Sony DCR-SR35E User Manual [zh]

Digitális videokamera
3-286-672-31(1)
A kamera használata 9
13
A Handycam kézikönyve
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
Felvétel/lejátszás
Szerkesztés
A felvétel tárolására szolgáló
adathordozó használata
A videokamera testre
szabása
Hibaelhárítás
További információk
Gyors áttekintés
23
38
52
56
78
89
99
2008 Sony Corporation

A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, gyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatban
„A Handycam kézikönyve” (ez a kézikönyv)
Ez a kézikönyv a kamera használatát és kezelését ismerteti. Olvassa el „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „PMB Guide” című kézikönyvet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya-típusok
Mozgóképek felvételéhez javasoljuk, hogy
legalább 512 MB kapacitású, a következő jelzéssel ellátott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használjon:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
Használható, akár van rajta Mark2 jel, akár
*
nincs.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák
felvételi idejére vonatkozóan olvassa el az 58. oldalt.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
Ebben a kézikönyvben mind a „Memory Stick
PRO Duo”, mind a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyára „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyaként hivatkozunk.
Kizárólag a fent említett memóriakártya-
típusok használhatók.
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak
„Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
Ne ragasszon címkét se a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyára, se a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
Ha „Memory Stick” memóriakártya
befogadására kialakított készülékben kíván „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használni, akkor a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát tegye bele egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
A kamera használata
A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi
részeinél, továbbá az aljzatok védőfedelénél fogva.
LCD képernyő Akkumulátor
A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem
vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (94.
Ha világít vagy villog a (mozgókép)/
(állókép) üzemmódkijelző (18. az ACCESS működésjelző (26. tegye a következőket, mert megsérülhet az adathordozó, elveszhetnek a rögzített képek, illetve egyéb hiba jelentkezhet:
ne próbálja meg kivenni a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát,
ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet,
ne engedje, hogy a kamerát ütés, rázkódás
érje.
Amikor a kamerát kábellel egy másik
készülékhez csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a kamera rendellenesen fog működni.
oldal) vagy
oldal), ne
oldal).
2
Amikor a Handycam Station illesztőállványból
kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja (DCR-SR55E/SR65E/ SR75E/SR85E).
Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig
OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/ SR85E).
Ha a kamerát a Handycam Station
illesztőállványhoz csatlakoztatva használja, a kábeleket a Handycam Station illesztőállvány csatlakozóiba dugja be. Ne csatlakoztasson kábelt egyidejűleg a Handycam Station illesztőállványhoz és a kamerához (DCR­SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával és az objektívvel kapcsolatban
A szürkén megjelenő menüelemek az adott
felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
Az LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt
vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
Soha ne lmezze közvetlenül a napot, mert ezzel
a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
Felvételkészítés
A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy
a készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a hangot.
A gyártó még abban az esetben sem vállal
felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/rögzítők stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
A televízióadások színrendszere országonként/
térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia.
A televízió-műsorokat, a lmeket,
a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
A nyelv megváltoztatása
A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (19. oldal).
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban
Az ebben a kézikönyvben illusztrációként
szereplő LCD képernyőképek és kijelzések digitális fényképezőgéppel készültek, és nem feltétlenül egyeznek meg teljes mértékben azzal, amit Ön a készülékén ténylegesen lát.
Az adathordozók és tartozékok formája és
műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Ebben a kézikönyvben a kamera merevlemezét
és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát nevezzük „adathordozó”-nak.
Ebben a kézikönyvben az ábrák általában a
DCR-SR85E típust mutatják. Ha valamelyik képen más típus látható, azt külön jelezzük.
3
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja.
MTF = Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
4

Megjegyzések a merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban

Mentse az összes felvételt
A képadatok elvesztésének megelőzése
érdekében az összes felvett képet rendszeresen mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (37. képadatokat videomagnóval és DVD/HDD­felvevővel is mentheti (47.
oldal). A
oldal).
Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól
Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a
merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani.
Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/lejátszás
közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző.
Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék) használ,
ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát.
A kamerát ne használja nagyon hangos
környezetben. Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani.
A leesésérzékelőről
A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el,
hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (69. Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/ lejátszás.
oldal).
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik
A kamera merevlemezét ne formázza
meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A kamera használata nagy magasságban
Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél
magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/átadással kapcsolatban
Ha a [HORDOZÓ FORMÁZ] funkció
oldal) segítségével formázza meg a
(53. kamera merevlemezét, akkor nem biztos, hogy az adatok teljes mértékben eltűnnek a merevlemezről. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ műveletet (54. visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket.
oldal), megelőzve így az adatok
ÜRES]
Ha nem tud felvételt készíteni/lejátszani, hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet
Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor
az adathordozón az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra (37. majd hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet (53. Töredezettség Kislexikon (108.
oldal).
oldal)
oldal),
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a
hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban
Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl,
akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy üzenet jelenik meg az LCD képernyőn (85.
oldal).
5

Tartalomjegyzék

A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el .......................................................2
Megjegyzések a merevlemezes
Handycam kamera használatával
kapcsolatban ...............................................5
Példák a fényképezés tárgyára
– megoldásokkal ........................................8
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje .......9
HOME” és „ OPTION”
– A kétfajta menü előnyei .................... 10
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése ................................................13
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése ..... 14
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a
dátum és az idő beállítása ...................18
A nyelv megváltoztatása ...............................19
4. lépés: A beállítások módosítása
felvételkészítés előtt .............................. 20
5. lépés: Az adathordozó kiválasztása
....................................................................... 21
Lejátszás........................................................ 30
A kívánt jelenet megkeresése
helymeghatározással
(Filmtekercs-index) ....................................... 32
A kívánt jelenet megkeresése arckép
alapján (Arcindex) .........................................32
A kívánt kép megkeresése dátum
alapján (Dátum-mutató) ........................... 33
Zoomolás lejátszás közben ......................... 34
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ................................................. 34
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken ................................ 35
Képek mentése ........................................... 37
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ............................... 38
Képek törlése ..............................................39
Állókép kiemelése mozgóképből ....... 41
Képek átmásolása a kamerával
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára ..................................... 42
Mozgókép szétosztása ............................44
Lejátszási lista készítése .......................... 45
Másolás más készülékre .......................... 47
Állóképek nyomtatása
(PictBridge nyomtatón) ........................50
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) ............... 23
Felvétel készítése ....................................... 26
Zoomolás................................................................ 28
A felvétel gyors megkezdése (QUICK ON)
................................................................................... 28
Felvételkészítés sötétben
(NightShot plus) ............................................. 29
Az expozíció beállítása ellenfényben álló
tárgyak esetén ................................................. 29
Felvételkészítés tükör üzemmódban .... 29
6
A felvétel tárolására szolgáló
adathordozó használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória .................................................... 52
Az adathordozó adatainak
megjelenítése ........................................... 52
Az összes kép törlése (Formázás) ........53
Annak megelőzése, hogy a
merevlemezről vissza lehessen állítani
az adatokat ................................................ 54
A képkezelő fájl javítása .......................... 55
A videokamera testre szabása
További információk
Mire használható a HOME MENU menü
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája? ........ 56
A HOME MENU használata .......................... 56
A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei
................................................................................... 57
VIDEÓBEÁLL. ...............................................58
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. .......................................... 61
(Állóképek felvételére vonatkozó
elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ..........................................63
(A megjelenítés testre szabására
vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ..................................... 65
(A hang és a képernyő beállításával
kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................................ 66
(Más készülékhez való csatlakoztatással
kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. .....................................67
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó
elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................................... 68
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása az OPTION
MENU menüből .......................................70
Az OPTION MENU használata ....................70
Az OPTION MENU felvételre vonatkozó
elemei ................................................................... 71
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei .......................................... 71
Az OPTION MENU menüben
beállítható funkciók ............................... 72
Ha a kamerát külföldön használja ....... 89
Fájl- és mappaszerkezet a kamera
merevlemezén és a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyán ................. 91
Karbantartás és biztonsági előírások
....................................................................... 92
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése ........................................99
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések .................................................. 105
Kislexikon ...................................................108
Tárgymutató .............................................109
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ............................................... 78
Figyelmeztető szimbólumok és
üzenetek ..................................................... 85
7

Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal

A golfütés kielemzése
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
SPORT .......................................................... 74  Ellenfény kompenzálása .............................. 29
TENGERPART ................................................ 74
HÓ................................................................74
Közelkép virágról Gyerek a színpadon
reektorfényben
PORTRÉ ........................................................ 74
FÓKUSZ ........................................................ 72
KÖZELKÉP ....................................................72
Fókuszálás a kép bal oldalán lévő
REFLEKTOR ................................................... 74
Tűzijáték a maga teljes pompájában
kutyára
FÓKUSZ ........................................................ 72
FIX FÓKUSZ ..................................................72
TŰZIJÁTÉK .................................................... 74
FÓKUSZ ........................................................ 72
Gyenge fénynél alvó gyermek
NightShot plus ............................................. 29
COLOR SLOW SHTR ....................................... 75
8

A kamera használata

Az egyes tevékenységek sorrendje

Mozgó- és állókép rögzítéséhez külön kiválasztható az adathordozó (merevlemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya) (21. oldal). A kamera a kiválasztott adathordozót fogja használni felvételhez/lejátszáshoz/szerkesztési műveletekhez.
Előkészületek (13. oldal).
Az adathordozó kiválasztása (21. oldal)
Felvételkészítés a kamerával (26. oldal).
Képek lejátszása.
Megtekintés a kamera LCD képernyőjén (30. oldal)
Megtekintés a kamerához csatlakoztatott televízión
oldal)
(35.
A felvett képek mentése.
Képek átmásolása a merevlemezről „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyára (42. oldal)
Képek mentése DVD-re számítógép segítségével
oldal)
(37.
Képek beolvasása számítógépre (37.
Másolás/Csatlakoztatás más készülékekhez (47.
oldal)
A kamera használata
oldal)
Képek törlése.
Ha megtelt a kamera adathordozója, új képek nem rögzíthetők. Törölje le a számítógépre vagy lemezre mentett képadatokat. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres adathordozó-területre ismét vehet fel új képeket.
A kijelölt képek törlése (39.
Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 53.
oldal)
oldal)
9
10

HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei

„ HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
Kategória
A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória
Elem Oldal
VIDEÓ* 27 FÉNYKÉP* 27
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) kategória
Elem Oldal
VISUAL INDEX* 30
INDEX*
INDEX*
LEJÁTSZÁSI LISTA 45
(EGYÉB) kategória
Elem Oldal
TÖRLÉS* 39 FOTÓRÖGZÍTÉS 41 VIDEÓMÁSOLÁS 42 FOTÓMÁSOLÁS 43 SZER 44 LEJÁT.LIST.SZERK. 45 NYOMTATÁS 50 USB CSATL. 91
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (11.
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória
Elem Oldal
VIDEÓHORD.BEÁLL* 21 FOTÓHORD.BEÁLL.* 21 HORDOZÓ ADATAI 52 HORDOZÓ FORMÁZ* 53 KÉPKEZ.FÁJL JAV. 55
32
32
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testreszabása (56. oldal)*. A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről az 57. oldalon olvashat.
* Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban
is beállíthatók (23.
oldal).
oldal)
A HOME MENU használata
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és
a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) gombot
(vagy ).
(HOME)
(HOME)
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa:
(EGYÉB) kategória
5 A további műveletekhez kövesse a
képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg a gombot.
Ha többet szeretne megtudni a HOME
MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP (Súgó)
1 Nyomja meg a (HOME) gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
2 Érintse meg a (HELP) gombot.
A
(HELP) gomb alja narancssárgává
válik.
A kamera használata
11
3 Érintse meg azt az elemet, amelyről
többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
A HELP (Súgó) kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a 70. oldalon találhatók.
12
(OPTION)

Az első lépések

1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése

Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (14. oldal)
Tápkábel (1) (14. oldal)
Handycam Station (1) (14. oldal) (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
A/V átjátszókábel (1) (35. és 47. oldal)
Akkumulátor NP-FH40 (1) (14. és 93.
21 érintkezős illesztő (1) (36. oldal) (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a
CD-ROM „Handycam Application Software” (1)
Picture Motion Browser (program)
PMB Guide (használati útmutató)
A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
oldal)
jelzés.
Az első lépések
USB kábel (1) (50. oldal)
Távirányító (1) (103. oldal) (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
13
14

2. lépés: Az akkumulátor feltöltése

4
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Akkumulátor
Egyenáramú csatlakozódugó
DC IN aljzat
Hálózati
tápegység
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Egyenáramú csatlakozódugó
A jel a jobb oldalra kerüljön
Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét.
Hálózati
tápegység
A jel felül legyen.
Tápkábel
Fali csatlakozóaljzathoz
DC IN aljzat
Tápkábel
POWER kapcsoló
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (93. oldal).
Megjegyzés
A kamera kizárólag (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátorral működik.
1 A POWER kapcsolót a nyíl irányában
elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
2 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
3 DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
esetén: A hálózati tápegységet csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E esetén: A hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához.
4 DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
esetén: A tápkábelt csatlakoztassa a hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz. A kamerát teljesen belenyomva biztonságosan tegye bele a Handycam Station illesztőállványba.
Amikor a Handycam Station
illesztőállványba teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
Fali csatlakozóaljzathoz
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E esetén: A tápkábelt csatlakoztassa a hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
Ekkor felgyullad a CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG töltésjelző. Húzza ki a hálózati tápegységet a DC IN aljzatból.
Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, az egyenáramú csatlakozódugót is, a (DCR-SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E) illesztőállványt is , illetve a kamerát is (DCR-SR35E/ SR36E/SR45E/SR46E) fogja.
Ötlet
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E esetén:
Akárcsak a DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E esetén, az akkumulátort feltöltheti, ha a hálózati tápegységet a kamerához csatlakoztatja.
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E esetén: A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát is, a Handycam Station illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor levétele
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT akkumulátorkioldó gombot, és vegye le az akkumulátort.
BATT akkumulátorkioldó gomb
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, ne világítson a kijelző (18.
oldal).
(26.
Hosszabb tárolás előtt teljesen merítse le az
akkumulátort (a részleteket lásd a 94. oldalon).
(Mozgókép)/ (Állókép)
oldal), se az ACCESS működésjelző
Üzemeltetés hálózati feszültségről
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Az első lépések
15
16
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltési idő
NP-FH40
125
(mellékelve) NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 115
NP-FH70 245
NP-FH100 555
100 110
130
280
625
Szokásos felvételi idő
50 50
55 60
120 130
275 300
*
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 105
NP-FH70 230
NP-FH100 515
Felső érték: Ha a merevlemez az adathordozó
Alsó érték: Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya az adathordozó
A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
*
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
Megjegyzés
Az időket az alábbi beállítások esetén mértük:
Felvételi mód: [SP]
Az LCD háttérvilágítása bekapcsolva
90
105
125
270
600
Szokásos felvételi idő
45 50
50 60
115 125
255 285
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Akkumulátor Lejátszási idő
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 140
NP-FH70 300
NP-FH100 680
120 140
165
350
785
*
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Akkumulátor Lejátszási idő*
NP-FH40 (mellékelve)
120 140
NP-FH50 140
165
NP-FH70 300
350
NP-FH100 680
785
Felső érték: Ha a merevlemez az adathordozó
Alsó érték: Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya az adathordozó
Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
*
Az akkumulátorról
Akkumulátorcsere előtt fordítsa a POWER
kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki a (Mozgókép)/ ACCESS műveletjelzőt (26.
A CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi
esetekben villog, az akkumulátor állapotát
oldal) pedig nem pontosan mutatja a
(15. kamera:
ha az akkumulátort nem megfelelően helyezte
(Állókép) kijelzőt (18. oldal)/az
oldal).
fel,
ha az akkumulátor sérült,
ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak az
adatok kijelzését érinti).
Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a
Handycam Station illesztőállvány (DCR­SR55E/SR65E/SR75E/SR85E) DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
Ha külön megvásárolható kameralámpát
használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70/FH100 akkumulátort tegyen (DCR­SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű
használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
Az időértékeket 25°C-on mértük (javasolt
hőmérséklettartomány: 10°C–30°C).
Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
A felvételi és lejátszási idő a kamera használati
körülményeinek függvényében lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
A hálózati tápegységet egy közeli fali
csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre,
például fal és bútor közé.
Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
Ha a hálózati tápegység a fali
csatlakozóaljzathoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
17
18

3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása

Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
(HOME)
2 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) (BEÁLLÍTÁSOK)
[ÓRA/ NYELV ÁL.] [ÓRABEÁLLÍTÁS].
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
3 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet,
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet, majd
érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgókép felvétele
(Állókép): Állókép, fénykép
rögzítése
Ha első alkalommal kapcsolja be a kamerát, folytassa a 3. lépéssel.
5 A / gombokkal állítsa be
az [É] évet.
6 A / gombokkal válassza
ki a [H] elemet, és a / gombokkal állítsa be a hónapot.
7 Ugyanígy állítsa be az [N] napot, az
órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
8 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot megadhat.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
Megjegyzés
Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem
használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt
oldal).
(96.
Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre
van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható.
A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság
érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO. KIKAPCS], 68.
Ötlet
Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető ([ADATKÓD], 63.
Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon a
90. oldalra.
Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek
megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt [KALIBRÁLÁS] (96.
oldal).
oldal).
oldal).

A nyelv megváltoztatása

Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) (BEÁLLÍTÁSOK)
[ÓRA/ NYELV ÁL.] [ NYELV BEÁLL.], majd válassza ki a kívánt nyelvet.
Az első lépések
19
20

4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt

A LENS COVER lencsevédő kinyitása kézzel
A LENS COVER kapcsolót eltolva nyissa ki a lencsevédőt.
LENS COVER kapcsoló
Ötlet
Amikor befejezte a felvételt vagy a lejátszást,
csukja be a LENS COVER lencsevédőt.
Az LCD tábla beállítása
Nyissa ki az LCD táblát úgy, hogy a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (), majd forgassa el úgy, ahogy a felvétel vagy a lejátszás megkívánja ().
legfeljebb 90 fokra
a kamerához képest 90 fokra
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
Megjegyzés
Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla
kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
Ötlet
Ha az LCD táblát 180 fokkal fordítja el, akkor
visszahajthatja úgy, hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
Érintse meg rendre a következőket: (HOME)
(BEÁLLÍTÁSOK) [HANG/KÉP-
BEÁLL.] [LCD-FÉNYERŐ] (65. állítsa be az LCD képernyő fényerősségét.
Az információ megjelenik, illetve eltűnik
(megjelenik eltűnik), amikor megnyomja a DISP/BATT INFO gombot.
oldal), és
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
legfeljebb 180 fokra
DISP/BATT INFO
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum.

5. lépés: Az adathordozó kiválasztása

A kamera felvételi/lejátszási/szerkesztési adathordozójául a merevelemez vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya választható ki. Az álló- és mozgóképek számára külön-külön kell az adathordozót kiválasztani. A gyári beállítás szerint mind a mozgó-, mind az állóképek adathordozója a merevlemez.
Merevlemez
Mozgókép Állókép
„Memory Stick”
Megjegyzés
Felvétel/lejátszás/szerkesztési művelet kizárólag
a kiválasztott adathordozóra/adathordozóról/ adathordozón lehetséges. Ha másik adathordozóval kíván dolgozni, válassza ki újra a megfelelő adathordozót.
[SP] felvételi módban (ez a gyári alapbeállítás)
a felvételi idő (hozzávetőlegesen) a következőképp alakul:
A beépített merevlemez esetén:
DCR-SR35E/SR45E: 640 perc DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 870 perc DCR-SR75E/SR85E: 1
A Sony Corporation által gyártott (4 GB-os)
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya esetén: 80 perc
A rögzíthető állóképek száma megjeleníthető a
kamera LCD képernyőjén (105.
310 perc
oldal).
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) (ADATHORDOZÓ
KEZELÉSE) a képernyőn.
2 Ha mozgóképekhez kíván
adathordozót kiválasztani, akkor érintse meg a [VIDEÓHORD.BEÁLL] elemet, ha pedig állóképek kíván adathordozót kiválasztani, akkor érintse meg a [FOTÓHORD.BEÁLL.] elemet.
Ekkor megjelenik az adathordozó­beállító képernyő.
3 Válassza ki a beállítandó
adathordozót.
4 Érintse meg a következőket: [IGEN]
.
Az adathordozó megváltozott.
A beállított adathordozó ellenőrzése
A POWER kapcsolót többször elfordítva
gyújtsa fel a (Állókép) kijelzőt, attól függően, melyik adathordozó-beállítást kívánja ellenőrizni.
Nézze meg a képernyőn az adathordozó
ikonját.
(Mozgókép) vagy az
:
Merevlemez
: „Memory
Stick PRO Duo”
Az első lépések
21
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése
Ha adathordozóként a [MEMORY STICK]­et választotta, készítsen elő egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Azt, hogy a kamerában milyen típusú „Memory Stick” memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti.
1 Tegye be a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát.
A nyíl irányában elmozdítva nyissa ki a
Memory Stick Duo védőfedelét.
A megfelelő állásban kattanásig
tolja be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo memóriakártya számára kialakított nyílásba.
Zárja be a Memory Stick Duo fedelét.
ACCESS működésjelző („Memory Stick PRO Duo”)
2 Ha a mozgóképek adathordozójául
[MEMORY STICK]-et választott, a POWER kapcsolót forgatva gyújtsa fel a (Mozgógép) kijelzőt.
Amikor egy új „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát dug be, az LCD képernyőn megjelenik az [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára csak állóképeket kíván rögzíteni, akkor a [NEM] elemet érintse meg.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kivétele
Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét, és noman nyomja meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
Megjegyzés
Felvételkészítés közben ne nyissa ki a Memory
Stick Duo fedelét.
Ha rossz állásban beerőlteti a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát, az a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya, a Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás, illetve a képadatok sérülését, rendellenes működését idézheti elő.
Ha a 3. lépésben a [Nem sikerült új képkezelő
fájlt készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet jelenik meg, formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
oldal). Formázáskor minden adat letörlődik
(53. a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
Vigyázzon, nehogy megnyomásakor,
kivételekor kiugorjék és leessék a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
22

Felvétel/lejátszás

Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód)

Easy Handycam üzemmódban csaknem minden értéket automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg. A képek a kiválasztott adathordozóra kerülnek (21. oldal).
Nyissa ki a LENS COVER lencsevédőt
oldal)
(20.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Felvétel/lejátszás
Mozgókép felvétele
1 Addig forgassa a POWER kapcsolót
, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg az EASY gombot .
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az
szimbólum.
3 A felvétel megkezdéséhez nyomja
meg a START/STOP gombot (vagy ).*
[KÉSZ] [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg a ismét a START/STOP gombot.
* A [FELV.MÓD] értéke [SP], és nem módosítható (58. oldal).
Állókép felvétele
1 Addig forgassa a POWER kapcsolót
2 Nyomja meg az EASY gombot .
3 A fókusz beállításához nyomja
, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
le kissé a PHOTO gombot (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen (zárhang hallható).
Villog Folyamatosan világít
23
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot (vagy ).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a [VISUAL INDEX] áttekintő képernyő. (Ez eltarthat pár másodpercig.)
HOME MENU
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
: Filmtekercs-index (32. oldal)
: Arcindex (32. oldal)
: Mozgóképet jelenít meg.
: Állóképet jelenít meg.
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a
Vissza (a [VISUAL INDEX] áttekintő képernyőre)
A mozgókép eleje/ előző mozgókép
Állj (átvált a [VISUAL INDEX] áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (63. oldal).
24
fület és a lejátszandó mozgóképet.
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Dátum szerint keres meg képeket
oldal)
(33.
A legutóbb lejátszott/ felvett képpel együtt jelenik meg az egyes lapokon („Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén jelenik meg).
Következő mozgókép
A felvétel dátuma/ időpontja*
Vissza/Előre
Ötlet
Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét a [VISUAL INDEX] áttekintő képernyő jelenik meg.
Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
A hangerő beállításához érintse meg rendre a következőket: (HOME) (BEÁLLÍTÁSOK)
[HANGBEÁLLÍTÁS] [HANGERŐ], majd a
/ gombokkal állítsa be a hangerőt.
Állókép:
Érintse meg az
Vissza (a [VISUAL INDEX] áttekintő képernyőre)
fület és a lejátszandó állóképet.
Diabemutató (34. oldal)
Felvétel/lejátszás
Átvált a [VISUAL INDEX] áttekintő képernyőre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (63. oldal).
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik az szimbólum.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemek megjelenítéséhez nyomja meg a (HOME) (vagy ) gombot (10. és
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azok hatását a készülék automatikusan beállította (78. oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenik az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
57. oldal).
Megjegyzés
A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A vonatkozó részletek a 78. oldalon olvashatók.
Az (OPTION) menü nem használható.
Ha eektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
A felvétel dátuma/ időpontja*
Előző/Következő
25

Felvétel készítése

A képek az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozóra kerülnek, illetve onnan kerülnek lejátszásra (21. oldal). A gyári beállítás szerint mind a mozgó-, mind az állóképek adathordozója a merevlemez.
(HOME)
START/STOP
(Mozgókép)
kijelző /
(Állókép)
kijelző
POWER kapcsoló
Megjegyzés
Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog
az ACCESS működésjelző, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír az adathordozóra. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
A maximális folyamatos felvételi idő
hozzávetőleg 13 óra.
Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladná
a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
Ötlet
Ha meg kívánja nézni, mennyi ideig lehet
még felvételt készíteni, mennyi az üres hely az adathordozón stb., érintse meg rendre a következőket:
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
[HORDOZÓ ADATAI] (52.
(HOME)
oldal).
(HOME)
START/STOP
ACCESS működésjelző („Memory Stick PRO Duo”)
PHOTO
LENS COVER
A felvétel megkezdése előtt nyissa ki a LENS COVER lencsevédőt
oldal).
(20.
ACCESS műveletjelző (merevlemez)
Azt, hogy a kamerában milyen típusú „Memory
Stick” memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti.
26
Mozgókép felvétele
Állókép felvétele
1 Addig forgassa a POWER kapcsolót
, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot
(vagy ).
[KÉSZ] [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg a ismét a START/STOP gombot.
Ötlet
A felvételi időre és a rögzíthető képek számára
vonatkozólag lásd az 58. és a 61. oldalt.
Amikor mozgóképfelvétel közben a kamera
felismer egy arcot, villog a és az arc tárolásra kerül az arcmutatóban. Lejátszáskor arckép alapján is megkeresheti a kívánt jeleneteket ([Arcindex], 32. oldal).
A felvételi mód megváltoztatásához érintse
meg rendre a következőket: (vagy ) [VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
Rögzített mozgóképekből is készíthetők
állóképek (41.
oldal).
szimbólm,
(HOME)
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
1 Addig forgassa a POWER kapcsolót
, amíg fel nem gyullad az
(Állókép) kijelző.
2 A fókusz beállításához nyomja
le kissé a PHOTO gombot (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen (zárhang hallható).
Villog Folyamatosan világít
A , illetve a szimbólum mellett megjelenik a szimbólum.
A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
Felvétel/lejátszás
27
28

Zoomolás

Az alábbi táblázatban szereplő mértékekig lehet zoomolni.
(optikai zoom)
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E 40 × DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E 25 ×
A ráközelítés mértéke a készüléken található motoros zoom gombbal, illetve az LCD képernyő keretén lévő zoomoló gombokkal állítható be.
Az LCD képernyő keretén található zoomoló
gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet
kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
Ötlet
A [DIGIT.ZOOM] funkcióval (59. oldal) a
táblázatban szereplőnél nagyobb nagyítás is elérhető.

A felvétel gyors megkezdése (QUICK ON)

Távolabbi, több mindent tartalmazó kép: (Széles látószög)
Közeli kép: (Telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el jobban.
Megjegyzés
Ha a motoros zoom gombja a T (Telefotó)
oldalon áll, akkor előfordulhat, hogy a [STEADYSHOT] funkció a kép elmosódottságát nem csökkenti a kívánt mértékben.
Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha
leveszi ujját a motoros zoom gombjáról, a gomb működésének hangja is rákerülhet a felvételre.
Amikor megnyomja a QUICK ON gombot, a kamera nem kikapcsol, hanem alvó (energiatakarékos) üzemmódba vált át. Alvó üzemmódban a QUICK ON kijelző állandóan villog. Amikor legközelebb felvételt kíván készíteni, nyomja meg ismét a QUICK ON gombot. Ekkor a kamera hozzávetőleg 1 másodperc alatt felvételkészenléti üzemmódba tér vissza.
Ötlet
Alvó üzemmódban a kamera körülbelül
feleannyit fogyaszt, mint normál felvétel esetén, így takarékoskodhat az akkumulátor energiájával.
A kamera automatikusan kikapcsol, ha alvó
üzemmódban egy bizonyos ideig nem használja. Beállítható, hogy a kamera mennyi idő múlva kapcsoljon ki alvó üzemmódban ([GYORS BE KÉSZENL], (68.
oldal)).

Felvételkészítés sötétben (NightShot plus)

Az expozíció beállítása ellenfényben
álló tárgyak esetén
Infravörös érzékelő/jeladó
Amikor a NIGHTSHOT PLUS kapcsolót ON helyzetbe állítja, megjelenik a szimbólum. Sötét helyen is készíthet felvételt.
Megjegyzés
A NightShot plus és a Super NightShot plus
funkció infravörös fényt használ. Ezért kezével vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót, és vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék) is.
Ha az automatikus fókuszbeállítás használata
problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 72.
Világos környezetben ne használja se a
NightShot plus, se a Super NightShot plus funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
Ötlet
Ha világosabban kívánja felvenni a képet,
használja a Super NightShot plus funkciót
oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben
(75. tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (75.
oldal).
oldal).
Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg az (ellenfény kompenzálása) gombot – ekkor megjelenik az szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg az (ellenfény kompenzálása) gombot.

Felvételkészítés tükör üzemmódban

Nyissa ki az LCD táblát úgy, hogy a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (), majd fordítsa el az objektív felé 180 fokkal ().
Ötlet
Az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de
a rögzített kép normál állású lesz.
Felvétel/lejátszás
29

Lejátszás

Lejátszhatók az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozóra (21. oldal) rögzített képek. A gyári alapbeállítás a merevlemez.
A motoros zoom gombja
POWER kapcsoló
(HOME)
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE)
(HOME)
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
1 A POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) (vagy ) gombot .
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a [VISUAL INDEX] áttekintő képernyő. (Ez eltarthat pár másodpercig.)
HOME MENU
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
: Filmtekercs-index (32. oldal)
: Arcindex (32. oldal)
: Mozgóképet jelenít meg.
: Állóképet jelenít meg.
 
Ötlet
A [VISUAL INDEX] képernyőn megjelenő képek száma a motoros zoom gombjával
módosítható: 6 12. E szám rögzítéséhez érintse meg rendre a következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK) [MEGTEK.BEÁLL.] [ MEGJELENÍT] (64. oldal).
30
Dátum szerint keres meg képeket (33.
A legutóbb lejátszott/felvett képpel együtt jelenik meg az egyes lapokon („Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén jelenik meg).
oldal)
(OPTION)
(HOME)
Loading...
+ 82 hidden pages