Sony DCR-SR210E User Manual [sr]

Digitalni kamkorder
Osnovno uputstvo za upotrebu
DCR-SR210E
Detaljnije informacije o rukovanju kamkorderom možete da pronađete u naprednom uputstvu za upotrebu i korisničkom priručniku "Handycam Handbook" (PDF).
3-287-850-11(1)
Prvo pročitajte
Pre upotrebe pročitajte u celosti ovaj priruč­nik i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Odlaganje starih električnih i elektronskih uređaja (primenjuje se u Evropskoj uniji i ostalim
UPOZORENJE
Za sprečavanje požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte da izlažete baterije povišenoj temperaturi, kao što je direktno sunčevo svetlo, vatra i sl.
OPREZ
Bateriju zamenite isključivo baterijom odgovarajućeg tipa. U suprotnom pos­toji opasnost od požara ili povreda.
ZA KORISNIKE U EVROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja određenih frekvencija mogu da utiču na zvuk i sliku ovog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklađen s ograničenjima prema smernici EMC o upotrebi kablova za povezivanje kraćih od 3 m.
Napomena
Ako dođe do prekida prenosa podataka usled statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, po­novo pokrenite aplikaciju ili isključite i ponovo uključite USB kabl.
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži ozna­čava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže kao kućni otpad. On treba da bude smešten na za tu namenu predviđenom mestu za reci­klažu električne ili elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda čuva­te okolinu i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava­ju se okolina i zdravlje ljudi. Reciklažom ma­terijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog pro­izvoda, molimo vas da kontaktirate organe opštinske uprave, deponiju otpada ili proda­vnicu gde ste kupili proizvod. Primenjivi pribor: Daljinski upravljač.
Ova oznaka na bateriji ili ambalaži označava da baterija iz ovog uređaja ne sme da se odlaže kao ostali kućni otpad. Pravilnim odlaganjem baterije, sprečava se mogući loš uticaj na okolinu i ljudsko zdrav­lje, do kojeg bi moglo da dođe nepravilnim odlaganjem.
evropskim zemljama s posebnim sistemima odlaganja)
Odlaganje starih baterija (pri­menjuje se u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama s posebnim sistemima odlaganja)
2
Recikliranjem materijala pomažete u očuva­nju prirodnih resursa. Kod uređaja kojima je zbog bezbednosti, načina rada ili očuvanja podataka potrebno stalno napajanje preko ugrađene baterije, bateriju treba da zameni isključivo stručno servisno osoblje. Da bi se obezbedilo pravilno odlaganje, isluženi uređaj ostavite na ovlašće­noj deponiji za recikliranje električnih i elek­tronskih uređaja. Kod ostalih vrsta baterija, molimo da pogle­date uputstvo za bezbedno vađenje baterije iz uređaja. Ostavite bateriju na ovlašćenoj deponiji za recikliranje istrošenih baterija. Detalje o recikliranju ovog proizvoda ili baterija potražite u lokalnoj kancelariji upra­ve, kod komunalnog preduzeća ili u prodav­nici u kojoj ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike u državama koje primenjuju smernice EU
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašćeni zastupnik za elektromagne­tnu kompatibilnost i bezbednost uređaja je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka. Za in­formacije o servisu i garanciji, obratite se na adrese navedene u garantnim dokumentima.
Napomene o upotrebi
Isporučeni pribor
Broj u zagradama ( ) pokazuje količinu.
C AC adapter (1) C Mrežni kabl (1) C Handycam Station (1) A C A/V kabl za povezivanje (1) B C USB kabl (1) C C Daljinski upravljač (1)
Sa ugrađenom okruglom litijumovom baterijom.
C Akumulatorska baterija NP-FH60 (1) C 21-pinski adapter (1)
Samo za modele sa oznakom + otisnutom na donjoj površini.
C CD-ROM "Handycam Application Software" (1)
(str. 23)
‒ Picture Motion Browser (softver) ‒ PMB Guide ‒ Handycam Handbook (PDF)
C Uputstvo za upotrebu (ovaj priručnik) (1)
Upotreba kamkordera
C Ovaj kamkorder nije nepropustan za prašinu,
vlagu i vodu. Pogledajte "Mere opreza" (str. 29).
C Ne radite nešto od sledećeg, ako indikatori
(video zapisi)/v (fotografije) (str. 9) ili ACCESS (str. 11, 15) svetle ili trepću. U suprotnom, medij može da se ošteti, može da dođe do gubitka snim­ljenog materijala ili drugih problema u radu.
‒ Da vadite "Memory Stick PRO Duo". ‒ Da vadite akumulatorsku bateriju ili AC adap-
ter iz kamkordera.
‒ Da izlažete kamkorder mehaničkim udarcima
ili vibracijama.
C Prilikom spajanja kamkordera s drugim uređajima
pomoću kabla, pazite na pravilnu orijentaciju utikača. Nasilno spajanje u pogrešnom smeru oštetiće priklju­čnicu i može da prouzrokuje kvar kamkordera.
C Ne izlažite kamkorder vibracijama ili udarcima.
Kamkorder neće prepoznati hard disk ili neće biti moguća reprodukcija ili snimanje.
C Ne upotrebljavajte kamkorder na mestima sa
velikom bukom. Kamkorder neće prepoznati hard disk ili neće biti moguća reprodukcija ili snimanje.
C Kamkorder ima senzor za zaštitu hard diska u
slučaju pada*. Kad vam kamkorder ispadne, ili u bestežinskom stanju, mogu takođe da se jave blok­smetnje zbog zaštite kamkordera. Ako senzor čes­to očitava uslove slične onima koji se javljaju pri padu, može da zaustavi snimanje/reprodukciju.
C Kada se kamkorder jako zagreje ili ohladi, zbog
zaštite kamkordera možda neće raditi snimanje ili reprodukcija. U tom slučaju će na LCD ekra­nu da se pojavi odgovarajuća poruka (str. 27).
C Nemojte da uključujete kamkorder u predelima
s niskim pritiskom ili iznad 3.000 metara nad­morske visine. Takvom upotrebom možete da oštetite ugrađeni hard disk.
3
4
Sadržaj
C Ako duže vremena učestalo snimate i brišete
snimke, na mediju će doći do fragmentovanja podataka. Snimci tada ne mogu da se čuvaju niti snimaju. U tom slučaju, presnimite snimke na spoljni medij i zatim izvršite [MEDIA FORMAT]*.
C Pričvrstite remen i pravilno držite kamkorder
tokom snimanja.
C Za podešavanje LCD ekrana, otvorite LCD ekran
pod uglom od 90° u odnosu na kamkorder 1 pa okrenite ekran u željeni položaj za snimanje ili reprodukciju 2. Možete da okrenete LCD ekran za 180° prema objektivu 2 i da snimate u reži­mu ogledala.
1 90 stepeni prema
2 90 stepeni
(maks.)
2 180 stepeni (maks.)
C LCD ekran je proizveden visokopreciznom teh-
nologijom, tako da postotak efektivne upotrebe piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, na LCD ekra­nu mogu trajno da budu vidljive sitne crne i/ili svetle tačkice (bele, crvene, plave ili zelene boje). To je normalno i nema nikakav uticaj na kvalitet snimka.
C Izvucite izolaciju pre upotrebe daljinskog uprav-
ljača.
Izolacija
kamkorderu
Vrste "Memory Stick" kartice koje mogu da se upotrebljavaju s kamkorderom
C Za snimanje video zapisa, preporučuje se upotreba
"Memory Stick PRO Duo" kapaciteta 512 MB ili više s oznakom:
PRO Duo")*
PRO-HG Duo")
* Dostupno sa oznakom Mark2 ili bez nje. C Potvrđen je rad s "Memory Stick PRO Duo"
kapaciteta do 8 GB.
C Pogledajte str. 10 za vreme snimanja na
"Memory Stick PRO Duo".
C "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick PRO-
HG Duo" se u ovom uputstvu nazivaju "Memory Stick PRO Duo".
("Memory Stick
("Memory Stick
Napomene o snimanju
C Pre snimanja ispitajte funkciju snimanja da biste bili
sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema.
C Ako usled kvara na kamkorderu ili mediju za
čuvanje niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan da kompenzuje gubitak nesnimljenog materijala.
C TV sistemi boja razlikuju se, zavisno od zemlje/
regije. Za gledanje snimaka na TV ekranu potre­ban vam je TV prijemnik sa PAL sistemom.
C TV programi, video zapisi, video trake i drugi
materijali mogu da budu zaštićeni autorskim pravima. Neovlašćeno snimanje takvih materija­la može da bude u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Sačuvajte sve snimke
C Napravite sigurnosne kopije svih svojih snimaka
za slučaj da se izvorne snimci oštete. Savetujemo vam da sačuvate snimke na DVD-R upotrebom računara*. Možete takođe da ih sačuvate upotre­bom videorekordera ili DVD/HDD rekordera*.
Napomena o povezivanju kamkordera na računar
C Ne formatirajte hard disk kamkordera pomoću
računara jer možda neće raditi pravilno.
Napomene o odlaganju/prenosu
C Ako izvršite [MEDIA FORMAT]*, tj. formatira-
nje kamkordera, možda nećete potpuno izbrisati hard disk. Kada prodajete ili poklanjate kamkor­der, savetujemo vam da primenite funkciju [ EMPTY]* da biste sprečili obnavljanje podataka sa diska. Osim navedenog, kada odbacujete kamkorder, fizički mu uništite kućište.
O podešavanju jezika
C Meniji na ekranu su dostupni na više jezika, a
služe za objašnjenje postupaka u radu. Po potre­bi promenite jezik menija pre upotrebe kamkor­dera (str. 9).
O ovim uputstvu za upotrebu
C Slike s LCD ekrana u ovom uputstvu snimljene
su digitalnim fotoaparatom, pa zato u stvarnosti mogu da izgledaju nešto drugačije.
C U ovom uputstvu za upotrebu, hard disk i
"Memory Stick PRO Duo" se nazivaju "mediji".
C U ovom uputstvu prikazan je izgled prozora iz
sistema Windows Vista. Stvaran izgled prozora i dijaloga zavisi od operativnog sistema vašeg ra­čunara.
* Pogledajte "Handycam Handbook" (PDF) i
"PMB Guide".
Prvo pročitajte ............................................2
Kako započeti s radom
Korak 1: Punjenje akumulatorske
baterije........................................................ 7
Korak 2: Uključivanje i podešavanje
datuma i vremena................................... 9
Promena podešavanja jezika...........................9
Korak 3: Izbor medija..............................10
Snimanje/Reprodukcija
Snimanje.....................................................12
Reprodukcija .............................................13
Reprodukcija slika na TV pijemniku..........14
Delovi i komande kamkordera............15
Indikatori tokom snimanja/
reprodukcije............................................17
Funkcije menija " HOME"
i " OPTION" ..........................................19
Čuvanje slika..............................................21
Brisanje snimaka ......................................22
Upotreba računara
Upotreba računara ..................................23
Instaliranje priručnika i softvera..................23
Instaliranje "Picture Motion Browser"-a .23
U slučaju problema
U slučaju problema ................................. 26
Dijagnostički displej/indikatori
upozorenja..........................................................27
Dodatne informacije
Mere predostrožnosti.............................29
Tehnički podaci ........................................31
5
6
Kako započeti s radom
Korak 1: Punjenje akumulatorske baterije
/CHG
indikator
Punjenje baterije samo uz upotrebu AC adaptera
Pomerite prekidač POWER na OFF (CHG) i zatim spojite AC adapter direktno na DC IN priključnicu kamkordera.
Prekidač POWER
O akumulatorskoj bateriji
C Pre promene baterije ili isključivanja AC adaptera
pomerite prekidač POWER na OFF (CHG) i is­ključite indikator (video zapisi) ili v (foto­grafije) (str. 9)/ACCESS (str. 11, 15).
C Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključnicu Handycam Station postolja, čak i ako je mrežni kabl izvučen iz zidne utičnice.
Akumulatorska baterija
DC IN priključnica
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju (serije H) možete da punite u kamkorderu.
b Napomena
C Ovaj kamkorder može da koristi samo
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju serije H.
DC priključak
1 Spojite AC adapter na priključnicu
DC IN Handycam Station postolja.
Oznaka v na DC priključku mora da bude okrenuta prema gore.
2 Spojite mrežni kabl na AC adapter i
zidnu utičnicu
3 Pomerite prekidač POWER u smeru
strelice da biste ga podesili na OFF (CHG) (početno podešavanje).
4 Pričvrstite bateriju tako da je pome-
rite u smeru strelice dok ne klikne.
Prekidač POWER
AC adapter
Mrežni kabl
U zidnu utičnicu
5 Postavite kamkorder na Handycam
Station postolje dok ne legne do kraja.
Zasvetleće indikator počinje. Ovaj indikator se gasi kad bate­rija bude sasvim puna. Skinite kamkor­der s Handycam Station postolja.
Vađenje baterije
Pomerite prekidač POWER na OFF (CHG). Pomerite prekidač za oslobađanje baterije (BATT) u smeru strelice i izvadite bateriju.
Prekidač BATT
/CHG i punjenje
Sa oznakom okrenutom udesno
v
DC priključak
DC IN priključnica
Otvorite poklopac priključnice.
Raspoloživo vreme za isporučenu bateriju
Vreme punjenja: Približno vreme u minuti­ma potrebno da bi se u potpunosti napunila sasvim prazna akumulatorska baterija.
Vreme snimanja/reprodukcije: Približan broj minuta prilikom upotrebe sasvim na­punjene baterije.
(Jedinice: min)
Vreme punjenja 135
Vreme snimanja
Kontinuirano
snimanje
Tipično snimanje 60 60
Vreme reprodukcije
C Vreme upotrebe mereno je u sledećim uslovima:
‒ Režim snimanja: [SP]
‒ Osvetljenje LCD ekrana: [ON]
C Tipično vreme snimanja znači vreme ponavljanja
snimanja, zaustavljanje, uključivanje i isključi­vanje i zumiranje.
Hard disk
120 120
160 165
"Memory Stick
PRO Duo"
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
C Izmereno vreme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura: 10°C – 30°C.)
C Vreme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
C Vreme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
zavisno od uslova upotrebe kamkordera.
O AC adapteru
C AC adapter priključite u najbližu utičnicu pa ga
odmah isključite u slučaju neispravnog rada.
C AC adapter ne koristite u uskom prostoru, na
primer između zida i nameštaja.
C DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte da prespajate metalnim predmetima jer možete da izazovete kvar.
C Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
7
8
Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
(HOME) (str. 19)
Dodirnite taster na LCD ekranu.
Prekidač POWER
Korak 3: Izbor medija
Možete da izaberete hard disk ili "Memory Stick PRO Duo" kao medij za snimanje, reprodukciju ili obradu. Posebno odaberite medij za video zapise i za fotografije. Standardno je izabran hard disk za video zapise i fotografije.
Hard disk
3 Izaberite željeni medij.
1 Držeći pritisnut zeleni taster, više
puta okrenite prekidač POWER u smeru strelice da biste uključili želje­ni indikator.
(video zapisi): Za snimanje video za-
pisa
v (fotografije): Za snimanje fotografija
Pređite na korak 3 prilikom prvog uklju­čivanja kamkordera.
C Kad uključite indikator v (fotografije),
format slike automatski se promeni u 4:3.
2 Dodirnite  (HOME) S (SETTINGS)
S [CLOCK/ß LANG] S [CLOCK SET].
Pojavljuje se meni [CLOCK SET].
Prilikom prve upo­trebe kamkordera pojavljuje se na LCD ekranu meni [CLOCK SET].
Sat počinje da radi.
z Saveti
C Datum i vreme snimanja nisu prikazani tokom
snimanja, ali automatski se snimaju na hard disk i vidljivi su prilikom reprodukcije.
C Za isključivanje zvučnog signala, dodirnite
(HOME) S (SETTINGS) S [SOUND/ DISP SET] S [BEEP] S [OFF].
Promena podešavanja jezika
Video zapis Fotografija
"Memory Stick"
b Napomene
C Snimanje, reprodukcija ili obrada mogući su
samo za izabrani medij. Kada želite da promeni­te medij, ponovite izbor.
C Maksimalno vreme snimanja iznosi (za snimanje
u [SP] kvaliteti) (približno):
‒ Ugrađeni hard disk: oko 21 sat i 50 minuta ‒ "Memory Stick PRO Duo" (4 GB) proizvodnje
Sony Corporation: 1 sat i 20 minuta
C Proverite broj fotografija koje mogu da se snime
na LCD ekranu kamkordera (str. 17).
1 Dodirnite  (HOME) S (MANAGE
MEDIA) karticu na ekranu.
4 Dodirnite [YES] S !.
Medij je promenjen.
Za potvrđivanje podešavanja medija za sni­manje
1 Pomerite prekidač POWER tako da se uključi
indikator (video zapisi) ili v (fotografije), zavisno od medija koji želite da proverite.
2 Proverite ikonu medija na ekranu.
: Hard disk
s: "Memory Stick PRO Duo"
Ubacivanje "Memory Stick PRO Duo"
Pripremite "Memory Stick PRO Duo" ako ste izabrali [MEMORY STICK] kao medij. Vrste "Memory Stick" kartica koje možete da upotrebljavate uz ovaj kamkorder navedene su na str. 5.
3 Izaberite željeno geografsko podru-
čje pomoću / i zatim dodirnite [NEXT].
4 Podesite [SUMMERTIME] (letnje vre-
me), [Y] (godina), [M] (mesec), [D] (dan), sate i minute pa zatim dodirnite
!.
Možete da promenite jezik menija da bi se poruke prikazivale na željenom jeziku. Do­dirnite (HOME) S (SETTINGS) S [CLOCK/ß LANG] S [ß LANGUAGE SET] i zatim izaberite željeni jezik.
2 Dodirnite [MOVIE MEDIA SET] za iz-
bor medija za snimanje video zapisa pa dodirnite [PHOTO MEDIA SET] za izbor medija za snimanje fotografija.
Pojavljuje se meni za izbor medija.
9
10
1 Ubacite "Memory Stick PRO Duo".
1 Otvorite poklopac za Memory Stick Duo u
smeru strelice.
2Ubacite "Memory Stick PRO Duo" u
Memory Stick Duo ležište pazeći na pravilan smer dok ne klikne.
3Zatvorite Memory Stick Duo poklopac.
Loading...
+ 11 hidden pages