Sony DCR-SR40E, DCR-SR80E, DCR-SR60E User Manual [it]

2-698-884-81(1)
dell’Handycam con
Uso
10
Guida all’uso Handycam
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E
Operazioni preliminari
Easy
Handycam
Registrazione/
Riproduzione
Uso delle voci di
impostazione
Modifica delle immagini
Duplicazione/Stampa
Uso con un
computer
Guida alla soluzione dei
problemi
Informazioni aggiuntive
Glossario/Indice
13
24
29
44
65
69
76
100
116
125
© 2006 Sony Corporation

Da leggere subito

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente la Guida all’uso e conservarla per eventuali riferimenti futuri.
AVVISO
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le immagini e l’audio della presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Accessori applicabili: telecomando (DCR­SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
2
Note sull’uso
La presente videocamera è dotata di due tipi di manuali d’uso.
Per ulteriori informazioni sull’uso e la manutenzione della videocamera, consultare il “Manuale delle istruzioni” e la “Guida all’uso Handycam” (PDF/la presente Guida all’uso).
Uso della videocamera
• Non trasportare la videocamera afferrandola dalle parti indicate di seguito.
Schermo LCD Batteria
• La videocamera non è a prova di polvere, spruzzi o acqua. Consultare la sezione “Manutenzione e precauzioni” (p.121).
• Per evitare rotture del disco rigido o perdite delle immagini registrate, non effettuare le seguenti operazioni se la spia dell’interruttore POWER (p.18) o la spia ACCESS (p.25, 27, 29) sono accese:
– Rimozione del blocco batteria o
dell’alimentatore CA dalla videocamera
– Applicazione di urti o vibrazioni
meccaniche alla videocamera
• Prima di collegare la videocamera ad un altro dispositivo mediante un cavo USB e simili, accertarsi di inserire la spina del connettore nella direzione corretta. Se la spina del connettore viene inserita in modo forzato nella direzione errata, è possibile che il terminale subisca dei danni oppure che si verifichino dei problemi di funzionamento della videocamera.
• Scollegare l’alimentatore CA dall’Handycam Station afferrando sia la videocamera che la spina DC.
• Accertarsi di impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG) quando la videocamera viene posizionata sull’Handycam Station, oppure rimuoverla da quest’ultimo.
Note sulle voci di impostazione, sullo schermo LCD e sull’obiettivo
• Le voci di impostazione in grigio non sono disponibili nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
• Poiché lo schermo LCD è stato prodotto con una tecnologia ad alta precisione, oltre il 99,99% dei pixel è funzionante durante l’uso effettivo. Tuttavia, è possibile che alcuni piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) appaiano costantemente sullo schermo LCD. La loro presenza è normale.
Puntino nero Puntino bianco, rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe causare problemi di funzionamento. Prestare pertanto attenzione se la videocamera viene posizionata in prossimità di finestre o in esterni.
• Non rivolgere la videocamera in direzione del sole. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento. Effettuare eventuali riprese del sole soltanto in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
3
Registrazione
• Prima di procedere alla registrazione, effettuare una prova della funzione di registrazione per accertarsi che le immagini e l’audio vengano registrati senza problemi.
• Anche se la registrazione o la riproduzione non sono possibili a causa di un problema di funzionamento della videocamera, non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni.
• I sistemi di colore dei televisori variano in base ai paesi/alle regioni. Per visualizzare le registrazioni su un televisore, occorre disporre di un televisore basato sul sistema PA L.
• I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali potrebbero essere protetti dal copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright. Non è possibile duplicare materiale software protetto da copyright con la presente videocamera.
Compatibilità delle immagini
• Non è possibile riprodurre filmati e fermi immagine diversi da quelli registrati con la presente videocamera. Inoltre, non è possibile riprodurre le immagini registrate con altri modelli di videocamera, DCR­SR30E/SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E.
• Le indicazioni a schermo in ogni lingua vengono utilizzate per illustrare le procedure di funzionamento. Se necessario, modificare la lingua a schermo prima di utilizzare la videocamera (p.62).
Obiettivo Carl Zeiss
La videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato in collaborazione da Carl Zeiss, Germania, e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. L’obiettivo adotta il sistema di misurazione MTF* per videocamere ed offre la qualità tipica degli obiettivi Carl Zeiss.
* L’acronimo MTF indica Modulation
Transfer Function (funzione di trasferimento modulare). Il valore numerico indica la quantità di luce che emette un soggetto e giunge all’obiettivo.
Guida all’uso
• Le immagini dello schermo LCD contenute nella presente Guida all’uso sono state catturate utilizzando una fotocamera digitale e possono pertanto essere diverse da quelle effettivamente visualizzate.
• Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Le illustrazioni utilizzate nella presente Guida all’uso si basano sul modello DCR-SR80E.
4

Note sull’uso dell’Handycam con unità disco rigido

Salvataggio dei dati di immagine registrati
• In caso di probabili danni ai dati di immagine, salvare tutte le immagini registrate. Si consiglia di salvare i dati di immagine su un DVD utilizzando il computer (p.82, 95). È inoltre possibile salvare i dati utilizzando un videoregistratore/dispositivo DVD (p.69).
• Si consiglia di salvare periodicamente i dati di immagine in seguito alle registrazioni.
Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni
• Il disco rigido della videocamera potrebbe non venire riconosciuto oppure potrebbe non essere possibile registrare o riprodurre.
• In particolare, non urtare la videocamera durante le operazioni di registrazione/riproduzione. In seguito alla registrazione, non sottoporre la videocamera a vibrazioni o urti se è accesa la spia ACCESS.
• Durante l’uso della tracolla (non in dotazione), non urtare la videocamera contro oggetti circostanti.
Sensore di caduta
• Per proteggere il disco rigido interno dai danni dovuti alle cadute, la videocamera è dotata di un sensore di caduta (p.57). In caso di cadute o in assenza di gravità, è possibile che venga registrato anche il rumore del blocco che protegge la videocamera. Se il sensore rileva cadute ripetute, è possibile che la registrazione/riproduzione venga interrotta.
Blocco batteria/Alimentatore CA
• Se la spia ACCESS è accesa, evitare di effettuare le operazioni riportate di seguito, onde evitare problemi di funzionamento.
– Rimozione del blocco batteria – Rimozione dell’alimentatore CA (durante la
ricarica mediante lo stesso)
• Una volta disattivato l’interruttore POWER, accertarsi di rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA.
Temperature operative
• Se la temperatura della videocamera diventa eccessivamente alta o bassa, potrebbe non essere possibile registrare o riprodurre mediante la videocamera per proteggerla da eventuali danni. In tal caso, sullo schermo LCD viene visualizzato un messaggio (p.113).
Collegamento della videocamera ad un computer
• Non formattare il disco rigido della videocamera utilizzando il computer. Diversamente, si potrebbe ottenere un funzionamento errato.
Uso della videocamera ad alte quote
• Non accendere la videocamera in aree a bassa pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000 metri. Diversamente, è possibile che si verifichino danni dell’unità disco rigido della videocamera.
Smaltimento/Cessione
• Se viene utilizzata la funzione [FORMATT.HDD] (p.57) o se la videocamera viene formattata, potrebbe non essere possibile eliminare completamente i dati dal disco rigido. Se la videocamera viene ceduta ad altri, si consiglia di utilizzare la funzione [SVUOTA HDD] (p.57) affinché l’eventuale recupero dei dati risulti difficile. Inoltre, prima di procedere allo smaltimento della videocamera, si consiglia di distruggerne il corpo. In tal modo, l’eventuale recupero dei dati contenuti sul disco rigido non sarà possibile.
Se non è possibile registrare/ riprodurre le immagini, utilizzare la funzione [FORMATT.HDD]
• Se le operazioni di registrazione ed eliminazione delle immagini vengono ripetute a lungo, si potrebbe verificare il fenomeno della frammentazione e le immagini non verrebbero più salvate/registrate. In tal caso, salvare le immagi ni ed utilizzare la funzione [FORMATT.HDD] (p.57). Frammentazione 1 Glossario (p.125)
5
Indice
Da leggere subito...................................................................................... 2
Note sull’uso dell’Handycam con unità disco rigido .................................. 5
Uso dell’Handycam con unità disco rigido
Operazioni possibili con l’Handycam con unità disco rigido ................... 10
Utilizzo dell’Handycam con unità disco rigido.........................................12
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione........................................... 13
Punto 2: Carica del blocco batteria......................................................... 14
Punto 3: Come accendere e afferrare la videocamera ........................... 18
Punto 4: Regolazione dello schermo LCD..............................................20
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento................................................21
Punto 6: Impostazione di data e ora ....................................................... 22
Punto 7: Selezione del rapporto di formato (16:9 o 4:3) dell’immagine di
registrazione (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) .............................. 23
Easy Handycam - Uso della videocamera con le impostazioni automatiche
Uso della funzione Easy Handycam.......................................................24
Registrazione semplice........................................................................... 25
Riproduzione semplice............................................................................ 27
Registrazione/Riproduzione
Registrazione .......................................................................................... 29
Riproduzione........................................................................................... 30
Ricerca delle immagini desiderate tramite la data (Indice delle date) ........ 31
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via............... 32
Registrazione
Per utilizzare lo zoom Per registrare in luoghi scarsamente illuminati (NightShot plus) Per regolare l’esposizione per i soggetti in controluce (BACK LIGHT) Per regolare la messa a fuoco per un soggetto decentrato
6
Per fissare l’esposizione per il soggetto selezionato Per aggiungere effetti speciali Per registrare nel modo a specchio Per utilizzare un treppiede Per applicare la tracolla
Riproduzione
Per riprodurre una serie di fermi immagine (Presentazione diapositive) Per utilizzare lo zoom di riproduzione
Registrazione/riproduzione
Per controllare la capacità residua della batteria Per controllare la quantità di spazio libero sul disco rigido Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni Per inizializzare le impostazioni (Azzeramento) Altri nomi di parti e funzioni
Controllo/Eliminazione dell’ultima scena
(Controllo/Eliminazione dell’immagine controllata)..................................35
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione ....................36
Telecomando (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)..............................38
Riproduzione dell’immagine su un televisore..........................................39
Salvataggio di immagini ..........................................................................41
Eliminazione delle immagini....................................................................42
Uso delle voci di impostazione
Uso delle voci di impostazione ................................................................44
Voci di impostazione ...............................................................................46
IMPOST.GEN. ..................................................................................48
Impostazioni di regolazione della videocamera in base alle condizioni di registrazione (ESPOSIZIONE/BILAN.BIANCO/STEADYSHOT e così via)
IMP.FERMOIM. ................................................................................54
Impostazioni per i fermi immagine (REG.CONT./QUAL.IMM./DIM.IMMAG. e così via)
APPLIC.IMM. ..................................................................................55
Effetti speciali da applicare alle immagini o funzioni aggiuntive per la registrazione/riproduzione (EFFETTO IMM./EFFETTO DIG. e così via)
IMPOST.HDD ..................................................................................57
Impostazioni per il disco rigido (FORMATT.HDD/INFO HDD e così via)
IMPOST.STD ...................................................................................58
Impostazioni durante la registrazione o altre impostazioni di base (MODO REG./IMPOST.LCD/VELOCITÀ USB e così via)
ORA/LANGUAGE............................................................................62
(IMP.OROLOGIO/IMPOST.AREA/LANGUAGE e così via)
7
Personalizzazione del menu personale.................................................. 63
Modifica delle immagini
Creazione di una playlist......................................................................... 65
Riproduzione della playlist ...................................................................... 67
Impostazione della protezione delle immagini (Protezione)....................67
Duplicazione/Stampa
Duplicazione su un videoregistratore/dispositivo DVD ........................... 69
Registrazione di immagini da un televisore o un videoregistratore/
dispositivo DVD (DCR-SR60E/SR80E) .................................................. 71
Stampa dei fermi immagine registrati
(Stampante compatibile con PictBridge) ................................................ 73
Prese per il collegamento di dispositivi esterni ....................................... 75
Uso con un computer
Operazioni possibili con la videocamera collegandola ad un
computer ................................................................................................. 76
Requisiti di sistema ................................................................................. 77
Installazione del software........................................................................79
Creazione di un DVD mediante la pressione di un unico tasto...............82
Copia delle immagini su un computer..................................................... 86
Visualizzazione delle immagini copiate su un computer......................... 91
Modifica delle immagini........................................................................... 93
Creazione di un DVD con immagini selezionate..................................... 95
Salvataggio delle immagini contenute nella playlist in un DVD .............. 97
Eliminazione dei dati di immagine da un computer................................. 99
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi.........................................................100
Indicatori e messaggi di avviso............................................................. 112
8
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero ..........................................................116
File presenti nel disco rigido/nella struttura delle cartelle della
videocamera..........................................................................................118
Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM” .....................................119
Manutenzione e precauzioni .................................................................121
Glossario/Indice
Glossario ...............................................................................................125
Indice analitico.......................................................................................127
9

Uso dell’Handycam con unità disco rigido

Operazioni possibili con l’Handycam con unità disco rigido

È possibile registrare le immagini sul disco rigido della videocamera. Rispetto alle videocamera a nastro o DVD, l’Handycam con unità disco rigido offre più opzioni d’uso.
“Registrazione e visualizzazione”: chiare, semplici e pratiche
Registrazione sul disco rigido per svariate ore (p.25, 29)
Sul disco rigido, è possibile registrare per oltre sette ore* se le immagini sono impostate sulla qualità elevata ([HQ]). Tutte le immagini registrate vengono salvate nello spazio libero del disco rigido. Non vi è alcun rischio di sovrascrivere accidentalmente delle immagini su quelle preferite. Inoltre, non è necessario riavvolgere o fare avanzare rapidamente i filmati, è sufficiente avviare la registrazione non appena si è pronti.
*
Utilizzando DCR-SR70E/SR80E, è possibile effettuare registrazioni di durata superiore a 14 ore. Se la qualità delle immagini di un filmato viene modificata, è possibile registrare le immagini per più ore.
Individuazione rapida di una scena utilizzando la schermata VISUAL INDEX (p.27, 30)
La schermata VISUAL INDEX consente di controllare istantaneamente le immagini registrate. È sufficiente toccare la scena che si desidera visualizzare. Inoltre, è possibile ricercare la scena desiderata in base alla data utilizzando la funzione di indice delle date.
10
Visualizzazione su un televisore o salvataggio su un videoregistratore/ dispositivo DVD (p.39, 69)
È possibile collegare l’Handycam direttamente ad un televisore per riprodurre le immagini registrate. È inoltre possibile salvare le immagini su un videoregistratore/dispositivo DVD.
Collegamento dell’Handycam con unità disco rigido ad un computer
È necessario il software “ImageMixer for HDD Camcorder” in dotazione.
Masterizzazione di DVD mediante singola pressione (p.82)
È possibile salvare un’immagine registrata su un DVD con un semplice tocco. Le immagini che non sono state salvate su un DVD mediante la funzione One Touch DVD Burn possono essere salvate in modo automatico.
• La qualità delle immagini registrate rimane inalterata anche se vengono salvate su un DVD.
Modifica delle immagini e creazione di un DVD con le immagini selezionate (p.93, 95)
È possibile copiare le immagini su un computer. Inoltre, è possibile modificare le immagini e creare un DVD con le immagini selezionate.
• La qualità delle immagini registrate rimane inalterata anche se vengono copiate da un computer oppure se vengono modificate o salvate su un DVD.
Uso dell’Handycam con unità disco rigido
11

Utilizzo dell’Handycam con unità disco rigido

Le immagini vengono registrate sul disco rigido interno. Quando questo diventa pieno, non è possibile registrarvi altre immagini nuove. Si consiglia di salvare periodicamente i dati di immagine e di eliminare le immagini inutili dal disco rigido della videocamera.
• Eliminando alcune immagini, è possibile registrare di nuovo altre immagini sullo spazio libero del disco rigido.
Preparazione (p.13)
Registrazione (p.25, 29)
Visualizzazione sull’Handycam con unità disco rigido
• Visualizzazione sullo schermo LCD (p.27, 30)
• Visualizzazione su un televisore (p.39)
Salvataggio
È possibile salvare le immagini registrate su un DVD e così via.
• Salvataggio delle immagini su un DVD utilizzando un computer (p.82, 95).
• Copia delle immagini su un computer (p.86).
• Duplicazione su un videoregistratore/dispositivo DVD (p.69).
12
Eliminazione delle immagini
È possibile eliminare i dati di immagine salvati sulla videocamera. Eliminando alcune immagini, è possibile registrare di nuovo altre immagini sullo spazio libero del disco rigido.
• Selezione dell’immagine desiderata ed eliminazione (p.42).
• Eliminazione di tutte le immagini ([FORMATT.HDD], p.57).

Operazioni preliminari

Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione

Accertarsi che con la videocamera siano stati forniti i seguenti articoli. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità fornita dell’articolo.
Alimentatore CA (1) (p.14)
Cavo di alimentazione (1) (p.14)
Handycam Station (1) (p.14)
Cavo di collegamento A/V (1) (p.39, 69, 71)
Cavo USB (1) (p.73, 75, 83)
Blocco batteria ricaricabile NP-FP50 (1) (p.16)
Copriobiettivo (1) (p.18) (DCR-SR30E/ SR40E)
Per applicare il copriobiettivo
Infilare la cinghia dell’impugnatura attraverso l’anello del copriobiettivo.
CD-ROM (1) (p.76)
– “ImageMixer for HDD Camcorder”
(software)
– “Guida all’uso Handycam” (PDF/la presente
Guida all’uso)
“Manuale delle istruzioni” (1)
Operazioni preliminari
Telecomando senza fili (1) (p.38) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nel telecomando è già installata una pila piatta al litio.
Adattatore a 21 piedini (1) (p.40)
Solo per i modelli con il marchio CE stampato nella parte inferiore.
13

Punto 2: Carica del blocco batteria

È possibile caricare la batteria dopo avere applicato il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie P) (p.119) alla videocamera.
• Con la presente videocamera, non è possibile utilizzare un blocco batteria NP-FP30. Per il numero di modello, vedere il lato opposto del blocco batteria. L’installazione forzata del blocco batteria potrebbe causare problemi di funzionamento della videocamera, quali un deterioramento delle prestazioni del blocco batteria o difficoltà nella rimozione dello stesso.
Interruttore POWER
Alla presa di rete
Spia CHG
Blocco batteria
Cavo di alimentazione
Presa DC IN
Spina DC
Alimentatore CA
2 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN sull’Handycam Station. Accertarsi che il contrassegno v della spina DC sia rivolto verso l’alto.
Presa DC IN
1 Fare scorrere il blocco batteria in
direzione della freccia finché non scatta in posizione.
14
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di rete.
5 Posizionare in modo corretto la
videocamera sull’Handycam Station.
Accertarsi di posizionare completamente la videocamera.
Per caricare il blocco batteria solo tramite l’alimentatore CA
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi collegare l’alimentatore CA direttamente alla presa DC IN della videocamera.
Interruttore POWER
Presa DC IN
Spina DC
Aprire il copripres a
Spia CHG
Blocco batteria
Operazioni preliminari
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio. La spia CHG (carica) si spegne quando il blocco batteria è completamente carico.
• Per posizionare la videocamera
sull’Handycam Station, chiudere il copripresa DC IN.
Cavo di alimentazione
Alla presa di rete
Alimentatore CA
Per rimuovere il blocco batteria
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG). Fare scorrere la leva di rilascio BATT (batteria), quindi rimuovere il blocco batteria.
Leva di rilascio BATT (batteria)
• Prima di rimuovere il blocco batteria, accertarsi che nessuna delle spie dell’interruttore POWER (p.18) sia accesa.
15
Per rimuovere la videocamera dall’Handycam Station
Disattivare l’alimentazione, quindi rimuovere la videocamera dall’Handycam Station afferrandole entrambe.
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo in minuti disponibile utilizzando un blocco batteria completamente carico.
DCR-SR30E/SR40E
Blocco batteria
NP-FP50 (in dotazione)
NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
Tempo di registrazione continua
Tempo di registrazione standard*
125 65
190 100
265 145
315 170
475 260
Per il deposito del blocco batteria
Utilizzare completamente il blocco batteria se non si intende utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato (p.119).
Per utilizzare una fonte di alimentazione esterna
Effettuare gli stessi collegamenti eseguiti per la carica del blocco batteria. In tal modo, il blocco batteria non perderà la carica.
Tempo di carica (carica completa)
Tempo approssimativo in minuti necessario a caricare totalmente un blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FP50 (in dotazione) NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
16
125
135
155
170
220
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Blocco batteria
Tempo di registrazione continua
NP-FP50 (in dotazione)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Il tempo di registrazione standard indica il tempo
quando vengono ripetute le operazioni di avvio/ arresto della registrazione, accensione/ spegnimento e zoom.
• I tempi indicati variano in base alle seguenti
condizioni (se [MODO REG.] è impostato su [HQ]).
– Riga superiore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
– Riga inferiore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata.
100 110
155 170
215 235
255 280
385 415
Tempo di registrazione standard*
55 60
85 90
115 125
140 150
210 225
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo in minuti disponibile utilizzando un blocco batteria completamente carico.
DCR-SR30E/SR40E
Blocco batteria
NP-FP50 (in dotazione) NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
Blocco batteria
NP-FP50 (in dotazione) NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Tempo di
riproduzione
140
210
295
350
525
Tempo di
riproduzione*
120
185
255
300
455
Informazioni sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG).
• La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica oppure l’indicazione BATTERY INFO (p.34) non viene visualizzata correttamente nelle seguenti condizioni.
– Il blocco batteria non è installato correttamente. – Il blocco batteria è danneggiato. – Il blocco batteria è completamente scarico
(solo per BATTERY INFO).
• L’alimentazione non viene fornita dalla batteria fintanto che l’alimentatore CA rimane collegato alla presa DC IN della videocamera o dell’Handycam Station, anche se il cavo di alimentazione è stato rimosso dalla presa di rete.
• Se è collegata una luce video (opzionale), si consiglia di utilizzare un blocco batteria NP-FP70, NP-FP71 o NP-FP90.
Informazioni sul tempo di carica/ registrazione/riproduzione
• I tempi sono stati misurati con la videocamera funzionante ad una temperatura di 25 °C (temperatura consigliata: 10-30 °C).
• I tempi di registrazione e riproduzione disponibili si riducono se la videocamera viene utilizzata a temperature basse.
• I tempi di registrazione e riproduzione si riducono in base alle condizioni d’uso della videocamera.
Informazioni sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete durante l’utilizzo della videocamera.
• Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra il muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA o il terminale della batteria con oggetti metallici. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.
PRECAUZIONI
• Anche se disattivata, una videocamera collegata a una presa di rete mediante l’alimentatore CA continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica).
Operazioni preliminari
17

Punto 3: Come accendere e afferrare la videocamera

Per la registrazione, fare scorrere l’interruttore POWER affinché la rispettiva spia si illumini. Al primo utilizzo, viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO] (p.22).
Interruttore POWER
Copri­obitivo*
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Rimuovere il copriobiettivo
premendo entrambe le sporgenze ai lati dello stesso. Fare scorrere verso il basso il cordino del copriobiettivo finché non viene arrestato dalla cinghia dell’impugnatura (DCR-SR30E/ SR40E).
Per la registrazione, impostare il modo di alimentazione facendo scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia finché non si illumina la rispettiva spia.
(filmato): per la registrazione di filmati (fermo immagine): per la registrazione
di fermi immagine
(PLAY/EDIT): per la riproduzione di
immagini sulla videocamera o la relativa modifica/eliminazione
• Impostando l’interruttore POWER su
(filmato) o (fermo immagine), il copriobiettivo si apre (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E).
• Una volta impostate la data e l’ora ([IMP.OROLOGIO], p.22), alla successiva accensione della videocamera sullo schermo LCD vengono visualizzate per alcuni secondi la data e l’ora correnti.
3 Afferrare correttamente la
videocamera.
2 Attivare l’alimentazione facendo
scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia e premendo contemporaneamente il tasto verde al centro.
Tas t o ve r d e
18
4 Stringere la cinghia
dell’impugnatura.
Per disattivare l’alimentazione
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG). Riapplicare il copriobiettivo dopo avere disattivato l’alimentazione (DCR-SR30E/ SR40E).
• Al momento dell’acquisto, ai fini del risparmio energetico della batteria l’alimentazione è impostata in modo tale da disattivarsi automaticamente se la videocamera rimane inutilizzata per circa cinque minuti. ([SPEGNIM.AUTO], p.62).
Operazioni preliminari
19

Punto 4: Regolazione dello schermo LCD

Schermo LCD
Aprire lo schermo LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).
2 180 gradi
(massimo)
DISP/BATT INFO
2 90 gradi
(massimo)
• Durante l’apertura o la regolazione dello schermo
LCD, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti sulla cornice dello schermo stesso.
• Aprendolo di 90 gradi rispetto alla videocamera
e ruotandolo di 180 gradi in direzione dell’obiettivo, è possibile chiudere lo schermo LCD in modo che rimanga rivolto verso l’esterno. Questa posizione risulta utile durante le operazioni di riproduzione.
1 90 gradi rispetto
alla videocamera
Per disattivare la retroilluminazione dello schermo LCD ai fini del risparmio energetico della batteria (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E)
Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi finché non viene visualizzato
. Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni luminose oppure per risparmiare la capacità della batteria. Le immagini registrate non vengono influenzate da questa impostazione. Per annullare, tenere premuto DISP/BATT INFO finché non scompare.
• Per informazioni sulla regolazione della
luminosità dello schermo LCD, consulta re la voce [LUMIN.LCD] nella sezione [IMPOST.LCD] (p.59).
20

Punto 5: Uso del pannello a sfioramento

È possibile riprodurre le immagini registrate (p.27, 30) o modificare le impostazioni (p.44) utilizzando il pannello a sfioramento. Toccare i pulsanti visualizzati sullo schermo.
Sostenere la parte posteriore del pannello LCD con le dita. Quindi, toccare i pulsanti visualizzati sullo schermo.
Toccare il pulsante visualizzato sullo schermo LCD.
DISP/BATT INFO
• Eseguire le stesse operazioni di cui sopra per premere i tasti situati s ulla cornice dello schermo LCD.
• Durante l’uso del pannello a sfioramento, prestare attenzione a non premere i tasti posti sulla cornice dello schermo LCD.
• Se i tasti sul pannello a sfioramento non funzionano correttamente, regolare lo schermo LCD (CAL.PAN.TAT.) (p.122).
Modifica delle impostazioni della lingua
È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché i messaggi vengano visualizzati nella lingua specificata. Selezionare la lingua di visualizzazione mediante [LANGUAGE] in ORA/ LANGUAGE (p.62).
Operazioni preliminari
Per non visualizzare gli indicatori a schermo
Premere DISP/BATT INFO per attivare o disattivare la visualizzazione degli indicatori a schermo (contatore e così via).
21

Punto 6: Impostazione di data e ora

Al primo uso della videocamera, impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ad ogni accensione della videocamera o impostazione dell’interruttore POWER viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO].
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa
3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni di data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile, quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p.123).
Interruttore POWER
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
mediante / , quindi toccare
.
4 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante / , quindi toccare .
IMP.OROLOGIO
AREA1
ORA LEGALE DATA
2006 A 1 M 1 0 00G
5 Se necessario, impostare [ORA
LEGALE] su [ATTIVATO] mediante
/ , quindi toccare .
Lisbona , Londra
DISATTIV.
GMT +0.0
OK
Se l’orologio viene impostato per la prima volta, passare al punto 4.
1 Toccare t [SETUP].
60min
IMPOST.GEN.
PROGRAMMA AE ESPOS.SPOT ESPOSIZIONE
OK
2 Selezionare (ORA/
LANGUAGE) mediante / , quindi toccare .
60min
USC.VISUAL.
DIREZ.SETUP
SPEGNIM.AUTO
IMP.OROLOGIO
IMPOST.AREA
ORA LEGALE
LANGUAGE
22
OK
6 Impostare [A] (anno) mediante
/ , quindi toccare .
IMP.OROLOGIO
AREA1
ORA LEGALE DATA
2006 A 1 M 1 0 00G
• È possibile impostare l’anno fino al 2079.
Lisbona , Londra
DISATTIV.
GMT +0.0
OK
7 Im postare i valori di [M] (mese), [G]
(giorno), ore e minuti, quindi toccare .
L’orologio inizia a funzionare.
• Per ulteriori informazioni sui “Differenza di fuso orario”, consultare pagina 117.
• Sebbene non vengano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora di registrazione vengono registrate automaticamente sul disco rigido e visualizzate durante la riproduzione ([CODICE DATI], p.60).
Punto 7: Selezione del rapporto di formato (16:9 o 4:3) dell’immagine di registrazione (DCR­SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Effettuando le registrazioni nel modo 16:9 (ampio), è possibile ottenere immagini grandangolari ad alta risoluzione.
• Per la visualizzazione delle immagini su un televisore con rapporto di formato ampio, si consiglia di effettuare le registrazioni nel modo 16:9 (ampio).
Interruttore POWER
WIDE SELECT
Filmati
• Non è possibile modificare il rapporto di formato nei seguenti casi:
– durante la registrazione di filmati – se [EFFETTO DIG.] è impostato su [FILM
EPOCA] (p.55)
• Le differenze relative all’angolo di visualizzazione tra 16:9 (ampio) e 4:3 variano in base alla posizione dello zoom.
Per riprodurre le immagini dopo avere collegato al videocamera ad un televisore
Impostare [IMMAGINE TV] su [16:9] o [4:3] in base al televisore in uso (16:9/4:3) (p.39).
• Durante la visualizzazione di immagini con rapporto di formato 16:9 (ampio) con [IMMAGINE TV] impostato su [4:3], è possibile che a seconda dei soggetti le immagini non risultino nitide.
Operazioni preliminari
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia affinché la spia (filmato) si illumini.
2 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare il rapporto di formato desiderato.
16:9 (ampio) 4:3
Fermi immagine
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER affinché la spia (fermo immagine) si illumini.
Il rapporto di formato delle immagini viene impostato su 4:3.
2 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare l’impostazione desiderata.
• Selezionando 16:9 (ampio), le dimensioni dei fermi immagine vengono impostate su [ 0,7M] ( ). Selezionando 4:3, [1,0M] ( ) viene impostato sul valore massimo.
• È possibile registrare un massimo di 9.999 fermi immagine.
23

Easy Handycam - Uso della videocamera con le impostazioni automatiche

Uso della funzione Easy Handycam

Easy Handycam è una funzione che consente di effettuare automaticamente quasi tutte le
Tasto EASY
impostazioni mediante un’unica pressione del tasto EASY. Poiché solo le funzioni di base diventano disponibili e le dimensioni dei caratteri visualizzati vengono aumentate per semplificare la visualizzazione, anche gli utenti inesperti possono usufruire di questa funzione.
Impostazioni della videocamera durante l’uso della funzione Easy Handycam
Toccare [SETUP] per visualizzare le voci di impostazione disponibili. Per ulteriori informazioni sull’impostazione, consultare pagina 45.
60min ATTESA
EASY
Toccare
SETUP
• Quasi tutte le voci di impostazione vengono fissate automaticamente.
non viene visualizzato durante l’uso della funzione Easy Handycam.
• Per effettuare le impostazioni quali la messa a fuoco manuale e l’aggiunta di effetti speciali, disattivare la funzione Easy Handycam.
EASY
LAN­GUAGE
SEGNAL ACUST.
IMP. OROL.
FORM. HDD
Tasti non disponibili durante l’uso della funzione Easy Handycam
Non è possibile utilizzare i seguenti tasti o le seguenti funzioni in quanto sono impostati automaticamente. Se si tenta di impostare una funzione non disponibile, è possibile che venga visualizzato il messaggio [Operazione errata durante l’uso di Easy Handycam].
• BACK LIGHT (p.32)
• Tasto DISP/BATT INFO mantenuto premuto (p.20)
• Tasti/leva dello zoom (durante la riproduzione)
Procedere con la registrazione pagina 25
Prima di procedere, completare le operazioni di preparazione descritte ai punti da 1 a 7 (da p.13 a 23).
24

Registrazione semplice

Fare scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia e contemporaneamente premere il tasto verde (solo se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG)).
Per la registrazione di filmati Per la registrazione di fermi immagine
Spia ACCESS
ACCESS
Filmati
1 Fare scorrere l’interruttore POWER A in direzione della freccia affinché la
spia (filmato) si illumini.
2 Premere EASY.
Viene visualizzato il messaggio [Modo Easy Handycam attivato.], quindi sullo schermo LCD appare l’indicazione .
Modo Easy Handycam
attivato.
La spia ACCESS si illumina o lampeggia se i dati di immagine vengono scritti sull’unità disco rigido della videocamera.
60min
ATTESA
EASY
SETUP
Easy Handycam - Uso della videocamera con le impostazioni automatiche
3 Premere START/STOP B (o C).
60min 60minATTESA
EASY
SETUP SETUP
[ATTESA]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
• [MODO REG.] viene impostato su [HQ] (impostazione predefinita) (p.58).
• Il tempo massimo di registrazione continua è pari a circa 13 ore.
Per registrare i filmati successivi
Eseguire la procedura riportata al punto 3.
EASY
REG.
[REG.]
00:01:00
25
Fermi immagine
1 Fare scorrere l’interruttore POWER A in direzione della freccia affinché la
spia (fermo immagine) si illumini.
2 Premere EASY.
Viene visualizzato il messaggio [Modo Easy Handycam attivato.], quindi sullo schermo LCD appare l’indicazione .
112
SETUP
Modo Easy Handycam
attivato.
60min
EASY
3 Premere leggermente PHOTO D per regolare la messa a fuoco A, quindi
premerlo completamente B.
Segnale acustico
EASY
Lampeggiante bIlluminato
112
min
SETUP
Viene emesso il rumore dello scatto. Quando l’indicazione scompare, significa che l’immagine è stata registrata.
• [ QUAL.IMM.] viene impostato su [FINE] (impostazione predefinita) (p.54).
Per registrare i fermi immagine successivi
Eseguire la procedura riportata al punto 3.
Per disattivare la funzione Easy Handycam
Premere di nuovo EASY. L’indicazione scompare dallo schermo LCD.
Rumore
dello scatto
min
EASY
SETUP
26

Riproduzione semplice

60min
Interruttore POWER
ACCESS
Fare scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia e contemporaneamente premere il tasto verde (solo se l’interruttore P OWER è impostato su OFF (CHG)).
Per la riproduzione delle immagini
Spia ACCESS
La spia ACCESS si illumina o lampeggia se i dati di immagine vengono letti dall’unità disco rigido della videocamera.
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia affinché
la spia (PLAY/EDIT) si illumini.
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
2 Premere EASY.
Viene visualizzato il messaggio [Modo Easy Handycam attivato.], quindi sullo schermo LCD appare l’indicazione .
Data di registrazione
6 immagini precedenti
6 immagini successive
Scheda (filmato)
60min
EASY
Scheda (fermo immagine)
DATA
MDFC
12: 34:0121 12 2006
SETUP
Scheda (playlist) (p.67)
L’ultimo filmato registrato/ riprodotto viene contrassegnato dal simbolo i. Inoltre, toccando i, è possibile riprodurre il filmato dal punto in cui è stato interrotto precedentemente.
Easy Handycam - Uso della videocamera con le impostazioni automatiche
27
3 Avviare la riproduzione.
Filmati
Toccare la scheda (filmato), quindi la miniatura del filmato che si desidera riprodurre.
Toccare per
SETUP
alternare tra riproduzione e pausa Scena successiva Data/ora di registrazione
Indietro/Avanti
Pulsante presentazione diapositive (p.33)
Data/ora di registrazione
100/112
01:12:34
Inizio della scena/scena precedente
Arresto (accesso alla schermata VISUAL INDEX)
60min
EASY
001-0001
Una volta che la riproduzione a partire dal filmato selezionato ha raggiunto l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la schermata VISUAL INDEX.
• Toccare / durante la pausa per riprodurre il filmato al rallentatore.
• Toccare [SETUP] t [VOLUME], quindi effettuare la regolazione tramite / .
Fermi immagine
Toccare la scheda (fermo immagine), quindi la miniatura del fermo immagine che si desidera riprodurre.
Accesso alla schermata VISUAL INDEX
min
EASY
Precedente/Successivo
100/112
SETUP
• È possibile che la visualizzazione della schermata VISUAL INDEX richieda alcuni istanti.
• Toccando [MDFC] nella schermata VISUAL INDEX, è possibile eliminare le immagini. Consultare la sezione “Eliminazione delle immagini” a pagina 42.
Per disattivare la funzione Easy Handycam
Premere di nuovo EASY. L’indicazione scompare dallo schermo LCD.
28

Registrazione/Riproduzione

Registrazione

Copriobiettivo*
Si apre in base all’impostazione dell’interruttore POWER.
START/STOP B
Leva dello zoom
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Fare scorrere più volte l’interruttore
POWER in direzione della freccia affinché la spia corrispondente si illumini.
2 Avviare la registrazione.
Filmati Fermi immagine
Premere START/STOP A (o B).
60min
REG.
00:01:00
START/ STOP
[ATTESA] b [REG.]
P-MENU
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
Premere leggermente PHOTO per regolare la messa a fuoco A, quindi premerlo completamente B.
Segnale acustico
Lampeggiante bIlluminato
Viene emesso il rumore dello scatto. Quando l’indicazione scompare, significa che l’immagine è stata registrata.
PHOTO Interruttore POWER
START/STOP A
Spia ACCESS
Premere il tasto verde solo se l’interruttore POWER è impostato sulla posizione OFF (CHG).
60min
123
FINE
P-MENU
Rumore
dello scatto
Registrazione/Riproduzione
• Se al termine della registrazione la spia ACCESS è illuminata o lampeggia, significa che è ancora in corso la scrittura dei dati sul disco rigido. Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni e non rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA.
• Non è possibile registrare contemporaneamente filmati e fermi immagine.
• Il tempo massimo di registrazione continua è pari a circa 13 ore.
• Se le dimensioni di un file di dati di filmato sono superiori a 2 GB, viene creato automaticamente il file successivo.
• Per la qualità delle immagini dei filmati, vedere [MODO REG.] (p.58), dei fermi immagine, vedere [ DIM.IMMAG.] (p.54).
29

Riproduzione

60min
1
Fare scorrere più volte l’interruttore POWER affinché la spia (PLAY/EDIT) si illumini.
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
Data di registrazione
60min
6 immagini precedenti
6 immagini successive
Scheda (filmato)
Scheda (fermo immagine)
• Spostando la leva dello zoom, l’indicazione della schermata VISUAL INDEX passa da 6 a 12 ed è possibile visualizzare contemporaneamente un numero superiore di immagini.
• Toccare [VISUALIZZ. ] in IMPOST.STD per impostare il numero di miniature visualizzate nella schermata VISUAL INDEX (p.61).
• Tenendo premuto / , è possibile scorrere rapidamente l’indice delle miniature.
2 Avviare la riproduzione.
Filmati Fermi immagine
Toccare la scheda (filmato), quindi il filmato da riprodurre.
Inizio della scena/scena precedente
Toccando questo pulsante, viene attivato il modo di riproduzione o di pausa
Scena successiva
DATA
MDFC
12: 34:0121 12 2006
P-MENU
L’ultimo filmato registrato/ riprodotto viene contrassegnato dal simbolo i. Inoltre, toccando i, è possibile riprodurre il filmato dal punto in cui è stato interrotto precedentemente.
Scheda (playlist) (p.67)
Toccare la scheda (fermo immagine), quindi il fermo immagine da riprodurre.
Pulsante presentazione diapositive (p.33)
001-1000
Arresto (accesso alla schermata VISUAL INDEX)
Una volta che la riproduzione a partire dal filmato selezionato ha raggiunto l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la schermata VISUAL INDEX.
• Toccare / durante la pausa per riprodurre il filmato al rallentatore.
• Toccando / una volta, la velocità della funzione di ricerca in avanti/all’indietro rapida aumenta di circa cinque volte, toccando i pulsanti due volte, la velocità aumenta di circa 10 volte, toccandoli tre volte, la velocità aumenta di circa 30 volte e toccandoli quattro volte, la velocità aumenta di circa 60 volte.
Indietro/Avanti
30
P-MENU
101-0001
Accesso alla schermata VISUAL INDEX
• La spia ACCESS si illumina o lampeggia se i dati di immagine vengono letti dall’unità disco rigido della videocamera.
Precedente/Successivo
P-MENU
Per regolare il volume
Toccare t [VOLUME], quindi effettuare la regolazione tramite / .
• Se non è possibile trovare la voce [VOLUME] in
, toccare [SETUP] (p.44).
Loading...
+ 102 hidden pages