Skôr, ako začnete zariadenie používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
POZOR
Batériu vymieňajte len za určený
typ. V opačnom prípade môže dôjsť
k požiaru alebo zraneniu.
Pre zákazníkov v Európe
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade
s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších
ako 3 metre.
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických
zariadení (Platí v
Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byt’
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručit’ do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabránit’ potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií o
recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: diaľkový
ovládač. (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel
USB atď.).
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
•POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
2
•NESKRATOVAŤ!
Poznámky týkajúce sa
používania
K videokamere sa dodávajú dva
druhy návodu na používanie.
Informácie o používaní a zaobchádzaní s
videokamerou nájdete v príručkách
„Návod na používanie“ a „Príručka
Handycam Handbook“ (PDF/táto
príručka).
Informácie o používaní
videokamery
• Nasledujúce časti videokamery nie sú určené
na držanie.
Displej LCDBatéria
• Videokamera nie je odolná voči prachu,
ostriekaniu ani ponoreniu do vody.
Pozrite časť „Údržba a odporúčania“
(s. 122).
• Poškodeniu pevného disku alebo strate
nahratých záberov predídete tým, že ak
svieti indikátor prepínača POWER
(s. 18) alebo indikátor ACCESS (s. 25,
27, 29), nebudete vykonávať
nasledujúce činnosti:
– vyberanie batérie alebo odpájanie
sieťového adaptéra z videokamery,
– vystavovanie videokamery
mechanickému poškodeniu alebo
vibráciám.
• Pred pripojením videokamery k inému
zariadeniu pomocou kábla USB atď.
skontrolujte, či vkladáte zástrčku
konektora správnym smerom. Ak
zástrčku konektora násilím zastrčíte
nesprávnym smerom, môžete poškodiť
konektor alebo spôsobiť poruchu
videokamery.
• Podržte videokameru a konektor DC a
odpojte sieťový adaptér zo zariadenia
Handycam Station.
• Pri umiestňovaní videokamery do
zariadenia Handycam Station alebo pri
vyberaní videokamery z tohto
zariadenia nezabudnite posunúť
prepínač POWER do polohy OFF
(CHG).
Poznámky týkajúce sa položiek
ponuky Setup, displeja LCD a
objektívu
• Položka ponuky Setup zobrazená v
šedej farbe nie je dostupná v aktuálnych
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania.
• Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 %
pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné
čierne a/alebo jasné bodky (bielej,
červenej, modrej alebo zelenej farby),
ktoré sa nepretržite objavujú v
hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto
bodky sú normálnym javom.
Čierna bodka
Biela, červená, modrá
alebo zelená bodka
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD
alebo objektívu priamemu slnečnému
žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte
opatrní pri ukladaní videokamery
blízko okna alebo vo vonkajšom
prostredí.
• Videokamerou nemierte do slnka.
Môže to spôsobiť poruchu videokamery.
Zábery slnka robte iba pri nízkom
osvetlení, napríklad za súmraku.
3
Informácie o nahrávaní
•Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
• Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je
možné z dôvodu poruchy videokamery,
za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
•Systémy farieb televízora sa líšia v
závislosti od štátu alebo regiónu. Ak
chcete zobraziť nahrávku na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
• Televízne programy, filmy, videopásky a
iné materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neoprávnené
nahrávanie uvedených materiálov môže
byť v rozpore so zákonmi o autorských
právach. Pomocou videokamery
nemôžete kopírovať softvér chránený
autorskými právami.
Kompatibilita záberov
•Prehrávať môžete len videozáznamy a
statické zábery nahraté na
videokamere. Zábery nahraté inými
zariadeniami DCR-SR30E/SR40E/
SR50E/SR60E/SR70E/SR80E sa tiež
nedajú prehrať.
Informácie o tejto príručku
•Zábery displeja LCD použité v tejto
príručku sú nasnímané digitálnym
fotoaparátom, a preto sa môžu od
skutočnosti líšiť.
•Vzhľad a technické parametre tejto
videokamery a jej príslušenstva sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
• Na obrázkoch použitých v tejto príručku
je znázornený typ DCR-SR80E.
•Pokyny na používanie sa na displeji
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred začiatkom používania
videokamery zmeňte jazyk displeja
(s. 62).
Informácie o objektíve Carl
Zeiss
Videokamera je vybavená objektívom
Carl Zeiss spoločne vyvinutým
spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a
Sony Corporation, ktorý poskytuje
dokonalé snímanie záberov.
Obsahuje merný systém MTF* pre
videokamery a ponúka kvalitu typickú
pre objektív Carl Zeiss.
* Skratka MTF znamená Modulation
Transfer Function. Číselná hodnota
označuje množstvo svetla z objektu,
ktoré prichádza do objektívu.
4
Poznámky týkajúce sa používania
zariadenia Handycam s pevným
diskom
Uloženie všetkých nahratých
obrazových údajov
• Pre prípad poškodenia obrazových údajov
uložte všetky svoje nahraté zábery. Odporúča
sa uložiť obrazové údaje na disk DVD
pomocou počítača (s. 83, 96). Na ich uloženie
môžete použiť aj videorekordér alebo
zariadenie DVD (s. 69).
• Odporúča sa ukladať obrazové údaje
pravidelne po nahrávaní.
Videokameru nevystavujte
otrasom ani vibráciám
• Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa
nemusí dať uskutočniť nahrávanie či
prehrávanie.
• Videokameru nevystavujte otrasom najmä
počas nahrávania alebo prehrávania. Po
nahrávaní nevystavujte videokameru
otrasom ani vibráciám, kým svieti indikátor
ACCESS.
• Počas používania remienka na plece
(nedodáva sa) nenarazte videokamerou do
snímaného objektu.
Informácie o snímači otrasov
• Videokamera obsahuje snímač otrasov, ktorý
chráni vnútorný pevný disk pred poškodením
pri páde (s. 57). V prípade pádu alebo v
beztiažovom stave sa môže nahrať aj
blokovací šum, ktorý sa používa na ochranu
videokamery. Ak snímač otrasov opakovane
zaznamená otrasy, nahrávanie alebo
prehrávanie sa môže zastaviť.
Poznámky týkajúce sa batérie/
sieťového adaptéra
• Kým svieti indikátor ACCESS,
nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohli by
spôsobiť poruchu.
• Batériu vyberajte a sieťový adaptér odpájajte
až po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka týkajúca sa
prevádzkovej teploty
• Ak je teplota videokamery príliš vysoká alebo
príliš nízka, pravdepodobne nebudete môcť
nahrávať ani prehrávať a videokamera nebude
mať zabezpečenú primeranú ochranu. V
takom prípade sa na displeji LCD zobrazí
správa (s. 114).
Poznámka týkajúca sa
pripojenia videokamery k
počítaču
• Pevný disk videokamery neformátujte
použitím počítača. Videokamera nemusí
fungovať správne.
Poznámka týkajúca sa
používania videokamery v
horách
• Nezapínajte videokameru v oblastiach s
nadmorskou výškou nad 3 0 00 metrov, kde j e
nízky tlak. Môže sa poškodiť pevný disk
videokamery.
Poznámka týkajúca sa
likvidácie a prenosu
• Počas používania funkcie formátovania
pevného disku [HDD FORMAT] (s. 57)
alebo formátovania videokamery nemôžete
úplne odstrániť údaje z pevného disku. Počas
prenášania videokamery sa odporúča použiť
funkciu vymazania pevného disku [EMPTY
HDD] (s. 57), aby bolo obnovenie údajov
zložitejšie. Okrem toho sa pred likvidáciou
videokamery odporúča zničiť telo
videokamery. Predíde sa tým obnoveniu
údajov z pevného disku videokamery.
Funkcia formátovania pevného
disku [HDD FORMAT] v prípade
nemožnosti nahrávania a
prehrávania záberov
• Ak dlhší čas opakovane nahrávate a
odstraňujete zábery, vyskytne sa
fragmentácia. Zábery sa nebudú dať uložiť ani
nahrať. V takom prípade uložte zábery a
použite funkciu formátovania pevného disku
[HDD FORMAT] (s. 57).
Fragmentácia 1 Slovník (s. 126)
5
Obsah
Prvé kroky................................................................................................. 2
Poznámky týkajúce sa používania zariadenia Handycam s
Vyhľadanie požadovaných záberov podľa dátumu (Dátumový register) ..... 31
Funkcie používané pri nahrávaní a prehrávaní atď................................. 32
Nahrávanie
Používanie priblíženia
Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot plus)
Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle (BACK LIGHT)
6
Nastavenie zaostrenia pre objekty mimo stredu
Fixovanie expozície pre vybratý objekt
Pridanie špeciálnych efektov
Nahrávanie v zrkadlovom režime
Používanie statívu
Pripojenie remienka na plece
Prehrávanie
Prehrávanie série statických záberov (prehliadka záberov)
Používanie funkcie priblíženia pri prehrávaní
Nahrávanie a prehrávanie
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Kontrola dostupného voľného miesta na pevnom disku
Vypnutie signalizačného pípania pri potvrdzovaní
Obnovenie nastavení (vynulovanie)
Názvy ostatných súčastí a ich funkcie
Čo môžete robiť so zariadením
Handycam s pevným diskom
Môžete nahrávať zábery na pevný disk videokamery. Zariadenie Handycam s pevným
diskom ponúka viac pohodlia a zábavy než videokamera na pásky alebo disky DVD.
„Nahrávanie a zobrazovanie“: jasné, jednoduché a pohodlné
Viachodinové nahrávanie na pevný
disk (s. 25, 29)
Na pevný disk môžete nahrávať až sedem
hodín*, ak je nastavená vysoká kvalita záberu
([HQ]). Všetky nahraté zábery sa uložia na
voľné miesto na pevnom disku. Nehrozí tak
riziko náhodného prepísania obľúbených
záberov snímaným materiálom.
Nemusíte ani prevíjať videozáznam dopredu či
dozadu, pretože nahrávať môžete začať
okamžite.
*
S typom DCR-SR70E/SR80E môžete nahrávať viac
než 14 hodín. Ak upravíte kvalitu obrazu
videozáznamu, môžete nahrávať viac hodín.
Rýchle vyhľadanie scény použitím
obrazovky VISUAL INDEX (s. 27,
30).
Obrazovka VISUAL INDEX umožňuje
bezprostredne kontrolovať nahraté zábery. Stačí
sa len dotknúť scény, ktorú chcete prezerať.
Požadovanú scénu môžete vyhľadať aj podľa
dátumu použitím dátumového registra.
10
Zobrazenie na televízore alebo
ukladanie na videorekordéri alebo
zariadení DVD (s. 39, 69)
Nahraté zábery môžete prehrať pripojením
zariadenia Handycam priamo k televízoru.
Môžete ich uložiť aj na videorekordéri alebo
zariadení DVD.
Pripojenie zariadenia Handycam s pevným diskom k počítaču
Vyžaduje sa dodávaný softvér „ImageMixer for
HDD Camcorder“.
Napaľovanie diskov DVD jedným
dotykom (s. 83)
Nahratý záber môžete uložiť na disk DVD
jedným dotykom. Zábery, ktoré sa neuložili na
disk DVD pomocou funkcie Napaľovanie
diskov DVD jedným dotykom, sa môžu ukladať
automaticky.
• Kvalita nahratých záberov sa zachová aj po uložení
na disk DVD.
Úprava záberov a vytvorenie disku DVD
s vybratými zábermi (s. 94, 96)
Zábery je možné kopírovať do počítača. Môžete aj
upravovať zábery a vytvoriť disk DVD s vybratými
zábermi.
• Kvalita nahratých záberov sa zachová aj po skopírovaní z
počítača alebo po úprave či uložení na disk DVD.
Práca so zariadením Handycam s pevným diskom
11
Používanie zariadenia Handycam s
pevným diskom
Zábery sa nahrajú na vnútorný pevný disk. Po zaplnení pevného disku sa nové zábery
nenahrajú. Odporúča sa pravidelne ukladať obrazové údaje a potom odstrániť nepotrebné
zábery z pevného disku videokamery.
• Po odstránení záberov môžete opäť nahrávať na pevný disk nové zábery.
Príprava (s. 13)
Nahrávanie (s. 25, 29)
Zobrazenie na zariadení Handycam s
pevným diskom
• Zobrazenie na displeji LCD (s. 27, 30)
• Zobrazenie na televízore (s. 39)
Ukladanie
Uloženie nahratých záberov na disk DVD atď.
• Ukladanie záberov na disk DVD použitím počítača (s. 83, 96).
• Kopírovanie záberov do počítača (s. 87).
• Kopírovanie na videorekordéri alebo zariadení DVD (s. 69).
12
Odstraňovanie záberov
Odstránenie obrazových údajov uložených vo
videokamere. Po odstránení záberov môžete opäť
nahrávať na pevný disk nové zábery.
• Výber požadovaného záberu a jeho odstránenie (s. 42).
• Odstránenie všetkých záberov ([HDD FORMAT], s. 57).
Začíname
Krok 1: Kontrola dodaných súčastí
Skontrolujte, či boli spolu s
videokamerou dodané nasledujúce
súčasti.
Čísla v zátvorkách označujú počet
dodaných súčastí.
Sieťový adaptér (1) (s. 14)
Sieťový kábel (1) (s. 14)
Handycam Station (1) (s. 14)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 39, 69, 71)
Kábel USB (1) (s. 73, 75, 84)
Nabíjateľná batéria
NP-FP50 (1) (s. 16)
Kryt objektívu (1) (s. 18) (DCR-SR30E/
SR40E)
Pripojenie krytu objektívu
Svorku remienka prevlečte cez krúžok krytu
objektívu.
Disk CD-ROM (1) (s. 76)
– „ImageMixer for HDD Camcorder“
(softvér)
– „Priručka Handycam Handbook“ (PDF/
táto príručka)
„Návod na používanie“ (1)
Začíname
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 38)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
21-vývodový adaptér (1) (s. 40)
Iba pre typy s označením CE na spodnej strane.
13
Krok 2: Nabíjanie batérie
Batériu môžete nabíjať po vložení batérie
„InfoLITHIUM“ (série P) (s. 120) do
videokamery.
• Vo videokamere nemôžete používať batériu
NP-FP30. (Číslo typu nájdete na zadnej strane
batérie.) Použitie prílišnej sily pri vkladaní
batérie môže spôsobiť poruchu videokamery,
napríklad zhoršený výkon batérie alebo
problémy pri vyberaní batérie.
Prepínač POWER
Indikátor CHG
Batéria
Sieťový kábel
Do sieťovej zásuvky
Konektor
DC IN
Konektor
DC
Sieťový adaptér
1 Zasúvajte batériu v smere šípky,
kým nebudete počuť kliknutie.
2 Posunutím prepínača POWER v
smere šípky nastavte polohu OFF
(CHG) (predvolené nastavenie).
3 Sieťový adaptér pripojte ku
konektoru DC IN zariadenia
Handycam Station. Značka v na
konektore DC musí smerovať
nahor.
4 Sieťový kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k
sieťovej zásuvke.
Konektor DC IN
14
5 Videokameru pevne umiestnite
do zariadenia Handycam Station.
Videokamera musí zapadnúť až na
dno zariadenia.
Rozsvieti sa indikátor CHG
(nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď
sa batéria úplne nabije, indikátor
CHG (nabíjanie) zhasne.
• Pri umiestňovaní videokamery do
zariadenia Handycam Station musí byť
kryt konektora DC IN zatvorený.
Nabíjanie batérie pomocou
sieťového adaptéra
Prepínač POWER posuňte do polohy
OFF (CHG) a sieťový adaptér zapojte
priamo do konektora DC IN
videokamery.
Prepínač
POWER
Konektor
DC IN
Konektor DC
Otvorte kryt
konektorovej
zásuvky
Sieťový kábel
Do sieťovej zásuvky
Indikátor CHG
Batéria
Sieťový adaptér
Vybratie batérie
Prepínač POWER posuňte do polohy
OFF (CHG). Posuňte uvoľňovaciu páčku
BATT (batéria) a vyberte batériu.
Začíname
Uvoľňovacia páčka
BATT (batéria)
• Predtým, než vyberiete batériu, skontrolujte,
či nesvieti žiadny indikátor prepínača
POWER (s. 18).
15
Vybratie videokamery zo
zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie, podržte videokameru
oboma rukami a vyberte ju zo zariadenia
Handycam Station.
Čas nahrávania
Približný čas (v min.), ktorý je k dispozícii
pri použití úplne nabitej batérie.
DCR-SR30E/SR40E
Batéria
NP-FP50
(dodáva sa)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Čas
nepretržitého
nahrávania
12565
190100
265145
315170
475260
Čas
zvyčajného
nahrávania*
Skladovanie batérie
Ak nebudete batériu dlhší čas používať,
úplne ju vybite (s. 120).
Použitie externého zdroja
napájania
Videokameru pripojte tak, ako pri
nabíjaní batérie. V tomto prípade sa
batéria nevybije.
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Približný čas (v min.) požadovaný na
úplné nabitie úplne vybitej batérie.
opakovane začínate a končíte nahrávanie,
vypínate a zapínate videokameru a používate
funkciu priblíženia.
• Zobrazené časy sa môžu líšiť v závislosti od
nasledujúcich podmienok (keď je režim [REC
MODE] nastavený na hodnotu [HQ]).
– Horný údaj: So zapnutým podsvietením
displeja LCD.
– Dolný údaj: S vypnutým podsvietením
displeja LCD.
Čas
nepretržitého
nahrávania
100
110
155
170
215
235
255
280
385
415
Čas
zvyčajného
nahrávania*
55
60
85
90
115
125
140
150
210
225
Čas prehrávania
Približný čas (v min.), ktorý je k dispozícii
pri použití úplne nabitej batérie.
DCR-SR30E/SR40E
BatériaČas prehrávania
NP-FP50
(dodáva sa)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
BatériaČas prehrávania*
NP-FP50
(dodáva sa)
NP-FP60
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* So zapnutým podsvietením displeja LCD.
Informácie o batérii
• Predtým, než začnete nabíjať batériu, posuňte
prepínač POWER do polohy OFF (CHG).
• Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania
bliká, alebo sa v nasledujúcich podmienkach
nezobrazia správne informácie BATTERY
INFO (s. 34).
– Batéria nie je správne pripojená.
– Batéria je poškodená.
– Batéria je úplne vybitá.
(Platí iba pre informácie BATTERY
INFO.)
• Dodávka energie z batérie sa preruší, ak je do
konektora DC IN na videokamere alebo
zariadenia Handycam Station pripojený
sieťový adaptér (aj keď je sieťový kábel
odpojený zo sieťovej zásuvky).
• Ak je pripojené svetlo (voliteľné
príslušenstvo), odporúča sa používať batérie
NP-FP70, NP-FP71 alebo NP-FP90.
140
210
295
350
525
120
185
255
300
455
Informácie o čase nabíjania, nahrávania
a prehrávania
• Časové hodnoty namerané s videokamerou
pri teplote 25 °C. (Odporúča sa teplota 10 –
30 °C.)
• Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa
skráti, ak používate videokameru pri nízkych
teplotách.
• Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa
skráti v závislosti od podmienok, v ktorých
videokameru používate.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. V prípade akejkoľvek
poruchy pri používaní kamkordéra ihneď
odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je
umiestnený v úzkom priestore, napríklad
medzi stenou a nábytkom.
• Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra
ani kontakty batérie žiadnymi kovovými
predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu
prístroja.
UPOZORNENIE
• Aj keď je kamkordér vypnutá, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený k
sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
Začíname
17
Krok 3: Zapnutie napájania a držanie
videokamery
Ak chcete nahrávať, posunutím
prepínača POWER zapnite príslušný
indikátor.
Pri prvom použití sa zobrazí obrazovka
[CLOCK SET] (s. 22).
Prepínač POWER
Kryt
objektívu*
Pri nahrávaní prepnite režim
napájania posúvaním prepínača
POWER v smere šípky, kým sa
nerozsvieti príslušný indikátor.
bočných stranách objektívu
zložte kryt objektívu. Potiahnite
remienok krytu objektívu, kým sa
nezastaví na svorke remienka
(DCR-SR30E/SR40E).
2 Posúvaním prepínača POWER v
smere šípky a stláčaním
zeleného tlačidla v strede
zapnite napájanie.
Zelené
tlačidlo
• Keď nastavíte prepínač POWER do polohy
(video) alebo (záber), otvorí sa kryt
objektívu (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E).
• Po nastavení dátumu a času ([CLOCK SET],
s. 22) sa pri ďalšom zapnutí videokamery na
displeji LCD na niekoľko sekúnd zobrazí
aktuálny dátum a čas.
3 Videokameru uchopte správnym
spôsobom.
18
4 Upevnite svorku remienka.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER posuňte do polohy
OFF (CHG).
Po vypnutí napájania znovu nasaďte kryt
objektívu (DCR-SR30E/SR40E).
• Pri zakúpení bude napájanie nastavené tak,
aby sa automaticky vypínalo, ak videokamera
približne 5 minút nevykoná žiadnu operáciu.
Šetrí sa tak batéria. ([A.SHUT OFF], s. 62).
Začíname
19
Krok 4: Nastavenie displeja LCD
Displej LCD
Otvorte displej LCD v 90-stupňovom
uhle k videokamere (1) a pootočte ho
tak, aby ste na nahrávanie alebo
prehrávanie získali čo najlepší uhol (2).
2 180
stupňov
(max.)
DISP/BATT INFO
2 90 stupňov
(max.)
• Pri otváraní alebo nastavovaní displeja LCD
buďte opatrní, aby ste náhodou nestlačili
tlačidlá na ráme displeja LCD.
• Ak otvoríte displej LCD v 90-stupňovom uhle
k videokamere, pootočte ho o 180 stupňov
smerom k objektívu a môžete ho zavrieť s
displejom LCD otočeným smerom von. Počas
prehrávania je to pohodlnejšie.
1 90 stupňov
vzhľadom k
videokamere
Vypnutie podsvietenia displeja
LCD z dôvodu šetrenia batérie
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa
nezobrazí indikátor .
Toto nastavenie je praktické pri používaní
videokamery za jasného svetla, alebo ak
chcete ušetriť energiu batérie. Toto
nastavenie nemá vplyv na snímaný obraz.
Ak chcete toto nastavenie zrušiť, podržte
stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým
nezmizne indikátor .
• Informácie o nastavení jasu displeja LCD
nájdete pri funkciách [LCD SET] - [LCD
BRIGHT] (s. 59).
20
Krok 5: Používanie dotykového panela
Pomocou dotykového panela môžete
prehrávať nahraté zábery (s. 27, 30) alebo
meniť nastavenia (s. 44).
Dotknite sa tlačidiel zobrazených na
displeji.
Zadnú časť panela LCD podržte
prstom. Potom sa dotknite tlačidiel
zobrazených na displeji.
Dotknite sa tlačidla na displeji LCD.
DISP/BATT INFO
• Pri stláčaní tlačidiel na ráme displeja LCD
postupujte rovnako ako v prípadoch
uvedených vyššie.
• Pri používaní dotykového panela dajte pozor,
aby ste náhodne nestlačili tlačidlá na ráme
displeja LCD.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú
správne, nastavte displej LCD
(CALIBRATION) (s. 123).
Zmena jazykových
nastavení
Zobrazenie na displeji môžete upraviť
tak, aby sa správy zobrazovali v určitom
jazyku. V položke [LANGUAGE]
ponuky TIME/LANGU. vyberte
jazyk obrazovky (s. 62).
Ak používate videokameru prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, po každom zapnutí
videokamery alebo posunutí prepínača
POWER sa bude zobrazovať obrazovka
[CLOCK SET].
• Ak videokameru približne 3 mesiace
nepoužívate, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenie dátumu a času sa môže
vymazať z pamäte. V takom prípade nabite
nabíjateľnú batériu a potom znovu nastavte
dátum a čas (s. 124).
Prepínač
POWER
Ak ste už nastavili čas, prejdite na postup
z kroku
4.
1 Dotknite sa tlačidiel t
[SETUP].
60min
CAMERA
SET
PROGRAM AE
SPOT METER
EXPOSURE
OK
3 Pomocou tlačidiel /
vyberte ponuku [CLOCK SET] a
potom sa dotknite tlačidla .
4 Pomocou tlačidiel /
vyberte požadovanú zemepisnú
oblasť a potom sa dotknite
tlačidla .
CLOCK SET
AREA1
SUMMERTIME
DATE
2006 Y 1 M 1 0 00D
Lisbon , London
OFF
GMT +0.0
OK
5 Ak je to potrebné, pomocou
tlačidiel / vyberte pre
položku [SUMMERTIME]
nastavenie [ON] a dotknite sa
tlačidla .
6 Pomocou tlačidiel /
nastavte položku [Y] (rok) a
dotknite sa tlačidla .
CLOCK SET
AREA1
SUMMERTIME
DATE
2006 Y 1 M 1 0 00D
• Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po rok
2079.
Lisbon , London
OFF
GMT +0.0
OK
2 Pomocou tlačidiel /
vyberte ponuku (TIME/
LANGU.) a potom sa dotknite
tlačidla .
60min
DISP OUTPUT
SETUP ROTATE
A.SHUT OFF
CLOCK SET
ARE
SUMMER TIME
LANGUAGE
22
7 Nastavte položky [M] (mesiac),
[D] (deň), hodina a minúta a
dotknite sa tlačidla .
Hodiny sa spustia.
• Informácie o nastavení „Časový posun“
nájdete na strane 118.
OK
• Dátum a čas nahrávania sa počas nahrávania
nezobrazujú, nahrávajú sa však automaticky
na pevný disk a zobrazujú sa počas
prehrávania ([DATA CODE], s. 60).
Krok 7: Výber pomeru strán (16:9 alebo
4:3) snímaného záberu (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E)
Nahrávanie s pomerom strán 16:9
(širokouhlý režim) poskytuje širokouhlé
zábery s vysokým rozlíšením.
• Ak chcete zábery prezerať na širokouhlom
televízore, odporúča sa nahrávanie s
pomerom strán 16:9 (širokouhlý režim).
Prepínač
POWER
WIDE SELECT
Videozáznamy
1 Posunutím prepínača POWER v
smere šípky zapnite indikátor
(video).
• Pomer strán nemožno zmeniť v
nasledujúcich prípadoch:
– počas nahrávania videozáznamov,
– keď je pre funkciu [D.EFFECT] vybraté
nastavenie [OLD MOVIE] (s. 55).
• Rozdiely uhla zobrazenia medzi
pomerom strán 16:9 (širokouhlý režim) a
4:3 sa líšia v závislosti od pozície
priblíženia.
Prehrávanie záberov po
pripojení videokamery k
televízoru
Pre funkciu [TV TYPE] vyberte
nastavenie [16:9] alebo [4:3] v závislosti
od typu televízora (16:9/4:3) (s. 39).
• Pri prezeraní záberov nahratých vo formáte
16:9 (širokouhlý režim) na televízore s
funkciou [TV TYPE] nastavenou na hodnotu
[4:3] môže byť obraz v závislosti od predmetov
zrnitý.
Statické zábery
Začíname
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
WIDE SELECT vyberte
požadovaný pomer strán
obrazovky.
16:9 (širokouhlý
režim)
4:3
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite indikátor (záber).
Pomer strán záberu sa zmení na
hodnotu 4:3.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
WIDE SELECT vyberte
požadované nastavenie.
• Ak je vybratá možnosť 16:9 (širokouhlý
režim), veľkosť statického záberu je nastavená
na hodnotu [ 0.7M] (). Hodnota
[1.0M] () je nastavená v maximálnom
režime pri vybratom pomere strán 4:3.
• Môžete nahrať až 9 999 statických záberov.
23
Režim Easy Handycam – používanie videokamery s automatickými
nastaveniami
Používanie režimu Easy Handycam
Režim Easy Handycam je funkciou
automatizácie takmer všetkých nastavení
jediným stlačením tlačidla EASY. Keďže v
tomto režime sú dostupné len základné
funkcie a sledovanie je uľahčené zväčšením
veľkosti písma, obsluhu kamery ľahko
zvládne aj začiatočník.
Nastavenia videokamery v režime Easy Handycam
Dotknite sa tlačidla [SETUP] a zobrazia sa dostupné položky ponuky Setup.
Podrobné informácie o nastaveniach nájdete strane 45.
60min STBY
EASY
Dotknite sa
tlačidla
SETUP
• Takmer všetky položky ponuky Setup sa automaticky nastavia.
• Možnosť sa v režime Easy Handycam nezobrazuje.
• Ak chcete vykonať nastavenia, ako je napríklad manuálne zaostrenie a pridanie špeciálnych
efektov, zrušte režim Easy Handycam.
EASY
LANGUAGE
BEEP
CLOCK
SET
HDD
FORMAT
Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam
Nasledujúce tlačidlá ani funkcie nemôžete používať, pretože sú nastavené automaticky.
Ak sa pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť správa [Invalid during
Easy Handycam operation] (Nefunkčné počas prevádzky režimu Easy Handycam).
• BACK LIGHT (s. 32)
• Podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO (s. 20)
• Páčka transfokátora/tlačidlá približovania (pri prehrávaní)
Tlačidlo
EASY
Môžete nahrávať strana 25
Pred začatím nahrávania vykonajte postup z krokov 1 až 7 (s. 13 až 23).
24
Pohodlné nahrávanie
Prepínač POWER posuňte v
smere šípky. Keď je prepínač
POWER v polohe OFF
(CHG), stlačte zelené tlačidlo.
1 Prepínač POWER A posúvajte v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor
(video).
2 Stlačte tlačidlo EASY.
Na displeji LCD sa zobrazí správa [Easy Handycam operation ON.] (Režim Easy
Handycam je zapnutý.) a potom indikátor .
Easy Handycam
operation
ON.
Indikátor ACCESS pri zapisovaní
obrazových údajov na pevný disk
videokamery bliká alebo svieti.
60min
STBY
EASY
SETUP
Režim Easy Handycam – používanie videokamery s automatickými nastaveniami
3 Stlačte tlačidlo START/STOP B (alebo C).
00:01:00
60min60minSTBY
EASY
SETUPSETUP
[STBY]
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znovu tlačidlo START/STOP.
• Režim [REC MODE] je nastavený na hodnotu [HQ] (predvolené nastavenie) (s. 58).
• Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín.
Ak chcete nahrávať ďalšie videozáznamy
Vykonajte postup z kroku 3.
EASY
REC
[REC]
25
Statické zábery
1 Prepínač POWER A posúvajte v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor
(záber).
2 Stlačte tlačidlo EASY.
Na displeji LCD sa zobrazí správa [Easy Handycam operation ON.] (Režim Easy
Handycam je zapnutý) a potom indikátor .
112
SETUP
Easy Handycam
operation
ON.
60min
EASY
3 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO D, čím mierne upravíte zaostrenie A a
potom ho stlačte úplne B.
Pípnutie
EASY
Bliká bsvieti
112
min
SETUP
Budete počuť zvuk uzávierky. Keď indikátor zmizne, záber je nahratý.
• Funkcia [ QUALITY] je nastavená na hodnotu [FINE] (predvolené nastavenie) (s. 54).
Ak chcete nahrávať ďalšie statické zábery
Vykonajte postup z kroku 3.
Ak chcete zrušiť režim Easy Handycam
Znovu stlačte tlačidlo EASY a z displeja LCD zmizne indikátor .
Kliknutie
uzávierky
min
EASY
SETUP
26
Pohodlné prehrávanie
60min
Prepínač
POWER
ACCESS
Prepínač POWER posuňte v
smere šípky. Keď je prepínač
POWER v polohe OFF
(CHG), stlačte zelené tlačidlo.
Prehrávanie záberov
Indikátor ACCESS
Indikátor ACCESS pri čítaní
obrazových údajov z pevného disku
videokamery bliká alebo svieti.
1 Prepínač POWER opakovane posúvajte v smere šípky, kým sa nerozsvieti
indikátor (PLAY/EDIT).
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Stlačte tlačidlo EASY.
Na displeji LCD sa zobrazí správa [Easy Handycam operation ON.] (Režim Easy
Handycam je zapnutý.) a potom indikátor .
DATE
Dátum
nahrávania
Predchádzajúcich 6
záberov
Nasledujúcich 6
záberov
Karta (video)
60min
EASY
Karta (záber)
EDIT
12: 34:0121 12 2006
SETUP
Karta (zoznam titulov) (s. 67)
Posledný nahratý/prehratý
videozáznam je označený
značkou i. Ak sa dotknete
značky i, môžete prehrať
videozáznam od bodu, v
ktorom ste ho predtým
zastavili.
Režim Easy Handycam – používanie videokamery s automatickými nastaveniami
27
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy
Dotknite sa karty (video) a potom miniatúry videozáznamu, ktorý
chcete prehrať.
100/112
01:12:34
Začiatok záberu/
predchádzajúci záber
Zastaviť (prechod na
obrazovku
VISUAL INDEX)
60min
EASY
001-0001
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa
zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Ak sa tlačidiel / dotknete počas pozastavenia, videozáznam sa prehrá pomaly.
• Dotknite sa tlačidiel [SETUP] t [VOLUME] a hlasitosť nastavte pomocou tlačidiel /
.
Statické zábery
Dotknite sa karty (záber) a potom miniatúry statického záberu, ktorý
chcete prehrať.
Prechod na obrazovku
VISUAL INDEX
min
EASY
Predchádzajúci/nasledujúci
100/112
SETUP
SETUP
Dotykom prepína
medzi spustením
alebo
pozastavením
Nasledujúci záber
Dátum/čas
nahrávania
Dozadu/dopredu
Tlačidlo prehliadky
záberov (s. 33)
Dátum/čas
nahrávania
• Zobrazenie obrazovky VISUAL INDEX môže trvať dlhší čas.
• Ak sa dotknete tlačidla [EDIT] na obrazovke VISUAL INDEX, môžete zábery odstrániť.
Informácie nájdete v časti „Odstraňovanie záberov“ strane 42.
Ak chcete zrušiť režim Easy Handycam
Znovu stlačte tlačidlo EASY a z displeja LCD zmizne indikátor .
28
Nahrávanie a prehrávanie
Nahrávanie
Kryt objektívu*
Otvára sa v závislosti
od nastavenia
prepínača POWER.
Páčka transfokátora
PHOTO
Prepínač POWER
START/STOP A
Indikátor ACCESS
START/STOP B
* DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E
1 Prepínač POWER opakovane
posúvajte v smere šípky, kým sa
nerozsvieti príslušný indikátor.
2 Spustite nahrávanie.
VideozáznamyStatické zábery
Stlačte tlačidlo START/STOP A
(alebo B).
60min
REC
00:01:00
START/
STOP
[STBY] b [REC]
P-MENU
Jemným stlačením tlačidla PHOTO
nastavte zaostrenie A a potom
stlačte tlačidlo úplne B.
Pípnutie
60min
Zelené tlačidlo
stlačte len v prípade,
ak je prepínač
POWER v polohe
OFF (CHG).
• Ak po ukončení nahrávania svieti alebo bliká indikátor ACCESS, znamená to, že údaje sa stále
zaznamenávajú na pevný disk. Nevystavujte videokameru otrasom alebo vibráciám, nevyberajte z
nej batériu ani neodpájajte sieťový adaptér.
• Nie je možné naraz nahrávať videozáznamy aj statické zábery.
• Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín.
• Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
• Informácie o obrazovej kvalite videozáznamu nájdete pri režime [REC MODE] (s. 58) a informácie
o obrazovej kvalite statických záberov pri funkcii [ IMAGE SIZE] (s. 54).
29
Prehrávanie
60min
1 Opakovane posúvajte prepínač POWER, kým sa nerozsvieti indikátor
(PLAY/EDIT).
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Dátum
nahrávania
60min
Predchádzajúcich 6
záberov
Nasledujúcich 6
záberov
Karta (video)
• Posunutím páčky transfokátora zmeníte obrazovku VISUAL INDEX tak, že namiesto 6 záberov
bude naraz možné zobraziť 12 a viac záberov.
• Dotknite sa tlačidla [ DISPLAY] v ponuke STANDARD SET a nastavte počet miniatúr,
ktoré sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX (s. 61)
• Ak podržíte stlačené tlačidlo /, môžete rýchlo prezerať register s miniatúrami.
Karta (záber)
2 Spustite prehrávanie.
VideozáznamyStatické zábery
Dotknite sa karty (video) a
videozáznam sa prehrá.
Začiatok záberu/
predchádzajúci
záber
Dotykom prepína
medzi spustením
alebo prehrávaním
Nasleduj
úci záber
DATE
12: 34:0121 12 2006
P-MENU
EDIT
Posledný nahratý/prehratý
videozáznam je označený
značkou i. Ak sa
dotknete značky i,
môžete prehrať
videozáznam od bodu, v
ktorom ste ho predtým
zastavili.
Karta (zoznam titulov) (s. 67)
Dotknite sa karty (záber) a
prehrá sa statický záber.
Tlačidlo prehliadky záberov (s. 33)
001-1000
Zastaviť (prechod na
obrazovku VISUAL INDEX)
Dozadu/dopredu
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu
dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
• Ak sa tlačidiel / dotknete počas
pozastavenia, videozáznam sa prehrá pomaly.
• Jedným dotykom na tlačidlo /
päťnásobne urýchlite rýchle prehrávanie
dozadu alebo dopredu, dvomi dotykmi ho
urýchlite 10-násobne, tromi dotykmi 30násobne a štyrmi dotykmi približne 60násobne.
30
P-MENU
101-0001
Prechod na
obrazovku
VISUAL INDEX
• Indikátor ACCESS pri čítaní obrazových údajov
z pevného disku videokamery bliká a lebo svieti.
P-MENU
Predchádzajúci/
nasledujúci
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa tlačidiel t
[VOLUME] a hlasitosť nastavte
pomocou tlačidiel /.
• Ak neviete nájsť možnosť [VOLUME] v
ponuke , dotknite sa tlačidla [SETUP]
(s. 44).
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.