Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben
bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FIGYELEM!
Csak a megadott tiqusú
akkumulátort/elemet használja.
Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Európai vásárlóink
számára
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők
e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
csatlakozó kábellal használják.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: Távirányító
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzsza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
2
Megjegyzések a készülék
használatával
kapcsolatban
A kamerához két használati
útmutató tartozik.
A kamera használatával és kezelésével
kapcsolatban olvassa el „A kamera
használati útmutatójá”-t és „A
Handycam kézikönyvé”-t (PDF/ez a
kézikönyv).
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi
részeinél fogva:
LCD képernyőAkkumulátor
• Ez a kamera nem porálló, nem cseppálló
és nem vízálló. Lásd „Karbantartás és
biztonsági előírások” (126. oldal).
• Ha a POWER kapcsoló kijelzője
(18. oldal) vagy az ACCESS kijelző (26.,
28. és 30. oldal) világít, ügyeljen az
alábbiakra, nehogy a megsérüljön a
merevlemez vagy elvesszenek a képek:
– ne vegye le a kameráról se az
akkumulátort, se a hálózati
tápegységet
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól
• Mielőtt a kamerát egy másik
készülékhez USB kábellel
csatlakoztatná, győződjék meg arról,
hogy a kábelt a megfelelő állásban
dugta-e be. Ha a csatlakozódugót
erőszakkal nem a megfelelő állásban
dugja be, akkor megsérülhetnek az
érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a
kamera sem megfelelően működik.
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az
egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
• Ügyeljen arra, hogy amikor a kamerát
ráteszi a Handycam Station
illesztőállványra, illetve amikor leveszi
róla, a kamera POWER kapcsolója
OFF (CHG) helyzetben álljon.
Megjegyzések a beállításokkal,
az LCD képernyővel, és a
lencsével kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem használhatók.
• Az LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a
ténylegesen működő képpontok aránya
több mint 99,99%. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy folyamatosan apró
fekete pontok és/vagy színes (fehér,
piros, kék vagy zöld) fénypontok
jelennek meg az LCD képernyőn. E
pontok megjelenése nem utal hibára.
Fekete pont
Fehér, piros, kék és
zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt vagy a lencsét hosszú időre
közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
Vigyázzon, amikor a kamerát ablak
mellett vagy a szabadban teszi le.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot,
mert ezzel a kamera meghibásodását
idézheti elő. A napról csak sötétebb
fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki,
hogy a készülék gond nélkül rögzíti-e a
képet és a hangot.
3
•A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel,
illetve a lejátszás a kamera
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
•A tévéadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült felvéte lt
tévékészüléken szeretné megnézni,
akkor PAL rendszerű tévékészüléket
kell használnia.
•A televízió-programokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
A kamerára nem lehet szerzőijogvédett szoftvert másolni.
A képek kompatibilitása
•A kamerával csak a vele készített
mozgóképek és fényképek játszhatók
le. Más DCR-SR30E/SR40E/SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E típusú
készülékkel készített képek sem
játszhatók le.
Erről a kézikönyvről
•Az LCD képernyőről a kézikönyvben
szereplő képek digitális
fényképezőgéppel készültek, így
előfordulhat, hogy nem pontosan
egyeznek meg azzal, amit Ön a
valóságban lát.
• A kamerának és tartozékainak formája
és műszaki adatai előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
• Ebben a kézikönyvben az ábrák a DCRSR80E típust mutatják.
•A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (64. oldal).
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl
Zeiss lencse található, amely a német Carl
Zeiss cég és a Sony Corporation közös
fejlesztésének eredménye.
A videokameráknál használt MTF*
mértékrendszert követi, miközben a Carl
Zeiss lencséktől megszokott kiváló
képminőséget biztosítja.
* Az MTF a Modulation Transfer
Function (modulált átviteli funkció)
rövidítése. Az érték azt mutatja, hogy a
tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
4
Megjegyzések a merevlemezes
Handycam kamera használatával
kapcsolatban
Mentse az összes felvételt
• Gondolva arra, hogy megsérülhetnek a
képadatok, mentse az összes felvételt.
Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép
segítségével DVD-re mentse (85. és 99. oldal).
Videomagnóval/DVD-író készülékkel is
mentheti őket (71. oldal).
• A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés
után rendszeresen menteni.
Óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól
• Előfordulhat, hogy a kam era nem ismeri fel a
merevlemezt, vagy nem tud felvenni,
lejátszani.
• Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/
lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A
felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a
rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít
az ACCESS jelző.
• Ha vállszíjat használ (nem mellékelt
tartozék), ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda
semmihez sem a kamerát.
A leesésérzékelőről
• A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták
el, hogy megvédhesse a beépített
merevlemezt, amikor a kamera véletlenül
leesik (59. oldal). Leeséskor, illetve amikor a
készülék csökkent gravitációt érzékel, a
kamera védelmét szolgáló blokkolás hangja
rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő
ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy
leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az
akkumulátorral/hálózati
tápegységgel kapcsolatban
• Amikor világít az ACCESS kijelző, ügyeljen
az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes
működést:
– ne vegye le az akkumulátort
– ne vegye le a hálózati tápegységet (mialatt
a hálózati tápegységgel tölti a készüléket)
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a
hálózati tápegységet csak azután vegye le,
hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a
készüléket.
Megjegyzés az üzemi
hőmérséklettel kapcsolatban
• Ha a kamera nagyon felmelegszik vagy
nagyon lehűl, akkor sa ját védelme érdekében
előfordulhat, hogy a kamera nem engedi a
felvételt és a lejátszást. Ilyenkor egy üzenet
jelenik meg az LCD képernyőn (118. oldal).
Megjegyzés a kamera
számítógéphez történő
csatlakoztatásával
kapcsolatban
• A kamera merevlemezét ne a számítógéppel
formázza, mert az hibás működést
eredményezhet.
Megjegyzés a ka mera magaslati
viszonyok közötti használatáva l
kapcsolatban
• Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél
magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha
bekapcsolja, tönkremehet, a kamera
merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/
átadással kapcsolatban
• A [HDD-T FORMÁZ] funkció (59. oldal)
végrehajtása, azaz a kamera formázása nem
biztos, hogy tökéletesen eltünteti a
merevlemezről az adatokat. Mielőtt
valakinek átadja a kamerát, az [ÜRES HDD]
funkciót (59. oldal) hajtsa végre,
megnehezítve így az adatok visszaállítását.
Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a
kamerát kidobja, törje össze magát a
készüléket. Ezzel megakadályozhatja, hogy a
kamera merevlemezéről valaki az adatokat
visszaállítsa.
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, formázzon a [HDD-T
FORMÁZ] funkcióval
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a
merevlemezen töredezettség keletkezhet.
Nem lehet menteni/felvenni. Ilyenkor ments e
a képeket, és formázza a kamerát a [HDD-T
FORMÁZ] funkcióval (59. oldal).
Töredezettség 1 Kislexikon (130. oldal)
5
Tartalomjegyzék
Először ezt olvassa el! ..............................................................................2
Megjegyzések a merevlemezes Handycam kamera használatával
kapcsolatban ............................................................................................5
A merevlemezes Handycam kamera használata
Mire használható a merevlemezes Handycam kamera? ........................10
A merevlemezes Handycam kamera használata....................................12
Ismerkedés
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése...........................................13
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése.........................................................14
3. lépés: A kamera bekapcsolása és tartása..........................................18
4. lépés: Az LCD képernyő beállítása.....................................................20
5. lépés: Az érintőképernyő használata..................................................21
6. lépés: A dátum és az idő beállítása....................................................22
7. lépés: A rögzítendő kép szélesség-magasság arányának
(16:9 vagy 4:3) kiválasztása (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E).........24
Easy Handycam – a kamera használa ta automa tikus
beállításokkal
Az Easy Handycam üzemmód használata..............................................25
A kívánt kép megkeresése dátum alapján (Dátum-mutató) ...........32
Felvételkor/lejátszáskor stb. használt funkciók ......................................33
Felvétel
Zoomolás
Felvételkészítés sötét helyen (NightShot plus)
6
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén (BACK LIGHT)
Fókuszálás nem a középpontban lévő tárgyra
Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyhoz
Speciális effektusok használata
Felvételkészítés tükör üzemmódban
Állvány használata
A vállszíj rögzítése
Lejátszás
Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató)
Zoomolás lejátszás közben
Felvétel/Lejátszás
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése
Az üres merevlemez-terület ellenőrzése
A műveleteknél hallható hangjelzés kikapcsolása
A gyári beállítások visszaállítása
További alkatrészek és funkciójuk
A képeket a kamera merevlemezére veheti fel. Kényelme érdekében a merevlemezes
Handycam kamera több lehetőséget nyújt, mint a kazettás vagy DVD-s kamerák, és így
jobban is tudja élvezni használatát.
„Felvétel és megtekintés” : világos, egyszerű
és kényelmes
A merevlemezre hosszú órákig
készíthet felvételt (26. és 30. oldal)
Több mint hét órányi* kiváló minőségű ([HQ]
beállítás) képeket készíthet. A felvételek mind
a merevelemez üres helyére kerülnek. Fel sem
merül annak kockázata, hogy kedvenc képeit
véletlenül felülírja.
A videofelvétel előre- vagy visszacsévélésére
sincs szükség, és akkor kezdheti a felvételt,
amikor kedve tartja.
A DCR-SR70E/SR80E készülékkel nem lehet 14
*
óránál hosszabb felvételt készíteni. Ha átállítja a
mozgókép képminőségét, akkor még hosszabb
felvételt tud készíteni.
A VISUAL INDEX áttekintő képernyő
segítségével gyorsan megkereshet
egy-egy jelenetet (28. és 31. oldal).
A VISUAL INDEX áttekintő képernyőn a
felvett képe egy pillanat alatt megjeleníthető.
Nem kell mást tennie, mint megérinteni a
megnézni kívánt jelenetet.
A dátum-mutató segítségével a kívánt jelenetet
dátuma alapján is megkeresheti.
10
Megtekintés televízión, illetve
mentés videomagnóra/DVD-író
készülékre (40. és 71. oldal)
A Handycam kamera közvetlenül
hozzácsatlakoztatható a televízióhoz, hogy a
felvett képeket a tévéképernyőn nézhesse
meg. Videomagnóra/DVD-író készülékre is
mentheti a képeket.
A merevlemezes Handycam kamera
csatlakoztatása számítógéphez
Szükség van a mellékelt „ImageMixer for HDD
Camcorder” programra.
DVD-írás egyetlen érintésre
(85. oldal)
A felvett képet egyetlen érintéssel DVD-re
írhatja. Azok a képek, amelyeket még nem írt
DVD-re a One Touch DVD Burn funkcióval,
automatikusan menthetők.
• A felvett kép minősége akkor sem változik meg, ha
a képet DVD-re írja.
Módosítsa a képeket, és készítsen DVD-t
a kiválasztott képekből (97. és 99. oldal)
A képeket átmásolhatja a számítógépre. Módosíthatja
is a képeket, és a kiválasztott képekből DVD-t is
készíthet.
• A képek minősége nem változik akkor sem, am ikor a képeket
számítógépről másolja át, és akkor sem, amikor módosítja
vagy DVD-re írja őket.
A merevlemezes Handycam kamera használata
11
A merevlemezes Handycam kamera
használata
Felvételkor a képek a beépített merevlemezre kerülnek. Ha a merevlemez megtelik,
további képek nem rögzíthetők. Javasoljuk, hogy a képadatokat rendszeresen mentse,
majd a felesleges képeket törölje le a kamera merevlemezéről.
• Ha töröl képeket, a felszabaduló üres merevlemezhelyre ismét vehet fel új képeket.
Előkészületek (13. oldal)
Felvételkészítés (26. és 30. oldal)
A felvétel ek megtekintése a merevlemezes
Handycam kamerán
• Megtekintés az LCD képernyőn (28. és 31. oldal)
• Megtekintés tévékészüléken (40. oldal)
Mentés
A felvett képeket mentse DVD-re stb.
• Képek mentése DVD-re számítógép segítségével (85. és
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján
megtalálható a CE jelzés.
13
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltéséhez tegye rá a
(P sorozatú) „InfoLITHIUM”
akkumulátort (124. oldal) a kamerára.
• A kamerával NP-FP30 akkumulátor nem
használható. (A típusszám az akkumulátor
hátlapján található.) Ha az akkumulátor a
kamerába erőlteti, előfordulhat, hogy hibá san
fog működni a kamera, például csökken az
akkumulátor teljesítménye, vagy nehezen
lehet majd levenni az akkumulátort.
POWER kapcsoló
CHG kijelző
Egyenáramú
Akkumulátor
Tá p k á b e l
Fali csatlakozóaljzathoz
DC IN
aljzat
csatlakozódugó
Hálózati
tápegység
2 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában elto lva állítsa OFF (CHG)
helyzetbe (ez a gyári beállítás).
3 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a Handycam Station
illesztőállvány DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az
egyenáramú csa tlakozódugón a v
jel felfelé nézzen.
DC IN aljzat
1 Az akkumulátort kattanásig
csúsztassa a nyíl irányába.
14
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
5 Tegye a kamerát a Handycam
Station illesztőállványra úgy, hogy
szilárdan álljon.
Győződjék meg arról, hogy a kamerát
ütközésig belenyomta.
Ekkor felgyullad a CHG (töltés)
kijelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG
töltésjelző.
• Amikor a kamerát beteszi a Handycam
Station illesztőállványba, csukja le a DC
IN aljzat fedelét.
Az akkumulátor feltöltése a
hálózati tápegység
segítségével
A POWER kapcsolót tolja OFF (CHG)
helyzetbe, majd csatlakoztassa a hálózati
tápegységet közvetlenül a kamera DC IN
aljzatához.
POWER
kapcsoló
DC IN aljzat
Egyenáramú
csatlakozódugó
Nyissa ki a
csatlakozóaljzatok
védőfedelét
Tá p k á b e l
Fali csatlakozóaljzathoz
CHG kijelző
Akkumulátor
Hálózati
tápegység
Az akkumulátor levétele
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe. Tolja el a BATT
akkumulátorkioldó gombot, és vegye le
az akkumulátort.
Ismerkedés
BATT
akkumukátorkioldó gomb
• Amikor leveszi az akkumulátort, figyeljen
arra, hogy a POWER kapcsoló (18. oldal)
egyik vonatkozó kijelzője se világítson.
15
A kamera eltávolítása a
Handycam Station
illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki
a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból úgy, hogy közben
mindkét készüléket fogja.
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig nem szándékozik
használni az akkumulátort, teljesen
merítse le (124. oldal).
Külső áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa
egymáshoz, mint amikor az akkumulátort
tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor
energiája.
Töltési idő (teljes feltöltés)
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
AkkumulátorTöltési idő
NP-FP50
(mellékelt tartozék)
NP-FP60135
NP-FP70155
NP-FP71170
NP-FP90220
125
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
• A feltüntetett idők az alábbi körülmények
között értendők (ha a [FELV.MÓD] értéke
[HQ]).
– Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
– Alsó érték: Ha ki van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
125065
Szokásos
felvételi
idő*
100
110
155
170
215
235
255
280
385
415
055
060
085
090
115
125
140
150
210
225
16
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
DCR-SR30E/SR40E
AkkumulátorLejátszási idő
NP-FP50
(mellékelt tartozék)
NP-FP60210
NP-FP70295
NP-FP71350
NP-FP90525
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
AkkumulátorLejátszási idő*
NP-FP50
(mellékelt tartozék)
NP-FP60185
NP-FP70255
NP-FP71300
NP-FP90455
* Ha be van kapc solva az LCD háttérvilágítása.
140
120
Az akkumulátorról
• Az akkumulátor töltésének m egkezdése előtt
tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
• A CHG (töltés) kijelző töltés közben és az
alábbi esetekben villog, és pontatlan
információk jelennek meg az akkumulátor
állapotáról (BATTERY INFO) (35. oldal):
– az akkumu látort nem megfelelően helyezte
be,
– az akkumulátor sérült,
– az akkumulátor teljesen lemerült.
(Csak a BATTERY INFO esetén.)
• 3Amíg a hálózati tápegység a kamera vagy a
Handycam Station illesztőállvány DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor
még abban az esetben sem látja el árammal a
kamerát, ha a hálózati tápegység nem
csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Javasoljuk, hogy NP-FP70, NP-FP71 vagy NPFP90 akkumulátort használjon, ha a
kamerához kameralámpát (nem mellékelt
tartozék) csatlakoztat.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• 25 °C esetén mért érték. (Javasolt
hőmérséklettartomány: 10–30 °C.)
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy
közeli fali csatlakozóaljzatba. Ha a kamera
használata során meghibásodást észlel,
azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fali
csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne halyezze el
szűk helyen, például a fal és egy bútordarab
között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú
dugójának, sem pedig az akkumulátornak a
pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
FIGYELEM!
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz
csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség
alatt áll, ha kikapcsolja.
Ismerkedés
17
3. lépés: A kamera bekapcsolása és
tartása
Felvételkészítéshez a POWER kapcsolót
eltolva gyújtsa fel a megfelelő kijelzőt.
Ha a kamerát első alkalommal kapcsolja
be, megjelenik a [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő (22. oldal).
POWER kapcsoló
Lencsevédő*
Felvételkor váltson üzemmódot: tolja
a POWER kapcsolót a nyíl irányába
addig, amíg fel nem gyullad a
megfelelő kijelző.
összenyomva vegye le a
lencsevédő sapkát. A lencsevédő
sapka zsinórját húzza lefelé
egészen addig, amíg a csuklópánt
meg nem akasztja (DCR-SR30E/
SR40E).
2 A POWER kapcsolót a nyíl
irányába eltolva kapcsolja be a
készüléket. A gomb eltolása
közben tar tsa le nyomva a közepén
lévő zöld gombot.
Zöld gomb
• Ha a POWER kapcsolót a (Mozgókép)
vagy az (Állókép) állásba tolja, kinyílik a
lencsevédő (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E).
• Miután beállította a dátumot és az időt
([ÓRABEÁLLÍTÁS], 22. oldal), a kamera
legközelebbi bekapcsolásakor az LCD
képernyőn pár másodpercre meg fog jelenni
az aznapi dátum és a pontos idő.
3 A kamerát az ábrának megfelelően
helyesen fogja meg és tartsa.
18
4 Állítsa be a kéztámaszt.
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
Kikapcsolás után tegye fel a lencsevédő
sapkát (DCR-SR30E/SR40E).
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. öt percig
nem használja. ([AUTO.KIKAPCS],
64. oldal).
Ismerkedés
19
4. lépés: Az LCD képernyő beállítása
Az LCD képernyő
Az LCD képernyőt hajtsa ki úgy, hogy az
a kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
2 legfeljebb
180 fokra
2 legfeljebb
90 fokra
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD képernyő
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
keretén található gombokat.
• Ha az L CD képernyőt a kamerához képest 90
fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse
felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy,
hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez
lejátszáskor praktikus lehet.
Kapcsolja ki az LCD képernyő
háttérvilágítását, hogy az
akkumulátor tovább
üzemképes maradjon (DCRSR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nyomja le és tartsa lenyomva a DISP/
BATT INFO gombot pár másodpercig,
amíg meg nem jelenik a szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni,
ha a kamerát világos helyen használja,
vagy ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával. Ez a beállítás
nincs hatással a felvett képre. Az
üzemmód kikapcsolásához nyomja le és
addig tartsa lenyomva a DISP/BATT
INFO gombot, amíg el nem tűnik a
szimbólum.
DISP/BATT INFO
1 a kamerához
képest 90 fokra
• Az LCD képernyő fényerejének beállításával
kapcsolatban lásd az [LCD BEÁLL.] - [LCDFÉNYERŐ] menüelemet (61. oldal).
20
5. lépés: Az érintőképernyő használata
Az érintőképernyő segítségével
lejátszhat felvételeket (28. és 31. oldal),
illetve módosíthatja a készülék
beállításait (46. oldal).
Érintse meg a képernyőn látható
gombokat.
Ujját tegye az LCD tábla hátoldalára.
A képernyőn látható gombokat csak
ez után érintse meg.
Érintse meg az LCD képernyőn
található gombot.
DISP/BATT INFO
• Az LCD képernyő keretén található
gombok megnyomása esetén is a fenti
módon járjon el.
• Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő
használata közben ne nyomja meg az LCD
képernyő keretén található gombokat.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az LCD
képernyőt (KALIBRÁLÁS) (127. oldal).
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg. Az IDŐ/LANGU. menü
[LANGUAGE] pontjában válassza ki a
kívánt nyelvet (64. oldal).
Ismerkedés
A képernyőn megjelenő kijelzők
elrejtése
A képernyőn megjelenő kijelzők
(számláló stb.) eltüntetéséhez és
megjelenítéséhez nyomja meg a DISP/
BATT INFO gombot.
21
6. lépés: A dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem
állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát vagy eltolja a POWER
kapcsolót.
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem
használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az
időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera
beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen
esetben töltse fel a beépített újratölthető
elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az
időt (128. oldal).
POWER
kapcsoló
Ha most első alkalommal állítja be az
órát, folytassa a 4. lépéssel.
2 A / gombok segítségével
jelölje ki az (IDŐ/LANGU.)
elemet, majd érintse meg az
gombot.
3 A / gombok segítségével
jelölje ki az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
elemet, majd érintse meg az
gombot.
4 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet,
majd érintse meg az gombot.
1 Érintse meg rendre a
következőket: t [SETUP].
22
5 Ha szükséges, a / gombok
segítségével a [NYÁRI IDŐ] értékét
állítsa [BE]-re, majd érintse me g az
gombot.
6 A / gombok segítségével
állítsa be az évet [É], majd érintse
meg az gombot.
• 2079-ig bármilyen évszámot megadhat.
7 Állítsa be a [H] (hónap), az [N] (nap),
valamint az óra és a perc értékét,
majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
• Az „Időeltolódás” témával kapcsolatban
lapozzon a 122. oldalra.
• Felvétel közben nem jelenik meg a felvétel
dátuma és időpontja, de a merevlemezre
automatikusan rákerül, és lejátszáskor
megjelenik ([ADATKÓD], 62. oldal).
Ismerkedés
23
7. lépés: A rögzítendő kép szélességmagasság arányának (16:9 vagy 4:3)
kiválasztása (DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E)
Ha 16:9 (széles) üzemmódban készít
filmez, akkor széles látószöggel és nagy
felbontással készült képet kap.
• Ha szélesvásznú tévén szándékozik lejátszani
a felvételt, akkor javasoljuk , hogy 16:9 (széles)
üzemmódban filmezzen.
POWER kapcsoló
WIDE SELECT
Mozgókép
• A következő esetekben nem módosítható
a szélesség-magasság aránya:
– mozgóképek felvétele közben,
– ha a [D.EFFEKTUS] értéke [RÉGI
FILM] (57. oldal).
• A használt zoomérték függvényében
változik a 16:9 (széles) és a 4:3 mód közötti
látószögkülönbség.
A televízió-képernyő méretarányának
(16:9/4:3) megfelelően állítsa be a [TV
TÍPUSA] értékét [16:9]-re vagy [4:3]-ra
(40. oldal).
• Ha úgy néz 16:9 (széles) képeket, hogy a [TV
TÍPUSA] éréke [4:3], akkor egyes tárgyak
képe szemcsés lehet.
1 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában eltolva gyújtsa fel a
(Mozgókép) kijelzőt.
2 A WIDE SELECT gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a
kívánt szélesség-magasság
arányt.
16:9 (széles)4:3
24
Állókép
1 A POWER kapcsolót eltolva
gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt.
A kép szélesség-magasság aránya 4:3ra vált.
2 Addig nyomogassa a WIDE
SELECT gomb ot, am íg a megfelelő
módot be nem sikerül állítania.
• Ha a 16:9 (széles) módot választja, az állókép
mérete [ 0,7M] () Lesz. Ha a 4:3
módot választja, a kép mérete a maximális,
[1,0M] () lesz.
• A rögzíthető állóképek maximális száma
9 999.
Easy Handycam – a kamera használata automatikus beállításokkal
Az Easy Handycam üzemmód
használata
Az Easy Handycam funkció csaknem
minden beállítást automatikusan elvégez, és
ehhez csupán az EASY gombot kell
megnyomnia. Mivel csak az alapfunkciók
használhatók és a jobb olvashatóság
érdekében a képernyőn a szövegek nagyobb
betűkkel írva jelennek meg, még azok is
könnyen tudják használni a kamerát, akik
első alkalommal próbálkoznak vele.
A kamera beállításai Easy Handycam üzemmódban
A módosítható beállítások megjelenítéséhez érintse meg a [SETUP] gombot.
A beállítás részletei a 47. oldalon olvashatók.
Érintse
meg
• Csaknem minden beállítás automatikusan felveszi meg nem változtatható értékét.
• Easy Handycam üzemmódban nem jelenik meg a gomb.
• Ha olyan műveleteket kíván végezni, mint a kézi fókuszbeállítás vagy a speciális effektusok
alkalmazása, akkor lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Az alábbi gombok és funkciók nem használhatók, mert azokat hatását a készülék
automatikusan beállította. Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most
nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
• BACK LIGHT (33. oldal)
• Nyomja le és tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot (20. oldal)
• Zoomoló gombok (lejátszáskor)
EASY gomb
Easy Handycam – a kamera használata automatikus beállításokkal
Most próbáljon felvételt készíteni 26. oldal
De előbb hajtsa végre az előkészítés 1–7 lépéseit (13. és 24. oldal).
25
Felvételkészítés könnyűszerrel
Amikor a POWER kapcsolót a
nyíl irányában eltolja, a zöld
gombot csak akkor tartsa
lenyomva, ha a POWER kapcsoló
OFF (CHG) helyzetben áll.
Mozgóképek felvétele
Állóképek felvétele
ACCESS kijelző
ACCESS
Mozgókép
1 A POWER kapcsolót A a nyíl irányában eltolva gyújtsa fel a (Mozgókép)
kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot.
Ekkor megjelenik [Az Easy Handycam funkció bekapcsolva.] üzenet, majd pedig az
LCD képernyőn láthatóvá válik az kijelzés.
Amikor a kamera képadatokat ír a
merevlemezére, az ACCESS kijelző
vagy folyamatosan világít, vagy villog.
3 Nyomja meg a START/STOP gombot B (vagy C).
[KÉSZ]
A felvétel leállításához nyomja meg a ismét a START/STOP gombot.
• A [FELV.MÓD] értéke [HQ] (ez a gyári beállítás) (60. oldal).
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
További mozgóképek felvétele
Hajtsa végre a 3.lépést.
26
[FELV.]
Állókép
1 A POWER kapcsolót A a nyíl irányában eltolva gyújtsa fel az (Állókép)
kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot.
Ekkor megjelenik [Az Easy Handycam funkció bekapcsolva.] üzenet, majd az
pedig az LCD képernyőn láthatóvá válik az kijelzés.
3 A fókusz beállításához nyomja le kissé a PHOTO D gombot A, majd nyomja
le teljesen B.
Easy Handycam – a kamera használata automatikus beállításokkal
Hangjelzés
Villog bFolyamatosan ég
Zárhang hallható. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik
a szimbólum.
• A [MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉGŰ] (ez a gyári beállítás) (56. oldal).
Zárhang
hallható
További állóképek felvétele
Hajtsa végre a 3.lépést.
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot. Ekkor az kijelzés eltűnik az LCD
képernyőről.
27
Lejátszás könnyűszerrel
POWER
kapcsoló
ACCESS
A zöld gombot lenyomva
tartva csak abban az esetben
tolja el a POWER kapcsolót a
nyíl irányában, amikor a
POWER kapcsoló az OFF
(CHG) helyzetben áll.
Képek lejátszása
ACCESS kijelző
Amikor a kamera képadatokat
olvas a merevlemezéről, az
ACCESS kijelző vagy
folyamatosan világít, vagy villog.
1 A POWER kapcsolót a nyíl irányában többször eltolva gyújtsa fel a (PLAY/
EDIT) kijelzőt.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
2 Nyomja meg az EASY gombot.
Ekkor megjelenik az [Az Easy Handycam funkció bekapcsolva.] üzenet, majd pedig
az LCD képernyőn láthatóvá válik az kijelzés.
A felvétel
dátuma
Előző 6
kép
Következő
6 kép
A legutóbb rögzített/
lejátszott mozgóképet i
jelöli. Ha megérinti a i
szimbólumot, akkor a
mozgóképet onnan
folytatva játszhatja le, ahol
legutóbb abbahagyta.
28
(Mozgókép) fül
(Állókép) fül
(Lejátszási lista) fül (69. oldal)
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép
Érintse meg a (Moz gókép) fület, majd érintse meg a lejátszandó mozgókép
kicsi minta-képét.
Érintésre vált a Lejátszás
A jelenet eleje/
előző jelenet
Állj (átvált a
VISUAL INDEX
képernyőre)
és a Szünet között
Következő jelenet
Felvétel
dátuma/időpontja
Vissza/Előre
Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó
mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a /
gombot.
• Érintse meg a [SETUP] t [HANGERŐ] gombot, majd a / gombok segítségével
állítsa be a hangerőt.
Állókép
Érintse meg a z (Állókép) fület, majd érintse meg a le játszandó állókép kicsi
minta-képét.
Diabemutató gomb
(34. oldal)
Felvétel
Átvált a VISUAL
INDEX képernyőre
Előző/Következő
• A VISUAL INDEX áttekintő képernyő megjelenítése eltarthat egy ideig.
• A VISUAL INDEX áttekintő képernyőn az [SZER] gombot megérintve kitörölheti a képeket.
Lásd a „Képek törlése” című fejezetet a 43. oldalon.
dátuma/időpontja
Easy Handycam – a kamera használata automatikus beállításokkal
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot. Ekkor az kijelzés eltűnik az LCD
képernyőről.
29
Felvétel/Lejátszás
Felvétel
Lencsevédő*
A POWER
kapcsoló állásának
megfelelően nyílik
és záródik.
START/STOP B
Zoomoló gomb
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 A POWER kapcsolót a nyíl irányában
többször eltolva gyújtsa fel a
megfelelő kijelzőt.
2 Kezdje meg a felvételt.
MozgóképÁllókép
Nyomja meg a START/STOP
gombot A (vagy B).
A fókusz beállításához nyomja le
kissé a PHOTO gombot A, majd
nyomja le teljesen B.
Hangjelzés
PHOTO
POWER kapcsoló
START/STOP A
ACCESS kijelző
A zöld gombot csak
akkor nyomja meg,
ha a POWER
kapcsoló az OFF
(CHG) helyzetben
áll.
Zárhang
hallható
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg a
ismét a START/STOP gombot.
Zárhang hallható. A kép rögzítése akkor
Villog bFolyamatosan ég
fejeződik be, amikor a képernyőről
eltűnik a szimbólum.
• Ha a felvétel befejezés e után is ég vagy villog az ACCESS kijelző, az azt jelenti, hogy a kamera még
mindig adatokat ír a merevlemezre. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az
akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
• Mozgó- és állóképeket egyszerre nem lehet rögzíteni.
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új fájlban
folytatódik.
• A mozgóképek m inőségével kapcsolatban lásd: [FELV.MÓD] (60. oldal); az álló képek minőségével
kapcsolatban lásd: [ KÉPMÉRET] (56. oldal).
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.