Než začnete přístroj používat, prostudujte
si tuto příručku a poté ji uschovejte pro
případné další použití.
Poznámky týkající se použití
V „Příručka k produktu Handycam“ (tato
příručka)
Vysvětlení funkcí videokamery a
manipulace s ní. Podrobnosti viz část
„Návod k použití“ (samostatná příručka).
Zpracování obrazů nahraných na
videokameře na počítači
Podrobnosti najdete v příručce „PMB
Guide“ uložené na dodaném disku CDROM.
Typy karet „Memory Stick“, které lze použít
ve videokameře
Pro nahrávání pohyblivých obrazů se
doporučuje používat kartu „Memory Stick PRO
Duo“ o velikosti alespoň 512 MB označenou
jako:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Označeno značkou Mark2 nebo neoznačeno,
lze použít obě možnosti.
Informace o délce doby nahrávání na kartu
„Memory Stick PRO Duo“ naleznete na straně
59.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Ve videokameře lze používat tuto velikost.)
„Memory Stick“
(Tuto kartu nemůžete ve videokameře
použít.)
2
„Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick
PRO-HG Duo“ jsou v této příručce uvedeny
pod názvem „Memory Stick PRO Duo“.
Kromě karet uvedených výše nelze použít žádný
jiný typ paměťových karet.
„Memory Stick PRO Duo“ lze použít pouze v
zařízení kompatibilním s kartami „Memory
Stick PRO“.
Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ ani na
adaptér Memory Stick Duo nelepte nálepky ani
nic podobného.
Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ do
adaptéru Memory Stick Duo, pokud používáte
kartu „Memory Stick PRO Duo“ v přístroji
kompatibilním s kartami „Memory Stick“.
Používání videokamery
Nedržte videokameru za tyto části ani za kryty
zdířek.
Obrazovka LCDModul
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz část
„Manipulace s videokamerou“ (str. 97).
Neprovádějte žádnou z níže uvedených
operací, pokud svítí nebo bliká indikátor
(pohyblivý obraz)/
nebo ACCESS (str. 25). Mohlo by totiž dojít k
poškození médií, ke ztrátě nahraných obrazů
nebo jiným problémům.
Nevyjímejte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Neodpojujte modul akumulátoru nebo
napájecí adaptér od videokamery.
Nevystavujte videokameru nárazům nebo
vibracím.
Při připojování videokamery k jinému zařízení
pomocí kabelu věnujte pozornost správnému
připojení konektorů. Zasunete-li konektor
násilím, mohou se kontakty poškodit, což může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Odpojte napájecí adaptér z kolébky Handycam
Station tak, že budete současně držet kolébku
Handycam Station i konektor napájecího
kabelu.
(statický obraz) (str. 17)
akumulátoru
Vkládáte-li videokameru do kolébky Handycam
Station nebo ji z ní vyjímáte, musí být přepínač
POWER v poloze OFF (CHG).
Je-li videokamera v kolébce Handycam Station,
připojte kabely ke konektorům kolébky
Handycam Station. Nepřipojujte kabely do
kolébky Handycam Station a do videokamery
současně.
Položky nabídky, panel LCD a objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není za
stávajících podmínek pro nahrávání či
přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně
využívat přes 99,99 % pixelů. Přesto se může
stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny
drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak
neovlivní výsledky nahrávání.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD
nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu
záření, mohou se poškodit.
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k
poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat
slunce, učiňte tak za menší intenzity světla,
například za soumraku.
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání
neproběhlo následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
Barevné televizní systémy v jednotlivých
zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat
záznam na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, lmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových materiálů
může znamenat porušování autorských práv.
Změna nastavení jazyka
Provozní postupy jsou uvedeny na displeji
v jednotlivých jazycích. V případě potřeby
můžete zobrazený jazyk před použitím
videokamery změnit (str. 18).
Tato příručka
Vyobrazení obrazovky LCD a indikátorů
uvedená v této příručce byla pořízena
digitálním fotoaparátem a mohou se lišit od
skutečného stavu.
Vzhled a technické parametry média a
příslušenství mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
V této příručce jsou jako „média“ označeny
pevný disk videokamery a karta „Memory Stick
PRO Duo“.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony
Corporation. Využívá měřicí systém MTF
pro videokamery a poskytuje kvalitu
příznačnou pro objektivy společnosti Carl
Zeiss.
Objektivy pro modely jsou potaženy
antireexní vrstvou T z důvodu potlačení
nežádoucích odlesků a zajištění věrné
reprodukce barev.
MTF = Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množství světla
přicházejícího ze snímaného objektu do
objektivu.
3
Poznámky k použití videokamery Handycam s pevným
diskem
Uložte všechna nahraná obrazová data
Abyste uchránili obrazová data před ztrátou,
ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy
na externí média. Doporučuje se ukládat
obrazová data na disk typu DVD-R pomocí
počítače (str. 38). Obrazová data můžete uložit
také pomocí videorekordéru nebo rekordéru
DVD/HDD (str. 48).
Nevystavujte videokameru nárazům nebo
vibracím
Pevný disk videokamery nemusí být rozpoznán,
nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné.
Především během nahrávání/přehrávání
zabraňte nárazům. Po nahrávání zabraňte
vibracím nebo nárazům videokamery, pokud je
rozsvícen indikátor ACCESS.
Používáte-li ramenní pás (není součástí
dodávky), vyhněte se nárazu kamery na nějaký
předmět.
Nepoužívejte videokameru na hlučných
místech. Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, nahrávání nebo přehrávání nemusí
být možné.
Snímač zrychlení
Z důvodu ochrany interního pevného disku
před nárazem po upuštění je videokamera
vybavena snímačem zrychlení (str. 72). V
případě pádu kamery nebo v podmínkách
stavu beztíže může dojít k rozpadání obrazu
do čtverečků z důvodu ochrany videokamery.
Zaznamená-li snímač zrychlení pád opakovaně,
nahrávání/přehrávání může být zastaveno.
Během připojení videokamery k počítači
Nepokoušejte se naformátovat pevný disk
videokamery pomocí počítače. Uděláte-li to,
videokamera nemusí pracovat správně.
Poznámka k použití videokamery ve velkých
výškách
Nezapínejte videokameru v místě s nízkým
tlakem ve výšce více než 3 000 metrů. Může
dojít k poškození mechaniky pevného disku ve
videokameře.
Poznámky k likvidaci/předávání
Provádíte-li zformátování pevného disku
videokamery pomocí funkce [FORMÁT.
MÉDIUM] (str. 54), nemusí dojít k úplnému
vymazání dat z pevného disku. Při přepravě
videokamery se doporučuje provést
VYPRÁZDNIT] (str. 55) z důvodu
[
zamezení obnovy dat.
Kromě výše zmíněného se při likvidaci
videokamery doporučuje zničit tělo
videokamery.
dojde na médiu k fragmentaci dat. V takovém
případě uložte nejdříve obrazy na nějaké externí
médium (str. 38), a proveďte [FORMÁT.
MÉDIUM] (str. 54).
Fragmentace Slovník (str. 109)
Modul akumulátoru/Napájecí adaptér
Vyjmutí modulu akumulátoru nebo odpojení
napájecího adaptéru provádějte po vypnutí
přepínačem POWER.
Poznámka k provozním teplotám
Pokud teplota videokamery stoupne nebo
poklesne k extrémně vysokým nebo nízkým
hodnotám, nemusí být možné nahrávat nebo
přehrávat na videokameře z důvodu ochranné
funkce videokamery, která se v takových
situacích aktivuje. V takovém případě se na
obrazovce LCD objeví zpráva (str. 88).
COLOR SLOW SHTR .......................................78
7
Použití videokamery
Pracovní postup
Pro nahrávání pohyblivého a statického obrazu můžete vybrat různá média (pevný disk nebo kartu
„Memory Stick PRO Duo“) (str. 20).
Vybrané médium bude použito pro operace nahrávání/přehrávání a úpravy.
Příprava (str. 12).
Výběr média (str. 20)
Nahrávání videokamerou (str. 25).
Přehrávání obrazů.
Zobrazení na obrazovce LCD videokamery (str. 31)
Zobrazení na televizoru připojeném k videokameře
(str. 36)
Uložení nahraných obrazů.
Kopírování/kopírování obrazů z pevného disku na kartu
„Memory Stick PRO Duo“ (str. 43)
Uložení obrazů na disk DVD pomocí počítače (str. 38)
Import obrazů do počítače (str. 38)
Kopírování na jiná zařízení (str. 48)
Vymazání obrazů.
Je-li médium ve videokameře plné, nemůžete nahrávat nové
obrazy. Proveďte vymazání obrazových dat uložených v počítači
nebo na disku. Když obrazy vymažete, můžete na uvolněné místo
opět nahrát nové obrazy.
Odstranění vybraných obrazů (str. 39)
Odstranění všech obrazů ([FORMÁT.MÉDIUM], str. 54)
8
„ HOME“ a „ OPTION“
- využití dvou typů nabídek
„ HOME MENU“ - startovní čára pro práci s videokamerou
NAS.MÉDIA - FILM*20
NAS.MÉDIA - FOTO*20
INFO O MÉDIU53
FORMÁT.MÉDIUM*54
OPRAVIT DATAB.O.56
Kategorie (NASTAVENÍ)
Úprava nastavení videokamery (str. 57)*.
Informace o položkách dostupných v
kategorii (NASTAVENÍ) viz str. 58.
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu Easy
Handycam (str. 22).
Použití videokamery
9
Použití nabídky HOME MENU
1 Stiskněte zelené tlačítko a otočením
přepínače POWER ve směru šipky
zapněte napájení.
4 Dotkněte se požadované položky.
Příklad: [STŘH]
5 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENU
Dotkněte se .
2 Stiskněte (HOME) (nebo ).
(HOME)
(HOME)
3 Dotkněte se požadované kategorie.
Příklad: Kategorie
10
(DALŠÍ)
Chcete-li zobrazit nápovědu k jednotlivým
položkám nabídky HOME MENU - HELP
1 Stiskněte (HOME).
Zobrazí se HOME MENU.
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka
oranžově.
(HELP) se zbarví
3 Dotkněte se položky, o níž chcete
vědět víc.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se
příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se
[ANO], pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy - HELP
V kroku 2 se dotkněte (HELP) znovu.
Použití nabídky OPTION MENU
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí
pouhým dotykem na obrazovku během
nahrávání nebo přehrávání. Provádění
různých nastavení je velmi snadné.
Podrobnosti viz str. 73.
Použití videokamery
(OPTION)
11
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu s
videokamerou byly dodány tyto části.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 13)
Napájecí kabel (1) (str. 13)
Handycam Station (1) (str. 13)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 36, 48)
Kabel USB (1) (str. 51)
Dobíjecí modul akumulátoru
NP-FH60 (1) (str. 13, 96)
21pinový adaptér (1) (str. 37)
Pouze k modelům, které mají na spodní straně
označení
CD-ROM „Handycam Application Software“
(1)
„Návod k použití“ (1)
.
Picture Motion Browser (soware)
PMB Guide
Příručka k produktu Handycam (tato
příručka)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 105)
Knoíková lithiová baterie je již nainstalována.
12
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Modul akumulátoru
Indikátor /CHG
(nabíjení)
Začínáme
Zdířka DC IN
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) (str. 96) můžete dobíjet, pokud
jej připojíte k videokameře.
Poznámky
Videokamera pracuje pouze s modulem
akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H).
1 Připojte napájecí adaptér do zdířky
DC IN kolébky Handycam Station.
Ujistěte se, že značka na konektoru
napájecího kabelu směřuje nahoru.
2 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a do síťové
zásuvky.
3 Otočte přepínačem POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
Přepínač POWER
Konektor
kabelu
Napájecí
adaptér
Napájecí kabel
Do síťové zásuvky
4 Připojte modul akumulátoru
zasunutím ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
5 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station.
Rozsvítí se indikátor
a dobíjení se spustí.
Indikátor /CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je modul akumulátoru plně
dobitý.
Před umístěním videokamery do kolébky
Handycam Station, zavřete kryt zdířky DC
IN.
Poznámky
Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN tak,
že budete současně držet kolébku Handycam
Station a konektor napájecího kabelu.
/CHG (nabíjení)
13
Vyjmutí videokamery z kolébky Handycam
Station
Vypněte napájení, pak uchopte
videokameru i kolébku Handycam Station
a videokameru z kolébky Handycam
Station vyjměte.
Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí
napájecího adaptéru
Vypněte napájení a poté připojte napájecí
adaptér do zdířky DC IN na videokameře.
Přepínač POWER
Se značkou
vpravo.
Konektor
kabelu
Poznámky
Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN
tak, že budete současně držet i videokameru i
konektor napájecího kabelu.
Zdířka DC IN
Otevření
krytu zdířky
Vyjmutí modulu akumulátoru
Otočte přepínačem POWER do polohy
OFF (CHG).
Posuňte uvolňovací páčku BATT
(akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru.
Uvolňovací páčka
BATT (akumulátor)
Poznámky
Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo
odpojením napájecího adaptéru zkontrolujte,
zda nesvítí indikátory
(Statický obraz) (str. 17)/ACCESS (str. 25).
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat
akumulátor, měli byste jej plně vybít (informace
o ukládání viz str. 97).
(Pohyblivý obraz)/
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení
Proveďte připojení stejným způsobem jako
při dobíjení modulu akumulátoru. Modul
akumulátoru se v tomto případě nebude
vybíjet.
Kontrola zbývající energie v akumulátoru
(Informace o akumulátoru)
Nastavte přepínač POWER do polohy OFF
(CHG) a stiskněte tlačítko DISP/BATT
INFO.
14
Po chvilce se zhruba na 7 sekund zobrazí
přibližná doba nahrávání a informace o
akumulátoru. Stisknete-li během zobrazení
informací o akumulátoru tlačítko DISP/
BATT INFO znovu, zůstanou informace
zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Nahrávací kapacita (přibl.)
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Modul akumulátoruDoba nabíjení
NP-FH50135
NP-FH60
135
(je součástí dodávky)
NP-FH70170
NP-FH100390
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
NP-FH5090
NP-FH60
(je součástí
dodávky)
NP-FH70195
NP-FH100440
Nahoře: Pro vybrané médium pevný disk
Dole: Pro vybrané médium karta „Memory
Stick PRO Duo“
90
120
120
195
440
Typická doba
nahrávání*
40
40
60
60
90
90
220
220
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
Poznámky
Všechny časy byly naměřeny při těchto
nastaveních:
Režim nahrávání: [SP]
Zapnutí podsvícení panelu LCD
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
NP-FH50120
NP-FH60
(je součástí dodávky)
NP-FH70255
NP-FH100580
Nahoře: Pro vybrané médium pevný disk
Dole: Pro vybrané médium karta „Memory
Stick PRO Duo“
* Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
Modul akumulátoru
Před výměnou modulu akumulátoru otočte
přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a
vypněte indikátory
(Statický obraz) (str. 17)/ACCESS (str. 25).
Za níže uvedených podmínek bliká během
napájení indikátor
správně nezobrazují informace o akumulátoru
(str. 14):
Modul akumulátoru není připojen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Modul akumulátoru je opotřebovaný (pouze
pro informace o akumulátoru).
Videokamera nebude napájena z akumulátoru,
je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN
videokamery nebo kolébky Handycam Station,
a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen
ze zásuvky.
V případě použití přídavného video světla
se doporučuje použít modul akumulátoru
NP-FH70/FH100.
(Pohyblivý obraz)/
/CHG (nabíjení) nebo se
Doba
přehrávání*
125
160
165
270
600
Začínáme
15
Nedoporučujeme použití modulu NP-FH30,
který vydrží pouze na krátkou dobu nahrávání a
přehrávání videokamerou.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
Časy měřené při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší v závislosti na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše, ihned
odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte napájecí adaptér v úzkých
místech, např. mezi stěnou a nábytkem.
Dbejte na to, aby se konektor kabelu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího
adaptéru stále dodáván střídavý proud.
16
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum
a čas, zobrazí se při každém zapnutí
videokamery nebo posunutí přepínače
POWER obrazovka [NAST.HODIN].
(HOME)
Dotkněte se
tlačítka na
obrazovce LCD.
Přepínač POWER
1Stiskněte zeleného tlačítko a
opakovaným otočením přepínače
POWER ve směru šipky zapněte
příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statického obrazu
Při prvním zapnutí videokamery
přejděte ke kroku 3.
2 Dotkněte se (HOME)
(NASTAVENÍ) [NAST.HOD/
JAZ] [NAST.HODIN].
Objeví se obrazovka [NAST.HODIN].
3 Vyberte požadovanou zeměpisnou
oblast pomocí / , poté se
dotkněte [DALŠÍ].
4 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte se
[DALŠÍ].
5 Nastavte [R] (rok) pomocí
/.
6 Vyberte [M] pomocí /,
poté nastavte měsíc pomocí
/.
7 Nastavte stejným způsobem [D]
(den), hodinu a minutu a dotkněte
se [DALŠÍ].
8 Ujistěte se, že jsou hodiny správně
nastaveny a dotkněte se .
Hodiny se spustí.
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2037.
Vypnutí napájení
Otočte přepínačem POWER do polohy
OFF (CHG).
Začínáme
17
Poznámky
Nepoužijete-li videokameru po dobu přibližně
3 měsíců, dojde k vybití vestavěného
akumulátoru a nastavení data a času mohou být
z paměti vymazána. V takovém případě nabijte
vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas
znovu (str. 99).
Po zapnutí se videokamera připravuje k
činnosti po několik sekund. Během této doby
nelze používat videokameru.
Kryt objektivu se otevře automaticky po
zapnutí napájení. Zavře se při výběru obrazovky
přehrávání nebo při vypnutí napájení.
Ve výchozím nastavení se napájení vypíná
automaticky, pokud videokameru po dobu
5 minut nepoužíváte, šetří se tím energie
akumulátoru ([AUT.VYPN.], str. 71).
Tipy
Datum a čas se neobjevuje během nahrávání,
ale je automaticky nahráván na médium a lze jej
zobrazit během přehrávání ([DATOVÝ KÓD],
str. 66).
Informace týkající se „Časového rozdílu v
jednotlivých zemích“ viz str. 93.
Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují
správně, upravte nastavení obrazovky pomocí
dotykového panelu [KALIBRACE] (str. 99).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat
zprávy ve vámi vybraném jazyce.
Dotkněte se (HOME)
(NASTAVENÍ) [NAST.HOD/ JAZ]
[ NAST.JAZYKA], poté vyberte
požadovaný jazyk.
18
Krok 4: Úpravy nastavení před nahráváním
Nastavení panelu LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od
videokamery (), poté jej natočte do
nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či
přehrávání ().
90 stupňů od
90 stupňů
(max.)
videokamery
Informace je zobrazena nebo skryta (zobrazeno
nezobrazeno) pokaždé, když stisknete
tlačítko DISP/BATT INFO.
Upevnění řemínku
Upevněte řemínek na zápěstí a držte
videokameru správně.
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT
INFO na několik sekund, dokud se
nezobrazí .
Toto nastavení je praktické, používáte-li
videokameru za jasných podmínek nebo
chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru. Toto
nastavení neovlivňuje nahrávaný snímek.
Podsvícení panelu LCD zapnete stisknutím
a podržením tlačítka DISP/BATT INFO na
několik sekund, dokud nezmizí .
Poznámky
Při otevření či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na rámu
obrazovky LCD.
Tipy
Otočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete jej
přiklopit k videokameře a zavřít s obrazovkou
LCD směřující ven. Této možnosti využijete
zejména při přehrávání.
Dotkněte se (HOME)
(NASTAVENÍ) [NAST.ZVUK./ZOBR]
[JAS LCD] (str. 68) a upravte jas obrazovky
LCD.
19
Krok 5: Výběr média
Jako médium ve videokameře pro
nahrávání,přehrávání či úpravy můžete
vybrat pevný disk nebo kartu „Memory
Stick PRO Duo“. Pro pohyblivý a statický
obraz můžete vybrat rozdílná média.
Ve výchozím nastavení je pro pohyblivý i
statický obraz vybrán jako médium pevný
disk.
Pevný disk
Pohyblivý
obraz
Poznámky
Pro vybrané médium můžete provádět pouze
nahrávání, přehrávání či úpravy. Chcete-li,
můžete vybrat jiné médium.
Doba nahrávání v režimu [SP] (výchozí
nastavení) je přibližně uvedena níže:
Interní pevný disk:
21 hodin 50 minut
„Memory Stick PRO Duo“ (4 GB) vyrobena
Sony Corporation:
1 hodina 20 minut
Zkontrolujte počet statických obrazů, které
lze nahrát, na obrazovce LCD videokamery
(str. 107).
„Memory Stick“
Statický
obraz
1 Dotkněte se (HOME)
(SPRÁVA MÉDIA) na obrazovce.
2 Chcete-li vybrat médium pro
pohyblivý obraz, dotkněte se
[NAS.MÉDIA - FILM] , chcete-li
vybrat médium pro statický obraz,
dotkněte se [NAS.MÉDIA - FOTO].
Zobrazí se obrazovka nastavení média.
3 Vyberte požadované médium.
4 Dotkněte se [ANO] .
Médium je změněno.
Potvrzení nastavení média
Opakovaným otočením přepínače POWER
zapněte příslušný indikátor
obraz) nebo
na tom, které nastavení média chcete
zkontrolovat.
Zkontrolujte ikonu média na obrazovce.
(Statický obraz), záleží
(Pohyblivý
: Pevný disk
: „Memory
Stick PRO Duo“
20
Vložení karty „Memory Stick PRO Duo“
Pokud byla jako médium vybrána karta
[MEMORY STICK], připravte si kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
Typy karet „Memory Stick“, jež lze použít
ve videokameře, viz str. 2.
1 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“
Otevřete kryt karty Memory Stick Duo ve
směru šipky.
Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ správným směrem do slotu karty
Memory Stick Duo, dokud nezaklapne.
Zavřete kryt karty Memory Stick Duo.
Indikátor ACCESS
(„Memory Stick PRO Duo“)
2 Pokud jste jako médium pro
pohyblivý obraz vybrali [MEMORY
STICK], otáčejte přepínačem
POWER, dokud se nerozsvítí
indikátor (Pohyblivý obraz).
Jakmile vložíte novou kartu „Memory
Stick PRO Duo“, zobrazí se na
obrazovce LCD [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.].
3 Dotkněte se [ANO].
Chcete-li nahrávat na kartu „Memory
Stick PRO Duo“ pouze statické obrazy,
dotkněte se [NE].
Vyjmutí karty „Memory Stick PRO Duo“
Otevřete kryt karty Memory Stick Duo a
lehce zatlačte na kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
Poznámky
Během nahrávání neotevírejte kryt karty
Memory Stick Duo.
Nezasouvejte kartu „Memory Stick PRO Duo“
násilím v chybném směru, neboť by mohlo dojít
k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“,
slotu Memory Stick Duo nebo obrazových dat.
Pokud se v kroku 3 zobrazí [Nepodařilo
se vytvořit nový soubor databáze obrazů.
Příčinou může být nedostatek volného místa.],
zformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“
(str. 54). Při formátování budou vymazána
veškerá data nahraná na kartě „Memory Stick
PRO Duo“.
Snažte se, aby karta „Memory Stick PRO Duo“
během vysouvání nevyskočila a nespadla na
zem.
Začínáme
21
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání
(režim Easy Handycam)
Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete nahrávat
či přehrávat bez složitých nastavování. Snazší použití je zajištěno také zvětšením velikosti
písma. Obrazy jsou nahrávány na vybrané médium (str. 20).
Je-li přepínač POWER nastaven do
polohy OFF (CHG), otočte jím a současně
stiskněte zelené tlačítko.
Nahrávání pohyblivého obrazu
1 Otáčejte přepínačem POWER ,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte EASY .
Na obrazovce LCD
se zobrazí
.
3 Stisknutím START/STOP (nebo
) zahajte nahrávání.*
[PŘIP.] [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
* Volba [REŽIM NAHR.] je nastavena na [SP] (str. 59).
Tipy
V režimu Easy Handycam jsou rozpoznané tváře označeny rámečkem ([DETEKCE TVÁŘE], str. 62).
22
Nahrávání statického obrazu
1 Otáčejte přepínačem POWER ,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte EASY .
Na obrazovce LCD
se zobrazí
3 Stiskněte zlehka PHOTO , tím
nastavíte zaostření (ozve se
pípnutí), poté domáčkněte (ozve
se zvuk závěrky).
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 66).
Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte tlačítko EASY .
Indikátor zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Stisknutím (HOME) (nebo )
zobrazíte položky nabídky, pomocí nichž
lze změnit nastavení (str. 9, 58).
Poznámky
Většina položek nabídky se automaticky vrátí
do výchozích nastavení. Nastavení některých
položek nabídky jsou pevně stanovená.
Podrobnosti viz 80.
Nelze použít nabídku (OPTION).
Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty
nebo změnit nastavení, ukončete režim Easy
Handycam.
24
Datum/čas
nahrávání*
Předchozí/další
Neaktivní tlačítka v režimu Easy Handycam
Některá tlačítka či funkce nemůžete v
režimu Easy Handycam používat, protože
jsou nastavena automaticky (str. 80).
Provedete-li neplatnou operaci, zobrazí
se zpráva [Nelze použít v režimu Easy
Handycam.].
Nahrávání
Obrazy jsou nahrávány na vybrané médium (str. 20).
Ve výchozím nastavení je pro pohyblivý i statický obraz vybráno jako médium pevný disk.
(HOME)
(HOME)
PHOTO
START/STOP
Indikátor ACCESS (Pevný disk)
Indikátor
(nabíjení)
Indikátor
(Pohyblivý obraz) /
Tipy
Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká
indikátor ACCESS, znamená to, že stále probíhá
zápis dat na pevný disk nebo na médium.
Nevystavujte videokameru nárazům ani
vibracím a neodpojujte akumulátor ani napájecí
adaptér.
Maximální doba nepřetržitého nahrávání je
přibližně 13 hodin.
Překročí-li velikost souboru s pohyblivým
obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další
soubor.
/CHG
(Statický obraz)
Poznámky
Indikátor ACCESS
(„Memory Stick PRO
Duo“)
POWER - přepínač
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG),
otočte jím a současně stiskněte zelené tlačítko.
Dobu nahrávání, zbývající kapacitu atd. můžete
zjistit dotykem
MÉDIA) [INFO O MÉDIU] (str. 53).
Typy karet „Memory Stick“, jež lze použít ve
videokameře, viz str. 2.
Kryt objektivu
Otevře se automaticky po
zapnutí napájení.
START/
STOP
(HOME) (SPRÁVA
Nahrávání/přehrávání
25
Nahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
1 Otáčejte přepínačem POWER ,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte START/STOP (nebo
).
[PŘIP.] [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
Tipy
Informace o době nahrávání a počtu obrazů,
které lze nahrát, viz strany 59 a 61.
Stisknutím tlačítka PHOTO během
nahrávání pohyblivého obrazu ([Dual Rec],
můžete nahrávat statické obrazy (str. 28)).
Rozpoznaná tvář se zobrazí v rámečku a obraz
rozpoznané tváře se automaticky zoptimalizuje
([DETEKCE TVÁŘE], str. 62).
Je-li tvář rozpoznána během nahrávání
pohyblivého obrazu, bliká indikátor
a rozpoznaná tvář je uložena do indexu.
Požadovanou scénu můžete při přehrávání
vyhledat podle rozpoznané tváře ([Index tváří],
str. 63).
Režim nahrávání můžete přepínat dotykem
(HOME) (nebo ) (SNÍMÁNÍ)
[FILM] nebo [FOTOGRAFIE].
Z nahraných pohyblivých obrazů můžete
vytvořit statické obrazy (str. 42).
1 Otáčejte přepínačem POWER ,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte zlehka PHOTO , tím
nastavíte zaostření (ozve se
pípnutí), poté domáčkněte (ozve
se zvuk závěrky).
Bliká Svítí
se zobrazí vedle nebo . Obraz
je nahraný, když zmizí symbol .
26
Použití funkce zoom
Páčkou funkce zoom nebo tlačítky funkce
zoom na rámu obrazovky LCD lze obrazy
zvětšit až 15krát oproti původní velikosti.
Oddálení:
(širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom
lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení.
Větším vychýlením docílíte rychlejší změny
měřítka.
Poznámky
Držte prst na páčce ovládání funkce zoom.
Pokud uvolníte páčku ovládání funkce zoom,
může dojít také k nahrání zvuku páčky.
Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při použití
tlačítek na rámu obrazovky LCD.
Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm
pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při
použití teleobjektivu.
Tipy
Chcete-li dosáhnout při nahrávání pohyblivého
obrazu více než 15násobného zvětšení, můžete
nastavit [DIGIT.ZOOM] (str. 60).
Nahrávání zvuku s lepším
prostorovým podáním (nahrávání
5,1kanálového zvuku)
Prostorový zvuk Dolby Digital 5.1ch lze
nahrát pomocí vestavěného mikrofonu.
Můžete si vychutnat realistický zvuk
při přehrávání pohyblivého obrazu na
přístrojích podporujících 5,1kanálový zvuk.
Vestavěný mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1kanálový zvuk
Slovník (str. 109)
Poznámky
Přehráváte-li 5,1kanálový zvuk na videokameře,
je zvuk automaticky převeden na 2kanálový
zvukový výstup.
Tipy
Můžete vybrat nahrávání zvuku jako [5.1ch
SURROUND] (
) ([REŽIM ZVUKU], str. 59).
(
) nebo [2ch STEREO]
Nahrávání/přehrávání
27
Okamžité zahájení fotografování či
snímání (QUICK ON)
Stisknete-li QUICK ON, přejde
videokamera do režimu spánku (úsporného
režimu), ale nevypne se. Indikátor QUICK
ON v režimu spánku nepřestane blikat.
Opětovným stisknutím QUICK ON můžete
příště okamžitě začít znovu nahrávat
během 1 sekundy.
Tipy
V režimu spánku se spotřebovává přibližně
polovina kapacity akumulátoru než při běžném
nahrávání, umožňuje tedy úsporu energie v
akumulátoru.
Napájení se automaticky vypne po uplynutí
určité doby režimu spánku, pokud videokameru
během této doby nepoužíváte. Můžete nastavit
dobu, po kterou chcete ponechat videokameru
zapnutou, než přejde automaticky do režimu
spánku ([REŽIM RYCH.ZAP.], (str. 71)).
Nahrávání statických obrazů ve
vysoké kvalitě během nahrávání
pohyblivých obrazů (Dual Rec)
Velmi kvalitní statické obrazy můžete
nahrávat během nahrávání pohyblivých
obrazů stisknutím tlačítka PHOTO.
Poznámky
Při nahrávání pohyblivých obrazů nemůžete
použít blesk.
Není-li kapacita nahrávacího média dostatečná,
příp. nahráváte-li nepřetržitě statické obrazy,
může se zobrazit indikátor
nelze nahrávat, je-li zobrazen indikátor
Tipy
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy
(Pohyblivý obraz), je velikost statických
obrazů [
[2,2M] (4:3).
Statické obrazy můžete nahrávat v
pohotovostním režimu nahrávání stejným
způsobem, jako když je zapnutý indikátor
bleskem.
3,0M] (širokoúhlý obraz 16:9) nebo
(Statický obraz). Můžete také nahrávat s
. Statické obrazy
.
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot)
28
Infračervený zářič
Nastavíte-li přepínač NIGHTSHOT do
polohy ON, zobrazí se . Můžete nahrávat
obrazy na tmavých místech.
Poznámky
Funkce NightShot a Super NightShot využívají
infračervené paprsky. Nepřikrývejte proto
infračervený zářič prsty ani jinými objekty
a sejměte předsádkové čočky (volitelné
příslušenství).
Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete
ručně ([OSTŘENÍ], str. 75).
Nepoužívejte funkce NightShot a Super
NightShot na jasných místech. Mohlo by dojít k
poškození videokamery.
Tipy
Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte funkci
Super NightShot (str. 78). Chcete-li nahrát
obraz se zachováním věrnějších barev, použijte
funkci Color Slow Shutter (str. 78).
Úprava expozice pro objekty v
protisvětle
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko
(protisvětlo), zobrazí se symbol . Chceteli zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu
tlačítko (protisvětlo).
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Tipy
Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz
bude ve správné orientaci.
Nahrávání rychlé akce zpomaleným
nahráváním (PLYN.POM.NAH)
Rychle se pohybující předměty nebo
situace, které nelze zachytit za běžných
podmínek snímání, lze zaznamenat v
plynulém zpomaleném záběru po dobu
přibližně 3 sekund.
Tato funkce je užitečná při zachycení rychlé
akce, jako je např. golfový nebo tenisový
úder.
Dotkněte se (HOME)
(SNÍMÁNÍ) [PLYN.POM.NAH].
Stiskněte START/STOP.
Přibližně 3sekundová nahrávka je nahrána
jako 12sekundová zpomalená nahrávka.
Po dokončení nahrávání zmizí zpráva
[Nahrávání…].
Dotykem zrušíte nahrávání ve
zpomaleném režimu.
Nahrávání/přehrávání
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od
videokamery (), poté jím pootočte o 180
stupňů směrem k objektivu ().
29
Změna nastavení
Dotkněte se (OPTION) karta ,
poté vyberte nastavení, které chcete změnit.
[ČASOVÁNÍ]
Po stisknutí START/STOP vyberte
počáteční bod nahrávání. Výchozí
nastavení je [3s PO].
[3s PO]
[3s PŘED]
[NAHRÁT ZVUK]
Výběrem [ZAP] ( ) umístěte zvuk
jako např. konverzaci u zpomaleného
pohyblivého obrazu (výchozí nastavení
je [VYP]). Videokamera nahrává zvuk
po dobu přibližně 12 sekund během
zobrazení [Nahrávání…] v kroku .