Veţi găsi informaţii complete privind utilizarea camerei video în acest Manual „Handycam”.
Citiţi Manual „Handycam” pe lângă Ghid de acţionare (o documentaţie separată). Informaţiile
privind utilizarea camerei video conectate la un computer se vor găsi şi în Ghid de acţionare şi
„PMB Help”, adică Ajutorul pentru software-ul „PMB (Picture Motion Browser)” furnizat.
Căutarea rapidă a informaţiilor
Faceţi clic pe un element în colţul dreapta al fiecărei pagini şi veţi trece la pagina la care se
găseşte respectivul element.
Faceţi clic aici.
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Puteţi căuta un element în funcţie de cuvinte cheie utilizând Adobe Reader. Consultaţi Ajutorul Adobe
Reader pentru sugestii privind utilizarea Adobe Reader.
Puteţi imprima Manual „Handycam”.
RO
2
Pentru început, citiţi
aici
Elementele furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de
articole furnizate.
Adaptor de c.a. (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu de conectare A/V (1)
Cablu USB (1)
Acumulator reîncărcabil NP-FV30 (1)
CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)
Manual „Handycam” (PDF)
„Ghid de acţionare” (1)
„PMB Portable” este încărcat în prealabil în
camera video (pag. 51).
Consultaţi pagina 19 pentru a afla care este
cardul de memorie pe care îl puteţi utiliza
împreună cu această cameră video.
Utilizarea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele
componente şi de capacele mufelor.
Ecranul LCD
Acumulator
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
camerei video” (p
ag. 94).
Elementele de meniu, ecranul LCD şi
obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare
sau redare.
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei
tehnologii extrem de precise, astfel că peste
99,99% dintre pixeli sunt funcţionali. Cu
toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD
să apară în mod constant nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,
albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă
rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi
nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
Expunerea îndelungată a ecranului LCD sau a
obiectivului la lumina directă a soarelui poate
provoca defecţiuni.
Nu îndreptaţi camera spre soare. În caz contrar,
aceasta ar putea funcţiona necorespunzător.
Înregistraţi imagini ale soarelui numai în
condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în
amurg.
Despre schimbarea setării pentru limbă
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Schimbaţi limba afişată pe ecran
înainte de utilizarea camerei video, dacă este
ecesar (pag. 17).
n
Înregistrarea
Atunci când utilizaţi pentru prima dată un card
de memorie împreună cu camera video, este
recomandat să formataţi cardul de memorie pe
amera video (pag. 74) pentru a beneficia de o
c
funcţionare stabilă.
În momentul formatării, toate datele
înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse,
nemaiputând fi recuperate. Salvaţi datele
importante pe computer sau pe un alt dispozitiv
înainte de formatare.
RO
3
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a camerei video, a suportului de
stocare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul
de autor. Înregistrarea neautorizată a unor
astfel de materiale poate să contravină legilor
dreptului de autor.
Notă despre redare
Este posibil ca imaginile înregistrate pe camera
dumneavoastră video să nu poată fi redate
corect pe alte dispozitive.
Invers, este posibil ca imaginile înregistrate pe
alte dispozitive să nu poată fi redate corect pe
această cameră video.
Este posibil ca filmele înregistrate pe cartelele
de memorie SD să nu poată fi redate pe
echipamentul A/V al altor producători.
Salvarea tuturor datelor de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe
un suport extern. Se recomandă salvarea datelor
de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R,
cu ajutorul computerului. De asemenea, puteţi
salva datele de imagine utilizând un aparat
video sau un dispozitiv de înregistrare DVD/
D etc. (pag. 56).
HD
Note cu privire la acumulator/adaptor
de c.a.
Aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau
adaptorul de c.a. după oprirea camerei video.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera
video ţinând în mână atât camera video, cât şi
conectorul de c.c.
Notă privind temperatura camerei
video/acumulatorului
Atunci când temperatura camerei video sau a
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau
deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi
înregistra sau reda pe camera video; aceasta se
datorează funcţiilor de protecţie ale camerei
video care se activează în astfel de situaţii. În
acest caz, pe ecranul LCD apare un indicator
ag. 84).
(p
Când camera video este conectată la
un computer sau la accesorii
Nu încercaţi să formataţi suportul de
înregistrare al camerei video cu ajutorul
computerului. În caz contrar, camera video
poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi camera video la un
alt dispozitiv cu ajutorul unui cablu, aveţi
grijă să introduceţi corect mufa de conectare.
Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi
deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale
camerei video.
Nu închideţi ecranul LCD în timp ce camera
video este pornită şi conectată la USB. Filmele
sau fotografiile înregistrate se pot pierde.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se
produce o fragmentare a datelor pe suportul
de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate
sau înregistrate. Imaginile nu pot fi salvate
sau înregistrate. Într-un astfel de caz, salvaţi
mai întâi imaginile pe un suport extern şi
apoi efectuaţi [FORMAT.MEDIU] selectând
originale.
Disponibilitatea acestor produse depinde de
ţară sau de regiune.
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
RO
4
Despre imaginile, ilustraţiile şi afişajele
de pe ecran din acest manual
Imaginile folosite ca exemplu în prezentul
manual în scopul ilustrării sunt realizate cu o
cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de
imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe
camera dvs. video. Iar imaginile reprezentând
camera video şi ecranul sunt exagerate sau
simplificate pentru a uşura înţelegerea.
În acest manual, unitatea hard disk internă
(DCR-SR21E) a camerei dvs. video şi cardul
de memorie sunt denumite „suporturi de
înregistrare”.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Confirmaţi numele modelului camerei
video
Numele modelului este prezentat în acest
manual când există o diferenţă de specificaţii
între modele. Confirmaţi numele modelului în
partea de jos a camerei video.
Principalele diferenţe privind specificaţiile
acestei serii sunt următoarele.
DCRSR21E
DCRSX21E
DCRPJ5E
Suportul de
înregistrare
Hard disk
intern +
card de
memorie
Card de
memorie
Capacitatea
suportului
de
înregistrare
intern
80 GB
Proiector
Note privind utilizarea
Nu efectuaţi următoarele activităţi. În caz
contrar, suportul de înregistrare poate fi
deteriorat, imaginile înregistrate se pot pierde,
nu pot fi redate sau pot apărea alte defecţiuni.
Nu scoateţi cardul de memorie atunci când
dul de acces (pag. 20) este aprins sau clipeşte
le
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de
c.a. din camera video şi nu supuneţi camera
video la şocuri sau vibraţii atunci când ledul
WER (pag. 15) s
PO
este aprins sau clipeşte
Dacă utilizaţi o curea de umăr (se vinde
separat), nu loviţi camera video de obiecte.
Nu utilizaţi camera video în zone cu nivel
ridicat de zgomot (DCR-SR21E).
Despre senzorul de detectare a căderii
(DCR-SR21E)
Pentru a proteja hard diskul intern de şocuri
rezultate în urma căderii, camera video are o
uncţie de detectare a căderii (pag. 78). În cazul
f
căderii sau în condiţii de gravitaţie zero, este
posibil să se înregistreze şi zgomotul de blocare
când această funcţie este activată de camera
video. Dacă senzorul de detectare a căderii
detectează cădere în mod repetat, este posibil ca
înregistrarea/redarea să fie oprită.
Notă privind utilizarea camerei video la
altitudini mari (DCR-SR21E)
Nu porniţi camera video într-o zonă de joasă
presiune, când altitudinea este mai mare de
5.000 de metri. În caz contrar, unitatea hard
disk internă a camerei video poate fi deteriorată.
au ledul de acces (pag. 20)
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
RO
5
Flux operaţii
Pregătirea (pag. 12)
Pregătiţi sursa de alimentare şi suportul de înregistrare.
Înregistrarea filmelor şi a fotografiilor (pag. 21)
Înregistrarea filmelor pag. 22
Schimbarea suportului de înregistrare (pag. 26)
impul de înregistrare anticipat (INFO.MEDIU, pag. 74)
T
Realizarea fotografiilor pag. 23
Redarea filmelor şi a fotografiilor
Redarea pe camera video pag. 28
Redarea imaginilor pe un televizor p
Salvarea imaginilor
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui calculator
Salvarea filmelor şi a fotografiilor pe suporturi externe p
Salvarea imaginilor cu ajutorul unui DVD writer/recorder
ag. 56
p
ag. 36
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
ag. 53
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor (pag. 38)
Dacă ştergeţi datele aferente imaginilor care au fost salvate pe
calculator sau pe un disc, puteţi înregistra imagini noi pe spaţiul
liber al suportului.
RO
6
Sfaturi pentru înregistrare reuşită
Pentru rezultate bune la înregistrare
Stabilizarea camerei video
Atunci când ţineţi camera video, menţineţi o poziţie dreaptă şi
ţineţi braţele aproape de corp.
Deşi funcţia SteadyShot este eficientă pentru împiedicarea
mişcărilor camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera video.
Efectuarea lină a operaţiunilor de zoom
Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. De asemenea, utilizaţi
zoom-ul cu moderaţie. Zoom-ul utilizat în exces creează filme
care pot provoca o stare de oboseală celui ce le urmăreşte.
Crearea senzaţiei de spaţialitate
Utilizaţi tehnica de panoramare. Stabilizaţi-vă şi deplasaţi
camera video pe orizontală în timp ce vă răsuciţi încet corpul.
Rămâneţi nemişcat la sfârşitul panoramării pentru ca scena să
pară stabilă.
Accentuarea filmelor cu ajutorul narării
Gândiţi-vă la sunetele ce vor fi înregistrate împreună cu filmele.
Naraţi pe tema subiectului sau vorbiţi cu subiectul în timpul
filmării.
Încercaţi să creaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât
persoana care înregistrează se află mai aproape de microfon
decât persoana înregistrată.
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Utilizarea accesoriilor
Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video.
De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări
secvenţiale sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare
slabă, cum ar fi scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă
aveţi întotdeauna cu dvs. un acumulator de schimb, puteţi
continua înregistrarea fără să vă îngrijoraţi că se va descărca
acumulatorul.
RO
7
Tehnicile utile de înregistrare
Realizarea de imagini frumoase fără
setări complicate
AUTO.INTELIGENT (25)
Flori în prim plan
PORTRET (66)
MACRO PRIM PLAN (68)
Verificarea poziţiei de avânt la golf
SPORT (66)
Înregistrare într-o camera cu lumină
slabă
LUMINĂ VIDEO (26)
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Surprinderea artificiilor sau a unui
apus în toată splendoarea
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) .
Divizarea unui film .
Realizarea unei fotografii dintr-un film (DCR-SR21E) .
Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor din memoria internă pe cardul de
memorie (DCR-SR21E) .
Duplicarea filmelor .
Copierea fotografiilor .
Utilizarea Listei de redare a filmelor .
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.
RO
12
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD.
1
Montaţi acumulatorul glisându-l în direcţia indicată de săgeată până când
2
acesta face clic.
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la
3
priza de perete.
Aliniaţi semnul de pe conectorul de c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge
atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la
4
mufa DC IN a camerei video.
Sugestii
Consultaţi pagina 88 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare.
Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu
ajutorul indicatorului din colţul stânga sus al ecranului LCD.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet
descărcat.
AcumulatorDurata de încărcare
NP-FV30 (furnizat)115
NP-FV50155
NP-FV70195
NP-FV100390
Durate înregistrate cu camera video la 25 C.
Se recomandă 10
C - 30 C.
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
13
RO
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de decuplare BATT (baterie) () şi scoateţi
acumulatorul ().
Pentru a utiliza o priză de perete ca sursă de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă
acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună
cu camera video la o tensiune între 100 V - 240 V de c.a., 50 Hz/60 Hz.
Note
Nu utilizaţi un transformator electronic.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi ecranul LCD şi asiguraţi-vă
că ledul POWER (pag. 15), le
Ledul CHG (încărcare) se aprinde intermitent în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
dul de acces (pag. 20) sunt stinse.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi aşezaţi-l într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi aşezaţi-l într-un loc răcoros.
În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ
ute; acest lucru se întâmplă pentru a economisi energia bateriei ([OPRIRE AUTO.], pag. 77).
5 min
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o priză de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul
de c.a. de la priza de perete dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
14
RO
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera video porneşte.
Led POWER
Selectaţi zona geografică dorită selectând
2
multiplu, apăsaţi continuu centrul selectorului multiplu până când se
aprinde o lumină în zona geografică dorită.
Selector multiplu
Consultaţi pagina 17 pentru detalii privind utilizarea selectorului multiplu.
Pentru a potrivi din nou data şi ora, acţionaţi selectorul multiplu pentru a selecta
[POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe ecran, selectaţi
Selectaţi [URMĂTORUL] cu ale selectorului multiplu, apoi apăsaţi
3
centrul selectorului multiplu.
/ cu / al selectorului
/ până ce acesta apare.
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Selectaţi setarea [ORA DE VARĂ] cu / al selectorului multiplu şi apăsaţi
4
centrul selectorului multiplu.
Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
RO
15
Selectaţi [URMĂTORUL] cu al selectorului multiplu, apoi apăsaţi centrul
5
selectorului multiplu.
Reglaţi data şi ora repetând procedura de mai jos.
6
Evidenţiaţi elementul dorit cu / al selectorului multiplu.
electaţi valoarea setării cu / a selectorului multiplu şi apăsaţi centrul selectorului
S
multiplu.
Selectaţi [URMĂTORUL]
7
centrul selectorului multiplu.
Ceasul porneşte.
Note
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi
pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi
[SETĂRI REDARE] (din categoria
.
Puteţi opri sunetele bip de funcţionare selectând
AFIŞ.] (din categoria
.
[REGLAJ GENERAL]) [Semnal sonor] [OPRIT]
cu al selectorului multiplu, apoi apăsaţi
(MENU) [Afişaţi altele]
[REDARE]) [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ]
(MENU) [Afişaţi altele] [REGL.SUNET/
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD. Ledul POWER clipeşte pentru câteva secunde, iar alimentarea este
oprită.
RO
16
Utilizarea selectorului multiplu
Selector multiplu
Rotiţi butonul dorit pe o lumină cu /// ale selectorului multiplu.
Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a confirma selecţia.
Schimbarea setării pentru limbă
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Selectaţi
GENERAL]) [
(MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ
STABILIRE LIMBĂ] o limbă dorită .
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
17
RO
Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare
Suportul de înregistrare care poate fi utilizat diferă în funcţie de camera dumneavoastră video.
Următoarele pictograme sunt afişate pe ecranul camerei video.
DCR-PJ5E/SX21E:
Card de memorie
DCR-SR21E:
* În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe acest suport de înregistrare. Puteţi
efectua operaţii de înregistrare, redare şi editare pe suportul selectat.
Selectaţi cu /// şi apăsaţi butonul din centrul selectorului multiplu pentru a confirma selecţia.
Sugestii
Consultaţi pagina 88 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
Consultaţi pagina 89 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Selectarea suportului de înregistrare pentru filme (DCR-SR21E)
*
Hard disk internCard de memorie
Selector multiplu
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Selectaţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FILME].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FILME].
Selectaţi suportul de înregistrare dorit.
Selectaţi [DA] .
Suportul de înregistrare este schimbat.
RO
18
Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii (DCR-SR21E)
Selectaţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FOTO].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO].
Selectaţi suportul de înregistrare dorit.
Selectaţi [DA] .
Suportul de înregistrare este schimbat.
Pentru a verifica setările suportului de înregistrare
Când înregistraţi în modul de înregistrare film sau în modul înregistrare foto, pictograma
suportului de înregistrare este afişată în colţul dreapta sus al ecranului.
Pictogramă suport de
înregistrare
Pictograma afişată pe ecranul LCD variază în funcţie de camera video pe care o utilizaţi.
Introducerea unei cartele de memorie
Note
Setaţi suportul de înregistrare la [CARTELĂ MEMORIE] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe
cardul de memorie (DCR-SR21E).
Tipurile de cartele de memorie care pot fi utilizate împreună cu camera video
Pentru această cameră video se pot utiliza doar „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG
Duo”, carduri de memorie SD (Clasa 2 sau mai rapid), carduri de memorie SDHC (Clasa 2 sau mai rapid)
şi carduri de memorie SDXC (Clasa 2 sau mai rapid). Nu se garantează funcţionarea cu toate cardurile de
memorie.
„Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi cardurile de memorie SD de până la 64 GB au fost testate
şi confirmate pentru utilizarea cu această cameră video.
Pentru înregistrarea filmelor pe „Memory Stick PRO Duo”, se recomandă să utilizaţi un „Memory Stick
PRO Duo” de 512 MB sau mai mult.
În acest manual, „Memory Stick PRO Duo” şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite carduri de
memorie „Memory Stick PRO Duo” şi SD, cardurile de memorie SDHC şi cardurile de memorie SDXC
sunt denumite carduri de memorie SD.
Note
Opţiunea MultiMediaCard nu poate fi utilizată.
Imaginile înregistrate pe cardurile de memorie SDXC nu pot fi redate sau importate pe computere care
nu sunt compatibile cu componente AV exFAT
Verificaţi dinainte dacă dispozitivele conectate sunt compatibile cu exFAT. În cazul în care conectaţi un
dispozitiv care nu este compatibil cu exFAT, este posibil să apară ecranul pentru iniţializare. Nu executaţi
niciodată iniţializarea, în caz contrar întregul conţinut va fi pierdut.
* exFAT este sistemul de fişiere utilizate pentru cartelele de memorie SDXC.
* etc., conectate la această cameră video prin cablu USB.
RO
19
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Capacitatea cartelelor de memorie care pot fi utilizate împreună cu camera video
Doar „Memory Stick Duo” care înseamnă aproximativ jumătate din capacitatea „Memory Stick” standard
şi pot fi utilizate carduri de memorie SD cu capacitate standard.
Nu lipiţi etichete etc pe un card de memorie sau pe un adaptor de carduri. Acest lucru poate cauza
defecţiuni.
Deschideţi capacul, îndreptaţi colţul teşit al cartelei de memorie după cum este
afişat în ilustraţie, apoi inseraţi-o în slotul pentru cartela de memorie până când
auziţi un clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus cartela de memorie.
Led de acces
Fiţi atent(ă) la direcţia colţului
teşit.
Ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.] poate apărea dacă introduceţi
o nouă cartelă de memorie. În acest caz, selectaţi [DA]. Dacă realizaţi doar fotografii pe
cardul de memorie, selectaţi [NU].
Verificaţi direcţia cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în direcţia greşită,
cartela de memorie, slotul cartelei de memorie sau datele de imagine se pot deteriora.
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Note
Dacă se afişează [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie
suficient spaţiu liber.], iniţializaţi cardul de memorie selectând
[FORMAT.MEDIU] (din categoria
[DA] [DA]
[GEST.MED.STOC.]) [CARTELĂ MEMORIE] (DCR-SR21E)
.
(MENU) [Afişaţi altele]
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie o dată.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu iasă din slot şi să nu
cadă.
RO
20
Înregistrarea/Redarea
Înregistrarea
În setarea implicită, filmele sunt înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare.
DCR-PJ5E/SX21E: Cartelă de memorie
DCR-SR21E: Hard disk intern
Sugestii
Consultaţi pagina 18 pentru schimbarea suportului de înregistrare (DCR-SR21E).
Pentru a deschide capacul obiectivului
Glisaţi comutatorul LENS COVER pentru a deschide.
Sugestii
Când terminaţi de înregistrat sau când redaţi imagini, închideţi capacul obiectivului.
Fixaţi cureaua de susţinere.
1
DCR-SR21E
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
DCR-PJ5E/SX21E
RO
21
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
2
Camera video porneşte.
Puteţi comuta între modurile de înregistrare apăsând MODE. Apăsaţi MODE până apare
pictograma modului dorit.
(Film): Când
înregistraţi un film
Buton MODE
Înregistrarea filmelor
Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
Buton START/STOP
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
[STBY] [ÎNREG.]
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
Simbolurile şi indicatorii de pe panoul LCD vor fi afişate pentru aproximativ 3 secunde, apoi vor dispărea
după pornirea camerei video sau comutarea modurilor de înregistrare (film/foto)/redare. Pentru a afişa
pictogramele şi indicatoarele din nou, apăsaţi selectorul multiplu.
după
aproximativ
3
secunde
RO
22
Note
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.
Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.
După pornirea camerei video, veţi putea începe înregistrarea în câteva secunde. În acest timp, nu puteţi
efectua operaţiuni pe camera video.
Următoarele stări vor fi indicate dacă continuă să fie scrise date pe suportul de înregistrare după ce
înregistrarea s-a încheiat. În acest timp, nu aplicaţi şocuri şi nu generaţi vibraţii camerei video sau scoateţi
acumulator sau adaptorul c.a.
edul de acces (pag. 20) este aprins sau clipeşte
L
Pictograma pentru suport din partea dreaptă sus a ecranului LCD clipeşte
Sugestii
Atunci când este detectată o faţă, va apărea un cadru alb, iar calitatea imaginii din jurul feţei va fi
ptimizată automat ([DETECŢIA FEŢEI], pag. 69).
o
teţi realiza fotografii din filmele înregistrate (DCR-SR21E) (pag. 42).
Pu
Consultaţi pagina 88 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., selectând
[Afişaţi altele] [INFO.MEDIU] (din categoria
Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune
[GEST.MED.STOC.]).
(MENU)
completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi
din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la
ensiune completă. În acest caz, setaţi [CHENAR GHIDARE] la [PORNIT] (pag. 69) şi înregistraţi
dim
imagini utilizând cadrul exterior afişat pe ecran pentru ghidare.
STEADYSHOT] este setat la [PORNIT] în setarea implicită.
[
Pentru a ajusta unghiul panoului LCD, deschideţi mai întâi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera
video (), apoi ajustaţi unghiul ().
la 90 de grade (max.)
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
la 180 de grade (max.)
la 90 de
grade faţă de
camera video
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare.
Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă
de [COD DE DATE] în timpul redării. Pentru a le afişa, selectaţi
altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria
[REDARE]) o setare dorită
(MENU) [Afişaţi
.
Realizarea fotografiilor
În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare.
DCR-PJ5E/SX21E: Cartelă de memorie
DCR-SR21E: Hard disk intern
Sugestii
Consultaţi pagina 18 pentru schimbarea suportului de înregistrare (DCR-SR21E).
RO
23
Apăsaţi MODE până când apare pictograma (Foto).
Afişajul ecranului LCD comută la modul de înregistrare a fotografiilor, iar raportul de
aspect devine 4:3.
(Foto): Când realizaţi
o fotografie
Buton MODE
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Clipeşte Se aprinde
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Sugestii
Consultaţi pagina 89 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, selectaţi
IMAG.] (din categoria
[REGLAJE FOTO.]) o setare dorită .
(MENU) [Afişaţi altele] [ DIMENS.
RO
24
Funcţiile utile pentru
înregistrarea filmelor şi
a fotografiilor
Utilizarea zoom-ului
Puteţi mări imaginile de până la 67× de ori
faţă de dimensiunea originală cu ajutorul
cursorului de zoom.
Unghi larg de vizualizare
(Unghi larg)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru
utilizare lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai
mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Este posibil ca SteadyShot să nu poată reduce
estomparea imaginii după dorinţă când
cursorul de zoom este setat la T (Telefoto).
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul
de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul
de zoom, se poate înregistra sunetul emis la
activarea zoom-ului.
Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi
subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare
este de aproximativ 1 cm pentru unghi larg şi
aproximativ 150 cm pentru telefoto.
Sugestii
Puteţi seta [
doriţi să măriţi mai mult.
ZOOM DIGITAL] (pag. 70) dacă
Vizualizare de
aproape (Telefoto)
Înregistrare automată a celor mai
reuşite imagini (AUTO.INTELIGENT)
Dacă apăsaţi , puteţi înregistra imagini
cu funcţia AUTO.INTELIGENT. Când
orientaţi camera video spre subiect,
înregistrarea va utiliza combinaţia optimă a
modurilor detectare feţe şi detectare scenă.
Când camera video detectează subiectul, se
afişează pictogramele corespunzătoare stării
detectate.
Detecţia feţei
(Portret)
Camera video detectează feţele şi reglează
focalizarea, culoarea şi expunerea.
Detecţia scenei
(Iluminare spate),
nocturnă),
(Reflector), (Macro)
(Peisaj), (Scenă
Camera video selectează automat cea mai
eficientă setare, în funcţie de scenă.
Note
Este posibil ca aparatul să nu detecteze
scena sau subiectul vizat în funcţie de starea
înregistrării.
Pentru a anula AUTO.INTELIGENT
Apăsaţi pe .
sau pictogramele modului de detectare
dispar şi puteţi înregistra utilizând setările
preferate.
De asemenea, setarea AUTO.INTELIGENT
este anulată dacă schimbaţi următoarele
setări:
[SELECŢIE SCENĂ]
[ECHILIBRU DE ALB]
[EXPUNERE]
[FOCALIZARE]
[MACRO PRIM PLAN]
RO
25
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
[ STEADYSHOT]
[ILUMINARE SPATE]
[DETECŢIA FEŢEI]
Note
AUTO.INTELIGENT este setat la [OPRIT]
când setaţi [
STEADYSHOT] este setat la [PORNIT]
[
când setaţi AUTO.INTELIGENT la [PORNIT].
Alte elemente listate mai sus sunt resetate la
valorile implicite.
STEADYSHOT] la [OPRIT].
Selectarea modului de înregistrare
Puteţi selecta un mod de înregistrare
pentru a înregistra filme pornind de la 3
niveluri. Durata de înregistrare a suportului
se poate schimba în funcţie de modul de
înregistrare. În setarea implicită, [
ÎNREG.] este setat la [SP].
Înregistrare de lungă
Înregistrare la calitate
durată
MOD
înaltă
Note
Filmele sunt înregistrate cu formatul MPEG-2.
Puteţi selecta una dintre următoarele calităţi de
imagine. O valoare cum ar fi „9M” reprezintă o
rată de biţi medie, iar „M” reprezintă „Mbps”.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP))(setarea implicită)
[LP] (3M (LP))
Dacă înregistraţi în modul LP, calitatea filmelor
se poate deteriora, iar scenele cu mişcări rapide
pot fi însoţite de zgomot de fundal la redarea
imaginii.
Sugestii
Puteţi selecta [
suport de înregistrare separat (DCR-SR21E).
MOD ÎNREG.] pentru fiecare
Utilizarea funcţiei LUMINĂ VIDEO
Puteţi utiliza funcţia LUMINĂ VIDEO în
funcţie de condiţiile de înregistrare. Este
recomandat să utilizaţi funcţia LUMINĂ
VIDEO la o distanţă de aproximativ 30 cm
- 150 cm de subiect.
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Selectaţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [MOD ÎNREG.] (din
categoria [SETĂRI FOTO.]).
Selectaţi o setare dorită.
Dacă doriţi să înregistraţi imagini de
calitate înaltă, selectaţi modul HQ sau
dacă doriţi să înregistraţi filme mai
lungi, selectaţi modul LP.
Selectaţi
.
LED LUMINĂ VIDEO
De fiecare dată când apăsaţi pe LIGHT,
indicatorul se modifică după cum urmează.
Niciun indicator (Dezactivat)
(Auto) (Activat) ...
Apăsaţi în mod repetat pe LIGHT pentru a
anula LUMINĂ VIDEO.
Note
Funcţia LUMINĂ VIDEO generează lumină
puternică. Nu utilizaţi funcţia LUMINĂ VIDEO
direct în faţa ochilor, la o distanţă scurtă.
Durata de timp pentru care puteţi utiliza
acumulatorul este mai scurtă atunci când
utilizaţi funcţia LUMINĂ VIDEO.
RO
26
Atunci când înregistraţi filme cu funcţia
LUMINĂ VIDEO setată la
ca lumina video să se aprindă şi să se stingă.
În acest caz, apăsaţi în mod repetat pe LIGHT
pentru a selecta
.
, este posibil
Înregistrarea în modul Oglindă
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă
de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180
de grade spre obiectiv ().
Sugestii
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă
a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată
normal.
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
27
RO
Redarea cu camera video
În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate pe următoarele suporturi de
înregistrare.
DCR-PJ5E/SX21E: Cartelă de memorie
DCR-SR21E: Hard disk intern
Sugestii
Consultaţi pagina 18 pentru schimbarea suportului de înregistrare (DCR-SR21E).
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera video porneşte.
Apăsaţi pe
2
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
Selectaţi
3
Selectaţi
fotografie.
Filmele sunt afişate şi sortate în funcţie de data înregistrării.
(VIZIONARE IMAGINI).
Buton
(VIZIONARE
IMAGINI)
(Film) () un film dorit () pentru a reda un film.
(Foto) () o fotografie dorită () pentru a vizualiza o
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
La ecranul MENU
/ : Afişează filmele înregistrate la data anterioară/următoare.
/ : Afişează filmul anterior/următor.
Revine la ecranul de înregistrare.
RO
28
apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă selectaţi
filmul sau fotografia cu , puteţi continua redarea de la momentul anterior. ( apare pe
fotografia înregistrată pe o cartelă de memorie.)
Redarea filmelor
Camera video începe redarea filmului selectat.
Ajustarea volumului
Înapoi
Înainte
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
Oprire
OPTION
Repede înainte
Repede înapoi
Sugestii
Atunci când derularea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX.
Selectaţi
Dacă selectaţi repetat
de 30 de ori de 60 de ori mai mare.
Puteţi afişa VISUAL INDEX selectând
categoria
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste informaţii
nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării selectând
[Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria
dorită
/ în timpul pauzei pentru a derula filmele încet.
/ în timpul redării, filmele sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori
(MENU) [Afişaţi altele] [VISUAL INDEX] (din
[REDARE]).
[REDARE]) [COD DE DATE] o setare
.
Pauză/redare
(MENU)
Pentru a regla volumul sonor al filmelor
În timpul redării filmărilor, selectaţi ajustaţi cu / .
De asemenea, puteţi ajusta volumul sunetului utilizând / din OPTION MENU.
Vizualizarea fotografiilor
Camera video afişează fotografia selectată.
Înapoi
Start/stop succesiune
de imagini
Înainte
La ecranul VISUAL
OPTION
INDEX
29
RO
Sugestii
Atunci când vizualizaţi fotografii înregistrate pe o cartelă de memorie, simbolul
apare pe ecran.
(folder de redare)
CuprinsTehnicile utile de înregistrareIndex
30
RO
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.