Sony DCR-SR33E, DCR-SR32E, DCR-SR42E User Manual [de]

Page 1
3-093-316-33(1)
Digitale Videokamera
Handycam Handbuch
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E
Camcorder
Vorbereitungen
Aufnahme/
Wiedergabe
Bearbeiten
Verwenden von
Aufnahmemedien
Einstellen des
Camcorders
Funktionen mit einem
Computer
Störungsbehebung
Weitere Informationen
Kurzreferenz
10
14
23
41
54
58
81
105
119
130
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen

Lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Hinweise zur Verwendung
Mit diesem Camcorder werden zwei Arten von Anleitungen geliefert.
Erläuterungen zu den Funktionen und zum Betrieb des Camcorders finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ und im „Handycam Handbuch“ (PDF/dieses Handbuch).
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen
Verwenden Sie einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung oder (S. 122).
„Memory Stick Duo“ (Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
„Memory Stick“ (Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.)
• Eine andere Speicherkarte als ein „Memory Stick Duo“ ist nicht geeignet.
• Ein „Memory Stick PRO“ und ein „Memory Stick PRO Duo“ können nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick Duo“ oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
Verwendung eines „Memory Stick Duo“ mit „Memory Stick“­kompatiblen Geräten
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ unbedingt in den Memory Stick Duo­Adapter ein.
Memory Stick Duo-Adapter
Umgang mit dem Camcorder
• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:
LCD-Bildschirm Akku
• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“ (S. 125).
• Um eine Beschädigung der Festplatte und den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie Folgendes nicht tun, wenn eine der Anzeigen des Schalters POWER (S. 19) oder die Anzeige ACCESS (S. 26, 30) leuchten:
– Nehmen Sie den Akku nicht ab und
trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
– Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen
und Erschütterungen aus.
• Wenn Sie den Camcorder über ein USB­Kabel usw. an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig herum einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt falsch herum einstecken, kann der Anschluss beschädigt werden oder es kommt zu Fehlfunktionen am Camcorder.
2
Page 3
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der Handycam Station den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
• Stellen Sie den Schalter POWER immer auf OFF (CHG), wenn Sie den Camcorder auf die Handycam Station setzen oder ihn herunternehmen.
Hinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger und zum Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Aufnahmemedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
• Sie können ausschließlich Filme und Standbilder wiedergeben, die mit Ihrem Camcorder aufgezeichnet wurden. Sie können auch keine Bilder wiedergeben, die mit einem anderen DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E aufgezeichnet wurden.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
• Wenn der LCD-Bildschirm oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
Hinweis zur Spracheinstellung
Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 21).
Zu diesem Handbuch
• Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen des LCD-Bildschirms wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und können sich von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden.
3
Page 4
• Design und Spezifikationen von Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör unterliegen unangekündigten Änderungen.
• Wenn nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in diesem Handbuch das Modell DCR-SR300E.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTF­Messsystem für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Zeiss-Objektive. Das Objektiv der Modelle DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E ist außerdem T -beschichtet, um unerwünschte Reflexionen zu unterdrücken und Farben originalgetreu zu reproduzieren.
MTF= Modulation Transfer Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.

Hinweise zum Verwenden der Handycam mit Festplatte

Erstellen Sie eine Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten
• Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. Es empfiehlt sich, die Bilddaten mit dem Computer auf einer Disc wie zum Beispiel einer DVD-R (S. 85) zu speichern. Alternativ dazu können Sie Bilddaten auch auf einem Videorecorder oder einem DVD/HDD-Recorder speichern (S. 49).
• Es empfiehlt sich, die aufgezeichneten Bilddaten regelmäßig zu sichern.
Schützen Sie den Camcorder vor Stößen und Erschütterungen
• Andernfalls wird die Festplatte des Camcorders möglicherweise nicht erkannt oder die Aufnahme oder Wiedergabe ist nicht mehr möglich.
• Schützen Sie das Gerät vor allem während der Aufnahme oder Wiedergabe vor Stößen. Aber auch nach der Aufnahme sollten Sie das Gerät vor Stößen und Erschütterungen schützen, solange die Anzeige ACCESS leuchtet.
• Wenn Sie den Schulterriemen (nicht mitgeliefert) benutzen, achten Sie darauf, mit der Kamera nirgendwo anzustoßen.
Hinweis zum Fallsensor
• Dieses Gerät verfügt über einen Fallsensor, um die interne Festplatte bei einem Fall vor Stößen zu schützen (S. 71). Wenn das Gerät fallen gelassen wird oder in einen Zustand der Schwerelosigkeit gerät, wird möglicherweise auch das Geräusch aufgezeichnet, das beim Blockieren der Festplatte zum Schutz des Geräts entsteht. Wenn der Fallsensor andauerndes Fallen erkennt, wird möglicherweise die Aufnahme bzw. Wiedergabe gestoppt.
4
Page 5
Hinweise zum Akku/Netzteil
• Vermeiden Sie Folgendes, solange die Anzeige ACCESS leuchtet. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
– Abnehmen des Akkus – Abnehmen des Netzteils (beim Laden des
Akkus mit dem Netzteil)
• Schalten Sie das Gerät immer am Schalter POWER aus, bevor Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil trennen.
Hinweis zur Betriebstemperatur
• Wenn die Temperatur des Camcorders sehr stark ansteigt oder abfällt, sind Aufnahme oder Wiedergabe unter Umständen nicht möglich, da in einer solchen Situation bestimmte Schutzfunktionen am Camcorder aktiviert werden. In diesem Fall erscheint eine Meldung auf dem LCD-Bildschirm (S. 115).
Wenn der Camcorder mit einem Computer verbunden ist
• Versuchen Sie nicht, die Festplatte im Camcorder mit dem Computer zu formatieren. Andernfalls funktioniert der Camcorder nicht mehr richtig.
Hinweis zur Verwendung des Camcorders in großen Höhen
• Wegen des niedrigen Luftdrucks darf der Camcorder in Höhen von über 3.000 m nicht eingeschaltet werden. Andernfalls kann es zu Schäden an der Festplatte kommen.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, führen Sie die Funktion [ FORMATIEREN] aus
• Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf der Festplatte zu einer Dateifragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie Ihre Bilder zunächst auf einem externen Speichermedium (S. 40) und führen Sie dann die Funktion [ FORMATIEREN] aus (S. 54). Fragmentierung 1 Glossar (S. 140)
Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben des Geräts
• Wenn Sie die Funktion [ FORMATIEREN] ausführen (S. 54) bzw. die Festplatte im Camcorder formatieren, werden die Daten auf der Festplatte in der Regel nicht unwiederbringlich gelöscht. Wenn Sie den Camcorder weitergeben, empfiehlt es sich daher, die Funktion [ LÖSCHEN] auszuführen (S. 56), so dass eine Wiederherstellung der Daten nicht mehr möglich ist. Darüber hinaus empfiehlt es sich, vor dem Entsorgen des Camcorders das Gehäuse zu zerstören.
5
Page 6
Inhalt
Bitte vor Inbetriebnahme des
Camcorders lesen .......................... 2
Hinweise zum Verwenden der
Handycam mit Festplatte ............... 4
Empfehlungen zu verschiedenen
Motiven ........................................... 9
Ihr neuer Camcorder
Arbeitsabläufe .............................. 10
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur
Auswahl ........................................ 11
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des
mitgelieferten Zubehörs ...... 14
Schritt 2: Laden des Akkus .......... 15
Schritt 3: Einschalten des
Camcorders und Einstellen
von Datum und Uhrzeit ...... 19
Wechseln der Sprache ............. 21
Schritt 4: Aufnahmevorbereitungen
............................................ 21
Aufnahme/Wiedergabe
Komfortables Aufnehmen und Wiedergeben
(Easy Handycam-Modus) ............. 23
Aufnahme ..................................... 26
Zoom ......................................... 28
Aufnehmen von Ton mit besserer
Raumklangwirkung (5.1-Kanal-
Raumklang) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 28
Der Blitz (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ...................... 29
Aufnehmen von Standbildern hoher
Qualität während der
Filmaufnahme (Dual Rec)
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) .................................... 29
Aufnehmen von Standbildern auf
einen „Memory Stick Duo“ ........ 30
Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot plus/
NightShot) ................................. 31
Einstellen der Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen ............... 31
Aufnehmen im Spiegelmodus ... 32 Auswählen des Bildformats (16:9
oder 4:3) für die Aufnahme ....... 32
Aufnehmen schneller Bewegungen in Zeitlupe (ZLUPENAUFN.) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
................................................... 33
Wiedergabe .................................. 34
Der Wiedergabe-Zoom ............. 36
Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex)
................................................... 36
Wiedergeben einer Reihe von
Standbildern (Dia-Show) ........... 37
Anzeigen des Bildes auf einem
Fernsehschirm .............................. 38
Sichern von Bildern ......................40
Bearbeiten
Kategorie (SONSTIGES) ........41
Löschen von Bildern ..................... 41
Teilen eines Films ........................ 44
Kopieren von Standbildern ...........45
Erstellen einer Playlist ..................46
Überspielen auf einen Videorecorder
oder DVD/HDD-Recorder .............49
Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-kompatibler Drucker)
...................................................... 51
6
Page 7
Verwenden von Aufnahmemedien
Kategorie (HDD/SPEICHER
VERWALTEN) ..............................54
Formatieren der Festplatte oder eines
„Memory Stick Duo“ ......................54
Anzeigen der
Festplatteninformationen ..............55
Endgültiges Löschen der Daten auf
der Festplatte im Camcorder ........ 56
Einstellen des Camcorders
Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im HOME
MENU ...........................................58
Das HOME MENU ..................... 58
Liste der Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) ............ 59
FILM EINSTELLEN ......................60
(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
FOTO EINSTELLEN .....................63
(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)
BILDANZEIGE EIN. ......................67
(Optionen zum Einstellen der Anzeigen)
TON/ANZEIGE EIN. .....................68
(Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm)
AUSGABE EINST. ........................69
(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)
ZEIT/ SPRACHE ........................70
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)
ALLGEMEINE EINST ...................71
(Weitere Optionen)
Aktivieren von Funktionen im
OPTION MENU ....................... 72
Das OPTION MENU .................. 72
Aufnahmeoptionen im OPTION
MENU ........................................ 73
Wiedergabeoptionen im OPTION
MENU ........................................ 74
Im OPTION MENU einzustellende
Optionen .......................................74
Funktionen mit einem Computer
Möglichkeiten mit einem Windows-
Computer ......................................81
Systemvoraussetzungen ..............82
Installieren der Software ...............83
Erstellen einer DVD in einem Schritt
.......................................................85
Importieren von Bildern auf einen
Computer ......................................90
Löschen von Bildern auf dem Camcorder mit dem Computer (DCR­SR42E/SR62E/SR82E/SR200E/
SR300E) .......................................94
Anzeigen von auf einen Computer
importierten Bildern .......................96
Bearbeiten importierter Bilder .......98
Erstellen und Kopieren einer DVD
.....................................................100
Nutzen von Standbildern ............104
Störungsbehebung
Störungsbehebung .....................105
Warnanzeigen und -meldungen
.....................................................115
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im
Ausland .......................................119
Dateien auf der Festplatte des
Camcorders/Ordnerstruktur ........121
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen
.....................................................122
7
Page 8
Kurzreferenz
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ......................... 130
Anzeigen beim Aufnehmen/
Wiedergeben .............................. 136
Glossar ....................................... 140
Index .......................................... 141
8
Page 9

Empfehlungen zu verschiedenen Motiven

Überprüfen des Abschlags beim Golf
Gelungene Aufnahmen auf der Skipiste oder am Strand
B ZLUPENAUFN.*.........................33
B SPORT**.................................. 77
Aufnehmen von Standbildern während einer
B Gegenlicht.................................31
B STRAND....................................77
B SCHNEE ....................................77
Ein Kind auf einer Bühne im Spotlicht
Filmaufnahme
B Dual Rec*..................................29 B SPOTLICHT ...............................77
Nahaufnahme von Blüten
Feuerwerk in seiner ganzen Pracht
B PORTRÄT ..................................77
B FOKUS.......................................74
B TELE-MAKRO ............................75
Fokussieren auf den Hund links im Bild
B FEUERWERK.............................76
B FOKUS.......................................74
Ein schlafendes Kind bei schwacher Beleuchtung
B FOKUS.......................................74
B PUNKT-FOKUS ..........................75
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
B NightShot plus** ......................31
B NightShot*................................31
B COLOR SLOW SHTR .................78
9
Page 10

Ihr neuer Camcorder

Arbeitsabläufe

B Vorbereitungen (S. 14)
B Aufnehmen mit dem Camcorder (S. 26)
Filme werden auf die Festplatte, Standbilder auf die Festplatte oder einen „Memory Stick Duo“ aufgezeichnet.
B Wiedergeben der Bilder
x Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders
(S. 34)
x Anzeigen auf einem Fernsehgerät, an das der
Camcorder angeschlossen ist (S. 38)
B Speichern von Bildern
x Speichern von Bildern auf einer DVD mithilfe eines
Computers (S. 85)
x Importieren von Bildern auf einen Computer (S. 90)
x Überspielen von Bildern auf einen Videorecorder oder
DVD/HDD-Recorder (S. 49)
B Löschen von Bildern
Wenn die Festplatte im Camcorder voll ist, lassen sich keine weiteren Bilder mehr aufnehmen. Löschen Sie die auf dem Camcorder gespeicherten Bilddaten. Nach dem Löschen können Sie auf dem freien Speicherplatz auf der Festplatte wieder neue Bilder aufnehmen.
x Löschen ausgewählter Bilder (S. 41)
x Löschen aller Bilder ([ FORMATIEREN], S. 54)
10
Page 11
Ihr neuer Camcorder
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders
(HELP)
Eine Beschreibung der Option wird angezeigt (S. 13).
Kategorie
B Kategorien und Optionen im HOME MENU
Ihr neuer Camcorder
Kategorie (AUFNAHME)
Option Seite
FILM* 27 FOTO* 27 ZLUPENAUFN.** 33
Kategorie (BILDER ANZEIGEN)
Option Seite
VISUAL INDEX* 34 PLAYLIST 46
Kategorie (SONSTIGES)
Option Seite
LÖSCHEN* 41 EDIT 44, 45 PLAYLIST BEARB. 46 DRUCKEN 51 COMPUTER 81
Kategorie (HDD/SPEICHER VERWALTEN)
Option Seite
FORMATIEREN* 54 FORMATIER.* 55
-INFO 55
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
Hier können Sie den Camcorder einstellen (S. 58)*.
* Diese Optionen können Sie auch im Easy
Handycam-Modus einstellen (S. 23). Die in der Kategorie (EINSTELLUNGEN) verfügbaren Optionen sind auf Seite 59 aufgeführt.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
11
Page 12
Das HOME MENU
1 Halten Sie zum Einschalten des
Camcorders die grüne Taste in der Mitte des Schalters POWER gedrückt und drehen Sie den Schalter in Pfeilrichtung.
2 Drücken Sie (HOME) A (oder
B).
3 Berühren Sie die gewünschte
Kategorie.
Beispiel: Kategorie (SONSTIGES)
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Beispiel: [EDIT]
12
(HOME) B
(HOME) A
5 Gehen Sie bei den weiteren
Funktionen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
So blenden Sie das HOME MENU aus
Berühren Sie .
Page 13
B Wenn Sie Informationen zur
Funktion einer Option im HOME MENU benötigen - HELP
1 Drücken Sie (HOME).
Das HOME MENU erscheint.
2 Berühren Sie (HELP).
Der Hintergrund der Taste (HELP) wird orange angezeigt.
3 Berühren Sie die Option, zu der
Sie Informationen anzeigen wollen.
So deaktivieren Sie HELP
Berühren Sie (HELP) in Schritt 2 erneut.
Das OPTION MENU
Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe den Bildschirm einmal berühren, werden die gerade verfügbaren Funktionen angezeigt. Das Vornehmen verschiedener Einstellungen ist somit kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf Seite 72.
(OPTION)
Ihr neuer Camcorder
Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm.
Wenn Sie die Option aktivieren wollen, berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
13
Page 14

Vorbereitungen

Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) (S. 15)
Netzkabel (1) (S. 15)
Handycam Station (1) (S. 15)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 38, 49)
USB-Kabel (1) (S. 51, 87, 90)
Drahtlose Fernbedienung (1) (S. 134) (außer beim DCR-SR32E/SR33E/SR42E)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
Akku NP-FH40 (1) (S. 15, 124) (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
NP-FH60 (1) (S. 15, 124) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
21-poliger Adapter (S. 39)
Nur bei Modellen mit dem -Zeichen an der Unterseite.
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (S. 81)
– Picture Motion Browser (Software) – Handycam Handbuch (Dieses Handbuch)
Bedienungsanleitung (1)
14
Page 15

Schritt 2: Laden des Akkus

1
5
Akku
Schalter POWER
Ladeanzeige CHG
3
2
Vorbereitungen
5
Buchse DC IN
Gleichstromstecker
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) laden (S. 124), wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
b Hinweise
• Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie H.
1 Bringen Sie den Akku an, indem
Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet.
2 Drehen Sie den Schalter POWER
in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung).
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN an der Handycam Station an.
4
An eine
Netzteil
Achten Sie darauf, dass die Markierung v am Gleichstromstecker nach oben weist.
Netzsteckdose
Netzkabel
4 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und an eine Netzsteckdose an.
5 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station, so dass er sicher sitzt.
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt.
Die Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
• Wenn Sie den Camcorder auf die Handycam Station setzen, schließen Sie die Abdeckung der Buchse DC IN.
15
Page 16
So laden Sie den Akku allein mit dem Netzteil
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und schließen Sie das Netzteil dann direkt an die Buchse DC IN am Camcorder an.
Schalter POWER
Ladeanzeige CHG
Akku
Gleichstrom­stecker
Netzkabel
An eine Netzsteckdose
b Hinweise
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung.
Buchse DC IN
Netzteil
So nehmen Sie den Akku ab
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG). Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und nehmen Sie den Akku ab.
Akkulösehebel BATT
So nehmen Sie den Camcorder von der Handycam Station ab
Schalten Sie den Camcorder aus und nehmen Sie ihn dann von der Handycam Station herunter. Halten Sie dabei beide fest.
Aufbewahren des Akkus
Entladen Sie den Akku vollständig, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden wollen (Erläuterungen zum Lagern auf Seite 125).
So verwenden Sie eine externe Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie beim Laden des Akkus her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.
So lassen Sie die Akkurestladung anzeigen (Battery Info)
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und drücken Sie DISP/BATT INFO.
b Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 26) nicht leuchtet, wenn Sie den Akku oder das Netzteil abnehmen.
16
Page 17
Nach einer Weile werden die ungefähre Aufnahmedauer und die Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang angezeigt. Sie können die Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/ BATT INFO erneut drücken, solange die Informationen angezeigt werden.
Akkurestladung (Näherungswert)
Aufnahmedauer (Näherungswert)
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer
NP-FH40 (mitgeliefert*)
NP-FH50 135 NP-FH60
(mitgeliefert**) NP-FH70 170 NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
125
135
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Dauer bei
Akku
NP-FH40 (mitgeliefert)
NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305
kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
105 50
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akku
NP-FH40 (mitgeliefert)
NP-FH50 105 50
NP-FH70 230 115
NP-FH100 525 260
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
90 45
100 50
115 55
245 120
565 280
DCR-SR190E/SR200E:
Dauer bei
Akku
NP-FH50 85 40
NP-FH60 (mitgeliefert)
NP-FH70 190 95
NP-FH100 440 220
kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
90 45 115 55 125 60
200 100
465 230
Vorbereitungen
17
Page 18
DCR-SR290E/SR300E:
Akku
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60 (mitgeliefert)
100 50 105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten.
b Hinweise
• Gemessen im Aufnahmemodus [SP] unter folgenden Bedingungen: Obere Zeile: Mit eingeschalteter LCD­Hintergrundbeleuchtung. Untere Zeile: Mit ausgeschalteter LCD­Hintergrundbeleuchtung (außer beim DCR­SR32E/SR33E/SR42E).
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akku Wiedergabedauer
NP-FH40 (mitgeliefert)
NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695
120
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akku Wiedergabedauer*
NP-FH40
110
(mitgeliefert) NP-FH50 130 NP-FH70 280 NP-FH100 635
DCR-SR190E/SR200E:
Akku Wiedergabedauer*
NP-FH50 125 NP-FH60
165
(mitgeliefert) NP-FH70 270 NP-FH100 615
DCR-SR290E/SR300E:
Akku Wiedergabedauer*
NP-FH50 120 NP-FH60
160
(mitgeliefert) NP-FH70 255 NP-FH100 590
* Mit eingeschalteter LCD-
Hintergrundbeleuchtung.
Hinweise zum Akku
• Drehen Sie vor dem Austauschen des Akkus den Schalter POWER auf OFF (CHG), so dass die Anzeige (Film) bzw. (Standbild) nicht mehr leuchtet (S. 26).
• In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige CHG während des Ladevorgangs oder die Battery Info (S. 16) werden nicht richtig angezeigt:
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht. – Der Akku ist beschädigt. – Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur die Akkuinformationen).
18
Page 19
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders oder der Handycam Station angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Wenn Sie eine gesondert erhältliche Videoleuchte anbringen, empfiehlt es sich, den Akku NP-FH70/FH100 zu verwenden (außer beim DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Die Verwendung eines NP-FH30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahme- und die Wiedergabedauer dann kurz sind.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C (10 °C bis 30 °C empfohlen).
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
• Je nach Nutzungsbedingungen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Wenn bei Verwendung des Netzteils am Camcorder eine Störung auftritt, ziehen Sie den Netzstecker so schnell wie möglich aus der Netzsteckdose, um die Stromzufuhr zu unterbrechen.
• Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Der Camcorder bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange er über das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.

Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit

Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den Schalter POWER in eine andere Position stellen.
Objektivabdeckung
Berühren Sie die Tasten auf dem LCD-Bildschirm.
Schalter POWER
1 Halten Sie die grüne Taste
gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet.
(Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von
Standbildern Der Bildschirm [UHR EINSTEL.]
erscheint.
Vorbereitungen
19
Page 20
2 Wählen Sie die gewünschte
geografische Region mit v/V aus und berühren Sie dann [WEITER].
3 Stellen Sie [SOMMERZEIT] ein
und berühren Sie [WEITER].
4 Stellen Sie mit v/V die Option [J]
(Jahr) ein.
5 Wählen Sie mit b/B die Option [M]
aus und stellen Sie mit v/V den Monat ein.
6 Stellen Sie [T] (Tag), Stunden und
Minuten genauso ein und berühren Sie dann [WEITER].
7 Vergewissern Sie sich, dass die
Uhrzeit richtig eingestellt ist, und berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen. Sie können ein beliebiges Jahr bis zum
Jahr 2037 eingeben.
So stellen Sie Datum und Uhrzeit neu ein
Berühren Sie (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/
SPRACHE] t [UHR EINSTEL.] und
stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht verwenden, entlädt sich der
integrierte Akku und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den integrierten Akku und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 128).
• Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.
• Di e Objektivabdeckung öffnet sich automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). Sie schließt sich, wenn der Wiedergabebildschirm ausgewählt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 71).
z Tipps
• Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf der Festplatte aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können ([DATENCODE], S. 67).
• Informationen zur „Weltzeittabelle“ finden Sie auf Seite 120.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbil dschirm nicht richtig funktionieren, stellen Sie den Berührungsbildschirm ein (KALIBRIERUNG) (S. 127).
So schalten Sie den Camcorder aus
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).
20
Page 21

Schritt 4: Aufnahmevorbereitungen

Wechseln der Sprache

Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN)t[ZEIT/
SPRACHE]t[ SPRACHE EIN.] und
wählen Sie die gewünschte Sprache.
Manuelles Öffnen der Objektivabdeckung (DCR­SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E)
Verschieben Sie zum Öffnen den Objektivabdeckungsschalter.
Objektivabdeckungs­schalter
z Tipps
• Nach dem Aufnehmen oder beim Wiedergeben von Bildern schließen Sie die Objektivabdeckung.
• Bei den Modellen DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E öffnet und schließt sich die Objektivabdeckung automatisch.
Einstellen des LCD­Bildschirmträgers
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein (2).
Vorbereitungen
290 Grad (max.)
2180 Grad (max.)
DISP/BATT INFO
190 Grad zum Camcorder
21
Page 22
So schalten Sie die LCD­Hintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen (außer beim DCR­SR32E/SR33E/SR42E)
Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, bis erscheint. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild wird durch diese Einstellung nicht beeinflusst. Zum Einschalten der LCD­Hintergrundbeleuchtung halten Sie DISP/ BATT INFO einige Sekunden gedrückt, bis
ausgeblendet wird.
b Hinweise
• Drücken Sie beim Aufklappen bzw. beim Einstellen des LCD-Bildschirmträgers nicht versehentlich die Tasten am LCD-Rahmen.
z Tipps
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder hin aufklappen und um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen, können Sie den LCD-Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies is t besonders bei der Wiedergabe nützlich.
• Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE
EIN.] t [LCD-HELLIG.] (S. 68) und stellen Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein.
• Die Informationen werden mit jedem Tastendruck auf DISP/BATT INFO ein- bzw. ausgeblendet (angezeigt y nicht angezeigt).
Befestigen des Griffbandes
Ziehen Sie das Griffband fest, so dass Sie den Camcorder sicher halten können.
22
Page 23

Aufnahme/Wiedergabe

Komfortables Aufnehmen und Wiedergeben (Easy Handycam-Modus)

Im Easy Handycam-Modus werden fast alle Einstellungen automatisch vorgenommen, so dass Sie die Aufnahme oder Wiedergabe ohne großen Aufwand starten können. Außerdem wird die Schrift auf dem Bildschirm zur besseren Lesbarkeit vergrößert dargestellt.
Öffnen Sie die Objektivabdeckung (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (S. 21).
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Drehen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnehmen von Filmen
1 Drehen Sie den
Schalter POWER G, so dass die Anzeige
(Film) aufleuchtet.
2 Drücken Sie EASY A.
erscheint auf
dem LCD-Bildschirm.
3 Starten Sie mit START/STOP H
(oder E) die Aufnahme.*
[STBY] b [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
* [AUFN.MODUS] ist fest auf [SP] eingestellt (S. 60). ** [ QUALITÄT] ist fest auf [FEIN] eingestellt (S. 65).
Aufnehmen von Standbildern
In der Standardeinstellung werden Standbilder auf der Festplatte gespeichert. Sie können jedoch auch zu einem „Memory Stick Duo“ als Aufnahmemedium für Standbilder wechseln (S. 30).
1 D
rehen Sie den Schalter POWER dass die Anzeige (Standbild) aufleuchtet.
G
, so
2 Drücken Sie EASY A.
erscheint auf dem
LCD-Bildschirm.
3
Drücken Sie die Taste PHOTO F leicht, um den Fokus (ein Signalton ist zu hören), und drücken Sie sie dann ganz Auslöserklicken ist zu hören)
Blinkt b Leuchtet
A
einzustellen
B
(ein
.**
23
Page 24
Wiedergeben aufgenommener Filme/Standbilder
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER G ein. 2 Drücken Sie die Taste (BILDER ANZEIGEN) I (oder D).
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. (Es kann etwas dauern, bis die Miniaturbilder angezeigt werden.)
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild).
Zurück zum Aufnahmebildschirm
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurück zum Aufnahmebildschirm
1 : Filme werden angezeigt. 2 : Standbilder auf der Festplatte werden angezeigt. 3 : Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ werden angezeigt.
Bildsuche nach Datum (S. 36)
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Filme:
Berühren Sie das Register und den wiederzugebenden Film.
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Zurück (zum VISUAL INDEX)
Anfang des Films/ Vorheriger Film
Stopp (Wechseln zum VISUAL INDEX)
* [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 67).
24
Nächster Film
Aufnahmedatum/
-uhrzeit*
Rückwärts/Vorwärts
Page 25
z Tipps
• Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht ist, erscheint wieder der VISUAL INDEX.
• Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit verringern, indem Sie im Pausemodus / berühren.
• Wählen Sie zum Einstellen der Lautstärke (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [TON EINSTELLEN] t [LAUTSTÄRKE] und dann / .
Standbilder:
Berühren Sie das Register oder und das anzuzeigende Standbild.
Dia-Show (S. 37)
Wechseln zum VISUAL INDEX
Aufnahme/Wiedergabe
Zurück (zum VISUAL INDEX)
* [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 67).
So beenden Sie den Easy Handycam­Modus
• Beenden Sie den Easy Handycam -Modus, wenn Sie Bilder mit Effekten versehen oder bestimmte Einstellungen ändern wollen.
Drücken Sie EASY A erneut. wird auf dem LCD-Bildschirm ausgeblendet.
Menüeinstellungen im Easy Handycam-Modus
Drücken Sie (HOME) C (oder B), um die Menüoptionen anzuzeigen, deren Einstellung geändert werden kann (S. 11, 59).
b Hinweise
• Die meisten Menüoptionen werden automatisch auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die Einstellungen einiger Menüoptionen können nicht geändert werden. Näheres dazu finden Sie auf Seite 106.
• Das Menü (OPTION) kann nicht verwendet werden.
Im Easy Handycam-Modus nicht verfügbare Tasten
Bestimmte Tasten/Funktionen können Sie im Easy Handycam-Modus nicht verwenden, da die Einstellungen automatisch vorgenommen werden (S. 106). Wenn Sie eine nicht verfügbare Funktion einzustellen versuchen, erscheint [Während Easy Handycam-Betrieb ungültig].
Aufnahmedatum/
-uhrzeit*
Vorheriges/nächstes
25
Page 26
Aufnahme/Wiedergabe

Aufnahme

START/STOP C
(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
Objektivabdeckung
Öffnen Sie vor der Aufnahme die Objektivabdeckung (DCR­SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E) (S. 21).
Anzeige (Film)/ Anzeige (Standbild)
Schalter POWER A
b Hinweise
• Wenn die Anzeige ACCESS nach dem
Aufnahmeende leuchtet oder blinkt, werden noch Daten auf die Festplatte oder den „Memory Stick Duo“ geschrieben. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen aus und nehmen Sie nicht den Akku ab bzw. trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
• Die kontinuierliche Aufnahmedauer beträgt
maximal etwa 13 Stunden.
• Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB,
wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.
z Tipps
• Sie können nachsehen, wie viel Platz noch auf
der Festplatte vorhanden ist, indem Sie (HOME) t (HDD/SPEICHER VERWALTEN) t [ -INFO] berühren (S. 55).
26
Anzeige ACCESS (Festplatte)
START/STOP B
Page 27
Aufnehmen von Filmen
Filme werden auf die Festplatte im Camcorder aufgezeichnet. Angaben zur Aufnahmedauer finden Sie auf Seite 60.
1 Drehen Sie den Schalter POWER
A, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
Aufnehmen von Standbildern
Standbilder werden in der Standardeinstellung auf die Festplatte im Camcorder aufgezeichnet. Wenn Sie Standbilder auf einen „Memory Stick Duo“ aufzeichnen wollen, müssen Sie das Aufnahmemedium wechseln. Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder finden Sie auf Seite 64.
Aufnahme/Wiedergabe
2 Drücken Sie START/STOP B
(oder C).
[STBY] b [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
So wechseln Sie den Aufnahmemodus mit der Taste (HOME) D (oder E)
Berühren Sie im HOME MENU die Optionen (AUFNAHME) t [FILM] oder [FOTO].
1 Drehen Sie den Schalter POWER
A, so dass die Anzeige (Standbild) aufleuchtet.
2 Drücken Sie die Taste PHOTO F
leicht, um den Fokus A einzustellen (ein Signalton ist zu hören), und drücken Sie sie dann ganz B (ein Auslöserklicken ist zu hören).
Blinkt b Leuchtet
Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen.
So nehmen Sie während einer Filmaufnahme Standbilder in hoher Auflösung auf (Dual Rec) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
t Näheres dazu finden Sie auf Seite 29.
So wechseln Sie das Aufnahmemedium für Standbilder
t Näheres dazu finden Sie auf Seite 30.
27
Page 28
Aufnahme/Wiedergabe
v

Zoom

Die maximalen Vergrößerungsfaktoren beim Zoomen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
(optischer Zoom)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 10 ×
Sie können die Vergrößerung mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten am LCD-Rahmen einstellen.
Größerer Blickwinkel: (Weitwinkelbereich)
• Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
• Mit den Zoomtasten am LCD-Rahmen können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei 80 cm.
z Tipps
• Mit [DIGITAL ZOOM] (S. 61) können Sie über die in der Tabelle angegebenen Vergrößerungsfaktoren hinaus zoomen.

Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5.1-Kanal-Raumklang) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)

Vom eingebau ten Mikrofon aufgenommener Ton wird in 5.1-Kanal-Raumklang konvertiert und aufgezeichnet.
Eingebautes Mikrofon
Nahaufnahme: (Telebereich)
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
b Hinweise
• [STEADYSHOT] reduziert Verwacklungen möglicherweise nicht wie gewünscht, wenn der Motorzoom-Hebel ganz in Richtung T (Telebereich) verschoben wird (außer beim DCR-SR290E/SR300E).
28
Auf dem Camcorder ist Dolby Digital 5.1 Creator ins talliert, so dass Sie mit 5 .1-Kanal­Raumklang aufnehmen können. Beim Wiedergeben von Filmen auf einem Gerät, das 5.1-Kanal-Raumklang unterstützt, erzielen Sie so eine besonders naturgetreue Tonwiedergabe.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-Kanal-Raumklang 1 Glossar (S. 140)
Page 29
b Hinweise
• Bei der Wiedergabe mit dem Camcorder wird 5.1­Kanal-Ton in 2-Kanal-Ton konvertiert.
wird während der 5.1-Kanal-Aufnahme oder -Wiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt.

Der Blitz (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)

Ladeanzeige für den Blitz
Drücken Sie mehrmals (Blitz), um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Keine Anzeige (Blitzautomatik): Der Blitz wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
r
(Immer Blitz): Der Blitz wird
unabhängig von den Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
r
(Kein Blitz): Die Aufnahme erfolgt ohne
Blitz.
b Hinweise
• Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden, sollten Sie einen Abstand von ca. 0,3 bis 2,5 m zum Motiv einhalten.
• Entfernen Sie Staub von der Oberfläche des Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Der Blitzeffekt ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn die Oberfläche aufgrund von Hitze oder Staub verfärbt ist.
• Die Ladeanzeige für den Blitz flackert beim Laden und leuchtet, wenn der Blitz geladen ist.
• Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z. B. bei einer Gegenlichtaufnahme, verwenden, hat er möglicherweise keine Wirkung.
Blitz
• Wenn Sie am Camcorder ein Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) oder einen Filter (gesondert erhältlich) anbringen, erzeugt der Blitz kein Licht.
z Tipps
• Sie können mit [BLITZ INTENS] die Helligkeit des Blitzes einstellen (S. 66) und mit [ROTE AUGEN R] den Rote-Augen-Effekt verhindern (S. 66).

Aufnehmen von Standbildern hoher Qualität während der Filmaufnahme (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)

Sie können während einer Filmaufnahme auf Festplatte zugleich Standbilder in hoher Qualität aufnehmen.
1 Drehen Sie den Schalter POWER, so dass
die Anzeige (Film) aufleuchtet, und starten Sie dann mit START/STOP die Filmaufnahme.
2 Drücken Sie PHOTO ganz nach unten.
Nach dem Starten und vor dem Beenden der Filmaufnahme können Sie bis zu 3 Vollbilder aus dem Film als Standbilder aufnehmen.
Kästchen in Orange zeigen die Anzahl der aufgenommenen Bilder an. Wenn die Aufnahme beendet ist, wechselt die Farbe zu Orange.
Aufnahme/Wiedergabe
29
Page 30
3 Beenden Sie mit START/STOP die
Filmaufnahme. Die aufgenommenen Bilder werden eins
nach dem anderen angezeigt und aufgezeichnet. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen.
b Hinweise
• Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ erst auswerfen, wenn die Filmaufnahme beendet und das Speichern der Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ abgeschlossen ist.
• Bei Dual Rec können Sie den Blitz nicht verwenden.
z Tipps
• Standbilder werden mit Dual Rec in folgenden Größen aufgezeichnet.
DCR-SR190E/SR200E:
2,3M (16:9-Breitbild) –1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
4,6M (16:9-Breitbild) –3,4M (4:3)
• Im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie Standbilder genauso aufnehmen, wie wenn der Schalter POWER auf (Standbild) steht. In diesem Fall können Sie auch mit Blitz aufnehmen.

Aufnehmen von Standbildern auf einen „Memory Stick Duo“

Sie können als Aufnahmemedium für Standbilder einen „Memory Stick Duo“ einstellen. In der Standardeinstellung werden Standbilder auf die Festplatte im Camcorder aufgenommen. Verwenden Sie ausschließlich einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung bzw.
(S. 122).
30
Anzeige ACCESS („Memory Stick Duo“)
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger auf und schieben Sie den „Memory Stick Duo“ richtig herum in den Memory Stick Duo­Einschub, bis er mit einem Klicken einrastet.
So wechseln Sie das Aufnahmemedium für Standbilder
1 Berühren Sie (OPTION) t
Register t [FOTOMEDIUM].
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium aus,
auf dem die Standbilder gespeichert werden sollen, und berühren Sie dann
. Der Camcorder schaltet wieder in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Wenn Sie [MEMORY STICK] auswählen, wird angezeigt.
So lassen Sie den „Memory Stick Duo“ auswerfen
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger auf und drücken Sie einmal leicht auf den „Memory Stick Duo“.
b Hinweise
• Ziehen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht gewaltsam heraus. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
• Wenn die Anzeige ACCESS leuchtet oder blinkt, liest bzw. schreibt der Camcorder gerade Daten. Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder nicht, schalten Sie ihn nicht aus, lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht auswerfen und nehmen Sie den Akku nicht ab. Andernfalls können Bilddaten beschädigt werden.
Page 31
• Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ mit Gewalt falsch herum in den Einschub hineindrücken, können der „Memory Stick Duo“, der „Memory Stick Duo“-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden.
z Tipps
• Die Anzahl an Bildern, die Sie aufnehmen können, hängt von der Bildqualität und der Bildgröße ab. Näheres dazu finden Sie auf Seite 64.

Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot plus/ NightShot)

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E:
Infrarotstrahler
Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf ON. ( erscheint.)
b Hinweise
• Bei NightShot plus und Super NightShot plus wird mit Infrarotlicht aufgenommen. Achten Sie deshalb darauf, den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen abzudecken, und nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 74), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Verwenden Sie die Funktionen NightShot plus und Super NightShot plus nicht an hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
z Tipps
• Um eine hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Super NightShot plus (S. 78). Um naturgetreuere Farben zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Color Slow Shutter (S. 78).
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
ON
Infrarotstrahler
Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT auf ON. ( erscheint.)
b Hinweise
• Bei NightShot und Super NightShot wird mit Infrarotlicht aufgenommen. Achten Sie deshalb darauf, den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen abzudecken, und nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 74), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Verwenden Sie die Funktionen NightShot und Super NightShot nicht an hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
z Tipps
• Um eine hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Super NightShot (S. 79). Um naturgetreuere Farben zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Color Slow Shutter (S. 78).

Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen

Aufnahme/Wiedergabe
31
Page 32
Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK LIGHT, so dass . angezeigt wird. Um die Gegenlichtkompensation auszuschalten, drücken Sie BACK LIGHT erneut.

Aufnehmen im Spiegelmodus

Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (2 ).
z Tipps
• Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch normal.

Auswählen des Bildformats (16:9 oder 4:3) für die Aufnahme

So wählen Sie das Bildformat für Filme
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Drehen Sie den Schalter POWER, so
dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
2 Berühren Sie im HOME MENU die
Optionen (EINSTELLUNGEN) t [FILM EINSTELLEN] t [BREITBILD] t [4:3] oder [16:9­FORMAT] (S. 61).
32
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E:
1 Drehen Sie den Schalter POWER, so
dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
2 Drücken Sie WIDE SELECT mehrmals,
um das gewünschte Bildformat auszuwählen.
b Hinweise
• Di e Unterschiede im Blickwinkel zwischen 16:9 (Breitbild) und 4:3 variieren je nach Zoomeinstellung.
• Wenn Sie einen Film auf einem Fernsehgerät wiedergeben, setzen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät (16:9/4:3) auf [16:9] oder [4:3] (S. 69).
• Wenn Sie [TV-FORMAT] auf [4:3] setzen und 16:9-Bilder (Breitbild) wiedergeben, erscheinen die Bilder bei manchen Motiven möglicherweise grobkörnig.
So wählen Sie das Bildformat für Standbilder (außer beim DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
1 Drehen Sie den Schalter POWER, so
dass die Anzeige (Standbild) aufleuchtet. Das Bildformat wechselt automatisch zu 4:3.
2 Drücken Sie WIDE SELECT mehrmals,
um das gewünschte Bildformat auszuwählen.
b Hinweise
• Bei den Modellen DCR-SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E beträgt die Größe von Standbildern [ 0,7M] (16:9-Breitbild) oder maximal [1,0M] (4:3).
Page 33
• Bei den Modellen DCR-SR190E/SR200E beträgt die Größe von Standbildern [ 3,0M] (16:9-Breitbild) oder maximal [4,0M] (4:3).
• Bei den Modellen DCR-SR290E/SR300E beträgt die Größe von Standbildern [ 4,6M] (16:9-Breitbild) oder maximal [6,1M] (4:3).
z Tipps
• Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder finden Sie auf Seite 64.

Aufnehmen schneller Bewegungen in Zeitlupe (ZLUPENAUFN.) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)

Schnell bewegte Motive und schnelle Bewegungen, die sich unter normalen Aufnahmebedingungen nicht gut aufnehmen lassen, können Sie mit dieser Funktion etwa 3 Sekunden lang ruckfrei in Zeitlupe aufnehmen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie schnelle Bewegungen, wie z.B. bei einem Golf- oder Tennisschlag, aufnehmen möchten.
(HOME) B
(HOME) A
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem
Schalter POWER ein.
2 Drücken Sie (HOME) A (oder B),
um das HOME MENU aufzurufen.
3 Berühren Sie (AUFNAHME). 4 Berühren Sie [ZLUPENAUFN.].
5 Drücken Sie START/STOP.
Ein etwa 3 Sekunden langer Film wird als 12-Sekunden-Zeitlupenfilm aufgezeichnet.
Wenn [Aufnahme…] ausgeblendet wird, ist die Aufzeichnung abgeschlossen.
Beenden Sie mit die Zeitlupenaufnahme.
So ändern Sie die Einstellung
Berühren Sie (OPTION) t Register
und wählen Sie dann die Einstellung,
die Sie ändern wollen.
• [DAUER] Hiermit legen Sie fest, wann nach dem Drücken von START/STOP die Aufnahme beginnt. Die Standardeinstellung ist [3sek DANACH].
[3sek DANACH]
[3sek DAVOR]
• [TONAUFNAHME] Wählen Sie [EIN] ( ), wenn Sie die Zeitlupenaufnahmen mit Ton, zum Beispiel einem Dialog, unterlegen wollen. (Die Standardeinstellung ist [AUS].) Der Camcorder nimmt in Schritt 5 etwa 12 Sekunden lang Ton auf, während [Aufnahme…] angezeigt wird.
b Hinweise
• Während der Filmaufnahme wird etwa 3 Sekunden lang kein Ton aufgenommen.
• Die Bildqualität ist bei [ZLUPENAUFN.] weniger gut als bei normalen Aufnahmen.
Aufnahme/Wiedergabe
33
Page 34
Aufnahme/Wiedergabe

Wiedergabe

(HOME) E
(HOME) D
Taste
(BILDER ANZEIGEN) C
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER A ein. 2 Drücken Sie die Taste (BILDER ANZEIGEN) B (oder C).
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. (Es kann etwas dauern, bis die Miniaturbilder angezeigt werden.)
Zurück zum Aufnahmebildschirm
Taste (BILDER ANZEIGEN) B
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild).
Vorherige 6 Bilder
Motorzoom-Hebel F
Schalter POWER A
Bildsuche nach Datum (S. 36)
34
Nächste 6 Bilder
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
1 : Filme werden angezeigt. 2 : Standbilder auf der Festplatte werden angezeigt. 3 : Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ werden angezeigt.
z Tipps
• Mit dem Motorzoom-Hebel F können Sie auswählen, ob auf dem VISUAL INDEX 6 oder 12
Bilder angezeigt werden. Wenn Sie die Anzahl fest einstellen wollen, berühren Sie (EINSTELLUNGEN) im HOME MENU t [BILDANZEIGE EIN.] t [ -ANZEIGE] (S. 68).
(OPTION)
Page 35
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Filme
Berühren Sie das Register und den wiederzugebenden Film.
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Zurück (zum VISUAL INDEX)
Anfang des Films/ Vorheriger Film
Nächster Film
Aufnahme/Wiedergabe
Stopp (Wechseln zum VISUAL INDEX)
Rückwärts/Vorwärts
(OPTION)
Standbilder
Berühren Sie das Register oder und das anzuzeigende Standbild.
Zurück (zum VISUAL INDEX)
Taste für Dia-Show (S. 37)
Wechseln zum VISUAL INDEX
So wechseln Sie mit der Taste
(HOME) D (oder E) zum
Wiedergabemodus
Berühren Sie im HOME MENU die Optionen (BILDER ANZEIGEN) t [VISUAL INDEX].
So stellen Sie bei Filmen die Lautstärke ein
Berühren Sie (OPTION) t Register
t [LAUTSTÄRKE] und stellen Sie
die Lautstärke mit / ein.
Vorheriges/nächstes
z Tipps
• Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht ist, erscheint wieder der VISUAL INDEX.
• Berühren Sie im Pausemodus / , um den Film langsamer wiedergeben zu lassen.
• Bei einmaliger Berührung von erfolgt der Vor-/Rücklauf mit etwa 5 facher Geschwindigkeit, bei 2-maliger Berührung mit etwa 10 facher Geschwindigkeit, bei 3-maliger Berührung mit etwa 30 facher Geschwindigkeit und bei 4-maliger Berührung mit etwa 60 facher Geschwindigkeit.
(OPTION)
/
35
Page 36
Aufnahme/Wiedergabe

Der Wiedergabe-Zoom Suchen nach bestimmten

Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5 fache der Originalgröße vergrößern. Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten am LCD-Rahmen einstellen.
1 Lassen Sie die zu vergrößernden
Standbilder anzeigen.
2 Zum Vergrößern des Standbildes
verschieben Sie den Zoom in Richtung T (Telebereich). Auf dem Bildschirm erscheint ein Rahmen.
3 Berühren Sie den Bildschirm an der
Stelle, die in der Mitte des angezeigten Rahmens angezeigt werden soll.
4 Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem
Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben.
Bildern anhand des Datums (Datumsindex)
Die Bildsuche nach Datum ist ein sehr effizientes Suchverfahren.
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem
Schalter POWER ein und drücken Sie
(BILDER ANZEIGEN). Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
2 Wenn Sie nach Filmen suchen wollen,
berühren Sie das Register . Wenn Sie nach Standbildern suchen wollen, berühren Sie das Register .
• Sie können nicht anhand des Datums nach
auf einem „Memory Stick Duo“ aufgezeichneten Bildern suchen.
3 Berühren Sie [DATUM].
Die Aufnahmedaten der Bilder werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Zurück zum VISUAL INDEX
Zum Abbrechen berühren Sie .
36
Taste für vorheriges/nächstes Datum
4 Berühren Sie die Taste für vorheriges/
nächstes Datum und wählen Sie das Datum des gewünschten Bildes aus.
Page 37
5 Berühren Sie , während das
ausgewählte Datum des gewünschten Bildes hervorgehoben angezeigt wird. Die Bilder mit dem ausgewählten Datum werden auf dem VISUAL INDEX angezeigt.

Wiedergeben einer Reihe von Standbildern (Dia-Show)

Berühren Sie auf dem Bildschirm für die Standbildwiedergabe. Die Dia-Show beginnt mit dem ausgewählten Bild. Berühren Sie , um die Dia-Show zu stoppen. Zum Fortsetzen berühren Sie erneut .
b Hinweise
• Während einer Dia-Show steht der Wiedergabe­Zoom nicht zur Verfügung.
z Tipps
• Sie können eine Dia-Show kontinuierlich wiedergeben lassen, indem Sie (OPTION) t Register t [DIA-SHOW EINST.] berühren. Die Standardeinstellung ist [EIN] (kontinuierliche Wiedergabe).
Aufnahme/Wiedergabe
37
Page 38

Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm

Schließen Sie den Camcorder über ein A/V-Verbindungskabel 1 oder ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO 2 an die Eingangsbuchsen am Fernsehgerät oder Videorecorder an. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netz steckdose an (S. 15). Sc hlagen Sie bitte auch in den Bedienungsan leitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
• Erläuterungen zum Anzeigen der aufgezeichneten Bilder am Computer finden Sie auf Seite 81.
Geräte ohne S VIDEO-Buchse
IN IN
Buchse A/V OUT
A/V OUT
: Signalfluss
1 A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Die Handycam Station und der Camcorder sind beide mit A/V OUT-Buchsen ausgestattet (S. 132, 133). Schließen Sie das A/V­Verbindungskabel je nach gewünschter Konfiguration entweder an die Handycam Station oder an den Camcorder an.
2 A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDEO-Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit dem A/V-Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal) des A/V­Verbindungskabels mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal)
Geräte mit S VIDEO-Buchse
VIDEO
(Gelb)
(Weiß)
(Weiß)
(Rot)
(Gelb)
AUDIOAUDIO
(Rot)
Videorecorder oder Fernsehgerät
mit der S VIDEO-Buchse. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen. Über die S VIDEO-Verbindung allein wird kein Ton ausgegeben.
b Hinweise
• Schließen Sie A/V-Verbindungskabel nicht gleichzeitig an den Camcorder und die Handycam Station an. Andernfalls kann es zu Bildstörungen kommen.
z Tipps
• Sie können den Zähler auf dem Fernsehschirm einblenden, indem Sie [ANZEIGEAUSG.] auf [V-AUS/LCD] setzen (S. 70).
S VIDEO
VIDEO
38
Page 39
Wenn das Fernsehgerät an einen Videorecorder angeschlossen ist
Schließen Sie den Camcorder an den LINE IN-Eingang am Videorecorder an. Wenn der Videorecorder über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie den Schalter auf LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
• Wenn Sie im Bildformat 16:9 (Breitbild) aufgezeichnete Bilder auf einem 4:3­Fernsehgerät wiedergeben, das nicht mit dem 16:9-Signal (Breitbild) kompatibel ist, setzen Sie [TV-FORMAT] auf [4:3].
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellung je nach dem Bildformat des Fernsehgeräts, auf dem Sie die Aufnahmen wiedergeben.
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem
Schalter POWER ein.
2 Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [AUSGABE EINST.] t [TV-FORMAT] t [16:9] oder [4:3] t .
b Hinweise
• Wenn Sie [TV-FORMAT] auf [4:3] setzen, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Bei einem Wechseln des Bildformats der Aufnahme zwischen 16:9 (Breitbild) und 4:3 kann es zu Bildzittern kommen.
• Auf einigen 4:3-Fernsehgeräten füllen Standbilder im Bildformat 4:3 nicht den gesamten Bildschirm. Dies ist keine Fehlfunktion.
Aufnahme/Wiedergabe
Bei einem monauralen Fernsehgerät (das Fernsehgerät verfügt nur über eine Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V­Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder. Soll der Ton monaural wiedergegeben werden, verwenden Sie ein entsprechendes Verbindungskabel.
Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder über einen 21-poligen Adapter (EUROCONNECTOR) verfügt
Verwenden Sie den mit dem Camcorder gelieferten 21-poligen Adapter (nur Modelle mit dem -Zeichen an der Unterseite). Dieser Adapter dient allein der Signalausgabe.
TV/VCR
39
Page 40

Sichern von Bildern

Im Camcorder werden die aufgenommenen Bilder auf der internen Festplatte gespeichert. Aufgrund der begrenzten Kapazität der internen Festplatte müssen die Bilddaten jedoch auf externen Speichermedien wie zum Beispiel einer DVD-R oder einem Computer gesichert werden. Gehen Sie zum Sichern der auf dem Camcorder aufgezeichneten Bilder wie unten erläutert vor.
Sichern von Bildern auf einem Computer
Mithilfe der Software auf der mitgelieferten CD-ROM können Sie Bilder auf einer DVD oder auf der Festplatte des Computers sichern.
Erstellen einer DVD mit einem Tastendruck (One Touch Disc Burn)
Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, direkt auf einer DVD sichern.
Siehe „Erstellen einer DVD in einem Schritt“ auf
85.
Sichern von Bildern auf einem Computer
Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, auf der Festplatte eines Computers sichern.
Erstellen einer DVD mit ausgewählten Bildern
Sie können Bilder auf den Computer importieren und dann auf einer DVD sichern. Diese Bilder können Sie auch bearbeiten.
Sichern von Bildern vom Camcorder auf anderen Geräten
Überspielen auf Videorecorder oder DVD/ HDD-Geräte
40
Siehe „Importieren von Bildern auf einen Computer“ auf 90.
Siehe „Erstellen und Kopieren einer DVD“ auf
100.
Siehe „Überspielen auf einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder“ auf Seite 49.
Page 41

Bearbeiten

Kategorie (SONSTIGES)

Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie Bilder bearbeiten, Standbilder ausdrucken und den Camcorder an den Computer anschließen.
Kategorie (SONSTIGES)
Liste der Optionen
LÖSCHEN
Sie können die Bilder auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ löschen (S. 41).
EDIT
Sie können die Bilder auf der Festplatte oder einem „Memory Stick Duo“ bearbeiten (S. 44, 45).
PLAYLIST BEARB.
Sie können eine Playlist erstellen und bearbeiten (S. 46).
DRUCKEN
Sie können Standbilder auf einem angeschlossenen PictBridge-Drucker ausdrucken (S. 51).
COMPUTER
Sie können den Camcorder an einen Computer anschließen (S. 81).

Löschen von Bildern

Sie können die Bilder auf der Festplatte oder einem „Memory Stick Duo“ löschen.
b Hinweise
• Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
z Tipps
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen.
• Sie können ein angezeigtes Bild löschen, indem Sie (OPTION) t Register t [LÖSCHEN] berühren.
Löschen von Bildern auf der Festplatte
Sie können Speicherplatz auf der Festplatte freigeben, indem Sie Bilddaten vom Camcorder löschen. Mit [ -INFO] können Sie überprüfen, wie viel Speicherplatz noch auf der Festplatte im Camcorder frei ist (S. 55).
b Hinweise
• Von wichtigen Daten sollten Sie eine Sicherungskopie auf einem externen Speichermedium erstellen (S. 40).
• Versuchen Sie nicht, die Dateien auf der Festplatte im Camcorder mit dem Computer zu löschen.
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen
(SONSTIGES) t [LÖSCHEN].
2 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [ LÖSCHEN]
(Filme) oder [ LÖSCHEN] (Standbilder), je nachdem, welchen Typ von Aufnahme Sie löschen wollen.
Bearbeiten
41
Page 42
4 Berühren Sie das zu löschende
Bild.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
5 Berühren Sie t [JA] t .
So löschen Sie alle Filme oder Standbilder auf einmal
Berühren Sie in Schritt 3 die Optionen [ ALLE LÖSCHEN] bzw. [ ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t .
So löschen Sie alle Filme oder Standbilder mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal
1 Berühren Sie im (HOME MENU)
die Optionen (SONSTIGES) t [LÖSCHEN] t [ LÖSCHEN].
2 Berühren Sie [ LÖSCH n.Datum]
oder [ LÖSCH n.Datum], je nachdem, welchen Typ von Aufnahme Sie löschen wollen. Die Aufnahmedaten der Bilder werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Taste für Vorheriges/Nächstes
3 Berühren Sie die Taste für vorheriges/
nächstes Datum und wählen Sie das gewünschte Aufnahmedatum der Bilder aus.
4 Berühren Sie , während das
ausgewählte Aufnahmedatum hervorgehoben angezeigt wird. Die Bilder mit dem ausgewählten Aufnahmedatum werden auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
5 Berühren Sie t [JA] t .
b Hinweise
• Nehmen Sie beim Löschen von Bildern nicht
den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Festplatte beschädigt werden.
• Wenn ein gelöschter Film in einer Playlist
enthalten ist (S. 46), wird der Film auch aus der Playlist gelöscht.
z Tipps
• Wenn Sie alle Bilder auf der Festplatte löschen
und den gesamten Speicherplatz für neue Aufnahmen freigeben wollen, formatieren Sie die Festplatte (S. 54).
• Mit diesem Camcorder aufgenommene und auf
der Festplatte gespeicherte Bilder werden als Originalbilder bezeichnet.
42
Page 43
Löschen von Standbildern auf einem „Memory Stick Duo“
Wollen Sie Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ löschen, legen Sie diesen zuvor in den Camcorder ein.
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen
(SONSTIGES) t [LÖSCHEN].
2 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
4 Berühren Sie das zu löschende
Standbild.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen da s Standbild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
b Hinweise
• In folgenden Fällen können Sie keine Standbilder löschen:
– Der „Memory Stick Duo“ ist schreibgeschützt
(S. 123).
– Die Standbilder wurden mit einem anderen
Gerät schreibgeschützt.
z Tipps
• Wenn Sie alle Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ löschen wollen, formatieren Sie den „Memory Stick Duo“ (S. 55).
Bearbeiten
5 Berühren Sie t [JA] t .
So löschen Sie alle Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“
Berühren Sie in Schritt 3 die Optionen [ ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t .
43
Page 44

Teilen eines Films

Filme auf der Festplatte im Camcorder können geteilt werden.
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus lassen sich Filme nicht teilen. Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-Modus.
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen
(SONSTIGES) t [EDIT].
2 Berühren Sie [TEILEN].
3 Berühren Sie den zu teilenden
Film.
Der ausgewählte Film wird wiedergegeben.
4 Berühren Sie an der Stelle,
an der der Film in Szenen unterteilt werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird angehalten.
Genaueres Einstellen des Teilungspunktes, nachdem dieser mit
ausgewählt wurde.
5 Berühren Sie t [JA] t .
b Hinweise
• Einmal geteilte Filme können nicht wieder zusammengefügt werden.
• Nehmen Sie während des Teilens eines Films nicht den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Festplatte beschädigt werden.
• Wenn der Film in der Playlist enthalten ist und Sie den Originalfilm teilen, wird der Film in der Playlist ebenfalls geteilt.
• Zwischen der Stelle, an der Sie berühren, und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung etwa in Halbsekundenschritten vornimmt.
Wechseln zum Anfang des ausgewählten Films.
Mit jedem Tastendruck auf wechseln Sie zwischen Wiedergabe und Pause.
44
Page 45

Kopieren von Standbildern

Sie können Standbilder von der Festplatte auf einen „Memory Stick Duo“ kopieren. Legen Sie dazu vorher einen „Memory Stick Duo“ in den Camcorder ein.
z Tipps
• Sie können bis zu 100 Standbilder auf einmal auswählen.
• Sie können ein angezeigtes Standbild kopieren, indem Sie (OPTION) t Register t [KOPIERENt ] berühren.
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen (SONSTIGES) t [EDIT] t [KOPIEREN].
2 Berühren Sie [ t
KOPIEREN].
5 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
So kopieren Sie alle Standbilder mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal
1 Berühren Sie im (HOME MENU)
die Optionen (SONSTIGES) t [EDIT] t [KOPIEREN].
2 Berühren Sie [ t KOPIE
n.Dat.]. Die Aufnahmedaten der Standbilder werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Bearbeiten
3 Berühren Sie das zu kopierende
Standbild.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA].
Der Kopiervorgang beginnt.
Taste für Vorheriges/Nächstes
3 Berühren Sie die Taste für vorheriges/
nächstes Datum und wählen Sie das gewünschte Aufnahmedatum der Standbilder aus.
4 Berühren Sie , während das
ausgewählte Aufnahmedatum hervorgehoben angezeigt wird. Die Standbilder mit dem ausgewählten Aufnahmedatum werden auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie zum Überprüfen das Standbild auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
5 Berühren Sie t [JA] t .
45
Page 46
b Hinweise
• Verwenden Sie als Stromquelle das Netzteil,
damit der Camcorder beim Kopieren durchgehend mit Strom versorgt wird.
• Setzen Sie den Camcorder während des
Kopierens keinen Stößen oder Erschütterungen aus und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
• Wenn viele Standbilder kopiert werden sollen,
kann der Vorgang recht lange dauern.
• Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“
können nicht auf die Festplatte kopiert werden.

Erstellen einer Playlist

In einer Playlist werden Miniaturbilder der Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Wenn Sie Filme in der Playlist bearbeiten oder löschen, werden die Originalfilme nicht geändert.
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus können Sie weder Filme in eine Playlist einfügen noch die Playlist bearbeiten. Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-Modus.
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen
(SONSTIGES) t [PLAYLIST
BEARB.].
2 Berühren Sie [ HINZUFÜGEN].
3 Berühren Sie den Film, der in die
Playlist eingefügt werden soll.
.
46
Das ausgewählte Bild wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
Page 47
So fügen Sie alle Filme mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal hinzu
1 Berühren Sie im (HOME MENU)
die Optionen (SONSTIGES) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [ HINZU n.Datum].
Die Aufnahmedaten der Filme werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Taste für Vorheriges/Nächstes
3 Berühren Sie die Taste für vorheriges/
nächstes Datum und wählen Sie das gewünschte Aufnahmedatum der Filme aus.
4 Berühren Sie , während das
ausgewählte Aufnahmedatum hervorgehoben angezeigt wird. Die Filme mit dem ausgewählten Aufnahmedatum werden auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie zum Überprüfen den Film auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
5 Berühren Sie t [JA] t .
b Hinweise
• Nehmen Sie während des Bearbeitens der Playlist nicht den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Festplatte beschädigt werden.
• Sie können keine Standbilder zur Playlist hinzufügen.
z Tipps
• In eine Playlist können bis zu 99 Filme eingefügt werden.
• Sie können einen angezeigten Film hinzufügen, indem Sie (OPTION) t Register t [ HINZUFÜGEN] berühren.
• Sie können eine Playlist, so wie sie ist, mit der mitgelieferten Software auf eine DVD kopieren (S. 102).
Wiedergeben der Playlist
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen (BILDER ANZEIGEN) t [PLAYLIST].
Der Bildschirm mit der Playlist erscheint.
2 Berühren Sie das Bild, mit dem
die Wiedergabe gestartet werden soll.
Die Playlist wird von dem ausgewählten Bild bis zum Ende wiedergegeben und der Bildschirm mit der Playlist wird wieder angezeigt.
So löschen Sie nicht benötigte Bilder aus der Playlist
1 Berühren Sie im (HOME MENU)
die Optionen (SONSTIGES) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [ AUS PL LÖSCH].
Um alle Bilder aus der Playlist zu löschen, berühren Sie [ ALLE LÖSCH.] t [JA] t [JA] t .
Bearbeiten
47
Page 48
3 Wählen Sie das zu löschende Bild aus
der Liste aus.
5 Wählen Sie die gewünschte Stelle mit
[T]/[t] aus.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Das Löschen aus der Playlist wirkt sich nicht auf die Originalbilder aus.
So ändern Sie die Reihenfolge in der Playlist
1 Berühren Sie im (HOME MENU)
die Optionen (SONSTIGES) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [ VERSCHIEB]. 3 Wählen Sie das zu verschiebende Bild
aus.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie .
Zielleiste
6 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Wenn Sie mehrere Bilder auswählen, werden diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der Playlist verschoben.
48
Page 49

Überspielen auf einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder

Sie können auf dem Camcorder wiedergegebene Bilder auf andere Aufnahmegeräte, wie z. B. einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder, überspielen. Schließen Sie das Gerät anhand einer der folgenden Methoden an. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 15). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
b Hinweise
• Da die Daten beim Überspielen analog übertragen werden, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
Geräte ohne S VIDEO-Buchse
IN IN
Buchse A/V OUT
A/V OUT
: Video-/Signalfluss
A A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Die Handycam Station und der Camcorder sind beide mit A/V OUT-Buchsen ausgestattet (S. 132, 133). Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel je nach gewünschter Konfiguration entweder an die Handycam Station oder an den Camcorder an.
B A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDEO­Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit dem A/V­Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal)
Geräte mit S VIDEO-Buchse
S VIDEO
VIDEO
(Gelb)
(Weiß)
(Weiß)
(Rot)
des A/V-Verbindungskabels mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) mit der S VIDEO-Buchse. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen. Über die S VIDEO­Verbindung allein wird kein Ton ausgegeben.
b Hinweise
• Damit die Bildschirmanzeigen (wie z. B. der Zähler) nicht am Bildschirm des angeschlossenen Geräts angezeigt werden, stellen Sie (EINSTELLUNGEN) t [AUSGABE EINST.] t [ANZEIGEAUSG.] t [LCD] (Standardeinstellung) im HOME MENU ein (S. 70).
(Gelb)
AUDIOAUDIO
(Rot)
Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder
Bearbeiten
VIDEO
49
Page 50
• Wenn Datum/Uhrzeit und die Kameraeinstellungen aufgezeichnet werden sollen, lassen Sie sie zunächst auf dem Bildschirm anzeigen (S. 67).
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät anschließen, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den roten (rechter Kanal) oder weißen Stecker (linker Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Gerät.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und drücken Sie die Taste
(BILDER ANZEIGEN).
Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach Anzeigegerät ein (S. 69).
2 Legen Sie das Aufnahmemedium
in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie diesen auf den entsprechenden Eingang ein.
3 Schließen Sie den Camcorder
über das A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) 1 oder ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) 2 an das Aufnahmegerät (Videorecorder oder DVD/HDD­Recorder) an.
Schließen Sie den Camcorder an die Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an.
5 Wenn das Überspielen
abgeschlossen ist, stoppen Sie das Aufnahmegerät und dann den Camcorder.
4 Starten Sie am Camcorder die
Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Aufnahmegerät.
50
Page 51
Drucken der aufgenommenen Bilder
(PictBridge-kompatibler Drucker)
Sie können Standbilder mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken, ohne den Camcorder an einen Computer anzuschließen.
Schließen Sie das Netzteil an, um den Camcorder mit Netzstrom zu versorgen (S. 15). Schalten Sie den Drucker ein. Zum Ausdrucken von Standbildern auf einem „Memory Stick Duo“ setzen Sie den „Memory Stick Duo“ mit den Bildern darauf in den Camcorder ein.
Anschließen des Camcorders an den Drucker
1 Verbinden Sie die Handycam
Station über das mitgelieferte Netzteil mit einer Netzsteckdose.
3 Verbinden Sie die Buchse (USB)
an der Handycam Station über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Drucker.
[USB AUSW.] erscheint automatisch auf dem Bildschirm.
Bearbeiten
2 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station, so dass er sicher sitzt, und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein.
4 Berühren Sie [ DRUCKEN]
(Festplatte) oder [ DRUCKEN] („Memory Stick Duo“), je nachdem, auf welchem Speichermedium sich das zu druckende Bild befindet.
Sobald die Verbindung hergestellt wurde, erscheint (PictBridge­Verbindung) auf dem Bildschirm.
Sie können auf dem Bildschirm ein Standbild auswählen.
51
Page 52
b Hinweise
• Der Betrieb kann nur bei PictBridge­kompatiblen Modellen garantiert werden.
Drucken
3 Berühren Sie [AUSF.] t [JA] t
.
Der Bildauswahlbildschirm wird wieder angezeigt.
1 Berühren Sie das zu druckende
Standbild.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie (OPTION),
stellen Sie die folgenden Optionen ein und berühren Sie
.
[DRUCKMENGE]: Legen Sie die Anzahl der Exemplare des zu druckenden Standbildes fest. Sie können bis zu 20 Exemplare einstellen.
[DATUM/ZEIT]: Wählen Sie [DATUM], [TAG&ZEIT] oder [AUS] (Datum/Uhrzeit wird nicht gedruckt).
[FORMAT]: Wählen Sie das Papierformat aus.
Wenn Sie keine Einstellung ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
So beenden Sie das Drucken
Berühren Sie auf dem Bildauswahlbildschirm.
b Hinweise
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum verwendeten Drucker nach.
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, solange angezeigt wird. Die Vorgänge lassen sich möglicherweise nicht richtig ausführen.
– Betätigen des Schalters POWER – Drücken der Taste (BILDER
ANZEIGEN)
– Abnehmen des Camcorders von der
Handycam Station
– Lösen des USB-Kabels (mitgeliefert) von der
Handycam Station oder vom Drucker
– I m Fall von [ DRUCKEN] Herausnehmen
des „Memory Stick Duo“ aus dem Camcorder
• Wenn der Drucker nicht richtig funktioniert, lösen Sie das USB-Kabel, schalten den Drucker aus und wieder ein und fangen wieder von vorn an.
• Sie können nur das Papierformat auswählen, das der Drucker bedrucken kann.
• Bei einigen Druckermodellen werden der obere, untere, rechte und linke Bildrand unter Umständen abgeschnitten. Wenn Sie ein im Format 16:9 (Breitbild) aufgezeichnetes Standbild drucken, werden der linke und der rechte Bildrand möglicherweise weit abgeschnitten.
• Die Funktion zum Drucken des Datums wird möglicherweise nicht von allen Druckermodellen unterstützt. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Drucker nach.
52
Page 53
• Bilder mit den unten genannten Eigenschaften können unter Umständen nicht ausgedruckt werden:
– Mit einem Computer bearbeitete Bilder – Mit anderen Geräten aufgenommene Bilder – Bilddateien mit mehr als 3 MB – Bilder mit mehr als 2848 × 2136 Pixeln
z Tipps
• PictBridge ist ein von der Camera & Imaging Products Association (CIPA) entwickelter Industriestandard. Dieser Standard ermöglicht das Drucken von Standbildern ohne Verwendung eines Computers durch direkten Anschluss eines Druckers an eine digitale Video- bzw. Standbildkamera, unabhängig vom Modell oder Hersteller.
• Sie können ein angezeigtes Standbild ausdrucken, indem Sie (OPTION) t Register t [DRUCKEN] berühren.
Bearbeiten
53
Page 54

Verwenden von Aufnahmemedien

Kategorie (HDD/SPEICHER VERWALTEN)

Formatieren der Festplatte oder eines „Memory Stick Duo“

Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie die Festplatte oder einen „Memory Stick Duo“ für unterschiedliche Zwecke nutzbar machen.
Kategorie (HDD/SPEICHER VERWALTEN)
Liste der Optionen
FORMATIEREN
Sie können die Festplatte formatieren und auf diese Weise freien Speicherplatz für neue Aufnahmen gewinnen (S. 54).
FORMATIER.
Sie können den „Memory Stick Duo“ formatieren und auf diese Weise freien Speicherplatz für neue Aufnahmen gewinnen (S. 55).
-INFO
Sie können die Festplattenkapazität anzeigen lassen (S. 55).
Formatieren der Festplatte
Beim Formatieren werden alle Bilder auf der Festplatte im Camcorder gelöscht, so dass Sie freien Speicher platz für neue Aufnahmen gewinnen. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 15).
b Hinweise
• Bevor Sie die Funktion [ FORMATIEREN] ausführen, fertigen Sie Sicherungskopien von wichtigen Aufnahmen an, damit diese nicht verloren gehen (S. 40).
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen (HDD/ SPEICHER VERWALTEN) t [FORMATIEREN].
2 Berühren Sie [JA] t [JA].
54
3 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
b Hinweise
• Solange [ FORMATIEREN] aktiv ist, trennen Sie das Gerät nicht vom Netzteil und nehmen Sie nicht den Akku ab.
Page 55
Formatieren eines „Memory Stick Duo“
Beim Formatieren werden alle Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ gelöscht.
1 Schalten Sie den Camcorder ein.
2 Setzen Sie den zu formatierenden
„Memory Stick Duo“ in den Camcorder ein.

Anzeigen der Festplatteninformationen

Sie können Informationen zur Festplatte anzeigen und überprüfen, wie viel Speicherplatz noch frei ist.
Berühren Sie im (HOME MENU) die Optionen (HDD/SPEICHER VERWALTEN) t [-INFO].
3 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen (HDD/ SPEICHER VERWALTEN) t [ FORMATIER.].
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
5 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
b Hinweise
• Auch Standbilder, die auf einem anderen Gerät vor versehentlichem Löschen geschützt wurden, werden gelöscht.
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, solange [Läuft…] angezeigt wird:
– Betätigen des Schalters POWER oder von
Tasten
– Herausnehmen des „Memory Stick Duo“
So blenden Sie die Anzeige aus
Berühren Sie .
b Hinweise
• Bei der Berechnung des Speicherplatzes auf der Festplatte ist 1 MB = 1 048 576 Byte. Platz von unter einem MB wird bei der Anzeige des Speicherplatzes auf der Festplatte nicht berücksichtigt. Daher ist die angezeigte Menge an Gesamtspeicherplatz auf der Festplatte etwas kleiner als die unten angegebene Menge, obwohl freier und belegter Speicherplatz angezeigt werden.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000 MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E: 40 000 MB
• Selbst nachdem Sie die Funktion [ FORMATIEREN] (S. 54) ausgeführt haben, wird als belegter Speicherplatz nicht 0 MB angezeigt, da eine Managementdatei einen Teil des Speicherplatzes belegt.
Verwenden von Aufnahmemedien
55
Page 56

Endgültiges Löschen der Daten auf der Festplatte im Camcorder

Bei der Funktion [ LÖSCHEN] werden die Daten auf der Festplatte im Camcorder mit bedeutungslosen Daten überschrieben. Dies erschwert die Wiederherstellung aller ursprünglich auf der Festplatte aufgezeichneten Daten. Wenn Sie den Camcorder entsorgen oder an jemand anderen weitergeben, empfiehlt es sich daher, die Funktion [ LÖSCHEN] auszuführen. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 15).
b Hinweise
• Bei der Funktion [ LÖSCHEN] werden alle Daten gelöscht. Bevor Sie die Funktion [ LÖSCHEN] ausführen, fertigen Sie Sicherungskopien von wichtigen Aufnahmen an, damit diese nicht verloren gehen (S. 40).
• Die Funktion [ LÖSCHEN] lässt sich nur ausführen, wenn das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Lösen Sie alle Kabel, nicht jedoch das Netzteil. Lösen Sie während dieser Funktion nicht das Netzteil.
• Schützen Sie den Camcorder während der Funktion [ LÖSCHEN] vor Stößen und Erschütterungen.
2 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen (HDD/ SPEICHER VERWALTEN) t [ FORMATIEREN].
Das Menü [ FORMATIEREN] erscheint.
3 Halten Sie die Taste BACK LIGHT
einige Sekunden lang gedrückt.
Das Menü [ LÖSCHEN] erscheint.
1 Vergewissern Sie sich, dass das
Netzteil angeschlossen ist, und schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein.
z Tipps
• Diese Funktion lässt sich unabhängig davon ausführen, ob die Anzeige (Film) oder
(Standbild) leuchtet.
56
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
5 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
b Hinweise
• Die Funktion [ LÖSCHEN] dauert unterschiedlich lange:
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
ca. 30 Minuten
– DCR-SR72E/SR82E:
ca. 60 Minuten
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
ca. 40 Minuten
Page 57
• Wenn Sie die Funktion [ LÖSCHEN]
zwischen Schritt 4 und 5 abbrechen, schließen Sie die Funktion unbedingt durch Ausführen von [ FORMATIEREN] oder [ LÖSCHEN] ab, wenn Sie den Camcorder das nächste Mal einschalten.
Verwenden von Aufnahmemedien
57
Page 58

Einstellen des Camcorders

Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im HOME MENU
Sie können die Aufnahmefunktionen und Betriebseinstellungen nach Bedarf ändern.

Das HOME MENU

1 Schalten Sie den Camcorder ein
und drücken Sie (HOME).
(HOME)
(HOME)
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
3 Berühren Sie die gewünschte
Einstelloption.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
2 Berühren Sie
58
(EINSTELLUNGEN).
5 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
Page 59
Liste der Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN)
FILM EINSTELLEN (S. 60)
Option Seite
AUFN.MODUS NIGHTSHOT-LICHT BREITBILD*
1
DIGITAL ZOOM STEADYSHOT LANG.BEL.AUTO HILFSRAHMEN* ZEBRA*
2
2
RESTANZEIG BLITZ INTENS* ROTE AUGEN R*
2
2
FOTO EINSTELLEN (S. 63)
Option Seite
BILDGRÖSSE*3*
QUALITÄT DATEI-NR. NIGHTSHOT-LICHT STEADYSHOT* HILFSRAHMEN*
2
ZEBRA* BLITZ INTENS* ROTE AUGEN R* FOTOMEDIUM*
4
5
2
3
3
4
BILDANZEIGE EIN. (S. 67)
Option Seite
DATENCODE
-ANZEIGE
60 60 61 61 62 62 62 62 62 66 66
63 65 65 60 62 62 62 66 66 30
67 68
6
TON/ANZEIGE EIN.*
Option Seite
LAUTSTÄRKE* SIGNALTON* LCD-HELLIG. LCD-HELLIGK. LCD-FARBE
4
(S. 68)
4
68 68 68 69 69
AUSGABE EINST. (S. 69)
Option Seite
TV-FORMAT ANZEIGEAUSG.
69 70
ZEIT/ SPRACHE (S. 70)
Option Seite
UHR EINSTEL.* LAND EINST. SOMMERZEIT
SPRACHE EIN.*
4
19 70 70
4
70
ALLGEMEINE EINST (S. 71)
Option Seite
DEMO MODUS KALIBRIERUNG AUTOM. AUS FERNBEDIENG.*
3
FALLSENSOR
1
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
3
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Diese Optionen können Sie auch im Easy Handycam-Modus einstellen (S. 23).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[TON EINSTELLEN] (im Easy Handycam­Modus)
71 127 71 71 71
Einstellen des Camcorders
59
Page 60

FILM EINSTELLEN

(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 58
(OPTION MENU) t Seite 72
DCR-SR72E/SR82E:
Aufnahmemodus Aufnahmedauer
HQ SP LP
14 Stunden 40 Min. 21 Stunden 40 Min. 41 Stunden 50 Min.
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
Aufnahmemodus Aufnahmedauer
HQ SP LP
9 Stunden 30 Min. 14 Stunden 30 Min. 28 Stunden
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
AUFN.MODUS
Sie können als Aufnahmemodus beim Aufnehmen eines Films eine von 3 Stufen für die Bildqualität auswählen.
HQ
Aufnehmen in hoher Qualität. (9M (HQ))
B SP
Aufnehmen in Standardqualität. (6M (SP))
LP
Verlängern der Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe).
(3M (LP))
Aufnahmedauer (Näherungswert)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Aufnahmemodus Aufnahmedauer
HQ SP LP
7 Stunden 20 Min. 10 Stunden 50 Min. 20 Stunden 50 Min.
b Hinweise
• Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, ist die Bildqualität unter Umständen geringer und in Szenen mit schnellen Bewegungen kann es bei der Wiedergabe eines Films zu Blockbildung kommen.
NIGHTSHOT-LICHT
Bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot plus/NightShot (S. 31) bzw. [S.NIGHTSHOT PLS] (S. 78)/[SUPER NIGHTSHOT] (S. 79) erzielen Sie klarere Bilder, wenn Sie [NIGHTSHOT-LICHT] auf [EIN] (Standardeinstellung) setzen, so dass (unsichtbare) Infrarotstrahlen ausgegeben werden.
b Hinweise
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab.
• Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Die maximale Entfernung des Motivs bei Aufnahmen mit [NIGHTSHOT-LICHT] beträgt etwa 3 m.
60
Page 61
BREITBILD (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Für Aufnahmen können Sie das Bildformat entsprechend dem anzuschließenden Fernsehgerät auswählen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
B 4:3
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf einem 4:3-Fernsehgerät aufgenommen.
16:9-FORMAT ( )
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) aufgenommen.
b Hinweise
• Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach dem Fernsehgerät ein, das für die Wiedergabe angeschlossen werden soll (S. 69).
DIGITAL ZOOM
Sie können bis zur maximalen Einstellung zoomen, wenn Sie beim Aufnehmen eine stärkere Vergrößerung erzielen wollen, als vom optischen Zoom unterstützt wird (S. 28). Beachten Sie, dass sich die Bildqualität verringert, wenn Sie den digitalen Zoom einsetzen.
Die rechte Seite des Balkens gibt den digitalen Zoombereich an. Der Zoombereich erscheint, wenn Sie den Vergrößerungsfaktor auswählen.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B AUS
Ein bis zu 40 facher Zoom wird optisch ausgeführt.
80×
Ein bis zu 40 facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 80 facher Zoom wird digital ausgeführt.
2000×
Ein bis zu 40 facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 2000 facher Zoom wird digital ausgeführt.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B AUS
Ein bis zu 25 facher Zoom wird optisch ausgeführt.
50×
Ein bis zu 25 facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 50 facher Zoom wird digital ausgeführt.
2000×
Ein bis zu 25 facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 2000 facher Zoom wird digital ausgeführt.
DCR-SR190E/SR200E:
B AUS
Ein bis zu 10 facher Zoom wird optisch ausgeführt.
20×
Ein bis zu 10 facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 20 facher Zoom wird digital ausgeführt.
80×
Ein bis zu 10 facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 80 facher Zoom wird digital ausgeführt.
DCR-SR290E/SR300E:
B AUS
Ein bis zu 10 facher Zoom wird optisch ausgeführt.
20×
Ein bis zu 10 facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 20 facher Zoom wird digital ausgeführt.
Einstellen des Camcorders
61
Page 62
STEADYSHOT
Mit dieser Funktion lassen sich Kameraerschütterungen ausgleichen (die Standardeinstellung ist [EIN]). Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ (gesondert erhältlich) verwenden. Das Bild wirkt in diesem Fall natürlicher.
LANG.BEL.AUTO (Langzeitbelichtungs­automatik)
Bei Aufnahmen in dunkler Umgebung wird die Verschlusszeit automatisch auf 1/25 Sekunden gesetzt (die Standardeinstellung ist [EIN]).
HILFSRAHMEN (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Setzen Sie [HILFSRAHMEN] auf [EIN], um den Hilfsrahmen einzublenden. Anhand des Rahmens können Sie überprüfen, ob sich das Motiv in der Horizontalen bzw. Vertikalen befindet. Der Hilfsrahmen wird nicht aufgezeichnet. Wenn Sie DISP/BATT INFO drücken, wird der Rahmen ausgeblendet.
z Tipps
• Wenn Sie das Fadenkreuz des Hilfsrahmens auf
das Motiv stellen, erzielen Sie eine ausgewogene Bildkomposition.
ZEBRA (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Diagonale Streifen erscheinen in den Bildschirmbereichen, in denen die Helligkeit einem voreingestellten Wert entspricht. Dies ist ein nützliches Hilfsmittel beim Einstellen der Helligkeit. Wenn Sie eine andere als die Standardeinstellung wählen,
62
wird angezeigt. Das Zebramuster wird nicht aufgezeichnet.
B AUS
Das Zebramuster wird nicht angezeigt.
70
Das Zebramuster erscheint bei einem Bildschirmhelligkeitspegel von etwa 70 IRE.
100
Das Zebramuster erscheint bei einem Bildschirmhelligkeitspegel von etwa 100 IRE oder höher.
b Hinweise
• Bildschirmbereiche, in denen die Helligkeit etwa 100 IRE oder höher beträgt, erscheinen möglicherweise überbelichtet.
z Tipps
• IRE ist die Maßeinheit für die Bildschirmhelligkeit.
RESTANZEIG
B AUTOM.
In den folgenden Situationen wird die restliche Aufnahmedauer von Filmen etwa 8 Sekunden lang angezeigt:
– Wenn der Schalter POWER auf
(Film) steht und der Camcorder die Restkapazität der Festplatte erkennt.
– Wenn der Schalter POWER auf
(Film) steht und Sie mit der Taste DISP/ BATT INFO die Anzeige einblenden.
– Wenn Sie im HOME MENU den
Filmaufnahmemodus auswählen.
EIN
Die Festplatten-Restanzeige wird immer angezeigt.
b Hinweise
• Wenn die restliche Aufnahmedauer für Filme weniger als 5 Minuten beträgt, wird die Anzeige auf dem Bildschirm nicht ausgeblendet.
Page 63
S
BLITZ INTENS (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 66.
S
ROTE AUGEN R (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 66.

FOTO EINSTELLEN

(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 58
(OPTION MENU) t Seite 72
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
BILDGRÖSSE (außer beim DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1,0M ( )
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen.
VGA(0,3M) ( )
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Standbildern aufnehmen.
z Tipps
• Beim Bildformat 16:9 (Breitbild) wird die Bildgröße automatisch auf [ 0,7M] gesetzt.
DCR-SR190E/SR200E:
B 4,0M ( )
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen.
1,9M ( )
Hiermit können mehr Standbilder in relativ guter Qualität aufgenommen werden.
Einstellen des Camcorders
63
Page 64
VGA(0,3M) ( )
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Standbildern aufnehmen.
z Tipps
• Beim Bildformat 16:9 (Breitbild) wird die Bildgröße automatisch auf [ 3,0M] gesetzt.
DCR-SR290E/SR300E:
B 6,1M ( )
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen.
3,1M ( )
Hiermit können mehr Standbilder in relativ guter Qualität aufgenommen werden.
VGA(0,3M) ( )
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Standbildern aufnehmen.
z Tipps
• Beim Bildformat 16:9 (Breitbild) wird die Bildgröße automatisch auf [ 4,6M] gesetzt.
b Hinweise
• Sie können [ BILDGRÖSSE] nur einstellen, wenn die Anzeige (Standbild) leuchtet.
• Bei den Modellen DCR-SR32E/SR33E/SR42E ist die Bildgröße fest auf [VGA(0,3M)] eingestellt.
z Tipps
• Standbilder werden mit Dual Rec in folgenden Größen aufgezeichnet.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3M] (16:9-Breitbild) – [1,7M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [ 4,6M] (16:9-Breitbild) – [3,4M] (4:3)
Kapazität des „Memory Stick Duo“ (MB) und ungefähre Anzahl an aufnehmbaren Bildern
6,1M
4,6 M
4,0M 2848 × 2136
64 MB 21
128 MB 42
105561356416074185
256 MB 76
190
512 MB 155
390
1 GB 315
800
2 GB 650
1600
4 GB 1250
3200
3,1M 2048 × 1536
64 MB 40
100421055613565160
128 MB 80
20585215
256 MB 140
370
512 MB 295
760
1 GB 600
1550
2 GB 1200
3150
4 GB 2400
6300
2848 × 1602
53287032813793
100 250
205 510
420
1050
860
2150 1700
4250
3,0M 2304 × 1296
3,0M
150 395
310 800
640
1600 1300
3350 2600
6600
2304 ×
1728
115 295
235 600
480
1200
990
2500 1950
4900
2,3 M
2016 ×
1134
110 280
200 500
410
1000
840
2100 1700
4300 3400
8500
3,4 M 2136 × 1602
1,9M 1600 × 1200
130 335
270 690
550
1400 1100
2850 2250
5700
130 325
235 590
480
1200
980
2450 2000
5000 3950
9500
64
Page 65
1,7M
1,0M
0,7M
1512 ×
1152 ×
1134
864
64 MB 72
128 MB 145
256 MB 260
512 MB 530
1 GB 1050
2 GB 2200
4 GB 4400
b Hinweise
• Alle Werte wurden mit folgenden Einstellungen gemessen: Obere Zeile: [FEIN] ist als Bildqualität eingestellt. Untere Zeile: [STANDARD] ist als Bildqualität eingestellt.
• Alle Werte wurden mit einem „Memory Stick Duo“ der Sony Corporation gemessen. Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern hängt von den Aufnahmebedingungen ab.
• Auf die Festplatte können bis zu 9.999 Standbilder aufgezeichnet werden.
• Die Auflösung der Standbilder ergibt sich aus der neuartigen Pixelmatrix des ClearVid CMOS-Sensors und des Bildverarbeitungssystems (neuer Enhanced Imaging Processor) von Sony (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E).
1300
2650
5500
10500
175
355
640
120 325
245 650
445
1150
900
2400 1800
4900 3750
10000
7400
19500
1152 × 648
160 390
325 780
590
1400 1200
2850 2450
5900 5000
12000
9500
23500
VGA 640 × 480
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000
390 980
780
DATEI-NR. (Dateinummer)
B FORTLAUF.
Es werden fortlaufende Dateinummern zugewiesen, selbst wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln oder den „Memory Stick Duo“ austauschen.
ZURÜCKSETZ
Es werden fortlaufende Dateinummern zugewiesen, und zwar ab der höchsten Dateinummer auf dem aktuellen Aufnahmemedium.
NIGHTSHOT-LICHT
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 60.
Einstellen des Camcorders
STEADYSHOT (DCR-SR290E/SR300E)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 62.
HILFSRAHMEN (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 62.
ZEBRA (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 62.
QUALITÄT
B FEIN ( )
Standbilder werden in hoher Bildqualität aufgenommen.
STANDARD ( )
Standbilder werden in Standardbildqualität aufgenommen.
65
Page 66
BLITZ INTENS (außer beim DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Diese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie den eingebauten Blitz (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) oder einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden.
HOCH( )
Der Blitz ist heller.
B NORMAL( )
NIEDRIG( )
Der Blitz ist dunkler.
ROTE AUGEN R (außer beim DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Diese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie den eingebauten Blitz (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) oder einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden. Sie können den Rote-Augen-Effekt verhindern, indem Sie den Blitz vor der eigentlichen Aufnahme auslösen.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Setzen Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN], wenn Sie diese Funktion verwenden wollen.
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
Setzen Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN] und drücken Sie dann mehrmals (Blitz) (S. 29), um eine Einstellung auszuwählen.
(Korrektur des Rote-Augen-Effekts): Bevor der Blitz bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst wird, wird ein Vorblitz ausgelöst.
r
(Immer Korrektur des Rote-Augen­Effekts): Der Blitz und der Vorblitz zur Verringerung des Rote-Augen-Effekts werden immer ausgelöst.
r
(Kein Blitz): Die Aufnahme erfolgt ohne
Blitz.
b Hinweise
• Mit der Funktion zum Verringern des Rote­Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
FOTOMEDIUM
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 30.
66
Page 67

BILDANZEIGE EIN.

(Optionen zum Einstellen der Anzeigen)
KAMERADATEN
Film
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 58
(OPTION MENU) t Seite 72
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
DATENCODE
Hiermit können Sie während der Wiedergabe Informationen (Datencode) anzeigen, die während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet wurden.
B AUS
Der Datencode wird nicht angezeigt.
DATUM/ZEIT
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
KAMERADATEN (unten)
Die Kameraeinstelldaten werden angezeigt.
DATUM/ZEIT
Standbild
CSteadyShot aus DHelligkeit EWeißabgleich FGain-Wert GVerschlusszeit HBlendenwert IBelichtung
z Tipps
• erscheint bei mit Blitz aufgenommenen Bildern (außer beim DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).
• Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen.
• Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge, wenn Sie DATA CODE auf der Fernbedienung drücken: [DATUM/ZEIT] t [KAMERADATEN] t [AUS] (keine Anzeige) (außer beim DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Je nach Zustand der Festplatte werden Striche [--:--:--] angezeigt.
Einstellen des Camcorders
ADatum BUhrzeit
67
Page 68
-ANZEIGE
Sie können die Anzahl an Miniaturbildern festlegen, die im VISUAL INDEX angezeigt werden.
B MIT ZOOMHEBL
Die Anzahl der Miniaturbilder (6 oder 12) kann mit dem Motorzoom-Hebel am Camcorder geändert werden.*
6BILDER
Es werden 6 Miniaturbilder angezeigt.
12BILDER
Es werden 12 Miniaturbilder angezeigt.
* Sie können dazu die Zoomtasten am LCD-
Rahmen oder auf der Fernbedienung verwenden (außer beim DCR-SR32E/SR33E/SR42E).

TON/ANZEIGE EIN.

(Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm)
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 58 (OPTION MENU) t Seite 72
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
LAUTSTÄRKE
Berühren Sie / , um die Lautstärke einzustellen (S. 35).
SIGNALTON
B EIN
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen oder den Berührungsbildschirm berühren, wird eine Melodie ausgegeben.
AUS
Die Melodie und der Auslöser sind nicht zu hören.
68
LCD-HELLIG.
Sie können die Helligkeit des LCD­Bildschirms einstellen.
1 Stellen Sie die Helligkeit mit /
ein.
2 Berühren Sie .
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
Page 69
LCD-HELLIGK. (
LCD-
Hintergrundbeleuchtung
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD­Bildschirms einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit.
HELL
Der LCD-Bildschirm wird heller.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine externe Stromquelle anschließen, wird als Einstellung automatisch [HELL] ausgewählt.
• Wenn Sie [HELL] auswählen, verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus beim Aufnehmen.
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger aufklappen, um 180 Grad drehen und mit nach außen weisendem Bildschirm auf das Camcorder-Gehäuse hin zuklappen, wird automatisch [NORMAL] eingestellt.
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
)
LCD-FARBE
Sie können die Farben auf dem LCD­Bildschirm mit / einstellen.
Schwache Farben Kräftige Farben
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.

AUSGABE EINST.

(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 58
(OPTION MENU) t Seite 72
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
TV-FORMAT
Bei der Bildwiedergabe müssen Sie das Signal je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät konvertieren. Aufgezeichnete Bilder werden wie in den folgenden Abbildungen gezeigt wiedergegeben.
16:9 (Standardeinstellung beim DCR-SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) wiedergeben wollen.
Bilder im Breitbildformat (16:9)
Bilder im Format 4:3
Einstellen des Camcorders
69
Page 70
4:3 (Standardeinstellung beim DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 4:3-Standardfernsehgerät wiedergeben wollen.
Bilder im Breitbildformat (16:9)
Bilder im Format 4:3
ANZEIGEAUSG.
B LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem LCD-Bildschirm.
V-AUS/LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem Fernsehschirm und auf dem LCD-Bildschirm.

ZEIT/ SPRACHE

(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 58 (OPTION MENU) t Seite 72
UHR EINSTEL.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 19.
LAND EINST.
Sie können die Zeitverschiebung einstellen, ohne die Uhr anhalten zu müssen. Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, stellen Sie mit v/V das Gebiet ein, in dem der Camcorder benutzt wird. Schlagen Sie in der Weltzeittabelle auf Seite 120 nach.
70
SOMMERZEIT
Sie können diese Einstellung vornehmen, ohne die Uhr anhalten zu müssen. Setzen Sie die Option auf [EIN], wenn Sie die Uhrzeit 1 Stunde vorstellen wollen.
SPRACHE EIN.
Sie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm auswählen.
z Tipps
• Sie können am Camcorder [ENG[SIMP]] (vereinfachtes Englisch) einstellen, wenn Ihre Muttersprache nicht unter den Optionen aufgeführt ist.
Page 71

ALLGEMEINE EINST

(Weitere Optionen)
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 58
(OPTION MENU) t Seite 72
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
DEMO MODUS
Die Standardeinstellung ist [EIN]. In diesem Fall beginnt die Demo etwa 10 Minuten, nachdem Sie den Schalter POWER auf (Film) gestellt haben.
z Tipps
• Die Demo wird in den folgenden Fällen unterbrochen:
– Wenn Sie START/STOP oder PHOTO
drücken.
– Wenn Sie während der Demo den Bildschirm
berühren. (Die Demo startet nach etwa 10 Minuten erneut.)
– Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“
herausnehmen/einsetzen.
– Wenn Sie den Schalter POWER auf
(Standbild) stellen.
– Wenn Sie (HOME)/ (BILDER
ANZEIGEN) drücken.
KALIBRIERUNG
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 127.
AUTOM. AUS (Ausschaltautomatik)
B 5min
Der Camcorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang nicht bedienen.
NIE
Der Camcorder schaltet sich nicht automatisch aus.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine Netzsteckdose anschließen, wird [AUTOM. AUS] automatisch auf [NIE] gesetzt.
FERNBEDIENG. (Fernbedienung) (außer beim DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Mit der Standardeinstellung [EIN] können Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden (S. 134).
z Tipps
• Stellen Sie [AUS] ein, um zu verhindern, dass der Camcorder auf einen Befehl reagiert, der von der Fernbedienung eines anderen Videorecorders gesendet wurde.
FALLSENSOR
[FALLSENSOR] ist standardmäßig auf [EIN] gesetzt. Wenn der Fallsensor erkennt, dass der Camcorder fallen gelassen wird ( wird angezeigt), wird die Aufnahme oder Wiedergabe gegebenenfalls deaktiviert, um die interne Festplatte zu schützen.
Einstellen des Camcorders
71
Page 72
b Hinweise
• Setzen Sie den Fallsensor auf [EIN] (Standardeinstellung), wenn Sie den Camcorder benutzen. Andernfalls kann die interne Festplatte beschädigt werden, wenn Sie den Camcorder fallen lassen.
• Der Fallsensor wird auch im Zustand der Schwerelosigkeit aktiviert. Wenn Sie beispielsweise bei Achterbahnfahrten oder beim Fallschirmspringen aufnehmen wollen, müssen Sie [FALLSENSOR] auf [AUS] ( ) setzen, damit der Fallsensor nicht anspricht.
Aktivieren von Funktionen im
OPTION MENU
Das OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen können. Je nachdem, welchen Vorgang Sie gerade ausführen, werden unterschiedliche Funktionen angezeigt.

Das OPTION MENU

1 Berühren Sie während der
Benutzung des Camcorders (OPTION) auf dem Bildschirm.
(OPTION)
72
Register
Page 73
2 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie durch Berühren eines anderen Registers die Seite.
3 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
Wenn die gewünschte Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird
Berühren Sie ein anderes Register. Wenn Sie eine Option nirgendwo finden können, steht die Funktion in dieser Situation nicht zur Verfügung.
b Hinweise
• Welche Register und Optionen zu einem bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden, hängt vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des Camcorders ab.
• Einige Optionen erscheinen nicht auf einem Register.
• Das OPTION MENU kann im Easy Handycam­Modus nicht verwendet werden.

Aufnahmeoptionen im OPTION MENU

Informationen zum Einstellvorgang finden Sie auf Seite 72.
Option *1Seite
Register
2
3
4
-74
-75
-75
-75
-76
-76
-77
-78
-78
-79
-79
-79
-79
a 60
-80
a 63 a 65
-80 a 30
-80
-33
-33
FOKUS PUNKT-FOKUS TELE-MAKRO BELICHTUNG PUNKT-MESS. SZENENWAHL WEISSABGL. COLOR SLOW SHTR S.NIGHTSHOT PLS* SUPER NIGHTSHOT*
Register BLENDE DIGIT.EFFEKT BILDEFFEKT
Register AUFN.MODUS MIKREFPEGEL
BILDGRÖSSE*
QUALITÄT SELBSTAUSLÖS FOTOMEDIUM BLITZMODUS* DAUER* TONAUFNAHME*
*1Diese Optionen finden Sie auch im HOME
MENU.
2
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E
3
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Außer beim DCR-SR32E/SR33E/SR42E
5
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
5
3
3
Einstellen des Camcorders
73
Page 74

Wiedergabeoptionen im OPTION MENU

Informationen zum Einstellvorgang finden Sie auf Seite 72.
Option * Seite
Register LÖSCHEN LÖSCHEN n.Datum ALLE LÖSCH.
Register TEILEN AUS PL LÖSCH ALLE LÖSCH. VERSCHIEB
-- (Das Register hängt von der Situation ab)
HINZUFÜGEN
HINZU n.Datum DRUCKEN DIA-SHOW LAUTSTÄRKE DATENCODE DIA-SHOW EINST.
HINZUFÜGEN HINZU n.Datum
KOPIERENt
KOPIE n.Datum
-- (Kein Register) DRUCKMENGE DATUM/ZEIT FORMAT
* Diese Optionen finden Sie auch im HOME
MENU.
a 41 a 42 a 42
a 44 a 47 a 47 a 48
a 47 a 47 a 51
-37
a 35 a 67
-37
a 46 a 47 a 45 a 45
-52
-52
-52

Im OPTION MENU einzustellende Optionen

Im Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das OPTION MENU einstellen können.
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
FOKUS
Sie können den Fokus manuell einstellen. Sie können diese Funktion auch auswählen, wenn Sie ein bestimmtes Motiv fokussieren wollen.
1 Berühren Sie [MANUELL].
9 erscheint.
2 Berühren Sie (Fokussieren naher
Motive)/ (Fokussieren entfernter Motive), um den Fokus einzustellen. erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf eine geringere Entfernung einstellen lässt.
erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf
eine größere Entfernung einstellen lässt.
3 Berühren Sie .
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt 1 [AUTOM.] t .
b Hinweise
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei 80 cm.
z Tipps
• Motive lassen sich leichter scharfstellen, wenn Sie den Motorzoom-Hebel zum Fokussieren zunächst in Richtung T (Telebereich) und dann zum Einstellen des Zooms für die Aufnahme in Richtung W (Weitwinkelbereich) verschieben. Wenn Sie eine Nahaufnahme machen möchten, verschieben Sie den Motorzoom-Hebel in Richtung W (Weitwinkelbereich) und stellen dann den Fokus ein.
74
Page 75
• Die Brennweite (die Entfernung, bei der das Motiv fokussiert wird, wenn in dunkler Umgebung der Fokus schwer einzustellen ist) wird in folgenden Fällen einige Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie ein Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) verwenden, sind diese Informationen allerdings nicht korrekt.
– Wenn Sie vom Autofokus zum manuellen
Fokussieren umschalten.
– Wenn Sie den Fokus manuell einstellen.
PUNKT-FOKUS
Sie können den Fokus so einstellen, dass der Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich nicht in der Mitte des Bildes befindet.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Die Mindestaufnahmeentfernung beträgt etwa 43 cm.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Die Mindestaufnahmeentfernung beträgt etwa 38 cm.
DCR-SR190E/SR200E:
Die Mindestaufnahmeentfernung beträgt etwa 37 cm.
DCR-SR290E/SR300E:
Die Mindestaufnahmeentfernung beträgt etwa 45 cm.
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm das
Motiv. 9 erscheint.
2 Berühren Sie [END].
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt 1
[AUTO] t [END].
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-FOKUS] einstellen, wird [FOKUS] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
TELE-MAKRO
Damit können Sie interessante Aufnahmen von sehr kleinen Motiven wie Blumen und Insekten usw. machen. Der Hintergrund ist dabei verschwommen, so dass das Motiv deutlicher hervortritt. Wenn Sie [TELE-MAKRO] auf [EIN] ( ) setzen, wird der Zoom (S. 28) für Supernahaufnahmen automatisch so weit wie möglich in Richtung T (Telebereich) verschoben.
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie [AUS] oder verschieben den Zoom in den Weitwinkelbereich (W-Seite).
b Hinweise
• Beim Aufnehmen weit entfernter Motive ist das Fokussieren möglicherweise schwierig und kann recht lange dauern.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 74), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
BELICHTUNG
Sie können die Belichtung für ein Bild manuell einstellen. Wenn das Motiv viel heller oder dunkler als der Hintergrund ist, stellen Sie die Option [BELICHTUNG] ein.
1 Berühren Sie [MANUELL].
2 Berühren Sie / und stellen Sie
die Belichtung ein.
3 Berühren Sie .
erscheint.
Einstellen des Camcorders
75
Page 76
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie in Schritt 1 [AUTOM.] t .
PUNKT-MESS. (flexible Punktbelichtungsmessung)
Sie können die Belichtung für das Motiv einstellen und fixieren, so dass die Aufnahme in ausreichender Helligkeit erfolgt, auch wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund sehr hoch ist, wie z. B. bei Motiven im hellen Scheinwerferlicht auf einer Bühne.
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm die
Stelle, für die die Belichtung eingestellt und fixiert werden soll.
2 Berühren Sie [END].
erscheint.
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie in Schritt 1 [AUTO] t [
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-MESS.] einstellen, wird [BELICHTUNG] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
END].
SZENENWAHL
Mit der Funktion [SZENENWAHL] können Sie Bilder in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen.
B AUTOM.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Aufnahmen ohne die Funktion [SZENENWAHL] erstellen möchten.
DÄMMERUNG* ( )
Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim Aufnehmen die typische Atmosphäre von Nachtszenen erhalten möchten.
DÄMMR.PORTRÄT ( )
Wählen Sie diese Option, wenn sich ein Motiv im Vordergrund gegen den nächtlichen Hintergrund abheben soll (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E).
KERZENSCHEIN ( )
Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim Aufnehmen die typische Atmosphäre von Kerzenschein erhalten möchten.
SONNE TIEF* ( )
Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim Aufnehmen die typische Atmosphäre von Sonnenauf- oder -untergängen erhalten möchten.
FEUERWERK* ( )
Wählen Sie diese Option, wenn Sie spektakuläre Aufnahmen von Feuerwerk machen möchten.
76
Page 77
LANDSCHAFT* ( )
Hiermit erzielen Sie klare Aufnahmen weit entfernter Motive. Beim Aufnehmen von Motiven durch ein Fenster oder einen Maschendraht verhindert diese Option außerdem, dass der Camcorder auf das Glas bzw. den Draht fokussiert.
PORTRÄT ( )
Mit dieser Option wird das Hauptmotiv, wie z. B. ein Mensch oder eine Blume, scharf eingestellt, während der Hintergrund leicht verschwommen aufgezeichnet wird.
SPOTLICHT** ( )
Mit dieser Option wird verhindert, dass bei hell beleuchteten Motiven Gesichter übermäßig blass erscheinen.
SPORT** ( )
Mit dieser Option lassen sich Verwacklungen bei der Aufnahme von schnell bewegten Motiven minimieren (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E).
STRAND** ( )
Mit dieser Option erzielen Sie bei Aufnahmen am Meer oder an einem See besonders intensive Blautöne.
SCHNEE** ( )
Wählen Sie diese Option für helle Aufnahmen in verschneiter Landschaft.
* Der Camcorder ist so eingestellt, dass nur
entfernte Motive fokussiert werden.
** Der Camcorder ist so eingestellt, dass nahe
Motive nicht fokussiert werden.
b Hinweise
• Die Einstellung für [WEISSABGL.] wird aufgehoben, wenn Sie [SZENENWAHL] einstellen.
WEISSABGL. (Weißabgleich)
Sie können die Farbbalance auf die Helligkeit der Aufnahmeumgebung einstellen.
B AUTOM.
Der Weißabgleich erfolgt automatisch.
AUSSEN ( )
Der Weißabgleich wird so vorgenommen, dass die Einstellung für folgende Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Außenaufnahmen – Nachtszenen, Feuerwerk oder
Neonreklamen – Sonnenauf- oder -untergang – Licht von Leuchtstoffröhren bei Tag
INNEN (n)
Der Weißabgleich wird so vorgenommen, dass die Einstellung für folgende Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Innenaufnahmen – Auf Partys oder in Studios, wo die
Lichtverhältnisse rasch wechseln – Im Licht von Videoleuchten in einem
Studio oder im Licht von Natriumlampen
oder glühlampenähnlichen farbigen Lampen
DIREKT ( )
Der Weißabgleich erfolgt je nach Umgebungslicht.
Einstellen des Camcorders
77
Page 78
1 Berühren Sie [DIREKT]. 2 Richten Sie unter denselben
Lichtverhältnissen, in denen auch das eigentliche Motiv aufgenommen werden soll, den Camcorder so auf ein weißes Objekt, wie z. B. ein Blatt Papier, dass dieses das Bild vollständig ausfüllt.
3 Berühren Sie [ ].
blinkt schnell. Wenn der Weißabgleich vorgenommen und der Weißwert gespeichert ist, hört die Anzeige auf zu blinken.
b Hinweise
• Setzen Sie [WEISSABGL.] im Licht von weißen oder kalten weißen Leuchtstoffröhren auf [AUTOM.] oder stellen Sie die Farbe mithilfe von [DIREKT] ein.
• Wenn Sie [DIREKT] auswählen, halten Sie den Camcorder auf ein weißes Objekt gerichtet, solange schnell blinkt.
blinkt langsam, wenn der Weißabgleich mit [DIREKT] nicht vorgenommen werden konnte.
• Wenn Sie den Weißabgleich mit [DIREKT] vornehmen und weiterhin blinkt, nachdem Sie berührt haben, setzen Sie [WEISSABGL.] auf [AUTOM.].
• Wenn Sie die E instellungen für [WEISSABGL.] ändern, werden die Einstellungen für [SZENENWAHL] automatisch auf [AUTOM.] zurückgesetzt.
z Tipps
• Wenn [AUTOM.] ausgewählt ist und Sie den Akku wechseln oder den Camcorder von drinnen nach draußen oder von draußen nach drinnen bringen, lassen Sie [AUTOM.] eingestellt und richten den Camcorder etwa 10 Sekunden lang auf ein nahes weißes Objekt. So erzielen Sie eine bessere Farbbalanceeinstellung.
• Wenn Sie die Einstellung für [SZENENWAHL] ändern oder den Camcorder während des Weißabgleichs mit [DIREKT] nach draußen bringen, müssen Sie [DIREKT] erneut ausführen.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Wenn Sie [COLOR SLOW SHTR] auf [EIN] setzen, können Sie selbst in einer dunklen Umgebung Bilder mit klareren Farben aufnehmen.
erscheint auf dem Bildschirm.
Um [COLOR SLOW SHTR] zu deaktivieren, berühren Sie [AUS].
b Hinweise
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 74), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit, wobei die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt erscheinen.
• Wenn die Anzeige (Standbild) leuchtet, steht diese Option nur bei den Modellen DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E zur Verfügung.
S.NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus) (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Die Aufnahme erfolgt mit einer bis zu 16­mal höheren Empfindlichkeit als bei NightShot plus-Aufnahmen, wenn Sie [S.NIGHTSHOT PLS] auf [EIN] setzen und der Schalter NIGHTSHOT PLUS (S. 31) ebenfalls auf ON gestellt ist.
erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn Sie wieder zur normalen Einstellung wechseln wollen, setzen Sie [S.NIGHTSHOT PLS] auf [AUS].
b Hinweise
• Verwenden Sie [S.NIGHTSHOT PLS] nicht in heller Umgebung. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab.
78
Page 79
• Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 74), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit, wobei die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt erscheinen.
SUPER NIGHTSHOT (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Die Aufnahme erfolgt mit einer bis zu 16­mal höheren Empfindlichkeit als bei NightShot-Aufnahmen, wenn Sie [SUPER NIGHTSHOT] auf [EIN] setzen und der Schalter NIGHTSHOT (S. 31) ebenfalls auf ON gestellt ist.
erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn Sie wieder zur normalen Einstellung wechseln wollen, setzen Sie [SUPER NIGHTSHOT] auf [AUS].
b Hinweise
• Verwenden S ie [SUPER N IGHTSHOT] nicht in heller Umgebung. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab.
• Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 74), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit, wobei die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt erscheinen.
BLENDE
Sie können bei der Aufnahme die Übergänge zwischen Szenen mithilfe der folgenden Effekte gestalten.
1 Wählen Sie den gewünschten Effekt im
Modus [STBY] (zum Einblenden) oder
[AUFN] (zum Ausblenden) aus und berühren Sie .
2 Drücken Sie START/STOP.
Die Ein-/Ausblendeanzeige blinkt und erlischt nach dem Ein- bzw. Ausblenden.
Um die Blendenfunktion zu deaktivieren, bevor sie ausgeführt wird, berühren Sie in Schritt 1 [AUS]. Wenn Sie START/STOP drücken, wird die Einstellung deaktiviert.
Ausblenden Einblenden
WEISSBLENDE
SCHWRZBLENDE
DIGIT.EFFEKT (Digitaleffekt)
Wenn Sie [ALTER FILM] auswählen, wird
angezeigt und Sie können bei einer Aufnahme eine Wirkung wie bei einem alten Kinofilm erzielen. Um [DIGIT.EFFEKT] zu deaktivieren, berühren Sie [AUS].
BILDEFFEKT (Bildeffekt)
Sie können während der Aufnahme oder Wiedergabe Spezialeffekte auf das Bild anwenden. erscheint.
B AUS
[BILDEFFEKT] ist deaktiviert.
SEPIA
Das Bild erscheint in Sepiafarbtönen wie eine alte Fotografie.
S&W
Das Bild erscheint in Schwarzweiß.
Einstellen des Camcorders
79
Page 80
PASTELL
Das Bild erscheint wie eine Pastellzeichnung in zarten Farben.
MIKREFPEGEL
Sie können zum Aufnehmen von Ton den Mikrofonpegel auswählen. Wählen Sie [NIEDRG], wenn Sie dynamischen, kraftvollen Klang in einem Konzertsaal usw. aufnehmen wollen.
B NORMAL
Der Ton wird mit einem bestimmten Pegel aufgenommen.
NIEDRG ( )
Der Ton wird originalgetreu aufgenommen. Diese Einstellung ist nicht für Sprachaufnahmen geeignet.
SELBSTAUSLÖS
Mit dem Selbstauslöser können Sie Standbilder mit einer Verzögerung von etwa 10 Sekunden aufnehmen. Setzen Sie [SELBSTAUSLÖS] auf [EIN], so dass erscheint, und drücken Sie PHOTO. Um den Countdown abzubrechen, berühren Sie [ZURÜCK]. Um den Selbstauslöser zu deaktivieren, wählen Sie [AUS].
z Tipps
• Sie können die Funktion auch mit der Taste PHOTO auf der Fernbedienung ausführen (S. 134) (außer beim DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).
BLITZMODUS (DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Diese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden. Bringen Sie den externen Blitz am Active Interface Shoe an (S. 132).
B EIN ( )
Der Blitz wird immer ausgelöst.
AUTOM.
Der Blitz wird automatisch bei Bedarf ausgelöst.
80
Page 81

Funktionen mit einem Computer

Möglichkeiten mit einem Windows-Computer

Wenn Sie „Picture Motion Browser“ von der mitgelieferten CD-ROM auf einem Windows-Computer installieren, stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung.
b Hinweise
• Die mitgelieferte Software ist nicht Macintosh­kompatibel.
Hauptfunktionen
x Erstellen einer DVD mit der
Funktion One Touch Disc Burn (S. 85)
Sie können auf der Festplatte im Camcorder gespeicherte Bilder auf einer DVD sichern, indem Sie die Taste DISC BURN an der Handycam Station drücken (Funktion One Touch Disc Burn).
Dies ist eine Möglichkeit, Bilder ohne großen Aufwand auf DVD zu sichern.
x Importieren von auf der Festplatte
im Camcorder gespeicherten Bildern auf einen Computer (S. 90)
Sie können auf der Festplatte im Camcorder gespeicherte Bilder problemlos auf einen Computer importieren.
x Löschen von auf der Festplatte im
Camcorder gespeicherten Bildern über einen Computer (DCR-SR42E/ SR62E/SR82E/SR200E/SR300E) (S. 94)
Sie können auf der Festplatte im Camcorder gespeicherte Bilder mithilfe eines Computers löschen.
x Anzeigen von auf einen Computer
importierten Bildern (S. 96)
Sie können auf der Festplatte im Camcorder gespeicherte Bilder nach Datum anordnen und Bilder zur Anzeige als Miniaturbilder auswählen.
Diese Miniaturbilder können vergrößert und als Dia-Show wiedergegeben werden.
x Erstellen einer DVD mit
bearbeiteten Bildern
Sie können Bilder bearbeiten, die auf einen Computer importiert wurden (S. 98).
Sie können eine DVD mit ausgewählten Bildern erstellen (S. 100).
x Erstellen einer DVD mit den Filmen
in einer Playlist auf dem Camcorder (S. 102)
Sie können Filme in einer Playlist auf dem Camcorder problemlos auf DVD sichern.
x Kopieren einer DVD
t Video Disc Copier (S. 103)
Sie können eine selbst erstellte DVD, so wie sie ist, kopieren.
Informationen zur Hilfefunktion der Software
In der Hilfe werden alle Funktionen aller Softwareanwendungen erläutert. Lesen Sie zunächst dieses Handbuch sorgfältig durch und schlagen Sie genaue Anweisungen dann in der Hilfe nach. Zum Aufrufen der Hilfe klicken Sie auf das Symbol auf dem Bildschirm.
Funktionen mit einem Computer
81
Page 82

Systemvoraussetzungen

Bei Verwendung von Picture Motion Browser
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional oder Windows XP Media Center Edition Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Betriebssysteme als Upgrade installiert wurde oder wenn mehrere boot-fähige Betriebssysteme installiert sind.
CPU: Intel Pentium III mit 1 GHz oder
schneller
Anwendung: DirectX 9.0c oder höher:
(Dieses Produkt basiert auf DirectX­Technologie. DirectX muss daher installiert sein.)
Sound-System: Direct Sound-kompatible
Sound-Karte
Hauptspeicher: mindestens 256 MB Festplatte: Für die Installation erforderlicher
freier Platz auf der Festplatte: ca. 600 MB (zum Erstellen einer DVD können 5 GB oder mehr erforderlich sein)
Bildschirm: Mit DirectX 7 oder höher
kompatible Grafikkarte, mindestens 1.024 × 768 Punkte, High Color (16-Bit­Farbtiefe)
Sonstiges: USB-Anschluss (muss
standardmäßig vorhanden sein), DVD­Brenner (CD-ROM-Laufwerk für die Installation)
Beim Wiedergeben von auf einem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Standbildern am Computer
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional oder Windows XP Media Center Edition Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eins der oben genannten Betriebssysteme als Upgrade installiert wurde.
82
CPU: MMX Pentium mit mindestens 200
MHz
Sonstiges: USB-Anschluss (muss
standardmäßig vorhanden sein)
b Hinweise
• Selbst bei einer Computerumgebung, in der der Betrieb garantiert wird, kann es vorkommen, dass in einem Film einige Vollbilder übersprungen werden und die Wiedergabe deshalb nicht ruckfrei ist. Bei importierten Bildern und Bildern auf nachträglich erstellten DVDs ist dies jedoch nicht der Fall.
• Der Betrieb kann auch bei Computern, die die oben genannten Systemvoraussetzungen erfüllen, nicht garantiert werden.
• Picture Motion Browser unterstützt die Wiedergabe von 5.1-Kanal-Raumklang nicht. Die Tonwiedergabe erfolgt im 2-Kanal-Format.
• Schließen Sie bei Verwendung eines Notebook­Computers diesen zur Stromversorgung an das Netzteil an. Andernfalls arbeitet die Software aufgrund der Energiesparfunktion des Computers nicht ordnungsgemäß.
z Tipps
• Wenn Sie Standbilder auf einen Computer importieren wollen und der Computer über einen Memory Stick-Einschub verfügt, setzen Sie einen „Memory Stick Duo“, auf dem Standbilder aufgezeichnet sind, in einen Memory Stick Duo-Adapter (gesondert erhältlich) ein und setzen Sie diesen dann in den Memory Stick-Einschub des Computers ein.
• Wenn Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ verwenden und der Computer nicht damit kompatibel ist, schließen Sie den Camcorder über das USB-Kabel an den Computer an, anstatt den Memory Stick-Einschub am Computer zu verwenden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen zum Vermeiden von Schäden und Fehlfunktionen am Camcorder
• Wenn Sie den Camcorder mit dem USB- oder einem anderen Kabel anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig herum einzustecken. Stecken Sie den Stecker nicht mit Gewalt hinein. Andernfalls könnte das Kabel oder der Camcorder beschädigt werden.
Page 83
• Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferte Software, wenn Sie Bilder, die auf dem Camcorder aufgezeichnet sind, über einen Computer manipulieren.
Hinweis zu den Bildschirmabbildungen
• Die B ildschirmabbildungen stammen von einem Windows XP-System. Je nach Betriebssystem können die Bildschirmanzeigen Ihres Computers davon abweichen.
• Für die Bildschirmabbildungen in diesem Handbuch wurde die englische Anwendung verwendet. Sie können bei der Installation der Anwendung jedoch eine andere Sprache wählen (S. 84).

Installieren der Software

Sie müssen die Software auf Ihrem Windows-Computer installieren, bevor
Sie den Camcorder an den Computer anschließen. Die Installation ist nur
einmal erforderlich. Halten Sie Camcorder, Handycam Station und USB-Kabel bereit. Zu installierende Inhalte und die Vorgehensweisen können je nach Betriebssystem variieren.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Camcorder nicht an den Computer angeschlossen ist.
2 Schalten Sie den Computer ein.
b Hinweise
• Für die Installation müssen Sie sich als Administrator anmelden.
• Schließen Sie alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie die Software installieren.
3 Legen Sie die mitgelieferte CD-
ROM in das Disc-Laufwerk des Computers ein.
Der Installationsbildschirm erscheint.
Funktionen mit einem Computer
Wenn der Bildschirm nicht erscheint
1 Klicken Sie auf [Start] und dann auf
[My Computer]. (Bei Windows 2000 doppelklicken Sie auf [My Computer].)
83
Page 84
2 Doppelklicken Sie auf
[SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (Disc-Laufwerk).*
* Die Laufwerknam en (z. B. (E:)) hängen
vom Computer ab.
4 Klicken Sie auf [Install].
5 Wählen Sie die Sprache für die zu
installierende Anwendung und klicken Sie auf [Next].
9 Verbinden Sie die Handycam
Station über das USB-Kabel mit dem Computer und klicken Sie auf dem Bildschirm zum Bestätigen der Verbindung auf [Next].
6 Wählen Sie das Gebiet und das
Land/die Region aus und klicken Sie dann auf [Next].
b Hinweise
• Die Software wird für das ausgewählte Land/die ausgewählte Region konfiguriert.
7 Lesen Sie den Lizenzvertrag
[License Agreement], wählen Sie [I accept the terms of the license agreement], wenn Sie einverstanden sind, und klicken Sie auf [Next].
8 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein.
Auch wenn nun ein Bildschirm erscheint, auf dem Sie zum Neustart des Computers aufgefordert werden, brauchen Sie ihn jetzt noch nicht neu zu starten. Starten Sie den Computer erst nach Abschluss der Installation neu.
10
Gehen Sie zur Installation der Software nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Je nach Computerkonfiguration müssen Sie möglicherweise Software von Drittherstellern installieren (siehe unten). Wenn der Installationsbildschirm erscheint, installieren Sie die erforderliche Software gemäß den Anweisungen.
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (nur Windows 2000)
Zum Erstellen von DVDs erforderliche Software
x Microsoft DirectX 9.0c
Zum Verwenden von Filmen erforderliche Software
Starten Sie den Computer neu, falls dies erforderlich ist, um die Installation abzuschließen.
84
Page 85
Die Verknüpfungssymbole wie [ ] (Picture Motion Browser) werden auf dem Desktop angezeigt.
11
Nehmen Sie die CD-ROM aus dem
Disc-Laufwerk des Computers.

Erstellen einer DVD in einem Schritt

Geeignete DVD-Typen
Im Folgenden finden Sie eine Liste der DVD-Typen, die mit der mitgelieferten Software verwendet werden können. Je nach Computer können Sie unterschiedliche DVDs verwenden. Erläuterungen zu den DVDs, die mit dem Computer kompatibel sind, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Computer. Je nach Gerät lassen sich unter Umständen nicht alle DVD-Typen wiedergeben. Weitere Informationen zur Kompatibilität finden Sie in den technischen Daten Ihres Wiedergabegeräts.
z Tipps
• Erläuterungen zum Lösen des USB-Kabels finden Sie auf Seite 88.
Nach dem Installieren der Software wird ein Verknüpfungssymbol für die Kundenregistrierungswebsite auf dem Desktop angelegt.
• Sobald Sie sich auf der Website registriert haben, erhalten Sie sicheren und nützlichen Kundensupport. http://www.sony.net/registration/di/
• Hilfeinformationen zu Picture Motion Browser finden Sie unter folgender URL: http://www.sony.net/support-disoft/
DVD-Typen Merkmale
DVD-R
DVD+R DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• 8-cm-DVDs werden nicht unterstützt.
• Wenn Sie Daten auf einer DVD+RW sichern, werden diese im VIDEO-Format aufgezeichnet. Auf eine DVD+RW können keine weiteren Daten gespeichert werden.
• Verwenden Sie DVDs renommierter Hersteller. Bei DVDs schlechter Qualität werden die Bilder unter Umständen nicht ordnungsgemäß gespeichert.
• Nur einmal beschreibbar
• Recht kostengünstig, meist als Datensicherungsmedium genutzt
• Kompatib el mit den meisten DVD-Playern
• Nur einmal beschreibbar
• Mehr Aufnahmekapazität dank der beiden Daten tragenden Schichten der Double-Layer-DVD+R
• Nur einmal beschreibbar
• Wiederbeschreibbar und mehrmals nutzbar
• Wiederbeschreibbar und mehrmals nutzbar
Funktionen mit einem Computer
85
Page 86
Sichern von Bildern auf einer DVD mit einem Tastendruck (One Touch Disc Burn)
Sie können auf der Festplatte im Camcorder gespeicherte Bilder auf einer DVD im Computer sichern, indem Sie die Taste DISC BURN an der Handycam Station drücken (Funktion One Touch Disc Burn). Auf diese Weise ersparen Sie sich komplizierte Arbeitsschritte am Computer. Bilder, die Sie noch nicht mit One Touch Disc Burn auf DVD gesichert haben, lassen sich automatisch auf DVD sichern.
z Tipps
• Bilddaten, die Sie mit dieser Funktion bereits zuvor auf DVD gesichert haben, können Sie nicht ein weiteres Mal mit der gleichen Funktion sichern. Wenn Sie Daten nach einer vorherigen Sicherung nochmals auf DVD sichern wollen, importieren Sie die Bilder auf einen Computer (S. 90). Sichern Sie die Daten dann auf eine DVD, wie unter „Erstellen und Kopieren einer DVD“ (S. 100) erläutert.
• Die Historie der einzelnen gesicherten Bilder wird für jedes Benutzerkonto getrennt aufgezeichnet. Wenn Sie ein anderes Benutzerkonto verwenden, können Sie ein Bild, das bereits auf DVD gesichert wurde, nochmals auf DVD sichern.
• Wenn nicht alle zu sichernden Bilddaten auf eine DVD passen, werden die Daten beim Sichern automatisch auf mehrere DVDs verteilt. Die benötigte Anzahl von DVDs wird in Schritt
7 auf dem Bildschirm angezeigt.
• Standbilder werden zuerst auf der DVD aufgezeichnet. Wenn zum Sichern Ihrer Aufnahmen mehrere DVDs erforderlich sind, werden die Standbilder auf der ersten DVD aufgezeichnet.
• Wenn Sie einen Film, der mit 5.1-Kanal­Raumklang aufgenommen wurde, auf DVD sichern, bleibt die Tonqualität erhalten (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
b Hinweise
• Standbilder auf einer DVD, die mit One Touch Disc Burn erstellt wurde, lassen sich auf einem DVD-Player nicht anzeigen. Zur Anzeige benötigen Sie einen Computer.
86
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Handycam Station nicht an den Computer angeschlossen ist.
2 Schalten Sie den Computer ein.
3 Legen Sie eine beschreibbare
DVD für die Sicherung in das DVD-Laufwerk am Computer ein.
z Tipps
• Es empfiehlt sich, eine neue beschreibbare DVD zu verwenden.
• Wenn eine Software auf dem Computer automatisch startet, beenden Sie sie.
4 Verbinden Sie die Handycam
Station über das mitgelieferte Netzteil mit einer Netzsteckdose.
5 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein.
z Tipps
• Diese Funktion lässt sich unabhängig davon ausführen, ob die Anzeige (Film) oder
(Standbild) leuchtet.
Page 87
6 Drücken Sie die Taste DISC BURN
an der Handycam Station.
7 Verbinden Sie die Buchse
(USB) an der Handycam Station über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer.
Das DVD-Erkennungsfenster erscheint auf dem Computerbildschirm.
Sobald der DVD-Typ erkannt wird, beginnt die DVD-Erstellung.
b Hinweise
• Achten Sie beim Anschließen des Camcorders an den Computer darauf, den Stecker richtig herum einzustecken. Stecken Sie den Stecker nicht mit Gewalt hinein. Andernfalls könnte das Kabel, die Handycam Station oder der Computer beschädigt werden.
z Tipps
• Der Camcorder ist kompatibel mit Hi-Speed USB (USB 2.0). Wenn Sie einen Computer verwenden, der ebenfalls mit Hi-Speed USB (USB 2.0) kompatibel ist, können Sie die Daten schneller übertragen. Wenn Sie das Gerät an eine USB-Schnittstelle anschließen, die nicht mit Hi-Speed USB (USB 2.0) kompatibel ist, entspricht die Datenübertragungsrate USB 1.1 (USB Full-Speed).
AAktueller Erstellungsstatus aller DVDs BStatus der aktuellen DVD CErforderliche Anzahl an DVDs DAnzahl erstellter DVDs
Wenn die Erstellung einer DVD abgeschlossen ist, öffnet sich das DVD­Fach automatisch.
b Hinweise
• Schützen Sie den Camcorder während der DVD-Erstellung vor Erschütterungen. Andernfalls wird die DVD-Erstellung möglicherweise abgebrochen.
• Vergewissern Sie sich, dass keine anderen USB­Geräte an den Computer angeschlossen sind.
z Tipps
• Wenn Sie in Schritt 3 eine DVD-RW/ DVD+RW in das DVD-Laufwerk einlegen, auf die bereits Daten gebrannt sind, erscheint eine Meldung und Sie werden gefragt, ob die gespeicherten Daten auf dieser DVD gelöscht werden sollen.
• Wenn nicht alle aufzuzeichnenden Daten auf eine DVD passen, legen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm eine neue DVD in das DVD-Laufwerk ein.
Funktionen mit einem Computer
87
Page 88
8 Wenn ein Dialogfeld mit der
Meldung erscheint, dass die DVD­Erstellung abgeschlossen ist, klicken Sie auf dem Computerbildschirm auf [Close].
Zum Erstellen einer weiteren DVD klicken Sie auf [Copy].
z Tipps
• Sie können eine DVD auch erstellen, indem Sie auf dem Bildschirm [USB AUSW.] am Camcorder die Option [DISC BURN] wählen (S. 89).
• Sie können eine DVD auch erstellen, indem Sie in der HDD Handycam Utility die Option [One Touch Disc Burn] wählen (S. 89).
So lösen Sie das USB-Kabel
1 Berühren Sie [END] auf dem LCD-
Bildschirm des Camcorders.
2 Klicken Sie auf das Symbol [Unplug or
eject hardware] in der Taskleiste.
3 Klicken Sie auf [Safely remove USB
Mass Storage Device].
5 Lösen Sie das USB-Kabel von der
Handycam Station und vom Computer.
b Hinweise
• Lösen Sie das USB-Kabel nicht, solange die Anzeige ACCESS leuchtet.
• Bevor Sie den Camcorder ausschalten, lösen Sie das USB-Kabel, wie in den Schritten oben erläutert.
• Lösen Sie das USB-Kabel immer, wie in den Schritten oben erläutert. Andernfalls werden Dateien auf der Festplatte im Camcorder oder auf einem „Memory Stick Duo“ unter Umständen nicht korrekt aktualisiert. Darüber hinaus kann es zu einer Fehlfunktion an der Festplatte im Camcorder oder beim „Memory Stick Duo“ kommen, wenn das USB-Kabel nicht ordnungsgemäß gelöst wird.
Nach dem Erstellen einer DVD
• Überprüfen Sie nach dem Erstellen einer DVD, ob sich die DVD auf einem DVD-Player oder anderen Geräten ordnungsgemäß wiedergeben lässt. Wenn eine ordnungsgemäße Wiedergabe der DVD nicht möglich ist, importieren Sie die Bilder auf den Computer, wie in den Schritten auf Seite 90 erläutert. Sichern Sie die Daten dann auf eine DVD, wie unter „Erstellen und Kopieren einer DVD“ (S. 100) erläutert.
• Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die DVD ordnungsgemäß wiedergegeben werden kann, empfiehlt es sich, die Bilder auf dem Camcorder wie in den Schritten auf Seite 41 erläutert mithilfe der Camcorder-Funktionen zu löschen. Auf diese Weise können Sie Speicherplatz auf der Festplatte im Camcorder freigeben.
• Zum Kopieren einer erstellten DVD verwenden Sie die mitgelieferte DVD-Kopiersoftware (S. 103).
• Bei dieser Funktion können Sie die Bilder nicht auf der Festplatte im Computer sichern.
• Bei dieser Funktion können Sie die Bilder auf der Festplatte im Camcorder nicht löschen.
4 Berühren Sie [JA] auf dem LCD-
Bildschirm des Camcorders.
88
Page 89
• Sie können die Bilder auf einer erstellten DVD nicht mit dem Computer bearbeiten. Wenn Sie die Bilder mit dem Computer bearbeiten wollen, müssen Sie sie zunächst auf den Computer importieren (S. 90).
• Wenn die DVD-Erstellung unerwartet abbricht, wird die letzte korrekt gesicherte Datei noch abgeschlossen. Wenn Sie das nächste Mal mit One Touch Disc Burn eine DVD erstellen, wird die erste noch nicht auf DVD gesicherte Bilddatei als Erste gesichert.
• Bilder, die mit Easy PC Back-up auf den Computer importiert wurden, können mit One Touch Disc Burn auf DVD gesichert werden.
So führen Sie [DISC BURN] über den Bildschirm [USB AUSW.] am Camcorder aus
1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Legen Sie eine beschreibbare DVD für
die Sicherung in das DVD-Laufwerk am Computer ein.
3 Verbinden Sie die Handycam Station
über das mitgelieferte Netzteil mit einer Netzsteckdose.
4 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein.
5 Verbinden Sie die Buchse (USB) an
der Handycam Station über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer. Der Bildschirm [USB AUSW.] wird am LCD-Bildschirm des Camcorders angezeigt.
• Erläuterungen zum Anschließen des USB­Kabels finden Sie auf Seite 87.
6 Berühren Sie [DISC BURN] auf dem
LCD-Bildschirm des Camcorders. Das DVD-Erkennungsfenster erscheint auf dem Computerbildschirm. Sobald der DVD-Typ erkannt wird, beginnt die DVD-Erstellung.
So führen Sie [One Touch Disc Burn] mit der HDD Handycam Utility am Computer aus
1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Legen Sie eine beschreibbare DVD für
die Sicherung in das DVD-Laufwerk am Computer ein.
3 Verbinden Sie die Handycam Station
über das mitgelieferte Netzteil mit einer Netzsteckdose.
4 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein.
5 Verbinden Sie die Buchse (USB) an
der Handycam Station über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer. Der Bildschirm [USB AUSW.] wird am LCD-Bildschirm des Camcorders angezeigt.
• Erläuterungen zum Anschließen des USB­Kabels finden Sie auf Seite 87.
6 Berühren Sie [ COMPUTER] auf
dem LCD-Bildschirm des Camcorders. Das Fenster [HDD Handycam Utility] erscheint auf dem Computerbildschirm.
7 Klicken Sie im Fenster der [HDD
Handycam Utility] am Computerbildschirm auf [One Touch Disc Burn].
8 Klicken Sie auf [Start].
Das DVD-Erkennungsfenster erscheint auf dem Computerbildschirm. Sobald der DVD-Typ erkannt wird, beginnt die DVD-Erstellung.
Funktionen mit einem Computer
89
Page 90
So passen Sie die Einstellungen des DVD-Laufwerks für die DVD-Erstellung an
1 Klicken Sie in Schritt 7 unter „So
führen Sie [One Touch Disc Burn] mit der HDD Handycam Utility am Computer aus“ auf [Settings...].
ALaufwerkseinstellungen
Wählen Sie das Laufwerk für die DVD­Erstellung aus.
BSpeicherort für temporäre Dateien
Geben Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, wenn Sie auf [Browse] klicken, einen Ordner an, in dem temporäre Dateien gespeichert werden sollen.
CSchreibgeschwindigkeit
Normalerweise sollten Sie [Optimum Speed] wählen. Wenn die DVD­Erstellung damit jedoch permanent fehlschlägt, wählen Sie eine niedrigere Geschwindigkeit.
2 Klicken Sie auf [OK], wenn Sie alle
Einstellungen vorgenommen haben.

Importieren von Bildern auf einen Computer

Sie können Bilder vom Camcorder auf den Computer importieren, um sie anzuzeigen und zu bearbeiten. Außerdem können Sie mit dem importierten Material eine DVD erstellen. Für den Import von Bildern vom Camcorder können Sie [Easy PC Back-up], [Media File Import] usw. verwenden.
Automatisches Importieren von Bildern auf einen Computer (Easy PC Back-up)
Sie können auf der Festplatte im Camcorder gespeicherte Bilder ganz einfach mit der Funktion Easy PC Back-up der HDD Handycam Utility auf einen Computer importieren. Die Bilder auf der Festplatte im Camcorder, die noch nicht auf den Computer importiert wurden, können damit automatisch auf den Computer importiert werden.
1 Schalten Sie den Computer ein.
2 Verbinden Sie die Handycam
Station über das mitgelieferte Netzteil mit einer Netzsteckdose.
3 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein.
90
4 Verbinden Sie die Buchse
(USB) an der Handycam Station über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer.
Der Bildschirm [USB AUSW.] wird am LCD-Bildschirm des Camcorders angezeigt.
Page 91
• Erläuterungen zum Anschließen des USB­Kabels finden Sie auf Seite 87.
5 Berühren Sie [ COMPUTER] auf
dem LCD-Bildschirm des Camcorders.
Das Fenster [HDD Handycam Utility] erscheint auf dem Computerbildschirm.
6 Klicken Sie im Fenster der [HDD
Handycam Utility] am Computerbildschirm auf [Easy PC Back-up].
7 Wählen Sie den Bilddateityp und
den Zielordner aus.
AImportdateityp
Wählen Sie aus, ob Sie ausschließlich Filme oder Standbilder importieren wollen. Standardmäßig ist der Import für Filme und Standbilder eingestellt.
BZielordner
Um den Zielordner zum Speichern der importierten Bilder zu wechseln, klicken Sie auf [Change]. Als Standardzielordner ist der Ordner [My Pictures] eingestellt.
8 Klicken Sie auf [Import].
Bilder, die zuvor noch nicht auf einen Computer importiert wurden, werden automatisch auf den Computer importiert.
Wenn der Import der Daten abgeschlossen ist, startet automatisch [Picture Motion Browser] und die importierten Bilder werden im Fenster angezeigt.
b Hinweise
• Schützen Sie den Camcorder während eines Imports vor Erschütterungen. Andernfalls wird der Import möglicherweise abgebrochen.
Importieren ausgewählter Bilder auf einen Computer (Media File Import)
Mit der Funktion [Media File Import] der HDD Handycam Utility können Sie ausgewählte Bilder vom Camcorder auf den Computer importieren.
1 Schalten Sie den Computer ein.
2 Verbinden Sie die Handycam
Station über das mitgelieferte Netzteil mit einer Netzsteckdose.
Funktionen mit einem Computer
91
Page 92
3 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein.
4 Verbinden Sie die Buchse (USB)
an der Handycam Station über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer.
Der Bildschirm [USB AUSW.] wird am LCD-Bildschirm des Camcorders angezeigt.
• Erläuterungen zum Anschließen des USB­Kabels finden Sie auf Seite 87.
5 Berühren Sie [ COMPUTER] auf
dem LCD-Bildschirm des Camcorders.
Das Fenster [HDD Handycam Utility] erscheint auf dem Computerbildschirm.
6 Klicken Sie im Fenster der [HDD
Handycam Utility] am Computerbildschirm auf [Media File Import].
Das Fenster zum Auswählen der Bilder für den Import wird angezeigt.
Die auf dem Camcorder aufgezeichneten Filme und Standbilder werden auf den Registern als Miniaturbilder angezeigt.
7 Zum Importieren von Filmen
klicken Sie auf das Register für [Movies], zum Importieren von Standbildern auf das Register für [Still images].
AFilme BStandbilder
8 Wählen Sie die Bilder aus, die
importiert werden sollen.
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen oben links in den Miniaturbildern der Filme und Standbilder, die importiert werden sollen. Wenn Sie alle Bilder auf dem ausgewählten Register importieren wollen, klicken Sie auf [ ] (Select All).
z Tipps
• Sie können die Register wechseln, um Filme und Standbilder gleichzeitig auszuwählen.
• Um den Zielordner zu wechseln, klicken Sie auf [Change] und wählen den gewünschten Ordner. Als Standardzielordner ist der Ordner [My Pictures] eingestellt. Sie können den Zielordner für Ihre Importdateien wechseln, indem Sie im Fenster, das beim Klicken auf [Change] angezeigt wird, einen der Ordner auswählen, die unter [Viewed folder] registriert sind.
92
9 Klicken Sie auf [Import].
Der Import der ausgewählten Dateien beginnt.
Page 93
So importieren Sie Standbilder über den Memory Stick-Einschub am Computer
Sie können Standbilder importieren, die auf einem „Memory Stick Duo“ gespeichert sind, indem Sie diesen „Memory Stick Duo“ in den Memory Stick- Einschub am Computer einsetzen.
z Tipps
• Sie können die auf einem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Standbilder importieren, indem Sie Camcorder und Computer miteinander verbinden (S. 93).
1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Setzen Sie einen bespielten „Memory
Stick Duo“ in den Memory Stick­Einschub am Computer ein.
3 Doppelklicken Sie auf [ ] (Picture
Motion Browser) auf dem Desktop. [Picture Motion Browser] startet.
4 Klicken Sie auf [ ].
Oder wählen Sie [Import Media Files] im Menü [File].
5 Klicken Sie auf [Digital Still Camera/
Memory Stick (DCF Format)] t [OK]. Ein Fenster erscheint, in dem Sie die
Ausgangs- und Ziellaufwerke/-Ordner für den Import der Standbilder auswählen können.
6 Wählen Sie das Speichermedium mit
den zu importierenden Standbildern aus.
7 Wählen Sie den Zielordner zum
Speichern der importierten Standbilder aus.
z Tipps
• Als Standardzielordner ist der Ordner [My Pictures] eingestellt. Sie können den Zielordner für Ihre Importdateien wechseln, indem Sie im Fenster, das beim Klicken auf [Change] angezeigt wird, einen der Ordner auswählen, die unter [Viewed folder] registriert sind.
8 Klicken Sie auf [Import].
Der Import der ausgewählten Standbilder beginnt.
So importieren Sie Standbilder über das USB-Kabel vom „Memory Stick Duo“ auf einen Computer
Sie können die auf einem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Standbilder auf einen Computer importieren, indem Sie Camcorder und Computer miteinander verbinden.
1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Verbinden Sie die Handycam Station
über das mitgelieferte Netzteil mit einer Netzsteckdose.
3 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein.
4 Verbinden Sie die Buchse (USB) an
der Handycam Station über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer. Der Bildschirm [USB AUSW.] wird am LCD-Bildschirm des Camcorders angezeigt.
• Erläuterungen zum Anschließen des USB­Kabels finden Sie auf Seite 87.
5 Berühren Sie [ COMPUTER] auf
dem LCD-Bildschirm des Camcorders. Das Bildimportfenster erscheint auf dem Computerbildschirm.
6 Wählen Sie das Laufwerk mit den
aufgezeichneten Bildern aus.
7 Wählen Sie den Zielordner zum
Speichern der importierten Standbilder aus.
8 Klicken Sie auf [Import].
Der Import der ausgewählten Standbilder in den ausgewählten Ordner beginnt.
Funktionen mit einem Computer
93
Page 94
Hinweis zu Zielordnern
Standardmäßig werden die Bilder in die Datumsordner (benannt nach dem Importdatum) importiert, die im Ordner [My Pictures] erstellt werden.

Löschen von Bildern auf dem Camcorder mit dem Computer (DCR-SR42E/SR62E/ SR82E/SR200E/ SR300E)

Auf dem Camcorder gespeicherte Bilder können Sie mit Picture Motion Browser löschen
b Hinweise
• Bei den Modellen DCR-SR32E/SR33E/SR52E/ SR72E/SR190E/SR290E steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
• Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
• Auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherte Bilder können Sie mit dieser Funktion nicht löschen
1 Schalten Sie den Computer ein.
2 Verbinden Sie die Handycam
Station über das mitgelieferte Netzteil mit einer Netzsteckdose.
94
3 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein.
4 Verbinden Sie die Buchse (USB)
an der Handycam Station über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer.
Der Bildschirm [USB AUSW.] wird am LCD-Bildschirm des Camcorders angezeigt.
• Erläuterungen zum Anschließen des USB­Kabels finden Sie auf Seite 87.
Page 95
5 Berühren Sie [ COMPUTER] auf
dem LCD-Bildschirm des Camcorders.
Das Fenster [HDD Handycam Utility] erscheint auf dem Computerbildschirm.
6 Klicken Sie im Fenster der [HDD
Handycam Utility] am Computerbildschirm auf [Delete Media Files from Handycam].
Das Fenster zum Auswählen der Bilder wird angezeigt.
Die auf dem Camcorder aufgezeichneten Filme und Standbilder werden auf den Registern als Miniaturbilder angezeigt.
AFilme BStandbilder
9 Klicken Sie auf [Delete].
Der Bestätigungsbildschirm für das Löschen erscheint.
10
Klicken Sie auf [Yes].
z Tipps
• Erläuterungen zum Lösen des USB-Kabels finden Sie auf Seite 88.
Funktionen mit einem Computer
7 Zum Löschen von Filmen klicken
Sie auf das Register für [Movies], zum Löschen von Standbildern auf das Register für [Still images].
8 Wählen Sie die Bilder aus, die
gelöscht werden sollen.
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen oben links in den Miniaturbildern der Filme und Standbilder, die gelöscht werden sollen.
95
Page 96

Anzeigen von auf einen Computer importierten Bildern

Sie können die auf einen Computer importierten Bilder durchsuchen, und zwar sortiert nach registriertem Ordner (Folder view) oder sortiert nach Datum und Uhrzeit der Aufnahme (Calendar view).
1 Schalten Sie den Computer ein.
2 Doppelklicken Sie auf [ ]
(Picture Motion Browser) auf dem Desktop.
[Picture Motion Browser] startet.
4 Klicken Sie auf den Ordner oder
auf das Jahr und den Monat der gespeicherten Bilder, die Sie anzeigen möchten.
Wenn Sie auf den Ordner klicken, werden die Bilder in dem ausgewählten Ordner als Miniaturbilder angezeigt.
Wenn Sie auf ein Jahr und einen Monat klicken, wird ein Kalender angezeigt. Im Datumsfeld des Kalenders werden die Bilder mit dem entsprechenden Aufnahmedatum als Miniaturbilder angezeigt.
Wenn Sie auf einen Ordner klicken
3 Klicken Sie im Register zum
Wechseln zwischen Ordner- und Kalenderansicht auf [Folders] oder [Calendar].
Wenn Sie auf [Folders] klicken, erscheint eine Liste der registrierten Ordner.
Wenn Sie auf [Calendar] klicken, werden die Jahre und Monate, zu denen es Bilder gibt, in einer Liste als Kalenderstruktur angezeigt.
96
Wenn Sie auf ein Monatssymbol klicken
z Tipps
• Wenn Sie im Jahreskalender auf einen Monat
klicken, wird der ausgewählte Monat im Kalender angezeigt.
• Wenn Sie im Monatskalender auf ein Datum
klicken, werden die Uhrzeiten für das ausgewählte Datum im Kalender angezeigt. Die Bilder mit dem entsprechenden Aufnahmedatum werden als Miniaturbilder
Page 97
angezeigt, und zwar geordnet nach Aufnahmestunden.
So zeigen Sie ein Bild vergrößert an
Doppelklicken Sie auf das Miniaturbild. Das Bildanzeigefenster erscheint und das ausgewählte Bild wird vergrößert angezeigt. Wenn Sie einen Film auswählen, werden der Schieberegler und die Wiedergabesteuerschaltflächen angezeigt und die Wiedergabe beginnt.
Wenn Sie ein Standbild auswählen
Wenn Sie einen Film auswählen
So lassen Sie Bilder kontinuierlich anzeigen
Sie können Bilder kontinuierlich als Dia­Show anzeigen lassen. Im Folgenden wird das Verfahren zum Starten einer Dia-Show durch Auswahl der Bilder unter Calendar view erläutert.
1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Doppelklicken Sie auf [ ] (Picture
Motion Browser) auf dem Desktop.
[Picture Motion Browser] startet.
3 Klicken Sie im Register zum Wechseln
zwischen Ordner- und Kalenderansicht auf [Calendar].
4 Klicken Sie auf das Datum, an dem die
Bilder aufgenommen wurden, die Sie als Dia-Show anzeigen lassen wollen. Eine Liste der Bilder mit dem entsprechenden Aufnahmedatum wird angezeigt.
5 Wählen Sie die Bilder aus.
Die ausgewählten Bilder werden mit einem blauen Rahmen markiert.
• Zum Auswählen der im Bildanzeigebereich im Hauptfenster aufgelisteten B ilder klicken Sie auf das erste Miniaturbild, halten Sie die Taste [Shift] gedrückt und klicken Sie auf das letzte Miniaturbild. Wollen Sie mehrere nicht zusammenhängende Bilder auswählen, halten Sie die Taste [Ctrl] gedrückt und klicken Sie auf die gewünschten Miniaturbilder.
Funktionen mit einem Computer
97
Page 98
6 Klicken Sie auf [ ].
Das ausgewählte Bild wird in voller Bildschirmgröße angezeigt und die Dia­Show beginnt.
Wenn Sie während einer Dia-Show die Maus bewegen, erscheint eine Einstellleiste zur Wiedergabesteuerung, mit der Sie die Wiedergabe steuern und die Lautstärke einstellen können.
So löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder vom Computer
1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf das Miniaturbild des zu löschenden Bildes.
2 Klicken Sie auf [Delete] t [Yes].

Bearbeiten importierter Bilder

Bearbeiten von Filmen
Sie können aus Filmen einzelne Teile ausschneiden, um sie zu speichern.
1 Schalten Sie den Computer ein.
2 Doppelklicken Sie auf [ ]
(Picture Motion Browser) auf dem Desktop.
[Picture Motion Browser] startet.
3 Wählen Sie den Film, den Sie
bearbeiten wollen, unter Folder view oder Calendar view aus (S. 96).
98
4 Klicken Sie auf [ ] und wählen
Sie dann [Video Trimming].
Das Fenster Video Trimming wird angezeigt.
z Tipps
• Sie können das Fenster Video Trimming aufrufen, indem Sie im Menü [Manipulate] im Hauptfenster [Video Trimming] wählen oder im
Page 99
Bildanzeigefenster auf [ ] klicken und [Video Trimming] wählen.
5 Wählen Sie mit den Schaltflächen
[c], [C] rechts im Fenster oder mit dem Schieberegler die Szene aus, die Sie als IN point (Anfang des gewünschten Teils) festlegen wollen, und klicken Sie auf [Set IN point].
Die ausgewählte Szene wird unter [IN point] als Miniaturbild angezeigt.
6 Wählen Sie in der gleichen Weise
die Szene aus, die Sie als OUT point (Ende des gewünschten Teils) festlegen wollen, und klicken Sie auf [Set OUT point].
Die ausgewählte Szene wird unter [OUT point] als Miniaturbild angezeigt.
Filmdatei wird unter einem anderen Dateinamen gespeichert als die ursprüngliche Filmdatei.
8 Klicken Sie auf [Save], um den
bearbeiteten Film zu speichern.
Das Speichern dauert eine Weile. Wenn der Speichervorgang beendet ist, erscheint eine Meldung. Klicken Sie auf [OK].
So zeichnen Sie Standbilder aus einem Film auf
Sie können das aktuelle Vollbild als Standbild speichern, indem Sie im Fenster Video Trimming auf [Save Frame] klicken. Die Standbilddatei wird im gleichen Ordner gespeichert wie der ursprüngliche Film.
z Tipps
• Die Standbilder werden in hoher Auflösung gespeichert. Sie können die Einstellungen für Rauschunterdrückung und Farbkorrektur ändern, indem Sie in dem Fenster, das nach dem Klicken auf [Save Frame] angezeigt wird, auf [Settings] klicken.
Funktionen mit einem Computer
7 Wenn Sie die Punkte festgelegt
haben, klicken Sie auf [Save Edited Video].
Das Fenster zum Speichern des Videos wird angezeigt. Die bearbeitete
Bearbeiten von Standbildern
Sie haben folgende Möglichkeiten, importierte Standbilder zu bearbeiten. Erläuterungen dazu finden Sie in der Hilfe zu Picture Motion Browser.
Automatische Korrektur
Helligkeit und Kontrast werden automatisch auf den optimalen Pegel für das Bild eingestellt.
99
Page 100
Korrektur von Helligkeit und Kontrast
Helligkeit und Kontrast von Standbildern können korrigiert werden. Sie können auch ausschließlich die dunklen oder die hellen Bildbereiche korrigieren.
Korrektur der Farbsättigung
Die Farbsättigung von Bildern kann korrigiert werden.
Einstellen der Bildschärfe
Die Bildkonturen lassen sich schärfer einstellen.
Einstellen mit Farbtonkurve
Das Histogramm und die Farbtonkurve für den in der Dropdown-Liste angegebenen Kanal werden angezeigt. Sie können die Farbtonkurve für jeden Kanal einzeln einstellen.
Rote-Augen-Korrektur
Wenn die Augen aufgenommener Personen bei Aufnahmen mit Blitz rot erscheinen, können Sie für solche Standbilder eine Rote-Augen-Korrektur vornehmen. Die roten Augen in solchen Standbildern können korrigiert werden.
Beschneiden
Sie können Standbilder beim Bearbeiten beschneiden, so dass nur der gewünschte Bildausschnitt übrig bleibt.
Ändern der Bildgröße
Sie können die Größe von Standbildern ändern und diese im gewünschten Ordner speichern.
Ändern von Datums- und Zeitstempel
Sie können den Datums- und Zeitstempel von mehreren Standbildern auf einmal ändern.
Einfügen des Datums
Sie können Standbilder mit einem Datumsstempel versehen.

Erstellen und Kopieren einer DVD

Erstellen einer DVD mit ausgewählten Bildern
Sie können eine DVD-Video mit DVD­Menü erstellen, indem Sie die gewünschten Filme als Ausgangsmaterial auf den Computer stellen.
z Tipps
• Die ausgewählten Filme werden so, wie sie
sind, auf die DVD geschrieben. Wenn es in diesen Filmen unerwünschte Szenen gibt, bearbeiten Sie die Filme im Voraus (S. 98).
1 Schalten Sie den Computer ein
und legen Sie eine beschreibbare DVD zum Speichern der Filme in das DVD-Laufwerk am Computer ein.
2 Doppelklicken Sie auf [ ]
(Picture Motion Browser) auf dem Desktop.
[Picture Motion Browser] startet.
3 Wählen Sie die Bilder, die auf
DVD geschrieben werden sollen, unter Folder view oder Calendar view aus (S. 96).
Sie können zwei oder mehr Bilder auswählen oder die Bilder nach Ordner und Datum auswählen.
100
Loading...