Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane
pytania są na naszej internetowej stronie
Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi
na často kladené dotazy naleznete na
našich internetových stránkách
zákaznické podpory.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z
makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego,
nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí
inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina)
vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Printed in Japan
Instrukcja obsługi
Návod k použití
PL
CZ
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E
PL/CZ
Zobacz też „Podręcznik kamery Handycam” (PDF)
W dokumencie „Podręcznik kamery Handycam” (PDF) znajdującym się na
dostarczonej płycie CD-ROM można znaleźć bardziej szczegółowe informacje
dotyczące korzystania z kamery.
Viz také „Příručka k produktu Handycam“ (PDF)
Další podrobné informace o používání videokamery najdete v souboru „Příručka
k produktu Handycam“ (PDF) na přiloženém disku CD-ROM.
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać się
z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją na przyszłość.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
Dotyczy klientów z Europy
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połaczeniowych o długości ponizej 3 metrów.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane
w krajach Unii
Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt. Dostępne akcesoria: pilot
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
PL
3
Informacje dotyczące użytkowania
• Kamera nie jest pyłoszczelna, odporna na
zalanie ani wodoszczelna. zob. „Środki
ostrożności” (str.34).
• Aby zapobiec uszkodzeniu dysku twardego i
utracie nagranych obrazów, nie należy
wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza od kamery, gdy świeci odpowiednia
lampka przełącznika POWER (str.12) lub
lampka ACCESS*.
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić
się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez
problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za ut racone
nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub
odtwarzanie nie jest możliwe z powodu
uszkodzenia kamery.
• Telewizyjne systemy kodowania kolorów
różnią się w zależności od kraju/regionu.
Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na
ekranie telewizora pracującego w systemie
PA L.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim. Za pomocą kamery nie
można kopiować oprogramowania
chronionego prawami autorskimi.
Należy zapisywać wszystkie
nagrane dane obrazu
• Na wypadek uszkodzenia danych obrazu
należy zapisywać wszystkie nagrane obrazy.
Zalecane jest zapisywanie danych obrazu na
płycie DVD przy użyciu komputera*. Dane
można również zapisywać, korzystając z
magnetowidu/nagrywarki DVD*.
• Zaleca się regularne zapisywanie danych
obrazu po nagraniu.
Nie należy narażać kamery na
wstrząsy mechaniczne ani
wibracje
• Dysk twardy kamery może nie zostać
rozpoznany albo nagrywanie lub odt warzanie
może być niemożliwe.
Uwagi na temat czujnika
upuszczenia
• W celu ochrony wewnętrznego dysku
twardego przed wstrząsem w wyniku
upuszczenia kamera jest wyposażona w
czujnik upuszczenia*. W przypadku
upuszczenia lub stanu nieważkości mogą
również zostać nagrane szumy generowane w
celu ochrony kamery. Jeśli czujnik
upuszczenia wykryje kolejne upuszczenia,
nagrywanie/odtwarzanie może zostać
zatrzymane.
Uwagi dotyczące zakresu
temperatury działania
• Jeśli temperatura kamery stanie się
wyjątkowo wysoka lub niska, nie można
nagrywać ani odtwarzać, co ma uchronić
kamerę przed uszkodzeniem. W takiej
sytuacji na ekranie LCD zostanie wyświetlony
odpowiedni komunikat (str.32).
Uwaga dotycząca podłączania
kamery do komputera
• Nie wolno formatować dysku twardego
kamery za pomocą komputera. Czynność
może nie zostać wykonana poprawnie.
Uwagi dotyczące korzystania
z kamery w górach
• Nie należy włączać kamery w rejonach o
niskim ciśnieniu atmosferycznym, których
wysokość n.p.m. przekracza 3 000 m. Mogłoby
to spowodować uszkodzenie dysku twardego
kamery.
Uwagi dotyczące wyrzucania/
przesyłania kamery
• Użycie funkcji [FORMAT HDD]* lub
sformatowanie kamery może nie wystarczyć
do całkowitego usunięcia danych z dysku
twardego. W przypadku przesyłania kamery
zalecane jest użycie funkcji [OPRÓŻNIJ
HDD]*, która utrudnia odtworzenie danych.
Dodatkowo przy wyrzucaniu kamery zaleca
się zniszczenie jej obudowy. Może to zapobiec
odtworzeniu danych z dysku twardego
kamery.
4
Niniejsza instrukcja obsługi
• Ilustracje ekranu LCD używane w tej
instrukcji zostały wykonane za pomocą
cyfrowego aparatu fotograficznego, dlatego w
rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
• Na ilustracjach używanych w tej instrukcji
przedstawiono model DCR-SR80E.
• Czynności operacyjne zostały zilustrowane
informacjami wyświetlanymi na ekranie w
lokalnym języku. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy w razie potrzeby
zmienić język napisów na ekranie.*
• Ilustracje ekranu w tej instrukcji pochodzą z
systemu Windows XP. Zawartość ekranu
może się różnić w zależności od systemu
operacyjnego używanego na komputerze.
* Zobacz „Podręcznik kamery Handycam”
(PDF).
5
Spis treści
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności.............................................. 3
Informacje dotyczące użytkowania .......................................................... 4
Środki ostrożności..................................................................................34
Dane techniczne .....................................................................................36
6
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu z
kamerą znajdują się poniższe elementy.
Liczby w nawiasach oznaczają ilość sztuk
danego elementu.
Zasilacz sieciowy (1) (str.9)
Przewód zasilający (1) (str.9)
Handycam Station (1) (str.9)
Pilot bezprzewodowy (1)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Akumulator
NP-FP50 (1) (str.10)
Osłona obiektywu (1) (str.12)
(DCR-SR30E/SR40E)
Mocowanie osłony obiektywu
Czynności wstępne
Kabel połączeniowy A/V (1) (str.21)
Kabel USB (1)
Przewlecz pasek na dłoń pr zez pierścień osłony
obiektywu.
Płyta CD-ROM (1) (str.22)
– „ImageMixer for HDD Camcorder”
(oprogramowanie)
– „Podręcznik kamery Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (niniejszy podręcznik)
(1)
Adapter 21-stykowy (1)
Dotyczy wyłącznie modeli z oznaczeniem CE
wydrukowanym na spodzie urządzenia.
7
Informacje o pilocie
(DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E)
Korzystanie z pilota po raz
pierwszy
Przed użyciem pilota należy usunąć
warstwę izolacyjną.
Warstwa izolacyjna
Wymiana baterii pilo ta
1 Naciskając zabezpieczenie, włóż
paznokieć w szczelinę, aby wysunąć
pojemnik na baterie.
2 Włóż nową baterię biegunem dodatnim
(+) do góry.
3 Włóż pojemnik na baterie z powrotem do
pilota tak, aby zatrzasnął się we
właściwym miejscu.
Zabezpieczenie
• W miarę rozładowywania się baterii zasięg
działania pilota może się zmniejszać lub pilot
może nie działać prawidłowo. W takim
wypadku należy wymienić baterię na baterię
litową Sony CR2025. Zastosowanie innej
baterii może spowodować ryzyko pożaru lub
wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe obchodzenie się z baterią
może doprowadzić do jej wybuchu.
Nie należy ponownie ładować,
rozmontowywać ani wrzucać baterii
do ognia.
• W pilocie używana jest okrągła bateria litowa
(CR2025). Nie wolno używać baterii innego
typu niż CR2025.
8
Etap 2: Ładowanie akumulatora
2
1
5
Akumulator
Gniazdo DC IN
Wtyk prądu
stałego
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria P)
można naładować po podłączeniu go do
kamery.
1 Wsuń akumulator w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż
usłyszysz kliknięcie.
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aby ustawić go w
położeniu OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
Przełącznik
zasilania
POWER
5
Przewód zasilający
Do
gniazda
ściennego
3
Zasilacz
sieciowy
Lampka
CHG
4
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda
ściennego.
5 Umieść kamerę starannie w
podstawce Handycam Station.
Zaświeci wskaźnik CHG (ładowanie)
i rozpocznie się ładowanie. Po
całkowitym naładowaniu
akumulatora zgaśnie lampka CHG
(ładowanie). Wyjmij kamerę z
podstawki Handycam Station.
Czynności wstępne
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN znajdującego się na
podstawce Handycam Station.
Należy pamiętać, aby symbol v na
wtyku prądu stałego był
skierowany do góry.
9
Wyjmowanie akumulatora
Przesuń przełącznik POWER w
położenie OFF (CHG). Przesuń dźwignię
zwalniania akumulatora BATT i wyjmij
akumulator.
Dźwignia zwalniania
akumulatora BATT
• Podczas wyjmowania akumulatora należy
upewnić się, że nie świeci żadna z
odpowiednich lampek przełącz nika POWER
(str.12).
Ładowanie akumulatora za
pomocą jedynie zasilacza
sieciowego
Przesuń przełącznik POWER w pozycję
OFF (CHG), a następnie podłącz zasilacz
sieciowy bezpośrednio do gniazda DC IN
kamery.
Gniazdo
DC IN
Wtyk prądu
stałego
Przełącznik
zasilania POWER
Otwórz osłonę
gniazda
Dostępny czas działania
dostarczonego
akumulatora NP-FP50
Czas ładowania:
Przybliżony czas (w min) wymagany do
całkowitego naładowania kompletnie
rozładowanego akumulatora.
Czas nagrywania/odtwarzania:
Przybliżony czas działania (w min)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Czas
ładowania
Czas nagrywania
Czas
nagrywania
ciągłego
Typowy czas
nagrywania
4
*
Czas
odtwarzania
*1Gdy dla opcji [TRYB NAGRYW.] ustawiono
wartość [HQ].
2
Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
*
3
Przy wyłączonym podświetleniu ekranu
*
LCD.
4
Typowy czas nagrywania to czas przy
*
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilan ia i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER w położenie
OFF (CHG).
• Kame ra nie będzie zasilana z akumulatora po
podłączeniu zasilacza sieciowego do gniazda
DC IN kamery, nawet jeśli przewód zasilający
jest odłączony od gniazda ściennego.
(Jednostka: min)
DCRSR30E/
SR40E
125125
1
*
125
65
140 120*
DCRSR50E/
SR60E/
SR70E/
SR80E
100*
110*
55*
60*
2
3
2
3
2
10
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25°C. (Zalecana temperatura to
10–30°C).
• W przypadku korzy stania z kamery w nis kich
temperaturach dostępny czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach eksploatacji
kamery dostępny czas nagrywania lub
odtwarzania będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy połączać do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłaczyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowosci w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy połączać do
gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie można zwierać wtyku prądu stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to
spowodować awarię urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłaczona.
Czynności wstępne
11
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny
1
Dotknij
przycisku na
ekranie LCD.
1 Zdejmij osłonę obiektywu,
naciskając oba zatrzaski
znajdujące się na jej krawędziach.
Pociągnij w dół sznurek
przymocowany do osłony, aż
zatrzyma się na pasku na dłoń
(DCR-SR30E/SR40E).
2 Włącz zasilanie, przesuwając
przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym przez strzałkę i
naciskając zielony przycisk na
środku.
W celu nagrywania lub odtwarzania
obrazu należy przesunąć przełącznik
POWER w kierunku wskazywanym
przez strzałkę, aż zaświeci
odpowiednia lampka.
(Film): Nagrywanie filmów
(Obraz nieruchomy): Nagrywanie
obrazów nieruchomych
(PLAY/EDIT):
ekranie kamery lub ich edytowanie/usuwanie
12
Odtwarzanie obrazów na
2
Po włączeniu kamery po raz
pierwszy na ekranie LCD
zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
3&4
3 Za pomocą przycisków /
wybierz żądany obszar
geograficzny, a następnie dotknij
przycisku .
4 Ustaw opcje [CZAS LETNI], [R]
(rok), [M] (miesiąc), [D] (dzień) oraz
godzinę i minutę.
Zegar zacznie działać.
• Data i godzina nagry wania nie są wyświetlane
podczas filmowania, ale są automatycznie
zapisywane na dysku twardym i wyświetlane
w trakcie odtwarzania (zobacz „Podręcznik
kamery Handycam” (PDF)).
W przypadku ponownego
ustawiania daty i godziny
Żądaną datę i godzinę można ustawić,
dotykając kolejno opcji: t
[SETUP] t GODZ./LANGU. t
[USTAW ZEGAR] (str.26).
Etap 4: Regulowanie ustawień przed
rozpoczęciem nagrywania
2 180 stopni (maks.)
1
1 90 stopni do
kamery
2 90 stopni (maks.)
3
2
Czynności wstępne
1 Otwórz ekran LCD pod kątem 90
stopni do kamery (1), a następnie
obróć go pod kątem
zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania
lub odtwarzania (2).
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
POWER w kierunku wska zywanym
przez strzałkę, aż zaświeci
odpowiednia lampka.
(Film): Nagrywanie filmów
(Obraz nieruchomy): Nagrywanie
obrazów nieruchomych
• Gdy świeci lampka (Obraz
nieruchomy), proporcje e kranu zmieniają
się automatycznie na 4:3.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
WIDE SELECT, aby wyb rać żądane
proporcje obrazu (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E).
16:9 (panoramiczny)
4:3
4 Dopasuj pasek na dłoń i trzymaj
kamerę prawidłowo.
13
Nagrywanie
Osłona obiektywu
Otwiera się zgodnie z ustawieniem
przełącznika POWER (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E).
START/STOP B
PHOTO
Sygnał
Sygnał
dźwiękowy
dźwiękowy
Kliknięcie
migawki
Miga b Świeci
START/STOP A
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
1
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aż zaświeci odpowiednia lampka.
Naciśnij zielony przycisk tylko wtedy, gdy przełącznik POWER znajduje się w
położeniu OFF (CHG).
2 Włącz nagrywanie.
FilmyObrazy nieruchome
Naciśnij przycisk START/STOP A
(lub B).
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk START/STOP.
• Jeśli po zakończeniu nagrywania lampka ACCESS świeci, oznacza to, że nadal trwa zapisywanie
danych na dysku twardym. Nie należy wtedy narażać kamery na wstrząsy mechaniczne i wibracje,
ani też wyjmować z niej akumulatora czy odłączać od niej zasilacza sieciowego.
• Nie można nagrywać jednocześnie filmów i obrazów nieruchomych.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania wynosi około 13 godzin.
Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby
wyregulować ostrość A, a następnie
naciśnij go do końca B.
Rozlegnie się dźwięk zwalnianej
migawki. Zniknięcie symbolu
oznacza, że obraz został nagrany.
14
Odtwarzanie
60min
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER, aby zaświeciła się lampka
(PLAY/EDIT).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Data
nagrywania
6 poprzednich
obrazów
6 następnych
obrazów
Karta (Film)
60min
Karta
(Obraz nieruchomy)
12: 34:0121 12 2006
P-MENU
Karta (Lista odtwarzania)
2 Uruchom odtwarzanie.
FilmyObrazy nieruchome
Dotknij karty (Film) oraz filmu,
który ma zostać odtworzony.
Początek sceny/
poprzednia
scena
Dotknięcie powoduje
przełączenie między
odtwarzaniem a pauzą
Następna
scena
Dotknij karty (Obraz nieruchomy)
oraz obrazu nieruchomego, który ma
zostać odtworzony.
Wyszukiwanie żądanych
obrazów według daty
Ostatni nagrywany/
odtwarzany film jest
oznaczony symbolem i.
Ponadto, dotykając
symbolu i, można
odtworzyć film od miejsca,
w którym został
poprzednio zatrzymany.
Pokaz slajdów, przycisk
Nagrywanie/Odtwarzanie
001-1000
Zatrzymanie (przejście do
ekranu VISUAL INDEX)
P-MENU
Przewijanie do tyłu/
Przewijanie do przodu
Jeśli odtwarzanie od wybranego filmu
dojdzie do końca ostatniego filmu,
zostanie ponownie wyświetlony ekran
VISUAL INDEX.
• W trakcie pauzy dotknij przycisku
/, aby odtwarzać film w
zwolnionym tempie.
• Jedno dotknięcie przycisku /
przyspiesza około 5-krotnie przewijanie do
tyłu/do przodu, dwa dotknięcia przyspieszają
około 10-krotnie, trzy dotknięcia przyspieszają
około 30-krotnie, a cztery — około 60-krotnie.
• Gdy dane obrazu są odczytywane z dysku
twardego kamery, lampka dostępu
(ACCESS) świeci światłem ciągłym lub miga.
101-0001
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX
P-MENU
Poprzedni/następny
Aby wyregulować głośność
Dotknij kolejno przycisków t
[GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj
głośność za pomocą przycisków
/.
• Jeśli nie możesz znaleźć opcji [GŁOŚNOŚĆ]
w menu , dotknij przycisku [SETUP]
(str.26).
15
Części i funkcje używane w kamerze
Handycam Station
Nagrywanie
1 Przełącznik NIGHTSHOT
PLUS
Aby nagrywać w warunkach słabego
oświetlenia, należy ustawić przełącznik
NIGHTSHOT PLUS w pozycji ON.
(Zostanie wyświetlony symbol i napis
[„NIGHTSHOT PLUS”].)
2 Dźwignia regulacji zbliżenia
W celu korzystania z funkcji zbliżenia
należy przesuwać dźwignię regulacji
zbliżenia. Przesuń nieco dźwignię
regulacji zb liżenia, jeśli ogniskow a ma się
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej,
aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
Lampka nagrywania świeci na czerwono
podczas nagrywania. Lampka ta miga,
gdy pozostała pojemność akumulatora
lub dysku twardego kamery jest bardzo
niska.
8 Gniazdo statywu (dolna
powierzchnia)
Aby korzystać ze statywu, przymocuj
statyw (opcjonalny: długość śruby musi
być mniejsza niż 5,5 mm) do gniazda
statywu przy użyciu śruby statywu.
9 Przyciski zbliżenia
Naciskanie tych przycisków powoduje
przybliżanie/oddalanie obrazu.
q; Ekran LCD
Aby nagrywać w trybie lustra, należy
otworzyć ekran LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obrócić go o
180 stopni w stronę obiektywu (2).
qs Zaczep paska na ramię
Pasek na ramię (opcjonalny) należy
przymocować do zaczepu na pasek w
kamerze.
qd Przycisk BACK LIGHT
W celu regulacji ekspozycji podczas
filmowania obiektów pod światło należy
nacisnąć przycisk BACK LIGHT, aby
wyświetlić ikonę .. Aby anulować
funkcję nagrywania pod światło, należy
nacisnąć ponownie przycisk BACK
LIGHT.
qf Przycisk RESET
Aby zainicjować (wyzerować)
ustawienia, należy nacisnąć przycisk
RESET w celu zainicjowania wszystkich
ustawień, łącznie z ustawieniami daty i
godziny.
qg Przycisk DISP/BATT INFO
Umożliwia zmianę ustawień ekranu lub
sprawdzenie stanu naładowania
akumulatora.
qh Przycisk EASY
Po naciśnięciu przycisku EASY
większość ustawień kamery będzie
regulowana automatycznie. W ten sposób
można używać kamery w trybie łatwej
obsługi (w trybie Easy Handycam). W
trybie Easy Handycam niektóre przyciski
kamery mogą być nieużywane.
Otwórz w przypadku korzystania z
gniazda Active Interface Shoe.
Nagrywanie/Odtwarzanie
17
4 Gniazdo Acti ve Inter face Shoe
(DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E)
Gniazdo Active Interface Shoe
umożliwia zasilanie opcjonalnych
akcesoriów, takich jak lampa, lampa
błyskowa lub mikrofon. Akcesoria można
włączać i wyłączać przy użyciu
przełącznika POWER na kamerze.
qj Gniazdo DC IN
Podłącz do gniazda DC zasilacza
sieciowego.
qk Gniazdo A/V (audio/wideo)
Połącz za pomocą kabla połączeniowego
A/V.
ql Gniazdo REMOTE
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
Podłącz inne akcesoria opcjonalne.
w; Przycisk DVD BURN
Umożliwia utworzenie płyty DVD po
podłączeniu kamery do komputera.
wa Złącze interfejsu
Umożliwia połączenie kamery z
podstawką Handycam Station.
ws Gniazdo (USB)
Umożliwia połączenie za pomocą kabla
USB.
18
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania
Nagrywanie filmówNagrywanie obrazów
nieruchomych
60min
1 Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
2 Tryb nagrywania (HQ/SP/LP)
3 Stan nagrywania ([OCZEK.]
(tryb oczekiwania) / [NAGRAJ]
00:01:00
[
60min
P-MENU
]
60min
112
P-MENU
8 Rozmiar obrazu (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
9 Jakość ([FINE]/[STD])
q; Liczba obrazów nieruchomych, które
można nagrać
(tryb nagrywania))
4 Licznik (godziny: minuty: sekundy)
5 Pozostały czas nagrywania filmów
6 Przycisk przeglądania
7 Przycisk Personal Menu
Przeglądanie filmówPrzeglądanie obrazów
nieruchomych
60min
101-0001
100/112
01:01:00
P-MENU
60min
102-0001
1/12
P-MENU
Nagrywanie/Odtwarzanie
qa Tryb odtwarzania
qs Foldery/pliki nagrywania
qd Przyciski funkcji wideo
qf Liczba odtworzonych filmów/
Całkowita liczba nagranych filmów
qg Przycisk Poprzedni/Następny
qh Foldery/pliki nagrywania
qj Przycisk VISUAL INDEX
qk Przycisk Poprzedni/Następny
ql Liczba odtworzonych obrazów
nieruchomych/Całkowita liczba
nagranych obrazów nieruchomych
w; Przycisk pokazu slajdów
19
Wskaźniki na ekranie LCD
W przypadku możliwości zmiany
elementów konfiguracji albo podczas
nagrywania lub odtwarzania wyświe tlane
są poniższe wskaźniki.
Lewy górny
róg
Na doleŚrodek
Na górze
pośrodku
Lewy górny róg
WskaźnikOpis
Nagrywanie przy użyciu
samowyzwalacza
Ciągłe nagrywanie
fotografii/Nagrywanie ze
zmiennym ustawieniem
ekspozycji
Lampa błyskowa
Niski poziom
POZ.ODN.MIK.
Na górze pośrodku
WskaźnikOpis
Powtórzenie pokazu
slajdów
Prawy górny róg
WskaźnikOpis
WPROW.
WPROW.
BIAŁE
NAŁÓŻ
CZARNE
WYTRZYJ
Wygaszanie i
wprowadzanie obrazu
Podświetlenie ekranu
LCD wyłączone
Prawy
górny róg
WskaźnikOpis
Czujnik upadku
wyłączony
Czujnik upadku
Środek
WskaźnikOpis
NightShot plus
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
Podłączanie PictBridge
E
Ostrzeżenie
Na dole
WskaźnikOpis
Efekty na obrazie
Efekty cyfrowe
9
Ręczne ustawianie
ostrości
PROGRAM AE
.Podświetlenie
n Balans bieli
WYBÓR SZEROK
Funkcja SteadyShot
wyłączona
Punktowy pomiar
światła/Ekspozycja
Funkcja KOD DANYCH
w czasie nagrywania
Data i godzina nagrywania są nagrywane
automatycznie. Nie są one wyświetlane
podczas nagrywania. Można jednak
sprawdzić je jako [KOD DANYCH]
podczas odtwarzania.
20
Usuwanie obrazówOdtwarzanie
obrazu na ekranie
odbiornika TV
1 Na ekranie VISUAL INDEX wybierz
kartę (Film) lub kartę
(Obraz nieruchomy).
2 Dotknij kolejno opcji: [EDYC] t
[USUŃ], a następnie wybierz
obraz, który ma zostać usunięty.
Wybrany obraz zostanie oznaczony
symbolem .
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego
telewizora lub magnetowidu za pomocą
kabla połączeniowego A/V 1 (w
zestawie) lub kabla połączeniowego
A/V S VIDEO 2 (opcjonalny). Aby
uzyskać szczegółowe informacje, zobacz
„Podręcznik kamery Handycam” (PDF).
Gniazdo A/V
3 Dot knij kolejno przyci sków t
[TAK].
Usuwanie wszystkich filmów lub
obrazów nieruchomych
jednocześnie
W punkcie 2 dotknij kolejno opcji:
[EDYC] t [USUŃ WSZYST], a
następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Usuwanie obrazów według daty
1 Na ekranie VISUAL INDEX dotknij
opcji [DATA], a następnie dotknij
przycisku Poprzednia data/Następna
data, aby wybrać datę żądanego
obrazu.
2 Dotknij kolejno opcji: t
[EDYC] t [USUŃ DATĘ] t
[TAK].
Usuwanie ostatniej sceny
Istnieje możliwość sprawdzenia ostatnio
nagranego filmu/obrazu nieruchomego.
Ponadto można usuwać sprawdzone
obrazy.
1 Przesuń przełącznik POWER, aż
zaświeci lampka (Film) lub
(Obraz nieruchomy), a następnie
dotknij przycisku .
2 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK].
Nagrywanie/Odtwarzanie
S VIDEO
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
IN
Magnetowidy lub
odbiorniki TV
: Przepływ
sygnału
21
Używanie z komputerem
Dostarczona w zestawie płyta CD-ROM
zawiera następujące pozycje:
– „ImageMixer for HDD Camcorder”
(oprogramowanie)
Oprogramowanie ułatwiające
przeglądanie/edytowanie/tworzenie
płyt DVD na komputerze, do którego
podłączono kamerę.
– „Podręcznik kamery Handycam”
(PDF)
Podręcznik zawierający wprowadzenie
do obsługi kamery.
Aby zainstalować te elementy na
komputerze, należy wykonać poniższe
czynności.
Przeglądanie „Podręcznik
kamery Handycam” (PDF)
Aby umożliwić wyświetlanie d okumentu
„Podręcznik kamery Handycam”, należy
zainstalować na komputerze program
Adobe Reader.
x Użytkownicy systemu
Windows
1 Włącz komputer.
2 Włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do
stacji dysków komputera.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru
instalacji.
3 Kliknij przycisk [Handycam Handbook].
Zostanie wyświetlony ekran instalacji
dokumentu „Podręcznik kamery
Handycam”.
4 Wybierz żądany język i nazwę modelu
kamery Handycam.
5 Kliknij przycisk [Handycam Handbook
(PDF)].
Rozpocznie się instalacja. Po
zakończeniu instalacji na pulpicie
komputera zostanie umieszczona ikona
skrótu do dokumentu „Podręcznik
kamery Handycam”.
• Nazwa modelu kamery Handycam jest
wydrukowana na jej spodzie.
6 Kliknij kolejno polecenia: [Exit] t
[Exit], a następnie wyjmij płytę
CD-ROM ze stacji dysków komputera.
x Użytkownicy komputerów
Macintosh
1 Włącz komputer.
2 Włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do
stacji dysków komputera.
3 Otwórz folder [Handbook] na płycie
CD-ROM, kliknij dwukrotnie folder
[PL], a następnie przeciągnij plik
„Handbook.pdf” do komputera.
Po zakończeniu instalacji
oprogramowania kliknij dwukrotnie plik
„Handbook.pdf”, aby wyświetlić
podręcznik.
22
Instalacja oprogramowania
znajdującego się w
zestawie
Dostarczone oprogramowanie
„ImageMixer for HDD Camcorder”
nie jest zgodne z komputerami
Macintosh.
W celu korzystania z kamery
podłączonej do komputera Macintosh
należy zastosować zgodne
oprogramowanie dostępne w
poniższej witrynie internetowej.
• W witrynie tej przedstawione są także
wymagania systemowe dotyczące
komputerów Macintosh.
Strona główna firmy Pixela:
http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/
Zgodne oprogramowanie:
– Capty MPEG Edit EX (oprogramowanie
do edycji wideo)
– Capty DVD/VCD 2 (oprogramowanie do
nagrywania płyt DVD)
x Wymagania systemowe
Aby móc używać dostarczonego
oprogramowania, należy spełnić
następujące wymagania systemowe.
System operacyjny: Windows 2000
Professional (Service Pack 3 lub
nowszy)/Windows XP Home Edition/
Windows XP Professional
• Wymagana jest standardowa instalacja.
Nie gwarantuje się prawidłowego
działania oprogramowania, jeśli system
operacyjny został uaktualniony.
Procesor: Intel Pentium III 80 0 MHz lub
szybszy (zalecany Pentium 4 1,7 GHz
lub szybszy) lub równoważny
Aplikacja: DirectX 9.0c lub w wersji
nowszej (ten produkt jest oparty na
technologii DirectX; Należy
zainstalować program DirectX).
System dźwiękowy: 16-bitowa,
stereofoniczna karta dźwiękowa i
głośniki stereofoniczne
Pamięć: W systemie Windows 2000
Professional: 128 MB lub więcej
(zalecane 256 MB lub więcej)
W systemie Windows XP Home
Edition/Professional Edition: 256 MB
lub więcej (zalecane 512 MB lub
więcej)
Dysk twardy: Dostępna pamięć
wymagana do instalacji: 300 MB lub
więcej
Dostępna ilość wolnego miejsca na
dysku wymagana do pracy: 14 GB lub
więcej (dla dwuwarstwowego systemu
DVD 28 GB lub więcej)
• Do kopiowania obrazów do komputera
wymagana jest większa ilość miejsca na
dysku niż podana powyżej.
Wyświetlacz: Karta graficzna z 4 MB
pamięci VRAM, minimalna
rozdzielczość ekranu 1024 × 768
punktów, tryb kolorów High color
(16-bitowy, 65 000 kolorów). Ten
produkt nie będzie działał poprawnie
przy rozdzielczości ekranu mniejszej
niż 800 × 600 punktów i w trybie
wyświetlania 256 lub mniej kolorów.
Port USB: jako wyposażenie
standardowe (zalecany port USB 2.0)
• Kamera jest zgodna ze standardem HiSpeed USB (USB2.0). Możliwa jest
szybsza transmisja danych przy użyciu
komputera zgodnego ze standardem HiSpeed USB (USB2.0). Po podłączeniu
interfejsu USB niezgodnego ze
standardem Hi-Speed USB (USB2.0)
szybkość transmisji danych będzie
odpowiadać szybkości w standardzie
USB1.1 (pełna szybkość USB).
Stacja dysków: Stacja dysków z
możliwością zapisu płyt DVD
• Nie gwarantuje się działania na wszystkich
komputerach spełniających powyższe
wymagania systemowe.
Nagrywanie/Odtwarzanie
23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.