Przed użyciem kamery wideo należy
przeczytać poniższe informacje
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać
niniejszy podręcznik oraz pozostawić go
do wykorzystania w przyszłości.
Informacje dotyczące
użytkowania
Kamera jest dostarczana z
dwoma rodzajami instrukcji
obsługi.
Obsługa i używanie kamery są opisane w
„Instrukcja obsługi” i „Podręcznik
kamery Handycam” (PDF/niniejszy
podręcznik).
Typy kart „Memory Stick”,
których można używać w
kamerze
W kamerze można używać kart „Mem ory
Stick Duo” z oznaczeniem
lub
(str. 128).
„Memory Stick Duo”
(Ten rozmiar może być używany w
kamerze).
„Memory Stick”
(Karty nie można używać w kamerze.)
• Nie można używać kart pamięci innego
typu niż „Memory Stick Duo”.
• Kart „Memory Stick PRO” i „Memory
Stick PRO Duo” można używać tylko
w urządzeniach zgodnych ze
standardem „Memory Stick PRO”.
•Na karcie „Memory Stick Duo” ani na
adapterze karty Memory Stick Duo nie
należy przyklejać etykiet itp.
2
W przypadku korzystania z karty
„Memory Stick Duo” w
urządzeniach zgodnych ze
standardem „Memory Stick”
Kartę „Memory Stick Duo” należy
włożyć do adaptera karty Memory Stick
Duo.
Adapter karty Memory Stick Duo
Używanie kamery
• Nie należy chwytać kamery za poniższe
elementy.
Ekran LCDBateria
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz „Informacje o obsłudze kamery”
(str. 131).
• Aby uniknąć uszkodzenia dysku
twardego lub utraty zarejestrowanych
obrazów, nie należy wykonywać
następujących czynności, gdy świecą
odpowiednie lampki przełącznika
POWER (str. 20) lub lampka dostępu
(str. 27, 31):
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery,
– narażać kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych ani
wibracji.
Page 3
• Zanim kamera zostanie podłączona do
innego urządzenia za pomocą kabla
USB itp., należy się upewnić, że wtyk
złącza został włożony w prawidłowym
kierunku. Jeśli wtyk złącza zostanie
wciśnięty na siłę w złym kierunku,
gniazdo, a w rezultacie kamera, mogą
ulec uszkodzeniu.
•Zasilacz sieciowy należy odłączać od
podstawki Handycam Station,
trzymając kamerę oraz wtyk napięcia
stałego.
• Przed położeniem kamery na
podstawce Handycam Station lub
przed zdjęciem z niej kamery należy
upewnić się, że przełącznik POWER
ustawiony jest w pozycji OFF (CHG).
Informacje o opcjach menu,
panelu LCD i obiektywie
• Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD został wykonany przy
użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą
jednak pojawić się czasami małe czarne
lub jasne punkty (białe, czerwone,
niebieskie lub zielone). Punkty te są
normalnym zjawiskiem wynikającym z
procesu produkcyjnego i nie mają
żadnego wpływu na jakość
nagrywanego obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
• Narażenie ekranu LCD lub obiektywu
na długotrwałe bezpośrednie działanie
promieni słonecznych może
spowodować ich uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
• Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
•Nie można odtwarzać filmów ani
obrazów nieruchomych, które nie
zostały zarejestrowane za pomocą tej
kamery. Nie można równiez odtwarzać
obrazów nagranych za pomocą kamer
innych niż DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E.
Informacje o ustawianiu języka
Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem korzystania
z kamery należy w razie potrzeby zmienić
język napisów na ekranie (str. 21).
3
Page 4
Informacje o podręczniku
•Obrazy oraz wskaźniki na ekranie
LCD przedstawione w tym
podręczniku zostały sfotografowane za
pomocą aparatu cyfrowego i mogą
wyglądać inaczej niż w rzeczywistości.
•Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników nagrywania, a także inne
akcesoria mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
•Obrazy w niniejszym podręczniku
przedstawiają model DCR-SR300E (o
ile nie podano inaczej).
Informacje o obiektywie Carl
Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl
Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez
niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę
Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego obrazu.
Zastosowano w nim system pomiarowy
MTF przeznaczony dla kamer wideo, a
ponadto cechuje się on jakością typową
dla obiektywów firmy Carl Zeiss.
Dodatkowo obiektyw w modelu
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E jest pokryty specjalną powłoką
T umożliwiającą wierne oddanie
kolorów.
MTF = Modulation Transfer Function.
Wartość liczbowa oznacza ilość światła,
jaka dociera od filmowanego obiektu do
obiektywu.
Uwagi dotyczące
korzystania z
kamery Handycam
z dyskiem twardym
Zapisuj wszystkie dane
nagranych obrazów
• Aby zapobiec utracie danych obrazów,
zapisuj wszystkie dane nagrań na nośnikach
zewnętrznych. Zaleca się zapisywanie
danych nagrań np. na płytach DVD-R za
pomocą komputera (str. 89). Dane obrazów
również można zapisywać za pomocą
magnetowidu lub nagrywarki
DVD/HDD (str. 51).
• Dane obrazów należy zapisywać
systematycznie po dokonaniu nagrania.
Nie wolno powodować
wstrząsów mechanicznych ani
wibracji kamery
• Dysk twardy kamery może nie zostać
wykryty lub odtwarzanie może nie być
możliwe.
• Wstrząsów nie należy powodować zwłaszcza
podczas nagrywania/odtwarzania. Po
zakończeniu nagrywania nie wolno
powodować wstrząsów, gdy świeci lampka
ACCESS.
• Podczas korzystania z paska na ramię (brak
w zestawie) należy uważać, aby nie uderzać
kamerą w przedmioty.
Czujnik upadku
• W celu ochrony wewnętrznego dysku
twardego przed wstrząsami kamera została
wyposażona w czujnik upadku (str. 74).
Podczas upadku (przy wystąpieniu sił
bezwładności) może zostać nagrany sygnał
blokujący — ochraniający kamerę przed
uszkodzeniami. Jeśli czujnik wykryje
powtarzające się upadki, odtwarzanie/
nagrywanie może zostać zatrzymane.
4
Page 5
Uwagi na temat używania
akumulatora/zasilacza
sieciowego
• Gdy świeci się lampka ACCESS, należy
unikać następujących sytuacji. Mogą one być
przyczyną nieprawidłowej pracy kamery.
ładowania akumulatora za pomocą
zasilacza sieciowego)
• Upewnij się, że przed wyłączeniem
przełącznika POWER odłączony został
akumulator lub zasilacz sieciowy.
Uwagi na temat temperatury
pracy
• Jeśli temperatura kamery bardzo wzrośnie
lub spadnie, może zostać włączony system
ochronny uniemożliwiający nagrywanie/
odtwarzanie. W takim przypadku na ekranie
LCD wyświetlony zostanie komunikat
(str. 120).
Gdy kamera podłączona jest do
komputera
• Nie wolno formatować dysku twardego
kamery za pomocą komputera. Po
przeprowadzeniu operacji formatowania
kamera może nie działać prawidłowo.
Uwagi na temat używania kamer y
na dużych wysokościach
• Nie wolno włączać kamery w warunkach
niskiego ciśnienia, na wysokości
przekraczającej 3 000 metrów. Może to
spowodować uszkodzenie dysku twardego
kamery.
Uwaga dotycząca utylizacji/
przekazywania
• Po przeprowadzaniu operacji
[FORMAT] (str. 56) lub formatowaniu
dysku twardego kamery może się zdarzyć, że
nie wszystkie dane zostaną całkowicie
usunięte z dysku twardego. Jeśli kamera
zostaje przekazana innej osobie, zaleca się
przeprowadzenie operacji
[OPRÓŻNIJ] (str. 58),
uniemożliwiającej odzyskanie danych.
Poza powyższą procedurą, przed utylizacją
kamery zaleca się zniszczenie korpusu
urządzenia.
Jeśli nie można nagrywać/
odtwarzać, należy wykonać
operację [FORMAT]
• W przypadku długotrwałego używania
kamery (częste nagrywanie/usuwanie
danych) dane na dysku twardym mogą ulec
fragmentacji. Obrazów nie można nagrywać
ani zapisywać. W takim przypadku obrazy
najpierw należy zapisać na nośniku
zewnętrznym (str. 42), a następnie
przeprowadzić operację [FORMAT]
(str. 56).
Fragmentacja 1 Słownik (str. 146)
5
Page 6
Spis treści
Przed użyciem kamery wideo należy
przeczytać poniższe informacje ..... 2
Uwagi dotyczące korzystania z
kamery Handycam z dyskiem
Filmy nagrywane są na dysku twardym; obrazy
nieruchome nagrywane są na dysku twardym lub na
karcie „Memory Stick Duo”.
B Odtwarzanie obrazów.
x Przeglądanie na ekranie LCD kamery (str. 36)
x Przeglądanie na telewizorze podłączonym do
kamery (str. 40)
B Zapisywanie nagranych obrazów.
x Zapisywanie obrazów na płytach DVD za
pomocą komputera (str. 89)
x Importowanie obrazów do komputera (str. 94)
x Kopiowanie obrazów na magnetowid lub
nagrywarkę DVD/HDD (str. 51)
B Usuwanie obrazów.
Gdy dysk twardy kamery jest zapełniony, nie można
nagrywać nowych obrazów. Należy usunąć dane obrazu
zapisane w kamerze. Po usunięciu obrazów można
ponownie nagrywać nowe obrazy na wolnym miejscu na
dysku twardym.
x Usuwanie wybranych obrazów (str. 43)
x Usuwanie wszystkich obrazów ([ FORMAT], str. 56)
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H)
(str. 130) można naładować po
zamocowaniu go na kamerze.
b Uwagi
• Do zasilania kamery można używać
wyłącznie akumulatorów „InfoLITHIUM”
(z serii H).
1 Włóż akumulator, wsuwając go w
kierunku wskazywanym strzałką,
aż zatrzaśnie się we właściwym
miejscu.
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
do pozycji OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
Wtyk napięcia
stałego
Zasilacz sieciowy
4
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Przewód zasilający
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w podstawce
Handycam Station.
Upewnij się, że symbol v na wtyku
napięcia stałego jest skierowany ku
górze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
15
Page 16
5 Umieść kamerę prawidłowo na
podstawce Handycam Station.
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
Lampka CHG (ładowanie) zgaśnie
po całkowitym naładowaniu
akumulatora.
• Umieszczając kamerę na podstawce
Handycam Station, należy zamknąć
osłonę gniazda DC IN.
Odłączanie akumulatora
Przekręć przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG). Przesuń dźwigienkę
zwalniającą BATT (akumulator) i wyjm ij
akumulator.
Dźwigienka zwalniająca
BATT (akumulator)
Ładowanie akumulatora za
pomocą samego zasilacza
sieciowego
Przekręć przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG), a następnie podłącz zasilacz
sieciowy bezpośrednio do gniazda DC IN
kamery.
Przełącznik
POWER
Lampka CHG
(ładowanie)
Akumulator
Wtyk napięcia
stałego
Przewód zasilający
Do gniazdka sieci elektrycznej
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda
DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk
napięcia stałego.
Otwórz osłonę gniazda
Gniazdo DC
IN
Zasilacz
sieciowy
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub zasilacza
sieciowego należy sprawdzić, czy lampka
(film)/ (obraz nieruchomy) (str. 27)
jest wyłączona.
Zdejmowanie kamery z
podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij
kamerę z podstawki Handycam Station,
trzymając jedną ręką kamerę, a drugą
podstawkę.
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować (szczegóły na
temat przechowywania można znale źć na
str. 131).
16
Page 17
Korzystanie z zewnętrznego
źródła zasilania
Należy ustanowić te same połączenia, jak
przy ładowaniu akumulatora. W takim
przypadku akumulator nie będzie
rozładowywany.
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora (Battery Info)
Należy ustawić przełącznik POWER w
pozycji OFF (CHG), a następnie nacisnąć
przycisk DISP/BATT INFO.
Po chwili przez około 7 sekund będą
wyświetlane informacje o stanie
akumulatora oraz przybliżony czas
nagrywania. Przytrzymanie przycisku
DISP/BATT INFO umożliwia
przedłużenie czasu wyświetlania
informacji o stanie akumulatora do około
20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany
do całkowitego naładowania kompletnie
rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH40
(w zestawie*)
NP-FH50135
NP-FH60
(w zestawie**)
NP-FH70170
NP-FH100390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Czas
ładowania
125
135
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akumulator
NP-FH40
(w zestawie)
NP-FH5012560
NP-FH70270135
NP-FH100615305
Czas
nagrywania
ciągłego
Przeciętny
czas
nagrywania*
10550
Wstęp
Czas nagrywania (przybliżony)
17
Page 18
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akumulator
NP-FH40
(w zestawie)
Czas
nagrywania
ciągłego
Przeciętny
czas
nagrywania*
9045
10050
NP-FH5010550
11555
NP-FH70230115
245120
NP-FH100525260
565280
DCR-SR190E/SR200E:
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
Przeciętny
czas
nagrywania*
NP-FH508540
9045
NP-FH60
(w zestawie)
11555
12560
NP-FH7019095
200100
NP-FH100440220
465230
DCR-SR290E/SR300E:
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
Przeciętny
czas
nagrywania*
NP-FH507535
8040
NP-FH60
(w zestawie)
10050
10550
NP-FH7016080
17085
NP-FH100375185
395195
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
trybie nagrywania [SP] w następujących
warunkach:
Góra: przy włączaniu podświetlenia ekranu
LCD.
Dół: przy wyłączaniu podświetlenia ekranu
LCD (za wyjątkiem modelu DCR-SR32E/
SR33E/SR42E).
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Akumulator
NP-FH40
(w zestawie)
NP-FH50140
NP-FH70300
NP-FH100695
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Akumulator
NP-FH40
(w zestawie)
NP-FH50130
NP-FH70280
NP-FH100635
Czas
odtwarzania
120
Czas
odtwarzania*
110
18
Page 19
DCR-SR190E/SR200E:
Akumulator
Czas
odtwarzania*
NP-FH50125
NP-FH60
(w zestawie)
NP-FH70270
NP-FH100615
165
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25°C (zalecane temperatury:
od 10°C do 30°C).
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Wstęp
DCR-SR290E/SR300E:
Akumulator
Czas
odtwarzania*
NP-FH50120
NP-FH60
160
(w zestawie)
NP-FH70255
NP-FH100590
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przekręcić przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG) i wyłączyć lampkę (film)/
(obraz nieruchomy) (str. 27).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania miga lampka CHG (ładowanie)
lub Battery Info (str. 17) nie będą
prawidłowo wyświetlane:
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery lub
podstawki Handycam Station jest
podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli
przewód zasilający jest odłączony od
gniazdka sieci zasilającej.
• Przy podłączaniu dodatkowej lampy jest
zalecane używanie akumulatora NP-FH70/
FH100 (za wyjątkiem modelu DCR-SR32E/
SR33E/SR42E).
• Nie zaleca się używania dla kamery
akumulatora NP-FH30 umożliwiającego
tylko krótki czas nagrywania i odtwarzania.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków aku mulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
po jej wyłączeniu.
19
Page 20
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu kamery
lub zmianie położenia przełącznika
POWER będzie wyświetlany ekran
[USTAW ZEGAR].
Osłona obiektywu
Dotykaj przycisku
wyświetlonego na
ekranie LCD.
Przełącznik POWER
1 Naciskając zielony przycisk,
przekręć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
do momentu zaświecenia się
odpowiedniej lampki.
(film): aby nagrywać filmy
(obraz nieruchomy): aby
zapisywać obrazy nieruchome
Zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
2 Wybierz odpowiedni obszar
geograficzny przy użyciu
przycisków v/V, a następnie
dotknij przycisku [DALEJ].
3 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij
przycisku [DALEJ].
4 Ustaw [R] (rok) przy użyciu
strzałek v/V.
5 Wybierz [M] przy użyciu strzałek
b/B, a następnie ustaw miesiąc
przy użyciu strzałek v/V.
6 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minutę, a
następnie dotknij przycisku
[DALEJ].
7 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a
następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
20
Page 21
Wyłączanie zasilania
Przekręć przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
Zerowanie daty i godziny
Dotknij przycisku (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.ZEG./
JĘZ.] t [USTAW ZEGAR] i ustaw
datę i godzinę.
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
usunięcie z pamięci informacji o dacie i
godzinie. W takim przypadku należy
naładować wbudowany akumulator, a
następnie ustawić ponownie datę i godzinę
(str. 134).
• Kamera jest gotowa do filmowania po
upływie kilku sekund od włączenia. W tym
czasie nie można używać kamery.
• Po włączeniu zasilania osłona obiektywu
otwierana jest automatycznie (modele
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
Osłona jest zamykana, gdy wybrany zostanie
ekran odtwarzania lub wyłączone zostanie
zasilanie.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona
w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi
przez około 5 minut wyłączała się
automatycznie w celu uniknięcia
rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.],
str. 74).
z Porady
• Informacje o dacie i godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, są jednak
automatycznie zapisywane na dysku
twardym i można je wyświetlać podczas
odtwarzania ([KOD DANYCH], str. 69).
• Informacje na ten temat znajdują się na
str. 126 w tabeli „Różnice czasu na świecie”.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować ustawienia panelu dotykowego
(KALIBRACJA) (str. 133).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki
sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku.
Dotknij pozycje (HOME) t
SR200E/SR290E/SR300E osłona obiektywu
jest zamykana i otwierana automatycznie.
Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go pod
kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
DISP/BATT INFO
290 stopni (maks.)
Wyłączanie podświetlenia ekranu
LCD w celu przedłużenia
działania baterii (za wyjątkiem
modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Naciśnij i przytrzymaj kilka sekund
przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi się
symbol .
To ustawienie jest przydatne, gdy kamera
jest używana w jasnym oświetleniu lub w
celu uniknięcia rozładowania
akumulatora. Ustawienie nie ma wpływu
na nagrywany obraz. Aby włączyć
podświetlenie ekranu LCD, należy
nacisnąć i przytrzymać kilka sekund
przycisk DISP/BATT INFO do momentu
zniknięcia symbolu .
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ramce ekranu
LCD.
z Porady
• Po otwarciu panelu LCD pod kątem 90
stopni do kamery, a następnie obróceniu go
o 180 stopni w stronę obiektywu, można
zamknąć panel LCD z ekranem LCD
skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne
podczas odtwarzania.
• Dotknij przycisku (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 70) i
dostosuj jasność ekranu LCD.
• Informacje są wyświetlane lub ukrywane
(wyświetl y nie wyświetlaj) zawsze po
naciśnięciu przycisku DISP/BATT INFO.
22
2180 stopni
(maks.)
190 stopni względem
kamery
Page 23
Zapinanie paska na rękę
Zapnij pasek i trzymaj prawidłowo
kamerę.
Wstęp
23
Page 24
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie
(tryb Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia są określane
automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez wprowadzania
szczegółowych ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki ekranowej, co ułatwia
czytanie napisów.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk START/STOP.
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w
położeniu OFF (CHG), obróć go,
naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie obrazów
nieruchomych
Domyślnie obrazy nieruchome nagrywane są
na dysk twardy kamery. Można zmienić nośnik,
na którym nagrywane są obrazy nieruchome,
na kartę „Memory Stick Duo” (str. 31).
1
Obracaj przełącznik
POWER
G
lampka (obraz
nieruchomy).
, aż zaświeci
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie
LCD zostanie
wyświetlony
wskaźnik .
3
Naciśnij delikatnie przycisk
PHOTO
F
A
(sygnał dźwiękowy), a
następnie naciśnij przycisk do
końca
, aby ustawić ostrość
B
(dźwięk migawki).**
* Ustawienie [TRYB NAGRYW.] ma wartość [SP] (str. 62).
** Ustawienie [ JAKOŚĆ] ma wartość [WYSOKA] (str. 67).
Wyszukiwanie
żądanego obrazu
według daty (str. 38)
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij karty i filmu, który chcesz odtworzyć.
Dotknięcie powoduje przełączenie trybu odtwarzania i pauzy
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Nagrywanie/odtwarzanie
Początek filmu/
poprzedni film
Stop (przejście do
ekranu VISUAL
INDEX)
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 69).
Następny film
Data/czas
nagrywania*
Do tyłu/do przodu
25
Page 26
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie będzie
wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
• Szybkość odtwarzania można zmniejszyć, dotykając przycisku / podczas pauzy.
• Głośność można dostosować, wybierając opcje (HOME) t (USTAWIENIA) t
[USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / .
Obrazy nieruchome:
Dotknij karty lub i obrazu nieruchomego, który chcesz wyświetlić.
Pokaz slajdów (str. 39)
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX
Data/czas
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 69).
nagrywania*
Poprzednie/
następne
Anulowanie pracy w trybie Easy
Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY A.
Wskaźnik zniknie z ekranu LCD.
Ustawienia menu w trybie Easy
Handycam
Naciśnij przycisk (HOME) C (lub
B), aby wyświetlić elementy menu, w
których można wprowadzić zmiany
konfiguracji (str. 11, 61).
b Uwagi
• Większość elementów menu automatycznie
wraca do ustawień domyślnych. Ustawienia
niektórych elementów menu są stałe.
Szczegółowe informacje można znaleźć na
str. 111.
• Nie można użyć menu (OPTION).
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów
lub zmienić ustawienia, należy anulować
pracę w trybie Easy Handycam.
26
Niepra widłowe przyci ski podczas
pracy w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam nie można
używać niektórych przycisków/funkcji,
ponieważ są one ustawiane
automatycznie (str. 111). Po wybraniu
niewłaściwej operacji może zostać
wyświetlony komunikat [Nieprawidłowe
podczas działania Easy Handycam.].
• Jeśli lampka ACCESS świeci lub miga po
zakończeniu nagrywania, oznacza to, że
dane są wciąż zapisywane na dysku twardym
lub na karcie „Memory Stick Duo”. Nie
wolno narażać kamery na wstrząsy
mechaniczne ani wibracje, jak również
odłączać akumulatora ani zasilacza
sieciowego.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania
wynosi ok. 13 godzin.
• Gdy wielkość pliku filmowego przekroczy
2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny
plik.
Lampka
ACCESS
(dysk twardy)
START/STOP B
z Porady
• Ilość dostępnego miejsca na dysku twardym
kamery można sprawdzić, dotykając
przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ HDD/PAMIĘCIĄ)
t [INFO O] (str. 58).
27
Page 28
Nagrywanie filmów
Filmy można nagrywać na dysku twardym
kamery. Informacje na temat czasu
nagrywania, patrz str. 62.
1 Obracaj przełącznik POWER A,
aż zaświeci lampka (film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP B
(lub C).
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk START/STOP.
Nagrywanie obrazów
nieruchomych
Domyślne ustawienia umożliwiają
nagrywanie obrazów nieruchomych na
dysk twardy kamery. Aby nagrywać
obrazy nieruchome na kartę „Memory
Stick Duo”, należy zmienić rodzaj
nośnika. Informacje dotyczące liczby
obrazów nieruchomych, które można
zapisać, znajdują się na str. 66.
1 Obracaj przełącznik POWER A,
aż zaświeci lampka (obraz
nieruchomy).
2 Naciśnij delikatnie przycisk
PHOTO FA (sygnał dźwiękowy), a
następnie naciśnij do końca
przycisk B (dźwięk migawki).
Zniknięcie symbolu oznacza, że
obraz został zapisany.
, aby ustawić ostrość
Miga b Świeci
Przełączanie kamery w tryb
nagrywania za po mocą przycisku
(HOME) D (lub E)
W menu HOME MENU dotknij
przycisku (FILMOWANIE) t
[FILM] lub [ZDJĘCIE].
Nagrywanie obrazów
nieruchomych wysokiej
rozdzielczości podczas
nagrywania filmu (Dual Rec)
28
(modele DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
t Szczegółowe informacje można
znaleźć na str. 31.
Powiększenie można dostosować za
pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub
przycisków zbliżenia na ramce ekranu
LCD.
Szerokie ujęcie:
(obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać
powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby
ogniskowa zmieniała się szybciej.
(zbliżenie optyczne)
10 ×
b Uwagi
• [STEADYSHOT] Ustawienie dźwigni
regulacji zbliżenia w pozycji
T (teleobiektyw) może spowodować, że nie
będzie można zmniejszyć zamazania obrazu
do żądanego poziomu (nie dotyczy modelu
DCR-SR290E/SR300E).
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na
dźwigni regulacji zbliżenia. Zwolnienie
dźwigni regulacji zbliżenia przez zdjęcie z
niej palca może spowodować nagranie
dźwięku działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
z Porady
• Funkcja [ZOOM CYFROWY] (str. 63)
pozwala na robienie większych zbliżeń niż
pokazane w tabeli.
Dźwięk odbierany przez wbudowany
mikrofon jest konwertowany na dźwięk
5,1-kanałowy i nagrywany.
Wbudowany
mikrofon
Nagrywanie/odtwarzanie
29
Page 30
Kamera jest wyposażona w funkcję Dolby
Digital 5.1 Creator umożliwiającą
nagrywanie dźwięku 5,1-kanałowego.
Zapewnia ona realistyczny dźwięk
podczas odtwarzania filmów w
urządzeniach obsługujących dźwięk
5,1-kanałowy.
Dolby Digital 5.1 Creator, dźwięk
5,1-kanałowy 1 Słownik (str. 146)
b Uwagi
• Podczas odtwarzania w kamerze dźwięk
5,1-kanałowy jest konwertowany na
2-kanałowy.
• Podczas nagrywania/odtwarzania dźwięku
5,1-kanałowego na ekranie jest wyświetlany
wskaźnik .
Korzystanie z lampy
błyskowej (modele
DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Lampka
ładowania
lampy
błyskowej
Naciskaj przycisk (lampa błyskowa),
aby wybrać odpowiednie ustawienie.
Lampa
błyskowa
Brak wskaźnika (automatyczna lampa
błyskowa): Lampa błyskowa włączana
jest automatycznie, w przypadku gdy
oświetlenie otoczenia jest
niewystarczające.
r
(błysk wymuszony): Lampa błyskowa
jest włączana zawsze, bez względu na
oświetlenie.
r
(bez lampy błyskowej): Nagrywanie
bez lampy błyskowej.
b Uwagi
• Zalecana odległość od obiektu nagrywanego
z użyciem lampy błyskowej wynosi od 0,3 do
2,5 metra.
• Przed użyciem lampy oczyść ją z kurzu.
Jakość oświetlenia lampą błyskową może
być niższa w przypadku wystąpienia
odbarwień temperaturowych lub
zalegającego kurzu.
• Lampka ładowania lampy błyskowej miga
podczas ładowania lampy. Gdy lampa
błyskowa jest naładowana, lampka świeci
ciągłym światłem.
• Jeśli nagrywane są obiekty z dużą ilością
światła, np. podświetlone od tyłu, lampa
błyskowa może nie być użyteczna.
• Po podłączeniu do kamery obiektywu
wymiennego (opcja) lub filtru (opcja) lampa
błyskowa jest nieaktywna.
z Porady
• Jasność światła lampy błyskowej można
zmienić za pomocą ustawienia
[POZ.BŁYSKU] (str. 68) lub włączyć
redukcję efektu czerwonych oczu za pomocą
ustawienia [RED.CZER.OCZ] (str. 68).
30
Page 31
Nagrywanie obrazów
nieruchomych wysokiej
jakości podczas
nagrywania filmu (Dual
Rec) (modele DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
Kamera umożliwia nagrywanie obrazów
nieruchomych wysokiej jakości podczas
nagrywania filmu na dysk twardy.
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zaświeci się lampka (film), a
następnie naciśnij przycisk START/
STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
2 Naciśnij do końca przycisk PHOTO.
Po rozpoczęciu (i przed zakończeniem)
nagrywania można przechwycić 3 klatki
— obrazy nieruchome — z
nagrywanego filmu.
Pomarańczowe
pola oznaczają
liczbę
przechwyconych
obrazów. Po
zakończeniu
przechwytywania kolor pola
zmienia się na
pomarańczowy.
3 Naciśnij przycisk START/STOP, aby
zakończyć nagrywanie.
Przechwycone obrazy nieruchome są
wyświetlane po kolei i obrazy są
nagrywane. Zniknięcie symbolu
oznacza, że obraz został zapisany.
b Uwagi
• Podczas nagrywania obrazów nieruchomych
na kartę „Memory Stick Duo” nie wyjmuj
karty „Memory Stick Duo”, dopóki
nagrywanie filmu wraz z obrazami nie
zostanie zakończone.
• Podczas operacji Dual Rec nie można
używać lampy błyskowej.
z Porady
• W trybie Dual Rec obrazy nieruchome są
nagrywane w następujących rozmiarach.
DCR-SR190E/SR200E:
– 2,3M (16:9 (panoramiczne))
– 1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– 4,6M (16:9 (panoramiczne))
– 3,4M (4:3)
• W trybie gotowości do nagrywania można
zapisywać obrazy nieruchome w ten sam
sposób, jak w przypadku gdy przełącznik
POWER jest w pozycji (obraz
nieruchomy). Można również nagrywać z
użyciem lampy błyskowej.
Nagrywanie obrazów
nieruchomych na karcie
„Memory Stick Duo”
Można zmienić nośnik, na którym
nagrywane są obrazy nieruchome, na
kartę „Memory Stick Duo”. Domyślnie
obrazy nieruchome nagrywane są na dysk
twardy kamery.
Można używać tylko kart „Memory Stick
Duo” z oznaczeniem lub
(str. 128).
Nagrywanie/odtwarzanie
Lampka ACCESS
(„Memory Stick Duo”)
31
Page 32
Otwórz panel LCD, a następnie włóż
odpowiednio kartę „Memory Stick Duo”
do gniazda Memory Stick Duo, aż
usłyszysz kliknięcie.
nagrywać obrazy nieruchome, a
następnie dotknij przycisku .
Kamera powraca do trybu gotowości
do nagrywania. Po wybraniu opcji
[MEMORY STICK] na ekranie
pojawi się symbol .
Wyjmowanie karty „Memory
Stick Duo”
Otwórz panel LCD, delikatnie wciśnij do
końca kartę „Memory Stick Duo”.
b Uwagi
• Nie należy wysuwać karty „Memory Stick
Duo” na siłę. Może to spowodować
powstanie uszkodzeń.
• Kiedy lampka ACCESS się świeci lub miga,
kamera odczytuje/zapisuje dane. Nie należy
potrząsać kamerą ani uderzać w nią,
wyłączać zasilania, wyjmować karty
„Memory Stick Duo” ani wyjmować
akumulatora. W przeciwnym razie dane
obrazów mogą zostać uszkodzone.
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do
gniazda niewłaściwą stroną może
spowodować uszkodzenie karty „Memory
Stick Duo”, gniazda karty „Memory Stick
Duo” lub danych obrazów.
z Porady
• Liczba nagranych obrazów może być różna,
w zależności od jakości obrazu lub jego
wielkości. Szczegółowe informacje można
znaleźć na str. 66.
Nagrywanie w
ciemnościach (NightShot
plus/NightShot)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E:
Port podczerwieni
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS
w pozycji ON. (Zostanie wyświetlony
symbol ).
b Uwagi
• Funkcje NightShot plus i Super NightShot
plus korzystają ze światła w zakresie
podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać
palcami ani innymi przedmiotami portu
podczerwieni, jak również zdejmować
obiektywu wymiennego (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Nie należy używać funkcji NightShot plus
ani Super NightShot plus w dobrze
oświetlonych miejscach. Może to
spowodować niepraw idłowe funkcjonowanie
urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć
funkcji Super NightShot plus (str. 81). Aby
zapisać obraz w kolorach najbardziej
zbliżonych do oryginalnych, należy użyć
funkcji Color Slow Shutter (str. 81).
32
Page 33
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
Regulacja ekspozycji w
przypadku filmowania
obiektów pod światło
ON
Port podczerwieni
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT w
pozycji ON. (Zostanie wyświetlony
symbol ).
b Uwagi
• Funkcje NightShot i Super NightShot
korzystają ze światła w zakresie
podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać
palcami ani innymi przedmiotami portu
podczerwieni, jak również zdejmować
obiektywu wymiennego (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Nie należy używać funkcji NightShot ani
Super NightShot w dobrze oświetlonych
miejscach. Może to spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć
funkcji Super NightShot (str. 82). Aby
zapisać obraz w kolorach najbardziej
zbliżonych do oryginalnych, należy użyć
funkcji Color Slow Shutter (str. 81).
Aby wyregulować ekspozycję w
przypadku filmowania obiektów pod
światło, należy nacisnąć przycisk BACK
LIGHT w celu wyświetlenia wskaźnika
.. Aby anulować funkcję filmowania pod
światło, należy nacisnąć ponownie
przycisk BACK LIGHT.
Nagrywanie w trybie lustra
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go o
180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie
obrazu, ale obraz na nagraniu będzie
wyglądał normalnie.
Nagrywanie/odtwarzanie
33
Page 34
Wybieranie współczynnika
proporcji obrazu (16:9 lub
4:3)
Wybieranie współczynnika
proporcji filmów
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zapali się lampka (film).
2 W menu HOME MENU dotknij
przycisków (USTAWIENIA) t
[UST.FILMU KAM.] t [WYBÓR
SZEROK] t [4:3] lub [SZEROKI
16:9] (str. 63).
aby wybrać odpowiedni
współczynnik proporcji ekranu.
b Uwagi
• Różnice w kącie widzenia między trybem
16:9 (panoramicznym) a 4:3 zależą od
ustawienia funkcji zbliżenia.
• Podczas odtwarzania filmu na ekranie
telewizora należy dla ustawienia [TYP TV]
wybrać wartość [16:9] lub [4:3], odpowiednio
do posiadanego modelu telewizor a (16:9/4:3)
(str. 71).
• Podczas odtwarzania obrazów nagranych w
trybie 16:9 (panoramicznym) z ustawieniem
[TYP TV] w pozycji [4:3] przy niektórych
obiektach mogą pojawiać się zakłócenia
obrazu.
Wybieranie współczynnika
proporcji obrazów nieruchomych
(nie dotyczy modelu DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zapali się lampka (obraz
nieruchomy).
Współczynnik proporcji obrazu
zostanie automatycznie zmieniony n a
4:3.
2 Naciskaj przycisk WIDE SELECT,
aby wybrać odpowiedni
współczynnik proporcji ekranu.
b Uwagi
• W przypadku modelu DCR-SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E maksymalny rozmiar
obrazów nieruchomych wynosi [0,7M
(16:9 (panoramiczny)) lub [1,0M] (4:3).
• W przypadku modelu DCR-SR190E/
SR200E maksymalny rozmiar obrazów
nieruchomych wynosi [3,0M (16:9
(panoramiczny)) lub [4,0M] (4:3).
• W przypadku modelu DCR-SR290E/
SR300E maksymalny rozmiar obrazów
nieruchomych wynosi [4,6M (16:9
(panoramiczny)) lub [6,1M] (4:3).
z Porady
• Informacje dotyczące liczby obrazów
nieruchomych, które można zapisać,
znajdują się na str. 66.
34
Page 35
Nagrywanie dynamicznych
scen w zwolnionym tempie
(PŁ.WOL.NAGR.) (modele
DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Szybko poruszające się obiekty i
dynamiczne sceny, których nie można
nagrać w normalnych warunkach
filmowania, mogą być nagrywane przez
ok. 3 sekundy w zwolnionym tempie.
Funkcja ta pozwala nagrać sceny
dynamiczne, takie jak uderzenie piłki
golfowej lub odbicie piłki tenisowej.
(HOME) B
(HOME) A
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (HOME) A (lub
B), aby wyświetlić menu HOME
MENU.
3 Dotknij przycisku
(FILMOWANIE).
4 Dotknij przycisku [PŁ.WOL.NAGR.].
Zmienianie ustawień
Dotknij karty (OPTION) t , a
następnie wybierz ustawienie, które
chcesz zmienić.
•[CZAS]
Po naciśnięciu przycisku START/
STOP wybierz punkt rozpoczęcia
nagrywania. Domyślnym ustawieniem
jest [3s PO].
Nagrywanie/odtwarzanie
[3s PO]
[3s PRZED]
•[NAGRAJ DŹWIĘK]
Wybierz opcję [WŁĄCZ] (), aby
włączyć nagrywanie dźwięków (np.
rozmów) podczas filmów w
zwolnionym tempie. (Domyślnym
ustawieniem jest [WYŁĄCZ]).
Kamera umożliwia nagrywanie
dźwięków przez ok. 12 sekund, gdy w
etapie 5 wyświetlany jest komunikat
[Nagrywanie…].
b Uwagi
• Podczas ok. 3-sekundowego nagrywania
filmu dźwięk nie jest nagrywany.
• Jakość obrazu [PŁ.WOL.NAGR.] jest niższa
niż w przypadku normalnie nagrywanego
filmu.
5 Naciśnij przycisk START/STOP.
Około 3-sekundowy film zostaje nagrany
jako 12-sekundowy film w zwolnionym
tempie.
Zniknię cie komunika tu [Nagrywan ie…]
oznacza zakończenie nagrywania.
Dotknij przycisku , aby anulować
nagrywanie w zwolnionym tempie.
35
Page 36
Nagrywanie/odtwarzanie
Odtwarzanie
(HOME) E
Dźwignia regulacji
zbliżenia F
(HOME) D
(ZOBACZ
OBRAZY)
przycisk C
1 Przesuń przełącznik POWER A, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) B (lub C).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX. (Wyświetlenie
miniatur może nastąpić po kilku chwilach).
Powrót do ekranu
nagrywania
Poprzednie
6 obrazów
(ZOBACZ OBRAZY) przycisk B
Wskaźnik wyświetlany w przypadku obrazów odtworzonych/nagranych
ostatnim razem (w przypadku obrazów nieruchomych jest to wskaźnik B).
Wyszukiwanie
żądanego obrazu
według daty
(str. 38)
Przełącznik
POWER A
36
Kolejne
6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania
1: Wyświetlanie filmów.
2: Wyświetlanie obrazów nieruchomych zapisanych na dysku twardym.
3: Wyświetlanie obrazów nieruchomych zapisanych na karcie „Memory
Stick Duo”.
zPorady
• Przesunięcie dźwigni regulacji zbliżenia F pozwala wybrać tryb wyświetlania 6 lub
12 obrazów na ekranie VISUAL INDEX. Aby dostosować tę liczbę, należy dotknąć
kolejno przycisków (USTAWIENIA) w obszarze HOME MENU t
[WYŚW.UST.OBR.] t [ WYŚWIETL] (str. 70).
(OPTION)
Page 37
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy
Dotknij karty i filmu, który chcesz odtworzyć.
Dotknięcie powoduje przełączenie trybu odtwarzania i pauzy
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Początek filmu/
poprzedni film
Następny film
Nagrywanie/odtwarzanie
Stop (przejście do ekranu
VISUAL INDEX)
Do tyłu/do przodu
(OPTION)
Obrazy nieruchome
Dotknij karty lub i obrazu nieruchomego, który chcesz
wyświetlić.
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Przycisk pokazu slajdów (str. 39)
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX
Poprzednie/następne
Przełączanie kamery w tryb
odtwarzania za pomocą
przycisku (HOME) D (lub E)
W menu HOME MENU dotknij przycisku
(ZOBACZ OBRAZY) t [VISUAL
INDEX].
Regulacja głośności filmów
Dotknij kolejno przycisków
(OPTION) t karta t
[GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj
głośność za pomocą przycisków
/.
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie
ostatniego z wybranych filmów, ponownie
będzie wyświetlony ekran VISUAL
INDEX.
• Dotknij przycisków / w trybie
pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym
tempie.
• Jedno dotknięcie przycisku
powoduje około 5-krotne zwiększenie
szybkości przewijania do tyłu/do przodu,
2 dotknięcia — około 10-krotne, 3
dotknięcia — około 30-krotne, 4 dotknięcia
— około 60-krotne.
(OPTION)
/
37
Page 38
Nagrywanie/odtwarzanie
Korzystanie z funkcji
zbliżenia podczas
odtwarzania
Można powiększać obrazy nieruchome
w zakresie od 1,1 do 5-krotnego
powiększenia rozmiaru oryginalnego.
Ustawienia powiększenia można
regulować za pomocą dźwigni regulacji
zbliżenia lub przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
1 Odtwórz obrazy nieruchome, które
chcesz powiększyć.
2 Powiększ obraz nieruchomy za
pomocą przełącznika T
(teleobiektyw).
Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
chcesz umieścić środek ramki.
4 Wyreguluj powiększenie, korzystając
z przycisków W (obiektyw
szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Wyszukiwanie żądanych
obrazów według daty
(Wskaźnik daty)
Kamera umożliwia efektywne
wyszukiwanie żądanych obrazów
według daty.
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY).
Na ekranie LCD zostanie
wyświetlony ekran VISUAL
INDEX.
2 Aby wyszukiwać filmy, dotknij karty
. Aby wyszukiwać obrazy
nieruchome, dotknij karty .
• Obrazów nieruchomych nie można
wyszukiwać na karcie pamięci „Memory
Stick Duo” wg daty.
3 Dotknij przycisku [DATA].
Daty zapisania obrazów są
wyświetlane na ekranie.
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
Aby anulować, dotknij przycisku .
38
Przycisk Poprzednia/następna data
4 Dotknij przycisku Poprzednia/
następna data, aby wybrać datę
żądanego obrazu.
5 Po wybraniu daty żądanego obrazu
dotknij przycisku .
Obrazy dla danej daty są wyświetlane
na ekranie VISUAL INDEX.
Page 39
Odtwarzanie serii obrazów
nieruchomych (pokaz
slajdów)
Dotknij przycisku na ekranie
odtwarzania obrazów nieruchomych.
Pokaz slajdów rozpocznie się od
wybranego obrazu nieruchomego.
Dotknij przycisku , aby zatrzymać
pokaz slajdów. Aby uruchomić go
ponownie, dotknij jeszcze raz przycisku
.
b Uwagi
• Podczas wyświetlania pokazu slajdów nie
można korzystać z funkcji zbliżenia podczas
odtwarzania.
z Porady
• Można uruchomić ciągły pokaz slajdów,
wybierając ustawienie (OPTION) t
karta t [UST.POK.SLAJD.].
Ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]
(odtwarzanie ciągłe).
Nagrywanie/odtwarzanie
39
Page 40
Odtwarzanie obrazu na ekranie
odbiornika TV
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu za pomocą kabla
połączeniowego A/V 1 lub kabla połączeniowego A/V z gniazdem S VIDEO 2.
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się
w zestawie zasilacza sieciowego (str. 15). Dodatkowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
• Aby przeglądać nagrane obrazy na komputerze, patrz str. 84.
Gniazdo A/V OUT
A/V OUT
: Przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Podstawka Handycam Station i kamera
posiadają gniazda A/V OUT (str. 138, 139).
Podłącz kabel A/V do podstawki
Handycam Station lub do kamery, w
zależności od konfiguracji.
Urządzenie bez
gniazda S VIDEO
ININ
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
(Żółty)
Magnetowid lub
odbiornik TV
2 Kabel połączeniowy A/V z
gniazdem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego
urządzenia za pośrednictwem gniazda
S VIDEO przy użyciu kabla
połączeniowego A/V z S VIDEO (opcja)
można uzyskać wyższą jakość obrazu w
porównaniu z połączeniem za pomocą
kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i
czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio)
oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO)
kabla połączeniowego A/V z kablem
S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego
wtyku nie jest konieczne. Za
pośrednictwem połączenia S VIDEO nie
będzie przesyłany tylko sygnał audio.
Urządzenie z
gniazdem S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUD IOAUD IO
(Czerwony)
40
Page 41
b Uwagi
• Nie wolno podłączać kabli A/V jednocześnie
do kamery i podstawki Handycam Station.
Może to spowodować zakłócenia obrazu.
z Porady
• Na ekranie telewizora można wyświetlić
licznik, wybierając dla opcji [WY
WYŚWIETL.] ustawienie [WY V/PANEL]
(str. 72).
Jeśli telewizor jest podłączony
do magnetowidu
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego
LINE IN magnetowidu. Jeśli
magnetowid jest wyposażony w
przełącznik sygnału wejściowego, ustaw
go w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2
itp.).
Ustawianie proporcji obrazu
zgodnie z podłączonym
telewizorem (16:9/4:3)
Zmień ustawienia zgodnie z proporcjami
obrazu ekranu telewizora, na którym
będą wyświetlane obrazy.
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę.
2 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t
(USTAWIENIA) t
[UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t
[16:9] lub [4:3] t .
b Uwagi
• Po wybraniu dla opcji [TYP TV] ustawienia
[4:3] jakość o brazu może ulec pogo rszeniu. W
momencie przełączenia między trybem
odtwarzania 16:9 (panoramicznym) i 4:3
nagrany obraz może zadrżeć.
• Na niektórych telewizorach 4:3 obrazy
nieruchome wykonane w trybie 4:3 mogą nie
zostać wyświetlone na pełnym ekranie. Nie
oznacza to uszkodzenia.
• W przypadku odtwarzania nagranego
obrazu o proporcjach 16:9
(panoramicznego) na telewizorze o
proporcjach obrazu 4:3 niezgodnym z
sygnałem 16:9 (panoramicznym) należy
wybrać dla opcji [TYP TV] ustawienie [4:3].
Gdy telewizor jest monofoniczny
(wyposażony tylko w jedno
gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla
połączeniowego A/V do gniazda wejścia
wideo magnetowidu, a biały lub
czerwony wtyk (lewy lub prawy kanał)
do gniazda wejścia audio w odbiorniku
TV lub w magnetowidzie. Aby
odtwarzać dźwięk monofoniczny, należy
użyć odpowiedniego kabla.
Gdy odbiornik TV/magnetowid
jest wyposażony w adapter 21stykowy (EUROCONNECTOR)
Użyj adaptera 21-stykowego,
dostarczonego w zestawie. (Dotyczy
tylko modeli ze znakiem
umieszczonym na spodzie kamery).
Adapter ten jest przeznaczony tylko do
wyprowadzania sygnału.
Nagrywanie/odtwarzanie
TV/VCR
41
Page 42
Zapisywanie obrazów
Nagrane obrazy są przechowywane na wewnętrznym dysku twardym kamery. Ze względu
na ograniczoną pojemność wewnętrznego dysku twardego upewnij się, że dane obrazów
są zapisywane na zewnętrznym nośniku, np. płycie DVD-R lub na komputerze.
Poniższa procedura opisuje zapisywanie obrazów nagranych na kamerze.
Zapisywanie obrazów za pomocą komputera
Za pomocą oprogramowania zamieszczonego na dołączonej płycie CD-ROM można
zapisywać obrazy na płycie DVD lub na dysku twardym komputera.
Tworzenie płyty DVD za
pomocą aplikacji One Touch
(One Touch Disc Burn)
Obrazy zapisane w kamerze można
z łatwością zapisywać
bezpośrednio na płytach DVD.
Patrz „Tworzenie płyty
DVD za pomocą
aplikacji One Touch” na
str. 90.
Zapisywanie obrazów na
komputerze
Obrazy nagrane za pomocą
kamery można zapisywać na dysku
twardym komputera.
Patrz „Importowanie
obrazów do
komputera” na str. 90.
Tworzenie płyty DVD
zawierającej wybrane
obrazy
Obrazy zaimportowane do
komputera można zapisać na
płytach DVD. Obrazy można
również edytować.
Patrz „Tworzenie i
kopiowanie płyt DVD”
na str. 90.
Zapisywanie obrazów po podłączeniu kamery do innych
urządzeń
Kopiowanie na
magnetowid lub
nagrywarkę DVD/HDD
Patrz „Kopiowanie na
magnetowid lub
nagrywarkę DVD/HDD”
na str. 51.
42
Page 43
Edycja
Kategoria
Usuwanie obrazów
(INNE)
Ta kategoria pozwala na edytowanie
obrazów, drukowanie obrazów
nieruchomych i podłączenie kamery do
komputera.
Kategoria (INNE)
Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów z dysku lub karty
„Memory Stick Duo” (str. 43).
EDYC
Edytowanie obrazów na dysku lub
karcie „Memory Stick Duo” (str. 46, 47).
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edytowanie list odtwarzania
(str. 48).
DRUKUJ
Drukowanie obrazów nieruchomych za
pomocą podłączonej drukarki zgodnej
ze standardem PictBridge (str. 53).
Korzystając z kamery, można usuwać
obrazy nagrane na dysku twardym lub
karcie „Memory Stick Duo”.
b Uwagi
• Przywrócenie usuniętych obrazów nie jest
możliwe.
z Porady
• Można wybrać do 100 obrazów
jednocześnie.
• Wyświetlane obrazy można usuwać,
wybierając opcje (OPTION) t karta
t [USUŃ].
Usuwanie obrazów z dysku
twardego
Miejsce na dysku twardym kamery
można zwolnić, usuwając z niego obrazy.
Ilość dostępnego miejsca na dysku
twardym kamery można sprawdzić za
pomocą funkcji [INFO O] (str. 58).
b Uwagi
• Ważne dane należy przechowywać na
nośnikach zewnętrznych (str. 42).
• Nie wolno usuwać plików z dysku twardego
kamery za pomocą komputera.
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[USUŃ].
Edycja
KOMPUTER
Podłączanie kamery do komputera
(str. 84).
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
3 Dotknij przycisku [USUŃ]
(filmy) lub [USUŃ] (obrazy
nieruchome), aby wybrać typ
obrazów przeznaczonych do
usunięcia.
43
Page 44
4 Dotknij obrazu, który chcesz
usunąć.
Wybrany obraz zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Usuwanie wszystkich filmów lub
obrazów nieruchomych
jednocześnie
W etapie 3 dotknij przycisku [USUŃ
WSZ.] lub [USUŃ WSZ.] t [TAK]
t [TAK] t .
Jednoczesne usuwanie
wszystkich filmów lub obrazów
nieruchomych zapisanych tego
samego dnia
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[USUŃ] t [ USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ wg
daty] lub [ USUŃ wg daty], aby
wybrać typ obrazów przeznaczonych
do usunięcia.
Daty zapisania obrazów są
wyświetlane na ekranie.
Przycisk Poprzedni/Następny
3 Dotknij przycisku Poprzedni/
Następny, aby wybrać datę nagrania
wybranego obrazu.
4 Dotknij przycisku , gdy wybrana
data jest zaznaczona.
Na ekranie zostaną wyświetlone
obrazy nagrane danego dnia.
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór. Dotknij
przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Podczas usuwania obrazów nie należy
odłączać kamery od akumulatora ani
zasilacza sieciowego. Może to spowodować
uszkodzenie dysku twardego.
• Jeśli usunięty film znajduje się na liście
odtwarzania (str. 48), zostanie z niej
usunięty.
z Wskazówki
• Aby usunąć wszystkie zapisane obrazy oraz
zwolnić miejsce, należy sformatować dysk
twardy (str. 56).
• Obrazy nagrane za pomocą tej kamery i
zapisane na dysku twardym są nazywane
„oryginałami”.
44
Page 45
Usuwanie obrazów
nieruchomych z karty
„Memory Stick Duo”
Aby usunąć obrazy nieruchome z karty
„Memory Stick Duo”, przed
rozpoczęciem operacji kartę należy
włożyć do kamery.
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[USUŃ].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
3 Dotknij przycisku [USUŃ].
4 Dotknij obrazu nieruchomego,
który chcesz usunąć.
Usuwanie wszystkich obrazów
nieruchomych z karty „Memory
Stick Duo”
W etapie 3 dotknij przycisku [USUŃ
WSZ.] t [TAK] t [TAK] t .
b Uwagi
• W następujących przypadkach usunięcie
obrazów nieruchomych nie jest możliwe:
– karta „Memory Stick Duo” jest
zabezpieczona przed zapisem (str. 128).
– zastosowano mechanizm zabezpieczenia
obrazów nieruchomych przed zapisem,
korzystając z innego urządzenia.
z Wskazówki
• Aby usunąć wszystkie obrazy nagrane na
karcie „Memory Stick Duo”, należy
sformatować kartę „Memory Stick Duo”
(str. 57).
Edycja
Wybrany obraz ruchomy jest
oznaczny symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz
nieruchomy na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
45
Page 46
Dzielenie filmu
Filmy można dzielić na dysku twardym
kamery.
b Uwagi
• Filmów nie można dzielić, gdy włączony jest
tryb Easy Handycam. Należy najpierw
wyłączyć tryb Easy Handycam.
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknij filmu, który chcesz
podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym chcesz podzielić film na
sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
Precyzyjna regulacja położenia punktu
podziału wybranego za pomocą przycisku
.
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
b Uwagi
• Scalenie podzielonych filmów nie jest
możliwe.
• Podczas dzielenia filmu nie należy odłączać
kamery od akumulatora lub zasilacza
sieciowego. Może to spowodować
uszkodzenie dysku twardego.
• Jeśli na liście odtwarzania znajduje się
podzielony oryginalny film, jest on dzielony
w obrębie samej listy.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między
punktem, w którym zostanie dotknięty
przycisk a rzeczywistym punktem
podziału, ponieważ kamera wybiera punkty
podziału w odstępach około
półsekundowych.
Powrót do początku wybranego filmu.
Naciskanie przycisku powoduje
przełączanie trybu odtwarzania i
pauzy.
46
Page 47
Kopiowanie obrazów nieruchomych
Możliwe jest kopiowanie obrazów
nieruchomych z dysku twardego na
kartę „Memory Stick Duo”.
Przed rozpoczęciem operacji włóż do
kamery kartę „Memory Stick Duo”.
z Wskazówki
• Można wybrać do 100 obrazów
nieruchomych jednocześnie.
• Wyświetlane obrazy nieruchome można
kopiować, wybierając opcje (OPTION)
t karta t [KOPIUJt].
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[EDYC] t [KOPIUJ].
2 Dotknij kolejno przycisków
[ t KOPIUJ].
3 Dotknij obrazu nieruchomego,
który chcesz przekopiować.
Wybrany obraz ruchomy jest
oznaczny symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK].
Rozpoczęte zostanie kopiowanie.
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne kopiowanie
wszystkich obrazów
nieruchomych zapisanych tego
samego dnia
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[EDYC] t [KOPIUJ].
2 Dotknij kolejno przycisków
[tKOP.wg daty].
Daty zapisania obrazów
nieruchomych są wyświetlane na
ekranie.
Przycisk Poprzedni/Następny
3 Dotknij przycisku Poprzedni/
Następny, aby wybrać datę zapisania
wybranego obrazu.
4 Dotknij przycisku , gdy wybrana
data jest zaznaczona.
Na ekranie zostaną wyświetlone
obrazy nieruchome nagrane danego
dnia.
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór obrazu
nieruchomego. Dotknij przycisku
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Edycja
47
Page 48
b Uwagi
• Aby akumulator kamery nie rozładował się
podczas kopiowania, jako źródła zasilania
należy użyć zasilacza sieciowego.
• Podczas kopiowania nie należy potrząsać
kamerą ani narażać jej na wibracje. Nie
należy również odłączać zasilacza
sieciowego.
• W przypadku dużej liczby obrazów
nieruchomych kopiowanie może trwać
długo.
• Nie można kopiować na dysk twardy
obrazów nieruchomych znajdujących się na
karcie „Memory Stick Duo”.
Tworzenie listy
odtwarzania
Na liście odtwarzania wyświetlane są
miniatury wybranych filmów. W
przypadku edycji lub usuwania filmów z
listy odtwarzania nie są wprowadzane
żadne zmiany w oryginalnych filmach.
b Uwagi
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam nie
można dodawać filmów do listy odtwarzania
ani edytować listy. Należy najpierw wyłączyć
tryb Easy Handycam.
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [DODAJ].
3 Dotknij filmu, który chcesz dodać
do listy odtwarzania.
.
48
Wybrany obraz zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Page 49
Dodawanie wszystkich filmów
nagranych tego samego dnia
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ DODAJ wg
daty].
Daty nagrania filmów są wyświetlane
na ekranie.
Przycisk Poprzedni/Następny
3 Dotknij przycisku Poprzedni/
Następny, aby wybrać datę nagrania
wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku , gdy wybrana
data jest zaznaczona.
Na ekranie zostaną wyświetlone
filmy nagrane danego dnia.
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór. Dotknij
przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Podczas edytowania listy odtwarzania nie
należy odłączać kamery od akumulatora lub
zasilacza sieciowego. Może to spowodować
uszkodzenie dysku twardego.
• Do listy odtwarzania nie można dodawać
obrazów nieruchomych.
z Wskazówki
• Do listy odtwarzania można dodać
maksymalnie 99 filmów.
• Wyświetlane filmy można dodawać,
wybierając opcje (OPTION) t karta
t [DODAJ].
• Gotową listę odtwarzania można
przekopiować na płytę DVD, używając
dostarczonego oprogramowania (str. 106).
Odtwarzanie listy
odtwarzania
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (ZOBACZ
OBRAZY) t [LISTA ODTW.]
Zostanie wyświetlony ekran listy
odtwarzania.
Edycja
2 Dotknij obrazu nieruchomego, od
którego chcesz rozpocząć
odtwarzanie.
Obrazy nieruchome z listy
odtwarzania zostaną odtworzone od
wybranego obrazu nieruchomego do
końca listy, a następnie zostanie
wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Usuwanie niepotrzebnych
obrazów z listy odtwarzania
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
Aby usunąć wszystkie obrazy z listy
odtwarzania, dotknij kolejno
przycisków [USUŃ WSZYST] t
[TAK] t [TAK] t .
49
Page 50
3 Wybierz obraz, który chcesz usunąć z
listy.
5 Wybierz miejsce docelowe za
pomocą przycisków [T]/[t].
Wybrany obraz zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić
wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• Oryginalne obrazy nie są zmieniane nawet w
przypadku usunięcia ich z listy odtwarzania.
Zmiana kolejności na liście
odtwarzania
1 W menu (HOME MENU)
dotknij przycisku (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [PRZENIEŚ].
3 Dotknij obrazu, który chcesz
przenieść.
Wybrany obraz zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić
wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku .
50
Pasek miejsca docelowego
6 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• W przypadku wybrania wielu obrazów są
one przenoszone w kolejności, w jakiej
znajdują się na liście odtwarzania.
Page 51
Kopiowanie na magnetowid lub
nagrywarkę DVD/HDD
Obrazy odtwarzane za pomocą kamery można kopiować do innych urządzeń
nagrywających, takich jak magnetowidy lub nagrywarki DVD/HDD. Sposoby
podłączania urządzeń zaprezentowano poniżej.
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego
się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 15). Dodatkowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
b Uwagi
• Ponieważ kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu
może ulec pogorszeniu.
Gniazdo A/V OUT
A/V OUT
: Przepływ sygnału/obrazu
wideo
A Kabel połączeniowy A/V (w
zestawie)
Podstawka Handycam Station i kamera
mają gniazda A/V OUT (str. 138, 139).
Podłącz kabel A/V do podstawki
Handycam Station lub do kamery, w
zależności od konfiguracji.
Urządzenie bez
gniazda S VIDEO
ININ
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
B Kabel połączeniowy A/V z
S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego
urządzenia za pośrednictwem gniazda
S VIDEO przy użyciu kabla
połączeniowego A/V z S VIDEO (opcja)
można uzyskać wyższą jakość obrazu w
porównaniu z połączeniem za pomocą
kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i
czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio)
oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO)
kabla połączeniowego A/V z kablem
S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego
wtyku nie jest konieczne. Za
pośrednictwem połączenia S VIDEO nie
będzie przesyłany tylko sygnał audio.
Urządzenie z
gniazdem S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUD IOAUD IO
(Czerwony)
(Żółty)
Magnetowidy lub
nagrywarki DVD/HDD
Edycja
51
Page 52
b Uwagi
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe (takie jak
licznik itp.) na ekranie podłączonego
urządzenia, należy skonfigurować
ustawienia (USTAWIENIA) t
[UST.WYJŚCIA] t [WY WYŚWIETL.]
t [PANEL LCD] (ustawienie domyślne)
na ekranie HOME MENU (str. 72).
• Aby zapisywane były dane dotyczące daty/
godziny i ustawień kamery, należy włączyć
ich wyświetlanie na ekranie (str. 69).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia
monofonicznego, do gniazda wejścia wideo
należy podłączyć żółty wtyk kabla
połączeniowego A/V, a do gniazda
wejściowego audio urządzenia wtyk
czerwony (kanał prawy) albo biały (kanał
lewy).
1 Włącz kamerę i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY).
Skonfiguruj ustawienia opcji [TYP
TV] zgodnie z podłączonym
urządzeniem wyświetlającym (str. 71).
2 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik
przeznaczony do nagrywania.
Jeśli urządzenie nagrywające jest
wyposażone w przełącznik wyboru
sygnału wejściowego, ustaw go w
odpowiedniej pozycji.
4 Rozpocznij odtwarzanie za
pomocą kamery i nagrywanie za
pomocą urządzenia
nagrywającego.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z urządzeniem
nagrywającym.
5 Po zakończeniu nagrywania
zatrzymaj urządzenie
nagrywające, a następnie
kamerę.
3 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu lub
nagrywarki DVD/HDD) za pomocą
kabla połączeniowego A/V (w
zestawie) 1 lub kabla
połączeniowego A/V ze złączem
S VIDEO (opcja) 2.
Podłącz kamerę do gniazd
wejściowych urządzenia
nagrywającego.
52
Page 53
Drukowanie nagranych obrazów (drukarka
zgodna ze standardem PictBridge)
Za pomocą drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge można
drukować obrazy nieruchome bez
podłączania kamery do komputera.
Kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego za pomocą zasilacza
sieciowego (str. 15). Włącz drukarkę.
Aby wydrukować obrazy nieruchome z
karty „Memory Stick Duo”, przed
rozpoczęciem operacji należy włożyć do
kamery kartę „Memory Stick Duo”.
Podłączanie kamery do
drukarki
1 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda elektrycznego przy
użyciu znajdującego się w
zestawie zasilacza sieciowego.
3 Podłącz wtyk (USB) podstawki
Handycam Station do drukarki za
pomocą dostarczonego kabla
USB.
Na ekranie zostanie automatycznie
wyświetlony wskaźnik [WYBÓR
USB].
Edycja
2 Umieść dokładnie kamerę na
podstawce Handycam Station, a
następnie włącz urządzenie
przyciskiem POWER.
4 Dotknij przycisku [DRUKUJ]
(dysk twardy) lub [DRUKUJ]
(„Memory Stick Duo”) w
zależności od obrazu, który
chcesz wdrukować.
Po nawiązaniu połączenia na ekranie
zostanie wyświetlony wskaźnik
(połączenie PictBridge).
Na ekranie można wybrać obraz
nieruchomy.
b Uwagi
• Prawidłowe działanie jest gwarantowane
wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze
standardem PictBridge.
53
Page 54
Drukowanie
1 Dotknij obrazu nieruchomego,
który chcesz wydrukować.
Wybrany obraz zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić
wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
2 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a
następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę kopii obrazu
nieruchomego, które zostaną
wydrukowane. Można ustawić do 20
kopii.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję
[DATA], [DATA I CZAS] lub
[WYŁĄCZ] (data i godzina nie będą
drukowane).
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar
papieru.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia,
przejdź do punktu 3.
3 Dotknij przycisku [WYKON] t
[TAK] t .
Zostanie ponownie wyświetlony
ekran wyboru obrazów.
Zakończenie drukowania
Dotknij przycisku na ekranie
wyboru obrazów.
b Uwagi
• Należy także skorzystać z informacji
zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol ,
nie należy podejmować prób wykonania
poniższych czynności. Mogą one zakończyć
się niepowodzeniem.
kamery w przypadku drukowania —
komunikat [DRUKUJ].
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy
odłączyć kabel USB, wyłączyć i włączyć
ponownie drukarkę, a następnie rozpocząć
procedurę od początku.
• Można wybierać wyłącznie rozmiary papieru
obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek
krawędzie obrazów mogą zostać przycięte
na wydruku. W przypadku drukowania
obrazu nieruchomego o proporcjach 16:9
(panoramicznego) lewa i prawa krawędź
mogą zostać szeroko przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie
obsługiwać funkcji drukowania daty.
Szczegółowe informacje na ten temat
znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
• Obrazy opisane poniżej mogą nie zostać
wydrukowane:
– obrazy edytowane za pomocą komputera,
– obrazy zapisane za pomocą innych
urządzeń,
– pliki obrazów większe niż 3 MB,
– obrazy o rozdzielczości większej niż
2 848 × 2 136 pikseli.
54
Page 55
z Wskazówki
• PictBridge to standard branżowy
opracowany przez organizację Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Umożliwia on drukowanie obrazów
nieruchomych bez pomocy komputera przez
podłączenie drukarki bezpośrednio do
cyfrowej kamery wideo lub cyfrowego
aparatu fotograficznego, bez względu na
model lub producenta urządzenia.
• Wyświetlane obrazy można drukować,
wybierając opcje (OPTION) t karta
t [DRUKUJ].
Edycja
55
Page 56
Korzystanie z nośników nagrywania
Kategoria
(ZARZĄDZAJ HDD/
PAMIĘCIĄ)
Ta kategoria pozwala na użycie dysku
twardego lub karty pamięci „Memory
Stick Duo” do różnych celów.
Kategoria (ZARZĄDZAJ
HDD/PAMIĘCIĄ)
Lista elementów
FORMAT
Umożliwia sformatowanie dysku
twardego i odzyskanie wolnego miejsca
na nagrywanie (str. 56).
FORMAT
Umożliwia sformatowanie karty pamięci
„Memory Stick Duo” i odzyskanie
wolnego miejsca na nagrywanie (str. 57).
INFO O
Umożliwia wyświetlenie pojemności
dysku twardego (str. 58).
Formatowanie
dysku twardego
lub karty pamięci
„Memory Stick
Duo”
Formatowanie dysku
twardego
W celu umożliwienia zapisu można
usunąć wszystkie obrazy z dysku
twardego kamery, aby odzyskać wolne
miejsce na nagrywanie.
Kamera powinna być podłączona do
gniazda ściennego przy użyciu
znajdującego się w zestawie zasilacza
sieciowego (str. 15).
b Uwagi
• Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy
je zapisać (str. 42) przed użyciem funkcji
[FORMAT].
1 W menu (HOME MENU)
dotknij polecenia
(ZARZĄDZAJ HDD/
PAMIĘCIĄ) t [FORMAT].
56
2 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Page 57
b Uwagi
• Gdy funkcja [FORMAT] jest włączona,
nie należy odłączać zasilacza sieciowego ani
akumulatora.
Formatowanie karty
pamięci „Memory Stick
Duo”
Formatowanie powoduje usunięcie
wszystkich obrazów z karty pamięci
„Memory Stick Duo”.
b Uwagi
• Usuwane są nawet zdjęcia zabezpieczone
przed przypadkowym usunięciem za pomocą
innego urządzenia.
• Jeżeli na ekranie jest wyświetlany
komunikat [Wykonywanie…], nie należy
podejmować prób wykonania następujących
czynności:
– korzystania z przełącznika POWER lub
przycisków,
– wyjmowania karty pamięci „Memory Sti ck
Duo”.
1 Włącz kamerę.
2 Włóż do kamery kartę pamięci
„Memory Stick Duo”, która ma
zostać sformatowana.
3 W menu (HOME MENU)
dotknij opcji (ZARZĄDZAJ
HDD/PAMIĘCIĄ) t
[FORMAT].
4 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Korzystanie z nośników nagrywania
57
Page 58
Sprawdzanie
informacji o dysku
twardym
Można wyświetlić informacje o dysku
twardym oraz sprawdzić przybliżoną
ilość wolnego miejsca na dysku.
W menu (HOME MENU) dotknij
opcji (ZARZĄDZAJ HDD/
PAMIĘCIĄ) t [INFO O].
Wyłączanie ekranu
Dotknij przycisku .
b Uwagi
• Jednostką obliczania miejsca na dysku
twardym jest 1 MB = 1 048 576 bajtów.
Części mniejsze niż 1 MB są pomijane
podczas wyświetlania ilości miejsca na dysku
twardym. Wyświetlana całkowita ilość
miejsca na dysku twardym będzie nieco
mniejsza niż rozmiar przedstawiony poniżej,
mimo że będzie wyświetlane zarówno wolne,
jak i wykorzystane miejsce na dysku.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000 MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
40 000 MB
• Z uwagi na istnienie obszaru pliku
zarządzania wykorzystana ilość miejsca nie
zostanie wyświetlona jako 0 MB nawet po
użyciu polecenia [FORMAT] (str. 56).
Zapobieganie
odzyskiwaniu
danych z dysku
twardego kamery
Polecenie [ OPRÓŻNIJ] umożliwia
zapisanie nieistotnych danych na dysku
twardym kamery. W ten sposób
odzyskanie oryginalnych danych będzie
trudniejsze. Użycie polecenia
[ OPRÓŻNIJ] jest zalecane przed
pozbyciem się kamery lub jej
przekazaniem innym osobom.
Kamera powinna być podłączona do
gniazda ściennego przy użyciu
znajdującego się w zestawie zasilacza
sieciowego (str. 15).
b Uwagi
• Jeśli zostanie użyte polecenie
[ OPRÓŻNIJ], wszystkie obrazy zostaną
usunięte. Aby uniknąć utraty ważnych
obrazów, należy je zapisać (str. 42) przed
użyciem polecenia [ OPRÓŻNIJ].
• Nie można użyć polecenia [ EMPTY] po
odłączeniu zasilacza sieciowego od gniazda
ściennego.
• Odłącz wszystkie kable oprócz kabla
zasilacza sieciowego. Nie odłączaj zasilacza
sieciowego podczas wykonywania tej
czynności.
• W czasie używania funkcji
[ OPRÓŻNIJ] nie należy narażać
kamery na wibracje lub wstrząsy.
1 Upewnij się, że zasilacz sieciowy
jest podłączony, a następnie
przesuń przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę.
z Porady
• Tę czynność można wykonać, gdy świeci
dowolna z lampek (film) / (obraz
nieruchomy).
58
Page 59
2 W menu (HOME MENU)
dotknij opcji (ZARZĄDZAJ
HDD/PAMIĘCIĄ) t
[ FORMAT].
Zostanie wyświetlony ekran
[ FORMAT].
3 Naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk BACK LIGHT.
Zostanie wyświetlony ekran
[ OPRÓŻNIJ].
4 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
b Uwagi
• Rzeczywisty czas wykonywania operacji
[ OPRÓŻNIJ] jest następujący:
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
ok. 30 minut
– DCR-SR72E/SR82E:
ok. 60 minut
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
ok. 40 minut
• Jeśli wykonywanie operacji
[ OPRÓŻNIJ] zostanie przerwane
między etapem 4 i 5, należy ją dokończyć,
korzystając z funkcji [ FORMAT] lub
[ OPRÓŻNIJ] przy następnym użyciu
kamery.
Korzystanie z nośników nagrywania
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
59
Page 60
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia
działania kamery można konfigurować
według potrzeb.
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
60
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Page 61
Lista elementów w
kategorii (USTAWIENIA)
UST.FILMU KAM. (str. 62)
ElementyStrona
TRYB NAGRYW.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
WYBÓR SZEROK*
1
ZOOM CYFROWY
STEADYSHOT
AUT WOLN MIG
RAMKA PROW.*
ZEBRA*
2
2
POZOSTAŁO
POZ.BŁYSKU*
RED.CZER.OCZ*
2
2
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 65)
ElementyStrona
ROZM.OBR.*3*
JAKOŚĆ
NR PLIKU
ŚWIAT.NIGHTSHOT
STEADYSHOT*
RAMKA PROW.*
ZEBRA*
Elementy te można również ustawić w
trybie Easy Handycam (str. 24).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[USTAW.DŹWIĘKU] (w trybie Easy
Handycam)
73
133
74
74
74
Dostosowywanie ustawień kamery
61
Page 62
UST.FILMU KAM.
(Elementy związane z nagrywaniem
filmów)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TRYB NAGRYW.
Tryb nagrywania umożliwia nagranie
filmu w jednym z 3 poziomów jakości
obrazu.
HQ
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości.
(9M (HQ))
B SP
Nagrywanie w trybie standardowej
jakości.
(6M (SP))
LP
Wydłużenie czasu nagrywania (Long
Play).
(3M (LP))
Czas nagrywania (przybliżony)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Tryb nagrywania Czas nagrywania
HQ
SP
LP
DCR-SR72E/SR82E:
Tryb nagrywania Czas nagrywania
HQ
SP
LP
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E:
Tryb nagrywania Czas nagrywania
HQ
SP
LP
b Uwagi
• W trybie nagrywania LP jakość scen może
ulec pogorszeniu, a podczas odtwarzania
scen zawierających szybki ruch mogą być
widoczne zakłócenia.
7 godzin 20 min
10 godzin 50 min
20 godzin 50 min
14 godzin 40 min
21 godzin 40 min
41 godzin 50 min
9 godzin 30 min
14 godzin 30 min
28 godzin
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Aby przy nagrywaniu z włączoną
funkcją NightShot plus/NightShot
(str. 32) lub [S.NIGHTSHOT PLS]
(str. 81)/[SUPER NIGHTSHOT]
(str. 82) uzyskać wyraźniejszy obraz,
należy dla opcji
[ŚWIAT.NIGHTSHOT], której
włączenie powoduje emisję światła w
podczerwieni (niewidzialne), ustawić
wartość [WŁĄCZ] (ustawienie
domyślne).
62
Page 63
b Uwagi
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami ani żadnymi przedmiotami.
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Maksymalny zasięg filmowania, gdy
używana jest funkcja
[ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
WYBÓR SZEROK
(DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Podczas nagrywania obrazów można
wybrać proporcje obrazu dopasowane
do podłączonego telewizora.
Odpowiednie informacje na ten temat
znajdują się również w instrukcji obsługi
telewizora.
B 4:3
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym
telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
SZEROKI 16:9 ()
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym
telewizora o proporcjach obrazu 16:9
(panoramicznego).
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy
skonfigurować odpowiednio do telewizora
(str. 71).
ZOOM CYFROWY
W razie potrzeby można zastosować
maksymalny poziom zbliżenia wyższy
niż poziom zbliżenia optycznego
(str. 29). Należy jednak pamiętać, że
jakość obrazu zmniejsza się przy
korzystaniu ze zbliżenia cyfrowego.
Po prawej stronie paska wyświetlany
jest współczynnik zbliżenia cyfrowego.
Strefa zbliżenia jest widoczna podczas
wybierania wartości zbliżenia.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 40×
jest realizowane optycznie.
80×
Zbliżenie o wartości nie większej niż
40× jest realizowane optycznie,
natomiast zbliżenie o wartości
maksymalnej 80× jest realizowane
cyfrowo.
2000×
Zbliżenie o wartości nie większej niż
40× jest realizowane optycznie,
natomiast zbliżenie o wartości
maksymalnej 2000× jest realizowane
cyfrowo.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 25×
jest realizowane optycznie.
50×
Zbliżenie o wartości nie większej niż
25× jest realizowane optycznie,
natomiast zbliżenie o wartości
maksymalnej 50× jest realizowane
cyfrowo.
2000×
Zbliżenie o wartości nie większej niż
25× jest realizowane optycznie,
natomiast zbliżenie o wartości
maksymalnej 2000× jest realizowane
cyfrowo.
DCR-SR190E/SR200E:
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 10×
jest realizowane optycznie.
20×
Zbliżenie o wartości nie większej niż
10× jest realizowane optycznie,
natomiast zbliżenie o wartości
maksymalnej 20× jest realizowane
cyfrowo.
Dostosowywanie ustawień kamery
63
Page 64
80×
Zbliżenie o wartości nie większej niż
10× jest realizowane optycznie,
natomiast zbliżenie o wartości
maksymalnej 80× jest realizowane
cyfrowo.
DCR-SR290E/SR300E:
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 10×
jest realizowane optycznie.
20×
Zbliżenie o wartości nie większej niż
10× jest realizowane optycznie,
natomiast zbliżenie o wartości
maksymalnej 20× jest realizowane
cyfrowo.
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery
(ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]).
Jeśli używany jest statyw (wyposażenie
opcjonalne), wybranie dla opcji
[STEADYSHOT] ustawienia
[WYŁĄCZ] () pozwala na uzyskanie
bardziej naturalnego obrazu.
AUT WOLN MIG
(Automatyczna
wolna migawka)
Podczas nagrywania w miejscach o
słabym oświetleniu szybkość migawki
jest automatycznie zmniejszana do
1/25 sekundy (ustawienie domyślne to
[WŁĄCZ]).
64
RAMKA PROW.
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Wybór ustawienia [WŁĄCZ] dla opcji
[RAMKA PROW.] umożliwia
wyświetlenie ramki i sprawdzenie, czy
obiekt jest poziomy, czy pionowy.
Ramka nie jest nagrywana. Naciśnij
przycisk DISP/BATT INFO, aby
zakończyć wyświetlanie ramki.
z Porady
• Ustawienie celownika ramki na obiekcie
umożliwia zbalansowanie kompozycji.
ZEBRA (DCRSR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
W częściach ekranu, w których jasność
jest ustawiona na wstępnie zdefiniowany
poziom, pojawiają się ukośne paski.
Jest to użyteczne jako wskazówka
podczas regulowania jasności. Po
zmianie ustawienia domyślnego
wyświetlany jest wskaźnik . Wzór
zebry nie jest nagrywany.
B WYŁĄCZ
Wzór zebry nie jest wyświetlany.
70
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie
przy poziomie jasności wynoszącym ok.
70 IRE.
100
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie
przy poziomie jasności ok. 100 IRE lub
wyższym.
b Uwagi
• Części ekranu o jasności ok. 100 IRE lub
wyższej mogą być prześwietlone.
z Porady
• Wskaźnik IRE przedstawia poziom jasności
ekranu.
Page 65
POZOSTAŁO
B AUTO
Powoduje wyświetlanie pozostałego
czasu nagrywania filmów przez około
8 sekund w opisanych poniżej
sytuacjach.
– Jeśli kamera rozpoznaje pozostałą
pojemność dysku twardego, gdy
przełącznik POWER znajduje się w
położeniu (film).
– Po naciśnięciu przycisku DISP/BATT
INFO w celu przełączenia wskaźnika
OFF na wskaźnik ON, gdy przełącznik
POWER znajduje się w położeniu
(film).
– W przypadku wybrania trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME
MENU.
WŁĄCZ
Wskaźnik pozostałego miejsca na dysku
twardym jest wyświetlany przez cały
czas.
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania jest krótszy
niż 5 minut, wskaźnik jest wyświetlany na
ekranie przez cały czas.
S
POZ.BŁYSKU
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Patrz str. 68.
S
RED.CZER.OCZ
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Patrz str. 68.
UST.ZDJĘCIA
KAM.
(Elementy związane z zapisywaniem
obrazów nieruchomych)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
ROZM.OBR. (nie
dotyczy modelu
DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1,0M ()
Umożliwia zapisywanie wyraźnych
obrazów nieruchomych.
VGA (0,3M) ()
Umożliwia nagranie maksymalnej
liczby obrazów nieruchomych.
z Porady
• W przypadku proporcji obrazu 16:9
(panoramiczny) rozmiar obrazów jest
automatycznie ustawiany na [0,7M].
DCR-SR190E/SR200E:
B 4,0M ()
Umożliwia zapisywanie wyraźnych
obrazów nieruchomych.
Dostosowywanie ustawień kamery
65
Page 66
1,9M ()
Umożliwia nagrywanie większej liczby
obrazów nieruchomych o względnie
dobrej jakości.
VGA (0,3M) ()
Umożliwia nagranie maksymalnej
liczby obrazów nieruchomych.
z Porady
• W przypadku proporcji obrazu 16:9
(panoramiczny) rozmiar obrazów jest
automatycznie ustawiany na [3,0M].
DCR-SR290E/SR300E:
B 6,1M ()
Umożliwia zapisywanie wyraźnych
obrazów nieruchomych.
3,1M ()
Umożliwia nagrywanie większej liczby
obrazów nieruchomych o względnie
dobrej jakości.
VGA (0,3M) ()
Umożliwia nagranie maksymalnej
liczby obrazów nieruchomych.
z Porady
• W przypadku proporcji obrazu 16:9
(panoramiczny) rozmiar obrazów jest
automatycznie ustawiany na [4,6M].
b Uwagi
• Opcję [ ROZM.OBR.] można ustawić
wyłącznie wtedy, gdy świeci się lampka
(obraz nieruchomy).
• W przypadku modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E rozmiar obrazów jest ustawiony na
stałe na [VGA (0,3M)].
z Porady
• W trybie Dual Rec obrazy nieruchome są
nagrywane w następujących rozmiarach.
Pojemność karty pamięci
„Memory Stick Duo” (w MB) a
liczba możliwych do nagrania
obrazów (przybliżona)
6,1M
4,6M
4,0M
2848 ×
2136
64 MB21
128 MB42
105561356416074185
256 MB76
190
512 MB155
390
1 GB315
800
2 GB650
1600
4 GB1250
3200
3,1M
2048 ×
1536
64 MB40
100421055613565160
128 MB80
20585215
256 MB140
370
512 MB295
760
1 GB600
1550
2 GB1200
3150
4 GB2400
6300
2848 ×
1602
53
100
250
205
510
420
1050
860
2150
1700
4250
3,0M
2304 ×
1296
3,0M
150
395
310
800
640
1600
1300
3350
2600
6600
2870328137
2304 ×
1728
115
295
235
600
480
1200
990
2500
1950
4900
2,3M
2016 ×
1134
110
280
200
500
410
1000
840
2100
1700
4300
3400
8500
3,4M
2136 ×
1602
1,9M
1600 ×
1200
93
130
335
270
690
550
1400
1100
2850
2250
5700
130
325
235
590
480
1200
980
2450
2000
5000
3950
9500
Page 67
1,7M
1,0M
0,7M
1512 ×
1152 ×
1134
864
64 MB72
128 MB145
256 MB260
512 MB530
1 GB1050
2 GB2200
4 GB4400
b Uwagi
• Wszystkie liczby oszacowano przy
zastosowaniu następujących ustawień:
U góry: jakość obrazu [WYSOKA].
Na dole: jakość obrazu [STANDARD].
• Wszystkie liczby oszacowano przy
zastosowaniu karty pamięci „Memory Stick
Duo” firmy Sony Corporation. Liczba
obrazów, które można zapisać, różni się w
zależności od środowiska nagrywania.
• Na dysku twardym można nagrać
maksymalnie 9 999 obrazów nieruchomych.
• Rozdzielczość obrazów nieruchomych jest
ustalana za pomocą unikalnej matrycy
pikseli CMOS ClearVid firmy Sony oraz
systemu przetwarzania obrazu (nowego
ulepszonego procesora obrazu)(DCRSR190E/SR200E/SR290E/SR300E).
1300
2650
5500
10500
175
355
640
120
325
245
650
445
1150
900
2400
1800
4900
3750
10000
7400
19500
1152 ×
648
160
390
325
780
590
1400
1200
2850
2450
5900
5000
12000
9500
23500
VGA
640 ×
480
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
JAKOŚĆ
B WYSOKA ()
Umożliwia zapisywanie obrazów
nieruchomych o wysokiej jakości.
STANDARD ()
Umożliwia zapisywanie obrazów
nieruchomych o standardowej jakości.
390
980
780
NR PLIKU (Numer
pliku)
B SERIA
Przypisuje numery plików w sekwencji,
nawet po zmianie nośnika nagrywania
lub wymianie karty pamięci „Memory
Stick Duo”.
ZERUJ
Przypisuje numery plików w sekwencji,
począwszy od najwyższego numeru
pliku istniejącego na bieżącym nośniku
nagrywania.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Patrz str. 62.
Dostosowywanie ustawień kamery
STEADYSHOT
(DCR-SR290E/
SR300E)
Patrz str. 64.
RAMKA PROW.
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Patrz str. 64.
ZEBRA
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Patrz str. 64.
67
Page 68
POZ.BŁYSKU
(z wyjątkiem DCRSR32E/SR33E/
SR42E)
Tej funkcji można używać w przypadku
podłączenia wbudowanej lampy
błyskowej (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) lub zewnętrznej
lampy błyskowej (opcja) zgodnej z
kamerą.
WYSOKI( )
Wyższy poziom błysku.
B NORMALNY( )
NISKI( )
Niższy poziom błysku.
RED.CZER.OCZ
(z wyjątkiem DCRSR32E/SR33E/
SR42E)
Tej funkcji można używać w przypadku
podłączenia wbudowanej lampy
błyskowej (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) lub zewnętrznej
lampy błyskowej (opcja) zgodnej z
kamerą.
Uaktywniając lampę błyskową przed
rozpoczęciem nagrywania, można
zapobiec występowaniu efektu
czerwonych oczu.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Podczas korzystania z tej funkcji należy
wybrać dla opcji [RED.CZER.OCZ]
ustawienie [WŁĄCZ].
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
Dla funkcji [RED.CZER.OCZ] wybierz
opcję [WŁĄCZ], a następnie naciśnij
kilka razy przycisk (lampa błyskowa)
(str. 30), aby wybrać ustawienie.
(automatyczna redukcja efektu
czerwonych oczu): wstępny błysk
redukujący efekt czerwonych oczu przed
automatycznym uruchomieniem lampy
błyskowej, gdy oświetlenie tła jest
niewystarczające.
r
(wymuszona redukcja efektu
czerwonych oczu): używanie lampy
błyskowej i wstępnego błysku
redukującego efekt czerwonych oczu w
każdym przypadku.
r
(bez lampy błyskowej): nagrywanie bez
lampy błyskowej.
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji
redukcji efektu czerwonych oczu może nie
przynieść oczekiwanych rezultatów.
NOŚNIK ZDJĘĆ
Patrz str. 31.
68
Page 69
WYŚW.UST.OBR.
(Elementy związane z wyświetlaniem)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
DANE KAMERY
Film
Obraz nieruchomy
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
KOD DANYCH
W trakcie odtwarzania powoduje
wyświetlanie informacji (kodów danych)
zapisanych automatycznie podczas
nagrywania.
• W przypadku obrazu nagrywanego przy
użyciu lampy błyskowej wyświetlany jest
wskaźnik (z wyjątkiem modelu
DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• W przypadku podłączenia kamery do
telewizora na jego ekranie wyświetlane są
kody danych.
• Naciskanie przycisku DATA CODE na
pilocie powoduje przełącza nie następujących
trybów wskaźnika: [DATA/CZAS] t
[DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak
wskaźnika) (z wyjątkiem modelu
DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• W zależności od stanu dysku twardego mogą
pojawiać się paski [--:--:--].
Dostosowywanie ustawień kamery
69
Page 70
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur
wyświetlanych na ekranie VISUAL
INDEX.
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji
zbliżenia kamery, można zmienić liczbę
wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można także skorzystać z przycisków
zbliżenia na ramce ekranu LCD lub pilocie
(z wyjątkiem modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E).
UST.DŹW./WYŚW.
(Elementy związane z ustawieniami
sygnałów dźwiękowych i ekranu)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Aby dostosować głośność, należy
dotykać przycisków / (str. 37).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
Powoduje odtwarzanie melodii po
rozpoczęciu/zakończeniu nagrywania
lub dźwięków podczas korzystania z
panelu dotykowego.
WYŁĄCZ
Wyłączenie odtwarzania melodii i
dźwięku migawki.
70
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować.
1 Wyreguluj jasność za pomocą
przycisków /.
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
Page 71
PODŚWIET.LCD
(Poziom
podświetlenia
ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD
można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego
źródła zasilania automatycznie zostanie
wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje
nieco szybsze rozładowywanie się
akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz
(obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu go
automatycznie wybierane jest ustawienie
[NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można
regulować za pomocą przycisków
/.
Małe nasycenieDuże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
UST.WYJŚCIA
(Elementy związane z podłączaniem
innych urządzeń)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TYP TV
W przypadku odtwarzania obrazów na
ekranie niektórych telewizorów może
być wymagana konwersja sygnału.
Nagrane obrazy są odtwarzane w sposób
przedstawiony na poniższych
ilustracjach.
16:9
(Ustawienie domyślne w
przypadku modeli DCR-SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
Umożliwia wyświetlanie obrazów na
telewizorze o proporcjach obrazu 16:9
(obraz panoramiczny).
Obrazy
panoramiczne
(16:9)
Obrazy o
proporcjach 4:3
Dostosowywanie ustawień kamery
71
Page 72
4:3
(Ustawienie domyślne w
przypadku modeli DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
Umożliwia wyświetlanie obrazów na
standardowym telewizorze o
proporcjach obrazu 4:3.
Obrazy
panoramiczne
(16:9)
Obrazy o
proporcjach 4:3
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji,
takich jak kod czasu, na ekranie LCD.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji,
takich jak kod czasu, na ekranie LCD i
w telewizorze.
UST.ZEG./ JĘZ.
(Elementy związane z ustawieniami
zegara i języka)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
USTAW ZEGAR
Patrz str. 20.
USTAW STREFĘ
Ustawienia godziny można dostosować
bez zatrzymywania zegara.
W przypadku korzystania z kamery za
granicą można ustawić strefę lokalną za
pomocą przycisków v/V.
W tym celu należy skorzystać z tabeli
różnic czasu na świecie na str. 126.
72
CZAS LETNI
To ustawienie można dostosować bez
zatrzymywania zegara.
Aby przesunąć czas o 1 godzinę do
przodu, należy wybrać ustawienie
[WŁĄCZ].
Page 73
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wybrania języka
używanego na ekranie LCD.
z Porady
• Jeśli wśród dostępnych opcji nie można
znaleźć języka ojczystego, kamera
oferuje uproszczoną wersję języka
angielskiego (opcja ENG[SIMP]).
UST.OGÓLNE
(Inne elementy ustawień)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 60
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TRYB DEMO
Ustawienie domyślne [WŁĄCZ]
powoduje przejście kamery w tryb
demonstracyjny po około 10 minutach
od obrócenia przełącznika POWER do
pozycji (film).
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w
opisanych poniżej sytuacjach.
– Po naciśnięciu przycisku START/STOP
lub PHOTO.
– Po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny
zostanie uruchomiony ponownie po około
10 minutach).
– Po wyjęciu lub włożeniu karty „Memory
Stick Duo”.
– Po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji (obraz nieruchomy).
– Po naciśnięciu przycisku (HOME)/
(ZOBACZ OBRAZY).
KALIBRACJA
Patrz str. 133.
Dostosowywanie ustawień kamery
73
Page 74
AUTO WYŁ.
(Automatyczne
wyłączanie)
B 5min
Kamera nieużywana przez ponad 5 min
jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się
automatycznie.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do
gniazda elektrycznego ustawienie domyślne
opcji [AUTO WYŁ.] to [NIGDY].
ZDALNE STER.
(pilot) (z wyjątkiem
modelu DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
Ustawieniem domyślnym jest
[WŁĄCZ], dzięki czemu można używać
pilota (str. 140).
z Porady
• Należy wybrać ustawienie [WYŁĄCZ], aby
zapobiec reagowaniu kamery na sygnały
sterujące wysyłane przez pilota innego
urządzenia.
CZUJ.UPADKU
Domyślne ustawienie funkcji
[CZUJ.UPADKU] to [WŁĄCZ]. Po
wykryciu przez czujnik upadku kamery
(zostanie wyświetlony wskaźnik )
nagrywanie lub odtwarzanie nagranych
obrazów może zostać wyłączone w celu
ochrony wewnętrznego dysku twardego.
b Uwagi
• Podczas używania kamery należy dla
czujnika wybrać ustawienie [WŁĄCZ]
(ustawienie domyślne). W przeciwnym razie
upadek kamery może spowodować
uszkodzenie wewnętrznego dysku twardego.
• Czujnik upadku uaktywnia się w przypadku
wykrycia braku grawitacji. Podczas
nagrywania obrazów w sytuacjach takich, j ak
przejażdżka kolejką górską lub skok ze
spadochronem można dla funkcji
[CZUJ.UPADKU] wybrać ustawienie
[WYŁĄCZ] (), aby czujnik ruchu nie
został uaktywniony.
74
Page 75
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU
OPTION MENU to okno podobne do
okna podręcznego wyświetlanego na
komputerze po kliknięciu prawym
przyciskiem myszy.
W zależności od kontekstu czynności
wyświetlane są w nim różne funkcje.
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU
1 Podczas korzystania z kamery
dotknij przycisku (OPTION) na
ekranie.
3 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Jeśli dany element nie jest
widoczny na ekranie
Dotknij innej karty. Jeśli nie możesz
znaleźć elementu na żadnej z kart,
oznacza to, że nie można wykonać danej
czynności w określonej sytuacji.
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie
różnią się w zależności od trybu nagrywania/
odtwarzania kamery.
• Niektóre elementy są wyświetlane poza
obszarem kart.
• W trybie Easy Handycam nie można używać
OPTION MENU.
Dostosowywanie ustawień kamery
(OPTION)
Zabezpieczenie
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie możesz znaleźć danego
elementu, dotknij innej karty, aby
zmienić stronę.
Elementy związane z
nagrywaniem na ekranie
OPTION MENU
Informacje na temat wprowadzania
ustawień znajdują się na str. 75.
Elementy*1Strona
Karta
OSTROŚĆ
OSTROŚĆ PKT.
TELE MAKRO
EKSPOZYCJA
POMIAR PKT.
WYBÓR MIEJSCA
BALANS BIELI
COLOR SLOW SHTR
S.NIGHTSHOT PLS*
SUPER
NIGHTSHOT
3
*
-77
-78
-78
-78
-79
-79
-80
-81
2
-81
-82
75
Page 76
Elementy*1Strona
Karta
WPROWADZANIE
EFEKT CYFR.
EFEKT OBRAZU
-82
-82
-82
Karta
4
5
3
a62
-83
a65
a67
-83
a31
-83
-35
-35
TRYB NAGRYW.
POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR.*
JAKOŚĆ
SAMOWYZWAL.
NOŚNIK ZDJĘĆ
TRYB BŁYSKU*
3
CZAS*
NAGRAJ DŹWIĘK*
*1Elementy te znajdują się również na
ekranie HOME MENU.
*2DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
3
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Z wyjątkiem modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E
5
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
Elementy związane z
wyświetlaniem na ekranie
OPTION MENU
Informacje na temat wprowadzania
ustawień znajdują się na str. 75.
Elementy* Strona
Karta
USUŃ
USUŃ wg daty
USUŃ WSZYST
a43
a44
a44
Elementy* Strona
USUŃ
USUŃ WSZYST
PRZENIEŚ
a49
a49
a50
-- (Rodzaj wyświetlanej karty
zależy od sytuacji)
DODAJ
DODAJ wg daty
DRUKUJ
POK.SLAJDÓW
GŁOŚNOŚĆ
KOD DANYCH
UST.POK.SLAJD.
DODAJ
DODAJ wg daty
KOPIUJt
KOPIUJ wg daty
a49
a49
a53
-39
a37
a69
-39
a48
a49
a47
a47
-- (Brak karty)
KOPIE
DATA/CZAS
ROZMIAR
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
-54
-54
-54
76
Karta
PODZIEL
a46
Page 77
Funkcje dostępne w OPTION MENU
Poniżej opisano elementy dostępne
wyłącznie w OPTION MENU.
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji
ostrości. Wybierz tę opcję, aby ustawić
ostrość na konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Wyświetlony zostanie symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie)
lub przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty odległe),
aby wyregulować ostrość. Gdy nie
można bardziej wyregulować ostrości
obiektu znajdującego się blisko,
wyświetlany jest symbol . Gdy nie
można bardziej wyregulować ostrości
obiektu znajdującego się w większej
odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować
ostrość, dotknij kolejno przycisków
[AUTO] t w punkcie 1.
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz filmowanego
obiektu, przesuwając dźwignię regulacji
zbliżenia w stronę położenia
T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości,
a następnie w stronę położenia W (obiektyw
szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia.
Przy filmowaniu obiektu z bliska należy
przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w
stronę położenia W (obiektyw
szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach na ekranie przez
kilka sekund wyświetlane są informacje
dotyczące ogniskowej (odległości od
obiektu, na którym ustawiona jest ostrość, w
warunkach słabego oświetlenia i w razie
trudności z ustawieniem ostrości). Nie będą
one wyświetlane prawidłowo w przypadku
korzystania z obiektywu wymiennego
(opcja).
– Po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny.
– W przypadku ręcznego ustawienia
ostrości.
Dostosowywanie ustawień kamery
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
77
Page 78
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt
ogniskowania i ustawić ostrość na
obiekcie, który nie znajduje się na
środku ekranu.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Wyświetlony zostanie symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować
ostrość, dotknij kolejno przycisków
[AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.]
dla opcji [OSTROŚĆ] jest automatycznie
wybierane ustawienie [RĘCZNY].
KON] w punkcie 1.
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas
filmowania niewielkich obiektów, takich
jak kwiaty czy owady. Umożliwia ona
rozmycie tła, tak aby filmowany obiekt
był wyraźniejszy.
Po wybraniu dla opcji [TELE MAKRO]
ustawienia [WŁĄCZ] () przełącznik
zbliżenia (str. 29) zostaje automatycznie
ustawiony w pozycji T (teleobiektyw),
co pozwala na filmowanie bliskich
obiektów w następujących
odległościach:
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
do około 43 cm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
do około 38 cm
DCR-SR190E/SR200E:
do około 37 cm
DCR-SR290E/SR300E:
do około 45 cm
Aby anulować, dotknij przycisku
[WYŁĄCZ] lub przesuń zbliżenie w
stronę obiektywu szerokokątnego (W).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu
ustawienie ostrości może okazać się trudne i
nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustalić ręcznie.
Jeśli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt
ciemny w stosunku do tła, dostosuj
ustawienie opcji [EKSPOZYCJA].
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
2 Wyreguluj ekspozycję, dotykając
przycisków /.
3 Dotknij przycisku .
Aby wrócić do automatycznego
ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno
przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
.
78
Page 79
POMIAR PKT.
(Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w
taki sposób, aby odpowiadały
oświetleniu wybranego obiektu. W ten
sposób można poprawnie nagrać
kontrastowe sceny, w których między
wybranym obiektem a tłem występuje
duża różnica oświetlenia.
1 Dotknij miejsca, w którym chcesz
zmienić ekspozycję, i ustaw na ekranie
odpowiednie parametry.
Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby wrócić do automatycznego
ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno
przycisków [AUTO] t [
punkcie 1.
.
KON] w
ZMROK* ( )
Wybierz tę opcję, aby filmować w
środowisku nocnym.
PORTR.O ZMROKU ()
Wybierz tę opcję, aby filmować obiekt
na pierwszym planie w środowisku
nocnym (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E).
ŚWIECE ( )
Wybierz tę opcję, aby filmować w
nastrojowym świetle świec.
WSCHÓD&ZACHÓD* ()
Wybierz tę opcję, aby odtworzyć
atmosferę wschodu lub zachodu słońca.
Dostosowywanie ustawień kamery
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.]
dla opcji [EKSPOZYCJA] jest
automatycznie wybierane ustawienie
[RĘCZNY].
WYBÓR MIEJSCA
Funkcja [WYBÓR MIEJSCA]
umożliwia skuteczne nagrywanie obrazu
w różnych sytuacjach.
B AUTO
Wybierz tę opcję, aby automatycznie
nagrywać obrazy bez użycia funkcji
[WYBÓR MIEJSCA].
FAJERWERKI* ()
Wybierz tę opcję, aby filmować
widowiskowe sztuczne ognie.
PEJZAŻ* ()
Wybierz ten tryb, aby wyraźnie
filmować odległe obiekty. Wybór tego
trybu zapobiega również ustawianiu
ostrości przez kamerę na szybę lub
siatkę, jeśli znajduje się ona między
kamerą a filmowanym obiektem.
79
Page 80
PORTRET ()
Wybierz ten tryb, aby wyeksponować
obiekty znajdujące się na pierwszym
planie, np. osoby i kwiaty, oraz uzyskać
łagodne tło.
LAMPA** ()
Wybierz tę opcję, aby uniknąć
nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób
oświetlonych silnym światłem.
SPORT** ( )
Wybierz tę opcję, aby zminimalizować
drgania kamery podczas filmowania
szybko poruszających się obiektów
(DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E).
PLAŻA** ()
Wybierz tę opcję, aby uchwycić
nasycony błękit oceanu lub jeziora.
np. kartkę papieru, oświetlony tak
samo jak obiekt, który ma zostać
sfilmowany, w taki sposób, aby
wypełnił kadr.
3 Dotknij przycisku [].
Wskaźnik zacznie szybko migać.
Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci
wartości balansu bieli wskaźnik
przestanie migać.
80
Page 81
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi
światło białe lub o zimnym odcieniu dla opcji
[BALANS BIELI] należy wybrać
ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w
obszarze [JEDNO NAC.].
• Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] skadruj
biały obiekt, gdy wskaźnik szybko miga.
• Jeśli nie można ustawić trybu [JEDNO
NAC.], wskaźnik miga powoli.
• Jeśli po ustawieniu trybu [JEDNO NAC.]
wskaźnik nadal miga po dotknięciu
przycisku , należy wybrać dla opcji
[BALANS BIELI] ustawienie [AUTO].
• Po wybraniu ustawień funkcji [BALANS
BIELI] dla opcji [WYBÓR MIEJSCA]
automatycznie wybierane jest ustawienie
[AUTO].
z Porady
• Jeżeli po wybraniu ustawienia [AUTO]
zmieniono akumulator lub przeniesiono
kamerę z zewnątrz lub na zewnątrz, należy
na ok. 10 sekund skierować kamerę z
wybranych ustawieniem [AUTO] na
pobliski biały obiekt w celu lepszego
wyregulowania nasycenia barw.
• Jeśli zmieniono ustawienia opcji [WYBÓR
MIEJSCA] lub kamera została wyniesiona z
pomieszczenia na zewnętrz pod czas regulacji
balansu bieli w trybie [JEDNO NAC.],
należy powtórzyć czynności w obszarze
[JEDNO NAC.].
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Po wybraniu dla opcji [COLOR SLOW
SHTR] ustawienia [WŁĄCZ] można
nagrywać kolorowe obrazy nawet przy
słabym oświetleniu.
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować opcję [COLOR SLOW
SHTR], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w
zależności od jasności, co może spowodować
zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
• Jeśli lampka (obraz nieruchomy)
świeci, element ten jest dostępny wyłącznie
dla modeli DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E.
Po wybraniu dla opcji [S.NIGHTSHOT
PLS] ustawienia [WŁĄCZ] i
przesunięciu przełącznika
NIGHTSHOT PLUS (str. 32) do pozycji
ON obraz będzie nagrywany nawet z
16-krotnie większą czułością niż w trybie
NightShot plus.
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby wrócić do normalnego ustawienia,
wybierz dla opcji [S.NIGHTSHOT PLS]
ustawienie [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [S.NIGHTSHOT PLS] nie należy
używać w dobrze oświetlonych miejscach.
Może to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami ani żadnymi przedmiotami.
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w
zależności od jasności, co może spowodować
zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
Dostosowywanie ustawień kamery
81
Page 82
SUPER NIGHTSHOT
(DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/
SR300E)
Po wybraniu dla opcji [SUPER
NIGHTSHOT] ustawienia [WŁĄCZ] i
przesunięciu przełącznika
NIGHTSHOT (str. 32) do pozycji ON
obraz będzie nagrywany nawet z
16-krotnie większą czułością niż w trybie
NightShot.
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby wrócić do normalnego ustawienia,
wybierz dla opcji [SUPER
NIGHTSHOT] ustawienie [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [SUPER NIGHTSHOT] nie należy
używać w dobrze oświetlonych miejscach.
Może to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami ani żadnymi przedmiotami.
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w
zależności od jasności, co może spowodować
zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
WPROWADZANIE
Można zarejestrować przejście, dodając
określone efekty między scenami.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (podczas wprowadzania) lub
w trybie [NAGRAJ] (podczas
wygaszania), a następnie dotknij
przycisku .
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub
wygaszania obrazu przestanie migać i
zniknie po zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować wprowadzanie przed
zastosowaniem, w punkcie 1 dotknij
przycisku [WYŁĄCZ].
Po naciśnięciu przycisku START/STOP
ustawienie zostaje anulowane.
Wygaszanie obrazu
Wprowadzanie
obrazu
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR. (Efekt
cyfrowy)
Po wybraniu opcji [STARY FILM]
zostanie wyświetlony wskaźnik i do
obrazów będzie można dodać efekt
starego filmu.
Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.],
dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
EFEKT OBRAZU
(Efekt na obrazie)
Podczas nagrywania lub odtwarzania
obrazu można dodawać do niego efekty
specjalne. Zostanie wyświetlony symbol
.
B WYŁĄCZ
Opcja [EFEKT OBRAZU] nie jest
używana.
SEPIA
Obraz jest wyświetlany w odcieniach
sepii.
CZ-B
Obraz jest wyświetlany jako czarnobiały.
82
Page 83
PASTEL
Obraz przyjmuje wygląd jasnego
pastelowego rysunku.
POZ.ODN.MIK.
Można ustawić poziom czułości
mikrofonu nagrywającego dźwięk.
Aby rejestrować głośny dźwięk w hali
koncertowej lub podobnym środowisku,
wybierz ustawienie [NISKI].
B NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków
otoczenia i dostosowywanie ich
poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków
otoczenia. To ustawienie nie jest
odpowiednie w przypadku nagrywania
rozmów.
SAMOWYZWAL.
Można nagrać obraz nieruchomy po ok.
10 sekundach.
Naciśnij przycisk PHOTO, gdy dla
funkcji [SAMOWYZWAL.] ustawiono
opcję [WŁĄCZ]. Zostanie wyświetlony
wskaźnik .
Aby anulować odliczanie, dotknij
przycisku [ZERUJ].
Aby anulować funkcję samowyzwalacza,
wybierz opcję [WYŁĄCZ].
z Porady
• Urządzeniem można również sterować,
naciskając przycisk PHOTO na pilocie
(str. 140) (z wyjątkiem modelu DCRSR32E/SR33E/SR42E).
TRYB BŁYSKU
(DCR-SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E)
Tej funkcji można używać w przypadku
podłączenia zewnętrznej lampy
błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą.
Zewnętrzną lampę błyskową należy
podłączyć do gniazda Active Interface
Shoe (str. 138).
B WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest stosowana za
każdym razem.
AUTO
Lampa błyskowa jest stosowana
automatycznie.
Dostosowywanie ustawień kamery
83
Page 84
Używanie kamery z komputerem
Czynności możliwe do wykonania za
pomocą komputera z systemem
Windows
Po zainstalowaniu programu „Picture
Motion Browser” z dostarczonej płyty
CD-ROM na komputerze z systemem
Windows można wykonywać
następujące czynności.
b Uwagi
• Oprogramowanie dołączone do zestawu nie
jest zgodne z komputerem Macintosh.
Główne funkcje
x Tworzenie płyt DVD przy
użyciu funkcji One Touch Disc
Burn (str. 89)
Obrazy nagrane na dysku twardym
kamery można zapisać na płycie DVD,
naciskając przycisk DISC BURN na
stacji Handycam Station (funkcja One
Touch Disc Burn).
Jest to prosty sposób zapisywania
obrazów na płytach DVD.
x Importowanie obrazów
nagranych na dysku twardym
kamery do komputera (str. 94)
Obrazy nagrane na dysku twardym
kamery można w prosty sposób
importować do komputera.
x Usuwanie obrazów nagranych
na dysku twardym kamery za
pomocą komputera (modele
DCR-SR42E/SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E) (str. 98)
Obrazy nagrane na dysku twardym
kamery można usunąć za pomocą
komputera.
x Przeglądanie obrazów
zaimportowanych do
komputera (str. 100)
Obrazami nagranymi na dysku
twardym kamery można zarządzać na
podstawie daty i wybierać obrazy do
obejrzenia w postaci miniatur.
Miniatury można powiększać i używać
ich w pokazach slajdów.
x Tworzenie płyty DVD z
edytowanymi obrazami
Obrazy zaimportowane do komputera
można edytować (str. 102).
Można też utworzyć płytę DVD z
wybranymi obrazami (str. 105).
x Tworzenie płyty DVD z filmami
znajdującymi się na liście
odtwarzania kamery (str. 106)
Filmy znajdujące się na liście
odtwarzania kamery można w prosty
sposób zapisać na płycie DVD.
x Kopiowanie płyty DVD
t Video Disc Copier (str. 108)
Utworzoną płytę DVD można
skopiować.
84
Page 85
Wymagania
systemowe
Informacje na temat funkcji
pomocy oprogramowania
W Pomocy można znaleźć opis
wszystkich funkcji oprogramowania.
Można w niej również znaleźć bardziej
szczegółowe informacje na temat
czynności opisanych w niniejszym
podręczniku.
W celu wyświetlenia Pomocy należy
kliknąć znak na ekranie.
Przy korzystaniu z
programu Picture Motion
Browser
System operacyjny: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional lub
Windows XP Media Center Edition
Wymagana jest instalacja standardowa.
Nie gwarantuje się prawidłowego
działania oprogramowania, jeśli system
operacyjny został uaktualniony lub
używany jest komputer z wieloma
systemami operacyjnymi.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz lub szybszy
Aplikacje: DirectX 9.0c lub nowsza wersja
(ten produkt jest oparty na technologii
DirectX. Wymagane jest zainstalowanie
oprogramowania DirectX).
System dźwiękowy: Karta dźwiękowa
zgodna ze standardem Direct Sound
Pamięć: Co najmniej 256 MB
Dysk twardy: wymagana do instalacji ilość
wolnego miejsca na dysku twardym:
około 600 MB (do tworzenia płyt DVD
może być wymagane 5 GB lub więcej)
Grafika: Karta graficzna zgodna ze
standardem DirectX 7 lub nowszym,
rozdzielczość co najmniej 1024×768
punktów, tryb High Color (16 bitów)
Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej), nagrywarka
DVD (do instalacji wymagany jest
napęd CD-ROM)
Używanie kamery z komputerem
85
Page 86
Przy wyświetlaniu na
komputerze obrazów
nieruchomych zapisanych
na karcie pamięci „Memory
Stick Duo”
System operacyjny: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional lub
Windows XP Media Center Edition
Wymagana jest instalacja standardowa.
Nie gwarantuje się prawidłowego
działania oprogramowania, jeśli system
operacyjny został uaktualniony.
CPU: MMX Pentium 200 MHz lub szybszy
Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej)
b Uwagi
• Nawet w przypadku środowiska
komputerowego gwarantującego
odtwarzanie filmów mogą być opuszczane
klatki, co skutkuje nierówną szybkością
odtwarzania. Nie ma to jednak wpływu na
obrazy zaimportowane i umieszczone na
utworzonych płytach DVD.
• Działanie nie jest gwarantowane nawet na
komputerach spełniających powyższe
wymagania.
• Program Picture Motion Browser nie
obsługuje odtwarzania 5,1-kanałowego
dźwięku przestrzennego. Dźwięk jest
odtwarzany w trybie 2-kanałowym.
• W przypadku korzystania z notebooka
należy użyć zasilacza sieciowego jako źródła
zasilania. W przeciwnym wypadku
oprogramowanie nie będzie działać
prawidłowo z uwagi na funkcję oszczędzania
energii komputera.
z Porady
• Jeśli komputer jest wyposażony w gniazdo
kart pamięci Memory Stick, w celu
zaimportowania obrazów nieruchomych
należy włożyć kartę pamięci „Memory Stick
Duo”, na której są one zapisane, do
adaptera Memory Stick Duo (opcja), a
następnie włożyć adapter do gniazda kart
Memory Stick w komputerze.
• W przypadku korzystania z niezgodnych z
komputerem kart „Memory Stick PRO
Duo” należy podłączyć kamerę za pomocą
kabla USB zamiast korzystać z gniazda kart
Memory Stick w komputerze.
Zachowaj szczególną
ostrożność w celu uniknięcia
uszkodzeń i nieprawidłowego
działania kamery
• Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla USB lub innego
należy upewnić się, że wtyk złącza został
włożony w prawidłowym kierunku. Próba
włożenia wtyku na siłę może skończyć się
uszkodzeniem kabla lub kamery.
• Podczas korzystania z komputera w celu
obsługi obrazów nagranych na kamerze
należy używać oprogramowania
dołączonego do zestawu.
Zrzuty ekranu
• Zrzuty ek ranu pochodzą z systemu Windows
XP. Sceny mogą się różnić w zależności od
systemu operacyjnego komputera.
• Na zrzutach ekranu w niniejszym
podręczniku widoczna jest angielska wersja
aplikacji. Po zainstalowaniu aplikacji można
wybrać inny język (str. 87).
86
Page 87
Instalowanie oprogramowania
Oprogramowanie należy zainstalować
przed podłączeniem kamery do
komputera z systemem Windows.
Instalacja jest wymagana tylko przed
podłączeniem kamery po raz pierwszy.
Przed instalacją należy przygotować
kamerę, stację Handycam Station oraz
kabel USB.
Instalowane składniki i stosowane
procedury różnią się w zależności od
systemu operacyjnego.
1 Upewnij się, że kamera nie jest
podłączona do komputera.
2 Włącz komputer.
b Uwagi
• Aby przeprowadzić instalację, należy
zalogować się jako administrator.
• Włącz komputer. Przed rozpoczęciem
instalacji oprogramowania zamknij
wszystkie uruchomione aplikacje.
3 Włóż dołączoną do zestawu płytę
CD-ROM do napędu CD-ROM
komputera.
Zostanie wyświetlony ekran
instalacji.
* Stacjom dysków mogą być
przypisane różne nazwy, np. (E:).
4 Kliknij przycisk [Install].
5 Wybierz język aplikacji, który ma
zostać zainstalowany, a
następnie kliknij przycisk [Next].
6 Sprawdź ustawienia obszaru i
kraju/regionu, a następnie kliknij
przycisk [Next].
b Uwagi
• Oprogramowanie zostanie odpowiednio
skonfigurowane pod kątem wybranego
kraju/regionu.
7 Przeczytaj informacje w obszarze
[License Agreement], wybierz
opcję [I accept the terms of the
license agreement], aby wyrazić
zgodę na związanie się
postanowieniami umowy, a
następnie kliknij przycisk [Next].
8 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie
przesuń przełącznik POWER, aby
ją włączyć.
Używanie kamery z komputerem
Jeśli ekran nie pojawi się
1 Kliknij przycisk [Start], a następnie
kliknij ikonę [My Computer] (w
systemie Windows 2000 kliknij
dwukrotnie ikonę [My Computer]).
2 Kliknij dwukrotnie opcję
[SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM) (stacja dysków).*
87
Page 88
9 Podłącz stację Handycam Station
do komputera za pomocą
dołączonego do zestawu kabla
USB, a następnie kliknij przycisk
[Next] na ekranie potwierdzenia
połączenia.
Nawet gdy zostanie wyświetlony
ekran z monitem o ponowne
uruchomienie komputera, w tej
chwili nie trzeba wykonywać tej
czynności. Uruchom ponownie
komputer po zakończeniu instalacji.
10
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby
zainstalować oprogramowanie.
W zależności do komputera może
być konieczna instalacja
oprogramowania innych firm
(informacje na ten temat znajdują się
poniżej). Jeśli zostanie wyświetlony
ekran instalacji, należy postępować
według instrukcji, aby zainstalować
wymagane oprogramowanie.
x Windows Media Format 9
Series Runtime (tylko
system Windows 2000)
Oprogramowanie wymagane do
tworzenia płyt DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Oprogramowanie wymagane do obsługi
filmów
W razie potrzeby należy uruchomić
ponownie komputer, aby ukończyć
instalację.
Na pulpicie zostaną wyświetlone ikony
skrótów, np. [] (Picture Motion
Browser).
11
Wyjmij płytę CD-ROM z napędu
komputera.
z Porady
• Informacje na temat odłączania kabla USB
można znaleźć na stronie 91.
Po zainstalowaniu
oprogramowania na
pulpicie zostanie
wyświetlona ikona skrótu
do witryny sieci Web
umożliwiającej
zarejestrowanie klienta.
• Po przeprowadzeniu rejestracji w
witrynie można uzyskać dostęp do
bezpiecznych i wygodnych usług
pomocy technicznej.
http://www.sony.net/registration/di/
• Informacje o programie Picture
Motion Browser można znaleźć pod
następującym adresem URL:
http://www.sony.net/support-disoft/
88
Page 89
Tworzenie płyty DVD za pomocą aplikacji
One Touch
Typy płyt DVD, których
można używać z kamerą
Rodzaje płyt DVD, których można
używać z oprogramowaniem
dołączonym do zestawu, zostały
wymienione poniżej. Obsługiwane są
różne płyty DVD w zależności od
używanego komputera. Szczegółowe
informacje o płytach DVD zgodnych z
komputerem znajdują się w podręczniku
użytkownika dostarczonym z
komputerem. W zależności od
posiadanego urządzenia odtwarzanie
niektórych typów płyt DVD może być
niemożliwe. Dodatkowe informacje na
temat zgodności można znaleźć w
specyfikacji sprzętu odtwarzającego.
Typy płyt
DVD
DVD-R
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• Płyty DVD o średnicy 8 cm nie są
obsługiwane.
Właściwości
• Bez możliwości
ponownego zapisu
• Niedrogie. Używane
głównie do zapisywania
danych
• Zgodne z większością
odtwarzaczy DVD
• Bez możliwości
ponownego zapisu
• Wykorzystują
dwuwarstwowy system
DVD+R zapewniający
większą pojemność
nagrywania.
• Bez możliwości
ponownego zapisu
• Z możliwością
ponownego zapisu i
wielokrotnego użytku
• Z możliwością
ponownego zapisu i
wielokrotnego użytku
• Podczas zapisywania danych na płycie
DVD+RW są one nagrywane w formacie
VIDEO. Do płyty DVD+RW nie można
dodać większej ilości danych.
• Należy używać płyt DVD wiarygodnego
producenta. W przypadku korzystania z płyt
DVD o niskiej jakości obrazy mogą nie
zostać zapisane poprawnie.
Zapisywanie obrazów na
płycie DVD za pomocą
jednego przycisku (funkcja
One Touch Disc Burn)
Obrazy nagrane na dysku twardym
kamery można zapisać na płycie DVD w
komputerze bez konieczności
wykonywania skomplikowanych
czynności, naciskając przycisk DISC
BURN na stacji Handycam Station
(funkcja One Touch Disc Burn).
Obrazy, które nie zostały jeszcze
zapisane na płycie DVD przy użyciu
funkcji One Touch Disc Burn, mogą
zostać automatycznie zapisane na płycie
DVD.
z Porady
• Dane obrazów zapisane wcześniej na płycie
DVD przy użyciu tej funkcji nie mogą zostać
zapisane ponownie przy użyciu tej samej
funkcji. Aby ponownie zapisać dane na
płycie DVD, należy zaimpo rtować obrazy do
komputera (str. 94). Następnie należy
zapisać dane na płycie DVD, wykonując
instrukcje podane w rozdziale „Tworzenie i
kopiowanie płyt DVD” (str. 105).
• Historia każdego zapisywanego obrazu jest
rejestrowana na koncie użytkownika. W
przypadku użycia innego konta użytkownika
obraz zapisany wcześniej na płycie DVD
zostanie ponownie zapisany na płycie DVD.
• Jeśli nie można zapisać wszystkich danych
obrazów na jednej płycie DVD, dane są
automatycznie zapisywane na wielu płytach
DVD. Wymagana liczba płyt DVD zostaje
wyświetlona na ekranie w etapie
7.
Używanie kamery z komputerem
89
Page 90
• Obrazy nieruchome są nagrywane na płycie
DVD jako pierwsze. Jeśli obrazy są
nagrywane na kilku płytach DVD, obrazy
nieruchome zostaną nagrane na pierwszej
płycie DVD.
• W przypadku zapisywania na płycie DVD
filmu z 5,1-kanałowym dźwiękiem
przestrzennym jakość dźwięku nie ulega
zmianie (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E).
b Uwagi
• Obrazy nieruchome na płycie DVD
utworzonej przy użyciu funkcji One Touch
Disc Burn nie mogą być wyświetlane w
odtwarzaczu DVD. Można je odtworzyć na
komputerze.
1 Upewnij się, że stacja Handycam
Station nie jest podłączona do
komputera.
2 Włącz komputer.
5 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie
przesuń przełącznik POWER, aby
ją włączyć.
z Porady
• Tę czynność można wykonać, gdy świeci się
dowolna z lampek (film) /
(obraz nieruchomy).
6 Naciśnij przycisk DISC BURN na
stacji Handycam Station.
3 Umieść umożliwiającą
nagrywanie płytę DVD w napędzie
DVD komputera.
z Porady
• Zalecane jest użycie nowej płyty DVD
umożliwiającej nagrywanie.
• Jeśli w komputerze zostanie automatycznie
uruchomione jakiekolwiek
oprogramowanie, zamknij je.
4 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda ściennego przy użyciu
dołączonego do zestawu
zasilacza sieciowego.
90
7 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera
przy użyciu dołączonego do
zestawu kabla USB.
Page 91
Na ekranie komputera zostanie
wyświetlone okno rozpoznawania
płyty DVD.
Po rozpoznaniu typu płyty DVD
rozpocznie się proces tworzenia płyty
DVD.
b Uwagi
• Podczas podłączania kamery do komputera
należy pamiętać, aby włożyć wtyk we
właściwym kierunku. Próba włożenia wtyku
na siłę może skończyć się uszkodzeniem
kabla, stacji Handycam Station lub
komputera.
z Porady
• Kamera jest zgodna ze standardem
Hi-Speed USB (USB 2.0). Dane można
przesyłać szybciej, korzystając z komputera
zgodnego ze standardem Hi-Speed USB
(USB 2.0). Po podłączeniu do interfejsu
USB niezgodnego ze standardem Hi-Speed
USB (USB 2.0) szybkość przesyłania danych
będzie taka sama, jak w przypadku interfejsu
USB 1.1 (USB Full-Speed).
ABieżący stan tworzenia płyty DVD
BBieżący stan danej płyty DVD
CLiczba wymaganych płyt DVD
DLiczba tworzonych płyt DVD
Po utworzeniu płyt DVD taca na
płyty wysunie się automatycznie.
b Uwagi
• Podczas tworzenia płyty DVD nie należy
narażać kamery na wstrząsy. Tworzenie płyt
DVD może zostać przerwane.
• Upewnij się, że do komputera nie są
podłączone żadne inne urządzenia USB.
z Porady
• Po włożeniu nagranej płyty DVD-RW/
DVD+RW do napędu DVD w etapie
pojawi się komunikat z pytaniem, czy usunąć
dane zapisane na płycie DVD.
• Jeśli zapisanie na płycie DVD wszystkich
nagrywanych danych jest niemożliwe,
wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie,
a następnie umieść nową płytę DVD w
napędzie DVD.
3
8 Kiedy wyświetlone zostanie okno
dialogowe zakończenia tworzenia
płyty DVD, kliknij przycisk [Close]
na ekranie komputera.
Aby utworzyć kolejną płytę DVD,
kliknij przycisk [Copy].
z Porady
• Płytę DVD można również utworzyć,
wybierając opcję [DISC BURN] na ekranie
[WYBÓR USB] kamery (str. 92).
• Płytę DVD można również utworzyć,
wybierając opcję [One Touch Disc Burn] w
narzędziu HDD Handycam Utility (str. 93).
Odłączanie kabla USB
1 Dotknij przycisku [KON] na ekranie
LCD kamery.
2 Kliknij ikonę [Unplug or eject
hardware] na pasku zadań.
Używanie kamery z komputerem
91
Page 92
3 Kliknij polecenie [Safely remove
USB Mass Storage Device].
4 Dotknij przycisku [TAK] na ekranie
LCD kamery.
5 Odłącz kabel USB od stacji
Handycam Station i komputera.
b Uwagi
• Nie należy odłączać kabla USB, gdy świeci
się lampka ACCESS.
• Przed wyłączeniem kamery należy odłączyć
kabel USB, wykonując odpowiednie
procedury opisane powyżej.
• Odłącz kabel USB, wykonując odpowiednie
procedury opisane powyżej. W przeciwnym
razie pliki przechowywane na dysku
twardym kamery lub na karcie pamięci
„Memory Stick Duo” mogą nie zostać
poprawnie zaktualizowane. Nieprawidłowe
odłączenie kabla USB może również
spowodować nieprawidłowe działanie dysku
twardego kamery lub karty pamięci
„Memory Stick Duo”.
Po utworzeniu płyty DVD
• Po utworzeniu płyty DVD należy sprawdzić,
czy płyta DVD jest prawidłowo odtwarzana
w odtwarzaczu DVD lub innych
urządzeniach.
Jeśli nie można prawidłowo odtworzyć płyty
DVD, zaimportuj obrazy do komputera,
wykonując instrukcje podane na str. 94.
Następnie zapisz dane na płycie DVD,
wykonując instrukcje podane w rozdziale
„Tworzenie i kopiowanie płyt DVD”
(str. 105).
• Jeśli płyta DVD jest odtwarzana
prawidłowo, zalecane jest usunięcie obrazów
z kamery przy użyciu funkcji kamery,
wykonując instrukcje podane na str. 43. W
ten sposób można zwiększyć ilość wolnego
miejsca na dysku twardym kamery.
92
• Aby skopiować utworzoną płytę DVD,
należy użyć dołączonego do zestawu
oprogramowania do kopiowania płyt DVD
(str. 108).
• Podczas wykonywania tej czynności nie
można zapisywać obrazów na dysku
twardym komputera.
• Podczas wykonywania tej czynności nie
można usuwać obrazów z dysku twardego
komputera.
• Nie można edytować obrazów na płycie
DVD utworzonej za pomocą komputera.
Aby edytować obrazy za pomocą
komputera, należy je najpierw
zaimportować do komputera (str. 94).
• Jeśli tworzenie płyty DVD zakończy się
niespodziewanie, ostatni prawidłowo
zapisany plik będzie kompletny. Podczas
kolejnego tworzenia płyty DVD przy użyciu
funkcji One Touch Disc Burn niezapisany
jeszcze plik danych obrazu będzie
pierwszym, który zostanie zapisany na płycie
DVD.
• Obrazy zaimportowane do komputera przy
użyciu funkcji Easy PC Back-up mogą zostać
zapisane na płycie DVD za pomocą funkcji
One Touch Disc Burn.
Korzystanie z opcji [DISC BURN]
na ekranie [WYBÓR USB]
kamery
gniazda ściennego przy użyciu
dołączonego do zestawu zasilacza
sieciowego.
4 Umieść kamerę w stacji Handycam
Station, a następnie przesuń
przełącznik POWER, aby ją włączyć.
5 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera
przy użyciu dołączonego do zestawu
kabla USB.
Na ekranie LCD kamery zostanie
wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
Page 93
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu
kabla USB, zobacz str. 90.
6 Dotknij przycisku [DISC BURN] na
ekranie LCD kamery.
Na ekranie komputera zostanie
wyświetlone okno rozpoznawania
płyty DVD. Po rozpoznaniu typu
płyty DVD rozpocznie się proces
tworzenia płyty DVD.
Korzystanie z opcji [One Touch
Disc Burn] na ekranie HDD
Handycam Utility komputera
gniazda ściennego przy użyciu
dołączonego do zestawu zasilacza
sieciowego.
4 Umieść kamerę w stacji Handycam
Station, a następnie przesuń
przełącznik POWER, aby ją włączyć.
5 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera
przy użyciu dołączonego do zestawu
kabla USB.
Na ekranie LCD kamery zostanie
wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu
kabla USB, zobacz str. 90.
6 Dotknij przycisku
[KOMPUTER] na ekranie LCD
kamery.
Na ekranie komputera zostanie
wyświetlone okno narzędzia [HDD
Handycam Utility].
7 Kliknij przycisk [One Touch Disc
Burn] w oknie narzędzia [HDD
Handycam Utility] na ekranie
komputera.
8 Kliknij przycisk [Start].
Na ekranie komputera zostanie
wyświetlone okno rozpoznawania
płyty DVD. Po rozpoznaniu typu
płyty DVD rozpocznie się proces
tworzenia płyty DVD.
Dostosowywanie ustawień
napędu DVD używanego do
tworzenia płyt DVD
1 Kliknij przycisk [Settings...] w etapie
7 procedury „Korzystanie z opcji
[One Touch Disc Burn] na ekranie
HDD Handycam Utility
komputera”.
AUstawienia napędu
Wybierz napęd, którego chcesz użyć
do utworzenia płyty DVD.
BLokalizacja plików
tymczasowych
Określ folder, który ma być używany
do zapisywania plików
tymczasowych, w oknie
wyświetlonym po kliknięciu
przycisku [Browse].
Używanie kamery z komputerem
93
Page 94
CPrędkość zapisu
Wybierz opcję [Optimum Speed] do
zwykłego zastosowania. W
przypadku powtarzających się
błędów przy tworzeniu płyty DVD
wybierz niższą prędkość.
2 Kliknij przycisk [OK] po
zakończeniu ustawiania opcji.
Importowanie
obrazów do
komputera
Obrazy zaimportowane z kamery do
komputera można przeglądać i
edytować. Można także utworzyć płytę
DVD z zaimportowanymi materiałami.
Aby zaimportować obrazy z kamery,
można użyć funkcji [Easy PC Back-up],
[Media File Import] itp.
Importowanie wszystkich
obrazów do komputera (Easy
PC Back-up)
Obrazy nagrane na dysku twardym
kamery można w prosty sposób
importować do komputera przy użyciu
funkcji Easy PC Back-up narzędzia
HDD Handycam Utility. Obrazy
nagrane na dysku twardym kamery,
które nie zostały jeszcze zaimportowane
do komputera, mogą zostać
zaimportowane automatycznie.
1 Włącz komputer.
2 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda ściennego przy użyciu
dołączonego do zestawu
zasilacza sieciowego.
94
3 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie
przesuń przełącznik POWER, aby
ją włączyć.
4 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera
przy użyciu dołączonego do
zestawu kabla USB.
Na ekranie LCD kamery zostanie
wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
Page 95
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu
kabla USB, zobacz str. 90.
5 Dotknij przycisku
[KOMPUTER] na ekranie LCD
kamery.
Na ekranie komputera zostanie
wyświetlone okno narzędzia [HDD
Handycam Utility].
6 Kliknij przycisk [Easy PC Back-
up] w oknie narzędzia [HDD
Handycam Utility] na ekranie
komputera.
BFolder docelowy
Aby zmienić docelowy folder, w
którym będą zapisywane
importowane obrazy, kliknij
przycisk [Change]. Domyślną
lokalizacją docelową jest folder [My
Pictures].
8 Kliknij przycisk [Import].
Obrazy, które nie zostały
zaimportowane do komputera, są
importowane automatycznie.
7 Wybierz typ pliku obrazu i folder
docelowy.
AImportowanie plików danego
typu
Wybierz tę opcję, aby oddzielnie
importować filmy i obrazy
nieruchome. Przy ustawieniu
domyślnym importowane są
zarówno filmy, jak i obrazy
nieruchome.
Po zakończeniu importowania
Używanie kamery z komputerem
danych program [Picture Motion
Browser] uruchomi się
automatycznie, a w jego oknie
zostaną wyświetlone zaimportowane
obrazy.
b Uwagi
• Podczas importowania obrazów nie należy
narażać kamery na wstrząsy. Importowanie
może zostać przerwane.
Importowanie wybranych
obrazów do komputera (Media
File Import)
Za pomocą funkcji [Media File Import]
narzędzia HDD Handycam Utility
można zaimportować wybrane obrazy z
kamery do komputera.
1 Włącz komputer.
95
Page 96
2 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda ściennego przy użyciu
dołączonego do zestawu
zasilacza sieciowego.
3 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie
przesuń przełącznik POWER, aby
ją włączyć.
4 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera
przy użyciu dołączonego do
zestawu kabla USB.
Na ekranie LCD kamery zostanie
wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu
kabla USB, zobacz str. 90.
5 Dotknij przycisku
[KOMPUTER] na ekranie LCD
kamery.
Na ekranie komputera zostanie
wyświetlone okno narzędzia [HDD
Handycam Utility].
6 Kliknij przycisk [Media File
Import] w oknie narzędzia [HDD
Handycam Utility] na ekranie
komputera.
Zostanie wyświetlone okno wyboru
obrazów do zaimportowania.
Filmy i obrazy nieruchome nagrane
na kamerze są wyświetlane w postaci
miniatur na każdej z kart.
7 Aby zaimportować filmy, kliknij
kartę [Movies]. Aby
zaimportować obrazy
nieruchome, kliknij kartę [Still
images].
AFilmy
BObrazy nieruchome
8 Wybierz obrazy, który chcesz
zaimportować.
Kliknij pola wyboru w górnym
lewym rogu miniatur filmów i
obrazów nieruchomych, które chcesz
zaimportować. Jeśli chcesz
zaimportować wszystkie obrazy na
wybranej karcie, kliknij opcję [ ]
(Select All).
z Porady
• Przełączając karty, można wybierać
jednocześnie filmy i obrazy nieruchome.
96
Page 97
• Aby zmienić lokalizację docelową, kliknij
przycisk [Change], a następnie wybierz
żądany folder. Domyślna lokalizacja
docelowa to folder [My Pictures].
Lokalizację, w której będą zapisywane
importowane pliki, można zmienić,
wybierając jeden z folderów
zarejestrowanych jako [Viewed folder] w
oknie wyświetlanym po kliknięciu przycisku
[Change].
9 Kliknij przycisk [Import].
Rozpocznie się importowanie
wybranych obrazów.
Importowanie obrazów
nieruchomych przy użyciu
gniazda Memory Stick w
komputerze
Obrazy nieruchome zapisane na karcie
pamięci „Memory Stick Duo” można
importować, wkładając kartę pamięci
„Memory Stick Duo” do gniazda
Memory Stick w komputerze.
z Porady
• Obrazy nieruuchome nagrane na karcie
pamięci „Memory Stick Duo” można
importować poprzez podłączenie kamery do
komputera (str. 97).
(Picture Motion Browser) na
pulpicie.
Zostanie uruchomiony program
[Picture Motion Browser].
4 Kliknij przycisk [].
Można też wybrać polecenie [Import
Media Files] w menu [File].
5 Kliknij przycisk [Digital Still
Camera/Memory Stick (DCF
Format)] t [OK].
Zostanie wyświetlone okno wyboru
napędu/folderu, z którego/do
którego mają zostać zaimportowane
obrazy nieruchome.
6 Wybierz nośnik z obrazami
nieruchomymi, które chcesz
zaimportować.
7 Wybierz docelowy folder, w którym
chcesz zapisać zaimportowane
obrazy nieruchome.
z Porady
• Domyślna lokalizacja docelowa to folder
[My Pictures]. Lokalizację, w której będą
zapisywane importowane pliki, można
zmienić, wybierając jeden z folderów
zarejestrowanych jako [Viewed folder] w
oknie wyświetlanym po kliknięciu przycisku
[Change].
8 Kliknij przycisk [Import].
Rozpocznie się importowanie
wybranych obrazów nieruchomych.
Importowanie obrazów
nieruchomych z karty „Memory
Stick Duo” do komputera za
pośrednictwem kabla USB
Obrazy nieruchome zapisane na karcie
pamięci „Memory Stick Duo” można
zaimportować do komputera po
podłączeniu kamery do komputera.
1 Włącz komputer.
2 Podłącz stację Handycam Station do
gniazda ściennego przy użyciu
dołączonego do zestawu zasilacza
sieciowego.
3 Umieść kamerę w stacji Handycam
Station, a następnie przesuń
przełącznik POWER, aby ją włączyć.
Używanie kamery z komputerem
97
Page 98
4 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera
przy użyciu dołączonego do zestawu
kabla USB.
Na ekranie LCD kamery zostanie
wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu
kabla USB, zobacz str. 90.
5 Dotknij przycisku
[KOMPUTER] na ekranie LCD
kamery.
Na ekranie komputera zostanie
wyświetlone okno importowania.
6 Wybierz napęd, w którym znajdują
się nagrane obrazy.
7 Wybierz docelowy folder, w którym
chcesz zapisać zaimportowane
obrazy nieruchome.
8 Kliknij przycisk [Import].
Rozpocznie się importowanie
wybranych obrazów nieruchomych
do wybranego folderu.
Usuwanie
nagranych na
kamerze obrazów
za pomocą
komputera (DCRSR42E/SR62E/
SR82E/SR200E/
SR300E)
Obrazy nagrane na kamerze można
usunąć przy użyciu programu Picture
Motion Browser.
b Uwagi
• Funkcja ta nie jest dostępna w przypadku
modeli DCR-SR32E/SR33E/SR52E/SR72E/
SR190E/SR290E.
• Przywrócenie usuniętych obrazów nie jest
możliwe.
• Za pomocą tej funkcji nie można usuwać
obrazów nagranych na karcie pamięci
„Memory Stick Duo”.
Foldery docelowe
Domyślnie obrazy są importowane do
folderów, których nazwy są datami (od
daty importowania), tworzonych
domyślnie w folderze [My Pictures].
98
1 Włącz komputer.
2 Podłącz stację Handycam Station
do gniazda ściennego przy użyciu
dołączonego do zestawu
zasilacza sieciowego.
3 Umieść kamerę w stacji
Handycam Station, a następnie
przesuń przełącznik POWER, aby
ją włączyć.
Page 99
4 Podłącz gniazdo (USB) stacji
Handycam Station do komputera
przy użyciu dołączonego do
zestawu kabla USB.
Na ekranie LCD kamery zostanie
wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
• Aby uzyskać informacje o podłączaniu
kabla USB, zobacz str. 90.
5 Dotknij przycisku
[KOMPUTER] na ekranie LCD
kamery.
Na ekranie komputera zostanie
wyświetlone okno narzędzia [HDD
Handycam Utility].
7 Aby usunąć filmy, kliknij kartę
[Movies]. Aby usunąć obrazy
nieruchome, kliknij kartę [Still
images].
8 Wybierz obrazy, które chcesz
usunąć.
Kliknij pola wyboru w górnym
lewym rogu miniatur filmów i
obrazów nieruchomych, które chcesz
usunąć.
9 Kliknij przycisk [Delete].
Zostanie wyświetlony ekran
potwierdzenia usunięcia.
6 Kliknij przycisk [Delete Media
Files from Handycam] w oknie
narzędzia [HDD Handycam Utility]
na ekranie komputera.
Zostanie wyświetlone okno wyboru
obrazów.
Filmy i obrazy nieruchome nagrane
na kamerze są wyświetlane w postaci
miniatur na każdej z kart.
AFilmy
BObrazy nieruchome
10
Kliknij przycisk [Tak].
z Porady
• Informacje na temat odłączania kabla USB
można znaleźć na str. 91.
Używanie kamery z komputerem
99
Page 100
Przeglądanie obrazów zaimportowanych
do komputera
Obrazy zaimportowane do komputera
można przeglądać posortowane według
zarejestrowanych folderów (Folder
view) lub według daty i godziny ich
nagrania (Calendar view).
1 Włącz komputer.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę
[] (Picture Motion Browser) na
pulpicie.
Zostanie uruchomiony program
[Picture Motion Browser].
3 Kliknij przycisk [Folders] lub
[Calendar] na karcie przełączania
między folderem a kalendarzem.
4 Kliknij folder lub rok i miesiąc
nagrania obrazów nieruchomych,
które chcesz obejrzeć.
Po kliknięciu folderu zostanie
wyświetlona lista miniatur obrazów
przechowywanych w wybranym
folderze.
Po kliknięciu roku i miesiąca
zostanie wyświetlony kalendarz. W
polu daty kalendarza wyświetlone
zostaną miniatury obrazów
nagranych w określonym dniu.
Po kliknięciu folderu
Po kliknięciu ikony miesiąca
100
Po kliknięciu przycisku [Folders]
zostanie wyświetlona lista
zarejestrowanych folderów.
Po kliknięciu przycisku [Calendar] w
drzewie kalendarza zostaną
wyświetlone informacje o roku i
miesiącu, w których nagrano obrazy.
z Porady
• Po kliknięciu miesiąca w kalendarzu z
widokiem lat nastąpi przełączenie na widok
z wybranym miesiącem.
• Po kliknięciu daty w kalendarzu z widokiem
miesięcy nastąpi przełączenie na widok z
wybraną datą. Zostaną wyświetlone
miniatury obrazów nagranych w danym
dniu, ułożone według godziny ich nagrania.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.