Sony DCR-SR32E, DCR-SR42E, DCR-SR52E, DCR-SR62E, DCR-SR72E, DCR-SR82E, DCR-SR190E, DCR-SR200E, DCR-SR290E, DCR-SR300E User Manual [bg]
Цифрова видеокамера
“Наръчник с инструкции за употреба”
За подробности относно използването на видеокамерата Ви, вижте
“Ръководство на потребителя” (PDF)
Първо прочетете това
Преди да използвате устройството, моля,
прочетете внимателно и изцяло това ръководство, и го запазете за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да ограничите риска от пожар или
токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ
Сменяйте батерията само с определения вид. В противен случай е възможно
да предизвикате пожар или нараняване.
ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ В ЕВРОПА
ВНИМАНИЕ
Електромагнитни полета с определена честота могат да повлияят на звука и картината на
тази видеокамера.
Този продукт е изпитан и отговаря на изискванията на ЕМС директивата за използване
на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
Изхвърляне на стари електрически и
електронни уреди
(Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски
страни, използващи разделителна
система за отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране
на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място,
Вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото
здраве, които могат да се случат в противен
случай. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на естествените
ресурси. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за
изхвърляне на отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Допълнителни аксесоари: Устройство за
дистанционно управление (DCR-SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Забележка
Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване докато
извършвате трансфер на данни, рестартирайте програмата или изключете и включете
отново USB кабела.
Бележки относно употребата
z Видеокамерата не е защитена от прах и
мръсотия и не е водоустойчива.
z Вижте “Поддръжка и предпазни мерки” (стр. 30).
За да предотвратите повреда на твърдия диск или
загуба на записани изображения, не извършвайте
следните операции, ако са включени съответните
лампички на ключа POWER (стр. 9) или ако лампичката ACCESS (за достъп) свети:
- не отстранявайте комплекта батерии или
променливотоковия адаптер от видеокамерата;
- не подлагайте видеокамерата на сътресения
или вибрация.
Относно записа
z Преди да започнете да записвате, тествай-
те функцията за запис, за да се уверите, че звука и
изображението се записват безпроблемно.
z Няма компенсация за съдържанието на записи-
те, дори и се е случила в следствие неизправност на
видеокамерата.
z Системите за цветна телевизия се различа-
ват в зависимост от страните/регионите. За да
прегледате записите си на телевизор се нуждаете
от телевизор, базиращ се на система PAL.
z Телевизионните програми, филми, видеокасе-
ти и други материали може да бъде със защита на
авторките права. Неоторизираното записване на
такива материали може да е в разрез със законите за
защита на авторското право.
Запазете всичките записани данни с
изображения
z За да предотвратите загубата на данни
с изображения, запазвайте всички заснети изображения на външен носител. Препоръчително е да запазите данните с изображения на DVD с помощта на
компютъра си*. Можете също така да запазите с
помощта на VСR или DVD/HDD устройство*.
z Препоръчително е периодично да запазвате
данните след запис.
Не подлагайте камерата на сътресения
или вибрации
z Харддискът на видеокамерата може да не
бъде разпознат, записът или възпроизвеждането
може да не са възможни.
Относно сензора против изпускане
z За да защитите вградения харддиск от повреда чрез
изпускане, видеокамерата разполага с функция сензор
против изпускане*. Ако изпуснете камерата или я
поставите в условия на безтегловност, може да се
запише и шумът за блокаж и предпазване на видеокамерата. Ако сензорът прихване многократно
изпускане, записът/възпроизвеждането могат да
бъдат спрени.
Забележка за работната температура
z Когато температурата на видеокамерата стане
прекалено висока или прекалено ниска, може да
не успеете да записвате или възпроизвеждате,
тъй като се активират функциите за защита на
видеокамерата. В такъв случай на LCD екрана се
появява съобщение (стр. 28).
Когато свързвате видеокамерата към компютър
z Не опитвайте да форматирате харддиска на
видеокамерата посредством компютъра. Може да
не работи правилно.
Забележка за използването на видеокамерата при големи височини
z Не включвайте видеокамерата в зони с ниско
атмосферно налягане, където височината е повече
от 3 000 м. Това може да повреди харддиска на
камерата Ви.
Забележка за изхвърляне на уреда/преместване
z Ако извършите [ FORMAT]* или формати-
рате видеокамерата, може да не изтриете изцяло
данните от харддиска. Когато местите видеокамерата, препоръчваме Ви да извършите [EMPTY
]*, за да е трудно възстановяването на данни.
В допълнение, когато желаете да изхвърлите видеокамерата, желателно е да унищожите корпуса й.
Относно езиковите настройки
z За по-добро илюстриране на процедурите по ра-
бота с видеокамерата се използват екранни
дисплеи на местен език.
Относно това ръководство
z Изображенията на LCD екрана, използвани в това
ръководство са заснети с помощта на различни
цифрови фотоапарати и следователно може да
изглеждат малко по-различни от онова, което
виждате.
z Дизайнът и спецификациите на носителите за
запис и другите аксесоари могат да се променят
без уведомление.
z Освен ако не е указано друго, илюстрациите
използвани в това ръководство са на модел
DCR-SR300E.
z Заснетите изображения в това ръководство са
от Windows XP. Те могат да се различават в
зависимост от операционната система на
компютъра.
* Обърнете се към „Ръководство за експлоатация”
(РDF).
Съдържание
Първо прочетете това .................................................... 3
Забележки за използване на фотоапарата.........................4
Започване на работа
Стъпка 1: Проверка на аксесоарите ................................. 5
Стъпка 2: Подготовка на батериите ...............................7
Стъпка 3: Включване на фотоапарата/настройка
на часовника ....................................................................9
Промяна на езиковите настройки ...................................... 9
Стъпка 4: Проверка на настройките преди запис ............ 10
Запис/Преглед
Запис ............................................................................. 11
„Наръчник с инструкции за употреба” (този
наръчник) (1)
Подготовка за работа
USB кабел (1) (стр. 23)
Относно дистанционното управление
(освен за модели DCR-SR32E/SR42E)
Използване на дистанционното управление за първи
път
Отстранете изолационното покритие преди
да използвате дистанционното управление.
Изолационно покритие
За да смените батерията на дистанционното управление
Докато натискате панела за батериите,
поставете нокътя си в пролуката , за да
извадите кутийката с батерията.
Поставете нова батерия с „+” полюса
насочен нагоре
Поставете кутийката отново в гнездото
на дистанционното управление, докато
щракне.
Панел
Предупреждение
Батерията може да експлодира ако не се
експлоатира правилно. Не презареждайте,
не разглобявайте и не излагайте на огън.
z Когато батерията се разреди, периметърът
на работа на дистанционното управление
може да се скъси или дистанционното
може да не работи правилно. В този случай
подменете батерията със Sony CR-2025
литиева батерия. Използването на друга
батерия може да повиши риска от експлозия
или запалване.
Стъпка 2: Зареждане на комплекта батерии
Ключ
POWER
Комплект батерии
DC IN жак
DC щекер
Променливотоков адаптер
Кабел ел. мрежа Към ел. мрежа
Лампичка CHG
Можете да заредите батерията, след
като сте прикачили “InfoLITHIUM” комплекта (серия Н) към видеокамерата.
z Вашата видеокамера работи само с батерии
от вида “InfoLITHIUM” (H серия).
Поставете видеокамерата ста-
билно върху стойката.
Лампичката CHG светва и зареждане-
то започва. CHG лампичката изгасва,
когато зареждането е напълно приклю-
чило. Отстранете видеокамерата от
Прикачете комплекта батерии
стойката.
като го приплъзнете в посока на
стрелката, докато щракне.
За да отстраните батерията
Превключете ключа POWER по посока на стрелката, за да я настроите
в позиция OFF (CHG) (настройка по
подразбиране).
Свържете променливотоковия адаптер в DC IN жака на стойката на
видеокамерата. Уверете се, че – марки-
ровката на DC щекера е обърната нагоре.
Приплъзнете ключа POWER в позиция OFF.
Приплъзнете лостчето за освобождаване на
батерията BATT и отстранете батерията.
BATT (лостче за
освобождаване
на батерията)
Подготовка за работа
Свържете кабела за електрическото захранване към променливотоковия адаптер и електрическата
мрежа.
Когато отстраните батерията или променливотоковия адаптер, уверете се, че
лампичките (Movie)/ (Still) (стр. 9) не
светят.
За да заредите комплекта батерии като използва-
NP-FH60 (Единици: минути)
те само променливотоковия адаптер
Приплъзнете ключа POWER в позиция OFF
(CHG), след това свържете променливотоковия адаптер директно към DC IN жака на
видеокамерата.
Ключ POWER
Време за зареждане
Време за запис *1
Време за
продължителен 115*2
Запис
Типично време за
Запис*4
DC щекер
DC IN жак
Отворете
капачето на жака
Време на работа на приложения
комплект батерии
Време на зареждане:
Приблизително време за зареждане на напълно
разреден комплект батерии (в минути).
Запис/време за възпроизвеждане:
Приблизително време (в минути), когато
използвате напълно зареден комплект батерии.
NP-FH40
(Единици: минути)
Време за зареждане
Време за запис *1
Време за продължителен Запис
Типично време за
Запис*4
Време за
възпроизвеждане
Време за
възпроизвеждане 165
*1 Когато [REC MODE] е в настройка [SP].
*2 Когато LCD задното осветяване е включено.
*3 Когато LCD задното осветяване е изключено.
*4 Типичното време за запис показва времето,
когато започвате/прекратявате запис, включвате
и изключвате захранването и използвате функция
zoom.
Относно батерията
z Преди да подмените батерията, приплъзнете
ключа POWER в позиция OFF (CHG). (CHG) и изключете лампички (Movie)/ (Still) (стр. 9).
z Захранването няма да бъде осъществявано посред-
ством батерията, докато променливотоковият
адаптер е включен към DC IN жака на видеокамерата, дори и когато захранващият кабел е
изключен от контакта.
Време за зареждане/запис/възпроизвеждане
z Стойностите са взети при температура на
въздуха 25 градуса по Целзий (Препоръчителната
температура за употреба на камерата е между 10
и 30 градуса по Целзий).
z Възможното за запис и възпроизвеждане време ще
бъде съкратено, когато използвате видеокамерата
на места с ниски температури.
z Възможното за запис и възпроизвеждане време ще
бъде съкратено в зависимост от условията, при
които използвате видеокамерата.
Променливотоков адаптер
z Свържете променливотоковия адаптер към
леснодостъпен контакт на стената. Ако
възникне проблем по време на употребата на променливотоковия адаптер, незабавно прекратете
захранването, като изключите от електрическата мрежа.
z Не използвайте променливотоков адаптер
поставен на тясно място, например между мебели
и стена.
z Не използвайте никакви метални предмети с
DC щекера на променливотоковия адаптер или
терминала на батериите, тъй като това може да
причини неизправност.
z Дори и когато видеокамерата е изключена, про-
менливотоковия поток не е спрян, докато
камерата е свързана с електрическата мрежа
посредством променливотоковия адаптер.
Стъпка 3: Включване на захранването и настройка на
датата и часа
Докоснете бутона
на LCD екрана
Ключ
POWER
Когато използвате
видеокамерата за
първи път, на LCD
екрана се появява
[CLOCK SET]
z Часът и датата на записа не се извеждат
Докато натискате зеления бутон, за-
въртете ключа POWER неколкократно в посока на стрелката, докато
светне съответната лампичка.
Когато записвате или възпроизвеждате
изображение приплъзнете ключа POWER по
посока на стрелката неколкократно, докато
светне съответната лампичка.
(Movie): За запис на клипове
(Still): За запис на неподвижни изображения
z Когато включите лампичка (Still),
екранното съотношение се сменя с размер 4:3
автоматично.
Изберете желаната географска зона
посредством , след това докоснете --.
по време на запис, но се записват автоматично върху харддиска и се показват по
време на възпроизвеждане.
Когато нулирате часа и датата
Докоснете (HOME) (SETTINGS)
[CLOCK/LANG [CLOCK SET] и настройте датата и часа.
Променете езиковите настройки
Можете да промените екранните дисплеи, за
да показват съобщение на определен език.
Докоснете (HOME) (SETTINGS)
[CLOCK/LANG ] [ LANGUAGE SET] и
изберете желания език.
Подготовка за работа
Настройте [SUMMERTIME] [Y] (годи на), [M] (месец), [D] (ден), час и
минути.
Часовникът стартира.
Стъпка 4: Подготовка за запис
180 градуса (макс.)
Ключ POWER
90 градуса
към видео камерата
90 градуса (макс.)
* Освен за DCR-SR32E/SR42E.
Регулирайте LCD екрана
Отворете LCD екрана на 90 градуса от
видеокамерата ( ), след това я завъртете
към най-добрия ъгъл за запис или възпроизвеждане ( ).
Завъртете ключа POWER, за да включите видеокамерата.
Натиснете WIDE SELECT неколкократно да изберете желаното екранно съотношение (освен за модели
DCR-SR32E/SR42E).
Пристегнете ремъка и дръжте
видеокамерата правилно.
Запис
Ключ за капачето на обектива
Ключ POWER.
START/STO P
Запис / Възпройзвеждане
START/STOP Примигване
Бутон EASY
светва
Приплъзнете ключа на капачето на обектива (DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E).
z При модели DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E капачето на обектива се отваря и затваря
автоматично.
Завъртете ключа POWER, докато светне съответната лампичка
Натиснете зеления бутон само след като ключа POWER е в позиция OFF (CHG).
z (Movie): За запис на филми
z (Still): За запис на неподвижни изображения.
Започнете запис.
Клипове
Натиснете START/STOP (или ).
За да прекратите записа, натиснете отново
START/STOP.
Неподвижни изображения
Натиснете леко PHOTO, за да регулирате фокуса (чува се звуков сигнал),
след това натиснете изцяло (чува
се изщракване на затвора).
Когато изчезне, изображението е записано.
z Неподвижните изображения се записват на
харддиска при настройка по подразбиране.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.