Informace týkající se rozšířených funkcí naleznete v
dokumentu „Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
CZ
HU
SK
Az összetettebb műveleteket „A Handycam kézikönyve”
(PDF) ismerteti.
Podrobné informácie o pokročilých operáciách nájdete v
príručke „Príručka k zariadeniu Handycam“ (PDF).
2008 Sony Corporation
Přečtěte si nejdříve
Než začnete přístroj používat, prostudujte
si tuto příručku a poté ji uschovejte pro
případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti;
omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte akumulátory
nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specických frekvencích ovlivnit obraz a
zvuk tohoto přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu
dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a
znovu připojte komunikační kabel (kabel USB
apod.).
CZ
2
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo
být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného
k recyklaci elektronických výrobků
a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může
být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní rmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: Dálkový ovladač
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím
odpadem. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje. V případě, že výrobek z
důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud
jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do
té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci
na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterii kontaktujte, prosím, místní obecní
úřad, rmu zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky v
zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem
pro EMC a bezpečnost produktů je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími
se servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
Poznámky týkající se použití
Obsah balení
Čísla v závorkách ( ) označují počet
dodaných kusů.
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
Handycam Station (1)
A/V propojovací kabel (1)
USB kabel (1)
Bezdrátový dálkový ovladač (1)
Knoíková lithiová baterie je již nainstalována.
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FH60 (1)
21pinový adaptér (1)
Pouze pro modely, které mají na spodní straně
označení .
CD-ROM „Handycam Application Soware“
23)
(1) (str.
Picture Motion Browser (soware)
PMB Guide
Příručka k produktu Handycam (PDF)
„Návod k použití“ (tato příručka) (1)
Používání videokamery
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz část
„Bezpečnostní opatření“ (str. 29).
Neprovádějte žádnou z níže uvedených
operací, pokud svítí nebo blikají indikátory
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 8)
nebo ACCESS (str.
poškození média, ke ztrátě nahraných obrazů
nebo k jiným problémům.
Nevyjímejte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Neodpojujte modul akumulátoru nebo
napájecí adaptér od videokamery.
Nevystavujte videokameru nárazům nebo
vibracím.
Při připojování videokamery k jinému zařízení
pomocí kabelu věnujte pozornost správnému
připojení konektorů. Zasunete-li konektor
násilím, mohou se kontakty poškodit, což může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Nevystavujte videokameru nárazům nebo
vibracím. Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, nahrávání nebo přehrávání nemusí
být možné.
Nepoužívejte videokameru na velmi hlučných
místech.
Pevný disk videokamery nemusí být rozpoznán,
nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné.
Z důvodu ochrany interního pevného disku
před nárazem po upuštění je videokamera
vybavena snímačem zrychlení*. V případě pádu
kamery nebo v podmínkách beztíže může dojít
k rozpadání obrazu do čtverečků z důvodu
ochrany videokamery. Zaznamená-li snímač
zrychlení pád opakovaně, nahrávání/přehrávání
může být zastaveno.
Pokud teplota videokamery stoupne nebo
klesne k extrémně vysokým nebo nízkým
hodnotám, nemusí být možné nahrávat nebo
přehrávat na videokameře z důvodu ochranné
11, 15). Mohlo by dojít k
CZ
CZ
3
funkce videokamery, která se v takových
situacích aktivuje. V takovém případě se na
obrazovce LCD zobrazí indikátor (str.
Nezapínejte videokameru v místě s nízkým
tlakem ve výšce více než 3 000 metrů. Může
dojít k poškození mechaniky pevného disku ve
videokameře.
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů,
dojde na médiu k fragmentaci dat. Obrazy nelze
ukládat ani nahrávat. V takovém případě uložte
nejdříve obrazy na nějaké externí médium a
proveďte [FORMÁT.MÉDIUM]*.
Upevněte řemínek na zápěstí a držte
videokameru při nahrávání správně.
Chcete-li upravit nastavení panelu LCD,
odklopte jej 90 stupňů od videokamery a
poté jej natočte do požadovaného úhlu pro
nahrávání či přehrávání . Panel LCD můžete
otočit o 180 stupňů směrem k objektivu a
nahrávat v zrcadlovém režimu.
90 stupňů od
90 stupňů
videokamery
(max.)
180 stupňů (max.)
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně
využívat přes 99,99 % pixelů. Přesto se může
stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny
drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak
neovlivní výsledky nahrávání.
Před prvním použitím dálkového ovladače
odstraňte ochrannou fólii.
CZ
4
27).
Ochranná fólie
Typy karet „Memory Stick“, které lze
použít ve videokameře
Pro nahrávání pohyblivých obrazů se
doporučuje používat kartu „Memory Stick PRO
Duo“ velikosti alespoň 512 MB označenou jako:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* K dispozici jsou karty s označením Mark2 i bez
tohoto označení.
Pro použití s touto videokamerou byla
schválena karta „Memory Stick PRO Duo“
velikosti až 8 GB.
Informace o době nahrávání na kartu „Memory
Stick PRO Duo“ najdete na straně 10.
Karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory
Stick PRO-HG Duo“ jsou v této příručce
uváděny pod názvem „Memory Stick PRO
Duo“.
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na chyby či ztráty
záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání
nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání
videokamery, záznamového média apod.
Barevné televizní systémy v jednotlivých
zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat
záznam na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, lmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových materiálů
může znamenat porušování autorských práv.
Uložte všechna nahraná obrazová data
Abyste uchránili obrazová data před ztrátou,
ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy
na externí média. Doporučuje se obrazová
data ukládat na disky DVD-R pomocí
počítače*. Obrazová data lze uložit také pomocí
videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD*.
Obsah
Během připojení videokamery k počítači
Nepokoušejte se naformátovat pevný disk
videokamery pomocí počítače. Uděláte-li to,
videokamera nemusí pracovat správně.
Poznámky k likvidaci/předávání
Provádíte-li zformátování pevného disku
videokamery pomocí funkce [FORMÁT.
MÉDIUM]*, nemusí dojít k úplnému vymazání
dat z pevného disku. Při předávání videokamery
se doporučuje zamezit možné obnově dat
provedením funkce [ VYPRÁZDNIT]*.
Kromě výše zmíněného se při likvidaci
videokamery doporučuje zničit tělo
videokamery.
Nastavení jazyka
Provozní postupy mohou být na displeji
uváděny v různých jazycích. V případě
potřeby lze zobrazovaný jazyk před použitím
videokamery změnit (str.
9).
Tato příručka
Vyobrazení obrazovky LCD a indikátorů
uvedená v této příručce byla pořízena
digitálním fotoaparátem a mohou se lišit od
skutečného stavu.
V této příručce Návod k použití jsou pevný disk
a karta „Memory Stick PRO Duo“ označovány
jako „média“.
Snímky obrazovky pocházejí ze systému
Windows Vista a mohou se lišit podle
operačního systému v počítači.
* Další podrobnosti viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF) a „PMB Guide“.
Přečtěte si nejdříve ......................................2
Bezpečnostní opatření ............................29
Technické údaje ......................................... 31
CZ
5
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru
Indikátor /CHG
Modul akumulátoru
Zdířka DC IN
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) můžete dobíjet, pokud jej
připojíte k videokameře.
Poznámky
Videokamera pracuje pouze s modulem
akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H).
Konektor kabelu
1 Připojte napájecí adaptér do zdířky
DC IN kolébky Handycam Station.
Ujistěte se, že značka na konektoru
napájecího kabelu směřuje nahoru.
2 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a do síťové
zásuvky.
3 Otočte přepínačem POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
Přepínač POWER
Napájecí adaptér
Napájecí
kabel
Do síťové zásuvky
5 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station.
Rozsvítí se indikátor /CHG (nabíjení)
a dobíjení se spustí. Indikátor /CHG
(nabíjení) zhasne, jakmile je modul
akumulátoru plně dobitý. Vyjměte
videokameru z kolébky Handycam
Station.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Otočte přepínačem POWER do polohy
OFF (CHG).
Posuňte uvolňovací páčku BATT
(akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru.
Uvolňovací páčka BATT
(akumulátor)
4 Připojte modul akumulátoru
zasunutím ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
CZ
6
Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí
napájecího adaptéru
Vypněte videokameru otočením přepínače
POWER do polohy OFF (CHG), poté
připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN
na videokameře.
Přepínač POWER
Se značkou
vpravo.
Konektor kabelu
Zdířka DC IN
Otevření krytu
zdířky.
Doba provozu na dodaný modul
akumulátoru
Doba nabíjení: Přibližná doba (v minutách)
potřebná k úplnému dobití zcela vybitého
modulu akumulátoru.
Doba nahrávání/přehrávání: Přibližná doba
(v minutách) použití plně nabitého modulu
akumulátoru.
(Jednotka:min)
Pevný disk
Doba nabíjení135
Doba nahrávání
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická doba
nahrávání
Doba přehrávání160165
Všechny časy byly naměřeny při těchto
nastaveních:
Režim nahrávání: [SP]
Podsvícení LCD: [ON]
Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
„Memory Stick
PRO Duo“
120120
6060
Modul akumulátoru
Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru z videokamery, umístěte
přepínačem POWER do polohy OFF (CHG)
a zkontrolujte, že nesvítí indikátory
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str.
8)/ACCESS (str. 11, 15).
Videokamera nebude napájena z akumulátoru,
je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN
videokamery nebo kolébky Handycam Station,
a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen
ze zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
Časy jsou měřeny při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
Skutečná doba nahrávání a přehrávání může
být kratší v závislosti na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše, ihned
napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
Dbejte na to, aby se konektor kabelu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího
adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).
Začínáme
CZ
7
Krok 2: Zapnutí videokamery a nastavení data a času
(HOME) (str. 19)
Dotkněte se tlačítka
na obrazovce LCD.
Přepínač POWER
Při prvním použití
videokamery se
na panelu LCD
zobrazí obrazovka
[NAST.HODIN].
1 Stiskněte zeleného tlačítko a
opakovaným otočením přepínače
POWER ve směru šipky zapněte
příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statického obrazu
Při prvním zapnutí videokamery
přejděte ke kroku 3.
Při rozsvícení indikátoru (Statický
obraz) se poměr stran změní automaticky
na hodnotu 4:3.
2 Dotkněte se (HOME)
(NASTAVENÍ) [NAST.HOD/ JAZ]
[NAST.HODIN].
Zobrazí se obrazovka [NAST.HODIN].
3 Vyberte požadovanou zeměpisnou
oblast pomocí / a poté se
dotkněte [DALŠÍ].
CZ
8
4 Nastavte [LETNÍ ČAS], [R] (rok), [M]
(měsíc), [D] (den), hodinu a minutu a
poté se dotkněte .
Hodiny se spustí.
Tipy
Datum a čas se nezobrazují během nahrávání,
ale jsou automaticky nahrávány na médium a
lze je zobrazit při přehrávání.
Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat
zprávy ve vámi vybraném jazyce.
Dotkněte se (HOME)
(NASTAVENÍ) [NAST.HOD/ JAZ]
[ NAST.JAZYKA] a poté vyberte
požadovaný jazyk.
Začínáme
CZ
9
Krok 3: Výběr média
Jako médium pro nahrávání, přehrávání
či úpravy můžete ve videokameře vybrat
pevný disk nebo kartu „Memory Stick
PRO Duo“. Pro pohyblivé a statické obrazy
můžete vybrat rozdílná média.
Ve výchozím nastavení je pro pohyblivé i
statické obrazy vybrán pevný disk.
Pevný disk
3 Vyberte požadované médium.
Pohyblivý
obraz
Poznámky
Pro vybrané médium můžete provádět pouze
nahrávání, přehrávání či úpravy. Chcete-li,
můžete vybrat jiné médium.
Přibližná doba nahrávání v režimu [SP]
(výchozí nastavení) je uvedena níže:
Interní pevný disk: přibližně 21 hodin 50
minut
„Memory Stick PRO Duo“ (4 GB) vyrobena
Sony Corporation: 1 hodina 20 minut
Zkontrolujte počet statických obrazů, které
lze nahrát, na obrazovce LCD videokamery
(str.
„Memory Stick“
17).
1 Dotkněte se (HOME) karta
(SPRÁVA MÉDIA) na obrazovce.
2 Chcete-li vybrat médium pro
pohyblivý obraz, dotkněte se
[NAS.MÉDIA - FILM] , chcete-li
vybrat médium pro statický obraz,
dotkněte se [NAS.MÉDIA - FOTO].
Zobrazí se obrazovka nastavení média.
CZ
10
Statický
obraz
4 Dotkněte se [ANO] .
Médium je změněno.
Potvrzení nastavení média pro nahrávání
Opakovaným otočením přepínače POWER
zapněte indikátor (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) v závislosti na tom, které
médium chcete použít.
Zkontrolujte ikonu média na obrazovce.
: Pevný disk
: „Memory
Stick PRO Duo“
Vložení karty „Memory Stick PRO Duo“
Pokud byla jako médium vybrána karta
[MEMORY STICK], připravte si kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
Typy karet „Memory Stick“, jež lze použít
ve videokameře, viz str. 4.
1 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
Otevřete kryt karty Memory Stick Duo ve
směru šipky.
Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ správným směrem do slotu karty
Memory Stick Duo, dokud nezaklapne.
Zavřete kryt karty Memory Stick Duo.
Indikátor ACCESS („Memory
Stick PRO Duo“)
2 Pokud jste jako médium pro
pohyblivý obraz vybrali [MEMORY
STICK], otáčejte přepínačem
POWER, dokud se nerozsvítí
indikátor (Pohyblivý obraz).
Jakmile vložíte novou kartu „Memory
Stick PRO Duo“, zobrazí se na
obrazovce LCD [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.].
Poznámky
Během nahrávání neotevírejte kryt karty
Memory Stick Duo.
Nezasouvejte kartu „Memory Stick PRO Duo“
násilím v chybném směru, neboť by mohlo dojít
k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“,
slotu Memory Stick Duo nebo obrazových dat.
Zobrazí-li se v kroku 3 zpráva [Nepodařilo
se vytvořit nový soubor databáze obrazů.
Příčinou může být nedostatek volného místa.],
zformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Při formátování budou vymazána veškerá data
nahraná na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
Snažte se, aby karta „Memory Stick PRO Duo“
během vysouvání nevyskočila a nespadla na
zem.
Začínáme
3 Dotkněte se [ANO].
Chcete-li nahrávat na kartu „Memory
Stick PRO Duo“ pouze statické obrazy,
dotkněte se [NE].
Vyjmutí karty „Memory Stick PRO Duo“
Otevřete kryt karty Memory Stick Duo a
lehce zatlačte na kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
CZ
11
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání
Obrazy jsou nahrávány na vybrané médium (str. 10).
Ve výchozím nastavení se pohyblivé i statické obrazy nahrávají na pevný disk.
START/STOP
Přepínač POWER
:
nahrávání pohyblivých
obrazů
(HOME)
(str.
: nahrávání statických
obrazů
19)
PHOTO
[PŘIP.] [NAHR.]
START/STOP
Bliká Svítí
1 Otáčejte přepínačem POWER, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor.
Zelené tlačítko stiskněte jen tehdy, je-li přepínač POWER v poloze OFF (CHG).
zjistit dotykem (HOME) (SPRÁVA
MÉDIA) [INFO O MÉDIU].
Stisknutím tlačítka PHOTO během
nahrávání můžete zachytit statické obrazy.
CZ
12
Statické obrazy
Stiskněte zlehka PHOTO , tím
nastavíte zaostření (ozve se
pípnutí), poté domáčkněte (ozve se
zvuk závěrky).
se zobrazí vedle nebo . Obraz je
nahraný, když zmizí symbol .
Maximální doba nepřetržitého nahrávání je
přibližně 13 hodin.
Překročí-li velikost souboru s pohyblivým
obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další
soubor.
Přehrávání
Můžete přehrávat obrazy nahrané na vybraném médiu (str. 10).
Jako výchozí je vybrán pevný disk.
Tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
Přepínač POWER
Tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
HOME MENU
Předchozích 6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Zobrazení pohyblivých obrazů
Zobrazení statických obrazů
(OPTION)
Prohledání obrazů podle data
Přechod na obrazovku (Index tváří)
Přechod na obrazovku (Index lmové cívky)
1 Otočením přepínače POWER zapněte videokameru.
2 Stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) (nebo ).
Na obrazovce LCD se zobrazí VISUAL INDEX. (Může to pár sekund trvat.)
3 Spusťte přehrávání.
Pohyblivé obrazy
Dotkněte se karty a pohyblivý obraz
se přehraje.
Přechod na začátek
scény/předchozího
pohyblivého obrazu
Stop (přechod na obrazovku
VISUAL INDEX)
Dotykem
přepíná mezi
přehráváním a
pozastavením
Převíjení zpět/
dopředu
Další
pohyblivý
obraz
Statické obrazy
Dotkněte se karty a statické obraz
se přehraje.
Tlačítko prezentace
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Nahrávání/přehrávání
Předchozí/
další
CZ
13
Úprava hlasitosti pohyblivých obrazů
Při přehrávání pohyblivého obrazu se
dotkněte (OPTION) karta
[HLASITOST] a poté upravte hlasitost
pomocí /.
Tipy
Na každé kartě se spolu s obrazem, který byl
naposledy přehrán či nahrán, zobrazí .
Dotknete-li se obrazu označeného ,
můžete jej přehrát od bodu, kde byl naposledy
zastaven.
Přehrávání obrazu na televizoru
Připojte videokameru do vstupní zdířky
televizoru nebo videorekordéru pomocí
propojovacího kabelu A/V (je součástí
dodávky) nebo propojovacího kabelu A/V
s konektorem S VIDEO (volitelné
příslušenství). Podrobnosti viz „Příručka k
produktu Handycam“ (PDF).
Zdířka A/V OUT
(Žlutá)
(Bílá)
14
(Žlutá)
: Směr přenosu
CZ
(Červená)
IN
VCR nebo TV
Další části a funkce videokamery
Tlačítka, zdířky atd., které nejsou
vysvětleny v ostatních kapitolách, jsou
vysvětleny zde.
Handycam Station
Nahrávání/přehrávání
Páčka funkce zoom
Jemným posunutím páčky funkce
zoom lze dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny měřítka.
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti (Zoom při přehrávání).
Jestliže se při použití zoomu při přehrávání
dotknete obrazovky, zobrazí se bod, jehož
jste se dotkli, ve středu rámečku.
Tlačítko QUICK ON
Indikátor QUICK ON bliká a
videokamera přejde do úsporného
režimu (režim spánku). Opakovaným
stisknutím tlačítka QUICK ON zahájíte
další nahrávání. Videokamera se vrátí
do pohotovostního režimu nahrávání
přibližně za 1 sekundu. Pomocí volby
[REŽIM RYCH.ZAP.] můžete nastavit
čas, kdy videokamera přejde do režimu
spánku.
Indikátor ACCESS (Pevný disk)
Pokud svítí nebo bliká indikátor
ACCESS, videokamera čte nebo
zapisuje data.
Chcete-li nahrávat na tmavých místech,
nastavte přepínač NIGHTSHOT do
polohy ON (zobrazí se ).
Tlačítka funkce zoom
Při stisknutí se obraz přiblíží, resp.
oddálí.
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti (Zoom při přehrávání).
Jestliže se při použití zoomu při přehrávání
dotknete obrazovky, zobrazí se bod, jehož
jste se dotkli, ve středu obrazovky LCD.
Nahrávání/přehrávání
CZ
15
Tlačítko RESET
Chcete-li resetovat všechna nastavení,
včetně nastavení hodin, stiskněte
RESET.
Tlačítko EASY
Stisknutím EASY zobrazíte a
většina nastavení bude automaticky
nastavena pro snadné nahrávání/
přehrávání. Chcete-li tento režim zrušit,
stiskněte znovu EASY.
Tlačítko DISP/BATT INFO
Stisknutím tohoto tlačítka přepnete
zobrazení na obrazovce, je-li
videokamera zapnuta, přepínač
POWER je v poloze ON.
Je-li přepínač v poloze OFF (CHG),
můžete stisknutím tohoto tlačítka
zkontrolovat stav akumulátoru.
Tlačítko (protisvětlo)
Stisknutím (protisvětlo) zobrazíte ,
poté je možné provádět úpravy expozice
pro objekt v protisvětle. Opětovným
stisknutím (protisvětlo) tuto funkci
zrušíte.
Vestavěný mikrofon
Zvuk zachycený interním mikrofonem
je převeden na 5,1 kanálový zvuk a
takto je nahrán.
Blesk
Ve výchozím nastavení je blesk použit
automaticky podle podmínek při
nahrávání.
Dotykem (HOME)
(NASTAVENÍ) [NASTAV.PRO
FOTO] [REŽIM BLESKU] změníte
nastavení.
Senzor dálkového ovládání/
Infračervený zářič
Příjem signálu z dálkového ovladače.
Otvor pro stativ (zespodu)
Do otvoru pro stativ lze pomocí šroubu
připevnit stativ (volitelné příslušenství:
šroub musí být kratší než 5,5 mm).
Připojení k dalším zařízením
Konektor dálkového ovládání A/V/
zdířka A/V OUT
Připojení pomocí komponentního
kabelu A/V nebo propojovacího kabelu
A/V.
Zdířka (USB)
DCR-SR210E: pouze výstup
Připojení pomocí kabelu USB.
Tlačítko (DISC BURN)
Vytvoření disku po připojení
videokamery k počítači. Podrobnosti viz
„PMB Guide“ (str. 3).
Active Interface Shoe
Patice Active Interface Shoe dodává
energii volitelnému příslušenství,
například reektoru, blesku nebo
mikrofonu. Příslušenství lze zapnout a
vypnout pomocí přepínače POWER na
videokameře.
Konektor rozhraní
Připojení videokamery a kolébky
Handycam Station.
16
CZ
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání
Nahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
Prohlížení pohyblivých obrazů
Prohlížení statických obrazů
Tlačítko HOME
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Stav nahrávání ([PŘIP.] (pohotovostní)
nebo [NAHR.] (nahrávání))
Režim nahrávání (HQ/SP/LP)
Nahrávání/přehrávání médií
Počitadlo (hodina/minuta/sekunda)
Zbývající doba nahrávání
Tlačítko OPTION
DETEKCE TVÁŘE
Tlačítko ZOBRAZENÍ OBRAZŮ
Nastaven index tváří
Nahrávání 5.1 kanálového zvuku
Velikost obrazu
Přibližný počet statických obrazů, které
lze nahrát/Při nahrávání statického
obrazu
Tlačítko pro návrat
Režim přehrávání
Číslo aktuálního pohyblivého obrazu/
Počet nahraných pohyblivých obrazů
Tlačítko Předchozí/Další
Tlačítka pro ovládání videa
Název datového souboru
Číslo aktuálního statického obrazu/
Počet nahraných statických obrazů
Složka pro přehrávání
Zobrazí se pouze během nahrávání
statických obrazů na kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
Tlačítko prezentace
Tlačítko VISUAL INDEX
Nahrávání/přehrávání
CZ
17
Indikátory při provádění změn
Níže uvedené indikátory se zobrazují
během nahrávání/přehrávání a označují
nastavení videokamery.
Vlevo nahořeVpravo nahoře
Uprostřed
IndikátorVýznam
Nastavení prezentace
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
Připojení PictBridge
Varování
VELIK.OBR.
DoleUprostřed
Vlevo nahoře
IndikátorVýznam
REŽIM ZVUKU
Nahrávání se
samospouští
Blesk, KOR.ČERV.OČÍ
Nízká úroveň mikrofonu
(REFER.ÚR.MIK)
VÝBĚR ŠÍŘKY
ZOOM MIKROFONU
Vpravo nahoře
IndikátorVýznam
Stmívání/roztmívání
Podsvícení obrazovky
LCD vypnuto
Snímač zrychlení
vypnutý
Snímač zrychlení
aktivovaný
Médium vybrané pro
statické obrazy
Dole
IndikátorVýznam
Obrazový efekt
Digitální efekt
Tipy
Indikátory a jejich pozice jsou jen přibližné a
mohou se lišit od skutečnosti.
Datum a čas nahrávání se na médium
zaznamenávají automaticky. Při nahrávání se
tyto údaje nezobrazují. Lze je však zobrazit jako
[DATOVÝ KÓD] při přehrávání.
Ruční ostření
VÝBĚR SCÉNY
Protisvětlo
Vyvážení bílé
Funkce SteadyShot
vypnuta
EXPOZICE/
BOD.MĚŘENÍ
TELE MACRO
ZEBRA
Nastaven Index tváří
DETEKCE TVÁŘE
PŘEDSÁDKA
18
CZ
Provádění různých funkcí - „ HOME“ a
„ OPTION“
Obrazovku nabídek můžete zobrazit
stisknutím (HOME) (nebo )/
(OPTION). Další informace týkající se
položek nabídek viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF) (str. 23).
(HOME)
(HOME)
Zobrazení vysvětlení nabídky HOME MENU
(HELP)
Stiskněte (HOME) (nebo ).
Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se zbarví
oranžově.
(OPTION)
Použití nabídky HOME MENU
Můžete změnit nastavení tak, aby vám
vyhovovalo. Stisknutím (HOME)
(nebo ) zobrazíte obrazovku nabídek.
Položky
nabídky
Kategorie
1 Dotkněte se požadované kategorie
a poté položky, jejíž nastavení
chcete změnit.
2 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Tipy
Není-li položka zobrazena na obrazovce,
změňte stránku dotykem / .
Chcete-li skrýt obrazovku HOME MENU,
dotkněte se .
V aktuálním režimu nahrávání/přehrávání
nelze vybrat šedě zabarvené položky.
Dotkněte se položky, o níž chcete vědět víc.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se
příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li vybranou položku použít, dotkněte
se [ANO].
Použití nabídky OPTION MENU
Nabídka (OPTION) je obdobou místní
nabídky, která se zobrazí v počítači po
klepnutí pravým tlačítkem myši.
Dotkněte se (OPTION), poté se zobrazí
položky nabídky, které lze v danou chvíli
nastavit.
Položky
nabídky
Karta
1 Dotkněte se požadované karty a
poté položky, jejíž nastavení chcete
změnit.
2 Po dokončení nastavení se dotkněte
.
Nahrávání/přehrávání
CZ
19
Poznámky
Není-li požadovaná položka zobrazena na
obrazovce, dotkněte se jiné karty. Pokud
položku nenajdete, nelze tuto funkci v dané
situaci použít.
V režimu Easy Handycam nelze nabídku
(OPTION) použít.
Položky nabídky HOME MENU
Kategorie (SNÍMÁNÍ)
FILM*
FOTOGRAFIE*
PLYN.POM.
NAH
Kategorie (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ)
VISUAL
INDEX*
INDEX*
INDEX*
SEZNAM
Kategorie (DALŠÍ)
ODSTRANIT*
ZACHYTIT
FOTO
KOPÍROVAT
FILM
KOPÍROVAT
FOTO
STŘH
UPRAVIT
SEZNAM
TISK
PŘIPOJIT
USB
CZ
[ ODSTRANIT],
[ ODSTRANIT]
[KOP.dle výběru], [KOPÍR.
dle data], [ KOPÍROVAT
VŠE]
Z důvodů omezené kapacity média
ukládejte obrazová data na určitý typ
externího média, např. DVD-R nebo do
počítače.
Postup, jak můžete ukládat obrazy nahrané
ve videokameře, je popsán níže.
Použití počítače
Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
z dodaného disku CD-ROM můžete
ukládat obrazy nahrané ve videokameře.
Podrobnosti viz „PMB Guide“ na dodaném
disku CD-ROM.
Vytvoření disku DVD jedním dotykem (One
Touch Disc Burn)
Obrazy nahrané na pevném disku
videokamery lze jednoduše nahrát přímo
na disk DVD pouhým stisknutím tlačítka
(DISC BURN).
Ukládání obrazů do počítače (Easy PC Backup)
Obrazy nahrané ve videokameře můžete
uložit na pevný disk počítače.
Vytvoření disku DVD s vybranými obrazy
Obrazy importované do počítače můžete
uložit na disk DVD. Tyto obrazy můžete
také upravovat.
Připojení videokamery k dalším
zařízením
Podrobnosti viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF).
Nahrávání/přehrávání
Připojení pomocí propojovacího kabelu A/V
Lze kopírovat na videorekordéry a
rekordéry DVD/HDD.
Připojení pomocí kabelu USB
Můžete kopírovat na vypalovačky DVD
a další zařízení podporující kopírování
pohyblivých obrazů.
CZ
21
Mazání obrazů
Tipy
Pohyblivé nebo statické obrazy můžete
kopírovat z pevného disku na kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
Dotkněte se (HOME) (DALŠÍ)
[KOPÍROVAT FILM]/[KOPÍROVAT
FOTO].
Nejprve vyberte médium obsahující obrazy,
které chcete vymazat (str. 10).
Vymazání pohyblivého obrazu
1 Dotkněte se (HOME)
(DALŠÍ) [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
4 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete vymazat.
Vybraný pohyblivý obraz bude označen
symbolem .
5 Dotkněte se [ANO] .
Vymazání všech pohyblivých obrazů
najednou
V kroku 3 se dotkněte [ ODSTRANIT
VŠE] [ANO] [ANO] .
22
Vymazání statických obrazů
V kroku 2 se dotkněte [ ODSTRANIT].
Dotkněte se [ ODSTRANIT] a poté se
dotkněte statického obrazu, který chcete
vymazat.
Vybraný statický obraz bude označen
symbolem .
Dotkněte se [ANO] .
Tipy
Chcete-li vymazat všechny statické obrazy na
médiu, dotkněte se v kroku
[ ODSTRANIT VŠE] [ANO] [ANO]
.
CZ
Práce s počítačem
Použití počítače
Instalace příručky/softwaru
„Příručka k produktu Handycam“ (PDF)
„Příručka k produktu Handycam“ (PDF)
podrobně vysvětluje funkce a praktické
použití videokamery.
„Picture Motion Browser“ (pouze pro
uživatele systému Windows)
„Picture Motion Browser“ je dodávaný
soware. Umožňuje provádět následující
operace.
Vytvoření disku DVD jedním dotykem
Import obrázků do počítače
Úprava importovaných obrazů
Vytvoření disku DVD
Poznámky
Dodaný soware „Picture Motion Browser“
není podporován počítači Macintosh. Chcete-li
používat při práci s videokamerou počítač
Macintosh, vyhledejte potřebné informace na
níže uvedené webové stránce.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/cz/
Instalace a prohlížení příručky
„Příručka k produktu Handycam“
(PDF)
Chcete-li zobrazit příručku „Příručka
k produktu Handycam“ (PDF), musíte
do počítače nainstalovat aplikaci Adobe
Reader.
Pokračujte v instalaci i v případě,
že se zobrazí potvrzovací obrazovka
upozorňující na neznámého výrobce.
Zapněte počítač.
Vložte disk CD-ROM (je součástí dodávky)
do diskové jednotky počítače.
Zobrazí se instalační obrazovka.
Klepněte na [Handycam Handbook].
Zobrazí se instalační obrazovka příručky
„Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
Vyberte požadovaný jazyk a název modelu
videokamery Handycam, poté klepněte na
[Handycam Handbook (PDF)].
Spustí se instalace. Po dokončení instalace se
na pracovní ploše počítače zobrazí zástupce
příručky „Příručka k produktu Handycam“
(PDF).
Název modelu videokamery Handycam je
uveden na spodní straně videokamery.
Klepněte na [Exit] [Exit] a poté vyjměte
disk CD-ROM z diskové jednotky počítače.
„Příručka k produktu Handycam“ (PDF) se
zobrazí po poklepání na ikonu příručky.
Tipy
Uživatelé počítačů Macintosh by měli
postupovat podle kroků uvedených níže.
Zapněte počítač.
Vložte disk CD-ROM (je součástí
dodávky) do diskové jednotky počítače.
Otevřete složku [Handbook] na disku
CD-ROM, poklepejte na složku [CZ]
a poté přetáhněte soubor „Příručka
k produktu Handycam“ do počítače.
„Příručka k produktu Handycam“
(PDF) se zobrazí po poklepání na soubor
„Handbook.pdf“.
Instalace aplikace „Picture Motion
Browser“
Požadavky na systém
Další informace najdete na webové stránce
podpory.
OS: Microso Windows 2000 Professional
SP4, Windows XP SP2*, Windows
Vista*
Práce s počítačem
CZ
23
24
CZ
* Nejsou podporovány 64bitové verze ani
verze Starter (Edition).
Je vyžadována standardní instalace.
Správnou funkci sowaru nelze zaručit,
pokud došlo k přechodu na některý
z výše uvedených systémů ze staršího
systému, příp. v prostředí s možností
zavedení více systémů.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz nebo
rychlejší
Paměť: Alespoň 256 MB
Pevný disk: Velikost disku nutná pro
instalaci: přibl. 500 MB (pro vytváření
videa DVD může být nutné minimálně
5 GB.)
Displej: Minimálně 1 024 × 768 bodů
Další požadavky: Port USB (musí být
standardně k dispozici, doporučuje se
Hi-Speed USB (kompatibilní s USB
2.0), vypalovací jednotka DVD (pro
instalaci je nezbytná jednotka CDROM)
Instalace softwaru
Před připojením videokamery k
počítači se systémem Windows je třeba
nainstalovat do počítače soware. Instalaci
je třeba provést pouze před prvním
spuštěním.
Obsah i postupy instalace se mohou v
jednotlivých operačních systémech lišit.
Zkontrolujte, zda není videokamera
připojena k počítači.
Zapněte počítač.
Poznámky
Před instalací se musíte přihlásit jako
správce.
Před zahájením instalace sowaru ukončete
všechny aplikace spuštěné na počítači.
Vložte dodaný disk CD-ROM do diskové
jednotky počítače.
Zobrazí se instalační obrazovka.
Pokud se obrazovka nezobrazí
Klepněte na tlačítko [Start] a poté
klepněte na položku [My Computer]
(Tento počítač). (V systému Windows
2000 poklepejte na položku [My
Computer] (Tento počítač).)
Poklepejte na [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (disková jednotka).*
* Písmena jednotek (např. (E:)) se
mohou na jednotlivých počítačích lišit.
Na instalační obrazovce počítače klepněte na
[Install].
Vyberte jazyk, ve kterém se má aplikace
instalovat, a klepněte na tlačítko [Next].
Po zobrazení obrazovky potvrzující připojení
připojte videokameru k počítači podle níže
uvedených kroků.
Připojte napájecí adaptér do kolébky
Handycam Station a do síťové zásuvky.
Umístěte videokameru do kolébky
Handycam Station a poté ji otočením
přepínače POWER zapněte.
Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station a zdířku (USB)
počítače.
Na obrazovce LCD se dotkněte tlačítka
[PŘIPOJIT USB].
Dotkněte se [ PŘIPOJIT USB] nebo
[ PŘIPOJIT USB] na obrazovce
[VÝBĚR USB] videokamery.
Klepněte na tlačítko [Continue].
Přečtěte si [License Agreement]. Pokud s
textem souhlasíte, vyberte [I accept the terms
of the license agreement] a poté klepněte na
[Next].
Zkontrolujte nastavení instalace a poté
klepněte na [Install].
Poznámky
Třebaže se zobrazí obrazovka vyzývající k
restartování počítače, není nutné počítač
restartovat ihned. Restartujte počítač po
dokončení instalace.
Ověřování může chvíli trvat.
Při instalaci sowaru postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Na některých počítačích může být nutné
nainstalovat další soware. Po zobrazení
instalační obrazovky postupujte při instalaci
požadovaného sowaru podle pokynů.
Restartujte počítač, je-li to nutné pro
dokončení instalace.
Vyjměte disk CD-ROM z diskové jednotky
počítače.
Odpojení kabelu USB
Klepněte na ikonu [Safely remove
USB Mass Storage Device] [OK] (pouze
v systému Windows 2000) na panelu úloh
v pravém dolním rohu pracovní plochy
počítače.
Dotkněte se [KON] [ANO] na obrazovce
videokamery.
Odpojte kabel USB.
Práce s aplikací „Picture Motion
Browser“
Aplikaci „Picture Motion Browser“ spustíte
klepnutím na [Start] [All Programs]
[Sony Picture Utility] [PMB - Picture
Motion Browser].
Základní funkce aplikace „Picture Motion
Browser“ viz „PMB Guide“.
Chcete-li zobrazit příručku „PMB Guide“
klepněte na [Start] [All Programs]
[Sony Picture Utility] [Help] [PMB
Guide].
Tipy
Pokud se obrazovka [VÝBĚR USB] nezobrazí,
dotkněte se (HOME) (DALŠÍ)
[PŘIPOJIT USB].
Práce s počítačem
CZ
25
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
Pokud se při použití videokamery setkáte
s jakýmikoli problémy, prostudujte si
následující tabulku, která vám pomůže
problém vyřešit. Pokud problém
přetrvává, vypněte videokameru, odpojte
zdroj napájení a obraťte se na zástupce
společnosti Sony.
Přečtěte si před odesláním videokamery do
opravy
Videokamera může v závislosti na problému
vyžadovat inicializaci nebo výměnu současného
pevného disku videokamery. V takovém
případě budou data uložená na pevném disku
vymazána. Před odesláním videokamery do
opravy uložte data z interního pevného disku
(viz „Příručka k produktu Handycam“ (PDF))
na jiné (zálohovací) médium. Neneseme
odpovědnost za ztrátu dat na pevném disku.
Během opravy můžeme z důvodu zjištění
příčiny problému ověřit minimální objem dat
uložených na pevném disku. Prodejce Sony však
vaše data nebude kopírovat ani uchovávat.
Informace o problémech s videokamerou
naleznete v příručce „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF), informace o problémech
s připojením k počítači naleznete v příručce
„PMB Guide“.
Videokameru nelze zapnout.
Připojte nabitý modul akumulátoru k
videokameře (str.
Zapojte zástrčku napájecího adaptéru do
síťové zásuvky (str.
6).
6).
Videokamera nefunguje, ani když je
napájení zapnuté.
Po zapnutí se videokamera připravuje k
činnosti po několik sekund. Nejedná se o
žádnou závadu.
Odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky
nebo vyjměte modul akumulátoru, po
uplynutí 1 minuty modul akumulátoru
znovu připojte nebo znovu připojte
adaptér. Pokud videokamera stále
nefunguje správně, stiskněte špičatým
předmětem tlačítko RESET (str.
(Stisknutím tlačítka RESET budou
vynulována všechna nastavení, včetně
CZ
26
16).
nastavení hodin.)
Videokamera je velmi horká. Vypněte
videokameru a umístěte ji na chvíli na
chladné místo.
Videokamera je velmi chladná. Vypněte
videokameru a umístěte ji na teplé místo.
Chvíli tam videokameru ponechte a poté ji
zapněte.
Videokamera se zahřívá.
To se stává, pokud ponecháte videokameru
zapnutou po delší dobu. Nejedná se o
žádnou závadu.
Videokamera se náhle vypne.
Použijte napájecí adaptér.
Zapněte znovu napájení.
Dobijte modul akumulátoru (str. 6).
Po stisknutí START/STOP nebo PHOTO
se nenahrávají obrazy.
Nastavte přepínač POWER do polohy
(Pohyblivý obraz) nebo (Statický obraz)
(str.
8).
Obrazy nelze nahrávat v režimu spánku.
Stiskněte tlačítko QUICK ON.
Videokamera ukládá právě zaznamenaný
obraz na médium. V průběhu této doby
nemůžete nahrávat.
Médium ve videokameře je plné. Vymažte
nepotřebné obrazy (str.
Celkový počet pohyblivých a statických
22).
obrazů překračuje nahrávací kapacitu
média. Vymažte nepotřebné obrazy
(str.
22).
Nahrávání se zastaví.
Videokamera je velmi horká nebo velmi
chladná. Vypněte videokameru a umístěte
ji na chvíli na chladné nebo teplé místo.
Nelze nainstalovat aplikaci „Picture
Motion Browser“.
Ověřte konguraci počítače potřebnou
pro instalaci aplikace „Picture Motion
Browser“.
Nainstalujte aplikaci „Picture Motion
Browser“ řádným způsobem (str.
23).
„Picture Motion Browser“ nefunguje
správně.
Ukončete aplikaci „Picture Motion
Browser“ a restartujte počítač.
Počítač nerozpoznává videokameru.
Odpojte od zdířky USB počítače veškerá
další zařízení kromě klávesnice, myši a
videokamery.
Odpojte kabel USB od počítače a z kolébky
Handycam Station a restartujte počítač.
Poté znovu řádným způsobem propojte
počítač a videokameru.
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/
Výstražné indikátory
Zobrazí-li se indikátory na obrazovce LCD,
ověřte následující.
Pokud problém přetrvává i poté, co jste se
opakovaně pokoušeli ho vyřešit, obraťte
se na prodejce Sony nebo na autorizované
servisní středisko Sony.
Indikátory/Zprávy na
displeji
C:04:
C:13: /
C:32:
Příčiny/Řešení
Modul akumulátoru
není typu
„InfoLITHIUM“
(řada H). Použijte
modul akumulátoru
„InfoLITHIUM“ (řada
H) (str.
6).
Připojte pevně konektor
napájecího kabelu
napájecího adaptéru
do zdířky DC IN na
kolébce Handycam
Station nebo na
videokameře (str.
kterou nemůžete
opravit. Obraťte se na
prodejce společnosti
Sony nebo autorizované
servisní středisko
společnosti Sony.
Sdělte jim 5místný kód
začínající „E“.
Soubor je poškozen
nebo není čitelný.
Mohla se vyskytnout
chyba týkající se
pevného disku ve
videokameře.
Vymažte nepotřebné
obrazy.
Akumulátory jsou téměř
vybité.
Teplota videokamery
stoupá nebo je velmi
vysoká. Vypněte
videokameru a umístěte
ji na chvíli na chladné
místo.
Videokamera je velmi
chladná. Zahřejte
videokameru.
Bliká-li indikátor
pomalu, nezbývá již
žádný prostor pro
nahrávání obrazů.
Není vložena karta
„Memory Stick PRO
Duo“ (str.
Bliká-li indikátor rychle,
10).
není dostatek volného
místa pro nahrávání
obrazů. Vymažte
nepotřebné obrazy nebo
uložte obrazy na jiné
médium (str. 21) a kartu
„Memory Stick PRO
Duo“ zformátujte.
Soubor databáze obrazů
je poškozen.
Odstraňování problémů
CZ
27
Indikátory/Zprávy na
displeji
Příčiny/Řešení
Karta „Memory Stick
PRO Duo“ je poškozena.
Zformátujte kartu
„Memory Stick PRO
Duo“ ve videokameře.
Je vložena
nekompatibilní karta
„Memory Stick PRO
Duo“.
Přístup ke kartě
„Memory Stick PRO
Duo“ byl omezen na
jiném zařízení.
Došlo k závadě blesku.
Množství světla není
dostatečné, může proto
dojít k rozostření obrazu
pohybem videokamery.
Použijte blesk.
Videokamera není
stabilní, takže se obraz
může rozmazat. Držte
videokameru při
natáčení pevně oběma
rukama. Indikátor
varování proti otřesům
kamery však nezmizí.
Médium je plné.
Statické obrazy nelze
během zpracování
nahrávat. Chvíli
počkejte a poté spusťte
nahrávání.
Snímač zrychlení je
aktivovaný. Výsledkem
může být zastavení
nahrávání/přehrávání.
28
CZ
Doplňující informace
Bezpečnostní opatření
Použití a péče
Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani
neukládejte na těchto místech:
V nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nikdy
je nevystavujte teplotám nad 60 °C , například
na přímém slunečním světle, u topidel nebo
v automobilu zaparkovaném na slunci. Může
dojít k jejich poškození nebo se mohou
zdeformovat.
V blízkosti silného magnetického pole ani
pod vlivem mechanických vibrací. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
Blízko silných rádiových vln nebo radiace.
Videokamera by mohla špatně nahrávat.
Blízko přijímačů AM a videozařízení. Může
dojít k rušení.
Na písečné pláži nebo v prachu. Pokud se
do videokamery dostane písek, může se
poškodit. V některých případech tuto závadu
již nebude možné opravit.
Blízko oken nebo venku, kde mohou být
obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny
přímému slunečnímu svitu. Poškozuje se tím
obrazovka LCD.
K napájení videokamery používejte pouze
stejnosměrný proud 6,8/7,2 V (modul
akumulátoru) nebo stejnosměrný proud 8,4 V
(napájecí adaptér).
Při napájení střídavým či stejnosměrným
proudem používejte doplňky doporučené v
tomto návodu.
Nevystavujte videokameru působení vody, např.
při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit
poškození videokamery. V některých případech
tuto závadu již nebude možné opravit.
Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či
tekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a
před dalším používáním ji nechte zkontrolovat
v odborném servisu Sony.
Vyvarujte se hrubému zacházení, rozebírání,
upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům,
jako například tlučení, upuštění přístroje nebo
šlapání na něj. Zvláště opatrně zacházejte s
objektivem.
Když videokameru nepoužíváte, otočte přepínač
POWER do polohy OFF (CHG).
Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena v
nějaké látce, např. v ručníku. Mohlo by dojít k
přehřátí videokamery.
Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku,
nikoliv za kabel.
Snažte se nepoškodit napájecí kabel , např.
položením těžkých předmětů na něj.
Udržujte kovové kontakty čisté.
Dálkový ovladač a knoíkovou baterii
uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud dojde k
náhodnému spolknutí baterie, vyhledejte ihned
lékaře.
Při vytečení elektrolytu z akumulátoru
postupujte takto:
Obraťte se na autorizovaný servis Sony.
Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se
mohl dostat do kontaktu s vaší pokožkou.
Dostane-li se vám do očí, vypláchněte je
dostatečným množstvím vody a navštivte
lékaře.
Nepoužíváte-li videokameru delší
dobu
Občas ji zapněte a nechte zapnutou, např.
přibližně 3 minuty přehrávejte nebo nahrávejte
obrazy.
Před dlouhodobějším skladováním modul
akumulátoru vybijte.
Obrazovka LCD
Na obrazovku LCD netlačte, mohla by se
poškodit.
Pokud videokameru používáte v chladném
prostředí, může se na obrazovce LCD objevit
reziduální obraz. Nejedná se o žádnou závadu.
Zadní strana obrazovky LCD se při používání
kamery může zahřát. Nejedná se o žádnou
závadu.
Čištění obrazovky LCD
Pokud je obrazovka LCD znečištěna
prachem nebo otisky prstů, doporučujeme
ji očistit měkkým hadříkem. Použijete-li
čisticí sadu LCD Cleaning Kit (volitelné
příslušenství), nenanášejte čisticí roztok
přímo na obrazovku. Použijte čisticí papír
navlhčený tímto roztokem.
Péče o povrch videokamery
Je-li videokamera zašpiněná, očistěte ji měkkým
hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete
dosucha.
Povrch videokamery by se mohl poškodit za
těchto okolností:
Doplňující informace
CZ
29
30
CZ
Při použití chemikálií, např. ředidel, benzinu,
alkoholu, chemických látek, repelentů,
insekticidů a opalovacího krému.
Při manipulaci s videokamerou, pokud máte
ruce potřísněny těmito látkami.
Při dlouhodobějším kontaktu povrchu
videokamery s gumovými či vinylovými
předměty.
Údržba a skladování objektivu
V následujících případech je nutné očistit
povrch čočky objektivu měkkým hadříkem:
Na povrchu čočky jsou otisky prstů.
V horkém nebo vlhkém prostředí.
Je-li objektiv vystaven působení slané vody,
např. u moře.
Přechovávejte jej v dobře větraném a
bezprašném prostředí.
Jako ochranu před plísněmi čistěte
objektiv pravidelně dle pokynů uvedených
výše. Doporučujeme zapnout a používat
videokameru přibližně jednou za měsíc - tak ji
uchováte v optimálním stavu po dlouhou dobu.
Nabíjení vestavěného dobíjecího
akumulátoru
Ve videokameře je vestavěný dobíjecí
akumulátor, který uchovává datum, čas a
další nastavení i v případě, že je vypínač
POWER nastaven do polohy OFF (CHG).
Vestavěný dobíjecí akumulátor je dobíjen
při každém připojení videokamery
do síťové zásuvky prostřednictvím
napájecího adaptéru a při připojení
modulu akumulátoru. Pokud byste
videokameru vůbec nepoužívali, vybije
se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po nabití
vestavěného dobíjecího akumulátoru.
Pokud dojde k vybití tohoto akumulátoru,
nebudou ostatní funkce videokamery,
kromě nahrávání data, ovlivněny.
Postupy
Připojte videokameru do síťové zásuvky
pomocí dodaného napájecího adaptéru a
ponechejte ji po dobu alespoň 24 hodin s
přepínačem POWER v poloze OFF (CHG).
Výměna baterie dálkového ovladače
Stlačte výstupek a nehtem vytáhněte pouzdro
baterie.
Vložte novou baterii stranou označenou +
nahoru.
Vložte pouzdro baterie zpět do dálkového
ovladače, dokud neuslyšíte klapnutí.
Výstupek
VAROVÁNÍ
Baterie může při nesprávném zacházení
explodovat. Baterii nedobíjejte, neotvírejte
a nevhazujte ji do ohně.
Jakmile je lithiová baterie vybitá, může se
zmenšit operační rádius dálkového ovladače,
příp. nemusí ovladač fungovat správně. V
takovém případě baterii nahraďte lithiovou
baterií Sony CR2025. Použití jiné baterie může
způsobit požár nebo výbuch.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.