Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях см. “Руководство
по Handycam” (PDF).
Докладну інформацію про додаткові операції можна
отримати у «Посібнику із Handycam» (PDF).
RU
UA
2008 Sony Corporation
Прочитайте до начала работы
Перед началом работы с устройством
внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для
обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током
не подвергайте аппарат
воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенсивного солнечного света,
огня или какого-либо источника
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только
на батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию
или получению телесных
повреждений.
Только Для моДели
HDR-SR220E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение
“P/D:”, которое находится на этикетке со
штрих кодом картонной коробки.
RU
2
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8,
J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот
могут влиять на изображение и звук данного
аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям, установленным
в Директиве EMC в отношении
соединительных кабелей, длина которых не
превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите приложение
или отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax,
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
RU
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния.Heпpaвильнaя
yтилизaция дaнного издeлия можeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy
и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого
издeлия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Применяемая принадлежность: пульт
дистанционного управления
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств,
для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий
или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует производить
только в специализированных
сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании
прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
RU
3
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих
документах.
Замечания по эксплуатации
Состав комплекта поставки
В скобках указано количество
элементов.
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Handycam Station (1)
A/V - соединительный кабель (1)
USB - кабель (1)
Пульт беспроводного дистанционного
управления (1)
Литиевая батарея типа “таблетка”
установлена на заводе-изготовителе.
Аккумулятор NP-FH60 (1)
21-контактный адаптер (1)
Только для моделей с маркировкой на
нижней панели.
CD-ROM “Handycam Application Soware”
25)
(1) (стр.
Picture Motion Browser (программное
обеспечение)
Руководство по PMB
Руководство по Handycam (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (настоящее
руководство) (1)
RU
4
Эксплуатация видеокамеры
В видеокамере не предусмотрена защита
от пыли, брызг и влаги. См. “Меры
предосторожности” (стр. 31).
Не выполняйте указанных ниже операций
при горящем или мигающем индикаторе
(видео)/ (фото) (стр. 9) или индикаторах
ACCESS (стр. 11, 15). Это может привести к
повреждению носителя, потере записанных
изображений и другим неполадкам в работе.
Извлечение карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
Отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры.
Действия, приводящие к ударам или
сотрясению видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
устройству через кабель убедитесь в
правильности подсоединения штекерного
разъема. Вставка разъема в гнездо с усилием
может привести к повреждению гнезда и
неполадкам в работе видеокамеры.
Не допускайте ударов и сотрясения
видеокамеры. Это может привести к
сбоям при распознавании жесткого диска
видеокамеры, а также к невозможности
чтения или записи.
Не пользуйтесь видеокамерой в условиях
повышенного шума.
Это может привести к сбоям при
распознавании жесткого диска видеокамеры,
а также к невозможности записи.
Для защиты внутреннего жесткого диска
от ударов при падении в видеокамере
предусмотрена функция распознавания
падения*. При падении видеокамеры, а
также в состоянии свободного падения
может быть записан шум, сопровождающий
блокировку видеокамеры в результате
включения этой функции. Повторяющиеся
падения, распознаваемые датчиком падения,
могут привести к остановке записи/
воспроизведения.
Чрезмерное повышение или снижение
температуры видеокамеры может привести к
невозможности записи или воспроизведения
в связи с включением функций защиты
видеокамеры. В этом случае на экране ЖКдисплея отображается соответствующая
индикация (стр.
Не включайте видеокамеру в условиях
29).
пониженного давления - на высоте более
3000 м. Это может привести к повреждению
жесткого диска видеокамеры.
При длительной повторной записи и
удалении изображений на жестком диске
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешний
носитель, а затем выполните команду
[ФОРМАТ.НОСИТ.]*.
Закрепите ремень для захвата и правильно
удерживайте видеокамеру во время записи.
Для настройки положения панели ЖКД
сначала откройте ее, повернув на 90 градусов
по отношению к видеокамере , затем
установите оптимальный угол для записи
или воспроизведения . Можно повернуть
панель ЖКД на 180 градусов (экраном
к объективу) для записи в режиме
зеркального отражения.
90 градусов по отношению
к видеокамере
90 градусов
(не более)
180 градусов (не более)
Экран ЖКД изготовлен с применением
высокоточной технологии, обеспечивающей
эффективное использование более 99,99%
пикселов. Однако на экране ЖКД могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Наличие этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и не влияет на
качество записи.
Перед началом работы с пультом
дистанционного управления удалите
изоляционную вкладку.
Изоляционная
вкладка
Типы карт памяти “Memory Stick”,
поддерживаемые видеокамерой
Для записи видеоизображений
рекомендуется установить карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” емкостью не менее
512 МБ со следующей маркировкой:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Имеет отметку Mark2 или не доступно.
Данная видеокамера поддерживает
нормальную работу карт памяти “Memory
Stick PRO Duo” емкостью до 8 ГБ.
О максимальном времени записи на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo” см. стр. 10.
В настоящем руководстве для карт памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
Stick PRO-HG Duo” применяется общее
наименование “Memory Stick PRO Duo”.
О записи
Перед началом записи проверьте работу
функции записи и убедитесь в отсутствии
неполадок при записи изображения и звука.
Компенсация за повреждение или потерю
записанных материалов не выплачивается
даже в том случае, если невозможность
записи или воспроизведения обусловлена
неполадками в работе видеокамеры,
носителя и т.п.
Система цветного телевидения зависит от
страны/региона. Для просмотра записей
на экране телевизора требуется телевизор
системы PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеоленты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
RU
5
Содержание
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Сохранение данных всех записанных
изображений
Во избежание потери данных регулярно
сохраняйте все записанные изображения на
внешнем носителе. Рекомендуется сохранять
данные изображений на диск, например,
на диск DVD-R, с помощью компьютера*.
Можно также сохранять данные
изображений с помощью видеомагнитофона
или устройства записи DVD/HDD*.
При подключении видеокамеры к
компьютеру
Не пытайтесь отформатировать жесткий
диск видеокамеры с помощью компьютера.
Это может привести к неполадкам в работе
видеокамеры.
Замечание об утилизации/передаче
видеокамеры
При форматировании жесткого диска
видеокамеры с помощью команды
[ФОРМАТ.НОСИТ.]* данные могут быть
не полностью удалены с жесткого диска.
При передаче видеокамеры рекомендуется
выполнить команду [ УДАЛИТЬ]*,
исключающую возможность восстановления
данных.
Кроме того, при утилизации видеокамеры
рекомендуется разбить ее корпус.
О задании языка
Сообщения, поясняющие рабочие
процедуры, могут отображаться на экране
на любом из поддерживаемых языков. При
необходимости измените язык экранных
сообщений перед началом работы с
видеокамерой (стр.
9).
О настоящем руководстве
Изображения экранов ЖКД и индикаторов
в этом руководстве получены с помощью
цифровой фотокамеры и могут отличаться
от реальных объектов.
В настоящем документе “Руководство по
эксплуатации” под носителями понимаются
жесткий диск видеокамеры и карта памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
Копии экрана зависят от операционной
системы компьютера; в данном руководстве
они приведены для Windows Vista.
* См. также “Руководство по Handycam”
RU
(PDF) и “Руководство по PMB”.
6
Прочитайте до начала работы .............2
Начало работы
Шаг 1. Зарядка аккумулятора................7
Шаг 2. Включение питания, установка
даты и времени .........................................9
Изменение заданного языка ...................... 9
Шаг 3. Выбор носителя ..........................10
Запись/воспроизведение
Запись ........................................................... 12
Зарядить аккумулятор “InfoLITHIUM”
(серия H) можно после его
подсоединения к видеокамере.
Примечания
Видеокамера работает только с
аккумулятором “InfoLITHIUM” (серия H).
1 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
на базе Handycam Station.
Штекерный разъем кабеля
постоянного тока должен быть
расположен маркировкой вверх.
2 Подсоедините кабель питания к
адаптеру переменного тока и к
розетке электросети.
3 Поверните переключатель
POWER в направлении стрелки до
положения OFF (CHG) (положение
по умолчанию).
Переключатель POWER
Адаптер
переменного
тока
Кабель
питания
К розетке
электросети
5 Надежно установите видеокамеру
на базу Handycam Station.
Загорается индикатор /CHG
(зарядка), и начинается зарядка. По
завершении зарядки аккумулятора
индикатор /CHG (зарядка) гаснет.
Снимите видеокамеру с базы
Handycam Station.
Отсоединение аккумулятора
Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
Сдвиньте рычаг освобождения
аккумулятора BATT и отсоедините
аккумулятор.
Рычаг освобождения
аккумулятора BATT
Начало работы
4 Подсоедините аккумулятор,
сдвинув его в направлении
стрелки до защелкивания.
RU
7
8
RU
Зарядка аккумулятора с применением
только адаптера переменного тока
Поверните переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
подсоедините адаптер переменного
тока непосредственно к гнезду DC IN
видеокамеры.
Переключатель POWER
Маркировка
справа.
Штекерный разъем
кабеля постоянного тока
Гнездо DC IN
Откройте
крышку гнезда.
Время работы от аккумулятора из
комплекта поставки
Время зарядки: приблизительное время
зарядки полностью разряженного
аккумулятора до максимального уровня
(в минутах).
Время записи/воспроизведения:
приблизительное время работы от
полностью заряженного аккумулятора
без подзарядки (в минутах).
(Единицы: мин.)
Жесткий диск
“Memory Stick
PRO Duo”
Время зарядки135
Время записи
Время
непрерывной
120120
записи
Время записи
в обычных
6060
условиях
Время
воспроизведения
Все значения времени измерены при
следующих значениях параметров.
160165
Режим записи: [SP]
Подсветка ЖКД: [ON]
Под обычными условиями записи
понимается многократное выполнение
операций запуска/остановки записи,
включения/отключения питания и
трансфокации.
Об аккумуляторе
Перед отсоединением аккумулятора или
адаптера переменного тока от видеокамеры
поверните переключатель POWER в
положение OFF (CHG) и убедитесь в том,
что индикаторы (видео)/ (фото) (стр.
9)/ACCESS (стр. 11, 15) не горят.
Если адаптер переменного тока подсоединен
к гнезду DC IN на видеокамере или базе
Handycam Station, питание от аккумулятора
не подается даже при отсутствии соединения
кабеля питания с розеткой электросети.
О времени зарядки/записи/
воспроизведения
Значения времени измерены в процессе
эксплуатации видеокамеры при температуре
25°C (рекомендуемый диапазон - от 10°C до
30°C).
При эксплуатации видеокамеры в условиях
низких температур время записи и
воспроизведения сокращается.
В зависимости от конкретных условий
эксплуатации видеокамеры время записи и
воспроизведения может сокращаться.
Об адаптере переменного тока
Подключайте адаптер переменного тока в
ближайшую сетевую розетку. Немедленно
отключите адаптер переменного тока
от розетки, если возникнет какая-либо
неисправность в работе видеокамеры.
Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте, например,
между стеной и мебелью.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекерного
разъема кабеля постоянного тока,
соединенного с адаптером переменного
тока, или контактов аккумулятора с
металлическими предметами. Это может
привести к неполадкам в работе.
Если видеокамера подключена к настенной
розетке с помощью сетевого адаптера,
питание от сети переменнго тока подается,
даже когда камера отключена.
Шаг 2. Включение питания, установка даты и времени
(HOME) (стр. 21)
Нажмите кнопку
на экране ЖКД.
POWER - переключатель
При первом
включении
видеокамеры
на экране ЖКД
отображается
страница [УСТАН
ЧАСОВ].
Начало работы
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поворачивайте
переключатель POWER в
направлении стрелки до
тех пор, пока не загорится
соответствующий индикатор.
(видео):
(фото): для записи фотографий
В случае первого включения
видеокамеры перейдите к шагу 3.
При включении индикатора (фото)
форматное соотношение экрана
автоматически изменяется на 4:3.
для записи видеоизображений
2 Нажмите (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]
[УСТАН ЧАСОВ].
Отображается экран [УСТАН
ЧАСОВ].
3 С помощью кнопок /
выберите требуемый
географический регион, затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
4
Задайте значения [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ],
[Г] (год), [М] (месяц), [Д] (день), часы
и минуты, затем нажмите .
Запускается отсчет времени.
Советы
Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако эти значения автоматически
записываются на носитель и могут
отображаться в процессе воспроизведения.
Если требуется отключить звуковые сигналы,
сопровождающие выполнение операций, нажмите
(HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.
ЗВУК/ИЗОБ] [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ].
Изменение заданного языка
Можно изменить язык, на котором
отображаются сообщения на экране.
Нажмите (HOME) (НАСТРОЙКИ)
[НАСТ.ЧАС/ЯЗ.] [НАСТР.ЯЗЫКА],
затем выберите требуемый язык.
RU
9
10
RU
Шаг 3. Выбор носителя
В качестве носителя для записи/
воспроизведения/монтажа на
видеокамере можно выбрать жесткий
диск или карту памяти “Memory
Stick PRO Duo”. Носители для
видеоизображений и фотографий
выбираются по отдельности.
По умолчанию как для
видеоизображений, так и для
фотографий применяется жесткий диск.
Жесткий диск
Видеоизображения
Примечания
Операции записи/воспроизведения/монтажа
можно выполнять только на выбранном
носителе. Если требуется выполнить эти
операции на другом носителе, следует
повторить процедуру выбора носителя.
Ниже указаны приблизительные значения
времени записи в режиме [SP] (режим по
умолчанию).
Внутренний жесткий диск:
приблизительно 21 час 50 минут
Карта памяти “Memory Stick PRO Duo” (4
ГБ) производства Sony Corporation: 1 час
20 минут
Максимальное количество записываемых
фотографий отображается на экране ЖКД
видеокамеры (стр.
“Memory Stick”
18).
Фотографии
1 Нажмите вкладку (HOME)
(УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)
на экране.
2 Если требуется выбрать носитель
для видеоизображений, нажмите
[УСТ.НОС.ФЛМ]; в случае выбора
носителя для фотографий
нажмите [УСТ.НОС.ФОТО].
Отображается экран задания
носителя.
3 Выберите требуемый носитель.
4 Нажмите [ДА] .
Носитель изменен.
Проверка выбора носителя
Поворачивайте переключатель POWER
до тех пор, пока не загорится индикатор
(видео) или (фото), в зависимости
от того, требуется ли проверить выбор
носителя для фотографий или для
видеоизображений.
Значок носителя отображается на экране.
: жесткий
диск
: “Memory
Stick PRO Duo”
Установка карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”
Если на экране задания носителя
выбрано значение [MEMORY STICK],
подготовьте карту памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
О типах карт памяти “Memory Stick”,
поддерживаемых данной видеокамерой,
см. стр. 5.
1 Установите карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
Откройте крышку гнезда карт памяти
Memory Stick Duo в направлении
стрелки.
Установите карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в гнездо карт памяти
Memory Stick Duo в правильной
ориентации до защелкивания.
Закройте крышку гнезда карт памяти
Memory Stick Duo.
Индикатор ACCESS
(“Memory Stick PRO Duo”)
2 Если в качестве носителя для
видеоизображений выбрана
карта памяти [MEMORY STICK],
поворачивайте переключатель
POWER до тех пор, пока не
загорится индикатор (видео).
При установке новой карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” на
экране ЖК-дисплея отображается
страница [Создать новый файл базы
изображений.].
3 Нажмите [ДА].
Если на карту памяти “Memory Stick
PRO Duo” требуется записывать
только фотографии, нажмите [НЕТ].
Извлечение карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”
Откройте крышку гнезда карт памяти
Memory Stick Duo и слегка нажмите на
карту памяти “Memory Stick PRO Duo”.
Примечания
Не открывайте крышку карт памяти Memory
Stick Duo во время записи.
Применение усилия при вставке карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” в неверном
направлении может привести к неполадкам
в работе карты памяти “Memory Stick PRO
Duo” или гнезда карт памяти Memory
Stick Duo, а также к повреждению данных
изображений.
При отображении сообщения [Не удалось
создать новый файл базы изображений.
Возможно,недостаточно свободного места.]
(Сбой при создании нового файла базы
данных изображений. Возможно, требуется
увеличить объем свободного пространства)
на шаге 3 отформатируйте карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”. В процессе
форматирования с карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” удаляются все записанные
данные.
При извлечении карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” нажимайте на нее осторожно
во избежание резкого выбрасывания и
падения карты памяти.
Начало работы
RU
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.