Sony DCR-SR42E, DCR-SR62E, DCR-SR33E, DCR-SR32E User Manual [sk]

Page 1
3-093-317-83(1)
Digitálna videokamera
Príručka k zariadeniu Handycam
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E
Práca s
kamkordérom
Začíname
Nahrávanie a
prehrávanie
Úpravy
Využívanie nahrávacích
médií
Prispôsobenie
kamkordéra
Práca s
počítačom
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Stručná referenčná
príručka
10
14
23
41
53
56
79
104
118
129
Page 2

Pred používaním kamkordéra si najskôr prečítajte tento dokument

Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ alebo adaptér karty Memory Stick Duo nelepte žiadne nálepky a pod.
Poznámky týkajúce sa používania
Ku kamkordéru sa dodávajú dva druhy návodu na používanie.
Informácie o používaní a zaobchádzaní s videokamerou nájdete v príručkách „Návod na používanie“ a „Príručka k zariadeniu Handycam“ (PDF/táto príručka).
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré je možné používať s kamkordérom
Je možné používať kartu „Memory Stick Duo“ označenú značkou
alebo
(s. 121).
„Memory Stick Duo“ (S kamkordérom sa môže používať táto veľkosť.)
„Memory Stick“ (Nemôže sa používať s kamkordérom.)
•Nemôže sa používať žiaden iný typ pamäťovej karty než je „Memory Stick Duo“.
•Pamäťová karta „Memory Stick PRO“ a „Memory Stick PRO Duo“ sa môže používať len so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou „Memory Stick PRO“.
Používanie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ so zariadeniami kompatibilnými s kartou „Memory Stick“
Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do adaptéra karty Memory Stick Duo.
Adaptér karty Memory Stick Duo
Informácie o používaní kamkordéra
• Nasledujúce časti kamkordéra nie sú určené na držanie.
Displej LCD Batéria
• Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči vlhkosti, ani vodotesný. Ďalšie informácie nájdete v časti „Informácie o manipulácii s kamkordérom“ (s. 124).
• Poškodeniu pevného disku alebo strate nahratých záberov predídete tým, že nasledujúce činnosti nebudete vykonávať v prípade, že svieti indikátor prepínača POWER (s. 19) alebo indikátor prístupu (s. 26, 30):
– vyberať batériu alebo odpájať sieťový
adaptér z kamkordéra,
– vystavovať zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
2
Page 3
• Pred pripojením kamkordéra k inému zariadeniu pomocou kábla USB a pod. skontrolujte, či vkladáte zástrčku konektora správnym smerom. Ak zástrčku konektora násilím zastrčíte nesprávnym smerom, môžete poškodiť konektor alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
• Podržte kamkordér a konektor DC a odpojte sieťový adaptér zo zariadenia Handycam Station.
• Keď kamkordér nasadzujete do zariadenia Handycam Station alebo z neho vyberáte, skontrolujte, či je prepínač POWER v polohe OFF (CHG).
Informácie o položkách ponuky, paneli LCD a objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe, nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
• Kamkordérom nesnímajte priame slnko. Môže to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Informácie o nahrávaní
• Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
• Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z dôvodu poruchy kamkordéra, ukladacieho média a pod., za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
• Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávku na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
• Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
• Prehrávať môžete len videozáznamy a statické zábery nahraté na videokamere. Zábery nahraté inými zariadeniami DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E sa tiež nedajú prehrať.
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo zelený bod
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Nastavenie jazyka
Pokyny na používanie sa na displeji zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania videokamery zmeňte jazyk displeja (s. 21).
3
Page 4
Informácie o tejto príručke
•Zábery displeja LCD a indikátorov v
tejto príručke boli nasnímané digitálnym fotoaparátom a môžu sa líšiť od vášho zariadenia.
•Dizajn a technické parametre
záznamových médií a ďalšieho príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
•Ak to nie je uvedené inak, ilustrácie v
príručke sa týkajú typu DCR-SR300E.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Kamordér obsahuje objektív Carl Zeiss, ktorý spoločne vyvinuli spoločnosti Carl Zeiss (Nemecko) a Sony Corporation. Jeho zábery sa vyznačujú mimoriadnou kvalitou typickou pre objektívy Carl Zeiss. Používa systém merania MTF určený pre fotoaparáty a videokamery. Objektív kamkordéra DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E je taktiež pokrytý niekoľkými T vrstvami s cieľom eliminovať neželané odrazy a dosiahnuť vernú reprodukciu farieb.
MTF = Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu.

Poznámky týkajúce sa zariadenia Handycam s pevným diskom

Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov
• Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúča sa ukladať údaje pomocou počítača aj na disky typu DVD-R (s. 84). Údaje môžete ukladať aj pomocou videorekordéra alebo zariadenia DVD/ HDD (s. 49).
• Odporúča sa ukladať obrazové údaje pravidelne po nahraní.
Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám
• Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie či prehrávanie.
• Kamkordér nevystavujte otrasom najmä počas nahrávania alebo prehrávania. Po nahrávaní nevystavujte kamkordér otrasom ani vibráciám, kým svieti indikátor ACCESS.
• Počas používania remienka na plece (nedodáva sa) nenarazte videokamerou do nejakého predmetu.
Informácie o snímači otrasov
• Videokamera obsahuje snímač otrasov, ktorý chráni vnútorný pevný disk pred poškodením pri páde (s. 70). V prípade pádu alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj blokovací šum, ktorý sa používa na ochranu videokamery. Ak snímač otrasov opakovane zaznamená otrasy, nahrávanie alebo prehrávanie sa môže zastaviť.
4
Page 5
Poznámky týkajúce sa batérie/ sieťového adaptéra
• Kým svieti indikátor ACCESS, nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohli by spôsobiť poruchu:
– vyberanie batérie, – odpájanie sieťového adaptéra (počas
nabíjania batérie použitím sieťového adaptéra).
• Batériu vyberajte a sieťový adaptér odpájajte až po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka týkajúca sa prevádzkovej teploty
• Ak je teplota kamkordéra extrémne vysoká alebo nízka, možno nebude možné snímať alebo prehrávať z dôvodu aktivácie ochranných funkcií. V takom prípade sa na displeji LCD zobrazí správa (s. 114).
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
• Nepokúšajte sa formátovať pevný disk kamkordéra pomocou počítača. V opačnom prípade kamkordér nemusí pracovať správne.
Poznámka týkajúca sa používania kamkordéra vo vysokých nadmorských výškach
• Nezapínajte kamkordér v oblasti nízkeho tlaku vzduchu, v nadmorských výškach viac ako 3000 m. V opačnom prípade sa môže poškodiť pevný disk kamkordéra.
Funkcia formátovania pevného disku [ FORMAT] v prípade nemožnosti nahrávania a prehrávania záberov
• V prípade opakovaného odstraňovania a snímania nových záberov sa na pevnom disku môže vyskytnúť fragmentácia údajov a zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade uložte údaje na nejakom type externého média (s. 40) a potom použite funkciu [ FORMAT] (s. 53). Fragmentácia 1 Slovník (s. 139)
Poznámka týkajúca sa likvidácie a zmeny majiteľa
• Ak použijete funkciu [ FORMAT] (s. 53) alebo naformátujete pevný disk kamkordéra, nemusia sa úplne vymazať všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu údajov pri zmene vlastníka kamkordéra, použite funkciu [ EMPTY] (s. 55). Okrem toho sa pred likvidáciou kamkordéra odporúča zničiť jej telo.
5
Page 6
Obsah
Pred používaním kamkordéra si najskôr prečítajte tento dokument
........................................................ 2
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Handycam s pevným diskom ........ 4
Príklady objektov a riešení ............. 9
Práca s kamkordérom
Tok činností .................................. 10
Ponuky „ HOME“ a „ OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky ..... 11
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
............................................. 14
Krok 2: Nabíjanie batérie .............. 15
Krok 3: Zapnutie zariadenia a
nastavenie dátumu a času
............................................ 19
Zmena nastavenia jazyka ............. 21
Krok 4: Príprava na nahrávanie .... 21
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)
...................................................... 23
Nahrávanie ................................... 26
Priblíženie .................................... 28
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (5.1-kanálový
priestorový zvuk) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 28
Používanie blesku (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 29
Snímanie vysokokvalitných statických
záberov počas nahrávania
videozáznamu (Dual Rec) (DCR-
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
................................................... 29
Nahrávanie statických záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
................................................... 30
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot plus/NightShot) ........... 31
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ................................... 31
Nahrávanie v zrkadlovom režime
................................................... 32
Výber pomeru strán (16:9 alebo 4:3)
snímaného záberu ....................... 32
Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ....................... 33
Prehrávanie ..................................34
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ................................... 36
Vyhľadanie požadovaných záberov podľa dátumu (Dátumový register)
................................................... 36
Prehrávanie série statických záberov
(prehliadka záberov) ..................... 37
Prehrávanie obrazu na televízore
......................................................38
Ukladanie záberov ........................40
Úpravy
Kategória (OTHERS) ................41
Odstraňovanie záberov ................41
Rozdelenie videozáznamu ........... 44
Kopírovanie statických záberov ... 45
Vytvorenie zoznamu titulov ..........46
Kopírovanie na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD .....................49
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň kompatibilná so štandardom
PictBridge) .................................... 51
6
Page 7
Využívanie nahrávacích médií
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY) .....................................53
Formátovanie pevného disku alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
.......................................................53
Kontrola informácií o pevnom disku
.......................................................54
Ochrana obnovenia údajov na
pevnom disku kamkordéra ...........55
Prispôsobenie kamkordéra
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU ...........................................56
Používanie ponuky HOME MENU
................................................... 56
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) .......................... 57
MOVIE SETTINGS ........................58
(Položky na snímanie videozáznamov)
PHOTO SETTINGS .......................61
(Položky na snímanie statických záberov)
VIEW IMAGES SET .......................65
(Položky na prispôsobenie displeja)
SOUND/DISP SET ........................66
(Položky na úpravu pípnutia a obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .....................67
(Položky pre pripojenie k iným zariadeniam)
CLOCK/ LANG ...........................68
(Položky na nastavenie hodín a jazyka)
GENERAL SET .............................69
(Iné položky nastavenia)
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU ........................71
Používanie ponuky OPTION MENU
................................................... 71
Položky nahrávania v ponuke OPTION
MENU ........................................ 72
Položky prezerania v ponuke OPTION
MENU ........................................ 72
Funkcie nastavené v ponuke OPTION
MENU ...........................................73
Práca s počítačom
Čo môžete robiť s počítačom s operačným systémom Windows
.......................................................79
Systémové požiadavky .................80
Inštalácia softvéru .........................82
Vytvorenie disku DVD jedným
dotykom ........................................84
Importovanie záberov do počítača
.......................................................89
Odstránenie záberov nahratých v kamkordéri pomocou počítača (DCR-SR42E/SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E) ..........................93
Prezeranie záberov importovaných
do počítača ...................................94
Úprava importovaných záberov ...97 Vytvorenie a kopírovanie disku DVD
.......................................................99
Práca so statickými zábermi ......103
Riešenie problémov
Riešenie problémov ....................104
Výstražné indikátory a správy .....114
Ďalšie informácie
Používanie kamkordéra v zahraničí
.....................................................118
Súbory v štruktúre pevného disku
alebo priečinkov kamkordéra .....120
Údržba a odporúčania ................121
7
Page 8
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov
.................................................... 129
Indikátory zobrazované počas
nahrávania a prehrávania ........... 135
Slovník ....................................... 139
Register ...................................... 140
8
Page 9

Príklady objektov a riešení

Kontrola golfového úderu
B SMTH SLW REC*................33
B SPORTS** .......................... 75
Snímanie statických záberov počas
Dobrá snímka zjazdovky alebo pláže
B Podsvietenie .......................31
B BEACH ................................75
B SNOW..................................75
Dieťa na javisku v žiare
reflektora nahrávania videozáznamu
B Dual Rec* ............................29 B SPOTLIGHT.........................75
Kvety v priblížení
Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT...........................75
B FOCUS................................73
B TELE MACRO .....................73
Zaostrenie na psa v ľavej časti obrazovky
B FIREWORKS........................75
B FOCUS ................................73
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
B FOCUS................................73
B SPOT FOCUS .....................73
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E /SR72E/SR82E
B NightShot plus** ..................31
B NightShot* ...........................31
B COLOR SLOW SHTR..........76
9
Page 10

Práca s kamkordérom

Tok činností

B Začíname (s. 14).
B Snímanie s kamkordérom (s. 26).
Videozáznamy sa nahrávajú na pevný disk a statické zábery sa nahrávajú na pevný disk aj na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
B Prehrávanie záberov.
x Zobrazenie záberov na displeji LCD (s. 34)
x Zobrazenie záberov na televíznom prijímači
(s. 38)
B Uloženie nahratých záberov.
x Ukladanie záberov na DVD disk použitím
počítača (s. 84)
x Importovanie záberov do počítača (s. 89)
x Kopírovanie záberov na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD (s. 49)
B Odstránenie záberov.
Ak je pevný disk kamkordéra plný, nie je možné naň nahrávať nové zábery. Odstráňte obrazové údaje uložené v kamkordéri. Ak odstránite zábery, môžete na uvoľnený disk snímať nové.
x Odstránenie vybratých záberov (s. 41)
x Odstránenie všetkých záberov ([ FORMAT],
s. 53)
10
Page 11
Práca s kamkordérom
Ponuky „ HOME“ a „ OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky
Ponuka HOME MENU – počiatočný bod pre operácie s kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 12)
Kategória
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Práca s kamkordérom
Kategória (CAMERA)
Položka Strana
MOVIE* 27 PHOTO* 27 SMTH SLW REC** 33
Kategória (VIEW IMAGES)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 34 PLAYLIST 46
Kategória (OTHERS)
Položka Strana
DELETE* 41 EDIT 44, 45 PLAYLIST EDIT 46 PRINT 51 COMPUTER 79
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY)
Položka Strana
FORMAT* 53 FORMAT* 54 INFO 54
Kategória (SETTINGS)
Prispôsobenie kamkordéra (s. 56)*.
* Tieto položky je taktiež možné nastaviť
počas režimu Easy Handycam (s. 23). Informácie o položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii (SETTINGS), nájdete na s. 57.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
11
Page 12
Používanie ponuky HOME MENU
1 Zapnite kamkordér stlačením
zeleného tlačidla a otočením prepínača POWER v smere šípky.
2 Stlačte tlačidlo (HOME) A
(alebo B).
(HOME) B
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
5 V ďalšej obsluhe postupujte
podľa pokynov sprievodcu na displeji.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej položky v ponuke HOME MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
(HOME) A
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: kategória (OTHERS)
12
Page 13
2 Dotknite sa tlačidla (HELP).
Farba spodnej časti tlačidla
(HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, ktorej obsah
chcete poznať.
Keď sa dotknete položky, na obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, dotknite sa tlačidla [YES], v opačnom prípade sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Dotknite sa tlačidla (HELP) ešte raz v kroku 2.
Používanie ponuky OPTION MENU
Jednoduchým dotykom na displej počas
snímania sa zobrazia funkcie, ktoré sú
práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych
nastavení bude jednoduché. Ďalšie
podrobnosti nájdete na strane s. 71.
(OPTION)
Práca s kamkordérom
13
Page 14

Začíname

Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí

Skontrolujte, či boli s kamkordérom dodané nasledujúce súčasti. Číslo v zátvorkách označuje počet dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 15)
Sieťový kábel (1) (s. 15)
Handycam Station (1) (s. 15)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 38, 49)
Kábel USB (1) (s. 51, 85, 89)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 133) (okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria NP-FH40 (1) (s. 15, 123) (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E)
NP-FH60 (1) (s. 15, 123) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
21-vývodový adaptér (s. 39)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane vytlačenú značku .
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (s. 79)
– Picture Motion Browser (softvér) – Príručka k zariadeniu Handycam (Táto
príručka)
Návod na používanie (1)
14
Page 15

Krok 2: Nabíjanie batérie

1
Prepínač POWER
5
Batéria
Konektor DC IN
Konektor DC
Sieťový adaptér
3
2
Indikátor CHG (nabíjanie)
4
Sieťový kábel
Začíname
5
Do sieťovej zásuvky
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H) (s. 123) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
b Poznámky
• Kamkordér je možné používať iba s batériou typu „InfoLITHIUM“ (séria H).
1 Pripojte batériu jej posunutím v
smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
2 Otočením prepínača POWER v
smere šípky nastavte polohu OFF (CHG) (predvolené nastavenie).
3 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí smerovať nahor.
4 Sieťový kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k sieťovej zásuvke.
5 Kamkordér pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie.
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia Handycam Station zatvorte kryt konektora DC IN.
15
Page 16
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG) a sieťový adaptér zapojte priamo do konektora DC IN kamkordéra.
Prepínač POWER
Indikátor CHG (nabíjanie)
Batéria
Konektor DC
Otvorte kryt konektorovej zásuvky
Sieťový kábel
Do sieťovej zásuvky
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN tak, že držíte súčasne kamkordér aj konektor DC.
Konektor DC IN
Sieťový adaptér
Vybratie batérie
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG). Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) a vyberte batériu.
Uvoľňovacia páčka BATT (batéria)
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo sieťového adaptéra skontrolujte, či indikátor (video)/
(záber) (s. 26) nesvieti.
Vybratie kamkordéra zo zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie a vyberte kamkordér zo zariadenia Handycam Station tak, že v jednej ruke držíte kamkordér a druhej ruke zariadenie Handycam Station.
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez používania, úplne ju vybite (podrobnejšie informácie o skladovaní batérie nájdete na s. 123).
Používanie externého zdroja napájania
Kamkordér pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie (Battery Info)
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO.
16
Page 17
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí približný čas nahrávania a informácie o batérii. Informácie o batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/BATT INFO, kým je informácia zobrazená.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania
NP-FH40 (dodáva sa*)
NP-FH50 135 NP-FH60
(dodáva sa*) NP-FH70 170 NP-FH100 390
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
125
135
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Batéria
NP-FH40
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania
105 50
(dodáva sa) NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Batéria
NP-FH40 (dodáva sa)
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania
90 45
100 50
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 115
245 120
NP-FH100 525 260
565 280
DCR-SR190E/SR200E:
Batéria
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania
NP-FH50 85 40
90 45
NP-FH60 (dodáva sa)
115 55 125 60
NP-FH70 190 95
200 100
NP-FH100 440 220
465 230
*
Začíname
*
*
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
17
Page 18
DCR-SR290E/SR300E:
Batéria
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60 (dodáva sa)
100 50 105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér a používate funkciu priblíženia.
b Poznámky
• Všetky časy sú merané v režime nahrávania [SP] pri nasledovných podmienkach: Hore: So zapnutým podsvietením displeja LCD. Dole: S vypnutým podsvietením displeja LCD (s výnimkou modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
Batéria
NP-FH40 (dodáva sa)
NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695
Čas prehrávania
120
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Batéria
*
NP-FH40 (dodáva sa)
NP-FH50 130 NP-FH70 280 NP-FH100 635
DCR-SR190E/SR200E:
Batéria
NP-FH50 125 NP-FH60
(dodáva sa) NP-FH70 270 NP-FH100 615
DCR-SR290E/SR300E:
Batéria
NP-FH50 120 NP-FH60
(dodáva sa) NP-FH70 255 NP-FH100 590
* Pri zapnutom podsvietení displeja LCD.
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie otočte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a vypnite indikátor (video)/ (záber) (s. 26).
• Ak indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká a informácie Battery Info (s. 16) sa nezobrazujú správne, príčinou môžu byť nasledovné podmienky:
– Batéria nie je správne pripojená. – Batéria je poškodená. – Batéria je opotrebovaná (iba pre
informácie o batérii).
Čas prehrávania*
110
Čas prehrávania*
165
Čas prehrávania*
160
18
Page 19
• Ak je do konektorovej zásuvky DC IN na kamkordéri alebo na zariadení Handycam Station pripojený sieťový adaptér, kamkordér nebude napájaný z batérie, a to ani v prípade, že sieťový napájací kábel je odpojený zo sieťovej zásuvky.
• Pri pripájaní voliteľného svetla sa odporúča používať batériu NP-FH70/FH100 (s výnimkou modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E).
• Neodporúča sa používať batériu NP-FH30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania s kamkordérom.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní kamkordéra pri teplote 25 °C (odporúča sa teplota 10 °C až 30 °C).
• V prípade, že kamkordér používate pri nízkych teplotách, dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti.
• Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok, v ktorých videokameru používate.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku sieťovú zásuvku. Počas používania kamkordéra v prípade akejkoľvek poruchy ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte v úzkom priestore, ako napríklad medzi múr a nábytok.
• Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.

Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie dátumu a času

Ak kamkordér používate prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, po každom zapnutí kamkordéra alebo zmene polohy prepínača POWER sa zobrazí obrazovka [CLOCK SET].
Kryt objektívu
Dotknite sa tlačidla na displeji LCD.
Prepínač POWER
1 So stlačeným zeleným tlačidlom
otočte opakovane prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
(video): Nahrávanie
videozáznamov
(záber): Nahrávanie statických
záberov Zobrazí sa obrazovka [CLOCK
SET].
Začíname
19
Page 20
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovanú zemepisnú oblasť a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
3 Nastavte možnosť
[SUMMERTIME] a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
4 Pomocou tlačidiel v/V nastavte
položku [Y] (rok).
5 Vyberte možnosť [M] (mesiac)
pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte mesiac pomocou tlačidla v/V.
6 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a minútu a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
7 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a potom sa dotknite tlačidla .
Hodiny sa spustia. Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG).
Opätovné nastavenie dátumu a času
Dotknite sa položky (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET] a nastavte
dátum a čas.
b Poznámky
• Ak kamkordér nepoužívate približne 3 mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z pamäte vymazať. V tomto prípade nabite nabíjateľnú batériu a znova nastavte dátum a čas (s. 126).
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s kamkordérom snímať. Počas tejto doby nie je možné kamkordér používať.
• Po zapnutí kamkordéra sa kryt objektívu automaticky otvorí (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E). Znova sa zatvorí po výbere obrazovky prehrávania a po vypnutí kamkordéra.
• V prípade, že kamkordér ponecháte bez prevádzky približne počas 5 minút, napájanie sa na základe predvoleného nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí energia batérie ([A.SHUT OFF], s. 70).
z Tipy
• Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa automaticky na disk a je možné ich zobraziť počas prehrávania ([DATA CODE], s. 65).
• Informácie o časovom posune nájdete na s. 119.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú správne, nastavte ho pomocou položky (CALIBRATION) (s. 125).
20
Page 21

Krok 4: Príprava na nahrávanie

Zmena nastavenia jazyka

Zobrazenie na displeji môžete upraviť tak, aby sa správy zobrazovali v určitom jazyku. Dotknite sa položiek (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [ LANGUAGE SET] a
potom vyberte požadovaný jazyk.
Manuálne otvorenie krytu objektívu (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E)
Kryt objektívu otvorte posunutím prepínača.
Prepínač krytu objektívu
z Tipy
• Po skončení nahrávania alebo prehrávania záberov kryt objektívu zatvorte.
• Kryt objektívu sa v prípade modelov DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E otvára a zatvára automaticky.
Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru (1) a pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo prehrávanie získali čo najlepší uhol (2).
290 stupňov (max.)
DISP/BATT INFO
Začíname
2180 stupňov (max.)
190 stupňov vzhľadom ku kamkordéru
21
Page 22
Vypnutie podsvietenia displeja LCD pre zvýšenie výdrže batérie (s výnimkou modelu DCR­SR32E/SR33E/SR42E)
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor . Toto nastavenie je praktické pri používaní videokamery za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Zaznamenaný obraz nebude nastavením ovplyvnený. Ak chcete zapnúť podsvietenie displeja LCD, stlačte a na niekoľko sekúnd podržte tlačidlo DISP/BATT INFO, kým indikátor nezmizne.
b Poznámky
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na ráme panela LCD.
z Tipy
• Ak otvoríte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru a potom ho otočíte o 180 stupňov smerom k objektívu, môžete ho zavrieť s displejom LCD otočeným smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
• Dotknite sa položiek (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 66) and nastavte intenzitu jasu displeja LCD.
• Pri každom stlačení tlačidla DISP/BATT INFO sa informácie zobrazia alebo skryjú (zobrazia y nezobrazia).
Upevnenie svorky remienka
Upevnite svorku remienka a držte kamkordér správne.
22
Page 23

Nahrávanie a prehrávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

Kamkordér v režime Easy Handycam vykonáva takmer všetky nastavenia automaticky, takže operácie nahrávania a prehrávania môžete vykonávať bez podrobných nastavení. Pre jednoduché zobrazenie sa taktiež zväčší písmo na obrazovke.
Nahrávanie a prehrávanie
Otvorenie krytu objektívu (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (s. 21)
Nahrávanie videozáznamov
1 Otočte prepínač
POWER G, kým sa nerozsvieti indikátor
(video) .
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
3 Ak chcete spustiť nahrávanie,
stlačte tlačidlo START/STOP H (alebo E).*
[STBY] b [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Nahrávanie statických záberov
V predvolenom nastavení sa statické zábery nahrajú na pevný disk kamkordéra. Nahrávacie médium statických záberov môžete zmeniť na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ (s. 30).
1
Otočte prepínač POWER
G
, kým sa nerozsvieti
indikátor
(záber).
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
3
Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO F, čím
A
upravíte zaostrenie ho stlačte úplne
Bliká b svieti
(pípnutie) a potom
B
(zvuk uzávierky).**
* Režim [REC MODE] je pevne nastavený na možnosť [SP] (s. 58). ** Položka [ QUALITY] je pevne nastavená na možnosť [FINE] (s. 63).
23
Page 24
Prehrávanie nahratých videozáznamov/statických záberov
1 Otočením prepínača POWER G zapnite kamkordér. 2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) I (alebo D)
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazenie miniatúr môže chvíľu trvať.)
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný (B pre statické zábery).
Návrat na obrazovku nahrávania
Predchádzajúcich 6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
1 : Zobrazenie videozáznamov. 2 : Zobrazenie statických záberov na pevnom disku. 3 : Zobrazenie statických záberov na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu (s. 36)
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Dotknite sa karty a videozáznamu, ktorý sa má prehrať.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastaviť (prechod na obrazovku VISUAL INDEX)
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 65).
Dotykom prepína medzi spustením alebo prehrávaním
Ďalší videozáznam
Dátum a čas záznamu*
Dozadu/dopredu
24
Page 25
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotykom na tlačidlo / počas pozastavenia.
• Hlasitosť môžete upraviť výberom položiek (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME] a následným stlačením tlačidla alebo .
Statické zábery:
Dotknite sa karty alebo a statického záberu, ktorý sa má prehrať.
Prehliadka záberov (s. 37)
Prechod na obrazovku VISUAL INDEX
Nahrávanie a prehrávanie
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 65).
Zrušenie režimu Easy Handycam
Stlačte opäť tlačidlo EASY A. Ikona
zmizne z displeja LCD.
Nastavenia ponuky počas režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) C (alebo B) sa zobrazia položky ponuky, ktoré sú k dispozícii pre zmenu
Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je možné používať niektoré tlačidlá a funkcie, pretože sú nastavené automaticky (s. 105). Ak sa pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť správa [Invalid during Easy Handycam operation].
nastavení (s. 11, 57).
b Poznámky
• Väčšina položiek ponuky sa automaticky vráti na predvolené nastavenia. Nastavenia niektorých položiek ponuky sú nemenné. Podrobnejšie informácie nájdete na s. 105.
• Ponuka ponuka (OPTION) sa nedá použiť.
• Ak chcete k záberom pridať efekty alebo zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy Handycam.
Dátum a čas záznamu*
Predchádzajúci/ nasledujúci
25
Page 26
Nahrávanie/prehrávanie

Nahrávanie

(HOME) D
START/STOP C
(HOME) E
PHOTO F
Kryt objektívu
Pred nahrávaním otvorte kryt objektívu (DCR­SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E) (s. 21)
Indikátor (video) / Indikátor (záber)
Prepínač POWER A
b Poznámky
• Ak indikátor prístupu ACCESS aj po
dokončení nahrávania svieti alebo bliká, znamená to, že údaje sa stále zapisujú na disk alebo na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám a neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
• Maximálny možný nepretržitý čas
nahrávania je približne 13 hodín.
• Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2
GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
z Tipy
• Ak chcete zistiť voľné miesto na pevnom
disku, dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE HDD/MEMORY) t
[ INFO] (s. 54).
26
Indikátor prístupu ACCESS (pevný disk)
START/STOP B
Page 27
Nahrávanie videozáznamov
Videozáznamy môžete nahrávať na pevný disk kamkordéra. Informácie o čase nahrávania nájdete na s. 58.
1 Otočte prepínač POWER A, kým
sa nerozsvieti indikátor (video).
Nahrávanie statických záberov
V predvolenom nastavení je možné statické zábery nahrávať na pevný disk kamkordéra. Ak chcete nahrávať statické zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, musíte zmeniť nahrávacie médium. Informácie o počte záberov, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na s. 62.
Nahrávanie a prehrávanie
2 Stlačte tlačidlo START/STOP B
(alebo C).
[STBY] b [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
Prepnutie režimu snímania pomocou tlačidla (HOME) D (albo E)
V ponuke HOME MENU sa dotknite položky (CAMERA) t [MOVIE] alebo [PHOTO].
Nahrávanie statických záberov s vysokým rozlíšením počas nahrávania videozáznamu (Dual
1 Otočte prepínač POWER A, kým
sa nerozsvieti indikátor (záber).
2 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO
F, čím upravíte zaostrenie A (ozve sa pípnutie) a potom ho stlačte úplne B (ozve sa zvuk uzávierky).
Bliká b svieti
Keď indikátor zmizne, záber je nahratý.
Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
t Podrobné informácie nájdete na s. 29.
Zmena nahrávacieho média pre statické zábery
t Podrobné informácie nájdete na s. 30.
27
Page 28
Nahrávanie a prehrávanie

Priblíženie

Priblíženie je možné vykonať až na úroveň zväčšenia zobrazenú v nasledujúcej tabuľke.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 × DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 × DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E
Zväčšenie môžete nastaviť pomocou páčky transfokátora alebo tlačidiel na približovanie na ráme panela LCD.
Širší uhol pohľadu: (Širokouhlý záber)
(optické priblíženie)
10 ×
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke motorového transfokátora. Ak prst dáte preč z páčky motorového transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka motorového transfokátora.
• Pomocou tlačidiel priblíženia na ráme panela LCD nemôžete meniť rýchlosť priblíženia.
• Minimálna možná vzdialenosť medzi kamkordérom a objektom potrebná na zabezpečenie úplného zao strenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre snímanie vzdialených predmetov.
z Tipy
• Pomocou funkcie [DIGITAL ZOOM] (s. 59) môžete vykonávať priblíženie do väčšej miery, ako je zväčšenie zobrazené v tabuľke.
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (5.1­kanálový priestorový zvuk) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Zvuk zachytený vstavaným mikrofónom sa skonvertuje na 5.1-kanálový priestorový zvuk a zaznamená sa.
Vstavaný mikrofón
Bližší pohľad: (Vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky motorového transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
b Poznámky
• Funkcia [STEADYSHOT] nemusí znížiť rozmazanie obrazu v požadovanej miere, ak je páčka motorového transfokátora nastavená na stranu T (vzdialené predmety) (neplatí pri modeli DCR-SR290E/SR300E).
28
V kamkordéri je nainštalovaný program Dolby Digital 5.1 Creator na nahrávanie
5.1-kanálového priestorového zvuku. Vychutnajte si realistický zvuk pri prehrávaní videozáznamov na zariadeniach, ktoré podporujú 5.1­kanálový priestorový zvuk.
Page 29
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanálový priestorový zvuk 1 Slovník (s. 139)
b Poznámky
• 5.1-kanálový zvuk sa pri prehrávaní na kamkordéri skonvertuje na 2-kanálový.
• Počas 5.1-kanálového nahrávania/ prehrávania sa na displeji zobrazuje ikona
.
Používanie blesku (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
Indikátor stavu nabitia blesku
Opakovaným stláčaním tlačidla (blesk) vyberte požadované nastavenie.
Žiadny indikátor (automatický blesk): ak je nedostatočné svetlo, blesk sa spúšťa automaticky.
r
(vynútený blesk): Blesk sa použije vždy bez ohľadu na intenzitu osvetlenia prostredia.
r
(bez blesku): Sníma bez blesku.
b Poznámky
• Odporúčaná vzdialenosť od objektu pri použití vstavaného blesku je približne 0,3 až 2,5 m.
• Pred použitím odstráňte prach z blesku. Ak je blesk pokrytý prachom alebo dôjde k zmene farby vplyvom tepla, účinok blesku sa môže znížiť.
• Indikátor nabíjania blesku pri nabíjaní blesku bliká a po ukončení nabíjania zostane svietiť.
Blesk
• Použitie blesku na osvetlených miestach, napríklad pri snímaní objektu v protisvetle, nemusí byť účinné.
• Ak na kamkordér upevníte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo) alebo filter (voliteľné príslušenstvo), blesk nevyžaruje svetlo.
z Tipy
• Jasnosť blesku môžete zmeniť nastavením funkcie [FLASH LEVEL] (s. 64) a efekt červených očí môžete znížiť úpravou funkcie [REDEYE REDUC] (s. 64).

Snímanie vysokokvalitných statických záberov počas nahrávania videozáznamu (Dual Rec) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)

Počas nahrávania videozáznamu môžete snímať vysokokvalitné statické zábery na pamäťovú kartu .
1 Otočte prepínač POWER, kým sa
nerozsvieti indikátor (video) a stlačením tlačidla START/STOP spustite snímanie.
2 Stlačte úplne tlačidlo PHOTO.
Medzi spustením a zastavením nahrávania môžete z videozáznamu zachytiť až 3 statické zábery.
Oranžové štvorčeky zobrazujú počet nasnímaných záberov. Po skončení nahrávania sa farba zmení na oranžovú.
Nahrávanie a prehrávanie
29
Page 30
3 Stlačením tlačidla START/STOP
zastavte nahrávanie. Nasnímané zábery sa zobrazia po
jednom a zaznamenajú sa. Keď sa prestane zobrazovať indikátor , záber sa zaznamenal.
b Poznámky
• Ak nahrávate statické zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, nevyberajte kartu „Memory Stick Duo“ pred dokončením záznamu videa a statických záberov.
• Počas používania funkcie Dual Rec sa blesk nedá používať.
z Tipy
• Statické zábery sa pri používaní funkcie Dual Rec zaznamenajú v nasledovných veľkostiach.
DCR-SR190E/SR200E:
2,3M (16:9 (širokouhlý režim)) – 1,7M (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
4,6M (16:9 (širokouhlý režim)) – 3,4M (4:3)
• Keď je kamkordér v pohotovostnom režime nahrávania, môžete snímať zábery rovnakým spôsobom, ako keď je prepínač POWER nastavený na hodnotu (záber). Snímať môžete aj s bleskom.

Nahrávanie statických záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“

Nahrávacie médium statických záberov môžete zmeniť na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Ako predvolené nastavenie sa statické zábery nahrávajú na pevný disk kamkordéra. Je možné použiť iba kartu „Memory Stick Duo“ označenú alebo (s. 121).
Indikátor prístupu ACCESS („Memory Stick Duo“)
Otvorte panel LCD, vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do otvoru na kartu Memory Stick Duo, kým sa neozve kliknutie.
Zmena nahrávacieho média pre statické zábery
1 Dotknite sa položky (OPTION)
t karta t [STILL MEDIA].
2 Vyberte médium, na ktoré chcete
ukladať statické zábery, potom sa dotknite položky . Kamkordér sa prepne do pohotovostného režimu nahrávania. Ak vyberiete položku [MEMORY STICK], na displeji sa zobrazí indikátor .
Vysunutie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Otvorte panel LCD a jemne raz zatlačte kartu „Memory Stick Duo“ dnu.
b Poznámky
• Nepokúšajte sa kartu „Memory Stick Duo“ vyberať nasilu. Môže to spôsobiť jej poškodenie.
• Keď indikátor prístupu ACCESS svieti alebo bliká, kamkordér číta alebo zapisuje údaje. V tom čase kamkordérom nehýbte ani ho nevystavujte otrasom, nevypínajte ho, nevysúvajte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ani nevyberajte batériu. V opačnom prípade sa môžu poškodiť obrazové údaje.
30
Page 31
• Ak vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do otvoru nesprávnym smerom, karta Memory Stick Duo, otvor na kartu „Memory Stick Duo“, alebo obrazové údaje sa môžu poškodiť.
z Tipy
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, sa líši v závislosti od kvality alebo veľkosti záberu. Podrobnosti nájdete na s. 62.

Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot plus/ NightShot)

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E:
Infračervený port
Prepínač NIGHTSHOT PLUS posuňte do polohy ON. (Zobrazí sa ikona .)
b Poznámky
• Funkcie NightShot plus a Super NightShot plus používajú infračervené svetlo. Preto nezakrývajte infračervený port prstami alebo inými predmetmi a odstráňte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 73).
• Funkcie NightShot plus a Super NightShot plus nepoužívajte na svetlých miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
z Tipy
• Ak chcete nahrať obraz jasnejší, použite funkciu Super NightShot plus (s. 77). Ak chcete nahrať videozáznam s vernejšími farbami, použite funkciu Color Slow Shutter (s. 76).
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
NIGHT SHOT
OFF
ON
Infračervený port
Prepínač NIGHTSHOT posuňte do polohy ON. (Zobrazí sa ikona .)
b Poznámky
• Funkcie NightShot a Super NightShot používajú infračervené svetlo. Preto nezakrývajte infračervený port prstami alebo inými predmetmi a odstráňte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 73).
• Funkcie NightShot a Super NightShot nepoužívajte na svetlých miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
z Tipy
• Ak chcete nahrať obraz jasnejší, použite funkciu Super NightShot (s. 77). Ak chcete nahrať videozáznam s vernejšími farbami, použite funkciu Color Slow Shutter (s. 76).

Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle

Nahrávanie a prehrávanie
31
Page 32
Ak chcete upraviť expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo BACK LIGHT a zobrazí sa ikona .. Ak chcete zrušiť funkciu protisvetla, stlačte tlačidlo BACK LIGHT ešte raz.

Nahrávanie v zrkadlovom režime

Otvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle ku kamkordéru (1), potom ho otočte o 180 stupňov smerom k objektívu (2).
z Tipy
• Na displeji LCD sa zobrazí zrkadlový obraz snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti.

Výber pomeru strán (16:9 alebo 4:3) snímaného záberu

Výber pomeru strán videozáznamov
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
1 Otočte prepínač POWER, kým sa
nerozsvieti indikátor (video).
2 V ponuke HOME MENU sa
dotknite položky (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] alebo [16:9 WIDE] (s. 59).
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:
1 Otočte prepínač POWER, kým sa
nerozsvieti indikátor (video).
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
WIDE SELECT vyberte požadovaný pomer strán obrazovky.
b Poznámky
• Rozdiely uhla zobrazenia medzi pomerom strán 16:9 (širokouhlý režim) a 4:3 sa líšia v závislosti od pozície priblíženia.
• Ak videozáznam pozeráte na televízore, nastavte položku [TV TYPE] na hodnotu [16:9] alebo [4:3] v závislosti od pomeru strán televízora (16:9/4:3) (s. 67).
• Pri prezeraní záberov nahratých vo formáte 16:9 (širokouhlý režim) na televízore s funkciou [TV TYPE] nastavenou na hodnotu [4:3] môže byť obraz v závislosti od predmetov zrnitý.
Výber pomeru strán pre statické zábery (okrem modelu DCR­SR32E/SR33E/SR42E)
1 Otočte prepínač POWER, kým sa
nerozsvieti indikátor (záber). Pomer strán sa automaticky zmení na 4:3.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
WIDE SELECT vyberte požadovaný pomer strán obrazovky.
b Poznámky
• Pre model DCR-SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E je najväčšia možná veľkosť záberov [ 0.7M] (16:9 (širokouhlý režim)) alebo [1.0M] (4:3).
32
Page 33
• Pre model DCR-SR190E/SR200E je najväčšia možná veľkosť záberov [ 3.0M] (16:9 (širokouhlý režim)) alebo [4.0M] (4:3).
• Pre model DCR-SR290E/SR300E je najväčšia možná veľkosť záberov [ 4.6M] (16:9 (širokouhlý režim)) alebo [6.1M] (4:3).
z Tipy
• Informácie o počte statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na s. 62.
Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC) (DCR­SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)
Rýchle objekty alebo činnosti, ktoré sa za bežných podmienok nedajú nasnímať, sa dajú nasnímať asi na 3 sekundy pri použití plynulého spomaleného nahrávania. Toto je vhodné pri zázname rýchlych činností, ako je napríklad golfový či tenisový úder.
(HOME) B
(HOME) A
1 Otočením prepínača POWER zapnite
kamkordér.
2 Stlačením tlačidla (HOME) A
(alebo B) zobrazte ponuku HOME MENU.
3 Dotknite sa tlačidla (CAMERA). 4 Dotknite sa tlačidla [SMTH SLW
REC].
5 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Asi 3-sekundový záznam sa zaznamená ako 12-sekundový spomalený film.
Keď sa prestane zobrazovať indikátor [Recording···], nahrávanie je dokončené.
Ak chcete zrušiť plynulé spomalené nahrávanie, dotknite sa tlačidla .
Zmena nastavenia
Dotknite sa karty (OPTION) t
a vyberte nastavenie, ktoré chcete
zmeniť.
•[TIMING] Po stlačení tlačidla START/STOP nastavte počiatočný bod snímania. Predvolené nastavenie je možnosť [3sec AFTER].
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
• [RECORD SOUND] Ak chcete na spomalený film dodatočne vložiť zvuky, napríklad rozhovor, vyberte možnosť [ON] ( ). (Predvolené nastavenie je [OFF]). Kamkordér nahráva zvuky asi 12 sekúnd, kým sa v kroku 5 zobrazuje indikátor [Recording···].
b Poznámky
• Počas snímania 3-sekundového záznamu sa zvuky nenahrávajú.
• Kvalita obrazu je pri snímaní pomocou funkcie [SMTH SLW REC] nižšia ako pri bežnom nahrávaní.
Nahrávanie a prehrávanie
33
Page 34
Nahrávanie/prehrávanie

Prehrávanie

(HOME) E
(HOME) D
Tlačidlo
(VIEW
IMAGES) C
Tlačidlo (VIEW IMAGES) B
1 Otočením prepínača POWER A zapnite kamkordér. 2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) B (alebo C ).
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazenie miniatúr môže chvíľu trvať.)
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase
Návrat na obrazovku nahrávania
Predchádzajúcich 6 záberov
prehrávaný/nasnímaný (B pre statické zábery).
Páčka transfokátora
F
Prepínač POWER A
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu (s. 36)
34
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
1 : Zobrazenie videozáznamov. 2 : Zobrazenie statických záberov na pevnom disku. 3 : Zobrazenie statických záberov na pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“.
z Tipy
• Posunutie páčky transfokátora F umožňuje výber zobrazenia 6 alebo 12 záberov na obrazovke VISUAL INDEX. Ak chcete pevne nastaviť tento počet, dotknite sa položky
(SETTINGS) v ponuke HOME MENU t [VIEW IMAGES SET] t [
DISPLAY] (s. 66).
(OPTION)
Page 35
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy
Dotknite sa karty a videozáznamu, ktorý sa má prehrať.
Dotykom prepína medzi spustením alebo prehrávaním
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastaviť (prechod na obrazovku VISUAL INDEX)
Dozadu/dopredu
Statické zábery
Dotknite sa karty alebo a statického záberu, ktorý sa má prehrať.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Prechod na obrazovku VISUAL INDEX
Predchádzajúci/nasledujúci
Ďalší videozáznam
(OPTION)
Tlačidlo prehliadky záberov (s. 37)
(OPTION)
Nahrávanie a prehrávanie
Prepnutie režimu prehrávania pomocou tlačidla (HOME) D (alebo E)
V ponuke HOME MENU sa dotknite tlačidiel (VIEW IMAGES) t [VISUAL INDEX].
Nastavenie hlasitosti zvuku videozáznamov
Dotknite sa položky (OPTION) t karta t [VOLUME] a potom vykonajte nastavenie pomocou tlačidiel
/.
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Ak sa tlačidiel / dotknete počas pozastavenia, videozáznam sa prehrá pomaly.
• Jedným dotykom na tlačidlo päťnásobne zrýchlite prehrávanie dozadu alebo dopredu, dvomi dotykmi ho zrýchlite 10-násobne, tromi dotykmi 30-násobne a štyrmi dotykmi približne 60-násobne.
/
35
Page 36
Nahrávanie a prehrávanie

Používanie funkcie priblíženia pri prehrávaní

Statické zábery môžete zväčšiť na 1,1 až 5-násobok ich pôvodnej veľkosti. Zväčšenie je možné nastaviť páčkou motorového transfokátora alebo tlačidlami priblíženia na displeji LCD.
1 Prehrajte statické zábery, ktoré
chcete zväčšiť.
2 Zväčšite statický záber pomocou
tlačidla T (Vzdialené predmety). Obrazovka je v ráme.
3 Dotknite sa displeja na mieste, ktoré
chcete zobraziť v strede zobrazeného rámu.
4 Upravte zväčšenie pomocou tlačidiel
W (Širokouhlý záber)/T (Vzdialené predmety).
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa tlačidla .

Vyhľadanie požadovaných záberov podľa dátumu (Dátumový register)

Požadované zábery je možné vyhľadávať efektívne podľa dátumu.
1 Otočením spínača POWER zapnite
kamkordér a stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Ak chcete vyhľadávať videozáznamy,
dotknite sa karty . Ak chcete vyhľadávať statické zábery, dotknite sa karty .
• Zábery nahraté na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa nedajú vyhľadávať podľa dátumu.
3 Dotknite sa tlačidla [DATE].
Na displeji sa zobrazí dátum nahratia záberu.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
36
Tlačidlo predchádzajúceho/ nasledujúceho dátumu
4 Dotknite sa tlačidla
predchádzajúceho/nasledujúceho dátumu a vyberte dátum požadovaného záberu.
Page 37
5 Dotknite sa tlačidla , kým je
zvýraznený vybratý dátum požadovaného záberu. Zábery s požadovaným dátumom sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX.

Prehrávanie série statických záberov (prehliadka záberov)

Dotknite sa tlačidla na obrazovke prehrávania statického záberu. Prehliadka záberov sa začne od vybratého záberu. Ak chcete zastaviť prehliadku záberov, dotknite sa tlačidla . Ak chcete prehliadku spustiť znova, opäť sa dotknite tlačidla .
b Poznámky
• Počas prehliadky záberov nie je možné používať funkciu priblíženia pri prehrávaní.
z Tipy
• Ak chcete nastaviť nepretržitú prehliadku záberov, vyberte položku (OPTION) t karta t [SLIDE SHOW SET]. Predvolené nastavenie je [ON] (nepretržité prehrávanie).
Nahrávanie a prehrávanie
37
Page 38

Prehrávanie obrazu na televízore

Pripojte kamkordér do vstupnej zásuvky televízora alebo videorekordéra pomocou prípojného kábla A/V 1 alebo prípojného kábla A/V s konektorom S VIDEO 2. Pripojte kamkordér do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 15). Pozrite si aj informácie v príručkách k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
• Informácie o zobrazovaní nahratých záberov v počítači nájdete na s. 79.
Konektor A/V OUT
A/V OUT
: Tok signálu
1 Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
Zariadenie Handycam Station aj kamkordér sú vybavené konektormi A/V OUT (s. 131, 132). Pripojte prípojný ká bel A/V k zariadeniu Handycam Station alebo kamkordéru podľa konfigurácie.
2 Prípojný kábel A/V s konektorom
S VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
Pri pripájaní k inému zariadeniu prostredníctvom konektora S VIDEO použitím prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) je možné vytvoriť zábery s vyššou kvalitou než v prípade použitia prípojného kábla A/V. Prepojte biely a červený konektor (ľavý a pravý zvukový kanál) a zásuvku S VIDEO (kanál S VIDEO) prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (vol iteľné príslušenstvo). Pripojenie žltého konektora nie je nevyhnutné. Samotné pripojenie S VIDEO neumožňuje prenos zvuku.
38
Zariadenie bez konektora S VIDEO
IN IN
VIDEO
(Žltý)
(Biely)
(Červený)
Videorekordéry alebo televízory
b Poznámky
• Nepripájajte prípojné káble A/V zároveň ku kamkordéru aj k zariadeniu Handycam Station. Môže to narušiť obraz.
z Tipy
• Počítadlo môžete zobraziť na obrazovke televízora nastavením položky [DISP OUTPUT] na možnosť [V-OUT/PANEL] (s. 68).
Zariadenie s konektorom S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(Biely)
AUD IOAUD IO
(Červený)
(Žltý)
Page 39
Ak je k televízoru pripojený videorekordér
Pripojte kamkordér do vstupu LINE IN zariadenia. Ak sa na zariadení nachádza prepínač vstupov, nastavte ho na možnosť LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, atď.).
Nastavenie pomeru strán v závislosti od televízora (16:9/4:3)
Zmeňte nastavenie vzhľadom na pomer strán televízora, ktorý bude zobrazovať zábery.
1 Otočením prepínača POWER
zapnite kamkordér.
2 Dotknite sa položky (HOME)
t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9] alebo [4:3] t .
b Poznámky
• Ak je položka [TV TYPE] nastavená na možnosť [4:3], kvalita obrazu sa môže znížiť. Ak sa prepne pomer strán záznamu z možnosti 16:9 (širokouhlý režim) na možnosť 4:3, obraz sa môže chvieť.
• Na niektorých televízoroch s pomerom strán 4:3 sa možno nebudú zábery nasnímané s pomerom strán 4:3 zobrazovať na celej obrazovke. Nie je to porucha.
• Ak prehrávate zábery nasnímané s pomerom strán 16:9 (širokouhlý režim) na televízore s pomerom strán 4:3, ktorý nie je kompatibilný so signálom 16:9 (širokouhlý režim), vyberte pre nastavenie [TV TYPE] pomer [4:3].
Ak je televízor monofónny (televízor má iba jednu vstupnú konektorovú zásuvku pre zvuk)
Pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a pripojte biely (ľavý kanál) alebo červený (pravý kanál) konektor do vstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk v televízore alebo videorekordéri. Ak chcete zvuk prehrávať v režime mono, použite na to vhodný kábel.
Ak televízor alebo videorekordér používa 21-vývodový adaptér (EUROCONNECTOR)
Použite 21-vývodový adaptér dodávaný ku kamkordéru (iba pre typy s označením na spodnej strane). Tento adaptér je určený iba na výstup.
Nahrávanie a prehrávanie
TV/VCR
39
Page 40

Ukladanie záberov

Nasnímané zábery sa ukladajú na interný pevný di sk kamkordéra. Z dôvodu obmedzenej kapacity interného pevného disku ukladajte zábery aj na externé médium, napríklad disk DVD-R, alebo do počítača. Zábery nasnímané videokamerou môžete uložiť podľa nižšie popísaného postupu.
Ukladanie záberov pomocou počítača
Prostredníctvom softvéru na dodávanom disku CD-ROM môžete uložiť zábery na disk DVD alebo na pevný disk počítača.
Vytvorenie disku DVD jedným dotykom (One Touch Disc Burn)
Zábery nasnímané videokamerou môžete veľmi jednoducho ukladať priamo na disk DVD.
Pozri časť „Vytvorenie disku DVD jedným dotykom“ na s. 84.
Ukladanie záberov pomocou počítača
Zábery nasnímané kamkordérom môžete uložiť na pevný disk počítača.
Pozri časť „Importovanie záberov do počítača“ na s. 89.
Vytvorenie disku DVD s vybratými zábermi
Zábery importované do počítača môžete uložiť na disk DVD. Zábery môžete aj upraviť.
Pozri časť „Vytvorenie a kopírovanie disku DVD“ na s. 99.
Ukladanie záberov pripojením kamkordéra k videorekordéru alebo k iným zariadeniam
Kopírovanie na zariadenia VCR alebo DVD/HDD
Pozri časť „Kopírovanie na zariadenia VCR alebo rekordéry DVD/HDD“ na s. 49.
40
Page 41

Úpravy

Kategória
(OTHERS)

Odstraňovanie záberov

Táto kategória umožňuje úpravu a tlač statických záberov a pripojenie kamkordéra k počítaču.

Kategória (OTHERS)

Zoznam položiek
DELETE
Môžete odstrániť zábery na pevnom disku alebo pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ (s. 41).
EDIT
Môžete upraviť zábery na pevnom disku alebo pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ (s. 44, 45).
PLAYLIST EDIT
Môžete vytvoriť alebo upraviť zoznam titulov (s. 46).
PRINT
Pomocou pripojenej tlačiarne so štandardom PictBridge môžete tlačiť statické zábery (s. 51).
COMPUTER
Môžete pripojiť kamkordér k počítaču (s. 79).
Pomocou kamkordéra môžete odstrániť nasnímané zábery z pevného disku alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Odstránené zábery sa už nedajú obnoviť.
z Tipy
• Naraz môžete vybrať aj 100 záberov.
• Záber môžete pri prezeraní odstrániť, keď vyberiete kartu (OPTION) t t [DELETE].
Odstraňovanie záberov na pevnom disku
Voľné miesto na pevnom disku môžete získať odstránením obrazových údajov z kamkordéra. Voľné miesto na pevnom disku kamkordéra zistíte pomocou funkcie [ INFO] (s. 54).
b Poznámky
• Dôležité údaje je potrebné uložiť na externé médiá (s. 40).
• Nepokúšajte sa odstrániť súbory z pevného disku kamkordéra pomocou počítača.
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa položky [ DELETE].
Úpravy
3 Dotknite sa položky [ DELETE]
(videozáznamy) alebo [ DELETE] (statické zábery) podľa typu záberu, ktorý chcete odstrániť.
41
Page 42
4 Dotknite sa záberu, ktorý chcete
odstrániť.
Vybratý záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Odstránenie všetkých videozáznamov alebo statických záberov naraz
V kroku kroku 3 sa dotknite položky [ DELETE ALL] alebo [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Odstránenie všetkých videozáznamov alebo statických záberov nasnímaných v jeden deň
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [DELETE] t [ DELETE].
2 Podľa typu záberu, ktorý chcete
odstrániť, sa dotknite položky [ DELETE by date] alebo [ DELETE by date].
Na obrazovke sa zobrazí dátum nahratia záberov.
Predchádzajúci/nasledujúci, tlačidlo
3 Dotknite sa tlačidla
predchádzajúceho/nasledujúceho dátumu nasnímania a vyberte dátum požadovaného záberu.
4 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite položky . Zábery s požadovaným dátumom nasnímania sa zobrazia na obrazovke. Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa záberu na displeji LCD. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa položky .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Počas odstraňovania záberov nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z kamkordéra. Môže sa poškodiť pevný disk.
• Ak sa odstránený videozáznam nachádza aj
v zozname titulov (s. 46), odstráni sa aj z tohto zoznamu.
z Tipy
• Ak chcete odstrániť všetky nasnímané
zábery na pevnom disku a obnoviť jeho pôvodnú kapacitu nahrávania, naformátujte pevný disk (s. 53).
• Zábery nasnímané kamkordérom a uložené
na disk sa označujú ako „originál“.
42
Page 43
Odstránenie statických záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Ak chcete odstrániť zábery z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“, najprv vložte kartu do kamkordéra.
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa položky [ DELETE].
3 Dotknite sa položky [ DELETE].
4 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete odstrániť.
Vybratý statický záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním statického záberu na displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa položky .
Odstránenie všetkých statických záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
V kroku kroku 3 sa dotknite položky [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
b Poznámky
• V nasledujúcich prípadoch nie je možné odstraňovať statické zábery:
– „Memory Stick Duo“ karta je chránená
proti zápisu (s. 121).
– Ochrana proti zápisu je pri statických
záberoch nastavená inými zariadeniami.
z Tipy
• Ak chcete odstrániť všetky zábery nahraté na pamäťovej karte„Memory Stick Duo“, naformátujte kartu „Memory Stick Duo“ (s. 54).
Úpravy
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
43
Page 44

Rozdelenie videozáznamu

Videozáznamy môžete rozdeliť na pevnom disku kamkordéra.
b Poznámky
• V režime Easy Handycam sa videozáznamy nedajú rozdeliť. Zrušte režim Easy Handycam.
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [DIVIDE].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete rozdeliť.
Vybratý videozáznam sa začne prehrávať.
4 Keď chcete rozdeliť videozáznam
na zábery, dotknite sa položky
.
Videozáznam sa pozastaví.
Presnejšie sa upraví rozdeľovací bod, ktorý bol vybratý pomocou tlačidla .
b Poznámky
• Rozdelené videozáznamy sa už nedajú obnoviť.
• Pri rozdeľovaní videozáznamu nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z kamkordéra. Môže sa poškodiť pevný disk.
• Ak sa v zozname titulov nachádza rozdelený originálny videozáznam, videozáznam v zozname titulov bude tiež rozdelený.
• Medzi bodom, keď ste sa dotkli položky
a skutočným rozdeľovacím bodom môže byť rozdiel, pretože kamkordér vyberá rozdeľovací bod na základe asi polsekundových prírastkov.
Vráti sa na začiatok vybratého videozáznamu.
Stláčaním položky sa prepína prehrávanie a zastavenie.
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
44
Page 45

Kopírovanie statických záberov

Statické zábery môžete kopírovať z pevného disku na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Najprv vložte pamäťovú kartu do kamkordéra „Memory Stick Duo“.
z Tipy
• Naraz môžete vybrať aj 100 statických záberov.
• Ak chcete statický záber pri prezeraní skopírovať, vyberte možnosť (OPTION) t karta t [COPYt ].
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [EDIT] t [COPY].
2 Dotknite sa tlačidiel [ t
COPY].
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete kopírovať.
Vybratý statický záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES].
Spustí sa kopírovanie.
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
Kopírovanie všetkých statických záberov nasnímaných v jeden deň v rovnaký čas
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [EDIT] t [COPY].
2 Dotknite sa tlačidiel
[ t COPY by date]. Na obrazovke sa zobrazí dátum nahratia statických záberov.
Predchádzajúci/nasledujúci, tlačidlo
3 Dotknite sa tlačidla Predchádzajúci/
nasledujúci a vyberte dátum nasnímania požadovaného statického záberu.
4 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite položky . Statické zábery s vybratým dátumom nasnímania sa zobrazia na obrazovke. Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa záberu na displeji LCD. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa položky .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Ako zdroj napájania použite sieťový adaptér, čím zabránite tomu, aby sa v kamkordéri pri kopírovaní vybila batéria.
Úpravy
45
Page 46
• Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám a počas kopírovania neodpájajte sieťový adaptér.
• Ak kopírujete veľa statických záberov, môže to trvať dlho.
• Statické zábery nemôžete kopírovať z pamäťovej karty Memory Stick Duo na pevný disk.

Vytvorenie zoznamu titulov

Zoznam titulov obsahuje miniatúry vybratých videozáznamov. Originálne videozáznamy sa nemenia, aj keď ich v zozname titulov zmeníte alebo z neho odstránite.
b Poznámky
• V režime Easy Handycam nemôžete do zoznamu titulov pridávať videozáznamy ani zoznam upravovať. Zrušte režim Easy Handycam.
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Dotknite sa položky [ ADD].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete vložiť do zoznamu titulov.
.
46
Vybratý záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Page 47
Pridávanie všetkých videozáznamov nasnímaných v jeden deň v rovnaký čas
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ ADD by
date]. Na obrazovke sa zobrazí dátum nahratia videozáznamov.
Predchádzajúci/nasledujúci, tlačidlo
3 Dotknite sa tlačidla Predchádzajúci/
nasledujúci a vyberte dátum nasnímania požadovaného videozáznamu.
4 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite položky . Videozáznamy s vybratým dátumom nasnímania sa zobrazia na obrazovke. Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa videozáznamu na displeji LCD. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa položky .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Počas úpravy zoznamu titulov nevyberajte batériu, ani neodpájajte sieťový adaptér z kamkordéra. Môže sa poškodiť pevný disk.
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať statické zábery.
z Tipy
• Do zoznamu titulov môžete pridať maximálne 99 videozáznamov.
• Záber môžete pridať pri prezeraní, keď vyberiete kartu (OPTION) t t [ ADD].
• Zoznam titulov môžete kopírovať na disk DVD použitím dodaného softvéru (s. 100).
Prehrávanie zoznamu titulov
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (VIEW IMAGES) t [PLAYLIST].
Zobrazí sa obrazovka zoznamu titulov.
2 Dotknite sa záberu, od ktorého
chcete spustiť prehrávanie.
Zoznam titulov sa prehrá od vybratého záberu do konca. Potom sa obrazovka vráti na obrazovku prehrávania.
Odstránenie nepotrebných záberov zo zoznamu titulov
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ ERASE].
Ak chcete odstrániť všetky zábery zo zoznamu titulov, dotknite sa tlačidla [ERASE ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Vyberte záber, ktorý chcete odstrániť
zo zoznamu.
Úpravy
47
Page 48
Vybratý záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa položky t [YES]
t .
z Tipy
• Pôvodné zábery sa nezmenia, aj keď odstránite zábery zo zoznamu titulov.
Zmena poradia v zozname titulov
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ MOVE]. 3 Vyberte záber, ktorý chcete
premiestniť.
5 Pomocou tlačidiel [T]/[t] vyberte
umiestnenie.
Cieľový panel
6 Dotknite sa položky t [YES]
t .
z Tipy
• V prípade výberu viacerých záberov sa zábery presunú v poradí, v akom sú zobrazené v zozname titulov.
Vybratý záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidla .
48
Page 49

Kopírovanie na zariadenia VCR alebo rekordéry DVD/HDD

Zábery prehrávané v kamkordéri môžete nahrávať na iné zariadenia, napríklad na zariadenia DVD/HDD alebo rekordéry. Zariadenie pripojte použitím niektorého z nasledujúcich spôsobov. Kamkordér pripojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 15). Informácie sú uvedené aj v príručkách, ktoré sa dodávajú spolu so zariadeniami, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Keďže kopírovanie prebieha prostredníctvom analógového prenosu údajov, kvalita obrazu sa môže znížiť.
Zariadenie bez konektora S VIDEO
IN IN
Konektor A/V OUT
A/V OUT
: Tok obrazu/signálu
A Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
Zariadenie Handycam Station aj kamkordér sú vybavené konektormi A/V OUT (s. 131, 132). Pripojte prípojný kábel A/V k zariadeniu Handycam Station alebo kamkordéru podľa konfigurácie.
B Prípojný kábel A/V s konektorom
S VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
Keď pripájate kamkordér k inému zariadeniu pomocou konektora S VIDEO, kvalita obrazu sa viac zvýši použitím prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) ako použitím prípojného kábla A/V. Pripojte biely a červený konektor (ľavý a pravý zvukový
Zariadenie s konektorom S VIDEO
VIDEO
(Žltý)
(Biely)
(Biely)
AUD IOAUD IO
(Červený)
(Červený)
kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo). Žltý konektor nie je potrebný. Pripojenie len s konektorom S VIDEO nebude prenášať zvuk
b Poznámky
• Ak chcete skryť indikátory (napríklad počítadlo, atď.) na obrazovke pripojeného monitorového zariadenia, nastavte položku
SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (predvolené nastavenie) v ponuke HOME MENU (s. 68).
(Žltý)
Zariadenia VCR alebo rekordéry DVD/HDD
(SETTINGS) t [OUTPUT
Úpravy
S VIDEO
VIDEO
49
Page 50
• Ak chcete nahrať údaje o dátume a čase a údaje o kamere, zobrazte ich na obrazovke (s. 65).
• Ak pripájate kamkordér k monofónnemu zariadeniu, pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a červený (pravý kanál) alebo biely konektor (ľavý kanál) do vstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk na zariadení.
1 Zapnite zariadenie a stlačte
tlačidlo (VIEW IMAGES).
Nastavte režim [TV TYPE] podľa zariadenia na zobrazovanie (s. 67).
2 Nahrávacie médium vložte do
nahrávacieho zariadenia.
Ak sa na nahrávacom zariadení nachádza prepínač vstupov, nastavte ho na vstupný režim.
3 Pripojte kamkordér k
nahrávaciemu zariadeniu (VCR alebo rekordér DVD/HDD) pomocou prípojného kábla A/V (dodáva sa) 1 alebo prípojného kábla A/V s konektorom S VIDEO 2 (voliteľné príslušenstvo).
Pripojte kamkordér do vstupných konektorov nahrávacieho zariadenia.
5 Po ukončení kopírovania zastavte
nahrávacie zariadenie a potom kamkordér.
4 V kamkordéri spustite
prehrávanie a v nahrávacom zariadení nahrávanie.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s nahrávacím zariadením.
50
Page 51
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom PictBridge)
Pomocou tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge môžete tlačiť statické zábery bez pripojenia kamkordéra k počítaču.
Pripojte kamkordér k sieťovému adaptéru na získanie energie zo sieťovej zásuvky (s. 15). Zapnite tlačiareň. Ak chcete tlačiť statické zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, vložte kartu „Memory Stick Duo“ do kamordéra.
Pripojenie kamkordéra k tlačiarni
1 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
3 Pripojte konektor (USB)
zariadenia Handycam Station k tlačiarni pomocou dodávaného kábla USB.
Na obrazovke sa zobrazí indikátor [USB SELECT].
Úpravy
2 Kamkordér pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
4 Dotknite sa položky [ PRINT]
(pevný disk) alebo [ PRINT] („Memory Stick Duo“) v závislosti od typu záberu určeného na tlač.
Po ukončení pripojenia sa na obrazovke zobrazí indikátor (pripájanie pomocou štandardu PictBridge).
Na obrazovke môžete vybrať statický záber.
b Poznámky
• Fungovanie t ypov, ktoré nie sú kompatibilné so štandardom PictBridge, nie je zaručené.
51
Page 52
Tlač
1 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete vytlačiť.
Vybratý záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
2 Dotknite sa položky (OPTION),
upravte nasledujúce možnosti a dotknite sa položky .
[COPIES]: nastavte počet kópií statického záberu. Môže ich byť až
20. [DATE/TIME]: vyberte položku
[DATE], [DAY&TIME] alebo [OFF] (čas/dátum sa nevytlačí).
[SIZE]: vyberte veľkosť papiera. Ak toto nastavenie nezmeníte,
prejdite na krok 3.
3 Dotknite sa tlačidiel [EXEC] t
[YES] t .
Znovu sa zobrazí obrazovka na výber záberov.
Ukončenie tlače
Dotknite sa tlačidla na obrazovke pre výber záberu.
52
b Poznámky
• Ďalšie informácie nájdete v návode na
používanie tlačiarne.
• Ak je na obrazovke zobrazený indikátor ,
nevykonávajte nasledujúce operácie. Operácie by sa nemuseli vykonať správne.
– Používanie prepínača POWER – Stlačenie tlačidla (VIEW IMAGES) – Odstránenie kamkordéra zo zariadenia
Handycam Station
– Odpojenie kábla USB (dodáva sa) od
zariadenia Handycam Station alebo tlačiarne
– Odstránenie pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ z kamkordéra v prípade používania funkcie [ PRINT]
• Ak tlačiareň prestane fungovať, odpojte
kábel USB, vypnite a znovu zapnite tlačiareň a činnosť zopakujte od začiatku.
• Na tlač môžete vybrať len papier s takou
veľkosťou, na ktorý môže tlačiareň tlačiť.
• Pri niektorých typoch tlačiarní môže byť
pravá, ľavá, horná alebo spodná strana záberu orezaná. Ak tlačíte statický záber nasnímaný v pomere strán 16:9 (širokouhlý záber), ľavá a pravá strana záberu môže byť orezaná na šírku.
• Niektoré tlačiarne nemusia podporovať
funkciu tlače dátumu. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
• Zábery popísané nižšie sa nedajú tlačiť:
– zábery upravené v počítači, – zábery nahraté inými zariadeniami, – zábery presahujúce veľkosť 3 MB, – zábery presahujúce veľkosť 2 848 x 2 163
pixlov.
z Tipy
• PictBridge je priemyselný štandard vyvinutý
asociáciou Camera & Imaging Products Association (CIPA). Statické zábery sa dajú vytlačiť bez použitia počítača prostredníctvom priameho pripojenia tlačiarne k digitálnej videokamere alebo digitálnemu fotoaparátu bez ohľadu na výrobcu daného typu.
• Statický záber môžete pri prezeraní vytlačiť,
keď vyberiete kartu (OPTION) t t [PRINT].
Page 53

Využívanie nahrávacích médií

Kategória
(MANAGE
HDD/MEMORY)
Táto kategória umožňuje používať pevný disk alebo kartu „Memory Stick Duo“ na rôzne účely.
s

Kategória (MANAGE HDD/ MEMORY)

Zoznam položiek
FORMAT
Na uvoľnenie miesta na nahrávanie je možné formátovať pevný disk (s. 53).

Formátovanie pevného disku alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“

Formátovanie pevného disku
Môžete odstrániť všetky zábery na pevnom disku kamkordéra, aby ste získali voľné miesto pre nahrávanie. Pripojte kamkordér do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra určeného na tento úkon (s. 15).
b Poznámky
• Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, je dôležité ich uložiť (s. 40) pred použitím funkcie [ FORMAT].
Využívanie nahrávacích médií
FORMAT
Formátovať môžete aj pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, čím sa tiež získa voľné miesto na nahrávanie (s. 54).
INFO
Môžete zobraziť kapacitu pevného disku (s. 54).
1 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (MANAGE HDD/MEMORY) t [FORMAT].
2 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
3 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Kým je aktivovaná funkcia [ FORMAT], neodpájajte sieťový adaptér ani batérie.
53
Page 54
Formátovanie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Formátovanie odstráni všetky zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
1 Zapnite kamkordér.
2 Ak chcete pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ formátovať, vložte ju do kamkordéra.
3 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (MANAGE HDD/MEMORY) t [FORMAT].
4 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Odstránia sa dokonca aj statické obrázky chránené iným zariadením proti náhodnému odstráneniu.
• Ak je na obrazovke zobrazený indikátor [Executing...], nevykonávajte nasledujúce činnosti: – používanie prepínača alebo tlačidiel
POWER,
– vybratie pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“.
54

Kontrola informácií o pevnom disku

Informácie o pevnom disku je možné zobraziť a prípadne skontrolovať približné množstvo voľného miesta na pevnom disku.
V ponuke (HOME MENU) sa dotknite tlačidiel (MANAGE HDD/MEMORY) t [ INFO].
Vypnutie displeja
Dotknite sa tlačidla .
b Poznámky
• Výpočet miesta na pevnom disku je nasledovný: 1 MB = 1 048 576 bajtov. Časti s veľkosťou menšou ako MB sa nezapočítajú pri zobrazovaní miesta na pevnom disku. Zobrazená veľkosť celého pevného disku bude o niečo menšia ako veľkosť uvedená nižšie, a to aj napriek tomu, že sa zobrazuje množstvo voľného aj využitého miesta na pevnom disku.
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
30 000 MB
– DCR-SR72E/SR82E:
60 000 MB
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E: 40 000 MB
• Pre oblasť súboru správy sa po použití funkcie [ FORMAT] (s. 53) využité miesto nezobrazí ako 0 MB.
Page 55

Ochrana obnovenia údajov na pevnom disku kamkordéra

Funkcia [ EMPTY] umožňuje zapísať menej dôležité údaje na pevný disk kamkordéra. Týmto spôsobom môže byť zložitejšie obnoviť pôvodné údaje. Ak sa rozhodnete predať alebo požičať kamkordér niekomu inému, odporúča sa vykonať operáciu [EMPTY]. Pre túto činnosť pripojte kamkordér do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 15).
b Poznámky
• Ak vykonáte funkciu [ EMPTY], všetky údaje sa odstránia. Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, je dôležité ich uložiť (s. 40) pre použitím funkcie [ EMPTY].
• Funkcia [ EMPTY] sa dá spustiť len v prípade pripojenia sieťového adaptéra do sieťovej zásuvky.
• Odpojte všetky káble okrem sieťového adaptéra. Sieťový adaptér počas prevádzky neodpájajte.
• Pri vykonávaní funkcie [ EMPTY] nevystavujte kamkordér vibráciám ani nárazom.
3 Na niekoľko sekúnd podržte
stlačené tlačidlo BACK LIGHT.
Zobrazí sa obrazovka [ EMPTY].
4 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
Využívanie nahrávacích médií
1 Uistite sa, či je sieťový adaptér
zapojený a potom posunutím prepínača POWER zariadenie zapnite.
z Tipy
• Túto činnosť môžete vykonať bez ohľadu na pozíciu, v akej sa rozsvieti indikátor
(video)/ (záber).
2 V ponuke (HOME MENU) sa
dotknite tlačidiel (MANAGE HDD/MEMORY) t [FORMAT].
Zobrazí sa obrazovka [ FORMAT].
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Skutočný čas vykonávania funkcie [ EMPTY] je nasledujúci:
– DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
približne 30 minút
– DCR-SR72E/SR82E:
približne 60 minút
– DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
približne 40 minút
• Ak medzi krokmi 4 a 5 pozastavíte funkciu [ EMPTY], pri ďalšom použití kamkordéra sa uistite, či sa dokončila činnosť vykonaná pomocou funkcie [ FORMAT] alebo [ EMPTY].
55
Page 56

Prispôsobenie kamkordéra

Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME MENU
Vlastnosti nahrávania a nastavenia režimu môžete zmeniť podľa potreby.

Používanie ponuky HOME MENU

1 Zapnite kamkordér a stlačte
tlačidlo (HOME).
(HOME)
(HOME)
Kategória (SETTINGS)
3 Dotknite sa požadovanej položky
nastavenia.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotknite sa tlačidiel v/V a prejdite na ďalšiu stranu.
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotknite sa tlačidiel v/V a prejdite na ďalšiu stranu.
2 Dotknite sa tlačidla
(SETTINGS).
56
5 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
Page 57
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS)
MOVIE SETTINGS (s. 58)
Položky Strana
REC MODE NIGHTSHOT LIGHT WIDE SELECT*
1
DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR GUIDEFRAME* ZEBRA*
2
2
REMAINING FLASH LEVEL* REDEYE REDUC*
2
2
PHOTO SETTINGS (s. 61)
Položky Strana
IMAGE SIZE*3*
QUALITY FILE NO. NIGHTSHOT LIGHT STEADYSHOT* GUIDEFRAME* ZEBRA*
2
FLASH LEVEL* REDEYE REDUC* STILL MEDIA*
4
5
2
3
3
4
VIEW IMAGES SET (s. 65)
Položky Strana
DATA CODE
DISPLAY
58 58 59 59 60 60 60 60 60 64 64
61 63 63 58 60 60 60 64 64 30
65 66
6
SOUND/DISP SET*
Položky Strana
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT LCD BL LEVEL LCD COLOR
4
4
(s. 66)
66 66 66 67 67
OUTPUT SETTINGS (s. 67)
Položky Strana
TV TYPE DISP OUTPUT
67 68
CLOCK/ LANG (s. 68)
Položky Strana
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
LANGUAGE SET*
4
19 68 68
4
68
GENERAL SET (s. 69)
Položky Strana
DEMO MODE CALIBRATION A.SHUT OFF REMOTE CTRL*
3
DROP SENSOR
1
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
2
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
3
*
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Tieto položky je možné nastaviť aj v režime Easy Handycam (s. 23).
5
*
DCR-SR290E/SR300E
6
*
[SOUND SETTINGS] (v režime Easy Handycam)
69 125 70 70 70
Prispôsobenie kamkordéra
57
Page 58

MOVIE SETTINGS

(Položky na snímanie videozáznamov)
DCR-SR72E/SR82E:
Režim nahrávania Nahrávací čas
HQ SP LP
14 hodín a 40 minút 21 hodín a 40 minút 41 hodín a 50 minút
Dotknite sa položky 1, potom položky
2. Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotknite sa tlačidiel v/V a prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 56
(OPTION MENU) t strana 71
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
REC MODE
Pri nahrávaní je možné kvalitu obrazu videozáznamu vybrať spomedzi troch úrovní.
HQ
Nahráva v režime vysokej kvality. (9M (HQ))
B SP
Nahráva v režime štandardnej kvality. (6M (SP))
LP
Zvyšuje čas nahrávania (úsporné prehrávanie).
(3M (LP))
Nahrávací čas (približne)
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
Režim nahrávania Nahrávací čas
HQ SP LP
7 hodín a 20 minút 10 hodín a 50 minút 20 hodín a 50 minút
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E:
Režim nahrávania Nahrávací čas
HQ SP LP
b Poznámky
• Ak nahrávate v režime LP, kvalita scén môže byť nižšia alebo scény s rýchlym pohybom sa môžu pri prehrávaní videozáznamu zobraziť ako blokový šum.
9 hodín a 30 minút 14 hodín a 30 minút 28 hodín
NIGHTSHOT LIGHT
Keď pri snímaní používate funkciu NightShot plus/NightShot (s. 31) alebo [S. NIGHTSHOT PLS] (s. 77)/[SUPER NIGHTSHOT] (s. 77), môžete snímať čistejšie zábery, ak nastavíte funkciu [NIGHTSHOT LIGHT], ktorá vyžaruje infračervené (neviditeľné) žiarenie na hodnotu [ON] (predvolené nastavenie).
b Poznámky
• Infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi.
• Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
• Maximálna vzdialenosť snímania pri použití funkcie [NIGHTSHOT LIGHT] je približne 3 m.
58
Page 59
WIDE SELECT (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Pri snímaní záberov môžete pomer strán vybrať podľa pripojeného televízora. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie televízora.
B 4:3
Nahráva zábery na celú obrazovku televízora s pomerom strán 4:3.
16:9 WIDE ( )
Nahráva zábery na celú obrazovku televízora s pomerom strán 16:9 (širokouhlý).
b Poznámky
• Nastavte položku [TV TYPE] správne podľa televízora pripojeného na prehrávanie (s. 67).
DIGITAL ZOOM
Ak chcete použiť vyššiu úroveň priblíženia, ako je optické priblíženie, môžete vybrať funkciu maximálneho priblíženia (s. 28). Kvalita obrazu sa v prípade digitálne priblíženia zhorší.
Na pravej strane pruhu sa zobrazuje faktor digitálneho priblíženia. Po vybratí úrovne priblíženia sa zobrazí oblasť priblíženia.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 40-násobku sa vykoná opticky.
80 ×
Priblíženie až do hodnoty 40-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 80­násobku digitálne.
2000 ×
Priblíženie až do hodnoty 40-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 2000­násobku digitálne.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 25-násobku sa vykoná opticky.
50 ×
Priblíženie až do hodnoty 25-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 50­násobku digitálne.
2000 ×
Priblíženie až do hodnoty 25-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 2000­násobku digitálne.
DCR-SR190E/SR200E:
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky.
20 ×
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 20­násobku digitálne.
80 ×
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 80­násobku digitálne.
DCR-SR290E/SR300E:
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky.
20 ×
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 20­násobku digitálne.
Prispôsobenie kamkordéra
59
Page 60
STEADYSHOT
Otrasy kamery môžete kompenzovať (predvolené nastavenie je [ON] ). Keď používate statív (voliteľné príslušenstvo), nastavte funkciu [STEADYSHOT] na hodnotu [OFF] ( ). Záber bude potom prirodzený.
AUTO SLW SHUTTR (Automatická pomalá uzávierka)
Keď je funkcia nastavená na hodnotu [ON] (predvolené nastavenie), rýchlosť uzávierky sa pri snímaní v tmavých podmienkach automaticky zníži na 1/25 sek.
GUIDEFRAME (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Po nastavení funkcie [GUIDEFRAME] na hodnotu [ON] môžete zobraziť snímku a skontrolovať, či je objekt vo vodorovnej alebo zvislej polohe. Snímka sa nenahrá. Stlačením tlačidla DISP/BATT INFO snímka zmizne.
z Tipy
• Keď je objekt umiestnený na prieseku
pomocného rámčeka, kompozícia bude vyvážená.
ZEBRA (DCR­SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
V častiach displeja, kde je úroveň jasu nastavená na predvolenú hodnotu, sa zobrazia biele diagonálne čiary. Táto funkcia je užitočná ako sprievodca úpravou jasu. Ak zmeníte predvolené nastavene, zobrazí sa indikátor . Vzor zebry sa nenahrá.
B OFF
Vzor zebry sa nezobrazí.
70
Vzor zebry sa zobrazí na úrovni jasu displeja približne 70 IRE.
100
Vzor zebry sa zobrazí na úrovni jasu displeja približne 100 IRE alebo vyššej.
b Poznámky
• Časti displeja, v ktorých jas dosahuje hodnotu 100 IRE alebo vyššiu, sa môžu zdať preexponované.
z Tipy
• Hodnota IRE predstavuje úroveň jasu displeja.
REMAINING
B AUTO
V prípadoch popísaných nižšie sa asi na 8 sekúnd zobrazí zostávajúci čas nahrávania videozáznamov.
– Keď kamkordér zistí zostávajúcu
kapacitu pevného disku s prepínačom POWER nastaveným v polohe (video).
– Keď stlačíte tlačidlo DISP/BATT
INFO, čím sa zapne indikátor a prepínač POWER je v polohe (video).
– Keď v ponuke HOME MENU
vyberiete režim nahrávania videozáznamu.
ON
Vždy zobrazuje indikátor zostávajúceho času pevného disku.
b Poznámky
• Keď je zostávajúci čas na nahrávanie videozáznamu kratší ako 5 minút, indikátor zostáva zobrazený na obrazovke.
60
Page 61
S
FLASH LEVEL (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Pozrite na s. 64.
S
REDEYE REDUC (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Pozrite na s. 64.

PHOTO SETTINGS

(Položky na snímanie statických záberov)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotknite sa tlačidiel v/V a prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 56
(OPTION MENU) t strana 71
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
IMAGE SIZE (okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
B 1.0M ( )
Sníma statické zábery v čistej kvalite.
VGA (0.3M) ( )
Umožňuje snímanie maximálneho počtu statických záberov.
z Tipy
• V pomere strán 16:9 (širokouhlý) je veľkosť záberu automaticky nastavená na možnosť [ 0.7M].
DCR-SR190E/SR200E:
B 4.0M ( )
4.0M
Sníma statické zábery v čistej kvalite.
1.9M ( )
Umožňuje nasnímať viac statických záberov v relatívne čistej kvalite.
Prispôsobenie kamkordéra
61
Page 62
VGA (0.3M) ( )
Umožňuje snímanie maximálneho počtu statických záberov.
z Tipy
• V pomere strán 16:9 (širokouhlý) je veľkosť záberu automaticky nastavená na možnosť [ 3.0M].
DCR-SR290E/SR300E:
B 6.1M ( )
Sníma statické zábery v čistej kvalite.
3.1M ( )
Umožňuje nasnímať viac statických záberov v relatívne čistej kvalite.
VGA (0.3M) ( )
Umožňuje snímanie maximálneho počtu statických záberov.
z Tipy
• V pomere strán 16:9 (širokouhlý) je veľkosť záberu automaticky nastavená na možnosť [ 4.6M].
b Poznámky
• Položku [ IMAGE SIZE] je možné nastaviť len v prípade, že svieti indikátor
(záber).
• Pre model DCR-SR32E/SR33E/SR42E je veľkosť záberu pevne nastavená na hodnotu [VGA (0.3M)].
z Tipy
• Statické zábery sa pri používaní funkcie Dual Rec snímajú v nasledovných veľkostiach.
DCR-SR190E/SR200E:
– [ 2,3 M] (16:9 (širokouhlý režim)) – [1,7 M] (4:3)
DCR-SR290E/SR300E:
– [ 4,6 M] (16:9 (širokouhlý režim)) – [3,4 M] (4:3)
Kapacita pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ (v MB) a počet záberov, ktoré je možné nasnímať (približne)
6.1M
4,6 M
4.0M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
64 MB 21532870328137
128 MB 42
105561356416074185
256 MB 76
512 MB 155
1 GB 315
2 GB 650
1600
4 GB 1250
3200
3.1M 2048 × 1536
190
390
800
100 250
205 510
420
1050
860
2150 1700
4250
3.0M 2304 × 1296
3.0M
64 MB 40
100421055613565160
128 MB 80
20585215
256 MB 140
512 MB 295
1 GB 600
1550
2 GB 1200
3150
4 GB 2400
6300
370
760
150 395
310 800
640
1600 1300
3350 2600
6600
2304 × 172 8
4.0M
115 295
235 600
480
1200
990
2500 1950
4900
2,3 M 2016 × 113 4
110 280
200 500
410
1000
840
2100 1700
4300 3400
8500
3,4 M 2136 × 1602
1400 1100
2850 2250
5700
1.9M 160 0 × 120 0
1200
2450 2000
5000 3950
9500
93
130 335
270 690
550
130 325
235 590
480
980
62
Page 63
1,7 M
1.0M
0.7M
1512 ×
1152 ×
1134
864
1.7M
64 MB 72
128 MB 145
256 MB 260
512 MB 530
1 GB 1050
2 GB 2200
4 GB 4400
b Poznámky
• Všetky číselné hodnoty sú namerané pri nasledujúcich nastaveniach. Hore: pri nastavenej kvalite záberov [FINE]. Dole: pri nastavenej kvalite záberov [STANDARD].
• Všetky hodnoty boli namerané pri používaní pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ od spoločnosti Sony Corporation. Počet záberov, ktoré je možné nahrať, závisí od prostredia nahrávania.
• Na pevný disk je možné nahrať maximálne 9 999 statických záberov.
• Rozlíšenie statických záberov je nadobudnuté jedinečným pixlovým poľom zobrazovacieho senzora ClearVid CMOS od spoločnosti Sony a systémom na spracovanie obrazových údajov (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) (nový zobrazovací procesor Enhanced Imaging Processor).
1300
2650
5500
10500
175
355
640
120 325
245 650
445
1150
900
2400 1800
4900 3750
10000
7400
19500
1152 × 648
160 390
325 780
590
1400 1200
2850 2450
5900 5000
12000
9500
23500
VGA 640 × 480
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000
390 980
780
QUALITY
B FINE ( )
Sníma statické zábery s vysokou úrovňou kvality obrazu.
STANDARD ( )
Sníma statické zábery so štandardnou úrovňou kvalitou obrazu.
FILE NO. (Číslo súboru)
B SERIES
Postupne priraďuje čísla súborov aj v prípade zmeny nahrávacieho média alebo výmeny pamäťovej karty „Memory Stick Duo“.
RESET
Postupne priraďuje čísla súborov nasledujúc súbor s najvyšším číslom, ktorý sa nachádza v v aktuálnom nahrávacom médiu.
NIGHTSHOT LIGHT
Pozrite na s. 58.
STEADYSHOT (DCR-SR290E/ SR300E)
Pozrite na s. 60.
GUIDEFRAME (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Pozrite na s. 60.
ZEBRA (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Pozrite na s. 60.
Prispôsobenie kamkordéra
63
Page 64
FLASH LEVEL (okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Túto funkciu je možné nastaviť pri používaní vstavaného (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E) alebo externého blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je kompatibilný s kamkordérom.
HIGH( )
Zvýši úroveň intenzity blesku.
B NORMAL( )
LOW( )
Zníži úroveň intenzity blesku.
REDEYE REDUC (okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Túto funkciu je možné nastaviť pri používaní vstavaného (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E) alebo externého blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je kompatibilný s kamkordérom. Efektu červených očí zabránite zapnutím blesku pred nahrávaním.
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
Pri používaní tejto funkcie nastavte položku [REDEYE REDUC] na hodnotu [ON].
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
Položku [REDEYE REDUC] nastavte na hodnotu [ON] a potom opakovaným stláčaním tlačidla (blesk) (s. 29) vyberte nastavenie.
(Automatické zníženie efektu červených očí): použitím predblesku v prípade nedostatočných svetelných podmienok sa znižuje efekt červených očí.
r
(Vynútené zníženie efektu červených očí): použitím blesku a predblesku sa vždy znižuje efekt červených očí.
r
(Bez blesku): Snímanie bez blesku.
b Poznámky
• V závislosti od jednotlivých rozdielov a iných podmienok nemusí zníženie efektu červených očí priniesť želaný účinok.
STILL MEDIA
Ďalšie informácie nájdete na s. 30.
64
Page 65

VIEW IMAGES SET

(Položky na prispôsobenie displeja)
CAMERA DATA
Videozáznam
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotknite sa tlačidiel v/V a prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 56
(OPTION MENU) t strana 71
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
DATA CODE
Počas prehrávania sa zobrazujú informácie o údajovom kóde zaznamenané automaticky pri nahrávaní.
B OFF
Údajový kód sa nezobrazuje.
DATE/TIME
Zobrazuje dátum a čas.
CAMERA DATA (dole)
Zobrazí údaje o nastaveniach kamery.
DATE/TIME
ADátum BČas
Statický záber
CIndikátor vypnutia funkcie
SteadyShot
DJas EVyváženie bielej farby FZosilnenie GRýchlosť uzávierky HHodnota clony IExpozícia
z Tipy
• Indikátor sa zobrazí pri prehrávan í záberu zaznamenaného s použitím blesku (okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• Ak pripojíte kamkordér k televíznemu prijímaču, na televíznej obrazovke za zobrazí údajový kód.
• Indikátor prepína nasledujúce funkcie, keď stláčate tlačidlo DATA CODE na diaľkovom ovládači: [DATE/TIME] t [CAMERA DATA] t [OFF] (žiaden indikátor) (okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
• V závislosti od stavu pevného disku sa zobrazí indikátor [--:--:--].
Prispôsobenie kamkordéra
65
Page 66
DISPLAY
Môžete vybrať počet miniatúr, ktoré sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX.
B ZOOM LINK
Zmena počtu miniatúr (6 alebo 12) pomocou páčky transfokátora na kamkordéri.*
6IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 6 záberov.
12IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 12 záberov.
* Tlačidlá transfokátora môžete používať v
ráme displeja LCD alebo na diaľkovom ovládači (okrem modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).

SOUND/DISP SET

(Položky na úpravu pípnutia a obrazovky)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotknite sa tlačidiel v/V a prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 56 (OPTION MENU) t strana 71
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
VOLUME
Ak chcete upraviť hlasitosť, dotknite sa tlačidiel / (s. 35).
BEEP
B ON
Pri spustení alebo zastavení nahrávania a pri používaní dotykového panela začne hrať melódia.
OFF
Vypne melódiu a zvuk uzávierky.
66
LCD BRIGHT
Intenzitu jasu displeja LCD je možné upraviť.
1 Intenzitu jasu upravte pomocou
tlačidla / .
2 Dotknite sa tlačidla .
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
Page 67
LCD BL LEVEL
Š
(úroveň podsvietenia displeja LCD)
Intenzitu jasu podsvietenia displeja LCD je možné nastaviť.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie jasu displeja LCD.
b Poznámky
• Pri pripojení kamkordéra k vonkajšiemu zdroju napájania sa nastavenie automaticky prepne na hodnotu [BRIGHT].
• Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT], výdrž batérie sa počas nahrávania mierne zníži.
• Ak otvoríte panel LCD a otočíte ho o 180 stupňov, aby displej smeroval von a potom panel zavriete, nastavenie sa automaticky zmení na hodnotu [NORMAL].
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
LCD COLOR
Farbu displeja LCD je možné upraviť pomocou tlačidla / .
Nízka intenzita Vysoká intenzita
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.

OUTPUT SETTINGS

(Položky pre pripojenie k iným zariadeniam)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotknite sa tlačidiel v/V a prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 56
(OPTION MENU) t strana 71
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
TV TYPE
Pri prehrávaní obrazu musíte podľa typu pripojeného televízora konvertovať signál. Nasnímaný obraz sa prehráva ako na nasledujúcich obrázkoch.
16:9 (Predvolené nastavenia pre zariadenia DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
Vyberte pre sledovanie obrazu na širokouhlom televízore 16:9.
irokouhlý (16:9)
obraz
Obraz vo formáte 4:3
Prispôsobenie kamkordéra
67
Page 68
4:3
Š
(Predvolené nastavenia pre zariadenia DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Vyberte pre sledovanie obrazu na štandardnom televízore 4:3.
irokouhlý
(16:9) obraz
Obraz vo formáte 4:3
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový kód na displeji LCD.
V-OUT/PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový kód na televízore a na displeji LCD.

CLOCK/ LANG

(Položky na nastavenie hodín a jazyka)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotknite sa tlačidiel v/V a prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 56 (OPTION MENU) t strana 71
CLOCK SET
Pozrite na s. 19.
AREA SET
Môžete prispôsobiť časový posun bez toho, aby ste zastavili hodiny. Pri používaní kamkordéra na cestách do iných časových pásiem nastavte svoju oblasť pomocou tlačidiel v/V. Ďalšie informácie o časových rozdieloch nájdete na s. 119.
SUMMERTIME
Toto nastavenie môžete zmeniť bez zastavenia hodín. Nastavte hodnotu [ON], ak chcete posunúť čas o jednu hodinu dopredu.
LANGUAGE SET
Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať na displeji LCD.
68
Page 69
z Tipy
• Ak sa medzi možnosťami nenachádza váš rodný jazyk, kamkordér ponúka možnosť [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).

GENERAL SET

(Iné položky nastavenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotknite sa tlačidiel v/V a prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 56
(OPTION MENU) t strana 71
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
DEMO MODE
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje prezeranie asi desaťminútovej ukážky po otočení prepínača POWER do polohy (video).
z Tipy
• Ukážka sa môže prerušiť v týchto prípadoch: – ak stlačíte tlačidlo START/STOP alebo
PHOTO,
– ak sa počas ukážky dotknete displeja
(ukážka sa znova spustí neskôr približne o 10 minút),
– ak vložíte alebo vyberiete pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“,
– ak nastavíte prepínač POWER do polohy
(záber),
– ak stlačíte tlačidlo (HOME)/
(VIEW IMAGES).
CALIBRATION
Pozrite na s. 125.
Prispôsobenie kamkordéra
69
Page 70
A.SHUT OFF (Funkcia automatického vypnutia)
B 5 min
Po približne piatich minútach nečinnosti sa kamkordér automaticky vypne.
NEVER
Kamkordér sa automaticky nevypína.
b Poznámky
• Po pripojení kamkordéra do sieťovej zásuvky sa nastavenie funkcie [A.SHUT OFF] automaticky prepne na možnosť [NEVER].
REMOTE CTRL (Diaľkový ovládač) (okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje používať dodávaný diaľkový ovládač (s. 133).
z Tipy
• Ak chcete zabrániť kamkordéru reagovať na príkazy odoslané diaľkovým ovládačom iného zariadenia, zmeňte nastavenie na hodnotu [OFF].
b Poznámky
• Keď používate kamkordér, nastavte funkciu snímača otrasov do polohy [ON] (predvolené nastavenie). V opačnom prípade sa môže pri otrase kamkordéra poškodiť interný pevný disk.
• Snímač otrasov sa aktivuje v beztiažovom stave. Ak zábery snímate počas niektorých aktivít, ako je napríklad vozenie sa na rýchlodráhe alebo parašuritzmus, môžete nastaviť funkciu [DROP SENSOR] na hodnotu [OFF] ( ), aby sa snímač otrasov neaktivoval.
DROP SENSOR
Funkcia snímača otrasov [DROP SENSOR] je v predvolenom nastavení nastavená do polohy [ON]. Ak funkcia snímača otrasov zaznamenala otras (zobrazí sa indikátor ), nahrávanie alebo prehrávanie už nahratých záberov sa môže z dôvodu ochrany interného pevného disku vypnúť.
70
Page 71
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU
Ponuka OPTION MENU sa zobrazuje rovnako ako kontextová ponuka v počítači, ktorá sa zobrazuje po kliknutí pravým tlačidlom myši. V ponuke režimu sa zobrazujú rôzne funkcie.

Používanie ponuky OPTION MENU

1 Pri používaní kamkordéra sa
dotknite na displeji položky
(OPTION).
(OPTION)
3 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
Ak nie je požadovaná položka na displeji
Dotknite sa ďalšej karty. Ak neviete položku nájsť, funkcia v danej situácii nie je prístupná.
b Poznámky
• Karty a položky, ktoré sa zobrazujú na displeji, závisia od stavu prehrávania/ nahrávania v kamkordéri, ktorý práve používate.
• Niektoré položky sa zobrazujú bez karty.
• Ponuka OPTION MENU nie je dostupná v režime Easy Handycam.
Prispôsobenie kamkordéra
Karta
2 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak neviete nájsť požadovanú položku, dotknite sa inej karty a prejdite na ďalšiu stranu.
71
Page 72

Položky nahrávania v ponuke OPTION MENU

Ďalšie informácie o nastavení pozrite na s. 71.
Položky *1Strana
Karta FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER SCENE SELECTION WHITE BAL. COLOR SLOW SHTR S. NIGHTSHOT PLS* SUPER NIGHTSHOT*
-73
-73
-73
-74
-74
-74
-75
-76
2
-77
3
-77
Karta FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
-77
-78
-78
Karta REC MODE MICREF LEVEL
IMAGE SIZE*
QUALITY SELF-TIMER STILL MEDIA FLASH MODE* TIMING*
5
3
RECORD SOUND*
*1Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
2
*
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E
3
*
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
4
*
Okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/SR42E
*5DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
a 58
-78
4
a 61 a 63
-78 a 30
-78
-33
3
-33
72

Položky prezerania v ponuke OPTION MENU

Ďalšie informácie o nastavení pozrite na s. 71.
Položky * Strana
Karta DELETE DELETE by date DELETE ALL
Karta DIVIDE ERASE ERASE ALL MOVE
-- (karta závisí od situácie) ADD ADD by date
PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD ADD by date
COPYt
COPY by date
-- (žiadna karta)
COPIES DATE/TIME SIZE
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
a 41 a 42 a 42
a 44 a 47 a 47 a 48
a 47 a 47 a 51
-37
a 35 a 65
-37
a 46 a 47 a 45 a 45
-52
-52
-52
Page 73

Funkcie nastavené v ponuke OPTION MENU

Položky, ktoré je možné nastaviť len v ponuke OPTION MENU budú popísané nižšie.
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
FOCUS
Zaostrenie môžete upraviť ručne. Túto možnosť vyberte v prípade, keď chcete zámerne zaostriť na určitý objekt.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa indikátor 9.
2 Ak chcete zaostriť, dotknite sa položky
(zaostrenie na blízke objekty)/ (zaostrenie na vzdialené objekty). Keď sa nedá lepšie zaostriť na blízky objekt, zobrazí sa ikona . Ak sa nedá lepšie zaostriť na vzdialený objekt, zobrazí sa ikona .
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa tlačidla [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom a objektom potrebná pri zabezpečení úplného zaostrenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre vzdialené predmety.
z Tipy
• Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak zaostrujete na objekt posunutím páčky transfokátora smerom k značke T (snímanie vzdialených predmetov) a potom smerom k značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte priblíženie pri nahrávaní. Ak chcete nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku transfokátora k značke W (širokouhlý záber) a upravte zaostrenie.
• Údaje o vzdialenosti zaostrenia (vzdialenosť, pri ktorej je objekt zaostrený v tmavom prostredí, kedy je zaostrenie náročné) sa zobrazujú na niekoľko sekúnd v nasledujúcich prípadoch (ak používate konverzný objektív (v oliteľné príslušenstvo), nezobrazujú sa správne).
– Keď sa je režim zaostrenia prepnutý z
automatického na manuálny.
– Keď zaostrujete manuálne.
SPOT FOCUS
Bod zaostrenia môžete vybrať a upraviť nasmerovaním na objekt mimo stredu displeja.
1 Dotknite sa objektu zobrazeného na
displeji. Zobrazí sa indikátor 9.
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa v kroku 1 tlačidla [AUTO] t [
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT FOCUS], funkcia [FOCUS] sa automaticky nastaví na hodnotu [MANUAL].
END].
TELE MACRO
Táto funkcia je užitočná najmä pri snímaní malých objektov ako napríklad kvetov alebo hmyzu. Môžete rozmazať pozadie, čím sa objekt zvýrazní. Po nastavení funkcie [TELE MACRO] na hodnotu [ON] ( ) sa priblíženie (s. 28) automaticky posunie k značke T (snímanie vzdialených predmetov) a umožní nahrávanie objektov zblízka na nasledujúcu vzdialenosť:
Prispôsobenie kamkordéra
73
Page 74
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
približne 43 cm,
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
približne 38 cm,
DCR-SR190E/SR200E:
približne 37 cm,
DCR-SR290E/SR300E:
približne 45 cm.
Ak chcete zrušiť funkciu, dotknite sa položky [OFF] alebo zrušte priblíženie smerom k širokouhlému záberu (značke W).
b Poznámky
• Ak snímate vzdialený objekt, zaostrovanie môže byť zložitejšie a trvať dlhšie.
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 73).
EXPOSURE
Jas záberu môžete fixovať manuálne. Ak je objekt v porovnaní s pozadím príliš svetlý alebo príliš tmavý, nastavte funkciu [EXPOSURE].
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa indikátor .
2 Expozíciu upravte stlačením tlačidiel
/.
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa v kroku 1 tlačidiel [AUTO] t .
SPOT METER (Flexible spot meter)
Expozíciu môžete nastaviť a fixovať na objekt, aby sa nahral s vyhovujúcou úrovňou jasu aj vtedy, keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast, napríklad objekty osvetlené ostrým bodovým svetlom na javisku.
1 Dotknite sa bodu, na ktorý chcete
upraviť a fixovať expozíciu na obrazovke.
Zobrazí sa symbol .
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa v kroku 1 tlačidiel [AUTO] t [
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT METER], funkcia [EXPOSURE] sa automaticky nastaví na hodnotu [MANUAL].
END].
SCENE SELECTION
S funkciou [SCENE SELECTION] môžete efektívne nahrávať zábery v rôznych situáciách.
B AUTO
Vyberte túto možnosť pre automatické efektívne nahrávanie záberov bez funkcie [SCENE SELECTION].
TWILIGHT* ( )
Snímanie nočných záberov so zachovaním nočnej atmosféry.
74
Page 75
TWILIGHT PORT. ( )
Snímanie objektu na nočnom pozadí (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E).
SPOTLIGHT** ( )
Zabráni tomu, aby sa ľudské tváre pri osvetlení silným svetlom nasnímali neprirodzene biele.
CANDLE ( )
Snímanie záberov so zachovaním atmosféry svetla sviečok.
SUNRISE&SUNSET* ( )
Snímanie záberov s atmosférou ako pri západe alebo východe slnka.
FIREWORKS* ( )
Snímanie veľkolepých záberov, ako napríklad ohňostroja.
LANDSCAPE* ( )
Jasné snímanie vzdialených objektov. Toto nastavenie taktiež zabraňuje zaostreniu kamkordéra na sklo alebo kovovú sieťku v okne medzi kamkordérom a snímaným objektom.
PORTRAIT ( )
Zvýraznenie snímaného objektu, napríklad ľudí alebo kvetov a vytvorenie mäkkého pozadia.
SPORTS** ( )
Minimalizácia trasenia, ktoré vzniká pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E).
BEACH** ( )
Nasnímanie výraznej modrej farby oceánu alebo jazera.
SNOW** ( )
Snímanie jasných záberov zasneženej krajiny.
* Kamkordér zaostruje iba na vzdialené
objekty.
** Kamkordér nezaostruje na blízke objekty.
b Poznámky
• Nastavenie funkcie [WHITE BAL.] sa pri nastavení funkcie [SCENE SELECTION] zruší.
WHITE BAL. (Vyváženie bielej farby)
Vyváženie farieb je možné upraviť podľa jasu prostredia nahrávania.
B AUTO
Vyváženie bielej farby sa nastavuje automaticky.
Prispôsobenie kamkordéra
75
Page 76
OUTDOOR ( )
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri nasledujúcich podmienkach nahrávania:
– vonkajšie prostredie, – nočné zábery, neónové nápisy a
ohňostroje, – východ alebo západ slnka, – osvetlenie žiarivkami.
INDOOR (n)
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri nasledujúcich podmienkach nahrávania:
– vnútorné prostredie, – na večierkoch alebo v štúdiu, kde sa
svetelné podmienky menia veľmi rýchlo, – pod videolampami v štúdiu, prípadne
pod sodíkovými výbojkami alebo
farebnými lampami.
ONE PUSH ( )
Vyváženie bielej farby sa upraví podľa jasu okolia.
1 Dotknite sa tlačidla [ONE PUSH]. 2 Nasnímajte biely objekt, napríklad
kúsok papiera vypĺňajúci obrazovku, v rovnakých svetelných podmienkach, aké budú pri snímaní objektu.
3 Dotknite sa tlačidla [ ].
Indikátor začne rýchlo blikať. Indikátor prestane blikať po ukončení úpravy nastavenia vyváženia bielej farby a jeho uložení v pamäti.
b Poznámky
• Ak nahrávate vo svetle žiariviek s bielym alebo studeným bielym svetlom, nastavte funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO] alebo upravte farbu pomocou funkcie [ONE PUSH].
• Pri funkcii [ONE PUSH] zameriavajte biely predmet dovtedy, kým rýchlo bliká indikátor
.
• Indikátor bliká pomaly, keď funkcia [ONE PUSH] nemohla byť nastavená.
• Keď ste zvolili funkciu [ONE PUSH] a ak indikátor naďalej bliká, aj keď ste sa dotkli tlačidla , nastavte funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO].
• Ak zmeníte nastavenia [WHITE BAL.], pôvodné nastavenia [SCENE S ELECTION] sa automaticky vrátia do predošlého stavu [AUTO].
z Tipy
• Ak pri nastavení [AUTO] vymeníte batériu alebo kamkordér zoberiete von po natáčaní vnútri (alebo opačne), vyberte nastavenie [AUTO] a zamerajte kamkordér na približne 10 sekúnd na blízky biely objekt, aby sa dosiahlo lepšie vyváženie farieb.
• Ak zmeníte nastavenie funkcie [SCENE SELECTION] alebo snímate s kamkordérom vonku, pri nastavení vyváženia bielej farby použitím funkcie [ONE PUSH] musíte postup [ONE PUSH] zopakovať.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Ak nastavíte možnosť [COLOR SLOW SHTR] na hodnotu [ON], môžete nahrávať jasnejší farebný obraz aj na tmavých miestach. Na displeji sa zobrazí indikátor .
Ak chcete zrušiť funkciu [COLOR SLOW SHTR], dotknite sa tlačidla [OFF].
b Poznámky
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 73).
• Rýchlosť uzávierky kamkordéra závisí od jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie obrazu.
• Ak indikátor (záber) svieti, táto položka je dostupná len pre modely DCR­SR190E/SR200E/SR290E/SR300E.
76
Page 77
S. NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus) (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Záber sa nahrá s maximálne 16 krát väčšou citlivosťou ako pomocou funkcie NightShot plus, ak nastavíte funkciu [S. NIGHTSHOT PLS] na hodnotu [ON] a prepínač funkcie NIGHTSHOT PLUS (s. 31) je tiež nastavený na hodnotu ON. Na displeji sa zobrazí indikátor .
Ak chcete zrušiť toto nastavenie, prepnite funkciu [S. NIGHTSHOT PLS] na hodnotu [OFF].
b Poznámky
• Funkciu [S. NIGHTSHOT PLS] nepoužívajte na jasných miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi.
• Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 73).
• Rýchlosť uzávierky kamkordéra závisí od jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie obrazu.
b Poznámky
• Funkciu [SUPER NIGHTSHOT] nepoužívajte na jasných miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi.
• Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 73).
• Rýchlosť uzávierky kamkordéra závisí od jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie obrazu.
FADER
Môžete nasnímať prechod s nasledujúcimi efektmi s pridaním intervalov medzi zábermi.
1 Vyberte efekt v režime [STBY] (počas
rozjasňovania) alebo [REC] (počas stmievania), dotknite sa položky .
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Po ukončení stmievania indikátor funkcie prestane blikať a zmizne.
Ak chcete zrušiť funkciu Fader, dotknite sa najskôr tlačidla [OFF] v kroku 1. Ak stlačíte tlačidlo START/STOP, nastavenie sa zruší.
Prispôsobenie kamkordéra
SUPER NIGHTSHOT (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/ SR300E)
Záber sa nahrá s maximálne 16 krát väčšou citlivosťou ako pomocou funkcie NightShot, ak nastavíte funkciu [SUPER NIGHTSHOT] na hodnotu [ON] a prepínač funkcie NIGHTSHOT (s. 31) je tiež nastavený na hodnotu ON. Na displeji sa zobrazí indikátor .
Ak chcete zrušiť toto nastavenie, prepnite funkciu [SUPER NIGHTSHOT] na hodnotu [OFF].
Stmavnutie Rozjasnenie
WHITE FADER
BLACK FADER
77
Page 78
D.EFFECT (Digitálny efekt)
Ak vyberiete režim [OLD MOVIE], zobrazí sa indikátor a k záberom môžete pridať efekt starých filmov. Ak chcete zrušiť funkciu [D.EFFECT], dotknite sa tlačidla [OFF].
PICT.EFFECT (Obrazový efekt)
Počas nahrávania a prehrávania môžete na záber pridať špeciálne efekty. Zobrazí sa indikátor .
B OFF
Nepoužíva sa nastavenie [PICT.EFFECT].
SEPIA
Zábery sa tónujú dohneda.
B&W
Zábery sú čiernobiele.
PASTEL
Zábery vyzerajú ako svetlá pastelová kresba.
MICREF LEVEL
Môžete vybrať úroveň hlasitosti mikrofónu pri nahrávaní zvuku. Vyberte možnosť [LOW], ak chcete nahrávať výrazný a hlasný zvuk, napríklad v koncertnej sále atď.
B NORMAL
Nahráva rôzne zvuky okolia a mení ich na rovnakú úroveň.
LOW ( )
Verne nahráva okolité zvuky Toto nastavenie nie je vhodné na nahrávanie konverzácií.
SELF-TIMER
Statický záber môžete nahrať približne po 10 sekundách. Stlačte tlačidlo PHOTO, keď je funkcia [SELF-TIMER] nastavená do na možnosť [ON] a zobrazí sa indikátor . Ak chcete zrušiť odpočítavanie, dotknite sa tlačidla [RESET]. Ak chcete zrušiť samospúšť, stlačte tlačidlo [OFF].
z Tipy
• Tieto činnosti môžete tiež vykonať stlačením
tlačidla PHOTO na diaľkovom ovládači (s. 133) (okrem modelu DCR-SR32E/ SR33E/SR42E).
FLASH MODE (DCR-SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E)
Túto funkciu je možné nastaviť pri používaní externého blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je kompatibilný s kamkordérom. Pripojte externý blesk k Active Interface Shoe (s. 131).
B ON ( )
Vždy sa použije blesk.
AUTO
Blesk sa použije automaticky.
78
Page 79

Práca s počítačom

Čo môžete robiť s počítačom s operačným systémom Windows

Po inštalácii programu „Picture Motion Browser“ do počítača s operačným systémom Windows z dodaného disku CD-ROM môžete vykonávať nasledujúce činnosti.
b Poznámky
• Dodávaný softvér nie je kompatibilný s počítačom Macintosh.
Hlavné funkcie
x Vytvorenie disku DVD
použitím funkcie One Touch Disc Burn (s. 84)
Zábery nahraté na pevnom disku kamkordéra je možné uložiť na disk DVD stlačením tlačidla DISC BURN na zariadení Handycam Station (funkcia One Touch Disc Burn).
Uloženie záberov na disk DVD je jednoduchá operácia.
x Importovanie záberov
nahratých na pevnom disku kamkordéra do počítača (s. 89)
Zábery nahraté na pevnom disku kamkordéra môžete do počítača importovať pomocou jednoduchej operácie.
x Odstránenie záberov
nahratých na pevnom disku kamkordéra pomocou počítača (DCR-SR42E/SR62E/ SR82E/SR200E/SR300E) (s. 93)
Zábery nahraté na pevnom disku kamkordéra môžete odstrániť použitím počítača.
x Prezeranie záberov
importovaných do počítača (s. 94)
Zábery nahraté na pevnom disku kamkordéra môžete usporiadať podľa dátumu a vybrať z nich zábery, ktoré si chcete pozrieť ako miniatúry.
Tieto miniatúry sa dajú zväčšiť a prehrať v prehliadke záberov.
x Vytvorenie disku DVD s
upravenými zábermi
Zábery importované do počítača môžete upravovať (s. 97).
Z vybratých záberov môžete vytvoriť disk DVD (s. 99).
x Vytvorenie disku DVD z
videozáznamov, ktoré sa nachádzajú v zozname titulov v kamkordéri (s. 100)
Videozáznamy, ktoré sa nachádzajú sa v zozname titulov v kamkordéri, môžete na disk DVD uložiť pomocou jednoduchej operácie.
x Kopírovanie disku DVD
t Video Disc Copier (s. 102)
Vytvorený disk DVD môžete kopírovať.
Práca s počítačom
79
Page 80

Systémové požiadavky

Informácie o funkcii Pomocníka softvéru
Funkcia Pomocník podáva informácie o všetkých funkciách všetkých softvérových aplikácií. Po pozornom prečítaní príručky si pozrite funkciu Pomocník, ktorá vám poskytne podrobnejšie informácie o ďalších funkciách. Ak chcete zobraziť funkciu Pomocník, kliknite na značku na obrazovke.
Pri používaní softvéru Picture Motion Browser
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional alebo Windows XP Media Center Edition Vyžaduje sa štandardná inštalácia. Fungovanie nie je zaručené v prípade inovovaného operačného systému alebo prostredia s viacerými operačnými systémami.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz alebo
rýchlejší
Aplikácia: DirectX 9.0c alebo novšia
verzia (Tento produkt je založený na technológii DirectX. Technológia DirectX musí byť nainštalovaná.)
Zvukový systém: zvuková karta
kompatibilná s technológiou Direct Sound
Pamäť: aspoň 256 MB Pevný disk: Dostupné voľné miesto na
pevnom disku potrebné na inštaláciu: približne 600 MB (na vytvorenie disku DVD sa vyžaduje aspoň 5 GB)
Obrazovka: DirectX 7 alebo novšia
obrazová karta, minimálne 1 024 × 768 bodov, režim High Color (16-bitové farby)
Iné: USB port (musí byť poskytnutý ako
štandard), napaľovanie disku DVD (na inštaláciu je potrebná jednotka CD­ROM)
80
Prehrávanie statických záberov nahratých na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ v počítači
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional alebo Windows XP Media Center Edition Vyžaduje sa štandardná inštalácia. Fungovanie nie je zaručené v prípade inovovaného operačného systému.
Page 81
CPU: MMX Pentium 200 MHz alebo
rýchlejší
Iné: USB port (musí byť poskytnutý ako
štandard)
b Poznámky
• Aj v počítačovom prostredí so zaručeným fungovaním môžu z videozáznamu vypadávať snímky, čo môže spôsobiť nerovnomernosť prehrávania. Nebude to však mať vplyv na importované zábery alebo zábery na následne vytvorených diskoch DVD.
• Fungovanie nie je zaručené ani v počítačoch spĺňajúcich uvedené systémové požiadavky.
• Softvér Picture Motion Browser nepodporuje reprodukciu 5.1-kanálového priestorového zvuku, len 2-kanálového.
• Ak používate prenosný počítač, použite ako zdroj energie sieťový adaptér. V opačnom prípade softvér nebude správne pracovať z dôvodu funkcií prenosného počítača na šetrenie energie.
z Tipy
• Ak má počítač otvor na pamäťovú kartu Memory Stick, vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, na ktorej sú statické zábery, do adaptéra karty Memory Stick Duo (voliteľné príslušenstvo), potom ho vložte do otvoru na kartu Memory Stick a môžete importovať statické zábery do počítača.
• Ak používate pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ a počítač s ňou nie je kompatibilný, namiesto použitia otvoru na kartu Memory Stick kamkordér prepojte káblom USB.
Informácie o snímkach obrazovky
• Snímky obrazovky sú zo systému Windows XP. Zábery sa môžu líšiť v závislosti od operačného systému počítača.
• V tejto príručke sú použité snímky obrazovky anglickej verzie aplikácie. Pri inštalácii aplikácie môžete vybrať iný jazyk (s. 82).
Práca s počítačom
Špeciálne opatrenia na predchádzanie poškodeniam a poruchám videokamery
• Pri pripájaní kamkordéra pomocou kábla USB alebo iného kábla skontrolujte, či je konektor vložený správnym smerom. Konektor nepripájajte nasilu, mohol by sa poškodiť kábel alebo videokamera.
• Pri spracovávaní záberov nahratých v kamkordéri pomocou počítača používajte dodávaný softvér.
81
Page 82

Inštalácia softvéru

Pred pripojením kamkordéra k počítaču musíte do počítača so
systémom Windows nainštalovať softvér. Inštalácia je potrebná iba pri prvom použití. Najskôr je potrebné pripraviť kamkordér, zariadenie Handycam Station a kábel USB. Obsah na inštaláciu a postupy sa môžu líšiť v závislosti od typu operačného systému.
1 Skontrolujte, či je kamkordér
odpojený od počítača.
2 Zapnite počítač.
b Poznámky
• Pred inštaláciou sa prihláste ako správca
systému.
• Pred inštaláciou softvéru zavrite všetky
spustené programy v počítači.
3 Vložte dodaný disk CD-ROM do
diskovej jednotky v počítači.
Zobrazí sa obrazovka inštalácie.
2 Dvakrát kliknite na položku
[SONYPICTUTIL (E:)] (CD­ROM) (disková jednotka).*
* Názvy jednotiek (napr. (E:)) sa môžu
líšiť v závislosti od počítača.
4 Kliknite na tlačidlo [Install].
5 Vyberte jazyk, v ktorom sa
aplikácia nainštaluje, a kliknite na tlačidlo [Next].
6 Skontrolujte oblasť a krajinu/
región a kliknite na tlačidlo [Next].
b Poznámky
• Softvér sa nastaví podľa vybratej oblasti/ regiónu.
7 Prečítajte si dokument [License
Agreement] a ak s podmienkami zmluvy súhlasíte, začiarknite políčko [I accept the terms of the license agreement] a potom kliknite na tlačidlo [Next].
Ak sa obrazovka inštalácie nezobrazí
1 Kliknite na tlačidlo [Start] a potom
kliknite na položku [My Computer]. (v systéme Windows 2000 dvakrát kliknite na priečinok [My Computer].)
82
8 Kamkordér upevnite do
zariadenia Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
9 Pripojte zariadenie Handycam
Station k počítaču pomocou dodaného kábla USB a na obrazovke s potvrdením pripojenia kliknite na tlačidlo [Next].
Page 83
Aj keď sa zobrazí obrazovka s výzvou na reštartovanie počítača, ešte to nie je potrebné. Počítač reštartujte až po dokončení inštalácie.
10
Postupujte podľa pokynov na
obrazovke a nainštalujte softvér.
V závislosti od počítača možno budete musieť nainštalovať softvér tretej strany (zobrazený nižšie). Keď sa zobrazí inštalačná obrazovka, podľa pokynov nainštalujte požadovaný softvér.
x Windows Media Format 9
Series Runtime (len systém Windows 2000)
Softvér potrebný na vytvorenie disku DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Softvér potrebný na prácu s videozáznamami
V prípade výzvy reštartuje počítač a dokončite inštaláciu.
Na ploche sa zobrazia ikony s odkazom, ako napríklad [ ] (Picture Motion Browser).
11
Vyberte disk CD-ROM z diskovej
jednotky počítača.
z Tipy
• Informácie o odpojení kábla USB nájdete na strane 86.
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvorí ikona s odkazom na webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
• Po registrácii na webovej lokalite môžete získať spoľahlivú a užitočnú technickú podporu. http://www.sony.net/registration/di
• Informácie o softvéri Picture Motion Browser nájdete na nasledujúcej adrese URL: http://www.sony.net/support-disoft/
Práca s počítačom
83
Page 84

Vytvorenie disku DVD jedným dotykom

Typy diskov DVD, ktoré môžete použiť
Typy diskov DVD , ktoré môžete použiť s dodaným softvérom, sú uvedené nižšie. Používané typy diskov DVD sa líšia v závislosti od používaného počítača. Podrobné informácie o diskoch DVD kompatibilných s počítačom nájdete v dodávanom návode na používanie. Niektoré typy diskov DVD sa v závislosti od používaného zariadenia nemusia dať prehrať. Ďalšie informácie o kompatibilite nájdete v technických parametroch prehrávacieho zariadenia.
Typy diskov DVD
DVD-R
DVD+R DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• 8 cm disky DVD nie sú podporované.
• Údaje ukladané na disk DVD+RW sa nahrajú vo formáte VIDEO. Na disk DVD+RW nemôžete pridať ďalšie údaje.
• Používajte disky DVD od spoľahlivých výrobcov. Ak použijete disk DVD nízkej kvality, zábery sa nemusia uložiť správne.
Vlastnosti
• Neprepisovateľné.
• Veľmi lacné. Používajú sa najmä na ukladanie údajov.
• Kompatibilné s väčšinou prehrávačov DVD.
• Neprepisovateľné.
• Použí vajú systém podpory dvoch vrstiev pre disky DVD+R, ktorý zabezpečuje väčšiu kapacitu zapisovania.
• Neprepisovateľné.
• Prepisovateľné a opakovane použiteľné.
• Prepisovateľné a opakovane použiteľné.
Ukladanie záberov na disk DVD jedným dotykom (One Touch Disc Burn)
Zábery nahraté na pevnom disku kamkordéra môžete v počítači uložiť na disk DVD stlačením tlačidla DISC BURN na zariadení Handycam Station (funkcia One Touch Disc Burn), a to bez zložitej činnosti, ktorú by ste museli vykonať v počítači. Zábery, ktoré sa neuložili na disk DVD pomocou funkcie One Touch Disc Burn, je možné automaticky uložiť na disk DVD.
z Tipy
• Obrazové údaje, ktoré sa počas tejto operácie uložili na disk DVD, sa už rovnakou operáciou nebudú dať uložiť. Ak chcete už predtým uložené údaje ešte raz uložiť na disk DVD, musíte zábery importovať do počítača (s. 89). Potom podľa pokynov v časti „Vytvorenie a kopírovanie disku DVD“ (s. 99) uložte údaje na disk DVD.
• História každého uloženého záberu sa zaznamená podľa používateľského konta. Ak používate iné používateľské konto, záber uložený na disk DVD sa zaznamená na disk DVD znova.
• Ak sa všetky obrazové údaje nedajú na disk DVD uložiť, obrazové údaje sa automaticky uložia na viac diskov DVD. Požadované množstvo diskov DVD sa zobrazí na obrazovke v kroku
• Statické zábery sa na disk DVD uložia ako prvé. Ak ukladáte zábery na viac diskov DVD, statické zábery sa uložia na prvý disk DVD.
• Ak ukladáte videozáznam nahratý v kvalite
5.1-kanálového priestorového zvuku na disk DVD (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E), kvalita zvuku sa nezmení.
b Poznámky
• Statické zábery na disku DVD vytvorené pomocou funkcie One Touch Disc Burn sa nedajú prehrávať v prehrávači DVD. Prehrajte ich na počítači.
7.
84
Page 85
1 Skontrolujte, či je zariadenie
Handycam Station odpojené od počítača.
2 Zapnite počítač.
3 Do diskovej jednotky DVD
počítača vložte zapisovateľný disk DVD.
z Tipy
• Odporúča sa použiť nový zapisovateľný disk DVD.
• Zatvorte všetky programy, ktoré sa v počítači spustili automaticky.
4 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
5 Kamkordér upevnite do
zariadenia Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
z Tipy
• Túto operáciu môžete vykonať bez ohľadu na to, v akej pozícii svieti indikátor (video) / (záber).
6 Stlačte tlačidlo DISC BURN na
zariadení Handycam Station.
7 Pripojte konektor (USB)
zariadenia Handycam Station k počítaču pomocou dodávaného kábla USB.
Na obrazovke počítača sa zobrazí okno rozpoznania disku DVD.
V prípade rozpoznania disku DVD sa môže začať vytvorenie disku DVD.
b Poznámky
• Keď pripájate kamkordér k počítaču, uistite sa, či ste konektor zastrčili správnym smerom. Konektor nepripájajte nasilu, pretože to môže spôsobiť poškodenie kábla, zariadenia Handycam Station alebo počítača.
Práca s počítačom
85
Page 86
z Tipy
• Kamkordér je kompatibilný s rozhraním Hi­Speed USB (USB 2.0). Údaje môžete prenášať vyššou rýchlosťou použitím počítača kompatibilného s rozhraním Hi­Speed USB (USB 2.0). Po pripojení rozhrania USB nekompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (USB 2.0) bude rýchlosť prenosu rovnaká ako v prípade rozhrania USB 1.1 (USB s plnou rýchlosťou).
8 Po zobrazení dialógového okna
ukončenia vytvárania disku DVD kliknite na tlačidlo [Close] na obrazovke počítača.
Ak chcete vytvoriť ďalší disk DVD, kliknite na tlačidlo [Copy].
z Tipy
• Disk DVD môžete vytvoriť taktiež výberom funkcie [DISC BURN] na obrazovke kamkordéra [USB SELECT] (s. 87).
• Disk DVD môžete vytvoriť taktiež výberom funkcie [One Touch Disc Burn] v pomôcke HDD Handycam Utility (s. 87).
AAktuálny stav vytvárania všetkých
diskov DVD
BAktuálny stav jedného disku DVD CMnožstvo požadovaných diskov
DVD
DMnožstvo vytvorených diskov DVD
Po dokončení vytvárania disku DVD sa priestor pre disk automaticky otvorí.
b Poznámky
• Počas vytvárania disku DVD nevystavujte kamkordér vibráciám. Vytváranie disku DVD by sa mohlo predčasne ukončiť.
• Skontrolujte, či k počítaču nie sú pripojené iné zariadenia USB.
z Tipy
• Po vložení napáleného disku DVD-RW/ DVD+RW do diskovej jednotky DVD kroku
3 sa zobrazí výzva na odstránenie
údajov uložených na disku DVD.
• Ak na disk DVD nemôžete uložiť všetky údaje, postupujte podľa pokynov na obrazovke a potom do diskovej jednotky DVD vložte nový disk DVD.
86
Odpojenie kábla USB
1 Na displeji LCD kamkordéra sa
dotknite tlačidla [END].
2 Kliknite na ikonu [Unplug or eject
hardware] na paneli úloh.
3 Kliknite na položku [Safely remove
USB Mass Storage Device].
4 Na displeji LCD kamkordéra sa
dotknite tlačidla [YES].
5 Odpojte kábel USB zo zariadenia
Handycam Station a z počítača.
Page 87
b Poznámky
• Kým svieti indikátor ACCESS, neodpájajte kábel USB.
• Pred vypnutím kamkordéra odpojte kábel USB dodržaním uvedených postupov.
• Odpojte kábel USB dodržaním uvedených postupov. V opačnom prípade sa súbory uložené na pevnom disku kamkordéra alebo na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ nemusia aktualizovať správne. Nesprávne odpojenie kábla USB môže taktiež spôsobiť poškodenie pevného disku kamkordéra alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“.
Po vytvorení disku DVD
• Po vytvorení disku DVD skontrolujte správnu funkčnosť prehrávania disku DVD v prehrávači diskov DVD alebo v inom zariadení. Ak sa disk DVD nedá správne prehrať, importujte zábery do počítača podľa krokov na s. 89. Údaje uložte na disk DVD podľa pokynov v časti „Vytvorenie a kopírovanie disku DVD“ (s. 99).
• Ak sa disk DVD prehráva správne, odporúča sa odstrániť zábery z kamkordéra pomocou funkcií kamkordéra a postupu uvedenom na s. 41. Takýmto spôsobom zväčšíte voľné miesto na pevnom disku kamkordéra.
• Na kopírovanie vytvoreného disku DVD použite dodávaný softvér určený na kopírovanie diskov DVD (s. 102).
• Počas tejto operácie nemôžete ukladať zábery na pevný disk počítača.
• Pomocou tejto operácie nemôžete odstrániť zábery z pevného disku kamkordéra.
• Použitím počítača nemôžete upravovať zábery na vytvorenom disku DVD. Ak chcete zábery upravovať pomocou počítača, musíte ich importovať do počítača (s. 89).
• Ak sa vytváranie disku DVD nečakane ukončí, dokončí sa vytváranie posledného úspešne uloženého súboru. Pri vytváraní ďalšieho disku DVD pomocou funkcie One Touch Disc Burn sa obrazové údaje, ktoré sa neuložili na disk DVD, uložia ako prvé.
• Zábery importované do počítača pomocou programu Easy PC Back-up je možné uložiť
na disk DVD pomocou funkcie One Touch Disc Burn.
Vykonanie funkcie [DISC BURN] na displeji kamkordéra [USB SELECT]
1 Zapnite počítač. 2 Vložte zapisovateľný disk DVD do
diskovej jednotky DVD počítača.
3 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
4 Kamkordér upevnite do zariadenia
Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
5 Konektor (USB) zariadenia
Handycam Station pripojte k počítaču pomocou dodávaného kábla USB. Na displeji LCD kamkordéra sa zobrazí obrazovka [USB SELECT].
• Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na s. 85.
6 Na displeji LCD kamkordéra sa
dotknite tlačidla [DISC BURN]. Na obrazovke počítača sa zobrazí okno rozpoznania disku DVD. V prípade rozpoznania disku DVD sa vytvorenie disku DVD môže začať.
Vykonanie funkcie [One Touch Disc Burn] v pomôcke HDD Handycam Utility v počítači
1 Zapnite počítač. 2 Vložte zapisovateľný disk DVD do
diskovej jednotky DVD počítača.
3 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
Práca s počítačom
87
Page 88
4 Kamkordér upevnite do zariadenia
Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
5 Konektor (USB) zariadenia
Handycam Station pripojte k počítaču pomocou dodávaného kábla USB. Na displeji LCD kamkordéra sa zobrazí obrazovka [USB SELECT].
• Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na s. 85.
6 Na displeji LCD kamkordéra sa
dotknite tlačidla [ COMPUTER]. Na obrazovke počítača sa zobrazí pomôcka [HDD Handycam Utility].
7 Kliknite na tlačidlo [One Touch Disc
Burn] v okne pomôcky [HDD Handycam Utility] na obrazovke počítača.
8 Kliknite na tlačidlo [Start].
Na obrazovke počítača sa zobrazí okno rozpoznania disku DVD. V prípade rozpoznania disku DVD sa vytvorenie disku DVD môže začať.
Prispôsobenie nastavenia diskovej jednotky DVD určenej na vytvorenie disku DVD
1 Kliknite na tlačidlo [Settings...] v
kroku 7 „Vykonanie funkcie [One Touch Disc Burn] v pomôcke HDD Handycam Utility v počítači“
ANastavenia jednotky
Vyberte jednotku, ktorú chcete použiť na vytvorenie disku DVD.
BUmiestnenie dočasných súborov
V okne, ktoré sa zobrazí po kliknutí na tlačidlo [Browse], vyberte priečinok, do ktorého chcete uložiť dočasné súbory.
CRýchlosť zapisovania
Pre bežné používanie vyberte možnosť [Optimum Speed]. Ak zlyhanie pri vytváraní disku DVD pretrváva, vyberte nižšiu rýchlosť.
2 Po dokončení nastavenia kliknite na
tlačidlo [OK].
.
88
Page 89

Importovanie záberov do počítača

Zábery importované z kamkordéra do počítača môžete prezerať aj upravovať. Z importovaných materiálov taktiež môžete vytvoriť disk DVD. Na importovanie záberov z kamkordéra použite funkcie [Easy PC Back-up], [Media File Import] apod.
Importovanie všetkých záberov do počítača (Easy PC Back-up)
Zábery nahraté na pevnom disku kamkordéra môžete importovať do počítača pomocou jednoduchej operácie použitím funkcie Easy PC Back-up v pomôcke HDD Handycam Utility. Zábery nahraté na pevnom disku kamkordéra, ktoré ešte nie sú v počítači, sa importujú do počítača automaticky.
1 Zapnite počítač.
2 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
5 Na displeji LCD kamkordéra sa
dotknite tlačidla [COMPUTER].
Na obrazovke počítača sa zobrazí okno pomôcky [HDD Handycam Utility].
6 Kliknite na tlačidlo [Easy PC
Back-up] v okne pomôcky [HDD Handycam Utility] na obrazovke počítača.
7 Vyberte typ obrazového súboru a
cieľový priečinok.
Práca s počítačom
3 Kamkordér upevnite do
zariadenia Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
4 Pripojte konektor (USB)
zariadenia Handycam Station k počítaču pomocou dodávaného kábla USB.
Na displeji LCD kamkordéra sa zobrazí obrazovka [USB SELECT].
• Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na s. 85.
ATyp importovaných súborov
Spresnite, či chcete videozáznamy a statické zábery importovať osobitne. Predvoleným nastavením je súčasné importovanie videozáznamov aj statických záberov.
BCieľový priečinok
Ak chcete zmeniť cieľový priečinok, do ktorého sa majú zábery importovať, kliknite na položku [Change]. Predvolené umiestnenie súborov je nastavené do priečinka [My Pictures].
89
Page 90
8 Kliknite na tlačidlo [Import].
Zábery, ktoré ešte neboli importované do počítača, sa automaticky importujú do počítača.
3 Kamkordér upevnite do
zariadenia Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
4 Konektor (USB) zariadenia
Handycam Station pripojte k počítaču pomocou dodávaného kábla USB.
Po dokončení importovania údajov sa automaticky spustí program [Picture Motion Browser] a importované zábery sa zobrazia v okne.
b Poznámky
• Počas importovania nevys tavujte kamkordér vibráciám. Importovanie sa môže predčasne ukončiť.
Importovanie vybratých záberov do počítača (Media File Import)
Vybraté zábery môžete z kamkordéra do počítača importovať pomocou funkcie [Media File Import] v okne pomôcky HDD Handycam Utility.
1 Zapnite počítač.
2 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
Na displeji LCD kamkordéra sa zobrazí obrazovka [USB SELECT].
• Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na s. 85.
5 Na displeji LCD kamkordéra sa
dotknite tlačidla [COMPUTER].
Na obrazovke počítača sa zobrazí okno pomôcky [HDD Handycam Utility].
6 Kliknite na tlačidlo [Media File
Import] v okne pomôcky [HDD Handycam Utility] na obrazovke počítača.
Zobrazí sa okno určené na importovanie záberu.
Videozáznamy aj statické zábery nahraté v kamkordéri sa na každej karte zobrazia ako miniatúry.
90
Page 91
7 Ak chcete importovať
videozáznamy, kliknite na kartu [Movies], a ak chcete importovať statické zábery, kliknite na kartu [Still images].
AVideozáznamy BStatické zábery
8 Vyberte zábery, ktoré chcete
importovať.
Začiarknite políčko v ľavej hornej časti miniatúr videozáznamov a statických záberov, ktoré chcete importovať. Ak chcete importovať všetky zábery na vybratej karte, kliknite na tlačidlo [ ] (Select All).
z Tipy
• Prepnutím kariet môžete naraz vybrať videozáznamy aj statické zábery.
• Ak chcete zmeniť cieľový priečinok, kliknite na položku [Change] a potom vyberte požadovaný priečinok. Predvolený cieľový priečinok je [My Pictures]. V okne, ktoré sa zobrazí kliknutím na tlačidlo [Change], je možné zmeniť cieľový priečinok ukladania importovaných súborov, a to výberom jedného z priečinkov registrovaných ako [Viewed folder].
9 Kliknite na tlačidlo [Import].
Začne sa importovanie vybratých záberov.
Importovanie statických záberov použitím otvoru na kartu Memory Stick počítača
Statické zábery nahraté na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ môžete importovať vložením pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick počítača.
z Tipy
• Statické zábery nahraté na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ môžete importovať pripojením kamkordéra a počítača (s. 92).
1 Zapnite počítač. 2 Vložte nahratú pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick počítača.
3 Dvakrát kliknite na ikonu [ ]
(Picture Motion Browser) na pracovnej ploche. Spustí sa program [Picture Motion Browser].
4 Kliknite na tlačidlo [ ].
Alebo v ponuke [File] vyberte položku [Import Media Files].
5 Kliknite na položku [Digital Still
Camera/Memory Stick (DCF Format)] t [OK].
Zobrazí sa okno určené na výber jednotky alebo priečinka pre statické zábery, ktoré sa importujú z/do jednotky alebo priečinka.
6 Vyberte médium, v ktorom sa
nachádzajú statické zábery, ktoré chcete importovať.
7 Vyberte cieľový priečinok, do
ktorého sa majú importované statické zábery uložiť.
Práca s počítačom
91
Page 92
z Tipy
• Predvolený cieľový priečinok je [My Pictures]. V okne, ktoré sa zobrazí kliknutím na tlačidlo [Change], je možné zmeniť cieľový priečinok ukladania importovaných súborov, a to výberom jedného z priečinkov registrovaných ako [Viewed folder].
8 Kliknite na tlačidlo [Import].
Spustí sa importovanie vybratých statických záberov.
Importovanie statických záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do počítača pomocou kábla USB
Statické zábery nahraté na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ môžete importovať do počítača pripojením kamkordéra a počítača.
1 Zapnite počítač. 2 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
3 Kamkordér upevnite do zariadenia
Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
4 Konektor (USB) zariadenia
Handycam Station pripojte k počítaču pomocou dodávaného kábla USB. Na displeji LCD kamkordéra sa zobrazí obrazovka [USB SELECT].
• Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na s. 85.
5 Na displeji LCD kamkordéra sa
dotknite tlačidla [ COMPUTER]. Na obrazovke počítača sa zobrazí okno importovania záberov.
6 Vyberte jednotku s nasnímanými
zábermi.
7 Vyberte cieľový priečinok, do
ktorého sa majú importované statické zábery uložiť.
92
8 Kliknite na tlačidlo [Import].
Spustí sa importovanie vybratých statických záberov do zvolených priečinkov.
Informácie o cieľových priečinkoch
V predvolenom nastavení sa zábery importujú do priečinkov s názvami podľa dátumu importovaných záberov, ktoré sa vytvoria v priečinku [My Pictures].
Page 93
Odstránenie záberov nahratých v kamkordéri pomocou počítača (DCR­SR42E/SR62E/SR82E/SR200E/SR300E)
Zábery nahraté v kamkordéri môžete odstrániť pomocou softvéru Picture Motion Browser.
b Poznámky
• Táto funkcia je nedostupná pre modely DCR-SR32E/SR33E/SR52E/SR72E/ SR190E/SR290E.
• Odstránené zábery sa už nedajú obnoviť.
• Pomocou tejto funkcie sa nedajú odstrániť zábery nahraté na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
1 Zapnite počítač.
2 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
3 Kamkordér upevnite do
zariadenia Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
5 Na displeji LCD kamkordéra sa
dotknite tlačidla [COMPUTER].
Na obrazovke počítača sa zobrazí okno pomôcky [HDD Handycam Utility].
6 Kliknite na tlačidlo [Delete Media
Files from Handycam] v okne pomôcky [HDD Handycam Utility] na obrazovke počítača.
Zobrazí sa okno určené na výber záberov.
Videozáznamy aj statické zábery nahraté v kamkordéri sa na každej karte zobrazia ako miniatúry.
Práca s počítačom
4 Konektor (USB) zariadenia
Handycam Station pripojte k počítaču pomocou dodávaného kábla USB.
Na displeji LCD kamkordéra sa zobrazí obrazovka [USB SELECT].
• Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na s. 85.
AVideozáznamy BStatické zábery
7 Ak chcete odstrániť
videozáznamy, kliknite na kartu [Movies] a ak chcete odstrániť statické zábery, kliknite na kartu [Still images].
93
Page 94
8 Vyberte zábery, ktoré chcete
odstrániť.
Začiarknite políčko v ľavej hornej časti miniatúr videozáznamov a statických záberov, ktoré chcete odstrániť.

Prezeranie záberov importovaných do počítača

Zábery importované do počítača môžete prezerať zoradené podľa registrovaných priečinkov (Folder view) alebo podľa dátumu a času ich nasnímania (Calendar view).
9 Kliknite na tlačidlo [Delete].
Zobrazí sa obrazovka s potvrdením odstránenia.
10
Kliknite na tlačidlo [Yes].
z Tipy
• Informácie o odpojení kábla USB nájdete na s. 86.
1 Zapnite počítač.
2 Dvakrát kliknite na ikonu [ ]
(Picture Motion Browser) na pracovnej ploche.
Spustí sa softvér [Picture Motion Browser].
3 Na karte prepnutia medzi
položkami Folder/Calendar kliknite na tlačidlo [Folders] alebo [Calendar].
94
Kliknutím na tlačidlo [Folders] sa zobrazí zoznam registrovaných priečinkov.
Page 95
Kliknutím na tlačidlo [Calendar] sa v zozname kalendára zobrazia roky a mesiace zhotovenia záberov.
4 Kliknite na priečinok alebo na rok
a dátum zhotovenia tých záberov, ktoré chcete prezerať.
Po kliknutí na priečinok sa zobrazia miniatúry záberov uložených v danom priečinku.
Po kliknutí na rok alebo mesiac sa zobrazí kalendár. V dátumovom poli kalendára sa zobrazia miniatúry záberov, ktoré boli zhotovené v daný deň.
Ak kliknete na priečinok
Zväčšenie záberu
Dvakrát kliknite na miniatúru. Spustí sa okno na prezeranie záberov a vybratý záber sa zväčší. Ak vyberiete videozáznam, zobrazí sa jazdec a tlačidlá ovládajúce prehrávanie a spustí sa prehrávanie.
Ak vyberiete statický záber
Ak vyberiete videozáznam
Práca s počítačom
Ak kliknete na ikonu mesiaca
z Tipy
• Ak v celoročnom kalendári kliknete na mesiac, kalendár sa prepne daný mesiac.
• Ak v mesačnom kalendári kliknete na dátum, kalendár sa prepne na kalendár času pre daný dátum. Zobrazia sa miniatúry záberov nasnímaných v tento deň a zoradia sa podľa času zhotovenia.
Nepretržité prehrávanie záberov
Zábery môžete nepretržite prehrávať pomocou prehliadky záberov. Ďalej nájdete postup spustenia prehliadky záberov pri výbere záberov v položke Calendar view.
1 Zapnite počítač. 2 Dvakrát kliknite na ikonu [ ]
(Picture Motion Browser) na pracovnej ploche.
95
Page 96
Spustí sa softvér [Picture Motion Browser].
3 Na karte prepnutia medzi položkami
Folder/Calendar kliknite na tlačidlo [Calendar].
4 Kliknite na dátum zhotovenia
záberu, ktorý chcete zobraziť v prehliadke záberov. Zobrazí sa zoznam záberov zhotovených v tento deň.
5 Vyberte zábery.
Vybraté zábery sa označia modrým rámom.
• Ak chcete vybrať uvedené zábery v oblasti hlavného okna, kde sa nachádzajú zábery, kliknite na prvú miniatúru, potom stlačte a podržte kláves [Shift] a nakoniec kliknite na poslednú miniatúru. Ak chcete vybrať dva alebo viac náhodných záberov, počas klikania na miniatúry stlačte a podržte kláves [Ctrl] .
6 Kliknite na tlačidlo [ ].
Vybratý záber sa zobrazí na celú obrazovku a spustí sa prehliadka záberov.
Ak počas prehliadky záberov pohybujete myšou, zobrazí sa panel s nastaveniami na ovládanie prehrávania, čím sa umožní ovládanie prehrávania a úprava hlasitosti.
Odstránenie nepotrebných záberov z počítača
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
miniatúru záberu, ktorý chcete odstrániť.
2 Kliknite na položku [Delete] t
[Yes].
96
Page 97

Úprava importovaných záberov

Úprava videozáznamov
Z videozáznamu môžete vystrihnúť len požadované časti a uložiť ich samostatne.
1 Zapnite počítač.
2 Dvakrát kliknite na ikonu [ ]
(Picture Motion Browser) na pracovnej ploche.
Spustí sa softvér [Picture Motion Browser].
3 V priečinku Folder view alebo
Calendar view (s. 94) vyberte záber, ktorý chcete upraviť.
4 Kliknite na tlačidlo [ ] a vyberte
funkciu [Video Trimming].
Zobrazí sa okno funkcie Video Trimming.
z Tipy
• Okno funkcie Video Trimming môžete zobraziť výberom funkcie [Video Trimming] v ponuke hlavného okna [Manipulate] alebo kliknutím na tlačidlo [ ] v okne prehrávania záberov a výberom funkcie [Video Trimming].
5 Pomocou tlačidiel [c], [C] v
pravej hornej časti okna alebo jazdca vyberte scénu, ktorú chcete nastaviť ako IN point (začiatok požadovanej časti ) a kliknite na položku [Set IN point].
Vybratá scéna sa v položke [IN point] zobrazí ako miniatúra.
6 Rovnakým spôsobom vyberte
scénu, ktorú chcete nastaviť ako OUT point (koniec požadovanej časti) a kliknite na položku [Set OUT point].
Vybratá scéna sa v položke [OUT point] zobrazí ako miniatúra.
Práca s počítačom
97
Page 98
7 Po nastavení bodov kliknite na
tlačidlo [Save Edited Video].
Zobrazí sa okno Save Video. Upravený súbor videozáznamu sa uloží pod názvom súboru, ktorý bude odlišný od pôvodného názvu súboru.
8 Ak chcete upravený videozáznam
uložiť, kliknite na tlačidlo [Save].
Uloženie videozáznamu trvá dlhší čas. Po dokončení procesu ukladania sa zobrazí správa. Kliknite na tlačidlo [OK].
Vystrihnutie statických záberov z videozáznamu
Ak chcete aktuálnu snímku uložiť ako statický záber, kliknite v okne funkcie Video Trimming na tlačidlo [Save Frame]. Súbor statického záberu sa uloží do rovnakého priečinka, v ktorom sa nachádza aj pôvodný videozáznam.
z Tipy
• Statické zábery sa uložia vo vysokom rozlíšení. Ak po kliknutí na tlačidlo [Save Frame] kliknete na položku [Settings] v zobrazenom okne, umožní sa úprava nastavení pre úroveň šumu a pre korekcie farieb.
Úprava statických záberov
Statické zábery môžete upravovať jedným z nasledujúcich spôsobov. Podrobnosti o tejto činnosti nájdete v
98
Pomocníkovi programu Picture Motion Browser.
Automatické úpravy
Automaticky upravuje jas a kontrast záberu až po najvhodnejšiu úroveň.
Úprava jasu a kontrastu
Jas a kontrast statických záberov je možné upravovať. Taktiež môžete upravovať tmavé alebo svetlé časti záberov.
Úprava sýtosti
Nastaví sýtosť záberov.
Nastavenie ostrosti
Zvýrazní obrysy záberov.
Nastavenie pomocou krivky tónu
Zobrazený stĺpcový diagram a krivka tónu pre kanál sa zobrazia v rozbaľovacom zozname. Krivku tónu môžete nastaviť pre každý kanál.
Odstránenie efektu červených očí
Efekt červených očí zapríčinený tým, že daná osoba je snímaná pomocou blesku, je v statických záberoch možné upravovať. Časti statických záberov, kde sa vyskytuje efekt červených očí, je možné upravovať a odstraňovať.
Trimming
Statické zábery môžete upravovať a môžete pri tom použiť len určité želané časti záberov.
Zmena veľkosti záberov
Veľkosť statických záberov môžete zmeniť a tieto zmeny uložiť do požadovaného priečinka.
Zmena dátumového a časového označenia
Dátumové a časové označenie statických záberov môžete zmeniť naraz.
Vloženie dátumu
K statickým záberom môžete vkladať dátumové označenie.
Page 99

Vytvorenie a kopírovanie disku DVD

Vytvorenie disku DVD s vybratými zábermi
Uložením záberov ako materiálu do počítača môžete vytvoriť z videozáznamov disk DVD Video s ponukou DVD.
z Tipy
• Vybraté videozáznamy sa na disk DVD zapíšu v pôvodnom stave. Ak sa v týchto videozáznamoch vyskytujú nepotrebné scény, upravte ich vopred (s. 97).
1 Zapnite počítač a vložte
zapisovateľný disk DVD určený na ukladanie údajov do jednotky DVD počítača.
2 Dvakrát kliknite na ikonu [ ]
(Picture Motion Browser) na pracovnej ploche.
Spustí sa softvér [Picture Motion Browser].
z Tipy
• Ak chcete vybrať uvedené zábery v oblasti hlavného okna, kde sa nachádzajú zábery, kliknite na prvú miniatúru, potom stlačte a podržte kláves [Shift] a nakoniec kliknite na poslednú miniatúru. Ak chcete vybrať dva alebo viac náhodných záberov, počas klikania na miniatúry stlačte a podržte kláves [Ctrl].
4 V ponuke [Manipulate] vyberte
funkciu [DVD-Video Creation].
Zobrazí sa okno určené na výber záberov.
5 Potvrďte zápis záberov na disk
DVD.
z Tipy
• Ak chcete záber prehrať, kliknite dvakrát na miniatúru.
• Ak chcete k označeným záberom pridať ďalšie, v oblasti hlavného okna, kde sa nachádzajú zábery, vyberte požadované zábery a presuňte ich do tohto okna.
Práca s počítačom
3 V priečinku Folder view alebo
Calendar view (s. 94) vyberte zábery, ktoré zapísať na disk DVD.
Môžete vybrať viacero záberov alebo môžete vyberať zábery na základe priečinka alebo dátumu.
6 Kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa okno ponuky pre výber disku DVD.
99
Page 100
7 Vyberte vzhľad ponuky a metódu
na vytvorenie názvu a zadajte titul disku DVD.
Zobrazí sa vzhľad ponuky videozáznamov na disku DVD.
z Tipy
• Výberom položky [Menu Sorted by Date Taken] v rozbaľovacom zozname štruktúry ponuky sa automaticky zmení poradie videozáznamov a statických záberov na základe dátumu ich zhotovenia.
• Kliknutím na tlačidlo [Font] sa umožní výber farby textu pre názov a titul disku DVD a pod.
• Kliknutím na tlačidlo [Preview] sa umožní kontrola obrazu dokončenia disku DVD Video, ktorý sa má vytvoriť.
• Kliknutím na tlačidlo [Settings] sa umožní nastavenie rôznych operácií, ktoré sú potrebné pri prvom prehrávaní disku DVD, pri kvalite videozáznamu a pri čase zobrazovania každého statického záberu v prehliadke záberov.
8 Kliknite na tlačidlo [Start].
Zábery sa zapíšu na disk DVD.
z Tipy
• Po skončení zápisu záberov na disk DVD môžete vytvoriť viac kópií toho istého disku DVD.
Uloženie videozáznamov zo zoznamu titulov na disk DVD
Videozáznamy zoradené v zozname titulov na pevnom disku kamkordéra môžete uložiť na disk DVD a to použitím funkcie [Playlist Disc Creation] v pomôcke HDD Handycam Utility.
1 Zapnite počítač.
2 Vložte zapisovateľný disk DVD do
diskovej jednotky DVD počítača.
3 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
4 Kamkordér upevnite do
zariadenia Handycam Station a otočením prepínača POWER zariadenie zapnite.
5 Konektor (USB) zariadenia
Handycam Station pripojte k počítaču pomocou dodávaného kábla USB.
Na displeji LCD kamkordéra sa zobrazí obrazovka [USB SELECT].
• Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na s. 85.
6 Na displeji LCD kamkordéra sa
dotknite tlačidla [COMPUTER].
Na obrazovke počítača sa zobrazí okno pomôcky [HDD Handycam Utility].
100
Loading...