SONY DCR-SR35E, DCR-SR36E User Manual [ru]

Digital Video Camera Recorder
3-280-870-61(1)
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E
Для получения подробных сведений об усовершенствованных операциях см. “Руководство по Handycam” (PDF).
RU
UA
Докладну інформацію про додаткові операції можна отримати у «Посібнику із Handycam» (PDF).
2008 Sony Corporation
Введение
Перед началом работы с устройством внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
He подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенснвного солнечного света, огня или какого­лнбо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.
DCR-SR36E/SR45E/SR46E/SR65E/SR85E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5,G-6, H-7, I-8, J-9.
RU
2
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям, установленным в Директиве EMC в отношении соединительных кабелей, длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. Применяемая принадлежность: пульт дистанционного управления (DCR­SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным прeдставителем по элeктромагнитной совместимости (EMC) и бeзопасности издeлия являeтся компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантни обращайтeсь по адрeсам, указанным в соответствующих докумeнтах.
Замечания по эксплуатации
Прилагаемые компоненты
Числа в круглых скобках - количество прилагаемых компонентов.
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Handycam Station (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
A/V соединительный кабель (1)
USB кабель (1)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/ SR85E) Установленная литиевая батарея типа “таблетка”.
Перезаряжаемый аккумулятор NP-FH40 (1)
21-штырьковый адаптер (1) (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E) Только для моделей с маркировкой на нижней стороне.
RU
RU
3
CD-ROM “Handycam Application Soware”
25)
(1) (стр.
Picture Motion Browser (программное
обеспечение)
Руководство по PMB
Руководство по Handycam (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (Данное
руководство) (1)
Пользование видеокамерой
В видеокамере не предусмотрена защита
от пыли, брызг и влаги. См. “Меры предосторожности” (стр. 32).
Не выполняйте указанных ниже операций
при горящем или мигающем индикаторе режима (видео)/ (фото) (стр. 11) или индикаторах ACCESS (стр. может привести к повреждению носителя, потере записанных изображений и другим неполадкам в работе.
Извлечение карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
Отсоединение аккумулятора или адаптера
переменного тока от видеокамеры.
Действия, приводящие к ударам или
сотрясению видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
устройству через кабель убедитесь в правильности подсоединения штекерного разъема. Вставка разъема в гнездо с усилием может привести к повреждению гнезда и неполадкам в работе видеокамеры.
Избегайте сотрясения или вибрации
видеокамеры. Это может привести к тому, что жесткий диск видеокамеры не будет распознаваться либо запись или воспроизведение будут невозможны.
Не пользуйтесь видеокамерой в условиях
чрезмерного шума. В этом случае, возможно, не будет распознаваться жесткий диск видеокамеры или будет невозможна запись.
13, 18). Это
Для защиты внутреннего жесткого диска
от удара при падении в видеокамере предусмотрена функция распознавания падения*. При падении видеокамеры, а также в состоянии свободного падения может быть записан шум, сопровождающий блокировку видеокамеры в результате включения этой функции. Повторяющиеся падения, распознаваемые датчиком падения, могут привести к остановке записи/ воспроизведения.
Чрезмерное повышение или снижение
температуры видеокамеры может привести к невозможности записи или воспроизведения в связи с включением функций защиты видеокамеры. В этом случае на экране ЖК­дисплея отображается соответствующий индикатор (стр.
Не включайте видеокамеру в условиях
29).
пониженного давления - на высоте более 3000 м. Это может привести к повреждению жесткого диска видеокамеры.
При длительной повторной записи и
удалении изображений на носителе возникает фрагментация данных. Это исключает возможность сохранения и записи изображений. В этом случае сначала сохраните изображения на внешнем носителе, а затем выполните команду [ФОРМАТ.НОСИТ.]*.
Закрепите ремень для захвата, чтобы
правильно держать видеокамеру во время записи.
Для настройки панели ЖКД откройте
панель, повернув ее на 90 градусов по отношению к видеокамере (), затем установите оптимальный угол для записи или воспроизведения (). Можно повернуть панель ЖКД на 180 градусов в сторону объектива () для записи в зеркальном режиме.
RU
4
90 градусов по отношению

90 градусов
к видеокамере
(максимальный угол)
180 градусов (максимальный угол)
Экран ЖКД изготовлен с помощью
высокоточной технологии - свыше 99,99% пикселей предназначено для эффективного использования. Однако на экране ЖК­дисплея могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и не влияет на качество записи.
Перед началом работы с пультом
дистанционного управления удалите изоляционную вкладку. (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Изоляционная
вкладка
Типы карт памяти “Memory Stick”, поддерживаемые видеокамерой
Для записи видеоизображений
рекомендуется установить карту памяти “Memory Stick PRO Duo” емкостью 512 МБ со следующей маркировкой:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Можно использовать карты с маркировкой
и без маркировки Mark2.
Данная видеокамера поддерживает работу
с картой памяти “Memory Stick PRO Duo” емкостью до 8 ГБ.
О максимальном времени записи на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo” см. стр. 12.
В настоящем руководстве для карт памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” применяется общее обозначение “Memory Stick PRO Duo”.
О записи
Перед началом записи проверьте работу
функции записи и убедитесь в отсутствии неполадок при записи изображения и звука.
Компенсация за сбой и потерю данных
при записи не выплачивается даже в том случае, если невозможность записи или воспроизведения обусловлена неполадками в работе видеокамеры, носителя и т.п.
Система цветного телевидения зависит от
страны/региона. Для просмотра записей на экране телевизора требуется телевизор системы PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеоленты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
Сохранение данных всех записанных изображений
Во избежание потери данных регулярно
сохраняйте все записанные изображения на внешнем носителе. Рекомендуется сохранять данные изображений на диск, например, на диск DVD-R, с помощью компьютера*. Кроме того, можно сохранять данные изображений с помощью видеомагнитофона или записывающего устройства DVD/HDD*.
При подключении видеокамеры к компьютеру
Не пытайтесь отформатировать жесткий
диск видеокамеры с помощью компьютера. Это может привести к неполадкам в работе видеокамеры.
Замечание об утилизации/передаче видеокамеры
При форматировании жесткого диска
видеокамеры с помощью команды [ФОРМАТ.НОСИТ.]* данные могут быть не полностью удалены с жесткого диска. В случае передачи видеокамеры рекомендуется выполнить команду [ УДАЛИТЬ]*, чтобы предотвратить восстановление данных. Кроме того, при утилизации видеокамеры рекомендуется разбить ее корпус.
RU
5
Установка языка
Сообщения, поясняющие рабочие
процедуры, могут отображаться на экране на любом из поддерживаемых языков. При необходимости измените язык экранных сообщений перед началом работы с видеокамерой (стр.
11).
О настоящем руководстве
Изображения экранов ЖКД, а также
индикаторы на иллюстрациях в данном руководстве, сняты с помощью цифрового фотоаппарата и поэтому могут внешне отличаться от реальных.
В данном Руководство по эксплуатации
жесткий диск и карта памяти “Memory Stick PRO Duo” далее обозначаются термином “носитель.”
Если не указано иное, иллюстрации в этом
руководстве соответствуют модели DCR­SR85E.
Снимки экрана относятся к системе
Windows Vista и могут различаться в зависимости от операционной системы компьютера.
* См. также “Руководство по Handycam”
(PDF) и “Руководство по PMB”.
RU
6
Содержание
Введение ........................................................2
Начало работы
Шаг 1: Зарядка аккумулятора................8
Шаг 2: Включение питания, установка
даты и времени ...................................... 11
Изменение заданного языка ................... 11
Шаг 3: Выбор носителя ..........................12
Запись/воспроизведение
Запись ........................................................... 14
Воспроизведение .................................... 15
Воспроизведение изображения на
экране телевизора ..................................... 16
Другие детали и функции
видеокамеры ..........................................17
Индикация, отображаемая во время
записи/воспроизведения .................19
Выполнение различных функций -
“ HOME” и “ OPTION” ................... 21
Сохранение изображений ..................23
Удаление изображений ........................ 24
Использование компьютера
Использование компьютера .............. 25
Руководство/программное
обеспечение, которое необходимо
установить ........................................................ 25
Установка “Picture Motion Browser” .... 26
Дополнительная информация
Меры предосторожности ....................32
Технические характеристики ............ 35
Устранение неполадок
Устранение неполадок .........................28
Отображение результатов
самодиагностики/предупреждающие
индикаторы ......................................................29
RU
7
Начало работы
4
Шаг 1: Зарядка аккумулятора
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
Индикатор CHG
Аккумулятор
Переключатель POWER
Штекер DC
с маркировкой
Гнездо
DC IN
Адаптер
переменного
тока
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E
Штекер DC
с маркировкой справа
сверху
К розетке электросети
Кабель питания
Зарядить аккумулятор “InfoLITHIUM” (серия H) можно после его подсоединения к видеокамере.
Примечания
Видеокамера работает только с
аккумулятором “InfoLITHIUM” (серии H).
1 Поверните переключатель
POWER в направлении стрелки до положения OFF (CHG) (положение по умолчанию).
2 Подсоедините аккумулятор,
сдвинув его в направлении стрелки до защелкивания.
3 Для DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E: подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN на базе Handycam Station.
Для DCR-SR35E/SR36E/SR45E/ SR46E: подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN на видеокамере.
Откройте крышку гнезда и подсоедините штекер адаптера переменного тока к гнезду DC IN.
Откройте крышку гнезда.
Адаптер
переменного
RU
8
тока
Гнездо DC IN
Кабель питания
К розетке электросети
4 Для DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E: Подсоедините кабель питания к адаптеру переменного тока и к розетке электросети. Надежно установите видеокамеру на базу Handycam Station, продвинув ее вниз до упора.
При установке видеокамеры на базу
Handycam Station закройте крышку гнезда DC IN.
Для DCR-SR35E/SR36E/SR45E/ SR46E: Подсоедините кабель питания к адаптеру переменного тока и к розетке электросети.
Загорается индикатор CHG (зарядка), и начнется зарядка.
По достижении полного заряда аккумулятора индикатор CHG (зарядка) гаснет.
Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN, удерживая одновременно штекерный разъем адаптера переменного тока и базу Handycam Station (DCR­SR55E/SR65E/SR75E/SR85E) или видеокамеру (DCR-SR35E/SR36E/ SR45E/SR46E).
Советы
Для DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E,
, как и в случае DCR-SR35E/SR36E/SR45E/ SR46E, можно зарядить аккумулятор путем подсоединения адаптера переменного тока к видеокамере.
Извлечение аккумулятора
Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG). Сдвиньте рычаг освобождения аккумулятора BATT и отсоедините аккумулятор.
Рычаг освобождения аккумулятора BATT
Временные параметры прилагаемого аккумулятора
Время зарядки: Приблизительное время полной зарядки полностью разряженного аккумулятора (в минутах).
Время записи/воспроизведения: Приблизительное время работы от полностью заряженного аккумулятора (в минутах).
(Устройство:
DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E
Время зарядки
Время записи
Время непрерывной записи
Время обычной записи
Время воспроизведения
Верхнее значение: в качестве носителя задан жесткий диск Нижнее значение: в качестве носителя задана карта памяти “Memory Stick PRO Duo”
Примечания
Все значения времени измерены при
следующей настройке параметров:
Режим записи: [SP]
Подсветка ЖКД в положении: [ON]
Под записью в обычных условиях
понимается запись, в течение которой неоднократно выполняются операции пуска/остановки, включения/отключения питания и трансфокации.
125 125
100 110
50 50
120 140
мин)
DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E
90
105
45 50
120 140
Начало работы
RU
9
Об аккумуляторе
Перед заменой аккумулятора или
отсоединением адаптера переменного тока от видеокамеры переведите переключатель POWER в положение OFF (CHG) и убедитесь, что индикатор (видео)/ (фото) (стр. (стр.
Если адаптер переменного тока подсоединен
11)/индикаторы ACCESS
13, 18) выключены.
к гнезду DC IN на видеокамере или базе Handycam Station (DCR-SR55E/SR65E/ SR75E/SR85E), питание от аккумулятора не подается даже при отсутствии соединения кабеля питания с розеткой электросети.
О времени зарядки/записи/ воспроизведения
Значения времени измерены в процессе
эксплуатации видеокамеры при температуре 25°C (рекомендуемый диапазон - от 10°C до 30°C).
При эксплуатации видеокамеры в условиях
низких температур время записи и воспроизведения сокращается.
В зависимости от конкретных условий
эксплуатации видеокамеры время записи и воспроизведения может сокращаться.
Об адаптере переменного тока
Подключайте адаптер переменного тока в
ближайшую сетевую розетку. Немедленно отключите адаптер переменного тока от розетки, если возникнет какая-либо неисправность в работе видеокамеры.
Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте, например, между стеной и мебелью.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера DC адаптера переменного тока или контактов аккумулятора с металлическими предметами. Это может привести к неполадкам в работе.
Если видеокамера подключена к настенной
розетке с помощью сетевого адаптера, питание от сети переменнго тока подается, даже когда камера отключена.
10
RU
Шаг 2: Включение питания, установка даты и времени
(HOME) (стр. 21)
Нажмите кнопку на экране ЖК-дисплея.
POWER ­переключатель
При первом включении видеокамеры на экране ЖК-дисплея отображается экран [УСТАН ЧАСОВ].
Начало работы
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поворачивайте переключатель POWER в направлении стрелки до тех пор, пока не загорится соответствующий индикатор.
(видео): для записи видео (фото): для записи фотографий
В случае первого включения видеокамеры перейдите к шагу 3.
При включении индикатора (фото)
форматное соотношение экрана автоматически принимает значение 4:3.
2 Нажмите (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] [УСТАН ЧАСОВ].
Появится экран [УСТАН ЧАСОВ].
3 С помощью кнопок /
выберите требуемый географический регион, затем нажмите [ДАЛЕЕ].
4 Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], [Г]
(год), [М] (месяц), [Д] (день), час и минуты, затем нажмите .
Запускается отсчет времени.
Советы
Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако эти значения автоматически записываются на носитель и могут отображаться в процессе воспроизведения.
Звуковое сопровождение выполняемых
операций можно отключить нажатием (HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ. ЗВУК/ИЗОБ] [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ].
Изменение заданного языка
Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране. Нажмите (HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] [НАСТР. ЯЗЫКА], затем выберите требуемый язык.
RU
11
Шаг 3: Выбор носителя
В качестве носителя для записи/ воспроизведения/монтажа на видеокамере может быть выбран жесткий диск или карта памяти “Memory Stick PRO Duo”. Можно выбрать отдельные носители для видеоизображений и фотографий. По умолчанию жесткий диск используется как для видеоизображений, так и для фотографий.
Жесткий диск
Видеоизоб­ражения
Примечания
Операции записи/воспроизведения/монтажа
можно выполнять только на выбранном носителе. Если требуется выполнить эти операции на другом носителе, следует повторить процедуру выбора носителя.
Ниже указано примерное время записи
в режиме записи [SP] (значение по умолчанию).
Внутренний жесткий диск:
DCR-SR35E/SR45E: 10 часов 40 минут DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 14 часов 30 минут DCR-SR75E/SR85E: 21 час 50 минут
Карта памяти “Memory Stick PRO Duo” (4 ГБ)
производства корпорации Sony: 80 минут
Максимальное количество записываемых
фотографий отображается на экране ЖК­дисплея видеокамеры (стр.
“Memory Stick”
Фотогра­фии
19).
2 Если требуется выбрать носитель
для видеоизображений, нажмите [УСТ.НОС.ФЛМ]; в случае выбора носителя для фотографий нажмите [УСТ.НОС.ФОТО].
Отображается экран выбора носителя.
3 Выберите требуемый носитель.
4 Нажмите [ДА] .
Носитель изменен.
Проверка выбора носителя для записи
Поворачивайте переключатель POWER
до тех пор, пока не загорится индикатор
(видео)/ (фото), в зависимости от того, требуется ли проверить выбор носителя для фотографий или для видеоизображений.
Значок носителя отображается на экране.
: жесткий
диск
: “Memory
Stick PRO Duo”
1 Нажмите (HOME)
вкладка (УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) на экране.
RU
12
Loading...
+ 26 hidden pages