Sony DCR-SR42E, DCR-SR62E, DCR-SR33E, DCR-SR52E, DCR-SR32E User Manual [pl]

Page 1
3-093-317-53(1)
CYFROWA KAM ERA WIDEO
Podręcznik kamery Handycam
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E
Korzystanie z
kamery
Wstęp
Nagrywanie/
odtwarzanie
Edycja
Korzystanie z nośników
nagrywania
Dostosowywanie
ustawień kamery
Używanie kamery z
komputerem
Rozwiązywanie
problemów
Informacje dodatkowe
Podręczny skorowidz
10
14
24
43
56
60
84
110
125
136
Page 2

Przed użyciem kamery wideo należy przeczytać poniższe informacje

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik oraz pozostawić go do wykorzystania w przyszłości.
Informacje dotyczące użytkowania
Kamera jest dostarczana z dwoma rodzajami instrukcji obsługi.
Obsługa i używanie kamery są opisane w „Instrukcja obsługi” i „Podręcznik kamery Handycam” (PDF/niniejszy podręcznik).
Typy kart „Memory Stick”, których można używać w kamerze
W kamerze można używać kart „Mem ory Stick Duo” z oznaczeniem
lub
(str. 128).
„Memory Stick Duo” (Ten rozmiar może być używany w kamerze).
„Memory Stick” (Karty nie można używać w kamerze.)
• Nie można używać kart pamięci innego typu niż „Memory Stick Duo”.
• Kart „Memory Stick PRO” i „Memory Stick PRO Duo” można używać tylko w urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick PRO”.
•Na karcie „Memory Stick Duo” ani na adapterze karty Memory Stick Duo nie należy przyklejać etykiet itp.
2
W przypadku korzystania z karty „Memory Stick Duo” w urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick”
Kartę „Memory Stick Duo” należy włożyć do adaptera karty Memory Stick Duo.
Adapter karty Memory Stick Duo
Używanie kamery
• Nie należy chwytać kamery za poniższe elementy.
Ekran LCD Bateria
• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz „Informacje o obsłudze kamery” (str. 131).
• Aby uniknąć uszkodzenia dysku twardego lub utraty zarejestrowanych obrazów, nie należy wykonywać następujących czynności, gdy świecą odpowiednie lampki przełącznika POWER (str. 20) lub lampka dostępu (str. 27, 31):
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery,
– narażać kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych ani wibracji.
Page 3
• Zanim kamera zostanie podłączona do innego urządzenia za pomocą kabla USB itp., należy się upewnić, że wtyk złącza został włożony w prawidłowym kierunku. Jeśli wtyk złącza zostanie wciśnięty na siłę w złym kierunku, gniazdo, a w rezultacie kamera, mogą ulec uszkodzeniu.
•Zasilacz sieciowy należy odłączać od podstawki Handycam Station, trzymając kamerę oraz wtyk napięcia stałego.
• Przed położeniem kamery na podstawce Handycam Station lub przed zdjęciem z niej kamery należy upewnić się, że przełącznik POWER ustawiony jest w pozycji OFF (CHG).
Informacje o opcjach menu, panelu LCD i obiektywie
• Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD został wykonany przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki czemu w rzeczywistym użyciu jest ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
• Narażenie ekranu LCD lub obiektywu na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Może to spowodować jej uszkodzenie. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika itp.
• Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
•Nie można odtwarzać filmów ani obrazów nieruchomych, które nie zostały zarejestrowane za pomocą tej kamery. Nie można równiez odtwarzać obrazów nagranych za pomocą kamer innych niż DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E.
Informacje o ustawianiu języka
Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 21).
3
Page 4
Informacje o podręczniku
•Obrazy oraz wskaźniki na ekranie LCD przedstawione w tym podręczniku zostały sfotografowane za pomocą aparatu cyfrowego i mogą wyglądać inaczej niż w rzeczywistości.
•Konstrukcja oraz dane techniczne nośników nagrywania, a także inne akcesoria mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
•Obrazy w niniejszym podręczniku przedstawiają model DCR-SR300E (o ile nie podano inaczej).
Informacje o obiektywie Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation, który zapewnia doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo, a ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss. Dodatkowo obiektyw w modelu DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E jest pokryty specjalną powłoką T umożliwiającą wierne oddanie kolorów.
MTF = Modulation Transfer Function. Wartość liczbowa oznacza ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.

Uwagi dotyczące korzystania z kamery Handycam z dyskiem twardym

Zapisuj wszystkie dane nagranych obrazów
• Aby zapobiec utracie danych obrazów, zapisuj wszystkie dane nagrań na nośnikach zewnętrznych. Zaleca się zapisywanie danych nagrań np. na płytach DVD-R za pomocą komputera (str. 89). Dane obrazów również można zapisywać za pomocą magnetowidu lub nagrywarki DVD/HDD (str. 51).
• Dane obrazów należy zapisywać systematycznie po dokonaniu nagrania.
Nie wolno powodować wstrząsów mechanicznych ani wibracji kamery
• Dysk twardy kamery może nie zostać wykryty lub odtwarzanie może nie być możliwe.
• Wstrząsów nie należy powodować zwłaszcza podczas nagrywania/odtwarzania. Po zakończeniu nagrywania nie wolno powodować wstrząsów, gdy świeci lampka ACCESS.
• Podczas korzystania z paska na ramię (brak w zestawie) należy uważać, aby nie uderzać kamerą w przedmioty.
Czujnik upadku
• W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego przed wstrząsami kamera została wyposażona w czujnik upadku (str. 74). Podczas upadku (przy wystąpieniu sił bezwładności) może zostać nagrany sygnał blokujący — ochraniający kamerę przed uszkodzeniami. Jeśli czujnik wykryje powtarzające się upadki, odtwarzanie/ nagrywanie może zostać zatrzymane.
4
Page 5
Uwagi na temat używania akumulatora/zasilacza sieciowego
• Gdy świeci się lampka ACCESS, należy unikać następujących sytuacji. Mogą one być przyczyną nieprawidłowej pracy kamery.
– Odłączanie akumulatora – Odłączanie zasilacza sieciowego (podczas
ładowania akumulatora za pomocą zasilacza sieciowego)
• Upewnij się, że przed wyłączeniem przełącznika POWER odłączony został akumulator lub zasilacz sieciowy.
Uwagi na temat temperatury pracy
• Jeśli temperatura kamery bardzo wzrośnie lub spadnie, może zostać włączony system ochronny uniemożliwiający nagrywanie/ odtwarzanie. W takim przypadku na ekranie LCD wyświetlony zostanie komunikat (str. 120).
Gdy kamera podłączona jest do komputera
• Nie wolno formatować dysku twardego kamery za pomocą komputera. Po przeprowadzeniu operacji formatowania kamera może nie działać prawidłowo.
Uwagi na temat używania kamer y na dużych wysokościach
• Nie wolno włączać kamery w warunkach niskiego ciśnienia, na wysokości przekraczającej 3 000 metrów. Może to spowodować uszkodzenie dysku twardego kamery.
Uwaga dotycząca utylizacji/ przekazywania
• Po przeprowadzaniu operacji [ FORMAT] (str. 56) lub formatowaniu dysku twardego kamery może się zdarzyć, że nie wszystkie dane zostaną całkowicie usunięte z dysku twardego. Jeśli kamera zostaje przekazana innej osobie, zaleca się przeprowadzenie operacji [ OPRÓŻNIJ] (str. 58), uniemożliwiającej odzyskanie danych. Poza powyższą procedurą, przed utylizacją kamery zaleca się zniszczenie korpusu urządzenia.
Jeśli nie można nagrywać/ odtwarzać, należy wykonać operację [ FORMAT]
• W przypadku długotrwałego używania kamery (częste nagrywanie/usuwanie danych) dane na dysku twardym mogą ulec fragmentacji. Obrazów nie można nagrywać ani zapisywać. W takim przypadku obrazy najpierw należy zapisać na nośniku zewnętrznym (str. 42), a następnie przeprowadzić operację [ FORMAT] (str. 56). Fragmentacja 1 Słownik (str. 146)
5
Page 6
Spis treści
Przed użyciem kamery wideo należy
przeczytać poniższe informacje ..... 2
Uwagi dotyczące korzystania z kamery Handycam z dyskiem
twardym ......................................... 4
Przykładowe obiekty i rozwiązania
........................................................ 9
Korzystanie z kamery
Procedura .................................... 10
HOME” i „ OPTION”
- zalety dwóch typów menu ......... 11
Wstęp
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia ...................... 14
Etap 2: Ładowanie akumulatora
............................................ 15
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny
............................................ 20
Zmiana ustawień języka ............ 21
Etap 4: Przygotowanie do
nagrywania ......................... 22
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie obrazów nieruchomych wysokiej jakości podczas nagrywania filmu (Dual Rec) (modele DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ........31
Nagrywanie obrazów nieruchomych na karcie „Memory
Stick Duo” ................................. 31
Nagrywanie w ciemnościach
(NightShot plus/NightShot) .......32
Regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło
................................................... 33
Nagrywanie w trybie lustra ........ 33
Wybieranie współczynnika proporcji obrazu (16:9 lub 4:3)
................................................... 34
Nagrywanie dynamicznych scen w zwolnionym tempie (PŁ.WOL.NAGR.) (modele DCR­SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) .................................... 35
Odtwarzanie .................................36
Korzystanie z funkcji zbliżenia
podczas odtwarzania ................ 38
Wyszukiwanie żądanych obrazów
według daty (Wskaźnik daty) .....38
Odtwarzanie serii obrazów nieruchomych (pokaz slajdów)
................................................... 39
Odtwarzanie obrazu na ekranie
odbiornika TV ...............................40
Zapisywanie obrazów ..................42
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie
(tryb Easy Handycam) .................. 24
Nagrywanie .................................. 27
Zbliżenie .................................... 29
Nagrywanie bardziej realistycznego dźwięku przestrzennego (nagrywanie dźwięku 5,1­kanałowego) (modele DCR­SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E) .................................... 29
Korzystanie z lampy błyskowej (modele DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ......................30
6
Edycja
Kategoria (INNE) ..................... 43
Usuwanie obrazów .......................43
Dzielenie filmu .............................. 46
Kopiowanie obrazów nieruchomych
...................................................... 47
Tworzenie listy odtwarzania .........48
Kopiowanie na magnetowid lub
nagrywarkę DVD/HDD .................. 51
Drukowanie nagranych obrazów (drukarka zgodna ze standardem
PictBridge) ....................................53
Page 7
Korzystanie z nośników nagrywania
Kategoria (ZARZĄDZAJ HDD/
PAMIĘCIĄ) ....................................56
Formatowanie dysku twardego lub karty pamięci „Memory Stick Duo”
.......................................................56
Sprawdzanie informacji o dysku
twardym ........................................58
Zapobieganie odzyskiwaniu danych z
dysku twardego kamery ...............58
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU ...........................................60
Korzystanie z ekranu HOME MENU
................................................... 60
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA) .................... 61
UST.FILMU KAM. .........................62
(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
UST.ZDJĘCIA KAM. .....................65
(Elementy związane z zapisywaniem obrazów nieruchomych)
WYŚW.UST.OBR. .........................69
(Elementy związane z wyświetlaniem)
UST.DŹW./WYŚW. .......................70
(Elementy związane z ustawieniami sygnałów dźwiękowych i ekranu)
UST.WYJŚCIA ..............................71
(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ. .........................72
(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
UST.OGÓLNE ...............................73
(Inne elementy ustawień)
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU ........................75
Korzystanie z ekranu OPTION
MENU ........................................ 75
Elementy związane z nagrywaniem
na ekranie OPTION MENU ........ 75
Elementy związane z wyświetlaniem na ekranie OPTION
MENU ........................................ 76
Funkcje dostępne w OPTION MENU
.......................................................77
Używanie kamery z komputerem
Czynności możliwe do wykonania za pomocą komputera z systemem
Windows .......................................84
Wymagania systemowe ................85
Instalowanie oprogramowania .....87
Tworzenie płyty DVD za pomocą
aplikacji One Touch ......................89
Importowanie obrazów do
komputera ....................................94
Usuwanie nagranych na kamerze obrazów za pomocą komputera (DCR-SR42E/SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E) ..........................98
Przeglądanie obrazów zaimportowanych do komputera
.....................................................100
Edycja zaimportowanych obrazów
.....................................................102
Tworzenie i kopiowanie płyt DVD
.....................................................105
Manipulowanie obrazami
nieruchomymi .............................109
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ........110
Wskaźniki i komunikaty
ostrzegawcze ..............................120
7
Page 8
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą ..... 125
Pliki w strukturze dysku twardego/
folderów kamery ........................ 127
Konserwacja i środki ostrożności
.................................................... 128
Podręczny skorowidz
Identyfikacja części i regulatorów
.................................................... 136
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ............ 142
Słownik ....................................... 146
Indeks ........................................ 147
8
Page 9

Przykładowe obiekty i rozwiązania

Sprawdzenie swojego uderzenia w golfie
B PŁ.WOL.NAGR.* ................ 35
B SPORT**............................ 80
Nagrywanie obrazów nieruchomych podczas
Dobre ujęcia ludzi na stoku narciarskim lub na plaży
B Podświetlenie.....................33
B PLAŻA.................................80
B ŚNIEG .................................80
Dziecko na scenie oświetlone
reflektorami nagrywania filmu
B Dual Rec*...........................31 B LAMPA................................80
Kwiaty w zbliżeniu
Sztuczne ognie
w całej
okazałości
B PORTRET........................... 80
B OSTROŚĆ .......................... 77
B TELE MAKRO ....................78
Ustawienie ostrości na psie z lewej
B FAJERWERKI.....................79
B OSTROŚĆ ...........................77
Śpiące dziecko
w przyćmionym
świetle strony ekranu
B OSTROŚĆ .......................... 77
B OSTROŚĆ PKT. ................. 78
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
B NightShot plus** ................32
B NightShot* ..........................32
B COLOR SLOW SHTR .........81
9
Page 10

Korzystanie z kamery

Procedura

B Wprowadzenie (str. 14).
B Nagrywanie za pomocą kamery (str. 27).
Filmy nagrywane są na dysku twardym; obrazy nieruchome nagrywane są na dysku twardym lub na karcie „Memory Stick Duo”.
B Odtwarzanie obrazów.
x Przeglądanie na ekranie LCD kamery (str. 36)
x Przeglądanie na telewizorze podłączonym do
kamery (str. 40)
B Zapisywanie nagranych obrazów.
x Zapisywanie obrazów na płytach DVD za
pomocą komputera (str. 89)
x Importowanie obrazów do komputera (str. 94)
x Kopiowanie obrazów na magnetowid lub
nagrywarkę DVD/HDD (str. 51)
B Usuwanie obrazów.
Gdy dysk twardy kamery jest zapełniony, nie można nagrywać nowych obrazów. Należy usunąć dane obrazu zapisane w kamerze. Po usunięciu obrazów można ponownie nagrywać nowe obrazy na wolnym miejscu na dysku twardym.
x Usuwanie wybranych obrazów (str. 43)
x Usuwanie wszystkich obrazów ([ FORMAT], str. 56)
10
Page 11
Korzystanie z kamery
„HOME i „OPTION
- zalety dwóch typów menu
Ekran „ HOME MENU” - początek pracy z kamerą
(HELP)
Wyświetla opis elementu (str. 12)
Kategoria
B Kategorie i elementy menu HOME MENU
Korzystanie z kamery
Kategoria (FILMOWANIE)
Element Strona
FILM* 28 ZDJĘCIE* 28 PŁ.WOL.NAGR.** 35
Kategoria (ZOBACZ OBRAZY)
Element Strona
VISUAL INDEX* 36 LISTA ODTW. 48
Kategoria (INNE)
Element Strona
USUŃ* 43 EDYC 46, 47 ED.LISTY ODTW. 48 DRUKUJ 53 KOMPUTER 84
Kategoria (ZARZĄDZAJ HDD/
PAMI ĘCI Ą)
Element Strona
FORMAT* 56 FORMAT* 57
INFO O 58
Kategoria (USTAWIENIA)
Dostosowywanie kamery (str. 60)*.
* Elementy te można także ustawić w trybie
Easy Handycam (str. 24). Informacje dotyczące elementów dostępnych w kategorii (USTAWIENIA) można znaleźć na str. 61.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
11
Page 12
Korzystanie z ekranu HOME MENU
1 Naciskając zielony przycisk w
środku, przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby włączyć zasilanie.
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: kategoria (INNE)
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Przykład: [EDYC]
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) B
(HOME) A
12
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
B Uzyskiwanie informacji o
funkcjach poszczególnych elementów na ekranie HOME MENU - HELP
Page 13
1 Naciśnij przycisk (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME MENU.
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku (HELP) zmieni kolor na pomarańczowy.
3 Dotknij elementu, na temat
którego chcesz uzyskać informacje.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
Wystarczy dotknąć ekranu podczas
nagrywania zdjęć lub odtwarzania, aby
wyświetlić dostępne w danym momencie
funkcje. Wprowadzanie różnych
ustawień stanie się łatwe. Więcej
szczegółowych informacji można znaleźć
na str. 75.
(OPTION)
Korzystanie z kamery
Po dotknięciu elementu na ekranie zostanie wyświetlony jego opis.
Aby zastosować opcję, dotknij przycisku [TAK], w przeciwnym razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku (HELP) w kroku 2.
13
Page 14

Wstęp

Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia

Należy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Wartość w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 15)
Przewód zasilający (1) (str. 15)
Handycam Station (1) (str. 15)
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 40, 51)
Kabel USB (1) (str. 53, 90, 94)
Pilot bezprzewodowy (1) (str. 140) (za wyjątkiem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Akumulator NP-FH40 (1) (str. 15, 130) (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
NP-FH60 (1) (str. 15, 130) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
Adapter 21-stykowy (str. 41)
Dotyczy tylko modelu ze znakiem umieszczonym na spodzie kamery.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (str. 84)
– Picture Motion Browser
(oprogramowanie)
– Podręcznik kamery Handycam (Ten
podręcznik)
Instrukcja obsługi (1)
14
Page 15

Etap 2: Ładowanie akumulatora

2
1
Przełącznik POWER
5
Bateria
Lampka CHG (ładowanie)
3
Wstęp
5
Gniazdo DC IN
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H) (str. 130) można naładować po zamocowaniu go na kamerze.
b Uwagi
• Do zasilania kamery można używać wyłącznie akumulatorów „InfoLITHIUM” (z serii H).
1 Włóż akumulator, wsuwając go w
kierunku wskazywanym strzałką, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką do pozycji OFF (CHG) (ustawienie domyślne).
Wtyk napięcia stałego
Zasilacz sieciowy
4
Do gniazdka sieci elektrycznej
Przewód zasilający
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w podstawce Handycam Station.
Upewnij się, że symbol v na wtyku napięcia stałego jest skierowany ku górze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazdka sieci elektrycznej.
15
Page 16
5 Umieść kamerę prawidłowo na
podstawce Handycam Station.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.
Lampka CHG (ładowanie) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.
• Umieszczając kamerę na podstawce Handycam Station, należy zamknąć osłonę gniazda DC IN.
Odłączanie akumulatora
Przekręć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG). Przesuń dźwigienkę zwalniającą BATT (akumulator) i wyjm ij akumulator.
Dźwigienka zwalniająca BATT (akumulator)
Ładowanie akumulatora za pomocą samego zasilacza sieciowego
Przekręć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG), a następnie podłącz zasilacz sieciowy bezpośrednio do gniazda DC IN kamery.
Przełącznik POWER
Lampka CHG (ładowanie)
Akumulator
Wtyk napięcia stałego
Przewód zasilający
Do gniazdka sieci elektrycznej
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk napięcia stałego.
Otwórz osłonę gniazda
Gniazdo DC IN
Zasilacz sieciowy
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub zasilacza sieciowego należy sprawdzić, czy lampka
(film)/ (obraz nieruchomy) (str. 27)
jest wyłączona.
Zdejmowanie kamery z podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij kamerę z podstawki Handycam Station, trzymając jedną ręką kamerę, a drugą podstawkę.
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przedtem całkowicie go rozładować (szczegóły na temat przechowywania można znale źć na str. 131).
16
Page 17
Korzystanie z zewnętrznego źródła zasilania
Należy ustanowić te same połączenia, jak przy ładowaniu akumulatora. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (Battery Info)
Należy ustawić przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG), a następnie nacisnąć przycisk DISP/BATT INFO.
Po chwili przez około 7 sekund będą wyświetlane informacje o stanie akumulatora oraz przybliżony czas nagrywania. Przytrzymanie przycisku DISP/BATT INFO umożliwia przedłużenie czasu wyświetlania informacji o stanie akumulatora do około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie*)
NP-FH50 135 NP-FH60
(w zestawie**) NP-FH70 170 NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Czas ładowania
125
135
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305
Czas nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania*
105 50
Wstęp
Czas nagrywania (przybliżony)
17
Page 18
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
Czas nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania*
90 45
100 50
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 115
245 120
NP-FH100 525 260
565 280
DCR-SR190E/SR200E:
Akumulator
Czas nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania*
NP-FH50 85 40
90 45
NP-FH60 (w zestawie)
115 55 125 60
NP-FH70 190 95
200 100
NP-FH100 440 220
465 230
DCR-SR290E/SR300E:
Akumulator
Czas nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania*
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60 (w zestawie)
100 50 105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w trybie nagrywania [SP] w następujących warunkach: Góra: przy włączaniu podświetlenia ekranu LCD. Dół: przy wyłączaniu podświetlenia ekranu LCD (za wyjątkiem modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 130 NP-FH70 280 NP-FH100 635
Czas odtwarzania
120
Czas odtwarzania*
110
18
Page 19
DCR-SR190E/SR200E:
Akumulator
Czas
odtwarzania*
NP-FH50 125 NP-FH60
(w zestawie) NP-FH70 270 NP-FH100 615
165
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25°C (zalecane temperatury: od 10°C do 30°C).
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery czas nagrywania lub odtwarzania będzie krótszy.
Wstęp
DCR-SR290E/SR300E:
Akumulator
Czas
odtwarzania*
NP-FH50 120 NP-FH60
160
(w zestawie) NP-FH70 255 NP-FH100 590
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy przekręcić przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG) i wyłączyć lampkę (film)/
(obraz nieruchomy) (str. 27).
• W następujących sytuacjach podczas ładowania miga lampka CHG (ładowanie) lub Battery Info (str. 17) nie będą prawidłowo wyświetlane:
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo. – Akumulator jest uszkodzony. – Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery lub podstawki Handycam Station jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód zasilający jest odłączony od gniazdka sieci zasilającej.
• Przy podłączaniu dodatkowej lampy jest zalecane używanie akumulatora NP-FH70/ FH100 (za wyjątkiem modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).
• Nie zaleca się używania dla kamery akumulatora NP-FH30 umożliwiającego tylko krótki czas nagrywania i odtwarzania.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków aku mulatora żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet po jej wyłączeniu.
19
Page 20

Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny

Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub zmianie położenia przełącznika POWER będzie wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Osłona obiektywu
Dotykaj przycisku wyświetlonego na ekranie LCD.
Przełącznik POWER
1 Naciskając zielony przycisk,
przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką do momentu zaświecenia się odpowiedniej lampki.
(film): aby nagrywać filmy (obraz nieruchomy): aby
zapisywać obrazy nieruchome Zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
2 Wybierz odpowiedni obszar
geograficzny przy użyciu przycisków v/V, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
3 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
4 Ustaw [R] (rok) przy użyciu
strzałek v/V.
5 Wybierz [M] przy użyciu strzałek
b/B, a następnie ustaw miesiąc przy użyciu strzałek v/V.
6 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minutę, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
7 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać. Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
20
Page 21
Wyłączanie zasilania
Przekręć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).
Zerowanie daty i godziny
Dotknij przycisku (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.ZEG./
JĘZ.] t [USTAW ZEGAR] i ustaw
datę i godzinę.
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez około 3 miesiące, wbudowany akumulator ulegnie rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim przypadku należy naładować wbudowany akumulator, a następnie ustawić ponownie datę i godzinę (str. 134).
• Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. W tym czasie nie można używać kamery.
• Po włączeniu zasilania osłona obiektywu otwierana jest automatycznie (modele DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). Osłona jest zamykana, gdy wybrany zostanie ekran odtwarzania lub wyłączone zostanie zasilanie.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.], str. 74).
z Porady
• Informacje o dacie i godzinie nie są wyświetlane podczas nagrywania, są jednak automatycznie zapisywane na dysku twardym i można je wyświetlać podczas odtwarzania ([KOD DANYCH], str. 69).
• Informacje na ten temat znajdują się na str. 126 w tabeli „Różnice czasu na świecie”.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować ustawienia panelu dotykowego (KALIBRACJA) (str. 133).

Zmiana ustawień języka

Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Dotknij pozycje (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.ZEG./
JĘZ.] t [ UST.JĘZYKA], a
następnie wybierz żądany język.
Wstęp
21
Page 22

Etap 4: Przygotowanie do nagrywania

Ręczne otwieranie osłony obiektywu (modele DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
Przesuń przełącznik otwierający osłonę obiektywu.
Przełącznik osłony obiektywu
z Porady
• Po zakończeniu nagrywania lub odtwarzania
obrazów zamknij osłonę obiektywu.
• W przypadku modeli DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E osłona obiektywu jest zamykana i otwierana automatycznie.
Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
DISP/BATT INFO
290 stopni (maks.)
Wyłączanie podświetlenia ekranu LCD w celu przedłużenia działania baterii (za wyjątkiem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Naciśnij i przytrzymaj kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi się symbol . To ustawienie jest przydatne, gdy kamera jest używana w jasnym oświetleniu lub w celu uniknięcia rozładowania akumulatora. Ustawienie nie ma wpływu na nagrywany obraz. Aby włączyć podświetlenie ekranu LCD, należy nacisnąć i przytrzymać kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO do momentu zniknięcia symbolu .
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez przypadek przycisków na ramce ekranu LCD.
z Porady
• Po otwarciu panelu LCD pod kątem 90 stopni do kamery, a następnie obróceniu go o 180 stopni w stronę obiektywu, można zamknąć panel LCD z ekranem LCD skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Dotknij przycisku (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./ WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 70) i dostosuj jasność ekranu LCD.
• Informacje są wyświetlane lub ukrywane (wyświetl y nie wyświetlaj) zawsze po naciśnięciu przycisku DISP/BATT INFO.
22
2180 stopni (maks.)
190 stopni względem kamery
Page 23
Zapinanie paska na rękę
Zapnij pasek i trzymaj prawidłowo kamerę.
Wstęp
23
Page 24

Nagrywanie/odtwarzanie

Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam)

Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia są określane automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez wprowadzania szczegółowych ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki ekranowej, co ułatwia czytanie napisów.
Otwórz osłonę obiektywu (modele DCR­SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E) (str. 22)
Nagrywanie filmów
1 Obracaj przełącznik
POWER G, aż zaświeci lampka
(film).
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk START/STOP H
(lub E), aby rozpocząć nagrywanie.*
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie obrazów nieruchomych
Domyślnie obrazy nieruchome nagrywane są na dysk twardy kamery. Można zmienić nośnik, na którym nagrywane są obrazy nieruchome, na kartę „Memory Stick Duo” (str. 31).
1
Obracaj przełącznik POWER
G
lampka (obraz nieruchomy).
, aż zaświeci
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony wskaźnik .
3
Naciśnij delikatnie przycisk PHOTO
F
A
(sygnał dźwiękowy), a następnie naciśnij przycisk do końca
, aby ustawić ostrość
B
(dźwięk migawki).**
* Ustawienie [TRYB NAGRYW.] ma wartość [SP] (str. 62). ** Ustawienie [ JAKOŚĆ] ma wartość [WYSOKA] (str. 67).
24
Miga b Świeci
Page 25
Odtwarzanie zapisanych filmów/obrazów nieruchomych
1 Obróć przełącznik POWER G, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) I (lub D).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX (wyświetlenie miniatur może nastąpić po kilku chwilach).
Wskaźnik wyświetlany w przypadku obrazów odtworzonych/nagranych ostatnim razem (w przypadku obrazów nieruchomych jest to wskaźnik B).
Powrót do ekranu nagrywania
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu nagrywania
1 : Wyświetlanie filmów. 2 : Wyświetlanie obrazów nieruchomych zapisanych na dysku twardym. 3 : Wyświetlanie obrazów nieruchomych zapisanych na karcie „Memory Stick
Duo”.
Wyszukiwanie żądanego obrazu według daty (str. 38)
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij karty i filmu, który chcesz odtworzyć.
Dotknięcie powoduje przełączenie trybu odtwarzania i pauzy
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Nagrywanie/odtwarzanie
Początek filmu/ poprzedni film
Stop (przejście do ekranu VISUAL INDEX)
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 69).
Następny film
Data/czas nagrywania*
Do tyłu/do przodu
25
Page 26
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie będzie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
• Szybkość odtwarzania można zmniejszyć, dotykając przycisku / podczas pauzy.
• Głośność można dostosować, wybierając opcje (HOME) t (USTAWIENIA) t [USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / .
Obrazy nieruchome:
Dotknij karty lub i obrazu nieruchomego, który chcesz wyświetlić.
Pokaz slajdów (str. 39)
Przejście do ekranu VISUAL INDEX
Data/czas
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 69).
nagrywania*
Poprzednie/ następne
Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY A. Wskaźnik zniknie z ekranu LCD.
Ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Naciśnij przycisk (HOME) C (lub B), aby wyświetlić elementy menu, w
których można wprowadzić zmiany konfiguracji (str. 11, 61).
b Uwagi
• Większość elementów menu automatycznie wraca do ustawień domyślnych. Ustawienia niektórych elementów menu są stałe. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 111.
• Nie można użyć menu (OPTION).
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów lub zmienić ustawienia, należy anulować pracę w trybie Easy Handycam.
26
Niepra widłowe przyci ski podczas pracy w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam nie można używać niektórych przycisków/funkcji, ponieważ są one ustawiane automatycznie (str. 111). Po wybraniu niewłaściwej operacji może zostać wyświetlony komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
Page 27
Nagrywanie/odtwarzanie

Nagrywanie

(HOME) D
START/STOP C
(HOME) E
PHOTO F
Osłona obiektywu
Przed rozpoczęciem nagrywania otwórz osłonę obiektywu (modele DCR­SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E) (str. 22)
Nagrywanie/odtwarzanie
Lampka (film) / lampka (obraz nieruchomy)
Przełącznik POWER A
b Uwagi
• Jeśli lampka ACCESS świeci lub miga po zakończeniu nagrywania, oznacza to, że dane są wciąż zapisywane na dysku twardym lub na karcie „Memory Stick Duo”. Nie wolno narażać kamery na wstrząsy mechaniczne ani wibracje, jak również odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania wynosi ok. 13 godzin.
• Gdy wielkość pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Lampka ACCESS (dysk twardy)
START/STOP B
z Porady
• Ilość dostępnego miejsca na dysku twardym kamery można sprawdzić, dotykając przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ HDD/PAMIĘCIĄ)
t [INFO O ] (str. 58).
27
Page 28
Nagrywanie filmów
Filmy można nagrywać na dysku twardym kamery. Informacje na temat czasu nagrywania, patrz str. 62.
1 Obracaj przełącznik POWER A,
aż zaświeci lampka (film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP B
(lub C).
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Nagrywanie obrazów nieruchomych
Domyślne ustawienia umożliwiają nagrywanie obrazów nieruchomych na dysk twardy kamery. Aby nagrywać obrazy nieruchome na kartę „Memory Stick Duo”, należy zmienić rodzaj nośnika. Informacje dotyczące liczby obrazów nieruchomych, które można zapisać, znajdują się na str. 66.
1 Obracaj przełącznik POWER A,
aż zaświeci lampka (obraz nieruchomy).
2 Naciśnij delikatnie przycisk
PHOTO F A (sygnał dźwiękowy), a następnie naciśnij do końca przycisk B (dźwięk migawki).
Zniknięcie symbolu oznacza, że obraz został zapisany.
, aby ustawić ostrość
Miga b Świeci
Przełączanie kamery w tryb nagrywania za po mocą przycisku
(HOME) D (lub E)
W menu HOME MENU dotknij przycisku (FILMOWANIE) t [FILM] lub [ZDJĘCIE].
Nagrywanie obrazów nieruchomych wysokiej rozdzielczości podczas nagrywania filmu (Dual Rec)
28
(modele DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
t Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 31.
Nagrywanie obrazów nieruchomych — zmienianie nośnika
t Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 31.
Page 29
Nagrywanie/odtwarzanie

Zbliżenie

Zbliżenia można robić do wartości pokazanych w poniższej tabeli.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
Powiększenie można dostosować za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
Szerokie ujęcie: (obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
(zbliżenie optyczne)
10 ×
b Uwagi
• [STEADYSHOT] Ustawienie dźwigni regulacji zbliżenia w pozycji T (teleobiektyw) może spowodować, że nie będzie można zmniejszyć zamazania obrazu do żądanego poziomu (nie dotyczy modelu DCR-SR290E/SR300E).
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Zwolnienie dźwigni regulacji zbliżenia przez zdjęcie z niej palca może spowodować nagranie dźwięku działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
z Porady
• Funkcja [ZOOM CYFROWY] (str. 63) pozwala na robienie większych zbliżeń niż pokazane w tabeli.
Nagrywanie bardziej realistycznego dźwięku przestrzennego (nagrywanie dźwięku 5,1­kanałowego) (modele DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
Dźwięk odbierany przez wbudowany mikrofon jest konwertowany na dźwięk 5,1-kanałowy i nagrywany.
Wbudowany mikrofon
Nagrywanie/odtwarzanie
29
Page 30
Kamera jest wyposażona w funkcję Dolby Digital 5.1 Creator umożliwiającą nagrywanie dźwięku 5,1-kanałowego. Zapewnia ona realistyczny dźwięk podczas odtwarzania filmów w urządzeniach obsługujących dźwięk 5,1-kanałowy.
Dolby Digital 5.1 Creator, dźwięk 5,1-kanałowy 1 Słownik (str. 146)
b Uwagi
• Podczas odtwarzania w kamerze dźwięk 5,1-kanałowy jest konwertowany na 2-kanałowy.
• Podczas nagrywania/odtwarzania dźwięku 5,1-kanałowego na ekranie jest wyświetlany wskaźnik .

Korzystanie z lampy błyskowej (modele DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)

Lampka ładowania lampy błyskowej
Naciskaj przycisk (lampa błyskowa), aby wybrać odpowiednie ustawienie.
Lampa błyskowa
Brak wskaźnika (automatyczna lampa błyskowa): Lampa błyskowa włączana
jest automatycznie, w przypadku gdy oświetlenie otoczenia jest niewystarczające.
r
(błysk wymuszony): Lampa błyskowa jest włączana zawsze, bez względu na oświetlenie.
r
(bez lampy błyskowej): Nagrywanie
bez lampy błyskowej.
b Uwagi
• Zalecana odległość od obiektu nagrywanego z użyciem lampy błyskowej wynosi od 0,3 do 2,5 metra.
• Przed użyciem lampy oczyść ją z kurzu. Jakość oświetlenia lampą błyskową może być niższa w przypadku wystąpienia odbarwień temperaturowych lub zalegającego kurzu.
• Lampka ładowania lampy błyskowej miga podczas ładowania lampy. Gdy lampa błyskowa jest naładowana, lampka świeci ciągłym światłem.
• Jeśli nagrywane są obiekty z dużą ilością światła, np. podświetlone od tyłu, lampa błyskowa może nie być użyteczna.
• Po podłączeniu do kamery obiektywu wymiennego (opcja) lub filtru (opcja) lampa błyskowa jest nieaktywna.
z Porady
• Jasność światła lampy błyskowej można zmienić za pomocą ustawienia [POZ.BŁYSKU] (str. 68) lub włączyć redukcję efektu czerwonych oczu za pomocą ustawienia [RED.CZER.OCZ] (str. 68).
30
Page 31

Nagrywanie obrazów nieruchomych wysokiej jakości podczas nagrywania filmu (Dual Rec) (modele DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)

Kamera umożliwia nagrywanie obrazów nieruchomych wysokiej jakości podczas nagrywania filmu na dysk twardy.
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zaświeci się lampka (film), a następnie naciśnij przycisk START/ STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
2 Naciśnij do końca przycisk PHOTO.
Po rozpoczęciu (i przed zakończeniem) nagrywania można przechwycić 3 klatki — obrazy nieruchome — z nagrywanego filmu.
Pomarańczowe pola oznaczają liczbę przechwyconych obrazów. Po zakończeniu przechwytywa­nia kolor pola zmienia się na pomarańczowy.
3 Naciśnij przycisk START/STOP, aby
zakończyć nagrywanie. Przechwycone obrazy nieruchome są
wyświetlane po kolei i obrazy są nagrywane. Zniknięcie symbolu oznacza, że obraz został zapisany.
b Uwagi
• Podczas nagrywania obrazów nieruchomych na kartę „Memory Stick Duo” nie wyjmuj karty „Memory Stick Duo”, dopóki nagrywanie filmu wraz z obrazami nie zostanie zakończone.
• Podczas operacji Dual Rec nie można używać lampy błyskowej.
z Porady
• W trybie Dual Rec obrazy nieruchome są nagrywane w następujących rozmiarach.
DCR-SR190E/SR200E:
2,3M (16:9 (panoramiczne)) – 1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
4,6M (16:9 (panoramiczne)) – 3,4M (4:3)
• W trybie gotowości do nagrywania można zapisywać obrazy nieruchome w ten sam sposób, jak w przypadku gdy przełącznik POWER jest w pozycji (obraz nieruchomy). Można również nagrywać z użyciem lampy błyskowej.

Nagrywanie obrazów nieruchomych na karcie „Memory Stick Duo”

Można zmienić nośnik, na którym nagrywane są obrazy nieruchome, na kartę „Memory Stick Duo”. Domyślnie obrazy nieruchome nagrywane są na dysk twardy kamery. Można używać tylko kart „Memory Stick Duo” z oznaczeniem lub
(str. 128).
Nagrywanie/odtwarzanie
Lampka ACCESS („Memory Stick Duo”)
31
Page 32
Otwórz panel LCD, a następnie włóż odpowiednio kartę „Memory Stick Duo” do gniazda Memory Stick Duo, aż usłyszysz kliknięcie.
Nagrywanie obrazów nieruchomych — zmienianie nośnika
1 Dotknij przycisku (OPTION) t
karta t [NOŚNIK ZDJĘĆ].
2 Wybierz nośnik, na którym chcesz
nagrywać obrazy nieruchome, a następnie dotknij przycisku . Kamera powraca do trybu gotowości do nagrywania. Po wybraniu opcji [MEMORY STICK] na ekranie pojawi się symbol .
Wyjmowanie karty „Memory Stick Duo”
Otwórz panel LCD, delikatnie wciśnij do końca kartę „Memory Stick Duo”.
b Uwagi
• Nie należy wysuwać karty „Memory Stick Duo” na siłę. Może to spowodować powstanie uszkodzeń.
• Kiedy lampka ACCESS się świeci lub miga, kamera odczytuje/zapisuje dane. Nie należy potrząsać kamerą ani uderzać w nią, wyłączać zasilania, wyjmować karty „Memory Stick Duo” ani wyjmować akumulatora. W przeciwnym razie dane obrazów mogą zostać uszkodzone.
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do gniazda niewłaściwą stroną może spowodować uszkodzenie karty „Memory Stick Duo”, gniazda karty „Memory Stick Duo” lub danych obrazów.
z Porady
• Liczba nagranych obrazów może być różna, w zależności od jakości obrazu lub jego wielkości. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 66.

Nagrywanie w ciemnościach (NightShot plus/NightShot)

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E:
Port podczerwieni
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS w pozycji ON. (Zostanie wyświetlony symbol ).
b Uwagi
• Funkcje NightShot plus i Super NightShot plus korzystają ze światła w zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać palcami ani innymi przedmiotami portu podczerwieni, jak również zdejmować obiektywu wymiennego (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Nie należy używać funkcji NightShot plus ani Super NightShot plus w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować niepraw idłowe funkcjonowanie urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć funkcji Super NightShot plus (str. 81). Aby zapisać obraz w kolorach najbardziej zbliżonych do oryginalnych, należy użyć funkcji Color Slow Shutter (str. 81).
32
Page 33
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
NIGHT SHOT
OFF

Regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło

ON
Port podczerwieni
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT w pozycji ON. (Zostanie wyświetlony symbol ).
b Uwagi
• Funkcje NightShot i Super NightShot korzystają ze światła w zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać palcami ani innymi przedmiotami portu podczerwieni, jak również zdejmować obiektywu wymiennego (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Nie należy używać funkcji NightShot ani Super NightShot w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć funkcji Super NightShot (str. 82). Aby zapisać obraz w kolorach najbardziej zbliżonych do oryginalnych, należy użyć funkcji Color Slow Shutter (str. 81).
Aby wyregulować ekspozycję w przypadku filmowania obiektów pod światło, należy nacisnąć przycisk BACK LIGHT w celu wyświetlenia wskaźnika .. Aby anulować funkcję filmowania pod światło, należy nacisnąć ponownie przycisk BACK LIGHT.

Nagrywanie w trybie lustra

Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale obraz na nagraniu będzie wyglądał normalnie.
Nagrywanie/odtwarzanie
33
Page 34

Wybieranie współczynnika proporcji obrazu (16:9 lub 4:3)

Wybieranie współczynnika proporcji filmów
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zapali się lampka (film).
2 W menu HOME MENU dotknij
przycisków (USTAWIENIA) t [UST.FILMU KAM.] t [WYBÓR SZEROK] t [4:3] lub [SZEROKI 16:9] (str. 63).
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zapali się lampka (film).
2 Naciskaj przycisk WIDE SELECT,
aby wybrać odpowiedni współczynnik proporcji ekranu.
b Uwagi
• Różnice w kącie widzenia między trybem 16:9 (panoramicznym) a 4:3 zależą od ustawienia funkcji zbliżenia.
• Podczas odtwarzania filmu na ekranie telewizora należy dla ustawienia [TYP TV] wybrać wartość [16:9] lub [4:3], odpowiednio do posiadanego modelu telewizor a (16:9/4:3) (str. 71).
• Podczas odtwarzania obrazów nagranych w trybie 16:9 (panoramicznym) z ustawieniem [TYP TV] w pozycji [4:3] przy niektórych obiektach mogą pojawiać się zakłócenia obrazu.
Wybieranie współczynnika proporcji obrazów nieruchomych (nie dotyczy modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zapali się lampka (obraz nieruchomy). Współczynnik proporcji obrazu zostanie automatycznie zmieniony n a 4:3.
2 Naciskaj przycisk WIDE SELECT,
aby wybrać odpowiedni współczynnik proporcji ekranu.
b Uwagi
• W przypadku modelu DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E maksymalny rozmiar obrazów nieruchomych wynosi [ 0,7M (16:9 (panoramiczny)) lub [1,0M] (4:3).
• W przypadku modelu DCR-SR190E/ SR200E maksymalny rozmiar obrazów nieruchomych wynosi [ 3,0M (16:9 (panoramiczny)) lub [4,0M] (4:3).
• W przypadku modelu DCR-SR290E/ SR300E maksymalny rozmiar obrazów nieruchomych wynosi [ 4,6M (16:9 (panoramiczny)) lub [6,1M] (4:3).
z Porady
• Informacje dotyczące liczby obrazów nieruchomych, które można zapisać, znajdują się na str. 66.
34
Page 35

Nagrywanie dynamicznych scen w zwolnionym tempie (PŁ.WOL.NAGR.) (modele DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)

Szybko poruszające się obiekty i dynamiczne sceny, których nie można nagrać w normalnych warunkach filmowania, mogą być nagrywane przez ok. 3 sekundy w zwolnionym tempie. Funkcja ta pozwala nagrać sceny dynamiczne, takie jak uderzenie piłki golfowej lub odbicie piłki tenisowej.
(HOME) B
(HOME) A
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (HOME) A (lub
B), aby wyświetlić menu HOME
MENU.
3 Dotknij przycisku
(FILMOWANIE).
4 Dotknij przycisku [PŁ.WOL.NAGR.].
Zmienianie ustawień
Dotknij karty (OPTION) t , a następnie wybierz ustawienie, które chcesz zmienić.
•[CZAS] Po naciśnięciu przycisku START/ STOP wybierz punkt rozpoczęcia nagrywania. Domyślnym ustawieniem jest [3s PO].
Nagrywanie/odtwarzanie
[3s PO]
[3s PRZED]
•[NAGRAJ DŹWIĘK] Wybierz opcję [WŁĄCZ] ( ), aby włączyć nagrywanie dźwięków (np. rozmów) podczas filmów w zwolnionym tempie. (Domyślnym ustawieniem jest [WYŁĄCZ]). Kamera umożliwia nagrywanie dźwięków przez ok. 12 sekund, gdy w etapie 5 wyświetlany jest komunikat [Nagrywanie…].
b Uwagi
• Podczas ok. 3-sekundowego nagrywania filmu dźwięk nie jest nagrywany.
• Jakość obrazu [PŁ.WOL.NAGR.] jest niższa niż w przypadku normalnie nagrywanego filmu.
5 Naciśnij przycisk START/STOP.
Około 3-sekundowy film zostaje nagrany jako 12-sekundowy film w zwolnionym tempie.
Zniknię cie komunika tu [Nagrywan ie…] oznacza zakończenie nagrywania.
Dotknij przycisku , aby anulować nagrywanie w zwolnionym tempie.
35
Page 36
Nagrywanie/odtwarzanie

Odtwarzanie

(HOME) E
Dźwignia regulacji zbliżenia F
(HOME) D
(ZOBACZ OBRAZY) przycisk C
1 Przesuń przełącznik POWER A, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) B (lub C).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX. (Wyświetlenie miniatur może nastąpić po kilku chwilach).
Powrót do ekranu nagrywania
Poprzednie 6 obrazów
(ZOBACZ OBRAZY) przycisk B
Wskaźnik wyświetlany w przypadku obrazów odtworzonych/nagranych ostatnim razem (w przypadku obrazów nieruchomych jest to wskaźnik B).
Wyszukiwanie żądanego obrazu według daty (str. 38)
Przełącznik POWER A
36
Kolejne 6 obrazów
Powrót do ekranu nagrywania
1 : Wyświetlanie filmów. 2 : Wyświetlanie obrazów nieruchomych zapisanych na dysku twardym. 3 : Wyświetlanie obrazów nieruchomych zapisanych na karcie „Memory
Stick Duo”.
zPorady
• Przesunięcie dźwigni regulacji zbliżenia F pozwala wybrać tryb wyświetlania 6 lub 12 obrazów na ekranie VISUAL INDEX. Aby dostosować tę liczbę, należy dotknąć kolejno przycisków (USTAWIENIA) w obszarze HOME MENU t [WYŚW.UST.OBR.] t [ WYŚWIETL] (str. 70).
(OPTION)
Page 37
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy
Dotknij karty i filmu, który chcesz odtworzyć.
Dotknięcie powoduje przełączenie trybu odtwarzania i pauzy
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Początek filmu/ poprzedni film
Następny film
Nagrywanie/odtwarzanie
Stop (przejście do ekranu VISUAL INDEX)
Do tyłu/do przodu
(OPTION)
Obrazy nieruchome
Dotknij karty lub i obrazu nieruchomego, który chcesz wyświetlić.
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Przycisk pokazu slajdów (str. 39)
Przejście do ekranu VISUAL INDEX
Poprzednie/następne
Przełączanie kamery w tryb odtwarzania za pomocą przycisku (HOME) D (lub E)
W menu HOME MENU dotknij przycisku
(ZOBACZ OBRAZY) t [VISUAL
INDEX].
Regulacja głośności filmów
Dotknij kolejno przycisków
(OPTION) t karta t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj głośność za pomocą przycisków
/.
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie będzie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
• Dotknij przycisków / w trybie pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym tempie.
• Jedno dotknięcie przycisku powoduje około 5-krotne zwiększenie szybkości przewijania do tyłu/do przodu, 2 dotknięcia — około 10-krotne, 3 dotknięcia — około 30-krotne, 4 dotknięcia — około 60-krotne.
(OPTION)
/
37
Page 38
Nagrywanie/odtwarzanie

Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania

Można powiększać obrazy nieruchome w zakresie od 1,1 do 5-krotnego powiększenia rozmiaru oryginalnego. Ustawienia powiększenia można regulować za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
1 Odtwórz obrazy nieruchome, które
chcesz powiększyć.
2 Powiększ obraz nieruchomy za
pomocą przełącznika T (teleobiektyw). Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
chcesz umieścić środek ramki.
4 Wyreguluj powiększenie, korzystając
z przycisków W (obiektyw szerokokątny)/T (teleobiektyw).

Wyszukiwanie żądanych obrazów według daty (Wskaźnik daty)

Kamera umożliwia efektywne wyszukiwanie żądanych obrazów według daty.
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY). Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
2 Aby wyszukiwać filmy, dotknij karty
. Aby wyszukiwać obrazy
nieruchome, dotknij karty .
• Obrazów nieruchomych nie można
wyszukiwać na karcie pamięci „Memory Stick Duo” wg daty.
3 Dotknij przycisku [DATA].
Daty zapisania obrazów są wyświetlane na ekranie.
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
Aby anulować, dotknij przycisku .
38
Przycisk Poprzednia/następna data
4 Dotknij przycisku Poprzednia/
następna data, aby wybrać datę żądanego obrazu.
5 Po wybraniu daty żądanego obrazu
dotknij przycisku . Obrazy dla danej daty są wyświetlane na ekranie VISUAL INDEX.
Page 39

Odtwarzanie serii obrazów nieruchomych (pokaz slajdów)

Dotknij przycisku na ekranie odtwarzania obrazów nieruchomych. Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego obrazu nieruchomego. Dotknij przycisku , aby zatrzymać pokaz slajdów. Aby uruchomić go ponownie, dotknij jeszcze raz przycisku
.
b Uwagi
• Podczas wyświetlania pokazu slajdów nie można korzystać z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania.
z Porady
• Można uruchomić ciągły pokaz slajdów, wybierając ustawienie (OPTION) t karta t [UST.POK.SLAJD.]. Ustawienie domyślne to [WŁĄCZ] (odtwarzanie ciągłe).
Nagrywanie/odtwarzanie
39
Page 40

Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TV

Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu za pomocą kabla połączeniowego A/V 1 lub kabla połączeniowego A/V z gniazdem S VIDEO 2. Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 15). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
• Aby przeglądać nagrane obrazy na komputerze, patrz str. 84.
Gniazdo A/V OUT
A/V OUT
: Przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Podstawka Handycam Station i kamera posiadają gniazda A/V OUT (str. 138, 139). Podłącz kabel A/V do podstawki Handycam Station lub do kamery, w zależności od konfiguracji.
Urządzenie bez gniazda S VIDEO
IN IN
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
(Żółty)
Magnetowid lub
odbiornik TV
2 Kabel połączeniowy A/V z
gniazdem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu kabla połączeniowego A/V z S VIDEO (opcja) można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla połączeniowego A/V z kablem S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Za pośrednictwem połączenia S VIDEO nie będzie przesyłany tylko sygnał audio.
Urządzenie z gniazdem S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUD IOAUD IO
(Czerwony)
40
Page 41
b Uwagi
• Nie wolno podłączać kabli A/V jednocześnie do kamery i podstawki Handycam Station. Może to spowodować zakłócenia obrazu.
z Porady
• Na ekranie telewizora można wyświetlić licznik, wybierając dla opcji [WY WYŚWIETL.] ustawienie [WY V/PANEL] (str. 72).
Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego LINE IN magnetowidu. Jeśli magnetowid jest wyposażony w przełącznik sygnału wejściowego, ustaw go w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itp.).
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Zmień ustawienia zgodnie z proporcjami obrazu ekranu telewizora, na którym będą wyświetlane obrazy.
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę.
2 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9] lub [4:3] t .
b Uwagi
• Po wybraniu dla opcji [TYP TV] ustawienia [4:3] jakość o brazu może ulec pogo rszeniu. W momencie przełączenia między trybem odtwarzania 16:9 (panoramicznym) i 4:3 nagrany obraz może zadrżeć.
• Na niektórych telewizorach 4:3 obrazy nieruchome wykonane w trybie 4:3 mogą nie zostać wyświetlone na pełnym ekranie. Nie oznacza to uszkodzenia.
• W przypadku odtwarzania nagranego obrazu o proporcjach 16:9 (panoramicznego) na telewizorze o proporcjach obrazu 4:3 niezgodnym z sygnałem 16:9 (panoramicznym) należy wybrać dla opcji [TYP TV] ustawienie [4:3].
Gdy telewizor jest monofoniczny (wyposażony tylko w jedno gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla połączeniowego A/V do gniazda wejścia wideo magnetowidu, a biały lub czerwony wtyk (lewy lub prawy kanał) do gniazda wejścia audio w odbiorniku TV lub w magnetowidzie. Aby odtwarzać dźwięk monofoniczny, należy użyć odpowiedniego kabla.
Gdy odbiornik TV/magnetowid jest wyposażony w adapter 21­stykowy (EUROCONNECTOR)
Użyj adaptera 21-stykowego, dostarczonego w zestawie. (Dotyczy tylko modeli ze znakiem umieszczonym na spodzie kamery). Adapter ten jest przeznaczony tylko do wyprowadzania sygnału.
Nagrywanie/odtwarzanie
TV/VCR
41
Page 42

Zapisywanie obrazów

Nagrane obrazy są przechowywane na wewnętrznym dysku twardym kamery. Ze względu na ograniczoną pojemność wewnętrznego dysku twardego upewnij się, że dane obrazów są zapisywane na zewnętrznym nośniku, np. płycie DVD-R lub na komputerze. Poniższa procedura opisuje zapisywanie obrazów nagranych na kamerze.
Zapisywanie obrazów za pomocą komputera
Za pomocą oprogramowania zamieszczonego na dołączonej płycie CD-ROM można zapisywać obrazy na płycie DVD lub na dysku twardym komputera.
Tworzenie płyty DVD za pomocą aplikacji One Touch (One Touch Disc Burn)
Obrazy zapisane w kamerze można z łatwością zapisywać bezpośrednio na płytach DVD.
Patrz „Tworzenie płyty DVD za pomocą aplikacji One Touch” na str. 90.
Zapisywanie obrazów na komputerze
Obrazy nagrane za pomocą kamery można zapisywać na dysku twardym komputera.
Patrz „Importowanie obrazów do komputera” na str. 90.
Tworzenie płyty DVD zawierającej wybrane obrazy
Obrazy zaimportowane do komputera można zapisać na płytach DVD. Obrazy można również edytować.
Patrz „Tworzenie i kopiowanie płyt DVD” na str. 90.
Zapisywanie obrazów po podłączeniu kamery do innych urządzeń
Kopiowanie na magnetowid lub nagrywarkę DVD/HDD
Patrz „Kopiowanie na magnetowid lub nagrywarkę DVD/HDD” na str. 51.
42
Page 43

Edycja

Kategoria

Usuwanie obrazów

(INNE)
Ta kategoria pozwala na edytowanie obrazów, drukowanie obrazów nieruchomych i podłączenie kamery do komputera.

Kategoria (INNE)

Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów z dysku lub karty „Memory Stick Duo” (str. 43).
EDYC
Edytowanie obrazów na dysku lub karcie „Memory Stick Duo” (str. 46, 47).
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edytowanie list odtwarzania (str. 48).
DRUKUJ
Drukowanie obrazów nieruchomych za pomocą podłączonej drukarki zgodnej ze standardem PictBridge (str. 53).
Korzystając z kamery, można usuwać obrazy nagrane na dysku twardym lub karcie „Memory Stick Duo”.
b Uwagi
• Przywrócenie usuniętych obrazów nie jest możliwe.
z Porady
• Można wybrać do 100 obrazów jednocześnie.
• Wyświetlane obrazy można usuwać, wybierając opcje (OPTION) t karta
t [USUŃ].
Usuwanie obrazów z dysku twardego
Miejsce na dysku twardym kamery można zwolnić, usuwając z niego obrazy. Ilość dostępnego miejsca na dysku twardym kamery można sprawdzić za pomocą funkcji [INFO O ] (str. 58).
b Uwagi
• Ważne dane należy przechowywać na nośnikach zewnętrznych (str. 42).
• Nie wolno usuwać plików z dysku twardego kamery za pomocą komputera.
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [USUŃ].
Edycja
KOMPUTER
Podłączanie kamery do komputera (str. 84).
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ]
(filmy) lub [ USUŃ] (obrazy nieruchome), aby wybrać typ obrazów przeznaczonych do usunięcia.
43
Page 44
4 Dotknij obrazu, który chcesz
usunąć.
Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem . Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Usuwanie wszystkich filmów lub obrazów nieruchomych jednocześnie
W etapie 3 dotknij przycisku [ USUŃ WSZ.] lub [ USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK] t .
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów lub obrazów nieruchomych zapisanych tego samego dnia
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [USUŃ] t [ USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ wg
daty] lub [ USUŃ wg daty], aby wybrać typ obrazów przeznaczonych do usunięcia. Daty zapisania obrazów są wyświetlane na ekranie.
Przycisk Poprzedni/Następny
3 Dotknij przycisku Poprzedni/
Następny, aby wybrać datę nagrania wybranego obrazu.
4 Dotknij przycisku , gdy wybrana
data jest zaznaczona. Na ekranie zostaną wyświetlone obrazy nagrane danego dnia. Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Podczas usuwania obrazów nie należy
odłączać kamery od akumulatora ani zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie dysku twardego.
• Jeśli usunięty film znajduje się na liście
odtwarzania (str. 48), zostanie z niej usunięty.
z Wskazówki
• Aby usunąć wszystkie zapisane obrazy oraz
zwolnić miejsce, należy sformatować dysk twardy (str. 56).
• Obrazy nagrane za pomocą tej kamery i
zapisane na dysku twardym są nazywane „oryginałami”.
44
Page 45
Usuwanie obrazów nieruchomych z karty „Memory Stick Duo”
Aby usunąć obrazy nieruchome z karty „Memory Stick Duo”, przed rozpoczęciem operacji kartę należy włożyć do kamery.
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ].
4 Dotknij obrazu nieruchomego,
który chcesz usunąć.
Usuwanie wszystkich obrazów nieruchomych z karty „Memory Stick Duo”
W etapie 3 dotknij przycisku [ USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK] t .
b Uwagi
• W następujących przypadkach usunięcie obrazów nieruchomych nie jest możliwe:
– karta „Memory Stick Duo” jest
zabezpieczona przed zapisem (str. 128).
– zastosowano mechanizm zabezpieczenia
obrazów nieruchomych przed zapisem, korzystając z innego urządzenia.
z Wskazówki
• Aby usunąć wszystkie obrazy nagrane na karcie „Memory Stick Duo”, należy sformatować kartę „Memory Stick Duo” (str. 57).
Edycja
Wybrany obraz ruchomy jest oznaczny symbolem . Naciśnij i przytrzymaj obraz nieruchomy na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
45
Page 46

Dzielenie filmu

Filmy można dzielić na dysku twardym kamery.
b Uwagi
• Filmów nie można dzielić, gdy włączony jest tryb Easy Handycam. Należy najpierw wyłączyć tryb Easy Handycam.
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknij filmu, który chcesz
podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym chcesz podzielić film na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Precyzyjna regulacja położenia punktu podziału wybranego za pomocą przycisku
.
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
b Uwagi
• Scalenie podzielonych filmów nie jest możliwe.
• Podczas dzielenia filmu nie należy odłączać kamery od akumulatora lub zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie dysku twardego.
• Jeśli na liście odtwarzania znajduje się podzielony oryginalny film, jest on dzielony w obrębie samej listy.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
Powrót do początku wybranego filmu.
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
46
Page 47

Kopiowanie obrazów nieruchomych

Możliwe jest kopiowanie obrazów nieruchomych z dysku twardego na kartę „Memory Stick Duo”. Przed rozpoczęciem operacji włóż do kamery kartę „Memory Stick Duo”.
z Wskazówki
• Można wybrać do 100 obrazów nieruchomych jednocześnie.
• Wyświetlane obrazy nieruchome można kopiować, wybierając opcje (OPTION) t karta t [KOPIUJt ].
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [EDYC] t [KOPIUJ].
2 Dotknij kolejno przycisków
[ t KOPIUJ].
3 Dotknij obrazu nieruchomego,
który chcesz przekopiować.
Wybrany obraz ruchomy jest oznaczny symbolem . Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK].
Rozpoczęte zostanie kopiowanie.
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne kopiowanie wszystkich obrazów nieruchomych zapisanych tego samego dnia
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [EDYC] t [KOPIUJ].
2 Dotknij kolejno przycisków
[ t KOP.wg daty]. Daty zapisania obrazów nieruchomych są wyświetlane na ekranie.
Przycisk Poprzedni/Następny
3 Dotknij przycisku Poprzedni/
Następny, aby wybrać datę zapisania wybranego obrazu.
4 Dotknij przycisku , gdy wybrana
data jest zaznaczona. Na ekranie zostaną wyświetlone obrazy nieruchome nagrane danego dnia. Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór obrazu nieruchomego. Dotknij przycisku
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Edycja
47
Page 48
b Uwagi
• Aby akumulator kamery nie rozładował się
podczas kopiowania, jako źródła zasilania należy użyć zasilacza sieciowego.
• Podczas kopiowania nie należy potrząsać
kamerą ani narażać jej na wibracje. Nie należy również odłączać zasilacza sieciowego.
• W przypadku dużej liczby obrazów
nieruchomych kopiowanie może trwać długo.
• Nie można kopiować na dysk twardy
obrazów nieruchomych znajdujących się na karcie „Memory Stick Duo”.

Tworzenie listy odtwarzania

Na liście odtwarzania wyświetlane są miniatury wybranych filmów. W przypadku edycji lub usuwania filmów z listy odtwarzania nie są wprowadzane żadne zmiany w oryginalnych filmach.
b Uwagi
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam nie można dodawać filmów do listy odtwarzania ani edytować listy. Należy najpierw wyłączyć tryb Easy Handycam.
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ DODAJ].
3 Dotknij filmu, który chcesz dodać
do listy odtwarzania.
.
48
Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem . Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Page 49
Dodawanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ DODAJ wg
daty]. Daty nagrania filmów są wyświetlane na ekranie.
Przycisk Poprzedni/Następny
3 Dotknij przycisku Poprzedni/
Następny, aby wybrać datę nagrania wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku , gdy wybrana
data jest zaznaczona. Na ekranie zostaną wyświetlone filmy nagrane danego dnia. Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Podczas edytowania listy odtwarzania nie należy odłączać kamery od akumulatora lub zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie dysku twardego.
• Do listy odtwarzania nie można dodawać obrazów nieruchomych.
z Wskazówki
• Do listy odtwarzania można dodać maksymalnie 99 filmów.
• Wyświetlane filmy można dodawać, wybierając opcje (OPTION) t karta
t [DODAJ].
• Gotową listę odtwarzania można przekopiować na płytę DVD, używając dostarczonego oprogramowania (str. 106).
Odtwarzanie listy odtwarzania
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (ZOBACZ OBRAZY) t [LISTA ODTW.]
Zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Edycja
2 Dotknij obrazu nieruchomego, od
którego chcesz rozpocząć odtwarzanie.
Obrazy nieruchome z listy odtwarzania zostaną odtworzone od wybranego obrazu nieruchomego do końca listy, a następnie zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Usuwanie niepotrzebnych obrazów z listy odtwarzania
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
Aby usunąć wszystkie obrazy z listy odtwarzania, dotknij kolejno przycisków [ USUŃ WSZYST] t [TAK] t [TAK] t .
49
Page 50
3 Wybierz obraz, który chcesz usunąć z
listy.
5 Wybierz miejsce docelowe za
pomocą przycisków [T]/[t].
Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• Oryginalne obrazy nie są zmieniane nawet w
przypadku usunięcia ich z listy odtwarzania.
Zmiana kolejności na liście odtwarzania
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ PRZENIEŚ]. 3 Dotknij obrazu, który chcesz
przenieść.
Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku .
50
Pasek miejsca docelowego
6 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• W przypadku wybrania wielu obrazów są one przenoszone w kolejności, w jakiej znajdują się na liście odtwarzania.
Page 51

Kopiowanie na magnetowid lub nagrywarkę DVD/HDD

Obrazy odtwarzane za pomocą kamery można kopiować do innych urządzeń nagrywających, takich jak magnetowidy lub nagrywarki DVD/HDD. Sposoby podłączania urządzeń zaprezentowano poniżej. Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 15). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
b Uwagi
• Ponieważ kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Gniazdo A/V OUT
A/V OUT
: Przepływ sygnału/obrazu
wideo
A Kabel połączeniowy A/V (w
zestawie)
Podstawka Handycam Station i kamera mają gniazda A/V OUT (str. 138, 139). Podłącz kabel A/V do podstawki Handycam Station lub do kamery, w zależności od konfiguracji.
Urządzenie bez gniazda S VIDEO
IN IN
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
B Kabel połączeniowy A/V z
S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu kabla połączeniowego A/V z S VIDEO (opcja) można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla połączeniowego A/V z kablem S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Za pośrednictwem połączenia S VIDEO nie będzie przesyłany tylko sygnał audio.
Urządzenie z gniazdem S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUD IOAUD IO
(Czerwony)
(Żółty)
Magnetowidy lub nagrywarki DVD/HDD
Edycja
51
Page 52
b Uwagi
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe (takie jak
licznik itp.) na ekranie podłączonego urządzenia, należy skonfigurować ustawienia (USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [WY WYŚWIETL.] t [PANEL LCD] (ustawienie domyślne) na ekranie HOME MENU (str. 72).
• Aby zapisywane były dane dotyczące daty/
godziny i ustawień kamery, należy włączyć ich wyświetlanie na ekranie (str. 69).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia
monofonicznego, do gniazda wejścia wideo należy podłączyć żółty wtyk kabla połączeniowego A/V, a do gniazda wejściowego audio urządzenia wtyk czerwony (kanał prawy) albo biały (kanał lewy).
1 Włącz kamerę i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY).
Skonfiguruj ustawienia opcji [TYP TV] zgodnie z podłączonym urządzeniem wyświetlającym (str. 71).
2 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik przeznaczony do nagrywania.
Jeśli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, ustaw go w odpowiedniej pozycji.
4 Rozpocznij odtwarzanie za
pomocą kamery i nagrywanie za pomocą urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem nagrywającym.
5 Po zakończeniu nagrywania
zatrzymaj urządzenie nagrywające, a następnie kamerę.
3 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu lub nagrywarki DVD/HDD) za pomocą kabla połączeniowego A/V (w zestawie) 1 lub kabla połączeniowego A/V ze złączem S VIDEO (opcja) 2.
Podłącz kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.
52
Page 53
Drukowanie nagranych obrazów (drukarka
zgodna ze standardem PictBridge)
Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można drukować obrazy nieruchome bez podłączania kamery do komputera.
Kamerę należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pomocą zasilacza sieciowego (str. 15). Włącz drukarkę. Aby wydrukować obrazy nieruchome z karty „Memory Stick Duo”, przed rozpoczęciem operacji należy włożyć do kamery kartę „Memory Stick Duo”.
Podłączanie kamery do drukarki
1 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego.
3 Podłącz wtyk (USB) podstawki
Handycam Station do drukarki za pomocą dostarczonego kabla USB.
Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlony wskaźnik [WYBÓR USB].
Edycja
2 Umieść dokładnie kamerę na
podstawce Handycam Station, a następnie włącz urządzenie przyciskiem POWER.
4 Dotknij przycisku [ DRUKUJ]
(dysk twardy) lub [ DRUKUJ] („Memory Stick Duo”) w zależności od obrazu, który chcesz wdrukować.
Po nawiązaniu połączenia na ekranie zostanie wyświetlony wskaźnik
(połączenie PictBridge).
Na ekranie można wybrać obraz nieruchomy.
b Uwagi
• Prawidłowe działanie jest gwarantowane wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze standardem PictBridge.
53
Page 54
Drukowanie
1 Dotknij obrazu nieruchomego,
który chcesz wydrukować.
Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
2 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę kopii obrazu nieruchomego, które zostaną wydrukowane. Można ustawić do 20 kopii.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję [DATA], [DATA I CZAS] lub [WYŁĄCZ] (data i godzina nie będą drukowane).
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar papieru.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia, przejdź do punktu 3.
3 Dotknij przycisku [WYKON] t
[TAK] t .
Zostanie ponownie wyświetlony ekran wyboru obrazów.
Zakończenie drukowania
Dotknij przycisku na ekranie wyboru obrazów.
b Uwagi
• Należy także skorzystać z informacji
zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol ,
nie należy podejmować prób wykonania poniższych czynności. Mogą one zakończyć się niepowodzeniem.
– Używanie przełącznika POWER. – Naciskanie przycisku (ZOBACZ
OBRAZY).
– Zdejmowanie kamery z podstawki
Handycam Station.
– Odłączanie kabla USB (w zestawie) od
podstawki Handycam Station lub od drukarki.
– Wyjmowanie karty „Memory Stick Duo” z
kamery w przypadku drukowania — komunikat [ DRUKUJ].
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy
odłączyć kabel USB, wyłączyć i włączyć ponownie drukarkę, a następnie rozpocząć procedurę od początku.
• Można wybierać wyłącznie rozmiary papieru
obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek
krawędzie obrazów mogą zostać przycięte na wydruku. W przypadku drukowania obrazu nieruchomego o proporcjach 16:9 (panoramicznego) lewa i prawa krawędź mogą zostać szeroko przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie
obsługiwać funkcji drukowania daty. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
• Obrazy opisane poniżej mogą nie zostać
wydrukowane: – obrazy edytowane za pomocą komputera, – obrazy zapisane za pomocą innych
urządzeń, – pliki obrazów większe niż 3 MB, – obrazy o rozdzielczości większej niż
2 848 × 2 136 pikseli.
54
Page 55
z Wskazówki
• PictBridge to standard branżowy opracowany przez organizację Camera & Imaging Products Association (CIPA). Umożliwia on drukowanie obrazów nieruchomych bez pomocy komputera przez podłączenie drukarki bezpośrednio do cyfrowej kamery wideo lub cyfrowego aparatu fotograficznego, bez względu na model lub producenta urządzenia.
• Wyświetlane obrazy można drukować, wybierając opcje (OPTION) t karta
t [DRUKUJ].
Edycja
55
Page 56

Korzystanie z nośników nagrywania

Kategoria (ZARZĄDZAJ HDD/ PAMIĘCIĄ)

Ta kategoria pozwala na użycie dysku twardego lub karty pamięci „Memory Stick Duo” do różnych celów.
Kategoria (ZARZĄDZAJ HDD/PAMIĘCIĄ)
Lista elementów
FORMAT
Umożliwia sformatowanie dysku twardego i odzyskanie wolnego miejsca na nagrywanie (str. 56).
FORMAT
Umożliwia sformatowanie karty pamięci „Memory Stick Duo” i odzyskanie wolnego miejsca na nagrywanie (str. 57).
INFO O
Umożliwia wyświetlenie pojemności dysku twardego (str. 58).

Formatowanie dysku twardego lub karty pamięci „Memory Stick Duo”

Formatowanie dysku twardego
W celu umożliwienia zapisu można usunąć wszystkie obrazy z dysku twardego kamery, aby odzyskać wolne miejsce na nagrywanie. Kamera powinna być podłączona do gniazda ściennego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 15).
b Uwagi
• Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy je zapisać (str. 42) przed użyciem funkcji [FORMAT].
1 W menu (HOME MENU)
dotknij polecenia
(ZARZĄDZAJ HDD/
PAMIĘCIĄ) t [FORMAT].
56
2 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Page 57
b Uwagi
• Gdy funkcja [ FORMAT] jest włączona, nie należy odłączać zasilacza sieciowego ani akumulatora.
Formatowanie karty pamięci „Memory Stick Duo”
Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich obrazów z karty pamięci „Memory Stick Duo”.
b Uwagi
• Usuwane są nawet zdjęcia zabezpieczone przed przypadkowym usunięciem za pomocą innego urządzenia.
• Jeżeli na ekranie jest wyświetlany komunikat [Wykonywanie…], nie należy podejmować prób wykonania następujących czynności:
– korzystania z przełącznika POWER lub
przycisków,
– wyjmowania karty pamięci „Memory Sti ck
Duo”.
1 Włącz kamerę.
2 Włóż do kamery kartę pamięci
„Memory Stick Duo”, która ma zostać sformatowana.
3 W menu (HOME MENU)
dotknij opcji (ZARZĄDZAJ HDD/PAMIĘCIĄ) t [FORMAT].
4 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Korzystanie z nośników nagrywania
57
Page 58

Sprawdzanie informacji o dysku twardym

Można wyświetlić informacje o dysku twardym oraz sprawdzić przybliżoną ilość wolnego miejsca na dysku.
W menu (HOME MENU) dotknij opcji (ZARZĄDZAJ HDD/ PAMIĘCIĄ) t [INFO O ].
Wyłączanie ekranu
Dotknij przycisku .
b Uwagi
• Jednostką obliczania miejsca na dysku twardym jest 1 MB = 1 048 576 bajtów. Części mniejsze niż 1 MB są pomijane podczas wyświetlania ilości miejsca na dysku twardym. Wyświetlana całkowita ilość miejsca na dysku twardym będzie nieco mniejsza niż rozmiar przedstawiony poniżej, mimo że będzie wyświetlane zarówno wolne, jak i wykorzystane miejsce na dysku.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000 MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E: 40 000 MB
• Z uwagi na istnienie obszaru pliku zarządzania wykorzystana ilość miejsca nie zostanie wyświetlona jako 0 MB nawet po użyciu polecenia [ FORMAT] (str. 56).

Zapobieganie odzyskiwaniu danych z dysku twardego kamery

Polecenie [ OPRÓŻNIJ] umożliwia zapisanie nieistotnych danych na dysku twardym kamery. W ten sposób odzyskanie oryginalnych danych będzie trudniejsze. Użycie polecenia [ OPRÓŻNIJ] jest zalecane przed pozbyciem się kamery lub jej przekazaniem innym osobom. Kamera powinna być podłączona do gniazda ściennego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 15).
b Uwagi
• Jeśli zostanie użyte polecenie [ OPRÓŻNIJ], wszystkie obrazy zostaną usunięte. Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy je zapisać (str. 42) przed użyciem polecenia [ OPRÓŻNIJ].
• Nie można użyć polecenia [ EMPTY] po odłączeniu zasilacza sieciowego od gniazda ściennego.
• Odłącz wszystkie kable oprócz kabla zasilacza sieciowego. Nie odłączaj zasilacza sieciowego podczas wykonywania tej czynności.
• W czasie używania funkcji [ OPRÓŻNIJ] nie należy narażać kamery na wibracje lub wstrząsy.
1 Upewnij się, że zasilacz sieciowy
jest podłączony, a następnie przesuń przełącznik POWER, aby włączyć kamerę.
z Porady
• Tę czynność można wykonać, gdy świeci dowolna z lampek (film) / (obraz nieruchomy).
58
Page 59
2 W menu (HOME MENU)
dotknij opcji (ZARZĄDZAJ HDD/PAMIĘCIĄ) t [ FORMAT].
Zostanie wyświetlony ekran [ FORMAT].
3 Naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk BACK LIGHT.
Zostanie wyświetlony ekran [ OPRÓŻNIJ].
4 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
b Uwagi
• Rzeczywisty czas wykonywania operacji [ OPRÓŻNIJ] jest następujący:
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
ok. 30 minut
– DCR-SR72E/SR82E:
ok. 60 minut
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
ok. 40 minut
• Jeśli wykonywanie operacji [ OPRÓŻNIJ] zostanie przerwane między etapem 4 i 5, należy ją dokończyć, korzystając z funkcji [ FORMAT] lub [ OPRÓŻNIJ] przy następnym użyciu kamery.
Korzystanie z nośników nagrywania
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
59
Page 60

Dostosowywanie ustawień kamery

Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia działania kamery można konfigurować według potrzeb.

Korzystanie z ekranu HOME MENU

1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
60
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Page 61

Lista elementów w kategorii (USTAWIENIA)

UST.FILMU KAM. (str. 62)
Elementy Strona
TRYB NAGRYW. ŚWIAT.NIGHTSHOT WYBÓR SZEROK*
1
ZOOM CYFROWY STEADYSHOT AUT WOLN MIG RAMKA PROW.* ZEBRA*
2
2
POZOSTAŁO POZ.BŁYSKU* RED.CZER.OCZ*
2
2
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 65)
Elementy Strona
ROZM.OBR.*3*
JAKOŚĆ NR PLIKU ŚWIAT.NIGHTSHOT STEADYSHOT* RAMKA PROW.* ZEBRA*
2
POZ.BŁYSKU* RED.CZER.OCZ* NOŚNIK ZDJĘĆ*
4
5
2
3
3
4
WYŚW.UST.OBR. (str. 69)
Elementy Strona
KOD DANYCH
WYŚWIETL
62 62 63 63 64 64 64 64 65 68 68
65 67 67 62 64 64 64 68 68 31
69 70
6
4
(str. 70)
70 70 70 71 71
UST.DŹW./WYŚW.*
Elementy Strona
GŁOŚNOŚĆ* SYGN.DŹWIĘK.* JASNOŚĆ LCD PODŚWIET.LCD KOLOR LCD
4
UST.WYJŚCIA (str. 71)
Elementy Strona
TYP TV WY WYŚWIETL.
71 72
UST.ZEG./ JĘZ. (str. 72)
Elementy Strona
USTAW ZEGAR* USTAW STREFĘ CZAS LETNI
UST.JĘZYKA*
4
20 72 72
4
73
UST.OGÓLNE (str. 73)
Elementy Strona
TRYB DEMO KALIBRACJA AUTO WYŁ. ZDALNE STER.*
3
CZUJ.UPADKU
1
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
3
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Elementy te można również ustawić w trybie Easy Handycam (str. 24).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[USTAW.DŹWIĘKU] (w trybie Easy Handycam)
73 133 74 74 74
Dostosowywanie ustawień kamery
61
Page 62

UST.FILMU KAM.

(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB NAGRYW.
Tryb nagrywania umożliwia nagranie filmu w jednym z 3 poziomów jakości obrazu.
HQ
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości. (9M (HQ))
B SP
Nagrywanie w trybie standardowej jakości.
(6M (SP))
LP
Wydłużenie czasu nagrywania (Long Play).
(3M (LP))
Czas nagrywania (przybliżony)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Tryb nagrywania Czas nagrywania
HQ SP LP
DCR-SR72E/SR82E:
Tryb nagrywania Czas nagrywania
HQ SP LP
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E:
Tryb nagrywania Czas nagrywania
HQ SP LP
b Uwagi
• W trybie nagrywania LP jakość scen może ulec pogorszeniu, a podczas odtwarzania scen zawierających szybki ruch mogą być widoczne zakłócenia.
7 godzin 20 min 10 godzin 50 min 20 godzin 50 min
14 godzin 40 min 21 godzin 40 min 41 godzin 50 min
9 godzin 30 min 14 godzin 30 min 28 godzin
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Aby przy nagrywaniu z włączoną funkcją NightShot plus/NightShot (str. 32) lub [S.NIGHTSHOT PLS] (str. 81)/[SUPER NIGHTSHOT] (str. 82) uzyskać wyraźniejszy obraz, należy dla opcji [ŚWIAT.NIGHTSHOT], której włączenie powoduje emisję światła w podczerwieni (niewidzialne), ustawić wartość [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne).
62
Page 63
b Uwagi
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani żadnymi przedmiotami.
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Maksymalny zasięg filmowania, gdy używana jest funkcja [ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
WYBÓR SZEROK (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Podczas nagrywania obrazów można wybrać proporcje obrazu dopasowane do podłączonego telewizora. Odpowiednie informacje na ten temat znajdują się również w instrukcji obsługi telewizora.
B 4:3
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
SZEROKI 16:9 ( )
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 16:9 (panoramicznego).
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy skonfigurować odpowiednio do telewizora (str. 71).
ZOOM CYFROWY
W razie potrzeby można zastosować maksymalny poziom zbliżenia wyższy niż poziom zbliżenia optycznego (str. 29). Należy jednak pamiętać, że jakość obrazu zmniejsza się przy korzystaniu ze zbliżenia cyfrowego.
Po prawej stronie paska wyświetlany jest współczynnik zbliżenia cyfrowego. Strefa zbliżenia jest widoczna podczas wybierania wartości zbliżenia.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 40× jest realizowane optycznie.
80×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 40× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości maksymalnej 80× jest realizowane cyfrowo.
2000×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 40× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości maksymalnej 2000× jest realizowane cyfrowo.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 25× jest realizowane optycznie.
50×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 25× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości maksymalnej 50× jest realizowane cyfrowo.
2000×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 25× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości maksymalnej 2000× jest realizowane cyfrowo.
DCR-SR190E/SR200E:
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 10× jest realizowane optycznie.
20×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 10× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości maksymalnej 20× jest realizowane cyfrowo.
Dostosowywanie ustawień kamery
63
Page 64
80×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 10× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości maksymalnej 80× jest realizowane cyfrowo.
DCR-SR290E/SR300E:
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 10× jest realizowane optycznie.
20×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 10× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości maksymalnej 20× jest realizowane cyfrowo.
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery (ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]). Jeśli używany jest statyw (wyposażenie opcjonalne), wybranie dla opcji [STEADYSHOT] ustawienia [WYŁĄCZ] ( ) pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego obrazu.
AUT WOLN MIG (Automatyczna wolna migawka)
Podczas nagrywania w miejscach o słabym oświetleniu szybkość migawki jest automatycznie zmniejszana do 1/25 sekundy (ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]).
64
RAMKA PROW. (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Wybór ustawienia [WŁĄCZ] dla opcji [RAMKA PROW.] umożliwia wyświetlenie ramki i sprawdzenie, czy obiekt jest poziomy, czy pionowy. Ramka nie jest nagrywana. Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO, aby zakończyć wyświetlanie ramki.
z Porady
• Ustawienie celownika ramki na obiekcie umożliwia zbalansowanie kompozycji.
ZEBRA (DCR­SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
W częściach ekranu, w których jasność jest ustawiona na wstępnie zdefiniowany poziom, pojawiają się ukośne paski. Jest to użyteczne jako wskazówka podczas regulowania jasności. Po zmianie ustawienia domyślnego wyświetlany jest wskaźnik . Wzór zebry nie jest nagrywany.
B WYŁĄCZ
Wzór zebry nie jest wyświetlany.
70
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie przy poziomie jasności wynoszącym ok. 70 IRE.
100
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie przy poziomie jasności ok. 100 IRE lub wyższym.
b Uwagi
• Części ekranu o jasności ok. 100 IRE lub wyższej mogą być prześwietlone.
z Porady
• Wskaźnik IRE przedstawia poziom jasności ekranu.
Page 65
POZOSTAŁO
B AUTO
Powoduje wyświetlanie pozostałego czasu nagrywania filmów przez około 8 sekund w opisanych poniżej sytuacjach.
– Jeśli kamera rozpoznaje pozostałą
pojemność dysku twardego, gdy przełącznik POWER znajduje się w położeniu (film).
– Po naciśnięciu przycisku DISP/BATT
INFO w celu przełączenia wskaźnika OFF na wskaźnik ON, gdy przełącznik POWER znajduje się w położeniu
(film).
– W przypadku wybrania trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME MENU.
WŁĄCZ
Wskaźnik pozostałego miejsca na dysku twardym jest wyświetlany przez cały czas.
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania jest krótszy niż 5 minut, wskaźnik jest wyświetlany na ekranie przez cały czas.
S
POZ.BŁYSKU (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Patrz str. 68.
S
RED.CZER.OCZ (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Patrz str. 68.

UST.ZDJĘCIA KAM.

(Elementy związane z zapisywaniem obrazów nieruchomych)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
ROZM.OBR. (nie dotyczy modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1,0M ( )
Umożliwia zapisywanie wyraźnych obrazów nieruchomych.
VGA (0,3M) ( )
Umożliwia nagranie maksymalnej liczby obrazów nieruchomych.
z Porady
• W przypadku proporcji obrazu 16:9 (panoramiczny) rozmiar obrazów jest automatycznie ustawiany na [ 0,7M].
DCR-SR190E/SR200E:
B 4,0M ( )
Umożliwia zapisywanie wyraźnych obrazów nieruchomych.
Dostosowywanie ustawień kamery
65
Page 66
1,9M ( )
Umożliwia nagrywanie większej liczby obrazów nieruchomych o względnie dobrej jakości.
VGA (0,3M) ( )
Umożliwia nagranie maksymalnej liczby obrazów nieruchomych.
z Porady
• W przypadku proporcji obrazu 16:9 (panoramiczny) rozmiar obrazów jest automatycznie ustawiany na [ 3,0M].
DCR-SR290E/SR300E:
B 6,1M ( )
Umożliwia zapisywanie wyraźnych obrazów nieruchomych.
3,1M ( )
Umożliwia nagrywanie większej liczby obrazów nieruchomych o względnie dobrej jakości.
VGA (0,3M) ( )
Umożliwia nagranie maksymalnej liczby obrazów nieruchomych.
z Porady
• W przypadku proporcji obrazu 16:9 (panoramiczny) rozmiar obrazów jest automatycznie ustawiany na [ 4,6M].
b Uwagi
• Opcję [ ROZM.OBR.] można ustawić wyłącznie wtedy, gdy świeci się lampka
(obraz nieruchomy).
• W przypadku modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E rozmiar obrazów jest ustawiony na stałe na [VGA (0,3M)].
z Porady
• W trybie Dual Rec obrazy nieruchome są nagrywane w następujących rozmiarach.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3M] (16:9 (obraz panoramiczny)) – [1,7M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [ 4,6M] (16:9 (obraz panoramiczny)) – [3,4M] (4:3)
66
Pojemność karty pamięci „Memory Stick Duo” (w MB) a liczba możliwych do nagrania obrazów (przybliżona)
6,1M
4,6M
4,0M 2848 × 2136
64 MB 21
128 MB 42
105561356416074185
256 MB 76
190
512 MB 155
390
1 GB 315
800
2 GB 650
1600
4 GB 1250
3200
3,1M 2048 × 1536
64 MB 40
100421055613565160
128 MB 80
20585215
256 MB 140
370
512 MB 295
760
1 GB 600
1550
2 GB 1200
3150
4 GB 2400
6300
2848 × 1602
53
100 250
205 510
420
1050
860
2150 1700
4250
3,0M 2304 × 1296
3,0M
150 395
310 800
640
1600 1300
3350 2600
6600
2870328137
2304 ×
1728
115 295
235 600
480
1200
990
2500 1950
4900
2,3M
2016 ×
1134
110 280
200 500
410
1000
840
2100 1700
4300 3400
8500
3,4M 2136 × 1602
1,9M 1600 × 1200
93
130 335
270 690
550
1400 1100
2850 2250
5700
130 325
235 590
480
1200
980
2450 2000
5000 3950
9500
Page 67
1,7M
1,0M
0,7M
1512 ×
1152 ×
1134
864
64 MB 72
128 MB 145
256 MB 260
512 MB 530
1 GB 1050
2 GB 2200
4 GB 4400
b Uwagi
• Wszystkie liczby oszacowano przy zastosowaniu następujących ustawień: U góry: jakość obrazu [WYSOKA]. Na dole: jakość obrazu [STANDARD].
• Wszystkie liczby oszacowano przy zastosowaniu karty pamięci „Memory Stick Duo” firmy Sony Corporation. Liczba obrazów, które można zapisać, różni się w zależności od środowiska nagrywania.
• Na dysku twardym można nagrać maksymalnie 9 999 obrazów nieruchomych.
• Rozdzielczość obrazów nieruchomych jest ustalana za pomocą unikalnej matrycy pikseli CMOS ClearVid firmy Sony oraz systemu przetwarzania obrazu (nowego ulepszonego procesora obrazu)(DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
1300
2650
5500
10500
175
355
640
120 325
245 650
445
1150
900
2400 1800
4900 3750
10000
7400
19500
1152 × 648
160 390
325 780
590
1400 1200
2850 2450
5900 5000
12000
9500
23500
VGA 640 × 480
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000
JAKOŚĆ
B WYSOKA ( )
Umożliwia zapisywanie obrazów nieruchomych o wysokiej jakości.
STANDARD ( )
Umożliwia zapisywanie obrazów nieruchomych o standardowej jakości.
390 980
780
NR PLIKU (Numer pliku)
B SERIA
Przypisuje numery plików w sekwencji, nawet po zmianie nośnika nagrywania lub wymianie karty pamięci „Memory Stick Duo”.
ZERUJ
Przypisuje numery plików w sekwencji, począwszy od najwyższego numeru pliku istniejącego na bieżącym nośniku nagrywania.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Patrz str. 62.
Dostosowywanie ustawień kamery
STEADYSHOT (DCR-SR290E/ SR300E)
Patrz str. 64.
RAMKA PROW. (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Patrz str. 64.
ZEBRA (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Patrz str. 64.
67
Page 68
POZ.BŁYSKU (z wyjątkiem DCR­SR32E/SR33E/ SR42E)
Tej funkcji można używać w przypadku podłączenia wbudowanej lampy błyskowej (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą.
WYSOKI( )
Wyższy poziom błysku.
B NORMALNY( )
NISKI( )
Niższy poziom błysku.
RED.CZER.OCZ (z wyjątkiem DCR­SR32E/SR33E/ SR42E)
Tej funkcji można używać w przypadku podłączenia wbudowanej lampy błyskowej (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą. Uaktywniając lampę błyskową przed rozpoczęciem nagrywania, można zapobiec występowaniu efektu czerwonych oczu.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Podczas korzystania z tej funkcji należy wybrać dla opcji [RED.CZER.OCZ] ustawienie [WŁĄCZ].
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
Dla funkcji [RED.CZER.OCZ] wybierz opcję [WŁĄCZ], a następnie naciśnij kilka razy przycisk (lampa błyskowa) (str. 30), aby wybrać ustawienie.
(automatyczna redukcja efektu czerwonych oczu): wstępny błysk redukujący efekt czerwonych oczu przed automatycznym uruchomieniem lampy błyskowej, gdy oświetlenie tła jest niewystarczające.
r
(wymuszona redukcja efektu czerwonych oczu): używanie lampy błyskowej i wstępnego błysku redukującego efekt czerwonych oczu w każdym przypadku.
r
(bez lampy błyskowej): nagrywanie bez
lampy błyskowej.
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji redukcji efektu czerwonych oczu może nie przynieść oczekiwanych rezultatów.
NOŚNIK ZDJĘĆ
Patrz str. 31.
68
Page 69

WYŚW.UST.OBR.

(Elementy związane z wyświetlaniem)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
DANE KAMERY
Film
Obraz nieruchomy
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
KOD DANYCH
W trakcie odtwarzania powoduje wyświetlanie informacji (kodów danych) zapisanych automatycznie podczas nagrywania.
B WYŁĄCZ
Kody danych nie są wyświetlane.
DATA/CZAS
Wyświetlana jest data i godzina.
DANE KAMERY (poniżej)
Wyświetlane są ustawienia kamery.
DATA/CZAS
ADATA BGodzina
CFunkcja SteadyShot wyłączona DJasność EBalans bieli FWzmocnienie GSzybkość migawki HWartość przysłony IEkspozycja
z Porady
• W przypadku obrazu nagrywanego przy użyciu lampy błyskowej wyświetlany jest wskaźnik (z wyjątkiem modelu DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• W przypadku podłączenia kamery do telewizora na jego ekranie wyświetlane są kody danych.
• Naciskanie przycisku DATA CODE na pilocie powoduje przełącza nie następujących trybów wskaźnika: [DATA/CZAS] t [DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak wskaźnika) (z wyjątkiem modelu DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• W zależności od stanu dysku twardego mogą pojawiać się paski [--:--:--].
Dostosowywanie ustawień kamery
69
Page 70
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX.
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji zbliżenia kamery, można zmienić liczbę wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można także skorzystać z przycisków
zbliżenia na ramce ekranu LCD lub pilocie (z wyjątkiem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).

UST.DŹW./WYŚW.

(Elementy związane z ustawieniami sygnałów dźwiękowych i ekranu)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60 (OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Aby dostosować głośność, należy dotykać przycisków / (str. 37).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
Powoduje odtwarzanie melodii po rozpoczęciu/zakończeniu nagrywania lub dźwięków podczas korzystania z panelu dotykowego.
WYŁĄCZ
Wyłączenie odtwarzania melodii i dźwięku migawki.
70
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować. 1 Wyreguluj jasność za pomocą
przycisków / .
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
Page 71
PODŚWIET.LCD (Poziom podświetlenia ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego źródła zasilania automatycznie zostanie wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz (obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu go automatycznie wybierane jest ustawienie [NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można regulować za pomocą przycisków
/.
Małe nasycenie Duże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.

UST.WYJŚCIA

(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TYP TV
W przypadku odtwarzania obrazów na ekranie niektórych telewizorów może być wymagana konwersja sygnału. Nagrane obrazy są odtwarzane w sposób przedstawiony na poniższych ilustracjach.
16:9 (Ustawienie domyślne w przypadku modeli DCR-SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
Umożliwia wyświetlanie obrazów na telewizorze o proporcjach obrazu 16:9 (obraz panoramiczny).
Obrazy panoramiczne (16:9)
Obrazy o proporcjach 4:3
Dostosowywanie ustawień kamery
71
Page 72
4:3 (Ustawienie domyślne w przypadku modeli DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Umożliwia wyświetlanie obrazów na standardowym telewizorze o proporcjach obrazu 4:3.
Obrazy panoramiczne (16:9)
Obrazy o proporcjach 4:3
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie LCD.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie LCD i w telewizorze.

UST.ZEG./ JĘZ.

(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60 (OPTION MENU) t str. 75
USTAW ZEGAR
Patrz str. 20.
USTAW STREFĘ
Ustawienia godziny można dostosować bez zatrzymywania zegara. W przypadku korzystania z kamery za granicą można ustawić strefę lokalną za pomocą przycisków v/V. W tym celu należy skorzystać z tabeli różnic czasu na świecie na str. 126.
72
CZAS LETNI
To ustawienie można dostosować bez zatrzymywania zegara. Aby przesunąć czas o 1 godzinę do przodu, należy wybrać ustawienie [WŁĄCZ].
Page 73
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wybrania języka używanego na ekranie LCD.
z Porady
• Jeśli wśród dostępnych opcji nie można znaleźć języka ojczystego, kamera oferuje uproszczoną wersję języka angielskiego (opcja ENG[SIMP]).

UST.OGÓLNE

(Inne elementy ustawień)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB DEMO
Ustawienie domyślne [WŁĄCZ] powoduje przejście kamery w tryb demonstracyjny po około 10 minutach od obrócenia przełącznika POWER do pozycji (film).
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w opisanych poniżej sytuacjach.
– Po naciśnięciu przycisku START/STOP
lub PHOTO.
– Po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny zostanie uruchomiony ponownie po około 10 minutach).
– Po wyjęciu lub włożeniu karty „Memory
Stick Duo”.
– Po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji (obraz nieruchomy).
– Po naciśnięciu przycisku (HOME)/
(ZOBACZ OBRAZY).
KALIBRACJA
Patrz str. 133.
Dostosowywanie ustawień kamery
73
Page 74
AUTO WYŁ. (Automatyczne wyłączanie)
B 5min
Kamera nieużywana przez ponad 5 min jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się automatycznie.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do gniazda elektrycznego ustawienie domyślne opcji [AUTO WYŁ.] to [NIGDY].
ZDALNE STER. (pilot) (z wyjątkiem modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E)
Ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ], dzięki czemu można używać pilota (str. 140).
z Porady
• Należy wybrać ustawienie [WYŁĄCZ], aby zapobiec reagowaniu kamery na sygnały sterujące wysyłane przez pilota innego urządzenia.
CZUJ.UPADKU
Domyślne ustawienie funkcji [CZUJ.UPADKU] to [WŁĄCZ]. Po wykryciu przez czujnik upadku kamery (zostanie wyświetlony wskaźnik ) nagrywanie lub odtwarzanie nagranych obrazów może zostać wyłączone w celu ochrony wewnętrznego dysku twardego.
b Uwagi
• Podczas używania kamery należy dla czujnika wybrać ustawienie [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne). W przeciwnym razie upadek kamery może spowodować uszkodzenie wewnętrznego dysku twardego.
• Czujnik upadku uaktywnia się w przypadku wykrycia braku grawitacji. Podczas nagrywania obrazów w sytuacjach takich, j ak przejażdżka kolejką górską lub skok ze spadochronem można dla funkcji [CZUJ.UPADKU] wybrać ustawienie [WYŁĄCZ] ( ), aby czujnik ruchu nie został uaktywniony.
74
Page 75
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU
OPTION MENU to okno podobne do okna podręcznego wyświetlanego na komputerze po kliknięciu prawym przyciskiem myszy. W zależności od kontekstu czynności wyświetlane są w nim różne funkcje.

Korzystanie z ekranu OPTION MENU

1 Podczas korzystania z kamery
dotknij przycisku (OPTION) na ekranie.
3 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Jeśli dany element nie jest widoczny na ekranie
Dotknij innej karty. Jeśli nie możesz znaleźć elementu na żadnej z kart, oznacza to, że nie można wykonać danej czynności w określonej sytuacji.
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie różnią się w zależności od trybu nagrywania/ odtwarzania kamery.
• Niektóre elementy są wyświetlane poza obszarem kart.
• W trybie Easy Handycam nie można używać OPTION MENU.
Dostosowywanie ustawień kamery
(OPTION)
Zabezpieczenie
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie możesz znaleźć danego elementu, dotknij innej karty, aby zmienić stronę.

Elementy związane z nagrywaniem na ekranie OPTION MENU

Informacje na temat wprowadzania ustawień znajdują się na str. 75.
Elementy *1Strona
Karta OSTROŚĆ OSTROŚĆ PKT. TELE MAKRO EKSPOZYCJA POMIAR PKT. WYBÓR MIEJSCA BALANS BIELI COLOR SLOW SHTR S.NIGHTSHOT PLS* SUPER
NIGHTSHOT
3
*
-77
-78
-78
-78
-79
-79
-80
-81
2
-81
-82
75
Page 76
Elementy *1Strona
Karta WPROWADZANIE EFEKT CYFR. EFEKT OBRAZU
-82
-82
-82
Karta
4
5
3
a 62
-83
a 65 a 67
-83 a 31
-83
-35
-35
TRYB NAGRYW. POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR.*
JAKOŚĆ SAMOWYZWAL. NOŚNIK ZDJĘĆ TRYB BŁYSKU*
3
CZAS* NAGRAJ DŹWIĘK*
*1Elementy te znajdują się również na
ekranie HOME MENU.
*2DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
3
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Z wyjątkiem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E
5
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E

Elementy związane z wyświetlaniem na ekranie OPTION MENU

Informacje na temat wprowadzania ustawień znajdują się na str. 75.
Elementy * Strona
Karta USUŃ USUŃ wg daty USUŃ WSZYST
a 43 a 44 a 44
Elementy * Strona
USUŃ USUŃ WSZYST PRZENIEŚ
a 49 a 49 a 50
-- (Rodzaj wyświetlanej karty zależy od sytuacji)
DODAJ
DODAJ wg daty DRUKUJ POK.SLAJDÓW GŁOŚNOŚĆ KOD DANYCH UST.POK.SLAJD.
DODAJ DODAJ wg daty
KOPIUJt
KOPIUJ wg daty
a 49 a 49 a 53
-39
a 37 a 69
-39
a 48 a 49 a 47 a 47
-- (Brak karty) KOPIE DATA/CZAS ROZMIAR
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
-54
-54
-54
76
Karta PODZIEL
a 46
Page 77

Funkcje dostępne w OPTION MENU

Poniżej opisano elementy dostępne wyłącznie w OPTION MENU.
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji ostrości. Wybierz tę opcję, aby ustawić ostrość na konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Wyświetlony zostanie symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie) lub przycisku (w przypadku ustawiania ostrości na obiekty odległe), aby wyregulować ostrość. Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się blisko, wyświetlany jest symbol . Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się w większej odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie 1.
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz filmowanego obiektu, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości, a następnie w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia. Przy filmowaniu obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach na ekranie przez kilka sekund wyświetlane są informacje dotyczące ogniskowej (odległości od obiektu, na którym ustawiona jest ostrość, w warunkach słabego oświetlenia i w razie trudności z ustawieniem ostrości). Nie będą one wyświetlane prawidłowo w przypadku korzystania z obiektywu wymiennego (opcja).
– Po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny.
– W przypadku ręcznego ustawienia
ostrości.
Dostosowywanie ustawień kamery
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
77
Page 78
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt ogniskowania i ustawić ostrość na obiekcie, który nie znajduje się na środku ekranu.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Wyświetlony zostanie symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.]
dla opcji [OSTROŚĆ] jest automatycznie wybierane ustawienie [RĘCZNY].
KON] w punkcie 1.
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas filmowania niewielkich obiektów, takich jak kwiaty czy owady. Umożliwia ona rozmycie tła, tak aby filmowany obiekt był wyraźniejszy. Po wybraniu dla opcji [TELE MAKRO] ustawienia [WŁĄCZ] ( ) przełącznik zbliżenia (str. 29) zostaje automatycznie ustawiony w pozycji T (teleobiektyw), co pozwala na filmowanie bliskich obiektów w następujących odległościach:
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
do około 43 cm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
do około 38 cm
DCR-SR190E/SR200E:
do około 37 cm
DCR-SR290E/SR300E:
do około 45 cm
Aby anulować, dotknij przycisku [WYŁĄCZ] lub przesuń zbliżenie w stronę obiektywu szerokokątnego (W).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu ustawienie ostrości może okazać się trudne i nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustalić ręcznie. Jeśli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny w stosunku do tła, dostosuj ustawienie opcji [EKSPOZYCJA].
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
2 Wyreguluj ekspozycję, dotykając
przycisków / .
3 Dotknij przycisku .
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
.
78
Page 79
POMIAR PKT. (Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu. W ten sposób można poprawnie nagrać kontrastowe sceny, w których między wybranym obiektem a tłem występuje duża różnica oświetlenia.
1 Dotknij miejsca, w którym chcesz
zmienić ekspozycję, i ustaw na ekranie odpowiednie parametry.
Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [ punkcie 1.
.
KON] w
ZMROK* ( )
Wybierz tę opcję, aby filmować w środowisku nocnym.
PORTR.O ZMROKU ( )
Wybierz tę opcję, aby filmować obiekt na pierwszym planie w środowisku nocnym (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E).
ŚWIECE ( )
Wybierz tę opcję, aby filmować w nastrojowym świetle świec.
WSCHÓD&ZACHÓD* ( )
Wybierz tę opcję, aby odtworzyć atmosferę wschodu lub zachodu słońca.
Dostosowywanie ustawień kamery
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.] dla opcji [EKSPOZYCJA] jest automatycznie wybierane ustawienie [RĘCZNY].
WYBÓR MIEJSCA
Funkcja [WYBÓR MIEJSCA] umożliwia skuteczne nagrywanie obrazu w różnych sytuacjach.
B AUTO
Wybierz tę opcję, aby automatycznie nagrywać obrazy bez użycia funkcji [WYBÓR MIEJSCA].
FAJERWERKI* ( )
Wybierz tę opcję, aby filmować widowiskowe sztuczne ognie.
PEJZAŻ* ( )
Wybierz ten tryb, aby wyraźnie filmować odległe obiekty. Wybór tego trybu zapobiega również ustawianiu ostrości przez kamerę na szybę lub siatkę, jeśli znajduje się ona między kamerą a filmowanym obiektem.
79
Page 80
PORTRET ( )
Wybierz ten tryb, aby wyeksponować obiekty znajdujące się na pierwszym planie, np. osoby i kwiaty, oraz uzyskać łagodne tło.
LAMPA** ( )
Wybierz tę opcję, aby uniknąć nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób oświetlonych silnym światłem.
SPORT** ( )
Wybierz tę opcję, aby zminimalizować drgania kamery podczas filmowania szybko poruszających się obiektów (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E).
PLAŻA** ( )
Wybierz tę opcję, aby uchwycić nasycony błękit oceanu lub jeziora.
ŚNIEG** ( )
Wybierz tę opcję, aby filmować białe pejzaże.
* Ostrość kamery ustawiona jest pod kątem
filmowania odległych obiektów.
** Ostrość kamery ustawiona jest pod kątem
ignorowania bliskich obiektów.
b Uwagi
• Po skonfigurowaniu opcji [WYBÓR
MIEJSCA] anulowane zostają ustawienia opcji [BALANS BIELI].
BALANS BIELI (Balans bieli)
Nasycenie barw można dostosować do jasności otoczenia, w którym wykonywane jest nagranie.
B AUTO
Balans bieli jest regulowany automatycznie.
NA ZEWN. ( )
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:
– Filmowanie w plenerze – Filmowanie w nocnej scenerii, w świetle
neonów i pokazów ogni sztucznych – Filmowanie wschodu lub zachodu słońca – Filmowanie w świetle jarzeniówki
imitującej światło dzienne
WEWNĄTRZ (n)
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:
– W pomieszczeniach – Na przyjęciach lub w studiach, gdzie
warunki oświetlenia szybko się zmieniają – Przy oświetleniu lampami studyjnymi,
sodowymi lub lampami emitującymi
światło o barwie przypo minającej światło
fluorescencyjne
JEDNO NAC. ( )
Balans bieli zostanie wyregulowany w zależności od oświetlenia otoczenia.
1 Dotknij przycisku [JEDNO NAC.]. 2 Skieruj kamerę na biały przedmiot,
np. kartkę papieru, oświetlony tak samo jak obiekt, który ma zostać sfilmowany, w taki sposób, aby wypełnił kadr.
3 Dotknij przycisku [ ].
Wskaźnik zacznie szybko migać. Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci wartości balansu bieli wskaźnik przestanie migać.
80
Page 81
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi światło białe lub o zimnym odcieniu dla opcji [BALANS BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w obszarze [JEDNO NAC.].
• Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] skadruj biały obiekt, gdy wskaźnik szybko miga.
• Jeśli nie można ustawić trybu [JEDNO NAC.], wskaźnik miga powoli.
• Jeśli po ustawieniu trybu [JEDNO NAC.] wskaźnik nadal miga po dotknięciu przycisku , należy wybrać dla opcji [BALANS BIELI] ustawienie [AUTO].
• Po wybraniu ustawień funkcji [BALANS BIELI] dla opcji [WYBÓR MIEJSCA] automatycznie wybierane jest ustawienie [AUTO].
z Porady
• Jeżeli po wybraniu ustawienia [AUTO] zmieniono akumulator lub przeniesiono kamerę z zewnątrz lub na zewnątrz, należy na ok. 10 sekund skierować kamerę z wybranych ustawieniem [AUTO] na pobliski biały obiekt w celu lepszego wyregulowania nasycenia barw.
• Jeśli zmieniono ustawienia opcji [WYBÓR MIEJSCA] lub kamera została wyniesiona z pomieszczenia na zewnętrz pod czas regulacji balansu bieli w trybie [JEDNO NAC.], należy powtórzyć czynności w obszarze [JEDNO NAC.].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Po wybraniu dla opcji [COLOR SLOW SHTR] ustawienia [WŁĄCZ] można nagrywać kolorowe obrazy nawet przy słabym oświetleniu. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować opcję [COLOR SLOW SHTR], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
• Jeśli lampka (obraz nieruchomy) świeci, element ten jest dostępny wyłącznie dla modeli DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E.
S.NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus) (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Po wybraniu dla opcji [S.NIGHTSHOT PLS] ustawienia [WŁĄCZ] i przesunięciu przełącznika NIGHTSHOT PLUS (str. 32) do pozycji ON obraz będzie nagrywany nawet z 16-krotnie większą czułością niż w trybie NightShot plus. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby wrócić do normalnego ustawienia, wybierz dla opcji [S.NIGHTSHOT PLS] ustawienie [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [S.NIGHTSHOT PLS] nie należy używać w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani żadnymi przedmiotami.
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
Dostosowywanie ustawień kamery
81
Page 82
SUPER NIGHTSHOT (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Po wybraniu dla opcji [SUPER NIGHTSHOT] ustawienia [WŁĄCZ] i przesunięciu przełącznika NIGHTSHOT (str. 32) do pozycji ON obraz będzie nagrywany nawet z 16-krotnie większą czułością niż w trybie NightShot. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby wrócić do normalnego ustawienia, wybierz dla opcji [SUPER NIGHTSHOT] ustawienie [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [SUPER NIGHTSHOT] nie należy używać w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani żadnymi przedmiotami.
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
WPROWADZANIE
Można zarejestrować przejście, dodając określone efekty między scenami.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (podczas wprowadzania) lub w trybie [NAGRAJ] (podczas wygaszania), a następnie dotknij przycisku .
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub wygaszania obrazu przestanie migać i zniknie po zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować wprowadzanie przed zastosowaniem, w punkcie 1 dotknij przycisku [WYŁĄCZ]. Po naciśnięciu przycisku START/STOP ustawienie zostaje anulowane.
Wygaszanie obrazu
Wprowadzanie obrazu
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR. (Efekt cyfrowy)
Po wybraniu opcji [STARY FILM] zostanie wyświetlony wskaźnik i do obrazów będzie można dodać efekt starego filmu. Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
EFEKT OBRAZU (Efekt na obrazie)
Podczas nagrywania lub odtwarzania obrazu można dodawać do niego efekty specjalne. Zostanie wyświetlony symbol
.
B WYŁĄCZ
Opcja [EFEKT OBRAZU] nie jest używana.
SEPIA
Obraz jest wyświetlany w odcieniach sepii.
CZ-B
Obraz jest wyświetlany jako czarno­biały.
82
Page 83
PASTEL
Obraz przyjmuje wygląd jasnego pastelowego rysunku.
POZ.ODN.MIK.
Można ustawić poziom czułości mikrofonu nagrywającego dźwięk. Aby rejestrować głośny dźwięk w hali koncertowej lub podobnym środowisku, wybierz ustawienie [NISKI].
B NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków otoczenia i dostosowywanie ich poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków otoczenia. To ustawienie nie jest odpowiednie w przypadku nagrywania rozmów.
SAMOWYZWAL.
Można nagrać obraz nieruchomy po ok. 10 sekundach. Naciśnij przycisk PHOTO, gdy dla funkcji [SAMOWYZWAL.] ustawiono opcję [WŁĄCZ]. Zostanie wyświetlony wskaźnik . Aby anulować odliczanie, dotknij przycisku [ZERUJ]. Aby anulować funkcję samowyzwalacza, wybierz opcję [WYŁĄCZ].
z Porady
• Urządzeniem można również sterować, naciskając przycisk PHOTO na pilocie (str. 140) (z wyjątkiem modelu DCR­SR32E/SR33E/SR42E).
TRYB BŁYSKU (DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Tej funkcji można używać w przypadku podłączenia zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą. Zewnętrzną lampę błyskową należy podłączyć do gniazda Active Interface Shoe (str. 138).
B WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest stosowana za każdym razem.
AUTO
Lampa błyskowa jest stosowana automatycznie.
Dostosowywanie ustawień kamery
83
Page 84

Używanie kamery z komputerem

Czynności możliwe do wykonania za pomocą komputera z systemem Windows

Po zainstalowaniu programu „Picture Motion Browser” z dostarczonej płyty CD-ROM na komputerze z systemem Windows można wykonywać następujące czynności.
b Uwagi
• Oprogramowanie dołączone do zestawu nie
jest zgodne z komputerem Macintosh.
Główne funkcje
x Tworzenie płyt DVD przy
użyciu funkcji One Touch Disc Burn (str. 89)
Obrazy nagrane na dysku twardym kamery można zapisać na płycie DVD, naciskając przycisk DISC BURN na stacji Handycam Station (funkcja One Touch Disc Burn).
Jest to prosty sposób zapisywania obrazów na płytach DVD.
x Importowanie obrazów
nagranych na dysku twardym kamery do komputera (str. 94)
Obrazy nagrane na dysku twardym kamery można w prosty sposób importować do komputera.
x Usuwanie obrazów nagranych
na dysku twardym kamery za pomocą komputera (modele DCR-SR42E/SR62E/SR82E/ SR200E/SR300E) (str. 98)
Obrazy nagrane na dysku twardym kamery można usunąć za pomocą komputera.
x Przeglądanie obrazów
zaimportowanych do komputera (str. 100)
Obrazami nagranymi na dysku twardym kamery można zarządzać na podstawie daty i wybierać obrazy do obejrzenia w postaci miniatur.
Miniatury można powiększać i używać ich w pokazach slajdów.
x Tworzenie płyty DVD z
edytowanymi obrazami
Obrazy zaimportowane do komputera można edytować (str. 102).
Można też utworzyć płytę DVD z wybranymi obrazami (str. 105).
x Tworzenie płyty DVD z filmami
znajdującymi się na liście odtwarzania kamery (str. 106)
Filmy znajdujące się na liście odtwarzania kamery można w prosty sposób zapisać na płycie DVD.
x Kopiowanie płyty DVD
t Video Disc Copier (str. 108)
Utworzoną płytę DVD można skopiować.
84
Page 85

Wymagania systemowe

Informacje na temat funkcji pomocy oprogramowania
W Pomocy można znaleźć opis wszystkich funkcji oprogramowania. Można w niej również znaleźć bardziej szczegółowe informacje na temat czynności opisanych w niniejszym podręczniku. W celu wyświetlenia Pomocy należy kliknąć znak na ekranie.
Przy korzystaniu z programu Picture Motion Browser
System operacyjny: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional lub Windows XP Media Center Edition Wymagana jest instalacja standardowa. Nie gwarantuje się prawidłowego działania oprogramowania, jeśli system operacyjny został uaktualniony lub używany jest komputer z wieloma systemami operacyjnymi.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz lub szybszy Aplikacje: DirectX 9.0c lub nowsza wersja
(ten produkt jest oparty na technologii DirectX. Wymagane jest zainstalowanie oprogramowania DirectX).
System dźwiękowy: Karta dźwiękowa
zgodna ze standardem Direct Sound
Pamięć: Co najmniej 256 MB Dysk twardy: wymagana do instalacji ilość
wolnego miejsca na dysku twardym: około 600 MB (do tworzenia płyt DVD może być wymagane 5 GB lub więcej)
Grafika: Karta graficzna zgodna ze
standardem DirectX 7 lub nowszym, rozdzielczość co najmniej 1024×768 punktów, tryb High Color (16 bitów)
Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej), nagrywarka DVD (do instalacji wymagany jest napęd CD-ROM)
Używanie kamery z komputerem
85
Page 86
Przy wyświetlaniu na komputerze obrazów nieruchomych zapisanych na karcie pamięci „Memory Stick Duo”
System operacyjny: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional lub Windows XP Media Center Edition Wymagana jest instalacja standardowa. Nie gwarantuje się prawidłowego działania oprogramowania, jeśli system operacyjny został uaktualniony.
CPU: MMX Pentium 200 MHz lub szybszy Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej)
b Uwagi
• Nawet w przypadku środowiska
komputerowego gwarantującego odtwarzanie filmów mogą być opuszczane klatki, co skutkuje nierówną szybkością odtwarzania. Nie ma to jednak wpływu na obrazy zaimportowane i umieszczone na utworzonych płytach DVD.
• Działanie nie jest gwarantowane nawet na
komputerach spełniających powyższe wymagania.
• Program Picture Motion Browser nie
obsługuje odtwarzania 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego. Dźwięk jest odtwarzany w trybie 2-kanałowym.
• W przypadku korzystania z notebooka
należy użyć zasilacza sieciowego jako źródła zasilania. W przeciwnym wypadku oprogramowanie nie będzie działać prawidłowo z uwagi na funkcję oszczędzania energii komputera.
z Porady
• Jeśli komputer jest wyposażony w gniazdo
kart pamięci Memory Stick, w celu zaimportowania obrazów nieruchomych należy włożyć kartę pamięci „Memory Stick Duo”, na której są one zapisane, do adaptera Memory Stick Duo (opcja), a następnie włożyć adapter do gniazda kart Memory Stick w komputerze.
• W przypadku korzystania z niezgodnych z komputerem kart „Memory Stick PRO Duo” należy podłączyć kamerę za pomocą kabla USB zamiast korzystać z gniazda kart Memory Stick w komputerze.
Zachowaj szczególną ostrożność w celu uniknięcia uszkodzeń i nieprawidłowego działania kamery
• Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą kabla USB lub innego należy upewnić się, że wtyk złącza został włożony w prawidłowym kierunku. Próba włożenia wtyku na siłę może skończyć się uszkodzeniem kabla lub kamery.
• Podczas korzystania z komputera w celu obsługi obrazów nagranych na kamerze należy używać oprogramowania dołączonego do zestawu.
Zrzuty ekranu
• Zrzuty ek ranu pochodzą z systemu Windows XP. Sceny mogą się różnić w zależności od systemu operacyjnego komputera.
• Na zrzutach ekranu w niniejszym podręczniku widoczna jest angielska wersja aplikacji. Po zainstalowaniu aplikacji można wybrać inny język (str. 87).
86
Page 87

Instalowanie oprogramowania

Oprogramowanie należy zainstalować
przed podłączeniem kamery do komputera z systemem Windows.
Instalacja jest wymagana tylko przed podłączeniem kamery po raz pierwszy. Przed instalacją należy przygotować kamerę, stację Handycam Station oraz kabel USB. Instalowane składniki i stosowane procedury różnią się w zależności od systemu operacyjnego.
1 Upewnij się, że kamera nie jest
podłączona do komputera.
2 Włącz komputer.
b Uwagi
• Aby przeprowadzić instalację, należy zalogować się jako administrator.
• Włącz komputer. Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania zamknij wszystkie uruchomione aplikacje.
3 Włóż dołączoną do zestawu płytę
CD-ROM do napędu CD-ROM komputera.
Zostanie wyświetlony ekran instalacji.
* Stacjom dysków mogą być
przypisane różne nazwy, np. (E:).
4 Kliknij przycisk [Install].
5 Wybierz język aplikacji, który ma
zostać zainstalowany, a następnie kliknij przycisk [Next].
6 Sprawdź ustawienia obszaru i
kraju/regionu, a następnie kliknij przycisk [Next].
b Uwagi
• Oprogramowanie zostanie odpowiednio skonfigurowane pod kątem wybranego kraju/regionu.
7 Przeczytaj informacje w obszarze
[License Agreement], wybierz opcję [I accept the terms of the license agreement], aby wyrazić zgodę na związanie się postanowieniami umowy, a następnie kliknij przycisk [Next].
8 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie przesuń przełącznik POWER, aby ją włączyć.
Używanie kamery z komputerem
Jeśli ekran nie pojawi się
1 Kliknij przycisk [Start], a następnie
kliknij ikonę [My Computer] (w systemie Windows 2000 kliknij dwukrotnie ikonę [My Computer]).
2 Kliknij dwukrotnie opcję
[SONYPICTUTIL (E:)] (CD­ROM) (stacja dysków).*
87
Page 88
9 Podłącz stację Handycam Station
do komputera za pomocą dołączonego do zestawu kabla USB, a następnie kliknij przycisk [Next] na ekranie potwierdzenia połączenia.
Nawet gdy zostanie wyświetlony ekran z monitem o ponowne uruchomienie komputera, w tej chwili nie trzeba wykonywać tej czynności. Uruchom ponownie komputer po zakończeniu instalacji.
10
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
W zależności do komputera może być konieczna instalacja oprogramowania innych firm (informacje na ten temat znajdują się poniżej). Jeśli zostanie wyświetlony ekran instalacji, należy postępować według instrukcji, aby zainstalować wymagane oprogramowanie.
x Windows Media Format 9
Series Runtime (tylko system Windows 2000)
Oprogramowanie wymagane do tworzenia płyt DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Oprogramowanie wymagane do obsługi filmów
W razie potrzeby należy uruchomić ponownie komputer, aby ukończyć instalację.
Na pulpicie zostaną wyświetlone ikony skrótów, np. [ ] (Picture Motion Browser).
11
Wyjmij płytę CD-ROM z napędu
komputera.
z Porady
• Informacje na temat odłączania kabla USB można znaleźć na stronie 91.
Po zainstalowaniu oprogramowania na pulpicie zostanie wyświetlona ikona skrótu do witryny sieci Web umożliwiającej zarejestrowanie klienta.
• Po przeprowadzeniu rejestracji w witrynie można uzyskać dostęp do bezpiecznych i wygodnych usług pomocy technicznej. http://www.sony.net/registration/di/
• Informacje o programie Picture Motion Browser można znaleźć pod następującym adresem URL: http://www.sony.net/support-disoft/
88
Page 89

Tworzenie płyty DVD za pomocą aplikacji One Touch

Typy płyt DVD, których można używać z kamerą
Rodzaje płyt DVD, których można używać z oprogramowaniem dołączonym do zestawu, zostały wymienione poniżej. Obsługiwane są różne płyty DVD w zależności od używanego komputera. Szczegółowe informacje o płytach DVD zgodnych z komputerem znajdują się w podręczniku użytkownika dostarczonym z komputerem. W zależności od posiadanego urządzenia odtwarzanie niektórych typów płyt DVD może być niemożliwe. Dodatkowe informacje na temat zgodności można znaleźć w specyfikacji sprzętu odtwarzającego.
Typy płyt DVD
DVD-R
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• Płyty DVD o średnicy 8 cm nie są obsługiwane.
Właściwości
• Bez możliwości ponownego zapisu
• Niedrogie. Używane głównie do zapisywania danych
• Zgodne z większością odtwarzaczy DVD
• Bez możliwości ponownego zapisu
• Wykorzystują dwuwarstwowy system DVD+R zapewniający większą pojemność nagrywania.
• Bez możliwości ponownego zapisu
• Z możliwością ponownego zapisu i wielokrotnego użytku
• Z możliwością ponownego zapisu i wielokrotnego użytku
• Podczas zapisywania danych na płycie DVD+RW są one nagrywane w formacie VIDEO. Do płyty DVD+RW nie można dodać większej ilości danych.
• Należy używać płyt DVD wiarygodnego producenta. W przypadku korzystania z płyt DVD o niskiej jakości obrazy mogą nie zostać zapisane poprawnie.
Zapisywanie obrazów na płycie DVD za pomocą jednego przycisku (funkcja One Touch Disc Burn)
Obrazy nagrane na dysku twardym kamery można zapisać na płycie DVD w komputerze bez konieczności wykonywania skomplikowanych czynności, naciskając przycisk DISC BURN na stacji Handycam Station (funkcja One Touch Disc Burn). Obrazy, które nie zostały jeszcze zapisane na płycie DVD przy użyciu funkcji One Touch Disc Burn, mogą zostać automatycznie zapisane na płycie DVD.
z Porady
• Dane obrazów zapisane wcześniej na płycie DVD przy użyciu tej funkcji nie mogą zostać zapisane ponownie przy użyciu tej samej funkcji. Aby ponownie zapisać dane na płycie DVD, należy zaimpo rtować obrazy do komputera (str. 94). Następnie należy zapisać dane na płycie DVD, wykonując instrukcje podane w rozdziale „Tworzenie i kopiowanie płyt DVD” (str. 105).
• Historia każdego zapisywanego obrazu jest rejestrowana na koncie użytkownika. W przypadku użycia innego konta użytkownika obraz zapisany wcześniej na płycie DVD zostanie ponownie zapisany na płycie DVD.
• Jeśli nie można zapisać wszystkich danych obrazów na jednej płycie DVD, dane są automatycznie zapisywane na wielu płytach DVD. Wymagana liczba płyt DVD zostaje wyświetlona na ekranie w etapie
7.
Używanie kamery z komputerem
89
Page 90
• Obrazy nieruchome są nagrywane na płycie DVD jako pierwsze. Jeśli obrazy są nagrywane na kilku płytach DVD, obrazy nieruchome zostaną nagrane na pierwszej płycie DVD.
• W przypadku zapisywania na płycie DVD filmu z 5,1-kanałowym dźwiękiem przestrzennym jakość dźwięku nie ulega zmianie (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E).
b Uwagi
• Obrazy nieruchome na płycie DVD utworzonej przy użyciu funkcji One Touch Disc Burn nie mogą być wyświetlane w odtwarzaczu DVD. Można je odtworzyć na komputerze.
1 Upewnij się, że stacja Handycam
Station nie jest podłączona do komputera.
2 Włącz komputer.
5 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie przesuń przełącznik POWER, aby ją włączyć.
z Porady
• Tę czynność można wykonać, gdy świeci się dowolna z lampek (film) /
(obraz nieruchomy).
6 Naciśnij przycisk DISC BURN na
stacji Handycam Station.
3 Umieść umożliwiającą
nagrywanie płytę DVD w napędzie DVD komputera.
z Porady
• Zalecane jest użycie nowej płyty DVD umożliwiającej nagrywanie.
• Jeśli w komputerze zostanie automatycznie uruchomione jakiekolwiek oprogramowanie, zamknij je.
4 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda ściennego przy użyciu dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego.
90
7 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera przy użyciu dołączonego do zestawu kabla USB.
Page 91
Na ekranie komputera zostanie wyświetlone okno rozpoznawania płyty DVD.
Po rozpoznaniu typu płyty DVD rozpocznie się proces tworzenia płyty DVD.
b Uwagi
• Podczas podłączania kamery do komputera należy pamiętać, aby włożyć wtyk we właściwym kierunku. Próba włożenia wtyku na siłę może skończyć się uszkodzeniem kabla, stacji Handycam Station lub komputera.
z Porady
• Kamera jest zgodna ze standardem Hi-Speed USB (USB 2.0). Dane można przesyłać szybciej, korzystając z komputera zgodnego ze standardem Hi-Speed USB (USB 2.0). Po podłączeniu do interfejsu USB niezgodnego ze standardem Hi-Speed USB (USB 2.0) szybkość przesyłania danych będzie taka sama, jak w przypadku interfejsu USB 1.1 (USB Full-Speed).
ABieżący stan tworzenia płyty DVD BBieżący stan danej płyty DVD CLiczba wymaganych płyt DVD DLiczba tworzonych płyt DVD
Po utworzeniu płyt DVD taca na płyty wysunie się automatycznie.
b Uwagi
• Podczas tworzenia płyty DVD nie należy narażać kamery na wstrząsy. Tworzenie płyt DVD może zostać przerwane.
• Upewnij się, że do komputera nie są podłączone żadne inne urządzenia USB.
z Porady
• Po włożeniu nagranej płyty DVD-RW/ DVD+RW do napędu DVD w etapie pojawi się komunikat z pytaniem, czy usunąć dane zapisane na płycie DVD.
• Jeśli zapisanie na płycie DVD wszystkich nagrywanych danych jest niemożliwe, wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie, a następnie umieść nową płytę DVD w napędzie DVD.
3
8 Kiedy wyświetlone zostanie okno
dialogowe zakończenia tworzenia płyty DVD, kliknij przycisk [Close] na ekranie komputera.
Aby utworzyć kolejną płytę DVD, kliknij przycisk [Copy].
z Porady
• Płytę DVD można również utworzyć, wybierając opcję [DISC BURN] na ekranie [WYBÓR USB] kamery (str. 92).
• Płytę DVD można również utworzyć, wybierając opcję [One Touch Disc Burn] w narzędziu HDD Handycam Utility (str. 93).
Odłączanie kabla USB
1 Dotknij przycisku [KON] na ekranie
LCD kamery.
2 Kliknij ikonę [Unplug or eject
hardware] na pasku zadań.
Używanie kamery z komputerem
91
Page 92
3 Kliknij polecenie [Safely remove
USB Mass Storage Device].
4 Dotknij przycisku [TAK] na ekranie
LCD kamery.
5 Odłącz kabel USB od stacji
Handycam Station i komputera.
b Uwagi
• Nie należy odłączać kabla USB, gdy świeci się lampka ACCESS.
• Przed wyłączeniem kamery należy odłączyć kabel USB, wykonując odpowiednie procedury opisane powyżej.
• Odłącz kabel USB, wykonując odpowiednie procedury opisane powyżej. W przeciwnym razie pliki przechowywane na dysku twardym kamery lub na karcie pamięci „Memory Stick Duo” mogą nie zostać poprawnie zaktualizowane. Nieprawidłowe odłączenie kabla USB może również spowodować nieprawidłowe działanie dysku twardego kamery lub karty pamięci „Memory Stick Duo”.
Po utworzeniu płyty DVD
• Po utworzeniu płyty DVD należy sprawdzić, czy płyta DVD jest prawidłowo odtwarzana w odtwarzaczu DVD lub innych urządzeniach. Jeśli nie można prawidłowo odtworzyć płyty DVD, zaimportuj obrazy do komputera, wykonując instrukcje podane na str. 94. Następnie zapisz dane na płycie DVD, wykonując instrukcje podane w rozdziale „Tworzenie i kopiowanie płyt DVD” (str. 105).
• Jeśli płyta DVD jest odtwarzana prawidłowo, zalecane jest usunięcie obrazów z kamery przy użyciu funkcji kamery, wykonując instrukcje podane na str. 43. W ten sposób można zwiększyć ilość wolnego miejsca na dysku twardym kamery.
92
• Aby skopiować utworzoną płytę DVD, należy użyć dołączonego do zestawu oprogramowania do kopiowania płyt DVD (str. 108).
• Podczas wykonywania tej czynności nie można zapisywać obrazów na dysku twardym komputera.
• Podczas wykonywania tej czynności nie można usuwać obrazów z dysku twardego komputera.
• Nie można edytować obrazów na płycie DVD utworzonej za pomocą komputera. Aby edytować obrazy za pomocą komputera, należy je najpierw zaimportować do komputera (str. 94).
• Jeśli tworzenie płyty DVD zakończy się niespodziewanie, ostatni prawidłowo zapisany plik będzie kompletny. Podczas kolejnego tworzenia płyty DVD przy użyciu funkcji One Touch Disc Burn niezapisany jeszcze plik danych obrazu będzie pierwszym, który zostanie zapisany na płycie DVD.
• Obrazy zaimportowane do komputera przy użyciu funkcji Easy PC Back-up mogą zostać zapisane na płycie DVD za pomocą funkcji One Touch Disc Burn.
Korzystanie z opcji [DISC BURN] na ekranie [WYBÓR USB] kamery
1 Włącz komputer. 2 Umieść umożliwiającą nagrywanie
płytę DVD w napędzie DVD komputera.
3 Podłącz stację Handycam Station do
gniazda ściennego przy użyciu dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego.
4 Umieść kamerę w stacji Handycam
Station, a następnie przesuń przełącznik POWER, aby ją włączyć.
5 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera przy użyciu dołączonego do zestawu kabla USB. Na ekranie LCD kamery zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
Page 93
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu kabla USB, zobacz str. 90.
6 Dotknij przycisku [DISC BURN] na
ekranie LCD kamery. Na ekranie komputera zostanie wyświetlone okno rozpoznawania płyty DVD. Po rozpoznaniu typu płyty DVD rozpocznie się proces tworzenia płyty DVD.
Korzystanie z opcji [One Touch Disc Burn] na ekranie HDD Handycam Utility komputera
1 Włącz komputer. 2 Umieść umożliwiającą nagrywanie
płytę DVD w napędzie DVD komputera.
3 Podłącz stację Handycam Station do
gniazda ściennego przy użyciu dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego.
4 Umieść kamerę w stacji Handycam
Station, a następnie przesuń przełącznik POWER, aby ją włączyć.
5 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera przy użyciu dołączonego do zestawu kabla USB. Na ekranie LCD kamery zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu kabla USB, zobacz str. 90.
6 Dotknij przycisku
[ KOMPUTER] na ekranie LCD kamery. Na ekranie komputera zostanie wyświetlone okno narzędzia [HDD Handycam Utility].
7 Kliknij przycisk [One Touch Disc
Burn] w oknie narzędzia [HDD Handycam Utility] na ekranie komputera.
8 Kliknij przycisk [Start].
Na ekranie komputera zostanie wyświetlone okno rozpoznawania płyty DVD. Po rozpoznaniu typu płyty DVD rozpocznie się proces tworzenia płyty DVD.
Dostosowywanie ustawień napędu DVD używanego do tworzenia płyt DVD
1 Kliknij przycisk [Settings...] w etapie
7 procedury „Korzystanie z opcji
[One Touch Disc Burn] na ekranie HDD Handycam Utility komputera”.
AUstawienia napędu
Wybierz napęd, którego chcesz użyć do utworzenia płyty DVD.
BLokalizacja plików
tymczasowych
Określ folder, który ma być używany do zapisywania plików tymczasowych, w oknie wyświetlonym po kliknięciu przycisku [Browse].
Używanie kamery z komputerem
93
Page 94
CPrędkość zapisu
Wybierz opcję [Optimum Speed] do zwykłego zastosowania. W przypadku powtarzających się błędów przy tworzeniu płyty DVD wybierz niższą prędkość.
2 Kliknij przycisk [OK] po
zakończeniu ustawiania opcji.

Importowanie obrazów do komputera

Obrazy zaimportowane z kamery do komputera można przeglądać i edytować. Można także utworzyć płytę DVD z zaimportowanymi materiałami. Aby zaimportować obrazy z kamery, można użyć funkcji [Easy PC Back-up], [Media File Import] itp.
Importowanie wszystkich obrazów do komputera (Easy PC Back-up)
Obrazy nagrane na dysku twardym kamery można w prosty sposób importować do komputera przy użyciu funkcji Easy PC Back-up narzędzia HDD Handycam Utility. Obrazy nagrane na dysku twardym kamery, które nie zostały jeszcze zaimportowane do komputera, mogą zostać zaimportowane automatycznie.
1 Włącz komputer.
2 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda ściennego przy użyciu dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego.
94
3 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie przesuń przełącznik POWER, aby ją włączyć.
4 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera przy użyciu dołączonego do zestawu kabla USB.
Na ekranie LCD kamery zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
Page 95
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu kabla USB, zobacz str. 90.
5 Dotknij przycisku
[ KOMPUTER] na ekranie LCD kamery.
Na ekranie komputera zostanie wyświetlone okno narzędzia [HDD Handycam Utility].
6 Kliknij przycisk [Easy PC Back-
up] w oknie narzędzia [HDD Handycam Utility] na ekranie komputera.
BFolder docelowy
Aby zmienić docelowy folder, w którym będą zapisywane importowane obrazy, kliknij przycisk [Change]. Domyślną lokalizacją docelową jest folder [My Pictures].
8 Kliknij przycisk [Import].
Obrazy, które nie zostały zaimportowane do komputera, są importowane automatycznie.
7 Wybierz typ pliku obrazu i folder
docelowy.
AImportowanie plików danego
typu
Wybierz tę opcję, aby oddzielnie importować filmy i obrazy nieruchome. Przy ustawieniu domyślnym importowane są zarówno filmy, jak i obrazy nieruchome.
Po zakończeniu importowania
Używanie kamery z komputerem
danych program [Picture Motion Browser] uruchomi się automatycznie, a w jego oknie zostaną wyświetlone zaimportowane obrazy.
b Uwagi
• Podczas importowania obrazów nie należy narażać kamery na wstrząsy. Importowanie może zostać przerwane.
Importowanie wybranych obrazów do komputera (Media File Import)
Za pomocą funkcji [Media File Import] narzędzia HDD Handycam Utility można zaimportować wybrane obrazy z kamery do komputera.
1 Włącz komputer.
95
Page 96
2 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda ściennego przy użyciu dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego.
3 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie przesuń przełącznik POWER, aby ją włączyć.
4 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera przy użyciu dołączonego do zestawu kabla USB.
Na ekranie LCD kamery zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu kabla USB, zobacz str. 90.
5 Dotknij przycisku
[ KOMPUTER] na ekranie LCD kamery.
Na ekranie komputera zostanie wyświetlone okno narzędzia [HDD Handycam Utility].
6 Kliknij przycisk [Media File
Import] w oknie narzędzia [HDD Handycam Utility] na ekranie komputera.
Zostanie wyświetlone okno wyboru obrazów do zaimportowania.
Filmy i obrazy nieruchome nagrane na kamerze są wyświetlane w postaci miniatur na każdej z kart.
7 Aby zaimportować filmy, kliknij
kartę [Movies]. Aby zaimportować obrazy nieruchome, kliknij kartę [Still images].
AFilmy BObrazy nieruchome
8 Wybierz obrazy, który chcesz
zaimportować.
Kliknij pola wyboru w górnym lewym rogu miniatur filmów i obrazów nieruchomych, które chcesz zaimportować. Jeśli chcesz zaimportować wszystkie obrazy na wybranej karcie, kliknij opcję [ ] (Select All).
z Porady
• Przełączając karty, można wybierać jednocześnie filmy i obrazy nieruchome.
96
Page 97
• Aby zmienić lokalizację docelową, kliknij przycisk [Change], a następnie wybierz żądany folder. Domyślna lokalizacja docelowa to folder [My Pictures]. Lokalizację, w której będą zapisywane importowane pliki, można zmienić, wybierając jeden z folderów zarejestrowanych jako [Viewed folder] w oknie wyświetlanym po kliknięciu przycisku [Change].
9 Kliknij przycisk [Import].
Rozpocznie się importowanie wybranych obrazów.
Importowanie obrazów nieruchomych przy użyciu gniazda Memory Stick w komputerze
Obrazy nieruchome zapisane na karcie pamięci „Memory Stick Duo” można importować, wkładając kartę pamięci „Memory Stick Duo” do gniazda Memory Stick w komputerze.
z Porady
• Obrazy nieruuchome nagrane na karcie pamięci „Memory Stick Duo” można importować poprzez podłączenie kamery do komputera (str. 97).
1 Włącz komputer. 2 Włóż nagraną kartę „Memory Stick
Duo” do gniazda Memory Stick w komputerze.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę [ ]
(Picture Motion Browser) na pulpicie. Zostanie uruchomiony program [Picture Motion Browser].
4 Kliknij przycisk [ ].
Można też wybrać polecenie [Import Media Files] w menu [File].
5 Kliknij przycisk [Digital Still
Camera/Memory Stick (DCF Format)] t [OK].
Zostanie wyświetlone okno wyboru napędu/folderu, z którego/do którego mają zostać zaimportowane obrazy nieruchome.
6 Wybierz nośnik z obrazami
nieruchomymi, które chcesz zaimportować.
7 Wybierz docelowy folder, w którym
chcesz zapisać zaimportowane obrazy nieruchome.
z Porady
• Domyślna lokalizacja docelowa to folder [My Pictures]. Lokalizację, w której będą zapisywane importowane pliki, można zmienić, wybierając jeden z folderów zarejestrowanych jako [Viewed folder] w oknie wyświetlanym po kliknięciu przycisku [Change].
8 Kliknij przycisk [Import].
Rozpocznie się importowanie wybranych obrazów nieruchomych.
Importowanie obrazów nieruchomych z karty „Memory Stick Duo” do komputera za pośrednictwem kabla USB
Obrazy nieruchome zapisane na karcie pamięci „Memory Stick Duo” można zaimportować do komputera po podłączeniu kamery do komputera.
1 Włącz komputer. 2 Podłącz stację Handycam Station do
gniazda ściennego przy użyciu dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego.
3 Umieść kamerę w stacji Handycam
Station, a następnie przesuń przełącznik POWER, aby ją włączyć.
Używanie kamery z komputerem
97
Page 98
4 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera przy użyciu dołączonego do zestawu kabla USB. Na ekranie LCD kamery zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu kabla USB, zobacz str. 90.
5 Dotknij przycisku
[ KOMPUTER] na ekranie LCD kamery. Na ekranie komputera zostanie wyświetlone okno importowania.
6 Wybierz napęd, w którym znajdują
się nagrane obrazy.
7 Wybierz docelowy folder, w którym
chcesz zapisać zaimportowane obrazy nieruchome.
8 Kliknij przycisk [Import].
Rozpocznie się importowanie wybranych obrazów nieruchomych do wybranego folderu.
Usuwanie nagranych na kamerze obrazów za pomocą komputera (DCR­SR42E/SR62E/ SR82E/SR200E/ SR300E)
Obrazy nagrane na kamerze można usunąć przy użyciu programu Picture Motion Browser.
b Uwagi
• Funkcja ta nie jest dostępna w przypadku modeli DCR-SR32E/SR33E/SR52E/SR72E/ SR190E/SR290E.
• Przywrócenie usuniętych obrazów nie jest możliwe.
• Za pomocą tej funkcji nie można usuwać obrazów nagranych na karcie pamięci „Memory Stick Duo”.
Foldery docelowe
Domyślnie obrazy są importowane do folderów, których nazwy są datami (od daty importowania), tworzonych domyślnie w folderze [My Pictures].
98
1 Włącz komputer.
2 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda ściennego przy użyciu dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego.
3 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie przesuń przełącznik POWER, aby ją włączyć.
Page 99
4 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera przy użyciu dołączonego do zestawu kabla USB.
Na ekranie LCD kamery zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu kabla USB, zobacz str. 90.
5 Dotknij przycisku
[ KOMPUTER] na ekranie LCD kamery.
Na ekranie komputera zostanie wyświetlone okno narzędzia [HDD Handycam Utility].
7 Aby usunąć filmy, kliknij kartę
[Movies]. Aby usunąć obrazy nieruchome, kliknij kartę [Still images].
8 Wybierz obrazy, które chcesz
usunąć.
Kliknij pola wyboru w górnym lewym rogu miniatur filmów i obrazów nieruchomych, które chcesz usunąć.
9 Kliknij przycisk [Delete].
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia usunięcia.
6 Kliknij przycisk [Delete Media
Files from Handycam] w oknie narzędzia [HDD Handycam Utility] na ekranie komputera.
Zostanie wyświetlone okno wyboru obrazów.
Filmy i obrazy nieruchome nagrane na kamerze są wyświetlane w postaci miniatur na każdej z kart.
AFilmy BObrazy nieruchome
10
Kliknij przycisk [Tak].
z Porady
• Informacje na temat odłączania kabla USB można znaleźć na str. 91.
Używanie kamery z komputerem
99
Page 100

Przeglądanie obrazów zaimportowanych do komputera

Obrazy zaimportowane do komputera można przeglądać posortowane według zarejestrowanych folderów (Folder view) lub według daty i godziny ich nagrania (Calendar view).
1 Włącz komputer.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę
[ ] (Picture Motion Browser) na pulpicie.
Zostanie uruchomiony program [Picture Motion Browser].
3 Kliknij przycisk [Folders] lub
[Calendar] na karcie przełączania między folderem a kalendarzem.
4 Kliknij folder lub rok i miesiąc
nagrania obrazów nieruchomych, które chcesz obejrzeć.
Po kliknięciu folderu zostanie wyświetlona lista miniatur obrazów przechowywanych w wybranym folderze.
Po kliknięciu roku i miesiąca zostanie wyświetlony kalendarz. W polu daty kalendarza wyświetlone zostaną miniatury obrazów nagranych w określonym dniu.
Po kliknięciu folderu
Po kliknięciu ikony miesiąca
100
Po kliknięciu przycisku [Folders] zostanie wyświetlona lista zarejestrowanych folderów.
Po kliknięciu przycisku [Calendar] w drzewie kalendarza zostaną wyświetlone informacje o roku i miesiącu, w których nagrano obrazy.
z Porady
• Po kliknięciu miesiąca w kalendarzu z
widokiem lat nastąpi przełączenie na widok z wybranym miesiącem.
• Po kliknięciu daty w kalendarzu z widokiem
miesięcy nastąpi przełączenie na widok z wybraną datą. Zostaną wyświetlone miniatury obrazów nagranych w danym dniu, ułożone według godziny ich nagrania.
Loading...