujících okolností bude
však titulek rozdělen i přesto, že pohyblivé
obrazy byly nahrány ve stejný den.
– Při nahrávání byl před nahráváním dalšího
pohyblivého obrazu změněn formát z 16:9
(širokoúhlý) na 4:3 nebo naopak.
– Při nastavování formátu pohyblivého
obrazu na 4:3 byl režim nahrávání přepnut
z [LP] na [HQ] nebo [SP] nebo naopak.
– Počet nahraných pohyblivých obrazů
v jeden den překročil 99.
• Pomocí funkce One Touch DVD Burn se na
disk DVD uloží také obrazy, které byly do
počítače zkopírovány pomocí funkce Easy PC
Back-up.
Nastavení integrovaného
přehrávání
Při přehrávání vytvořeného disku DVD
se přehrávání na konci každého
videoklipu na několik sekund zastaví.
Nastavíte-li integrované přehrávání,
nebude se přehrávání na konci každého
pohyblivého obrazu zastavovat.
Toto nastavení nemusíte nastavovat
pokaždé.
1 Poklepejte na položku
[ImageMixer for HDD
Camcorder] na pracovní ploše.
Zobrazí se okno ImageMixer Menu.
2 Klepněte na položku [Options].
3 Zaškrtněte políčko [Seamless
playback], poté klepněte na tlačítko
[OK].
• Vytvoření disku DVD bude s tímto
nastavením trvat déle.
• I při tomto nastavení se konec jednotlivých
titulků na chvíli zastaví.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
87
Page 88
Vyjmutí kabelu USB
1 Klepněte na ikonu ([Unplug or
eject hardware]) na panelu úloh;
zobrazí se zpráva „Safely Remove
USB Mass Storage Device“.
• Nezapomeňte odpojit kabel USB ještě
před vypnutím videokamery.
3 Dotkněte se položky [KON] na
obrazovce LCD videokamery.
88
Page 89
Kopírování obrazů do počítače
Můžete prohlížet a upravovat obrazy
zkopírované z videokamery do počítače.
Můžete také vytvořit DVD se
zkopírovaným materiálem. Můžete si
vybrat mezi těmito způsoby kopírování.
Kopírování obrazů, které nebyly
uloženy (Easy PC Back-up) (s. 89):
Automatické přenesení všech dosud
nezkopírovaných obrazů.
Kopírování vybraných obrazů (s. 91):
Výběr požadovaných obrazů a jejich
zkopírování do počítače.
Místo uložení obrazů
Obrazy jsou uloženy do nově vytvořené
složky v podsložce [ImageMixer3] složky
[My Pictures].
Názvy složek vytvořené aplikací
Easy PC Back-up
Při každém zkopírování obrazů se vytvoří
nová složka. Název složky vypadá takto:
„RR_MM_DD (datum zkopírování) +
číslo operace kopírování“.
• Příklad: Kopírujete-li obrazy 1. března 2006 :
– První zkopírování „'06_03_01_01“
– Druhé zkopírování „'06_03_01_02“
– Třetí zkopírování „'06_03_01_03“
Názvy složek vytvořené při
kopírování vybraných obrazů
Při každém kopírování obrazů se vytvoří
nová složka. Název složky vypadá takto:
„RR_MM_DD (datum zkopírování) +
00“. Při opakovaném kopírování obrazů
během jednoho dne budou přidány nové
soubory do složky vytvořené pro daný
den.
• Příklad: Zkopírujete-li obrazy 1. března 20 06:
– „'06_03_01_00“
• Pokud již složka pro daný den obsahuje stejný
název souboru, příp. pokud má vytvořený
soubor stejný název, budou k novému
souboru přidána rozlišující čísla.
Kopírování obrazů, které
nebyly uloženy (Easy PC
Back-up)
Použití videokamery ve spojení s počítačem
A Složky pro uložení obrazů
• Pohyblivé i statické obrazy jsou ukládány do
stejné složky.
• Informace o názvech souborů s obrazovými
daty viz str. 122.
• Cílové složky pro kopírování obrazů můžete
změnit (s. 91, 93).
• Informace o pořadí souborů/složek na
pevném disku videokamery viz str. 122.
Obrazy nezkopírované do počítače
mohou být automaticky zkopírovány.
1 Zkontrolujte, že kolébka
Handycam Station není připojena
k počítači.
89
Page 90
2 Zapněte počítač.
• Zavřete všechny aplikace spuštěné na
počítači.
• Je-li k vašemu počítači standardně
připojena klávesnice USB a myš USB,
nechte je připojené a připojte kolébku
Handycam Station do volné zdířky USB
pomocí kabelu USB.
3 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
4 Vložte videokameru do kolébky
Handycam Sta tion a poté zapněte
vypínač POWER.
• Při vkládání videokamery do kolébky
Handycam Station připojte ji bezpečně
do konektoru rozhraní kolébky
Handycam Station (s. 76).
Handycam Station s počítačem
pomocí dodávaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD videokamery se
objeví zpráva [VÝBĚR USB].
6 Dotkněte se položky [ HDD] na
obrazovce LCD videokamery.
Na obrazovce počítače se zobrazí
okno ImageMixer Menu.
• Zobrazí-li se na obrazovce jakékoli jiné
okno ImageMixer Menu.
7 Klepněte na položku [Easy PC
Back-up] na obrazovce počítače.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
8 Použijte nastavení pro kopírování
obrazů, poté klepněte na položku
[Start importing].
• Informace o připojení kabelu USB viz
str. 86.
• K počítači nesmí být připojena žádná jiná
zařízení USB.
90
Page 91
AImages to be copied (Obrazy ke
zkopírování)
Vyberte, chcete-li zkopírovat pohyblivé
a statické obrazy zvlášť. Ve výchozím
nastavení budou zkopírovány pohyblivé
i statické obrazy najednou.
Destination folder (Cílová složka)
B
Zobrazí cílové složky. Chcete-li změnit
cílové umístění, klepněte na položku
[Browse] a poté vyberte požadovanou
složku. Při každém zkopírování obrazů do
složky zobrazené na obrazovce se vytvoří
v rámci dané složky nová složka
obsahující zkopírované obrazy (s. 89).
Obrazy, které dosud nebyly
zkopírovány do počítače, budou
automaticky zkopírovány.
• Aplikace Easy PC Back-up zkopíruje do
počítače rovněž obrazy uložené na disku
DVD pomocí funkce One Touch DVD Burn.
• Historie každého uloženého obrazu se
zaznamená pod aktuálním uživatelským
účtem. Použijete-li jiný uživatelský účet, již
naimportovaný obraz se zkopíruje do
počítače znovu.
• Kopírování dat je zrušeno, když je na disku
počítače méně než 500 MB volného místa.
V takovém případě uvolněte místo
odstraněním nepotřebných souborů a poté
spusťte aplikaci Easy PC Back-up znovu.
• Pokud se operace neočekávaně ukončí,
včetně zobrazení informace o nedostatku
místa na pevném disku, bude uložen poslední
správně zkopírovaný soubor. Po novém
spuštění operace budou zkopírována další
obrazová data.
Kopírování vybraných
obrazů
Do počítače můžete zkopírovat vybrané
obrazy.
• Při kopírování obrazů s videokamerou
netřeste. Kopírování by se mohlo přerušit.
9 V okně oznamujícím ukončení
kopírování klepněte na tlačítko
[OK].
Zobrazí se zkopírované obrazy.
• Informace o vyjmutí kabelu USB
z kolébky Handycam Station a z počítače
viz str. 88.
1 Zkontrolujte, že kolébka
Handycam Station není připojena
k počítači.
2 Zapněte počítač.
• Zavřete všechny aplikace spuštěné na
počítači.
3 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
Handycam Station s počítačem
pomocí dodávaného kabelu USB.
Na obrazovce LCD videokamery se
objeví zpráva [VÝBĚR USB].
7 Klepněte na položku [Viewing and
Editing] na obrazovce počítače.
Spustí se prohlížeč Browser.
8 Klepněte na kartu [Handycam].
• Informace o připojení kabelu USB viz
str. 86.
• K počítači nesmí být připojena žádná jiná
zařízení USB.
• Je-li k vašemu počítači standardně
připojena klávesnice USB a myš USB,
nechte je připojené a připojte kolébku
Handycam Station do volné zdířky USB
pomocí kabelu USB.
6 Dotkněte se položky [ HDD] na
obrazovce LCD videokamery.
Na obrazovce počítače se zobrazí
okno ImageMixer Menu.
• Zobrazí-li se na obrazovce jakékoliv jiné
okno ImageMixer Menu.
• Během této operace s videokamerou
netřeste. Operace by se mohla přerušit.
92
• Můžete prohlížet obrazy na pevném disku
videokamery.
9 Chcete-li zkopírovat pohyblivé
obrazy, klepněte na položku
[Movies], chcete-li zkopírovat
statické obrazy, klepněte na
položku [Still Images].
Page 93
• Zobrazí-li se zpráva o rozhraní Hi-Speed
USB, klepněte na tlačítko [OK]. Poté na
zobrazené obrazovce Option vyberte
položku [Preview directly from the Hard
Disk Drive Handycam] (Spouštět náhled
přímo z pevného disku videokamery)
a klepněte na tlačítko [OK].
10Klepněte na obrazy, které chcete
zkopírovat.
Vybrané obrazy, na které klepnete,
budou označeny symbolem .
Označte všechny požadované obrazy
symbolem .
• Můžete také klepnout na zaškrtávací
políčko na obrazovce náhledu.
• Současně můžete vybrat pohyblivé
i statické obrazy.
• Chcete-li změnit cílové umístění, klepněte
na položku [Options], poté vyberte
požadovanou složku.
11Klepněte na tlačítko [ Import
to computer].
Vybrané obrazy budou zkopírovány
na pevný disk počítače.
• Informace o odpojení kabelu USB
z kolébky Handycam Station a z počítače
viz str. 88.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
93
Page 94
Prohlížení zkopírovaných obrazů na
počítači
Obrazy zkopírované do počítače můžete
prohlížet.
1 Poklepejte na ploše na ikonu
[ImageMixer for HDD
Camcorder].
Zobrazí se okno ImageMixer Menu.
• Okno ImageMixer Menu můžete také
otevřít klepnutím na příkaz [start] t
[All Programs] t [PIXELA] t
[ImageMixer for HDD Camcorder] t
[ImageMixer for HDD Camcorder].
2 Klepněte na položku [Viewing and
Editing].
Spustí se prohlížeč Browser.
4 Klepněte na složku
s požadovaným obrazem.
• Klepnete-li pravým tlačítkem myši na
miniaturu, zobrazí se informace
o pohyblivém nebo statickém obraze.
5 Poklepejte na požadovaný obraz.
Zobrazí se obrazovka náhledu.
Pohyblivý obraz
3 Klepněte na kartu [Computer].
94
Obraz můžete přehrávat, zastavit
a pozastavit pomocí tlačítek na
horním okraji obrazovky.
• V závislosti na tom, jaký počítač
používáte, se může přehrávaný obraz
nebo zvuk dočasně pozastavovat.
Page 95
Statický obraz
Obraz můžete vytisknout
a roztáhnout pomocí tlačítek na
horním okraji obrazovky.
• U souborů kompatibilních s formátem
Exif klepněte na ikonu (Exif), zobrazí
se podmínky vytvoření, např. čas závěrky,
expozice, clona atd.
Tisk statických obrazů
Klepněte na ikonu (tisk) v kroku 5.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
95
Page 96
Úpravy obrazů
Z pohyblivého obrazu zkopírovaného do
počítače můžete odstranit nepotřebné
záběry.
1 Zapněte počítač.
2 Poklepejte na ploše na ikonu
[ImageMixer for HDD
Camcorder].
Zobrazí se okno ImageMixer Menu.
• Okno ImageMixer Menu můžete také
otevřít klepnutím na příkaz [start] t
[All Programs] t [PIXELA] t
[ImageMixer for HDD Camcorder] t
[ImageMixer for HDD Camcorder].
3 Klepněte na položku [Viewing and
Editing].
5 Klepněte na složku obsahující
pohyblivý obraz, který chcete
upravit.
6 Poklepejte na pohyblivý obraz,
který chcete upravit.
Zobrazí se obrazovka náhledu.
Spustí se prohlížeč Browser.
4 Klepněte na kartu [Computer].
96
7 Klepněte na položku [ Edit].
Spustí se aplikace ImageMixer MPEG
Cutter.
Page 97
8 Zaškrtněte políčko [Cut the
specified range].
9 Vyhledejte scénu, kterou chcete
odstranit, pomocí tlačítek a .
11Pomocí tlačítek a vyhledejte
poslední snímek scény, kterou
chcete odstranit a poté
přetáhněte snímek na pole [End].
12Klepněte na položku [Cut].
Použití videokamery ve spojení s počítačem
10Přetáhněte první snímek scény,
kterou chcete odstranit, na pole
[Start].
• Chcete-li odstranit více snímků, opakujte
kroky 9 až 12.
13Klepněte na položku [Compile].
Na počítači se vytvoří nový soubor
bez odstraněných scén.
• Obrazová data vybraná jako materiál pro
střih jsou uložena do počítače.
14Jakmile se na obrazovce zobrazí
položka [Save as], určete cílové
umístění a název soubo ru a po té
klepněte na položku [Save].
• Podrobné informace najdete v nápovědě
k aplikaci ImageMixer MPEG Cutter.
97
Page 98
Vytvoření disku DVD s vybranými
obrazy
Z obrazů uložených v počítači můžete
vytvořit disk DVD, a to včetně menu.
Jako materiály pro tvorbu DVD můžete
také použít upravené obrazy (s. 96).
• Při přehrávání vytvořeného disku DVD se na
konci pohyblivý obraz vždy na několik sekund
pozastaví, záleží na použitém zařízení.
• Dostupné typy disků DVD viz str. 84.
1 Zapněte počítač.
• Zavřete všechny aplikace spuštěné na
počítači.
2 Vložte zapisovatelný disk DVD do
diskové jednotky počítače.
• Doporučuje se použít nový zapisovatelný
disk DVD.
• Pokud došlo k automatickému spuštění
nějakého softwaru, zavřete jej.
3 Poklepejte na ploše na ikonu
[ImageMixer for HDD
Camcorder].
Zobrazí se okno ImageMixer Menu.
• Okno ImageMixer Menu můžete také
otevřít klepnutím na příkaz [start] t
[All Programs] t [PIXELA] t
[ImageMixer for HDD Camcorder] t
[ImageMixer for HDD Camcorder].
4 Klepněte na položku [Viewing and
Editing].
• Klepnutím na položku [Options] můžete
změnit nastavení pro jednotku DVD,
rychlost zápisu nebo dočasnou složku.
Spustí se prohlížeč Browser.
5 Klepněte na kartu [Computer],
poté klepněte na sl ožku obsahující
obrazy, které chcete uložit na disk
DVD.
98
Page 99
6 Klepnutím na požadované obrazy
je uložíte na disk DVD.
Vybraný materiál je označen
symbolem . Označte všechen
požadovaný materiál symbolem .
7 Klepněte na položku [ Burn
DVD].
Zobrazí se obrazovka [Project
Settings].
• Pokud to není nezbytně nutné, nemusíte
měnit nastavení.
8 Klepněte na tlačítko [OK].
Spustí se aplikace ImageMixer3 DVD
Authoring.
9 Klepněte na kartu [ Write] t
[Write] na obrazovce ImageMixer3
DVD Authoring.
Zobrazí se obrazovka [Write settings].
10Klepněte na tlačítko [OK].
Zahájí se vytváření disku DVD.
•Vložíte-li vkroku 2 do diskové jednotky
vypálený disk DVD-RW/DVD+RW,
zobrazí se zpráva s dotazem, zda chcete
odstranit data uložená na disku DVD.
• Maximální počet souborů pohyblivého
obrazu na disku je 98.
• Nabídky DVD lze upravit. Podrobnosti
najdete v nápovědě k dodanému
softwaru.
Použití videokamery ve spojení s počítačem
99
Page 100
11V okně oznamujícím ukončení
vytvoření disku DVD klepněte na
tlačítko [No].
• Chcete-li vytvořit jiný disk DVD,
klepněte na tlačítko [Yes].
• Po vytvoření disku DVD zkontrolujte, zda lze
disk DVD bez problémů přehrávat na DVD
přehrávači nebo na jiných zařízeních.
• Poté, co zkontrolujete, že disk DVD lze
přehrávat, doporučuje se odstranit obrazová
data z videokamery pomocí kroků na str. 42.
Tímto způsobem zvýšíte velikost volného
prostoru na pevném disku videokamery.
• Chcete-li zkopírovat vytvořený disk DVD,
použijte software pro vytváření disků DVD
instalovaný na vašem počítači. Pomocí
dodaného softwaru nelze vytvořené disky
DVD kopírovat.
• Na počítači nelze upravit obrazy na
vytvořeném disku DVD.
• Při ukládání statických obrazů na disk DVD
se statické obrazy převádějí z Photomovie na
DVD automaticky. Tímto způsobem můžete
prohlížet statické obrazy na přehrávači DVD.
Photomovie 1 Glosář (s. 129)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.