Než začnete přístroj používat, prostudujte
si tuto příručku a poté ji uschovejte pro
případné další použití.
Poznámky týkající se použití
V „Příručca k produktu Handycam“ (tato
příručka)
Vysvětlení funkcí videokamery a
manipulace s ní. Podrobnosti viz část
„Návod k použití“ (samostatná příručka).
Zpracování obrazů nahraných na
videokameře na počítači
Podrobnosti najdete v příručce „PMB
Guide“ uložené na dodaném disku CDROM.
Typy karet „Memory Stick“, které lze použít
ve videokameře
Pro nahrávání pohyblivých obrazů se
doporučuje používat kartu „Memory Stick PRO
Duo“ o velikosti alespoň 512 MB označenou
jako:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
Označeno značkou Mark2 nebo neoznačeno,
*
lze použít obě možnosti.
Informace o délce doby nahrávání na kartu
„Memory Stick PRO Duo“ na straně 57.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Ve videokameře lze používat tuto velikost.)
„Memory Stick“
(Tuto kartu nemůžete ve videokameře
použít.)
„Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick
PRO-HG Duo“ jsou v této příručce uvedeny
pod názvem „Memory Stick PRO Duo“.
Kromě karet uvedených výše nelze použít žádný
jiný typ paměťových karet.
„Memory Stick PRO Duo“ lze použít pouze v
zařízení kompatibilním s kartami „Memory
Stick PRO“.
Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ ani na
adaptér Memory Stick Duo nelepte nálepky ani
nic podobného.
Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ do
adaptéru Memory Stick Duo, pokud používáte
kartu „Memory Stick PRO Duo“ v přístroji
kompatibilním s kartami „Memory Stick“.
Používání videokamery
Nedržte videokameru za tyto části ani za kryty
zdířek.
Obrazovka LCDModul akumulátoru
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz část
„Manipulace s videokamerou“ (str.
Neprovádějte žádnou z níže uvedených
operací, pokud svítí nebo bliká indikátor
(pohyblivý obraz)/
nebo ACCESS (str. 25). Mohlo by totiž dojít k
poškození médií, ke ztrátě nahraných obrazů
nebo jiným problémům.
Nevyjímejte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Neodpojujte modul akumulátoru nebo
napájecí adaptér od videokamery.
Nevystavujte videokameru nárazům nebo
vibracím.
Při připojování videokamery k jinému zařízení
pomocí kabelu věnujte pozornost správnému
připojení konektorů. Zasunete-li konektor
násilím, mohou se kontakty poškodit, což může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Odpojte napájecí adaptér z kolébky Handycam
Station tak, že budete současně držet kolébku
Handycam Station i konektor napájecího
kabelu (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
(statický obraz) (str. 17)
92).
2
Vkládáte-li videokameru do kolébky Handycam
Station nebo ji z ní vyjímáte, musí být přepínač
POWER v poloze OFF (CHG) (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E).
Je-li videokamera v kolébce Handycam Station,
připojte kabely ke konektorům kolébky
Handycam Station. Nepřipojujte kabely do
kolébky Handycam Station a do videokamery
současně (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Položky nabídky, panel LCD a objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není za
stávajících podmínek pro nahrávání či
přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně
využívat přes 99,99 % pixelů. Přesto se může
stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny
drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak
neovlivní výsledky nahrávání.
Televizní programy, lmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových materiálů
může znamenat porušování autorských práv.
Změna nastavení jazyka
Provozní postupy jsou uvedeny na displeji
v jednotlivých jazycích. V případě potřeby
můžete zobrazený jazyk před použitím
videokamery změnit (str. 18).
Tato příručka
Vyobrazení obrazovky LCD a indikátorů
uvedená v této příručce byla pořízena
digitálním fotoaparátem a mohou se lišit od
skutečného stavu.
Vzhled a technické parametry média a
příslušenství mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
V této příručce jsou jako „média“ označeny
pevný disk videokamery a karta „Memory Stick
PRO Duo“.
Není-li konkrétně uvedeno jinak, vztahují se
zobrazení v této příručce k produktu DCRSR85E.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD
nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu
záření, mohou se poškodit.
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k
poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat
slunce, učiňte tak za menší intenzity světla,
například za soumraku.
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání
neproběhlo následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
Barevné televizní systémy v jednotlivých
zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat
záznam na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony
Corporation. Využívá měřicí systém MTF
pro videokamery a poskytuje kvalitu
příznačnou pro objektivy společnosti Carl
Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množství světla
přicházejícího ze snímaného objektu do
objektivu.
3
Poznámky k použití videokamery Handycam s pevným
diskem
Uložte všechna nahraná obrazová data
Abyste uchránili obrazová data před ztrátou,
ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy
na externí média. Doporučuje se ukládat
obrazová data na disk typu DVD-R pomocí
počítače (str.
také pomocí videorekordéru nebo rekordéru
DVD/HDD (str.
36). Obrazová data můžete uložit
46).
Nevystavujte videokameru nárazům nebo
vibracím
Pevný disk videokamery nemusí být rozpoznán,
nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné.
Především během nahrávání/přehrávání
zabraňte nárazům. Po nahrávání zabraňte
vibracím nebo nárazům videokamery, pokud je
rozsvícen indikátor ACCESS.
Používáte-li ramenní pás (není součástí
dodávky), vyhněte se nárazu kamery na nějaký
předmět.
Nepoužívejte videokameru na hlučných
místech.
Pevný disk videokamery nemusí být rozpoznán,
nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné.
Snímač zrychlení
Z důvodu ochrany interního pevného disku
před nárazem po upuštění je videokamera
vybavena snímačem zrychlení (str.
případě pádu kamery nebo v podmínkách
stavu beztíže může dojít k rozpadání obrazu
do čtverečků z důvodu ochrany videokamery.
Zaznamená-li snímač zrychlení pád opakovaně,
nahrávání/přehrávání může být zastaveno.
68). V
Během připojení videokamery k počítači
Nepokoušejte se naformátovat pevný disk
videokamery pomocí počítače. Uděláte-li to,
videokamera nemusí pracovat správně.
Poznámka k použití videokamery ve velkých
výškách
Nezapínejte videokameru v místě s nízkým
tlakem ve výšce více než 3 000 metrů. Může
dojít k poškození mechaniky pevného disku ve
videokameře.
Poznámky k likvidaci/předávání
Provádíte-li zformátování pevného disku
videokamery pomocí funkce [FORMÁT.
MÉDIUM] (str.
úplnému vymazání dat z pevného disku.
Při přepravě videokamery se doporučuje
provést z důvodu zamezení obnovy dat funkci
VYPRÁZDNIT] (str. 53).
[
Kromě výše zmíněného se při likvidaci
videokamery doporučuje zničit tělo
videokamery.
dojde na médiu k fragmentaci dat. V takovém
případě uložte nejdříve obrazy na nějaké externí
médium (str.
MÉDIUM] (str.
Fragmentace Slovník (str.
36), a proveďte [FORMÁT.
52).
105)
Modul akumulátoru/Napájecí adaptér
Vyjmutí modulu akumulátoru nebo odpojení
napájecího adaptéru provádějte po vypnutí
přepínačem POWER.
Poznámka k provozním teplotám
Pokud teplota videokamery stoupne nebo
poklesne k extrémně vysokým nebo nízkým
hodnotám, nemusí být možné nahrávat nebo
přehrávat na videokameře z důvodu ochranné
funkce videokamery, která se v takových
situacích aktivuje. V takovém případě se na
obrazovce LCD objeví zpráva (str.
NightShot plus .............................................28
COLOR SLOW SHTR .......................................74
7
Použití videokamery
Tok signálu
Pro nahrávání pohyblivého a statického obrazu můžete vybrat různá média (pevný disk nebo kartu
„Memory Stick PRO Duo“) (str. 20).
Vybrané médium bude použito pro operace nahrávání/přehrávání a úpravy.
Příprava (str. 12).
Výběr média (str. 20)
Nahrávání videokamerou (str. 25).
Přehrávání obrazů.
Zobrazení na obrazovce LCD videokamery (str. 29)
Zobrazení na televizoru připojeném k videokameře
34)
(str.
Uložení nahraných obrazů.
Kopírování/kopírování obrazů z pevného disku na kartu
„Memory Stick PRO Duo“ (str. 41)
Uložení obrazů na disk DVD pomocí počítače (str. 36)
Import obrazů do počítače (str.
Kopírování na jiná zařízení (str.
36)
46)
Vymazání obrazů.
Je-li médium ve videokameře plné, nemůžete nahrávat nové
obrazy. Vymažte obrazová data uložená v počítači nebo na disku.
Když obrazy vymažete, můžete na uvolněné místo opět nahrát
nové obrazy.
Odstranění vybraných obrazů (str. 38)
Odstranění všech obrazů ([FORMÁT.MÉDIUM], str.
8
52)
„ HOME“ a „ OPTION“
- využití dvou typů nabídek
„ HOME MENU“ - startovní čára pro práci s videokamerou
NAS.MÉDIA - FILM*20
NAS.MÉDIA - FOTO*20
INFO O MÉDIU51
FORMÁT.MÉDIUM*52
OPRAVIT DATAB.O.54
Kategorie (NASTAVENÍ)
Úprava nastavení videokamery (str. 55)*.
Informace o položkách dostupných v
kategorii (NASTAVENÍ) viz str. 56.
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu Easy
Handycam (str. 22).
Použití videokamery
9
Použití nabídky HOME MENU
1 Stiskněte zelené tlačítko a otočením
přepínače POWER ve směru šipky
zapněte napájení.
4 Dotkněte se požadované položky.
Příklad: [STŘH]
5 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENU
Dotkněte se .
2 Stiskněte (HOME) (nebo ).
(HOME)
(HOME)
3 Dotkněte se požadované kategorie.
Příklad: Kategorie
10
(DALŠÍ)
Chcete-li zobrazit nápovědu k jednotlivým
položkám nabídky HOME MENU - HELP
1 Stiskněte (HOME).
Zobrazí se HOME MENU.
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka
oranžově.
(HELP) se zbarví
3 Dotkněte se položky, o níž chcete
vědět víc.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se
příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se
[ANO], pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy - HELP
V kroku 2 se dotkněte (HELP) znovu.
Použití nabídky OPTION MENU
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí
pouhým dotykem na obrazovku během
nahrávání nebo přehrávání. Provádění
různých nastavení je velmi snadné.
Podrobnosti viz str. 69.
Použití videokamery
(OPTION)
11
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu s
videokamerou byly dodány tyto části.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 13)
Napájecí kabel (1) (str. 13)
Handycam Station (1) (str. 13)
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 34, 46)
Kabel USB (1) (str. 49)
Dobíjecí modul akumulátoru
NP-FH40 (1) (str. 13, 91)
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) (str. 91) můžete dobíjet, pokud
jej připojíte k videokameře.
Poznámky
Videokamera pracuje pouze s modulem
akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H).
1 Otočte přepínačem POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
2 Připojte modul akumulátoru
zasunutím ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
3 Model DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
Připojte napájecí adaptér do zdířky
DC IN na kolébce Handycam Station.
Model DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
Připojte napájecí adaptér do zdířky
DC IN na videokameře.
4 Model DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a do síťové
zásuvky. Vložte videokameru
opatrně a bezpečně do kolébky
Handycam Station.
Před umístěním videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky DC
IN.
Začínáme
Do síťové zásuvky
13
Model DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a do síťové
zásuvky.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a
dobíjení se spustí.
Indikátor CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je akumulátor plně dobitý.
Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC
IN.
Odpojte napájecí adaptér ze zdířky
DC IN tak, že budete současně
držet konektor napájecího kabelu a
kolébku Handycam Station (DCRSR55E/SR65E/SR75E/SR85E) nebo
videokameru (DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E).
Tipy
Model DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Stejně jako u modelu DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E můžete modul akumulátoru
nabíjet pomocí napájecího adaptéru
připojeného k videokameře.
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Vyjmutí videokamery z kolébky Handycam
Station
Vypněte napájení, pak uchopte
videokameru i kolébku Handycam Station
a videokameru z kolébky Handycam
Station vyjměte.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Otočte přepínačem POWER do polohy
OFF (CHG).
Posuňte uvolňovací páčku BATT
(akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru.
Uvolňovací páčka
BATT (akumulátor)
Poznámky
Před odpojením modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru se ujistěte, že jsou vypnuty
indikátory
obraz) (str. 17)/ACCESS (str.
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat
akumulátor, měli byste jej plně vybít (informace
o ukládání viz str. 92).
(Pohyblivý obraz)/ (Statický
25).
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení
Proveďte připojení stejným způsobem jako
při dobíjení modulu akumulátoru. Modul
akumulátoru se v tomto případě nebude
vybíjet.
Kontrola zbývající energie v akumulátoru
(Informace o akumulátoru)
Nastavte přepínač POWER do polohy OFF
(CHG) a stiskněte tlačítko DISP/BATT
INFO.
14
Po chvilce se zhruba na 7 sekund zobrazí
přibližná doba nahrávání a informace o
akumulátoru. Stisknete-li během zobrazení
informací o akumulátoru tlačítko DISP/
BATT INFO znovu, zůstanou informace
zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Nahrávací kapacita (přibl.)
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Modul akumulátoruDoba nabíjení
NP-FH40
125
(je součástí dodávky)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Modul akumulátoru
NP-FH40
(je součástí
dodávky)
Doba
nepřetržitého
nahrávání
100
110
NP-FH50115
130
NP-FH70245
280
NP-FH100555
625
doba
Typická
nahrávání*
50
50
55
60
120
130
275
300
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Modul akumulátoru
NP-FH40
(je součástí
dodávky)
Doba
nepřetržitého
nahrávání
90
105
NP-FH50105
125
NP-FH70230
270
NP-FH100515
600
Nahoře: Pro vybrané médium pevný disk
Dole: Pro vybrané médium karta „Memory
Stick PRO Duo“
Typická doba nahrávání s opakovaným
*
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
Poznámky
Všechny časy byly naměřeny při těchto
nastaveních:
Režim nahrávání: [SP]
Zapnutí podsvícení panelu LCD
doba
Typická
nahrávání*
45
50
50
60
115
125
255
285
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Modul akumulátoruDoba přehrávání
NP-FH40
(je součástí dodávky)
NP-FH50140
NP-FH70300
NP-FH100680
120
140
165
350
785
Začínáme
15
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Modul akumulátoru
NP-FH40
(je součástí dodávky)
Doba
přehrávání*
120
140
NP-FH50140
165
NP-FH70300
350
NP-FH100680
785
Nahoře: Pro vybrané médium pevný disk
Dole: Pro vybrané médium karta „Memory
Stick PRO Duo“
Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
*
Modul akumulátoru
Před výměnou modulu akumulátoru otočte
přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a
vypněte indikátory
(Statický obraz) (str. 17)/ACCESS (str.
Za níže uvedených podmínek bliká během
(Pohyblivý obraz)/
25).
nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace o akumulátoru
14):
(str.
Modul akumulátoru není připojen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Modul akumulátoru je opotřebovaný (pouze
pro informace o akumulátoru).
Videokamera nebude napájena z akumulátoru,
je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN
videokamery nebo kolébky Handycam Station
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E), a to ani
v případě, že je napájecí kabel odpojen ze
zásuvky.
V případě použití přídavného video světla
se doporučuje použít modul akumulátoru
NP-FH70/FH100 (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E).
Nedoporučujeme použití modulu NP-FH30,
který vydrží pouze na krátkou dobu nahrávání a
přehrávání videokamerou.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
Časy měřené při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší v závislosti na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše, ihned
odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte napájecí adaptér v úzkých
místech, např. mezi stěnou a nábytkem.
Dbejte na to, aby se konektor kabelu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího
adaptéru stále dodáván střídavý proud .
16
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum
a čas, zobrazí se při každém zapnutí
videokamery nebo posunutí přepínače
POWER obrazovka [NAST.HODIN].
(HOME)
Dotkněte se tlačítka na
obrazovce LCD.
Přepínač POWER
1 Stiskněte zelené tlačítko a
opakovaným otočením přepínače
POWER ve směru šipky zapněte
příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statického obrazu
Při prvním zapnutí videokamery
přejděte ke kroku 3.
2 Dotkněte se (HOME)
(NASTAVENÍ) [NAST.HOD/ JAZ]
[NAST.HODIN].
Objeví se obrazovka [NAST.HODIN].
3 Vyberte požadovanou zeměpisnou
oblast pomocí / , poté se
dotkněte [DALŠÍ].
4 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte se
[DALŠÍ].
5 Nastavte [R] (rok) pomocí
/ .
6 Vyberte [M] pomocí / ,
poté nastavte měsíc pomocí
/ .
7 Nastavte stejným způsobem [D]
(den), hodinu a minutu a dotkněte
se [DALŠÍ].
8 Ujistěte se, že jsou hodiny správně
nastaveny a dotkněte se .
Hodiny se spustí.
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2037.
Vypnutí napájení
Otočte přepínačem POWER do polohy
OFF (CHG).
Začínáme
17
Poznámky
Nepoužijete-li videokameru po dobu přibližně
3 měsíců, dojde k vybití vestavěného
akumulátoru a nastavení data a času mohou být
z paměti vymazána. V takovém případě nabijte
vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas
znovu (str.
Po zapnutí se videokamera připravuje k
činnosti po několik sekund. Během této doby
nelze používat videokameru.
Ve výchozím nastavení se napájení vypíná
automaticky, pokud videokameru po dobu
5 minut nepoužíváte, šetří se tím energie
akumulátoru ([AUT.VYPN.], str.
Datum a čas se neobjevuje během nahrávání,
ale je automaticky nahráván na médium a lze jej
zobrazit během přehrávání ([DATOVÝ KÓD],
str.
Informace týkající se „Časového rozdílu v
jednotlivých zemích“ viz str. 88.
Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují
správně, upravte nastavení obrazovky pomocí
dotykového panelu [KALIBRACE] (str.
94).
67).
Tipy
62).
94).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat
zprávy ve vámi vybraném jazyce.
Dotkněte se (HOME)
(NASTAVENÍ) [NAST.HOD/ JAZ]
[ NAST.JAZYKA], poté vyberte
požadovaný jazyk.
18
Krok 4: Úpravy nastavení před nahráváním
Ruční otevření krytu objektivu
(přepínač LENS COVER)
Otevřete kryt posunutím přepínače LENS
COVER.
Přepínač LENS COVER
Tipy
Po dokončení nahrávání nebo při přehrávání
zavřete kryt objektivu přepínačem LENS
COVER.
Nastavení panelu LCD
Otevřete panel LCD a odklopte jej do úhlu
90 stupňů od videokamery (), poté jej
natočte tak, abyste měli pro nahrávání či
přehrávání ten nejlepší úhel ().
90 stupňů od
90 stupňů
(max.)
videokamery
Toto nastavení je praktické, používáte-li
videokameru za jasných podmínek nebo
chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru. Toto
nastavení neovlivňuje nahrávaný snímek.
Podsvícení panelu LCD zapnete stisknutím
a podržením tlačítka DISP/BATT INFO na
několik sekund, dokud nezmizí .
Poznámky
Při otevření či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na rámu
obrazovky LCD.
Tipy
Otočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete jej
přiklopit k videokameře a zavřít s obrazovkou
LCD směřující ven. Této možnosti využijete
zejména při přehrávání.
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT
INFO na několik sekund, dokud se
nezobrazí .
19
Krok 5: Výběr média
Jako médium pro nahrávání/přehrávání či
úpravy ve videokameře si můžete vybrat
pevný disk nebo kartu „Memory Stick
PRO Duo“. Pro pohyblivý a statický obraz
můžete vybrat rozdílná média.
Ve výchozím nastavení je pro pohyblivý i
statický obraz vybrán jako médium pevný
disk.
Pevný disk
Pohyblivý
obraz
Poznámky
Pro vybrané médium můžete provádět pouze
nahrávání, přehrávání či úpravy. Chcete-li,
můžete vybrat jiné médium.
Doba nahrávání v režimu [SP] (výchozí
nastavení) je přibližně uvedena níže:
Interní pevný disk:
DCR-SR35E/SR45E: 640 minut
DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 870 minut
DCR-SR75E/SR85E: 1
„Memory Stick PRO Duo“ (4 GB) vyrobena
Sony Corporation: 80 minut
Zkontrolujte počet statických obrazů, které
lze nahrát, na obrazovce LCD videokamery
102).
(str.
„Memory Stick“
310 minut
Statický
obraz
1 Dotkněte se (HOME)
(SPRÁVA MÉDIA) na obrazovce.
2 Chcete-li vybrat médium pro
pohyblivý obraz, dotkněte se
[NAS.MÉDIA - FILM] , chcete-li
vybrat médium pro statický obraz,
dotkněte se [NAS.MÉDIA - FOTO].
Zobrazí se obrazovka nastavení média.
3 Vyberte požadované médium.
4 Dotkněte se [ANO] .
Médium je změněno.
Potvrzení nastavení média
Opakovaným otočením přepínače POWER
zapněte příslušný indikátor
obraz) nebo
na tom, které nastavení média chcete
zkontrolovat.
Zkontrolujte ikonu média na obrazovce.
(Statický obraz), záleží
(Pohyblivý
: Pevný disk
: „Memory
Stick PRO Duo“
20
Vložení karty „Memory Stick PRO Duo“
Pokud byla jako médium vybrána karta
[MEMORY STICK], připravte si kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
Typy karet „Memory Stick“, jež lze použít
ve videokameře, viz str. 2.
1 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
Otevřete kryt karty Memory Stick Duo ve
směru šipky.
Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ správným směrem do slotu karty
Memory Stick Duo, dokud nezaklapne.
Zavřete kryt karty Memory Stick Duo.
Indikátor
ACCESS
(„Memory Stick
PRO Duo“)
2 Pokud jste jako médium pro
pohyblivý obraz vybrali [MEMORY
STICK], otáčejte přepínačem
POWER, dokud se nerozsvítí
indikátor (Pohyblivý obraz).
Jakmile vložíte novou kartu „Memory
Stick PRO Duo“, zobrazí se na
obrazovce LCD [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.].
3 Dotkněte se [ANO].
Chcete-li nahrávat na kartu „Memory
Stick PRO Duo“ pouze statické obrazy,
dotkněte se [NE].
Vyjmutí karty „Memory Stick PRO Duo“
Otevřete kryt karty Memory Stick Duo a
lehce zatlačte na kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
Poznámky
Během nahrávání neotevírejte kryt karty
Memory Stick Duo.
Nezasouvejte kartu „Memory Stick PRO Duo“
násilím v chybném směru, neboť by mohlo dojít
k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“,
slotu Memory Stick Duo nebo obrazových dat.
Pokud se v kroku 3 zobrazí [Nepodařilo
se vytvořit nový soubor databáze obrazů.
Příčinou může být nedostatek volného místa.],
zformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“
52). Při formátování budou vymazána
(str.
veškerá data nahraná na kartě „Memory Stick
PRO Duo“.
Snažte se, aby karta „Memory Stick PRO Duo“
během vysouvání nevyskočila a nespadla na
zem.
Začínáme
21
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání
(režim Easy Handycam)
Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete nahrávat
či přehrávat bez složitých nastavování. Snazší použití je zajištěno také zvětšením velikosti
písma. Obrazy jsou nahrávány na vybrané médium (str. 20).
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 62).
Zrušení režimu Easy Handycam
Stiskněte EASY znovu. Indikátor
zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Stisknutím (HOME) (nebo )
zobrazíte položky nabídky, pomocí nichž
lze změnit nastavení (str. 9, 56).
Poznámky
Většina položek nabídky se automaticky vrátí
do výchozích nastavení. Nastavení některých
položek nabídky jsou pevně stanovená.
Podrobnosti viz str. 76.
Nelze použít nabídku (OPTION).
Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty
nebo změnit nastavení, ukončete režim Easy
Handycam.
24
Datum/čas
nahrávání*
Předchozí/další
Neaktivní tlačítka v režimu Easy Handycam
Některá tlačítka či funkce nemůžete v
režimu Easy Handycam používat, protože
jsou nastavena automaticky (str. 76).
Provedete-li neplatnou operaci, zobrazí
se zpráva [Nelze použít v režimu Easy
Handycam.].
Nahrávání
Obrazy jsou nahrávány na vybrané médium (str. 20).
Ve výchozím nastavení je pro pohyblivý i statický obraz vybrán jako médium pevný disk.
Indikátor
(Pohyblivý
obraz)/
(Statický
obraz)
(HOME)
(HOME)
START/STOP
Indikátor ACCESS („Memory
Stick PRO Duo“)
PHOTO
LENS COVER
Před zahájením
nahrávání
otevřete kryt
objektivu
(přepínač
LENS COVER)
19)
(str.
Nahrávání/přehrávání
Přepínač POWER
Poznámky
Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká
indikátor ACCESS, znamená to, že stále probíhá
zápis dat na pevný disk nebo na médium.
Nevystavujte videokameru nárazům ani
vibracím a neodpojujte akumulátor ani napájecí
adaptér.
Maximální doba nepřetržitého nahrávání je
přibližně 13 hodin.
Překročí-li velikost souboru s pohyblivým
obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další
soubor.
Tipy
Dobu nahrávání, zbývající kapacitu atd. můžete
zjistit dotykem
MÉDIA) [INFO O MÉDIU] (str.
Typy karet „Memory Stick“, jež lze použít ve
videokameře, viz str. 2.
(HOME) (SPRÁVA
51).
START/STOP
Indikátor ACCESS
(Pevný disk)
25
Nahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
1 Otočte přepínačem POWER ,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte START/STOP (nebo
).
[PŘIP.] [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
Tipy
Informace o době nahrávání a počtu obrazů,
které lze nahrát, viz strany 57 a 60.
Je-li během nahrávání pohyblivého obrazu
rozpoznána tvář, indikátor
rozpoznaná tvář je uložena do indexu.
Požadovanou scénu můžete vyhledat podle
obrázku tváře při přehrávání ([Index tváří], str.
31).
Režim nahrávání můžete přepnout dotykem
(HOME) (nebo )
[FILM] nebo [FOTOGRAFIE].
Z nahraných pohyblivých obrazů můžete
vytvořit statické obrazy (str. 40).
bliká a
(SNÍMÁNÍ)
1 Otočte přepínačem POWER
dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte zlehka PHOTO , tím
nastavíte zaostření (ozve se
pípnutí), poté domáčkněte (ozve
se zvuk závěrky).
Bliká Svítí
se zobrazí vedle nebo .
Obraz je nahraný, když zmizí symbol
.
,
26
Použití funkce zoom
Objekt můžete přiblížit až na hodnoty
uvedené v následující tabulce.
Přiblížení můžete upravit pomocí páčky
funkce zoom nebo tlačítkem zoom na rámu
obrazovky LCD.
Oddálení:
(širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom
lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení.
Větším vychýlením docílíte rychlejší změny
měřítka.
Poznámky
Funkce [STEADYSHOT] nemusí očekávaným
způsobem omezit rozostření obrazu, je-li
páčka funkce zoom nastavena ke straně T
(Teleobjektiv).
Držte prst na páčce ovládání funkce zoom.
Pokud uvolníte páčku ovládání funkce zoom,
může dojít také k nahrání zvuku páčky.
Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při použití
tlačítek na rámu obrazovky LCD.
(optický zoom)
Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm
pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při
použití teleobjektivu.
Tipy
Pomocí funkce [DIGIT.ZOOM] (str. 58)
můžete přiblížit obraz více, než je uvedeno v
tabulce.
Okamžité zahájení fotografování či
snímání (QUICK ON)
Stisknete-li QUICK ON, přejde
videokamera do režimu spánku (úsporného
režimu), ale nevypne se. Indikátor QUICK
ON v režimu spánku nepřestane blikat.
Opakovaným stisknutím QUICK ON
zahájíte další nahrávání. Videokamera se
vrátí do pohotovostního režimu nahrávání
přibližně za 1 sekundu.
Tipy
V režimu spánku se spotřebovává přibližně
polovina kapacity akumulátoru než při běžném
nahrávání, umožňuje tedy úsporu energie v
akumulátoru.
Napájení se automaticky vypne po uplynutí
určité doby režimu spánku, pokud videokameru
během této doby nepoužíváte. Můžete nastavit
dobu, po kterou chcete ponechat videokameru
zapnutou, než přejde automaticky do režimu
spánku ([REŽIM RYCH.ZAP.], (str.
67)).
Nahrávání/přehrávání
27
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus)
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Infračervený zářič
Nastavíte-li přepínač NIGHTSHOT PLUS
do polohy ON, zobrazí se . Můžete
nahrávat obrazy na tmavých místech.
Poznámky
Funkce NightShot plus a Super NightShot plus
využívají infračervené paprsky. Nepřikrývejte
proto infračervený zářič prsty ani jinými
objekty a sejměte předsádkové čočky (volitelné
příslušenství).
Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete
ručně ([OSTŘENÍ], str. 71).
Nepoužívejte funkce NightShot plus a Super
NightShot plus na jasných místech. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
Tipy
Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte funkci
Super NightShot plus (str. 74). Chcete-li nahrát
obraz se zachováním věrnějších barev, použijte
funkci Color Slow Shutter (str.
74).
Úprava expozice pro objekty v
protisvětle
Otevřete panel LCD a odklopte jej do úhlu
90 stupňů od videokamery (), poté jej
pootočte o 180 stupňů směrem k objektivu
().
Tipy
Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz
bude ve správné orientaci.
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko
(protisvětlo), zobrazí se symbol . Chceteli zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu
tlačítko (protisvětlo).
28
Přehrávání
Můžete přehrávat obrazy nahrané na vybraném médiu (str. 20).
Jako výchozí je vybrán pevný disk.
(HOME)
(HOME)
Páčka zoomu
Přepínač POWER
(ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ)
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
1 Otočením přepínače POWER zapněte videokameru.
2 Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) (nebo ).
Na obrazovce LCD se zobrazí [VISUAL INDEX]. (Může to pár sekund trvat.)
HOME MENU
Předchozích 6
obrazů
Dalších
6 obrazů
Návrat k
obrazovce pro
nahrávání
: Index lmové cívky (str. 31)
: Index tváří (str. 31)
: Zobrazí pohyblivé obrazy.
: Zobrazí statické obrazy.
Tipy
Počet obrazů na obrazovce [VISUAL INDEX] lze změnit na 6 12 posunutím páčky funkce zoom
. Chcete-li počet upravit, dotkněte se
[ZOBRAZENÍ
] (str. 63).
(HOME) (NASTAVENÍ) [NAST.ZOBR.OBR.]
Prohledá obrazy
podle data (str.
Zobrazí se na každé kartě
spolu s obrazem, který byl
naposledy přehrán/nahrán
( pro statický obraz
nahraný na kartě „Memory
Stick PRO Duo“).
(OPTION)
32)
Nahrávání/přehrávání
29
3 Spusťte přehrávání.
Přehrávání pohyblivého obrazu
Dotkněte se karty a pohyblivý obraz se přehraje.
Dotykem přepíná mezi přehráváním a pozastavením
Návrat (na obrazovku
[VISUAL INDEX])
Začátek pohyblivého
obrazu/předchozí
pohyblivý obraz
Stop (přechod na
obrazovku [VISUAL
INDEX])
Tipy
Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
zobrazení na obrazovku [VISUAL INDEX].
Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka /.
Jeden dotyk / zrychlí pohyb vpřed/vzad přibližně 5 násobně, 2 dotyky zrychlí pohyb
přibližně 10 násobně, 3 dotyky přibližně 30 násobně a 4 dotyky přibližně 60 násobně.
Převíjení zpět/dopředu
Prohlížení statických obrazů
Dotkněte se karty a statický obraz se přehraje.
Návrat (na obrazovku
[VISUAL INDEX])
Další pohyblivý obraz
(OPTION)
Tlačítko prezentace (str. 33)
Přechod na obrazovku
[VISUAL INDEX]
Úprava hlasitosti pohyblivých obrazů
Dotkněte se karty (OPTION)
[HLASITOST], poté nastavte hlasitost
pomocí /.
30
(OPTION)
Předchozí/další
Tipy
Režim přehrávání můžete přepnout
dotykem
INDEX].
(HOME) (nebo )
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) [VISUAL
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.