Sony DCR-SR220D User Manual [fr]

3-287-849-21(1)

Caméscope numérique

Mode d’emploi

DCR-SR220

Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées, veuillez vous reporter au « Guide pratique de Handycam » (PDF).

2008 Sony Corporation

À lire avant toute utilisation

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.

ATTENTION

Remplacez la batterie par une batterie du type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.

Remarques sur l’utilisation

Accessoires fournis

Les chiffres entre parenthèses correspondent aux quantités fournies.

Adaptateur CA (1)

Cordon d’alimentation (1)

Handycam Station (1)

Câble de raccordement A/V (1)

Câble USB (1)

Télécommande sans fil (1)

Une pile bouton au lithium est déjà installée.

Batterie rechargeable NP-FH60 (1)

CD-ROM « Handycam Application Software »

(1) (p. 23)

Picture Motion Browser (logiciel)

Manuel de PMB

Guide pratique de Handycam (PDF)

« Mode d’emploi » (ce manuel) (1)

Pour les utilisateurs au Canada

RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM

Les accumulateurs aux ions

de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de

collecte et de recyclage le plus proche.

Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800- 822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/

Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.

Utilisation du caméscope

Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Reportez-vous à la section « Précautions » (p. 29).

N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le témoin (film)/ (image fixe) (p. 8) ou les témoins ACCESS (p. 11, 15 ) sont allumés ou clignotent, sinon le support risque d’être endommagé, les images enregistrées risquent d’être perdues ou d’autres problèmes de fonctionnement peuvent se produire :

retrait du « Memory Stick PRO Duo » ;

retrait de la batterie ou débranchement de l’adaptateur CA du caméscope ;

application de chocs mécaniques ou de vibrations au caméscope.

Lors du raccordement de votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez

àinsérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement de votre caméscope.

Évitez de soumettre le caméscope à des chocs ou des vibrations. Le disque dur du caméscope risque de ne pas être reconnu ou

l’enregistrement ou la lecture d’être impossible.

N’utilisez pas le caméscope dans des endroits très bruyants.

Le disque dur du caméscope risque de ne pas être reconnu ou l’enregistrement d’être impossible.

Pour protéger le disque dur interne contre les chocs dus aux chutes, le caméscope est doté d’une fonction de capteur de chute*.

En cas de chute ou dans des situations non gravitationnelles, les parasites générés lors de l’activation de cette fonction par le caméscope peuvent également être enregistrés. Si le capteur de chute détecte une chute répétée, il est possible que la prise de vue ou la lecture s’arrête.

Si la température du caméscope devient très élevée ou très faible, vous ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de vue ou de lecture

sur le caméscope en raison des fonctions de protection du caméscope qui sont activées dans de telles situations. Dans ce cas, un indicateur s’affiche à l’écran ACL (p. 27).

N’allumez pas le caméscope dans une zone de basse pression où l’altitude est supérieure à 3 000 mètres (9 800 pieds). Ceci pourrait endommager le lecteur de disque dur du caméscope.

Si vous répétez l’enregistrement/la suppression d’images pendant une période prolongée, il

se produit une fragmentation des données sur le support. Les images ne peuvent pas être sauvegardées ou enregistrées. En pareil cas, sauvegardez préalablement vos images sur un support externe quel qu’il soit, puis exécutez [FORMAT.SUPPORT]*.

Fixez la sangle comme illustré et tenez votre caméscope correctement pendant la prise de vue.

Pour régler le panneau ACL, ouvrez-le à

90 degrés par rapport au caméscope , puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le

mieux adapté à la lecture ou à la prise de vue. Vous pouvez faire pivoter le panneau ACL à 180 degrés du côté de l’objectif pour enregistrer en mode miroir.

90 degrés par rapport

au caméscope

90 degrés

(maximum)

180 degrés (maximum)

L’écran ACL et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus

de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran ACL. Ces points sont normaux

et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.

Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.

Feuille de protection

Types de « Memory Stick » compatibles avec votre caméscope

Pour enregistrer des films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’au moins 512 Mo portant le symbole :

(« Memory Stick

PRO Duo »)*

(« Memory Stick

PRO-HG Duo »)

*Ils peuvent être utilisés qu’ils portent la marque Mark2 ou non.

Un « Memory Stick PRO Duo » jusqu’à

8 Go peut fonctionner correctement sur ce caméscope.

Pour connaître la durée de prise de vue d’un

«Memory Stick PRO Duo », reportez-vous à la page 10.

Dans ce mode d’emploi, les « Memory Stick PRO Duo » et les « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous deux désignés par le terme

«Memory Stick PRO Duo ».

À propos de la prise de vue

Avant le début de la prise de vue, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.

Aucune compensation relative à la perte ou à l’échec de l’enregistrement ne sera

accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avère impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.

Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, ce dernier doit être basé sur le standard NTSC.

Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo et d’autres enregistrements peuvent être protégés par une loi de protection des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.

Enregistrez toutes vos données d’image

Pour éviter la perte de vos données d’image, enregistrez régulièrement toutes vos images sur un support externe. Il est recommandé d’enregistrer les données d’image sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre ordinateur*. Vous pouvez également enregistrer vos données d’image à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD/HDD*.

Si le caméscope est raccordé à un ordinateur

N’essayez pas de formater le disque dur du caméscope à l’aide d’un ordinateur. Sinon, votre caméscope risque de ne pas fonctionner correctement.

Remarque concernant la mise au rebut/le transfert à des tiers

Si vous exécutez l’opération [FORMAT. SUPPORT]* pour formater le disque dur du caméscope, vous risquez de ne pas supprimer complètement les données du disque dur.

Si vous cédez le caméscope à un tiers, il est

recommandé d’exécuter l’opération [VIDE]* pour rendre vos données irrécupérables.

En outre, si vous mettez le caméscope au rebut, il est recommandé de détruire le corps de l’appareil.

À propos du réglage de la langue

Des captures d’écran dans chaque langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue utilisée à l’écran avant d’utiliser le caméscope (p. 9).

À propos de ce manuel

Les indicateurs et les écrans ACL reproduits dans ce mode d’emploi ont été capturés à l’aide d’un appareil photo numérique. Ils peuvent donc paraître différents de ce que vous voyez réellement.

Dans ce Mode d’emploi, le disque dur de votre caméscope et le « Memory Stick PRO Duo » sont désignés par le terme « support ».

Les captures d’écran proviennent de Windows Vista et peuvent varier suivant le système d’exploitation de l’ordinateur.

*Reportez-vous également au « Guide pratique de Handycam » (PDF) et au « Manuel de PMB ».

Table des matières

À lire avant toute utilisation......................

2

Préparation

Étape 1 : Mise en charge de la batterie

...........................................................................

6

Étape 2 : Mise sous tension et réglage

de la date et de l’heure.............................

8

Modification du réglage de la langue

9

......................................................................................

Étape 3 : Sélection du support..............

10

Enregistrement/Lecture

Enregistrement...........................................

12

Lecture...........................................................

13

Lecture d’images sur un téléviseur.........

14

Autres pièces et fonctions du

 

caméscope.................................................

15

Indicateurs affichés à l’écran pendant

 

l’enregistrement/la lecture..................

17

Utilisation de différentes fonctions -

 

« HOME » et «

 

OPTION ».............

19

 

Sauvegarde d’images...............................

21

Suppression d’images..............................

22

Utilisation avec un ordinateur

Utilisation avec un ordinateur...............

23

Guide pratique/logiciel à installer...........

23

Installation de « Picture Motion

 

Browser ».............................................................

23

Dépannage

Dépannage...................................................

26

Codes d’autodiagnostic/indicateurs

 

d’avertissement...............................................

27

Informations complémentaires

Précautions..................................................

29

 

Caractéristiques techniques..................

31

 

 

 

Sony DCR-SR220D User Manual

Préparation

Étape 1 : Mise en charge de la batterie

Témoin /CHG

Batterie

Prise DC IN

Fiche CC

Vous pouvez charger la batterie

« InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope.

Remarques

Le caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » (série H).

1 Raccordez l’adaptateur CA à la prise DC IN de la Handycam Station.

Veillez à ce que le repère de la fiche CC soit orienté vers le haut.

2 Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur CA et à la prise murale.

3 Tournez le commutateur POWER dans le sens de la flèche, en position OFF (CHG) (réglage par défaut).

4 Fixez la batterie en la faisant coulisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.

 

Commutateur POWER

Adaptateur CA

Vers la prise

Cordon

murale

 

d’alimentation

5 Installez correctement le caméscope sur la Handycam Station.

Le témoin /CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin /CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie

est entièrement chargée. Retirez le caméscope de la Handycam Station.

Pour retirer la batterie

Tournez le commutateur POWER pour le régler à OFF (CHG).

Faites coulisser le levier de dégagement BATT (batterie) et enlevez la batterie.

Levier de dégagement

BATT (batterie)

Pour charger la batterie en utilisant uniquement l’adaptateur CA

Réglez le commutateur POWER à OFF (CHG), puis branchez l’adaptateur CA directement dans la prise DC IN du caméscope.

Commutateur POWER

Repère orienté vers la droite.

Fiche CC

Prise DC IN

Ouvrez le cache de

 

 

la prise.

Autonomie de la batterie fournie

Durée de charge : durée approximative (en minutes) nécessaire pour recharger complètement une batterie totalement déchargée.

Durée de prise de vue/lecture : durée approximative (en minutes) disponible lorsque vous utilisez une batterie entièrement chargée.

(unité : minutes)

 

Disque dur

« Memory Stick

 

PRO Duo »

 

 

Durée de

 

135

charge

 

 

 

Durée de prise de vue

Durée de

 

 

prise de vue

115

120

continue

 

 

Durée de

 

 

prise de vue

50

60

type

 

 

Durée de

160

165

lecture

 

 

Toutes les durées ont été mesurées avec les réglages suivants :

Mode d’enregistrement : [SP]

Rétroéclairage ACL : [ON]

La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous/hors tension répétées.

Remarques sur la batterie

Avant de retirer la batterie ou l’adaptateur CA du caméscope, réglez le commutateur POWER à OFF (CHG) et vérifiez que les témoins (Film)/ (Fixe) (p. 8)/ ACCESS (p. 11, 15) sont bien éteints.

La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur CA est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope ou à la Handycam Station, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.

Remarque sur la durée de charge/lecture/ prise de vue

Durées mesurées en utilisant le caméscope à une température de 25 °C (77°F) (température recommandée entre 10 °C et 30 °C (50°F à 86°F)).

La durée de prise de vue et de lecture disponible est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.

La durée de prise de vue et de lecture disponible est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.

À propos de l’adaptateur CA

Branchez l’adaptateur CA à une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale si un problème de fonctionnement survient lors de l’utilisation de votre caméscope.

N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).

Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

Même si votre caméscope est hors tension, il est alimenté tant qu’il est raccordé à la prise CA (électricité domestique) à l’aide de l’adaptateur CA.

Préparation

Étape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

(HOME) (p. 19)

Appuyez sur le bouton à l’écran ACL.

1 Tout en appuyant sur la touche verte, tournez plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume.

(Film) : pour enregistrer des films

(Fixe) : pour enregistrer des images fixes

Lorsque vous mettez votre caméscope sous tension pour la première fois, passez à l’étape 3.

Lorsque vous allumez le témoin (Fixe), le format de l’écran passe automatiquement à 4:3.

2 Appuyez sur(HOME) (RÉGLAGES) [RÉG.HOR./LAN.][RÉGL.HORLOGE].

L’écran [RÉGL.HORLOGE] apparaît.

3 Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de/, puis appuyez sur [SUIVANT].

Commutateur POWER

Si vous utilisez le caméscope pour la première fois, l’écran [RÉGL.HORLOGE] apparaît à l’écran ACL.

4 Réglez [HEURE D’ÉTÉ], [A] (année), [M] (mois), [J] (jour), l’heure et les minutes, puis appuyez sur.

L’horloge démarre.

Conseils

La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture.

Vous pouvez désactiver les bips de fonctionnement en appuyant sur (HOME) (RÉGLAGES) [RÉGL.SON/AFF.] [BIP] [ARRÊT].

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran.

Appuyez sur (HOME) (RÉGLAGES) [RÉG.HOR./LAN.] [RÉGL.LANGUE], puis sélectionnez la langue de votre choix.

Préparation

Étape 3 : Sélection du support

Vous pouvez sélectionner le disque dur ou un « Memory Stick PRO Duo » comme support de prise de vue/lecture/montage sur votre caméscope. Sélectionnez des supports différents pour les films et pour les images fixes.

Par défaut, le caméscope enregistre les films et les images fixes sur son disque dur.

Disque dur

L’écran de sélection du support apparaît.

Film

Image fixe

«Memory Stick »

Remarques

Vous pouvez effectuer les opérations de prise de vue/de lecture/de montage sur le support sélectionné uniquement. Pour changer, sélectionnez de nouveau le support.

La durée de prise de vue en mode d’enregistrement [SP] (réglage par défaut) est la suivante (approximativement) :

disque dur interne : environ 21 heures 50 minutes

« Memory Stick PRO Duo » (4 Go) fabriqué par Sony Corporation : 1 heure 20 minutes

Vérifiez le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées à l’écran ACL du caméscope (p. 17).

1 Appuyez sur(HOME) onglet

(GÉRER SUPPORT) à l’écran.

3 Sélectionnez le support de votre choix.

4 Appuyez sur [OUI] .

Le support est modifié.

Pour vérifier la sélection du support d’enregistrement

Tournez plusieurs fois le commutateur POWER pour allumer le témoin (Film)

ou (Fixe), selon le support que vous voulez vérifier.

Vérifiez l’icône du support affichée à l’écran.

: disque dur

: « Memory Stick PRO Duo »

2 Appuyez sur [RÉG.SUPP.FILM] pour sélectionner le support des films et sur [RÉG.SUPP.PHOTO] pour sélectionner le support des images

10 fixes.

Insertion d’un « Memory Stick PRO Duo »

Si [MEMORY STICK] a été sélectionné comme support, préparez un « Memory Stick PRO Duo ».

Pour connaître les types de « Memory Stick » compatibles avec votre caméscope, reportez-vous à la page 3.

Loading...
+ 22 hidden pages