Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente la Guida all’uso e conservarla
per eventuali riferimenti futuri.
AVVISO
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente
con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare
incendi o incidenti.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze
specifiche possono influenzare le immagini
e l’audio della presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti dalla
Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a 3
metri.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori applicabili: telecomando (DCRSR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB e
così via).
2
Note sull’uso
La presente videocamera è dotata di
due tipi di manuali d’uso.
Per ulteriori informazioni sull’uso e la
manutenzione della videocamera, consultare
il “Manuale delle istruzioni” e la “Guida
all’uso Handycam” (PDF/la presente Guida
all’uso).
Uso della videocamera
• Non trasportare la videocamera afferrandola dalle
parti indicate di seguito.
Schermo LCDBatteria
• La videocamera non è a prova di polvere,
spruzzi o acqua. Consultare la sezione
“Manutenzione e precauzioni” (p.121).
• Per evitare rotture del disco rigido o perdite
delle immagini registrate, non effettuare le
seguenti operazioni se la spia
dell’interruttore POWER (p.18) o la spia
ACCESS (p.25, 27, 29) sono accese:
– Rimozione del blocco batteria o
dell’alimentatore CA dalla videocamera
– Applicazione di urti o vibrazioni
meccaniche alla videocamera
• Prima di collegare la videocamera ad un
altro dispositivo mediante un cavo USB e
simili, accertarsi di inserire la spina del
connettore nella direzione corretta. Se la
spina del connettore viene inserita in modo
forzato nella direzione errata, è possibile
che il terminale subisca dei danni oppure
che si verifichino dei problemi di
funzionamento della videocamera.
• Scollegare l’alimentatore CA
dall’Handycam Station afferrando sia la
videocamera che la spina DC.
• Accertarsi di impostare l’interruttore
POWER su OFF (CHG) quando la
videocamera viene posizionata
sull’Handycam Station, oppure rimuoverla
da quest’ultimo.
Note sulle voci di impostazione, sullo
schermo LCD e sull’obiettivo
• Le voci di impostazione in grigio non sono
disponibili nelle condizioni di registrazione
o riproduzione correnti.
• Poiché lo schermo LCD è stato prodotto
con una tecnologia ad alta precisione, oltre
il 99,99% dei pixel è funzionante durante
l’uso effettivo. Tuttavia, è possibile che
alcuni piccoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi) appaiano
costantemente sullo schermo LCD. La loro
presenza è normale.
Puntino nero
Puntino bianco,
rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo
LCD o dell’obiettivo alla luce solare diretta
potrebbe causare problemi di
funzionamento. Prestare pertanto
attenzione se la videocamera viene
posizionata in prossimità di finestre o in
esterni.
• Non rivolgere la videocamera in direzione
del sole. Diversamente, si potrebbero
causare problemi di funzionamento.
Effettuare eventuali riprese del sole
soltanto in condizioni di luce scarsa, ad
esempio al crepuscolo.
3
Registrazione
• Prima di procedere alla registrazione,
effettuare una prova della funzione di
registrazione per accertarsi che le immagini
e l’audio vengano registrati senza problemi.
• Anche se la registrazione o la riproduzione
non sono possibili a causa di un problema
di funzionamento della videocamera, non
è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni.
• I sistemi di colore dei televisori variano in
base ai paesi/alle regioni. Per visualizzare
le registrazioni su un televisore, occorre
disporre di un televisore basato sul sistema
PA L.
• I programmi televisivi, i film, le
videocassette e altri materiali potrebbero
essere protetti dal copyright. La
registrazione non autorizzata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle leggi
sul copyright. Non è possibile duplicare
materiale software protetto da copyright
con la presente videocamera.
Compatibilità delle immagini
• Non è possibile riprodurre filmati e fermi
immagine diversi da quelli registrati con la
presente videocamera. Inoltre, non è
possibile riprodurre le immagini registrate
con altri modelli di videocamera, DCRSR30E/SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E.
• Le indicazioni a schermo in ogni lingua
vengono utilizzate per illustrare le
procedure di funzionamento. Se
necessario, modificare la lingua a schermo
prima di utilizzare la videocamera (p.62).
Obiettivo Carl Zeiss
La videocamera è dotata di un obiettivo Carl
Zeiss, sviluppato in collaborazione da Carl
Zeiss, Germania, e Sony Corporation, in
grado di produrre immagini di qualità
superiore.
L’obiettivo adotta il sistema di misurazione
MTF* per videocamere ed offre la qualità
tipica degli obiettivi Carl Zeiss.
* L’acronimo MTF indica Modulation
Transfer Function (funzione di
trasferimento modulare). Il valore
numerico indica la quantità di luce che
emette un soggetto e giunge all’obiettivo.
Guida all’uso
• Le immagini dello schermo LCD contenute
nella presente Guida all’uso sono state
catturate utilizzando una fotocamera
digitale e possono pertanto essere diverse
da quelle effettivamente visualizzate.
• Il design e le caratteristiche tecniche della
videocamera e degli accessori sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
• Le illustrazioni utilizzate nella presente
Guida all’uso si basano sul modello
DCR-SR80E.
4
Note sull’uso dell’Handycam con unità disco
rigido
Salvataggio dei dati di immagine
registrati
• In caso di probabili danni ai dati di immagine,
salvare tutte le immagini registrate. Si consiglia
di salvare i dati di immagine su un DVD
utilizzando il computer (p.82, 95). È inoltre
possibile salvare i dati utilizzando un
videoregistratore/dispositivo DVD (p.69).
• Si consiglia di salvare periodicamente i dati di
immagine in seguito alle registrazioni.
Non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni
• Il disco rigido della videocamera potrebbe non
venire riconosciuto oppure potrebbe non essere
possibile registrare o riprodurre.
• In particolare, non urtare la videocamera durante
le operazioni di registrazione/riproduzione. In
seguito alla registrazione, non sottoporre la
videocamera a vibrazioni o urti se è accesa la spia
ACCESS.
• Durante l’uso della tracolla (non in dotazione),
non urtare la videocamera contro oggetti
circostanti.
Sensore di caduta
• Per proteggere il disco rigido interno dai danni
dovuti alle cadute, la videocamera è dotata di un
sensore di caduta (p.57). In caso di cadute o in
assenza di gravità, è possibile che venga registrato
anche il rumore del blocco che protegge la
videocamera. Se il sensore rileva cadute ripetute,
è possibile che la registrazione/riproduzione
venga interrotta.
Blocco batteria/Alimentatore CA
• Se la spia ACCESS è accesa, evitare di effettuare
le operazioni riportate di seguito, onde evitare
problemi di funzionamento.
– Rimozione del blocco batteria
– Rimozione dell’alimentatore CA (durante la
ricarica mediante lo stesso)
• Una volta disattivato l’interruttore POWER,
accertarsi di rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA.
Temperature operative
• Se la temperatura della videocamera diventa
eccessivamente alta o bassa, potrebbe non essere
possibile registrare o riprodurre mediante la
videocamera per proteggerla da eventuali danni.
In tal caso, sullo schermo LCD viene visualizzato
un messaggio (p.113).
Collegamento della videocamera ad un
computer
• Non formattare il disco rigido della videocamera
utilizzando il computer. Diversamente, si
potrebbe ottenere un funzionamento errato.
Uso della videocamera ad alte quote
• Non accendere la videocamera in aree a bassa
pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000
metri. Diversamente, è possibile che si verifichino
danni dell’unità disco rigido della videocamera.
Smaltimento/Cessione
• Se viene utilizzata la funzione
[FORMATT.HDD] (p.57) o se la videocamera
viene formattata, potrebbe non essere possibile
eliminare completamente i dati dal disco rigido.
Se la videocamera viene ceduta ad altri, si
consiglia di utilizzare la funzione [SVUOTA
HDD] (p.57) affinché l’eventuale recupero dei
dati risulti difficile. Inoltre, prima di procedere
allo smaltimento della videocamera, si consiglia
di distruggerne il corpo. In tal modo, l’eventuale
recupero dei dati contenuti sul disco rigido non
sarà possibile.
Se non è possibile registrare/
riprodurre le immagini, utilizzare la
funzione [FORMATT.HDD]
• Se le operazioni di registrazione ed eliminazione
delle immagini vengono ripetute a lungo, si
potrebbe verificare il fenomeno della
frammentazione e le immagini non verrebbero più
salvate/registrate. In tal caso, salvare le immagi ni
ed utilizzare la funzione [FORMATT.HDD]
(p.57). Frammentazione 1 Glossario (p.125)
5
Indice
Da leggere subito...................................................................................... 2
Note sull’uso dell’Handycam con unità disco rigido .................................. 5
Uso dell’Handycam con unità disco rigido
Operazioni possibili con l’Handycam con unità disco rigido ................... 10
Utilizzo dell’Handycam con unità disco rigido.........................................12
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione........................................... 13
Punto 2: Carica del blocco batteria......................................................... 14
Punto 3: Come accendere e afferrare la videocamera ........................... 18
Punto 4: Regolazione dello schermo LCD..............................................20
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento................................................21
Punto 6: Impostazione di data e ora ....................................................... 22
Punto 7: Selezione del rapporto di formato (16:9 o 4:3) dell’immagine di
Ricerca delle immagini desiderate tramite la data (Indice delle date) ........ 31
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via............... 32
Registrazione
Per utilizzare lo zoom
Per registrare in luoghi scarsamente illuminati (NightShot plus)
Per regolare l’esposizione per i soggetti in controluce (BACK LIGHT)
Per regolare la messa a fuoco per un soggetto decentrato
6
Per fissare l’esposizione per il soggetto selezionato
Per aggiungere effetti speciali
Per registrare nel modo a specchio
Per utilizzare un treppiede
Per applicare la tracolla
Riproduzione
Per riprodurre una serie di fermi immagine (Presentazione diapositive)
Per utilizzare lo zoom di riproduzione
Registrazione/riproduzione
Per controllare la capacità residua della batteria
Per controllare la quantità di spazio libero sul disco rigido
Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni
Per inizializzare le impostazioni (Azzeramento)
Altri nomi di parti e funzioni
Operazioni possibili con l’Handycam con
unità disco rigido
È possibile registrare le immagini sul disco rigido della videocamera. Rispetto alle videocamera
a nastro o DVD, l’Handycam con unità disco rigido offre più opzioni d’uso.
“Registrazione e visualizzazione”: chiare, semplici e pratiche
Registrazione sul disco rigido per svariate
ore (p.25, 29)
Sul disco rigido, è possibile registrare per oltre sette
ore* se le immagini sono impostate sulla qualità
elevata ([HQ]). Tutte le immagini registrate
vengono salvate nello spazio libero del disco rigido.
Non vi è alcun rischio di sovrascrivere
accidentalmente delle immagini su quelle preferite.
Inoltre, non è necessario riavvolgere o fare avanzare
rapidamente i filmati, è sufficiente avviare la
registrazione non appena si è pronti.
*
Utilizzando DCR-SR70E/SR80E, è possibile effettuare
registrazioni di durata superiore a 14 ore. Se la qualità
delle immagini di un filmato viene modificata, è possibile
registrare le immagini per più ore.
Individuazione rapida di una scena
utilizzando la schermata VISUAL INDEX
(p.27, 30)
La schermata VISUAL INDEX consente di
controllare istantaneamente le immagini registrate.
È sufficiente toccare la scena che si desidera
visualizzare.
Inoltre, è possibile ricercare la scena desiderata in
base alla data utilizzando la funzione di indice delle
date.
10
Visualizzazione su un televisore o
salvataggio su un videoregistratore/
dispositivo DVD (p.39, 69)
È possibile collegare l’Handycam direttamente ad
un televisore per riprodurre le immagini registrate.
È inoltre possibile salvare le immagini su un
videoregistratore/dispositivo DVD.
Collegamento dell’Handycam con unità disco rigido ad un computer
È necessario il software “ImageMixer for HDD
Camcorder” in dotazione.
Masterizzazione di DVD mediante singola
pressione (p.82)
È possibile salvare un’immagine registrata su un
DVD con un semplice tocco. Le immagini che non
sono state salvate su un DVD mediante la funzione
One Touch DVD Burn possono essere salvate in
modo automatico.
• La qualità delle immagini registrate rimane inalterata
anche se vengono salvate su un DVD.
Modifica delle immagini e creazione di un DVD con
le immagini selezionate (p.93, 95)
È possibile copiare le immagini su un computer. Inoltre, è
possibile modificare le immagini e creare un DVD con le
immagini selezionate.
• La qualità delle immagini registrate rimane inalterata anche se
vengono copiate da un computer oppure se vengono modificate
o salvate su un DVD.
Uso dell’Handycam con unità disco rigido
11
Utilizzo dell’Handycam con unità disco rigido
Le immagini vengono registrate sul disco rigido interno. Quando questo diventa pieno, non è
possibile registrarvi altre immagini nuove. Si consiglia di salvare periodicamente i dati di
immagine e di eliminare le immagini inutili dal disco rigido della videocamera.
• Eliminando alcune immagini, è possibile registrare di nuovo altre immagini sullo spazio libero del disco
rigido.
Preparazione (p.13)
Registrazione (p.25, 29)
Visualizzazione sull’Handycam con unità disco
rigido
• Visualizzazione sullo schermo LCD (p.27, 30)
• Visualizzazione su un televisore (p.39)
Salvataggio
È possibile salvare le immagini registrate su un DVD e così
via.
• Salvataggio delle immagini su un DVD utilizzando un computer
(p.82, 95).
• Copia delle immagini su un computer (p.86).
• Duplicazione su un videoregistratore/dispositivo DVD (p.69).
12
Eliminazione delle immagini
È possibile eliminare i dati di immagine salvati sulla
videocamera. Eliminando alcune immagini, è possibile
registrare di nuovo altre immagini sullo spazio libero del
disco rigido.
• Selezione dell’immagine desiderata ed eliminazione (p.42).
• Eliminazione di tutte le immagini ([FORMATT.HDD], p.57).
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano stati
forniti i seguenti articoli.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantità fornita dell’articolo.
Alimentatore CA (1) (p.14)
Cavo di alimentazione (1) (p.14)
Handycam Station (1) (p.14)
Cavo di collegamento A/V (1) (p.39, 69, 71)
Cavo USB (1) (p.73, 75, 83)
Blocco batteria ricaricabile
NP-FP50 (1) (p.16)
Copriobiettivo (1) (p.18) (DCR-SR30E/
SR40E)
Per applicare il copriobiettivo
Infilare la cinghia dell’impugnatura attraverso
l’anello del copriobiettivo.
CD-ROM (1) (p.76)
– “ImageMixer for HDD Camcorder”
(software)
– “Guida all’uso Handycam” (PDF/la presente
Guida all’uso)
“Manuale delle istruzioni” (1)
Operazioni preliminari
Telecomando senza fili (1) (p.38)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nel telecomando è già installata una pila piatta al
litio.
Adattatore a 21 piedini (1) (p.40)
Solo per i modelli con il marchio CE stampato nella
parte inferiore.
13
Punto 2: Carica del blocco batteria
È possibile caricare la batteria dopo avere
applicato il blocco batteria “InfoLITHIUM”
(serie P) (p.119) alla videocamera.
• Con la presente videocamera, non è possibile
utilizzare un blocco batteria NP-FP30. Per il
numero di modello, vedere il lato opposto del
blocco batteria. L’installazione forzata del blocco
batteria potrebbe causare problemi di
funzionamento della videocamera, quali un
deterioramento delle prestazioni del blocco
batteria o difficoltà nella rimozione dello stesso.
Interruttore POWER
Alla presa di rete
Spia CHG
Blocco
batteria
Cavo di
alimentazione
Presa
DC IN
Spina DC
Alimentatore CA
2 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia
per impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN sull’Handycam
Station. Accertarsi che il
contrassegno v della spina DC sia
rivolto verso l’alto.
Presa DC IN
1 Fare scorrere il blocco batteria in
direzione della freccia finché non
scatta in posizione.
14
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
5 Posizionare in modo corretto la
videocamera sull’Handycam
Station.
Accertarsi di posizionare completamente
la videocamera.
Per caricare il blocco batteria solo
tramite l’alimentatore CA
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG), quindi collegare l’alimentatore CA
direttamente alla presa DC IN della
videocamera.
Interruttore
POWER
Presa DC IN
Spina DC
Aprire il copripres a
Spia CHG
Blocco
batteria
Operazioni preliminari
La spia CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio. La spia CHG (carica) si
spegne quando il blocco batteria è
completamente carico.
• Per posizionare la videocamera
sull’Handycam Station, chiudere il
copripresa DC IN.
Cavo di
alimentazione
Alla presa di rete
Alimentatore CA
Per rimuovere il blocco batteria
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG). Fare scorrere la leva di rilascio BATT
(batteria), quindi rimuovere il blocco
batteria.
Leva di rilascio
BATT (batteria)
• Prima di rimuovere il blocco batteria, accertarsi
che nessuna delle spie dell’interruttore POWER
(p.18) sia accesa.
15
Per rimuovere la videocamera
dall’Handycam Station
Disattivare l’alimentazione, quindi
rimuovere la videocamera dall’Handycam
Station afferrandole entrambe.
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo in minuti disponibile
utilizzando un blocco batteria
completamente carico.
DCR-SR30E/SR40E
Blocco batteria
NP-FP50
(in dotazione)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Tempo di
registrazione
continua
Tempo di
registrazione
standard*
12565
190100
265145
315170
475260
Per il deposito del blocco batteria
Utilizzare completamente il blocco batteria
se non si intende utilizzarlo per un periodo
di tempo prolungato (p.119).
Per utilizzare una fonte di
alimentazione esterna
Effettuare gli stessi collegamenti eseguiti per
la carica del blocco batteria. In tal modo, il
blocco batteria non perderà la carica.
Tempo di carica (carica completa)
Tempo approssimativo in minuti necessario
a caricare totalmente un blocco batteria
completamente scarico.
Blocco batteriaTempo di carica
NP-FP50 (in dotazione)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
16
125
135
155
170
220
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Blocco batteria
Tempo di
registrazione
continua
NP-FP50
(in dotazione)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Il tempo di registrazione standard indica il tempo
quando vengono ripetute le operazioni di avvio/
arresto della registrazione, accensione/
spegnimento e zoom.
• I tempi indicati variano in base alle seguenti
condizioni (se [MODO REG.] è impostato su
[HQ]).
– Riga superiore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
– Riga inferiore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata.
100
110
155
170
215
235
255
280
385
415
Tempo di
registrazione
standard*
55
60
85
90
115
125
140
150
210
225
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo in minuti disponibile
utilizzando un blocco batteria
completamente carico.
DCR-SR30E/SR40E
Blocco batteria
NP-FP50 (in dotazione)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Blocco batteria
NP-FP50 (in dotazione)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Tempo di
riproduzione
140
210
295
350
525
Tempo di
riproduzione*
120
185
255
300
455
Informazioni sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, impostare
l’interruttore POWER su OFF (CHG).
• La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica
oppure l’indicazione BATTERY INFO (p.34) non
viene visualizzata correttamente nelle seguenti
condizioni.
– Il blocco batteria non è installato correttamente.
– Il blocco batteria è danneggiato.
– Il blocco batteria è completamente scarico
(solo per BATTERY INFO).
• L’alimentazione non viene fornita dalla batteria
fintanto che l’alimentatore CA rimane collegato
alla presa DC IN della videocamera o
dell’Handycam Station, anche se il cavo di
alimentazione è stato rimosso dalla presa di rete.
• Se è collegata una luce video (opzionale), si
consiglia di utilizzare un blocco batteria
NP-FP70, NP-FP71 o NP-FP90.
Informazioni sul tempo di carica/
registrazione/riproduzione
• I tempi sono stati misurati con la videocamera
funzionante ad una temperatura di 25 °C
(temperatura consigliata: 10-30 °C).
• I tempi di registrazione e riproduzione disponibili
si riducono se la videocamera viene utilizzata a
temperature basse.
• I tempi di registrazione e riproduzione si riducono
in base alle condizioni d’uso della videocamera.
Informazioni sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete
accessibile. In caso di problemi di
funzionamento, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete durante
l’utilizzo della videocamera.
• Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti,
ad esempio tra il muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore
CA o il terminale della batteria con oggetti
metallici. Diversamente, si potrebbero causare
problemi di funzionamento.
PRECAUZIONI
• Anche se disattivata, una videocamera collegata
a una presa di rete mediante l’alimentatore CA
continua a ricevere alimentazione CA (corrente
domestica).
Operazioni preliminari
17
Punto 3: Come accendere e afferrare la
videocamera
Per la registrazione, fare scorrere
l’interruttore POWER affinché la rispettiva
spia si illumini.
Al primo utilizzo, viene visualizzata la
schermata [IMP.OROLOGIO] (p.22).
Interruttore POWER
Copriobitivo*
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Rimuovere il copriobiettivo
premendo entrambe le sporgenze
ai lati dello stesso. Fare scorrere
verso il basso il cordino del
copriobiettivo finché non viene
arrestato dalla cinghia
dell’impugnatura (DCR-SR30E/
SR40E).
Per la registrazione, impostare il modo di
alimentazione facendo scorrere
l’interruttore POWER in direzione della
freccia finché non si illumina la rispettiva
spia.
(filmato): per la registrazione di filmati
(fermo immagine): per la registrazione
di fermi immagine
(PLAY/EDIT): per la riproduzione di
immagini sulla videocamera o la relativa
modifica/eliminazione
• Impostando l’interruttore POWER su
(filmato) o (fermo immagine), il
copriobiettivo si apre (DCR-SR50E/SR60E/
SR70E/SR80E).
• Una volta impostate la data e l’ora
([IMP.OROLOGIO], p.22), alla successiva
accensione della videocamera sullo schermo
LCD vengono visualizzate per alcuni secondi la
data e l’ora correnti.
3 Afferrare correttamente la
videocamera.
2 Attivare l’alimentazione facendo
scorrere l’interruttore POWER in
direzione della freccia e premendo
contemporaneamente il tasto
verde al centro.
Tas t o ve r d e
18
4 Stringere la cinghia
dell’impugnatura.
Per disattivare l’alimentazione
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG).
Riapplicare il copriobiettivo dopo avere
disattivato l’alimentazione (DCR-SR30E/
SR40E).
• Al momento dell’acquisto, ai fini del risparmio
energetico della batteria l’alimentazione è
impostata in modo tale da disattivarsi
automaticamente se la videocamera rimane
inutilizzata per circa cinque minuti.
([SPEGNIM.AUTO], p.62).
Operazioni preliminari
19
Punto 4: Regolazione dello schermo LCD
Schermo LCD
Aprire lo schermo LCD di 90 gradi rispetto
alla videocamera (1), quindi ruotarlo
sull’angolazione migliore per la
registrazione o la riproduzione (2).
2 180 gradi
(massimo)
DISP/BATT INFO
2 90 gradi
(massimo)
• Durante l’apertura o la regolazione dello schermo
LCD, prestare attenzione a non premere
accidentalmente i tasti sulla cornice dello
schermo stesso.
• Aprendolo di 90 gradi rispetto alla videocamera
e ruotandolo di 180 gradi in direzione
dell’obiettivo, è possibile chiudere lo schermo
LCD in modo che rimanga rivolto verso l’esterno.
Questa posizione risulta utile durante le
operazioni di riproduzione.
1 90 gradi rispetto
alla videocamera
Per disattivare la retroilluminazione
dello schermo LCD ai fini del risparmio
energetico della batteria (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
Tenere premuto DISP/BATT INFO per
alcuni secondi finché non viene visualizzato
.
Questa impostazione risulta utile se la
videocamera viene utilizzata in condizioni
luminose oppure per risparmiare la capacità
della batteria. Le immagini registrate non
vengono influenzate da questa impostazione.
Per annullare, tenere premuto DISP/BATT
INFO finché non scompare.
• Per informazioni sulla regolazione della
luminosità dello schermo LCD, consulta re la voce
[LUMIN.LCD] nella sezione [IMPOST.LCD]
(p.59).
20
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento
È possibile riprodurre le immagini registrate
(p.27, 30) o modificare le impostazioni (p.44)
utilizzando il pannello a sfioramento.
Toccare i pulsanti visualizzati sullo schermo.
Sostenere la parte posteriore del
pannello LCD con le dita. Quindi,
toccare i pulsanti visualizzati sullo
schermo.
Toccare il pulsante visualizzato sullo
schermo LCD.
DISP/BATT INFO
• Eseguire le stesse operazioni di cui sopra per
premere i tasti situati s ulla cornice dello schermo
LCD.
• Durante l’uso del pannello a sfioramento, prestare
attenzione a non premere i tasti posti sulla cornice
dello schermo LCD.
• Se i tasti sul pannello a sfioramento non
funzionano correttamente, regolare lo schermo
LCD (CAL.PAN.TAT.) (p.122).
Modifica delle impostazioni della
lingua
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché i messaggi vengano
visualizzati nella lingua specificata.
Selezionare la lingua di visualizzazione
mediante [LANGUAGE] in ORA/
LANGUAGE (p.62).
Operazioni preliminari
Per non visualizzare gli indicatori a
schermo
Premere DISP/BATT INFO per attivare o
disattivare la visualizzazione degli indicatori
a schermo (contatore e così via).
21
Punto 6: Impostazione di data e ora
Al primo uso della videocamera, impostare
la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ad ogni accensione della
videocamera o impostazione
dell’interruttore POWER viene visualizzata
la schermata [IMP.OROLOGIO].
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa
3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si
scarica e le impostazioni di data e ora vengono
cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la
batteria ricaricabile, quindi impostare di nuovo la
data e l’ora (p.123).
Interruttore POWER
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
mediante /, quindi toccare
.
4 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante /,
quindi toccare .
IMP.OROLOGIO
AREA1
ORA LEGALE
DATA
2006 A 1 M 1 0 00G
5 Se necessario, impostare [ORA
LEGALE] su [ATTIVATO] mediante
/, quindi toccare .
Lisbona , Londra
DISATTIV.
GMT +0.0
OK
Se l’orologio viene impostato per la prima
volta, passare al punto 4.
1 Toccare t [SETUP].
60min
IMPOST.GEN.
PROGRAMMA AE
ESPOS.SPOT
ESPOSIZIONE
OK
2 Selezionare (ORA/
LANGUAGE) mediante /,
quindi toccare .
60min
USC.VISUAL.
DIREZ.SETUP
SPEGNIM.AUTO
IMP.OROLOGIO
IMPOST.AREA
ORA LEGALE
LANGUAGE
22
OK
6 Impostare [A] (anno) mediante
/, quindi toccare .
IMP.OROLOGIO
AREA1
ORA LEGALE
DATA
2006 A 1 M 1 0 00G
• È possibile impostare l’anno fino al 2079.
Lisbona , Londra
DISATTIV.
GMT +0.0
OK
7 Im postare i valori di [M] (mese), [G]
(giorno), ore e minuti, quindi
toccare .
L’orologio inizia a funzionare.
• Per ulteriori informazioni sui “Differenza di fuso
orario”, consultare pagina 117.
• Sebbene non vengano visualizzate durante la
registrazione, la data e l’ora di registrazione
vengono registrate automaticamente sul disco
rigido e visualizzate durante la riproduzione
([CODICE DATI], p.60).
Punto 7: Selezione del rapporto di formato (16:9
o 4:3) dell’immagine di registrazione (DCRSR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Effettuando le registrazioni nel modo 16:9
(ampio), è possibile ottenere immagini
grandangolari ad alta risoluzione.
• Per la visualizzazione delle immagini su un
televisore con rapporto di formato ampio, si
consiglia di effettuare le registrazioni nel modo
16:9 (ampio).
Interruttore POWER
WIDE SELECT
Filmati
• Non è possibile modificare il rapporto di
formato nei seguenti casi:
– durante la registrazione di filmati
– se [EFFETTO DIG.] è impostato su [FILM
EPOCA] (p.55)
• Le differenze relative all’angolo di
visualizzazione tra 16:9 (ampio) e 4:3
variano in base alla posizione dello zoom.
Per riprodurre le immagini dopo avere
collegato al videocamera ad un
televisore
Impostare [IMMAGINE TV] su [16:9] o
[4:3] in base al televisore in uso (16:9/4:3)
(p.39).
• Durante la visualizzazione di immagini con
rapporto di formato 16:9 (ampio) con
[IMMAGINE TV] impostato su [4:3], è possibile
che a seconda dei soggetti le immagini non
risultino nitide.
Operazioni preliminari
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia
affinché la spia (filmato) si
illumini.
2 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare il rapporto di
formato desiderato.
16:9 (ampio)4:3
Fermi immagine
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER affinché la spia (fermo
immagine) si illumini.
Il rapporto di formato delle immagini
viene impostato su 4:3.
2 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare l’impostazione
desiderata.
• Selezionando 16:9 (ampio), le dimensioni dei
fermi immagine vengono impostate su [
0,7M] (). Selezionando 4:3, [1,0M] ()
viene impostato sul valore massimo.
• È possibile registrare un massimo di 9.999 fermi
immagine.
23
Easy Handycam - Uso della videocamera con le impostazioni automatiche
Uso della funzione Easy Handycam
Easy Handycam è una funzione che consente di
effettuare automaticamente quasi tutte le
Tasto EASY
impostazioni mediante un’unica pressione del
tasto EASY. Poiché solo le funzioni di base
diventano disponibili e le dimensioni dei caratteri
visualizzati vengono aumentate per semplificare
la visualizzazione, anche gli utenti inesperti
possono usufruire di questa funzione.
Impostazioni della videocamera durante l’uso della funzione Easy Handycam
Toccare [SETUP] per visualizzare le voci di impostazione disponibili.
Per ulteriori informazioni sull’impostazione, consultare pagina 45.
60min ATTESA
EASY
Toccare
SETUP
• Quasi tutte le voci di impostazione vengono fissate automaticamente.
• non viene visualizzato durante l’uso della funzione Easy Handycam.
• Per effettuare le impostazioni quali la messa a fuoco manuale e l’aggiunta di effetti speciali, disattivare
la funzione Easy Handycam.
EASY
LANGUAGE
SEGNAL
ACUST.
IMP.
OROL.
FORM.
HDD
Tasti non disponibili durante l’uso della funzione Easy Handycam
Non è possibile utilizzare i seguenti tasti o le seguenti funzioni in quanto sono impostati
automaticamente. Se si tenta di impostare una funzione non disponibile, è possibile che venga
visualizzato il messaggio [Operazione errata durante l’uso di Easy Handycam].
• BACK LIGHT (p.32)
• Tasto DISP/BATT INFO mantenuto premuto (p.20)
• Tasti/leva dello zoom (durante la riproduzione)
Procedere con la registrazione pagina 25
Prima di procedere, completare le operazioni di preparazione descritte ai punti da 1 a 7 (da p.13
a 23).
24
Registrazione semplice
Fare scorrere l’interruttore POWER in
direzione della freccia e
contemporaneamente premere il tasto
verde (solo se l’interruttore POWER è
impostato su OFF (CHG)).
Per la registrazione di filmati
Per la registrazione di fermi immagine
Spia ACCESS
ACCESS
Filmati
1 Fare scorrere l’interruttore POWER A in direzione della freccia affinché la
spia (filmato) si illumini.
2 Premere EASY.
Viene visualizzato il messaggio [Modo Easy Handycam attivato.], quindi sullo schermo
LCD appare l’indicazione .
Modo Easy
Handycam
attivato.
La spia ACCESS si illumina o lampeggia
se i dati di immagine vengono scritti
sull’unità disco rigido della videocamera.
60min
ATTESA
EASY
SETUP
Easy Handycam - Uso della videocamera con le impostazioni automatiche
3 Premere START/STOP B (o C).
60min60minATTESA
EASY
SETUPSETUP
[ATTESA]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
• [MODO REG.] viene impostato su [HQ] (impostazione predefinita) (p.58).
• Il tempo massimo di registrazione continua è pari a circa 13 ore.
Per registrare i filmati successivi
Eseguire la procedura riportata al punto 3.
EASY
REG.
[REG.]
00:01:00
25
Fermi immagine
1 Fare scorrere l’interruttore POWER A in direzione della freccia affinché la
spia (fermo immagine) si illumini.
2 Premere EASY.
Viene visualizzato il messaggio [Modo Easy Handycam attivato.], quindi sullo schermo
LCD appare l’indicazione .
112
SETUP
Modo Easy
Handycam
attivato.
60min
EASY
3 Premere leggermente PHOTO D per regolare la messa a fuoco A, quindi
premerlo completamente B.
Segnale
acustico
EASY
Lampeggiante bIlluminato
112
min
SETUP
Viene emesso il rumore dello scatto. Quando l’indicazione scompare, significa che
l’immagine è stata registrata.
• [ QUAL.IMM.] viene impostato su [FINE] (impostazione predefinita) (p.54).
Per registrare i fermi immagine successivi
Eseguire la procedura riportata al punto 3.
Per disattivare la funzione Easy Handycam
Premere di nuovo EASY. L’indicazione scompare dallo schermo LCD.
Rumore
dello scatto
min
EASY
SETUP
26
Riproduzione semplice
60min
Interruttore
POWER
ACCESS
Fare scorrere l’interruttore POWER in
direzione della freccia e
contemporaneamente premere il tasto
verde (solo se l’interruttore P OWER è
impostato su OFF (CHG)).
Per la riproduzione delle immagini
Spia ACCESS
La spia ACCESS si illumina o
lampeggia se i dati di immagine
vengono letti dall’unità disco rigido
della videocamera.
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia affinché
la spia (PLAY/EDIT) si illumini.
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
2 Premere EASY.
Viene visualizzato il messaggio [Modo Easy Handycam attivato.], quindi sullo schermo
LCD appare l’indicazione .
Data di
registrazione
6 immagini
precedenti
6 immagini
successive
Scheda (filmato)
60min
EASY
Scheda
(fermo immagine)
DATA
MDFC
12: 34:0121 12 2006
SETUP
Scheda (playlist) (p.67)
L’ultimo filmato registrato/
riprodotto viene
contrassegnato dal simbolo
i. Inoltre, toccando i, è
possibile riprodurre il filmato
dal punto in cui è stato
interrotto precedentemente.
Easy Handycam - Uso della videocamera con le impostazioni automatiche
27
3 Avviare la riproduzione.
Filmati
Toccare la scheda (filmato), quindi la miniatura del filmato che si desidera
riprodurre.
Toccare per
SETUP
alternare tra
riproduzione e
pausa
Scena successiva
Data/ora
di registrazione
Indietro/Avanti
Pulsante
presentazione
diapositive (p.33)
Data/ora
di registrazione
100/112
01:12:34
Inizio della scena/scena
precedente
Arresto (accesso
alla schermata VISUAL
INDEX)
60min
EASY
001-0001
Una volta che la riproduzione a partire dal filmato selezionato ha raggiunto l’ultimo filmato,
viene visualizzata di nuovo la schermata VISUAL INDEX.
• Toccare / durante la pausa per riprodurre il filmato al rallentatore.
• Toccare [SETUP] t [VOLUME], quindi effettuare la regolazione tramite /.
Fermi immagine
Toccare la scheda (fermo immagine), quindi la miniatura del fermo
immagine che si desidera riprodurre.
Accesso alla schermata
VISUAL INDEX
min
EASY
Precedente/Successivo
100/112
SETUP
• È possibile che la visualizzazione della schermata VISUAL INDEX richieda alcuni istanti.
• Toccando [MDFC] nella schermata VISUAL INDEX, è possibile eliminare le immagini. Consultare la
sezione “Eliminazione delle immagini” a pagina 42.
Per disattivare la funzione Easy Handycam
Premere di nuovo EASY. L’indicazione scompare dallo schermo LCD.
28
Registrazione/Riproduzione
Registrazione
Copriobiettivo*
Si apre in base
all’impostazione
dell’interruttore
POWER.
START/STOP B
Leva dello zoom
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Fare scorrere più volte l’interruttore
POWER in direzione della freccia
affinché la spia corrispondente si
illumini.
2 Avviare la registrazione.
FilmatiFermi immagine
Premere START/STOP A (o B).
60min
REG.
00:01:00
START/
STOP
[ATTESA] b [REG.]
P-MENU
Per arrestare la registrazione, premere di
nuovo START/STOP.
Premere leggermente PHOTO per
regolare la messa a fuoco A, quindi
premerlo completamente B.
Segnale
acustico
Lampeggiante bIlluminato
Viene emesso il rumore dello scatto. Quando
l’indicazione scompare, significa che
l’immagine è stata registrata.
PHOTO
Interruttore POWER
START/STOP A
Spia ACCESS
Premere il tasto verde
solo se l’interruttore
POWER è impostato
sulla posizione OFF
(CHG).
60min
123
FINE
P-MENU
Rumore
dello scatto
Registrazione/Riproduzione
• Se al termine della registrazione la spia ACCESS è illuminata o lampeggia, significa che è ancora in corso
la scrittura dei dati sul disco rigido. Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni e non rimuovere il
blocco batteria o l’alimentatore CA.
• Non è possibile registrare contemporaneamente filmati e fermi immagine.
• Il tempo massimo di registrazione continua è pari a circa 13 ore.
• Se le dimensioni di un file di dati di filmato sono superiori a 2 GB, viene creato automaticamente il file successivo.
• Per la qualità delle immagini dei filmati, vedere [MODO REG.] (p.58), dei fermi immagine, vedere
[ DIM.IMMAG.] (p.54).
29
Riproduzione
60min
1
Fare scorrere più volte l’interruttore POWER affinché la spia (PLAY/EDIT) si illumini.
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
Data di
registrazione
60min
6 immagini
precedenti
6 immagini
successive
Scheda (filmato)
Scheda
(fermo immagine)
• Spostando la leva dello zoom, l’indicazione della schermata VISUAL INDEX passa da 6 a 12 ed è
possibile visualizzare contemporaneamente un numero superiore di immagini.
• Toccare [VISUALIZZ. ] in IMPOST.STD per impostare il numero di miniature visualizzate
nella schermata VISUAL INDEX (p.61).
• Tenendo premuto /, è possibile scorrere rapidamente l’indice delle miniature.
2 Avviare la riproduzione.
FilmatiFermi immagine
Toccare la scheda (filmato),
quindi il filmato da riprodurre.
Inizio della
scena/scena
precedente
Toccando questo pulsante,
viene attivato il modo di
riproduzione o di pausa
Scena
successiva
DATA
MDFC
12: 34:0121 12 2006
P-MENU
L’ultimo filmato registrato/
riprodotto viene
contrassegnato dal simbolo
i. Inoltre, toccando i, è
possibile riprodurre il
filmato dal punto in cui è
stato interrotto
precedentemente.
Scheda (playlist) (p.67)
Toccare la scheda (fermo
immagine), quindi il fermo immagine
da riprodurre.
Pulsante presentazione diapositive (p.33)
001-1000
Arresto (accesso alla
schermata VISUAL INDEX)
Una volta che la riproduzione a partire dal
filmato selezionato ha raggiunto l’ultimo
filmato, viene visualizzata di nuovo la
schermata VISUAL INDEX.
• Toccare / durante la pausa per
riprodurre il filmato al rallentatore.
• Toccando / una volta, la velocità
della funzione di ricerca in avanti/all’indietro
rapida aumenta di circa cinque volte, toccando i
pulsanti due volte, la velocità aumenta di circa 10
volte, toccandoli tre volte, la velocità aumenta di
circa 30 volte e toccandoli quattro volte, la
velocità aumenta di circa 60 volte.
Indietro/Avanti
30
P-MENU
101-0001
Accesso alla
schermata VISUAL
INDEX
• La spia ACCESS si illumina o lampeggia se i dati
di immagine vengono letti dall’unità disco rigido
della videocamera.
Precedente/Successivo
P-MENU
Per regolare il volume
Toccare t [VOLUME], quindi
effettuare la regolazione tramite /.
• Se non è possibile trovare la voce [VOLUME] in
, toccare [SETUP] (p.44).
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.