Sony DCR-SR40E, DCR-SR60E, DCR-SR80E User Manual [pl]

2-887-135-92(1)
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Printed in Japan
Instrukcja obsługi
Návod k použití
PL
CZ
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E
PL/CZ
Zobacz też „Podręcznik kamery Handycam” (PDF)
W dokumencie „Podręcznik kamery Handycam” (PDF) znajdującym się na dostarczonej płycie CD-ROM można znaleźć bardziej szczegółowe informacje dotyczące korzystania z kamery.
Viz také „Příručka k produktu Handycam“ (PDF)
Další podrobné informace o používání videokamery najdete v souboru „Příručka k produktu Handycam“ (PDF) na přiloženém disku CD-ROM.
© 2006 Sony Corporation
2
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją na przyszłość.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Dotyczy klientów z Europy
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połaczeniowych o długości ponizej 3 metrów.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Dostępne akcesoria: pilot (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
PL
3
Informacje dotyczące użytkowania
• Kamera nie jest pyłoszczelna, odporna na zalanie ani wodoszczelna. zob. „Środki ostrożności” (str.34).
• Aby zapobiec uszkodzeniu dysku twardego i utracie nagranych obrazów, nie należy wyjmować akumulatora ani odłączać zasilacza od kamery, gdy świeci odpowiednia lampka przełącznika POWER (str.12) lub lampka ACCESS*.
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za ut racone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery.
• Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PA L.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim. Za pomocą kamery nie można kopiować oprogramowania chronionego prawami autorskimi.
Należy zapisywać wszystkie nagrane dane obrazu
• Na wypadek uszkodzenia danych obrazu należy zapisywać wszystkie nagrane obrazy. Zalecane jest zapisywanie danych obrazu na płycie DVD przy użyciu komputera*. Dane można również zapisywać, korzystając z magnetowidu/nagrywarki DVD*.
• Zaleca się regularne zapisywanie danych obrazu po nagraniu.
Nie należy narażać kamery na wstrząsy mechaniczne ani wibracje
• Dysk twardy kamery może nie zostać rozpoznany albo nagrywanie lub odt warzanie może być niemożliwe.
Uwagi na temat czujnika upuszczenia
• W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego przed wstrząsem w wyniku upuszczenia kamera jest wyposażona w czujnik upuszczenia*. W przypadku upuszczenia lub stanu nieważkości mogą również zostać nagrane szumy generowane w celu ochrony kamery. Jeśli czujnik upuszczenia wykryje kolejne upuszczenia, nagrywanie/odtwarzanie może zostać zatrzymane.
Uwagi dotyczące zakresu temperatury działania
• Jeśli temperatura kamery stanie się wyjątkowo wysoka lub niska, nie można nagrywać ani odtwarzać, co ma uchronić kamerę przed uszkodzeniem. W takiej sytuacji na ekranie LCD zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat (str.32).
Uwaga dotycząca podłączania kamery do komputera
• Nie wolno formatować dysku twardego kamery za pomocą komputera. Czynność może nie zostać wykonana poprawnie.
Uwagi dotyczące korzystania z kamery w górach
• Nie należy włączać kamery w rejonach o niskim ciśnieniu atmosferycznym, których wysokość n.p.m. przekracza 3 000 m. Mogłoby to spowodować uszkodzenie dysku twardego kamery.
Uwagi dotyczące wyrzucania/ przesyłania kamery
• Użycie funkcji [FORMAT HDD]* lub sformatowanie kamery może nie wystarczyć do całkowitego usunięcia danych z dysku twardego. W przypadku przesyłania kamery zalecane jest użycie funkcji [OPRÓŻNIJ HDD]*, która utrudnia odtworzenie danych. Dodatkowo przy wyrzucaniu kamery zaleca się zniszczenie jej obudowy. Może to zapobiec odtworzeniu danych z dysku twardego kamery.
4
Niniejsza instrukcja obsługi
• Ilustracje ekranu LCD używane w tej instrukcji zostały wykonane za pomocą cyfrowego aparatu fotograficznego, dlatego w rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
• Na ilustracjach używanych w tej instrukcji przedstawiono model DCR-SR80E.
• Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie.*
• Ilustracje ekranu w tej instrukcji pochodzą z systemu Windows XP. Zawartość ekranu może się różnić w zależności od systemu operacyjnego używanego na komputerze.
* Zobacz „Podręcznik kamery Handycam”
(PDF).
5
Spis treści
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności.............................................. 3
Informacje dotyczące użytkowania .......................................................... 4
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia..................................7
Etap 2: Ładowanie akumulatora............................................................... 9
Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny ...................12
Etap 4: Regulowanie ustawień przed rozpoczęciem nagrywania .......... 13
Nagrywanie/Odtwarzanie
Nagrywanie.............................................................................................14
Odtwarzanie............................................................................................ 15
Części i funkcje używane w kamerze .....................................................16
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania .................... 19
Usuwanie obrazów .................................................................................21
Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TV.......................................21
Używanie z komputerem ........................................................................22
Wykonywanie różnych funkcji - konfiguracja .........................................26
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów .................................................................... 30
Wskaźniki ostrzegawcze.........................................................................32
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności..................................................................................34
Dane techniczne .....................................................................................36
6
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu z kamerą znajdują się poniższe elementy. Liczby w nawiasach oznaczają ilość sztuk danego elementu.
Zasilacz sieciowy (1) (str.9)
Przewód zasilający (1) (str.9)
Handycam Station (1) (str.9)
Pilot bezprzewodowy (1) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Akumulator NP-FP50 (1) (str.10)
Osłona obiektywu (1) (str.12) (DCR-SR30E/SR40E)
Mocowanie osłony obiektywu
Czynności wstępne
Kabel połączeniowy A/V (1) (str.21)
Kabel USB (1)
Przewlecz pasek na dłoń pr zez pierścień osłony obiektywu.
Płyta CD-ROM (1) (str.22)
– „ImageMixer for HDD Camcorder”
(oprogramowanie)
– „Podręcznik kamery Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (niniejszy podręcznik) (1)
Adapter 21-stykowy (1)
Dotyczy wyłącznie modeli z oznaczeniem CE wydrukowanym na spodzie urządzenia.
7
Informacje o pilocie (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E)
Korzystanie z pilota po raz pierwszy
Przed użyciem pilota należy usunąć warstwę izolacyjną.
Warstwa izolacyjna
Wymiana baterii pilo ta
1 Naciskając zabezpieczenie, włóż
paznokieć w szczelinę, aby wysunąć pojemnik na baterie.
2 Włóż nową baterię biegunem dodatnim
(+) do góry.
3 Włóż pojemnik na baterie z powrotem do
pilota tak, aby zatrzasnął się we właściwym miejscu.
Zabezpieczenie
• W miarę rozładowywania się baterii zasięg działania pilota może się zmniejszać lub pilot może nie działać prawidłowo. W takim wypadku należy wymienić baterię na baterię litową Sony CR2025. Zastosowanie innej baterii może spowodować ryzyko pożaru lub wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do jej wybuchu. Nie należy ponownie ładować, rozmontowywać ani wrzucać baterii do ognia.
• W pilocie używana jest okrągła bateria litowa (CR2025). Nie wolno używać baterii innego typu niż CR2025.
8
Etap 2: Ładowanie akumulatora
2
1
5
Akumulator
Gniazdo DC IN
Wtyk prądu stałego
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria P) można naładować po podłączeniu go do kamery.
1 Wsuń akumulator w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż usłyszysz kliknięcie.
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby ustawić go w położeniu OFF (CHG) (ustawienie domyślne).
Przełącznik zasilania POWER
5
Przewód zasilający
Do gniazda ściennego
3
Zasilacz sieciowy
Lampka CHG
4
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda ściennego.
5 Umieść kamerę starannie w
podstawce Handycam Station.
Zaświeci wskaźnik CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym naładowaniu akumulatora zgaśnie lampka CHG (ładowanie). Wyjmij kamerę z podstawki Handycam Station.
Czynności wstępne
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN znajdującego się na podstawce Handycam Station. Należy pamiętać, aby symbol v na wtyku prądu stałego był skierowany do góry.
9
Wyjmowanie akumulatora
Przesuń przełącznik POWER w położenie OFF (CHG). Przesuń dźwignię zwalniania akumulatora BATT i wyjmij akumulator.
Dźwignia zwalniania akumulatora BATT
• Podczas wyjmowania akumulatora należy upewnić się, że nie świeci żadna z odpowiednich lampek przełącz nika POWER (str.12).
Ładowanie akumulatora za pomocą jedynie zasilacza sieciowego
Przesuń przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG), a następnie podłącz zasilacz sieciowy bezpośrednio do gniazda DC IN kamery.
Gniazdo DC IN
Wtyk prądu stałego
Przełącznik zasilania POWER
Otwórz osłonę gniazda
Dostępny czas działania dostarczonego akumulatora NP-FP50
Czas ładowania: Przybliżony czas (w min) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora. Czas nagrywania/odtwarzania: Przybliżony czas działania (w min) całkowicie naładowanego akumulatora.
Czas ładowania
Czas nagrywania
Czas nagrywania ciągłego
Typowy czas nagrywania
4
*
Czas odtwarzania
*1Gdy dla opcji [TRYB NAGRYW.] ustawiono
wartość [HQ].
2
Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
*
3
Przy wyłączonym podświetleniu ekranu
*
LCD.
4
Typowy czas nagrywania to czas przy
*
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilan ia i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy przesunąć przełącznik POWER w położenie OFF (CHG).
• Kame ra nie będzie zasilana z akumulatora po podłączeniu zasilacza sieciowego do gniazda DC IN kamery, nawet jeśli przewód zasilający jest odłączony od gniazda ściennego.
(Jednostka: min)
DCR­SR30E/ SR40E
125 125
1
*
125
65
140 120*
DCR­SR50E/ SR60E/ SR70E/ SR80E
100* 110*
55* 60*
2 3
2 3
2
10
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25°C. (Zalecana temperatura to 10–30°C).
• W przypadku korzy stania z kamery w nis kich temperaturach dostępny czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach eksploatacji kamery dostępny czas nagrywania lub odtwarzania będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy połączać do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłaczyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowosci w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy połączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie można zwierać wtyku prądu stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować awarię urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłaczona.
Czynności wstępne
11
Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
1
Dotknij przycisku na ekranie LCD.
1 Zdejmij osłonę obiektywu,
naciskając oba zatrzaski znajdujące się na jej krawędziach. Pociągnij w dół sznurek przymocowany do osłony, aż zatrzyma się na pasku na dłoń (DCR-SR30E/SR40E).
2 Włącz zasilanie, przesuwając
przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę i naciskając zielony przycisk na środku.
W celu nagrywania lub odtwarzania obrazu należy przesunąć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci odpowiednia lampka.
(Film): Nagrywanie filmów (Obraz nieruchomy): Nagrywanie
obrazów nieruchomych
(PLAY/EDIT):
ekranie kamery lub ich edytowanie/usuwanie
12
Odtwarzanie obrazów na
2
Po włączeniu kamery po raz pierwszy na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran [USTAW ZEGAR].
3&4
3 Za pomocą przycisków /
wybierz żądany obszar geograficzny, a następnie dotknij przycisku .
4 Ustaw opcje [CZAS LETNI], [R]
(rok), [M] (miesiąc), [D] (dzień) oraz godzinę i minutę.
Zegar zacznie działać.
• Data i godzina nagry wania nie są wyświetlane podczas filmowania, ale są automatycznie zapisywane na dysku twardym i wyświetlane w trakcie odtwarzania (zobacz „Podręcznik kamery Handycam” (PDF)).
W przypadku ponownego ustawiania daty i godziny
Żądaną datę i godzinę można ustawić, dotykając kolejno opcji: t [SETUP] t GODZ./LANGU. t [USTAW ZEGAR] (str.26).
Etap 4: Regulowanie ustawień przed rozpoczęciem nagrywania
2 180 stopni (maks.)
1
1 90 stopni do
kamery
2 90 stopni (maks.)
3
2
Czynności wstępne
1 Otwórz ekran LCD pod kątem 90
stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
POWER w kierunku wska zywanym przez strzałkę, aż zaświeci odpowiednia lampka.
(Film): Nagrywanie filmów (Obraz nieruchomy): Nagrywanie
obrazów nieruchomych
• Gdy świeci lampka (Obraz nieruchomy), proporcje e kranu zmieniają się automatycznie na 4:3.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
WIDE SELECT, aby wyb rać żądane proporcje obrazu (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E).
16:9 (panoramiczny)
4:3
4 Dopasuj pasek na dłoń i trzymaj
kamerę prawidłowo.
13
Nagrywanie
Osłona obiektywu
Otwiera się zgodnie z ustawieniem przełącznika POWER (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E).
START/STOP B
PHOTO
Sygnał
Sygnał dźwiękowy
dźwiękowy
Kliknięcie migawki
Miga b Świeci
START/STOP A
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
1
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aż zaświeci odpowiednia lampka.
Naciśnij zielony przycisk tylko wtedy, gdy przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG).
2 Włącz nagrywanie.
Filmy Obrazy nieruchome
Naciśnij przycisk START/STOP A (lub B).
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
• Jeśli po zakończeniu nagrywania lampka ACCESS świeci, oznacza to, że nadal trwa zapisywanie danych na dysku twardym. Nie należy wtedy narażać kamery na wstrząsy mechaniczne i wibracje, ani też wyjmować z niej akumulatora czy odłączać od niej zasilacza sieciowego.
• Nie można nagrywać jednocześnie filmów i obrazów nieruchomych.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania wynosi około 13 godzin.
Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby wyregulować ostrość A, a następnie naciśnij go do końca B.
Rozlegnie się dźwięk zwalnianej migawki. Zniknięcie symbolu oznacza, że obraz został nagrany.
14
Odtwarzanie
60min
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER, aby zaświeciła się lampka
(PLAY/EDIT).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Data nagrywania
6 poprzednich obrazów
6 następnych obrazów
Karta (Film)
60min
Karta (Obraz nieruchomy)
12: 34:0121 12 2006
P-MENU
Karta (Lista odtwarzania)
2 Uruchom odtwarzanie.
Filmy Obrazy nieruchome
Dotknij karty (Film) oraz filmu, który ma zostać odtworzony.
Początek sceny/ poprzednia scena
Dotknięcie powoduje przełączenie między odtwarzaniem a pauzą
Następna scena
Dotknij karty (Obraz nieruchomy) oraz obrazu nieruchomego, który ma zostać odtworzony.
Wyszukiwanie żądanych obrazów według daty
Ostatni nagrywany/ odtwarzany film jest oznaczony symbolem i. Ponadto, dotykając symbolu i, można odtworzyć film od miejsca, w którym został poprzednio zatrzymany.
Pokaz slajdów, przycisk
Nagrywanie/Odtwarzanie
001-1000
Zatrzymanie (przejście do ekranu VISUAL INDEX)
P-MENU
Przewijanie do tyłu/ Przewijanie do przodu
Jeśli odtwarzanie od wybranego filmu dojdzie do końca ostatniego filmu, zostanie ponownie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
• W trakcie pauzy dotknij przycisku / , aby odtwarzać film w
zwolnionym tempie.
• Jedno dotknięcie przycisku /
przyspiesza około 5-krotnie przewijanie do tyłu/do przodu, dwa dotknięcia przyspieszają około 10-krotnie, trzy dotknięcia przyspieszają około 30-krotnie, a cztery — około 60-krotnie.
• Gdy dane obrazu są odczytywane z dysku
twardego kamery, lampka dostępu (ACCESS) świeci światłem ciągłym lub miga.
101-0001
Przejście do ekranu VISUAL INDEX
P-MENU
Poprzedni/następny
Aby wyregulować głośność
Dotknij kolejno przycisków t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj głośność za pomocą przycisków
/.
• Jeśli nie możesz znaleźć opcji [GŁOŚNOŚĆ] w menu , dotknij przycisku [SETUP] (str.26).
15
Części i funkcje używane w kamerze
Handycam Station
Nagrywanie
1 Przełącznik NIGHTSHOT PLUS
Aby nagrywać w warunkach słabego oświetlenia, należy ustawić przełącznik NIGHTSHOT PLUS w pozycji ON. (Zostanie wyświetlony symbol i napis [„NIGHTSHOT PLUS”].)
2 Dźwignia regulacji zbliżenia
W celu korzystania z funkcji zbliżenia należy przesuwać dźwignię regulacji zbliżenia. Przesuń nieco dźwignię regulacji zb liżenia, jeśli ogniskow a ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
W: Obiektyw szerokokątny
Szerszy obraz
T: Teleobiektyw
Zbliżenie
5 Wbudowany mikrofon stereofoniczny
Służy do nagrywania dźwięku.
16
6 Czujnik zdalnego sterowania (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
Umożliwia odbieranie sygnału z pilota.
7 Lampka nagrywania (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
Lampka nagrywania świeci na czerwono podczas nagrywania. Lampka ta miga, gdy pozostała pojemność akumulatora lub dysku twardego kamery jest bardzo niska.
8 Gniazdo statywu (dolna powierzchnia)
Aby korzystać ze statywu, przymocuj statyw (opcjonalny: długość śruby musi być mniejsza niż 5,5 mm) do gniazda statywu przy użyciu śruby statywu.
9 Przyciski zbliżenia
Naciskanie tych przycisków powoduje przybliżanie/oddalanie obrazu.
q; Ekran LCD
Aby nagrywać w trybie lustra, należy otworzyć ekran LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obrócić go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
qs Zaczep paska na ramię
Pasek na ramię (opcjonalny) należy przymocować do zaczepu na pasek w kamerze.
qd Przycisk BACK LIGHT
W celu regulacji ekspozycji podczas filmowania obiektów pod światło należy nacisnąć przycisk BACK LIGHT, aby wyświetlić ikonę .. Aby anulować funkcję nagrywania pod światło, należy nacisnąć ponownie przycisk BACK LIGHT.
qf Przycisk RESET
Aby zainicjować (wyzerować) ustawienia, należy nacisnąć przycisk RESET w celu zainicjowania wszystkich ustawień, łącznie z ustawieniami daty i godziny.
qg Przycisk DISP/BATT INFO
Umożliwia zmianę ustawień ekranu lub sprawdzenie stanu naładowania akumulatora.
qh Przycisk EASY
Po naciśnięciu przycisku EASY większość ustawień kamery będzie regulowana automatycznie. W ten sposób można używać kamery w trybie łatwej obsługi (w trybie Easy Handycam). W trybie Easy Handycam niektóre przyciski kamery mogą być nieużywane.
Odtwarzanie
2 Dźwignia regulacji zbliżenia 9 Przyciski zbliżenia
Istnieje możliwość powiększania obrazów od ok. 1,1 raza do 5 razy w stosunku do oryginalnego rozmiaru (zbliżenie w trakcie odtwarzania).
1 Odtwórz obraz, który ma zostać
powiększony.
2 Powiększ obraz przy użyciu przycisku
T (Teleobiektyw). Na ekranie LCD pojawi się ramka.
3 Dotknij części obrazu, która ma zostać
wyświetlona na środku ekranu LCD.
4 Ustaw powiększenie przy użyciu
przycisku W (Obiektyw szerokokątny)/T (Teleobiektyw).
Aby anulować, należy dotknąć przycisku [KON].
qa Głośnik
Głośnik odtwarza dźwięk podczas odtwarzania.
qh Przycisk EASY
Zobacz instrukcje dotyczące przycisku EASY w sekcji „Nagrywanie”.
Komunikacja z innymi urządzeniami
qj qk ql ... Otwórz osłonę gniazda.
3 Pokrywa gniazda akcesoriów (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
Otwórz w przypadku korzystania z gniazda Active Interface Shoe.
Nagrywanie/Odtwarzanie
17
4 Gniazdo Acti ve Inter face Shoe
(DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E)
Gniazdo Active Interface Shoe umożliwia zasilanie opcjonalnych akcesoriów, takich jak lampa, lampa błyskowa lub mikrofon. Akcesoria można włączać i wyłączać przy użyciu przełącznika POWER na kamerze.
qj Gniazdo DC IN
Podłącz do gniazda DC zasilacza sieciowego.
qk Gniazdo A/V (audio/wideo)
Połącz za pomocą kabla połączeniowego A/V.
ql Gniazdo REMOTE (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E)
Podłącz inne akcesoria opcjonalne.
w; Przycisk DVD BURN
Umożliwia utworzenie płyty DVD po podłączeniu kamery do komputera.
wa Złącze interfejsu
Umożliwia połączenie kamery z podstawką Handycam Station.
ws Gniazdo (USB)
Umożliwia połączenie za pomocą kabla USB.
18
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania
Nagrywanie filmów Nagrywanie obrazów
nieruchomych
60min
1 Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
2 Tryb nagrywania (HQ/SP/LP) 3 Stan nagrywania ([OCZEK.]
(tryb oczekiwania) / [NAGRAJ]
00:01:00
[
60min
P-MENU
]
60min
112
P-MENU
8 Rozmiar obrazu (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
9 Jakość ([FINE]/[STD]) q; Liczba obrazów nieruchomych, które
można nagrać
(tryb nagrywania))
4 Licznik (godziny: minuty: sekundy) 5 Pozostały czas nagrywania filmów 6 Przycisk przeglądania 7 Przycisk Personal Menu
Przeglądanie filmów Przeglądanie obrazów
nieruchomych
60min
101-0001
100/112
01:01:00
P-MENU
60min
102-0001
1/12
P-MENU
Nagrywanie/Odtwarzanie
qa Tryb odtwarzania qs Foldery/pliki nagrywania qd Przyciski funkcji wideo qf Liczba odtworzonych filmów/
Całkowita liczba nagranych filmów
qg Przycisk Poprzedni/Następny
qh Foldery/pliki nagrywania qj Przycisk VISUAL INDEX qk Przycisk Poprzedni/Następny ql Liczba odtworzonych obrazów
nieruchomych/Całkowita liczba nagranych obrazów nieruchomych
w; Przycisk pokazu slajdów
19
Wskaźniki na ekranie LCD
W przypadku możliwości zmiany elementów konfiguracji albo podczas nagrywania lub odtwarzania wyświe tlane są poniższe wskaźniki.
Lewy górny róg
Na dole Środek
Na górze pośrodku
Lewy górny róg
Wskaźnik Opis
Nagrywanie przy użyciu samowyzwalacza
Ciągłe nagrywanie fotografii/Nagrywanie ze zmiennym ustawieniem ekspozycji
Lampa błyskowa
Niski poziom POZ.ODN.MIK.
Na górze pośrodku
Wskaźnik Opis
Powtórzenie pokazu slajdów
Prawy górny róg
Wskaźnik Opis
WPROW.
WPROW.
BIAŁE
NAŁÓŻ
CZARNE WY­TRZYJ
Wygaszanie i wprowadzanie obrazu
Podświetlenie ekranu LCD wyłączone
Prawy górny róg
Wskaźnik Opis
Czujnik upadku wyłączony
Czujnik upadku
Środek
Wskaźnik Opis
NightShot plus Super NightShot plus Color Slow Shutter Podłączanie PictBridge
E
Ostrzeżenie
Na dole
Wskaźnik Opis
Efekty na obrazie Efekty cyfrowe
9
Ręczne ustawianie ostrości
PROGRAM AE
. Podświetlenie
n Balans bieli
WYBÓR SZEROK Funkcja SteadyShot
wyłączona Punktowy pomiar
światła/Ekspozycja
Funkcja KOD DANYCH w czasie nagrywania
Data i godzina nagrywania są nagrywane automatycznie. Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [KOD DANYCH] podczas odtwarzania.
20
Usuwanie obrazów Odtwarzanie
obrazu na ekranie odbiornika TV
1 Na ekranie VISUAL INDEX wybierz
kartę (Film) lub kartę (Obraz nieruchomy).
2 Dotknij kolejno opcji: [EDYC] t
[USUŃ], a następnie wybierz obraz, który ma zostać usunięty.
Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem .
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu za pomocą kabla połączeniowego A/V 1 (w zestawie) lub kabla połączeniowego A/V S VIDEO 2 (opcjonalny). Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz „Podręcznik kamery Handycam” (PDF).
Gniazdo A/V
3 Dot knij kolejno przyci sków t
[TAK].
Usuwanie wszystkich filmów lub obrazów nieruchomych jednocześnie
W punkcie 2 dotknij kolejno opcji: [EDYC] t [USUŃ WSZYST], a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Usuwanie obrazów według daty
1 Na ekranie VISUAL INDEX dotknij
opcji [DATA], a następnie dotknij przycisku Poprzednia data/Następna data, aby wybrać datę żądanego obrazu.
2 Dotknij kolejno opcji: t
[EDYC] t [USUŃ DATĘ] t [TAK].
Usuwanie ostatniej sceny
Istnieje możliwość sprawdzenia ostatnio nagranego filmu/obrazu nieruchomego. Ponadto można usuwać sprawdzone obrazy.
1 Przesuń przełącznik POWER, aż
zaświeci lampka (Film) lub
(Obraz nieruchomy), a następnie
dotknij przycisku .
2 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK].
Nagrywanie/Odtwarzanie
S VIDEO
VIDEO
(Żółty) (Biały)
AUDIO
(Czerwony)
IN
Magnetowidy lub
odbiorniki TV
: Przepływ
sygnału
21
Używanie z komputerem
Dostarczona w zestawie płyta CD-ROM zawiera następujące pozycje:
– „ImageMixer for HDD Camcorder”
(oprogramowanie) Oprogramowanie ułatwiające przeglądanie/edytowanie/tworzenie płyt DVD na komputerze, do którego podłączono kamerę.
– „Podręcznik kamery Handycam”
(PDF) Podręcznik zawierający wprowadzenie
do obsługi kamery. Aby zainstalować te elementy na komputerze, należy wykonać poniższe czynności.
Przeglądanie „Podręcznik kamery Handycam” (PDF)
Aby umożliwić wyświetlanie d okumentu „Podręcznik kamery Handycam”, należy zainstalować na komputerze program Adobe Reader.
x Użytkownicy systemu
Windows
1 Włącz komputer. 2 Włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do
stacji dysków komputera. Zostanie wyświetlony ekran wyboru instalacji.
3 Kliknij przycisk [Handycam Handbook].
Zostanie wyświetlony ekran instalacji dokumentu „Podręcznik kamery Handycam”.
4 Wybierz żądany język i nazwę modelu
kamery Handycam.
5 Kliknij przycisk [Handycam Handbook
(PDF)]. Rozpocznie się instalacja. Po zakończeniu instalacji na pulpicie komputera zostanie umieszczona ikona skrótu do dokumentu „Podręcznik kamery Handycam”.
• Nazwa modelu kamery Handycam jest wydrukowana na jej spodzie.
6 Kliknij kolejno polecenia: [Exit] t
[Exit], a następnie wyjmij płytę CD-ROM ze stacji dysków komputera.
x Użytkownicy komputerów
Macintosh
1 Włącz komputer. 2 Włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do
stacji dysków komputera.
3 Otwórz folder [Handbook] na płycie
CD-ROM, kliknij dwukrotnie folder [PL], a następnie przeciągnij plik „Handbook.pdf” do komputera.
Po zakończeniu instalacji oprogramowania kliknij dwukrotnie plik „Handbook.pdf”, aby wyświetlić podręcznik.
22
Instalacja oprogramowania znajdującego się w zestawie
Dostarczone oprogramowanie „ImageMixer for HDD Camcorder” nie jest zgodne z komputerami Macintosh.
W celu korzystania z kamery podłączonej do komputera Macintosh należy zastosować zgodne oprogramowanie dostępne w poniższej witrynie internetowej.
• W witrynie tej przedstawione są także wymagania systemowe dotyczące komputerów Macintosh.
Strona główna firmy Pixela: http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/ Zgodne oprogramowanie:
– Capty MPEG Edit EX (oprogramowanie
do edycji wideo)
– Capty DVD/VCD 2 (oprogramowanie do
nagrywania płyt DVD)
x Wymagania systemowe
Aby móc używać dostarczonego oprogramowania, należy spełnić następujące wymagania systemowe.
System operacyjny: Windows 2000
Professional (Service Pack 3 lub nowszy)/Windows XP Home Edition/ Windows XP Professional
• Wymagana jest standardowa instalacja. Nie gwarantuje się prawidłowego działania oprogramowania, jeśli system operacyjny został uaktualniony.
Procesor: Intel Pentium III 80 0 MHz lub
szybszy (zalecany Pentium 4 1,7 GHz lub szybszy) lub równoważny
Aplikacja: DirectX 9.0c lub w wersji
nowszej (ten produkt jest oparty na technologii DirectX; Należy zainstalować program DirectX).
System dźwiękowy: 16-bitowa,
stereofoniczna karta dźwiękowa i głośniki stereofoniczne
Pamięć: W systemie Windows 2000
Professional: 128 MB lub więcej (zalecane 256 MB lub więcej)
W systemie Windows XP Home Edition/Professional Edition: 256 MB lub więcej (zalecane 512 MB lub więcej)
Dysk twardy: Dostępna pamięć
wymagana do instalacji: 300 MB lub więcej
Dostępna ilość wolnego miejsca na dysku wymagana do pracy: 14 GB lub więcej (dla dwuwarstwowego systemu DVD 28 GB lub więcej)
• Do kopiowania obrazów do komputera wymagana jest większa ilość miejsca na dysku niż podana powyżej.
Wyświetlacz: Karta graficzna z 4 MB
pamięci VRAM, minimalna rozdzielczość ekranu 1024 × 768 punktów, tryb kolorów High color (16-bitowy, 65 000 kolorów). Ten produkt nie będzie działał poprawnie przy rozdzielczości ekranu mniejszej niż 800 × 600 punktów i w trybie wyświetlania 256 lub mniej kolorów.
Port USB: jako wyposażenie
standardowe (zalecany port USB 2.0)
• Kamera jest zgodna ze standardem Hi­Speed USB (USB2.0). Możliwa jest szybsza transmisja danych przy użyciu komputera zgodnego ze standardem Hi­Speed USB (USB2.0). Po podłączeniu interfejsu USB niezgodnego ze standardem Hi-Speed USB (USB2.0) szybkość transmisji danych będzie odpowiadać szybkości w standardzie USB1.1 (pełna szybkość USB).
Stacja dysków: Stacja dysków z
możliwością zapisu płyt DVD
• Nie gwarantuje się działania na wszystkich komputerach spełniających powyższe wymagania systemowe.
Nagrywanie/Odtwarzanie
23
Loading...
+ 52 hidden pages