* A kamera típusát a dobozán nézheti meg.
** Az adathordozók kapacitásának mérésekor
1 GB 1 milliárd bájttal egyenlő, amelynek egy
kis részét rendszerkezelési célokra használja
és/vagy alkalmazásfájlok számára tartja fenn
a készülék. A felhasználó által használható
kapacitás kb. 3,83 GB.
Azt, hogy a kamerában milyen memóriakártya
használható, a 20. oldal ismerteti.
A kamera használata
A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi
részeinél, továbbá az aljzatok védőfedelénél
fogva.
LCD képernyő
Akkumulátor
A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem
vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (92.
oldal).
Megjegyzések a menüelemekkel,
az LCD táblával és az objektívvel
kapcsolatban
A szürkén megjelenő menüelemek az adott
felvételi, illetve lejátszási körülmények között
nem használhatók.
Az LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen
működő képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan
apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros,
kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási
folyamat szokásos velejárói, és semmilyen
módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pontok
Fehér, piros, kék vagy zöld pontok
Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt
vagy a lencsét hosszú időre közvetlen
napsugárzásnak teszi ki.
A kamerát ne fordítsa a nap felé. Ellenkező
esetben a kamera meghibásodhat. A napról
csak sötétebb fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
HU
2
A nyelv megváltoztatása
A használatot a képernyőre a helyi nyelveken
kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera
használatba vétele előtt változtassa meg a
képernyőre kerülő szövegek nyelvét (17.
oldal).
Felvétel
Amikor a memóriakártyát első alkalommal
használja a kamerában, a megbízható működés
biztosítása érdekében javasoljuk, hogy formázza
meg a kamerával (71.
oldal).
Formázáskor a memóriakártyán lévő összes
adat visszaállíthatatlanul letörlődik. Előbb
mentse a fontos adatokat számítógépre stb.
A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy
a készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a
hangot.
A gyártó még abban az esetben sem vállal
felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért,
ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
adathordozók stb. meghibásodása vagy hibás
működése miatt meghiúsul.
A televízió-adások színrendszere országonként/
térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával
készült felvételt televíziókészüléken
szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű
televíziókészüléket kell használnia.
A televízió-műsorokat, a filmeket,
a videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői jogok
védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása
a szerzői jog védelméről szóló törvénybe
ütközhet.
Megjegyzések a lejátszással
kapcsolatban
Előfordulhat, hogy a kamerával készített
felvételt más készüléken nem lehet megfelelően
lejátszani.
Ugyanígy előfordulhat, hogy a más készüléken
készített felvételeket ezen a kamerán nem lehet
megfelelően lejátszani.
Az SD memóriakártyákra rögzített videók nem
játszhatók le más gyártók A/V készülékein.
Mentse az összes felvételt
A képadatok elvesztésének megelőzése
érdekében az összes felvett képet rendszeresen
mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy
a képadatokat számítógép segítségével lemezre
(például DVD-R-re) mentse. A képadatokat
videomagnóval, DVD/HDD-íróval stb. is
mentheti (53.
oldal).
Megjegyzések az akkumulátorral/
hálózati tápegységgel kapcsolatban
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a
hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa
el, illetve válassza le, hogy kikapcsolta a
kamerát.
Amikor a kamerából kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
Megjegyzés a kamera/akkumulátor
hőmérsékletével kapcsolatban
Ha a kamera vagy az akkumulátor túlmelegszik
vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat,
hogy bekapcsol a kamera védelmi funkciója,
és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani.
Ilyen esetben egy jelzés jelenik meg az LCD
képernyőn (82.
oldal).
Amikor a kamera számítógéphez vagy
tartozékokhoz csatlakozik
A kamera adathordozóját ne számítógéppel
formázza meg. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a
kamera nem fog megfelelően működni.
Amikor a kamerát kábellel egy másik
készülékhez csatlakoztatja, győződjék meg arról,
hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be.
Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az
aljzat, és meghibásodhat a kamera.
HU
3
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, hajtsa végre a [HORDOZÓ
FORMÁZ] műveletet
Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a
felvételi adathordozón az adatok töredezetten
helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni,
felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket
valamilyen külső adathordozóra, majd hajtsa
végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet.
Ehhez válassza ki a következőket:
(MENU) [A többi megjel.]
[HORDOZÓ FORMÁZ] (az
KEZEL.] kategóriában) a kívánt
adathordozó (DCR-SR15E/SR20E)
[IGEN] [IGEN]
[ADATHORD.
.
Megjegyzés a külön megvásárolható
tartozékokhoz
Azt javasoljuk, hogy csak eredeti Sony
tartozékokat használjon.
Az ilyen termékek nincsenek minden
országban/térségben forgalomban.
A kézikönyvben található képekről,
illusztrációkról és képernyőképekről
A kézikönyvben felhasznált képek csak
illusztrációs célokat szolgálnak és digitális
fényképezőgéppel készültek, így előfordulhat,
hogy másképpen néznek ki, mint azok a képek
és képernyőkijelzések, amelyek ténylegesen
megjelennek a kamerán. A kameráról és annak
képernyőjéről készült képek leegyszerűsítettek
vagy eltúlzottak lehetnek a könnyebb érhetőség
érdekében.
Ebben a kézikönyvben a kamera beépített
merevlemezét (DCR-SR15E/SR20E) és a
memóriakártyát „felvételi adathordozónak”
nevezzük.
A kamerának és tartozékainak formája és
műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Ellenőrizze a kamera típusát
A típusra akkor hivatkozik a kézikönyv, ha
különbség van az egyes modellek között. A
kamera típusát a készülék alján nézheti meg.
A termékcsalád tagjai közötti fő különbségeket
az alábbiakban foglaljuk össze.
Felvételi
adathordozó
A belső
felvételi
adat-
USB
aljzat
hordozó
tárolókapacitása
DCRSR15E
DCRSR20E
DCRSX15E
DCRSX20E
Beépített
merevlemez
+ memóriakártya
Memóriakártya
80 GBCsak
kimenet
Bemenet/
kimenet
Csak
kimenet
Bemenet/
kimenet
Megjegyzések a használattal
kapcsolatban
Ne tegye az alábbiakat, mert károsodhat a
felvételi adathordozó, elveszhetnek vagy nem
lesznek lejátszhatóak a felvett képek, illetve
egyéb hiba léphet fel.
Ne vegye ki a memóriakártyát, amikor a
világít vagy villog a működésjelző (20.
Ne távolítsa el az akkumulátort és ne húzza
ki a hálózati tápegységet, amikor világít vagy
villog a POWER jelzőfény (15.
működésjelző (20.
Ha a (külön megvásárolható) vállszíjat
használja, ügyeljen arra, hogy a kamera ne
ütközzön más tárgyaknak.
Ne használja a kamerát nagyon hangos
környezetben (DCR-SR15E/SR20E).
oldal)
oldal)
oldal) vagy a
HU
4
A leesésérzékelőről (DCR-SR15E/SR20E)
A földre esés okozta ütéstől leesésérzékelő
funkció védi a kamerát (75.
illetve amikor a készülék csökkent gravitációt
érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő
blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a
kamera több esést is érzékel, egyes esetekben
leállítja a felvételt, illetve lejátszást.
oldal). Leeséskor,
Hogyan használható a kamera nagy
magasságban (DCR-SR15E/SR20E)
Ne kapcsolja be a kamerát alacsony nyomású
helyen, ahol a magasság meghaladja az 5 000
métert. Ilyen körülmények között károsodhat a
kamera beépített merevlemeze.
Lejátszás a kamerán 30. oldal
Képek lejátszása televíziókészüléken 36.
Képek mentése
Videók és fényképek mentése számítógéppel
Videók és fényképek mentése külső adathordozóra 50.
Képek mentése DVD-íróval vagy -felvevővel 53.
oldal)
oldal
oldal
oldal
Videók és fényképek törlése (38. oldal)
Miután számítógépre mentette a képadatokat, azokat törölheti a
kameráról, helyet szabadítva fel új fényképek és videók számára.
HU
6
Tanácsok a felvétel sikeres elkészítéséhez
Ha jó minőségű felvételeket szeretne készíteni
Tartsa stabilan a kamerát
Amikor kezében tartja a kamerát, felsőteste legyen egyenes, karja
legyen a teste mellett.
Bár a SteadyShot funkció hatásosan kiküszöböli a kamera
bemozdulását, alapvető fontosságú, hogy ne mozgassa a kamerát.
Finoman, folyamatosan zoomoljon
Finoman zoomoljon ráközelítésnél is, eltávolodásnál is. És ritkán
zoomoljon. Ha túl sokat zoomol, a készített videó fárasztani
fogja azt, aki megnézi.
Keltse tágas tér érzetét
Pásztázzon. Álljon stabilan, és ahogy felsőtestét lassan elfordítja,
mozgassa vízszintesen a kamerát. A pásztázás végén egy ideig
álljon mozdulatlanul, hogy a jelenet stabilnak hasson.
Szöveggel tegye hatásosabbá a videókat
A videóhoz rögzítsen hangot is. Kommentálja a témát, vagy a
felvétel alatt beszélgessen a fotóalannyal.
Próbálja meg kiegyenlíteni a különböző hangok hangerejét; a
felvételt készítő személy közelebb van a mikrofonhoz, mint az,
akiről a felvétel készül.
Használjon kiegészítőket
Használja célszerűen a kamera kiegészítőit.
Állvány segítségével például készíthet időzített felvételt, és
gyenge fényben is rögzítheti a témát, például a tűzijátékot vagy
az éjszakai látképet. Mindig tartson magánál pótakkumulátort,
így felvétel közben nem kell a lemerülő akkumulátor miatt
aggódnia.
HU
7
Hasznos felvételi módszerek
Közelkép virágról
PORTRÉ (63)
KÖZELKÉP (65)
Tűzijáték vagy napnyugta rögzítése
teljes pompájában
A felvett videók és fényképek védelme (Védelem) .
Videó szétosztása .
Fénykép kiemelése videóból (DCR-SR15E/SR20E/SX20E) .
Videók és fényképek átmásolása a belső felvételi adathordozóról memóriakártyára
(DCR-SR15E/SR20E) .
Videó átmásolása .
Fénykép átmásolása .
Videók lejátszási listájának használata .
Lejátszási lista készítése .
Lejátszási lista lejátszása .
Lemez készítése a DVDirect Express DVD-író készülékkel .
Lemez létrehozása egy, a DVDirect Express készüléktől eltérő DVD-íróval .
Lemez létrehozása egy felvevővel stb. .
Az „InfoLITHIUM” akkumulátort (V sorozat) a kamerára csatlakoztatva lehet tölteni.
12
HU
Megjegyzés
A kamerához csak V sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor csatlakoztatható.
Az LCD képernyőt becsukva kapcsolja ki a kamerát.
1
Az akkumulátort kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
2
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a tápkábelt a kamerához és a fali
3
csatlakozóaljzathoz.
Ügyeljen arra, hogy a egyenáramú csatlakozódugón lévő jel illeszkedjék a DC IN aljzaton
lévőhöz.
A CHG töltésjelző világítani kezd, és a töltés megkezdődik. A CHG töltésjelző az
akkumulátor teljes feltöltését követően kialszik.
Ha az akkumulátor feltöltődött, a hálózati tápegységet csatlakoztassa le a
4
kamera DC IN csatlakozójáról.
Ötlet
A felvételi és lejátszási idővel kapcsolatban lapozzon a 86. oldalra.
Amikor be van kapcsolva a kamera, az LCD képernyő bal felső sarkában lévő kijelző mutatja az
akkumulátor hozzávetőleges energiaszintjét.
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
AkkumulátorTöltési idő
NP-FV30
(mellékelve)
NP-FV50155
NP-FV70195
NP-FV100390
Az időértékeket 25 C-on mértük.
Javasolt hőmérséklettartomány: 10
115
C–30 C.
Az első lépések
HU
13
Az akkumulátor levétele
Csukja be az LCD képernyőt. Tolja el a BATT akkumulátor-kioldó gombot (), és vegye le az
akkumulátort ().
Hálózati áramforrás használata
Az egyes részeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint azt az „1. lépés: Az akkumulátor
feltöltése” pontban tette. Az akkumulátor akkor sem merül le, ha fel van téve.
Az akkumulátor feltöltése külföldön
A kamerához mellékelt hálózati tápegységgel az akkumulátort bármely olyan országban vagy
térségben feltöltheti, ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik,
frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
Megjegyzés
Ne használjon feszültségátalakítót.
Megjegyzések az akkumulátorral kapcsolatban
Amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, csukja be az LCD képernyőt, és ügyeljen
arra, hogy ne világítson se a POWER jelzőfény (15.
A CHG töltésjelző töltés közben az alábbi esetekben villog:
Ha az akkumulátort nem megfelelően helyezte fel.
Ha az akkumulátor sérült.
Ha az akkumulátor hőmérséklete túl alacsony.
oldal), se a működésjelző (20. oldal).
Vegye le az akkumulátort a kameráról, és tegye meleg helyre.
Ha az akkumulátor hőmérséklete túl magas.
Vegye le az akkumulátort a kameráról, és tegye hűvös helyre.
A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a kamera automatikusan kikapcsol, ha
b. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 74.
k
oldal).
Megjegyzések a hálózati tápegységgel kapcsolatban
A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen
meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre a hálózati tápegység egyenáramú csatlakozóját vagy az
akkumulátor pólusait. A készülék meghibásodhat.
14
HU
2. lépés: Bekapcsolás, valamint a dátum és idő
beállítása
Nyissa ki a kamera LCD képernyőjét.
1
A kamera bekapcsol.
POWER kijelző
A kívánt földrajzi területet a
2
választógomb / irányaival választhatja ki. Tartsa nyomva a négyirányú
választógomb középső részét addig, amíg a kívánt földrajzi terület nem
világít.
Négyirányú választógomb
A 17. oldalon részletes információkat találhat a négyirányú választógomb használatáról.
A dátum és idő ismételt beállításához a négyirányú választógomb használatával válassza a
következőt:
BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [ÓRABEÁLLÍTÁS]. Ha valamelyik elem nem látható a
képernyőn, akkor a
Válassza a [TOVÁBB] lehetőséget a négyirányú választógomb irányával,
3
majd nyomja meg a négyirányú választógomb közepét.
(MENU) [A többi megjel.] [ÓRA/ NYELV ÁL.] (a [ÁLT.
/ segítségével jelenítse meg.
/ használatával, a négyirányú
Az első lépések
HU
15
Válassza a [NYÁRI IDŐ] beállítást a négyirányú választógomb /
4
irányával, majd nyomja meg a négyirányú választógomb közepét.
Ha a [NYÁRI IDŐ] értékét [BE]-re állítja, az óra 1 órát lép előre.
Válassza a [TOVÁBB] lehetőséget a négyirányú választógomb irányával,
5
majd nyomja meg a négyirányú választógomb közepét.
Állítsa be a dátumot és az időt az alábbi eljárás megismétlésével.
6
Jelölje meg a kívánt elemet a négyirányú választógomb / irányával.
álassza ki a beállítást a négyirányú választógomb / irányával, majd nyomja meg a
V
négyirányú választógomb közepét.
Válassza a [TOVÁBB]
7
irányával, majd nyomja meg a négyirányú választógomb közepét.
Ekkor elindul az óra.
lehetőséget a négyirányú választógomb
Megjegyzés
Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, a felvételi adathordozóra mindkettő automatikusan
rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető. A dátum és az idő megjelenítéséhez válassza a következőket:
(MENU) [A többi megjel.] [LEJÁTSZÁSI BEÁLL.] (a [LEJÁTSZÁS] kategóriában)
[ADATKÓD] [DÁTUM/IDŐ]
A műveletek hangjelzésének kikapcsolásához válassza a következőket:
megjel.] [HANG/KÉP-BEÁLL.] (a
[KI]
HU
.
.
(MENU) [A többi
[ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [HANGJELZÉS]
16
A készülék kikapcsolása
Csukja be az LCD képernyőt. A POWER jelző néhány másodpercig villog, majd a készülék
kikapcsol.
A négyirányú választógomb használata
Négyirányú választógomb
Jelölje meg a kívánt gombot a négyirányú választógomb ///
irányával.
A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a négyirányú választógomb
közepét.
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg.
Válassza ki a következőket:
[ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [ NYELV BEÁLL.] a kívánt nyelv
(a
.
(MENU) [A többi megjel.] [ÓRA/ NYELV ÁL.]
Az első lépések
HU
17
3. lépés: Az adathordozó előkészítése
A felhasználható adathordozók típusa a kamera típusától függ. Az alábbi ikonok láthatók a
kamera képernyőjén.
DCR-SX15E/SX20E:
Memóriakártya
DCR-SR15E/SR20E:
* Az alapértelmezett beállítással a videók és a fényképek erre az adathordozóra kerülnek. Felvételi/
lejátszási/szerkesztési művelet mindig csak az éppen kiválasztott adathordozóra/adathordozóról/
adathordozón lehetséges.
A kiválasztást a /// irányokkal végezze el, majd annak megerősítéséhez nyomja meg a négyirányú
választógomb közepét.
Ötlet
A videók felvételi idejével kapcsolatban lásd a 86. oldalt.
A rögzíthető fényképek számával kapcsolatban lásd a 87. oldalt.
*
Beépített merevlemezMemóriakártya
Négyirányú választógomb
A videók rögzítésére használt adathordozó kiválasztása (DCR-SR15E/SR20E)
Válassza a következőket: (MENU) [A többi megjel.] [HORDOZÓ
BEÁLL.] (a [ADATHORD.KEZEL.] kategóriában) [VIDEÓHORD.BEÁLL].
Megjelenik a [VIDEÓHORD.BEÁLL] képernyő.
Válassza ki a kívánt felvételi adathordozót.
Válassza az [IGEN] lehetőséget.
A felvételi adathordozó megváltozott.
HU
18
A fényképek rögzítésére használt adathordozó kiválasztása
(DCR-SR15E/SR20E)
Válassza a következőket: (MENU) [A többi megjel.] [HORDOZÓ
BEÁLL.] (a [ADATHORD.KEZEL.] kategóriában) [FOTÓHORD.BEÁLL.].
Megjelenik a [FOTÓHORD.BEÁLL.] képernyő.
Válassza ki a kívánt felvételi adathordozót.
Válassza az [IGEN] lehetőséget.
A felvételi adathordozó megváltozott.
A beállított felvételi adathordozó ellenőrzése
Amikor fénykép- vagy videokészítési módban felvétel készül, a képernyő jobb felső sarkában
megjelenik az adathordozó ikonja.
Felvételi adathordozó ikonja
Az LCD képernyőn megjelenő ikon a használt kamara függvényében változhat.
Memóriakártya behelyezése
Megjegyzés
Ha a videókat és/vagy a fényképeket memóriakártyára kívánja rögzíteni, felvételi adathordozóként
válassza a [MEMÓRIAKÁRTYA] lehetőséget (DCR-SR15E/SR20E).
Az első lépések
A kamerában használható memóriakártya-típusok
Csak „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD memóriakártyák (Class 2 vagy
gyorsabb), SDHC memóriakártyák (Class 2 vagy gyorsabb) és SDXC memóriakártyák (Class 2 vagy
gyorsabb) használhatók ezzel a kamerával. Nem biztosított a működés az összes memóriakártyával.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyákat 32 GB, az SD memóriakártyákat pedig 64 GB méretig
vizsgálták, és igazolták a működőképességüket ebben a kamerában.
Ha a videókat „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára kívánja rögzíteni, ajánlott 512 MB vagy ennél
nagyobb méretű „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használnia.
Ebben a kézikönyvben a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo”
memóriakártyákra egyaránt „Memory Stick PRO Duo” néven utalunk, az SD memóriakártyák, SDHC
memóriakártyák és SDXC memóriakártyák elnevezése pedig SD memóriakártya.
HU
19
Megjegyzés
MultiMediaCard nem használható.
Az SDXC memóriakártyákra rögzített képek nem játszhatók le és nem importálhatók az exFAT
*-
kompatibilitást nem biztosító olyan számítógépekkel, AV-eszközökkel és hasonló eszközökkel, amelyek
USB-kábellel csatlakoznak ehhez a kamerához. Előzetesen ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott készülék
exFAT-kompatibilis-e. Ha olyan eszközt csatlakoztat, amely nem kompatibilis az exFAT fájlrendszerrel, az
inicializálás képernyője jelenhet meg. Soha ne futtassa az inicializálást, mert az összes rögzített tartalom
elvész.
* Az exFAT fájlrendszert az SDXC memóriakártyákon használják.
A kamerában használható memóriakártya-méretek
Csak a szabványos „Memory Stick” adathordozók méretének körülbelül felét kitevő méretű „Memory
Stick Duo” és szabványos méretű SD memóriakártyák használhatók.
Ne ragasszon címkét stb. a memóriakártyára vagy a memóriakártya illesztőkeretére. Ellenkező esetben
hiba jelentkezhet.
Nyissa fel a fedelet, fordítsa úgy a memóriakártya levágott sarkát, amint azt az
ábra mutatja, majd kattanásig dugja be a memóriakártyát a nyílásba.
Miután behelyezte a memóriakártyát, zárja le a memóriakártya védőfedelét.
Működésjelző
Ügyeljen arra, hogy hová kerül a
levágott sarok.
Ha új memóriakártyát tesz be, megjelenhet az [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő.
Ebben az esetben válassza az [IGEN] lehetőséget. Ha a memóriakártyára csak fényképeket
kíván rögzíteni, válassza a [NEM] lehetőséget.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya a megfelelő állásban legyen. Ha a memóriakártyát
rossz állásban erőlteti be, akkor megsérülhet a memóriakártya, a memóriakártya-nyílás, és
megsérülhetnek a képadatok is.
HU
20
Megjegyzés
Ha megjelenik a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő üres hely.]
üzenet, formázza a memóriakártyát a következők kiválasztásával:
[A többi megjel.] [HORDOZÓ FORMÁZ] (a
[MEMÓRIAKÁRTYA] (DCR-SR15E/SR20E) [IGEN] [IGEN]
[ADATHORD.KEZEL.] kategóriában)
(MENU)
.
A memóriakártya kivétele
Nyissa ki a memóriakártya védőfedelét, és óvatosan nyomja meg egyszer befelé a
memóriakártyát.
Felvételkészítés közben ne nyissa ki a memóriakártya védőfedelét.
A memóriakártya behelyezésekor, illetve kivételekor ügyeljen arra, nehogy kiugorjék és leessék a
memóriakártya.
Az első lépések
HU
21
Felvétel/lejátszás
Felvétel
Az alapértelmezett beállítással a videók a következő adathordozóra kerülnek.
DCR-SX15E/SX20E: Memóriakártya
DCR-SR15E/SR20E: Beépített merevlemez
Ötlet
A felvételi adathordozó (DCR-SR15E/SR20E) megváltoztatását lásd a 18. oldalon.
Az objektívvédő kinyitása
Mozdítsa el a LENS COVER kapcsolót az objektívvédő kinyitásához.
Ötlet
Ha befejezte a felvételt, vagy képeket akar lejátszani, zárja le az objektívvédőt.
Szorítsa meg a kézszíjat.
1
DCR-SR15E/SR20E
DCR-SX15E/SX20E
HU
22
Nyissa ki a kamera LCD képernyőjét.
2
A kamera bekapcsol.
A felvételi módok között a MODE gomb megnyomásával válthat. Tartsa nyomva a MODE gombot,
amíg a kívánt üzemmód ikon meg nem jelenik.
(Videó): Ha videót
rögzít
MODE gomb
Videó felvétele
Nyomja meg a START/STOP gombot a felvétel elkezdéséhez.
START/STOP gomb
Felvétel/lejátszás
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
[KÉSZ] [FELV.]
HU
23
A kamera bekapcsolása, illetve a (video/fénykép) felvételi és lejátszási üzemmód közti váltás után az LCD
táblán mintegy 3 másodpercre megjelennek az ikonok és kijelzések. Az ikonok és kijelzések ismételt
megjelenítéséhez nyomja meg a négyirányú választógombot.
kb.
3 másodperc
múlva
Megjegyzés
Ha videofelvétel készítése közben becsukja az LCD képernyőt, a kamera leállítja a felvételt.
ideók maximális folyamatos felvételi ideje hozzávetőleg 13 óra.
A v
Ha egy videofájl mérete meghaladná a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új videofájlban folytatódik.
A kamera bekapcsolása után néhány másodpercig még nem lehet megkezdeni a felvételkészítést. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
A kamera így jelzi, ha a felvétel befejezése után még tart a felvétel adathordozóra való rögzítése. Ügyeljen
rá, hogy ezalatt ne érje lökés vagy rázkódás a kamerát, illetve ne távolítsa el az akkumulátort vagy a
hálózati tápegységet.
A működésjelző (20.
Az LCD képernyő jobb felső sarkában villog az adathordozó ikonja
Ötlet
A felismert arc körül fehér keret jelenik meg, és a kamera automatikusan optimalizálja a képminőséget az
arc körül ([ARCFELISMERÉS], 67.
Rögzített videókból is kiemelhetők fényképek (DCR-SR15E/SR20E/SX20E) (43.
A videók felvételi idejével kapcsolatban lásd a 86. oldalt.
A felvételi időt és a hozzávetőleges fennmaradó kapacitást stb. a következőket kiválasztva ellenőrizheti:
oldal) világít vagy villog
oldal).
oldal).
(MENU) [A többi megjel.] [HORDOZÓ ADATAI] (a [ADATHORD.KEZEL.]
kategóriában).
A kamera LCD képernyőjén a felvett képek kitölthetik a teljes képernyőt (teljes képernyős megjelenítés).
Ennek azonban az lehet az eredménye, hogy ha olyan televíziókészüléken játssza le a képeket, amely nem
rendelkezik teljes képernyős megjelenítő funkcióval, akkor kissé levágódhat a kép teteje, alja, bal és jobb
széle. Ilyenkor a [VEZETŐKERET] értékét állítsa [BE]-re (66.
oldal), és a felvétel készítésekor igazodjék a
képernyőn megjelenő külső kerethez.
Alaphelyzetben a [
Az LCD tábla szögének beállításához először nyissa ki az LCD táblát a kamerához viszonyítva 90 fokra
STEADYSHOT] értéke [BE] (be van kapcsolva).
(), majd állítsa be a szögét ().
24
legfeljebb 90 fokra
legfeljebb 180 fokra
HU
a kamerához
képest 90 fokra
Adatkód felvételkor
A felvétel dátuma, időpontja és körülményei automatikusan rákerülnek a felvételi
adathordozóra. A felvétel során ezek az adatok nem jelennek meg. Lejátszás közben azonban
az [ADATKÓD] funkcióval megnézhetők. Megjelenítésükhöz az alábbi elemeket kell
kiválasztani:
[LEJÁTSZÁS] kategóriában) a kívánt beállítás .
(a
(MENU) [A többi megjel.] [LEJÁTSZÁSI BEÁLL.]
Fénykép felvétele
Az alapértelmezett beállítással a fényképek az adathordozóra kerülnek.
DCR-SX15E/SX20E: Memóriakártya
DCR-SR15E/SR20E: Beépített merevlemez
Ötlet
A felvételi adathordozó (DCR-SR15E/SR20E) megváltoztatását lásd a 18. oldalon.
Tartsa nyomva a MODE gombot, amíg a (Fénykép) ikon meg nem jelenik.
Az LCD képernyő fényképfelvételre vált át és szélesség-magasság aránya 4:3 lesz.
(Fénykép): Ha
fényképet készít
Felvétel/lejátszás
HU
25
Nyomja le kicsit a PHOTO gombot, hogy a kamera be tudja állítani a fókuszt,
majd teljesen nyomja le a gombot.
Villog Folyamatosan világít
Amikor eltűnik a szimbólum, a kamera tárolta a fényképet.
Ötlet
A rögzíthető fényképek számával kapcsolatban lásd a 87. oldalt.
A képméret módosításához válassza:
[FÉNYKÉPBEÁLL.] kategóriában) a kívánt beállítás .
(a
(MENU) [A többi megjel.] [ KÉPMÉRET]
26
HU
Videók és fényképek
felvételével
kapcsolatos hasznos
funkciók
Ötlet
Nagyobb mértékű zoomolás a [
ZOOM] funkcióval (68.
oldal) érhető el.
DIGITÁLIS
Zoomolás
A motoros zoom gombjával eredeti
méretük 50-szeresére nagyíthatók fel a
képek.
Távolabbi, több mindent
tartalmazó kép
(Széles látószög)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja
el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha
gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el
jobban.
Megjegyzés
A SteadyShot nem tudja csökkenteni a képek
elmosódottságát, ha a zoomkar T (Telefotó)
állásban van.
Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha
leveszi ujját a motoros zoom gombjáról,
a motoros zoom működésének hangja is
rákerülhet a felvételre.
Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet
kaphasson, a kamera és a fotóalany közötti
inimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez
m
a távolság kb. 150 cm.
Közeli kép
(Telefotó)
A felvételi mód kiválasztása
3 szinten állíthatja be, milyen módban
rögzítsen videót a kamera. A felvétel
rögzítésének ideje a felvételi mód
függvényében változhat az adathordozón.
Alapértelmezett beállítás szerint a
FELV.MÓD] értéke [SP].
[
Jó minőségű felvételHosszú felvételi idő
Válassza a következőket:
(MENU) [A többi
megjel.] [FELV.MÓD]
(a [FELVÉTELI BEÁLL.]
kategóriában).
Állítsa be a kívánt értéket.
Ha jó minőségű képeket szeretne
rögzíteni, válassza a HQ módot, ha
pedig hosszú videót szeretne készíteni,
válassza az LP módot.
Válassza az
lehetőséget.
Felvétel/lejátszás
HU
27
Megjegyzés
A videók MPEG-2 formátumban kerülnek
rögzítésre.
A következő képminőségek közül választhat.
A „9M” érték például átlagos bitsebességet
jelöl, az „M” jelentése pedig „Mbps”, vagyis
megabit/másodperc.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP)) (ez a gyári alapértelmezett
beállítás)
[LP] (3M (LP))
Ha LP módban készít felvételt, romolhat a
videók minősége, illetve lejátszáskor a gyors
mozgást tartalmazó jelenetek szaggatottá
válhatnak.
Ötlet
Az egyes adathordozókra külön-külön
kell kiválasztani a [
(DCR-SR15E/SR20E).
FELV.MÓD] értékét
A következő használata:
FELVÉTELJELZŐ
A FELVÉTELJELZŐ kameralámpát a
felvételi körülmények függvényében
használja. Javasoljuk, hogy a
FELVÉTELJELZŐ használatát az alanytól
kb. 30–150 cm-re végezze.
A FELVÉTELJELZŐ kameralámpa
kikapcsolásához többször nyomja meg a
LIGHT gombot.
Megjegyzés
A FELVÉTELJELZŐ kameralámpa erős
fényt bocsát ki. Ügyeljen arra, hogy a
FELVÉTELJELZŐ kameralámpa közelről ne
világítson senki szemébe.
Ha használja a FELVÉTELJELZŐ
kameralámpát, gyorsabban lemerül az
akkumulátor.
Ha videó felvételekor a FELVÉTELJELZŐ
-ra van állítva, akkor előfordulhat,
hogy a kameralámpa hol felgyullad, hol
kialszik. Ilyenkor a LIGHT gombot többször
megnyomva válassza a
beállítást.
Az expozíció beállítása
ellenfényben álló fotóalany esetén
Ha ellenfényben álló fotóalanyhoz
kívánja beállítani az expozíciót, akkor
az (ellenfény kompenzálása) gombot
megnyomva jelenítse meg a
szimbólumot. Az ellenfény-kompenzáló
funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg
az (ellenfény kompenzálása) gombot.
LED FELVÉTELJELZŐ
A LIGHT egyes megnyomásaira a
következőképp változik a kijelzés.
Nincs kijelzés (Ki)
(Automatikus) (Be) ...
HU
28
Felvételkészítés tükör
üzemmódban
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa
ki az LCD táblát (), majd fordítsa el az
objektív felé 180 fokkal ().
Ötlet
Ekkor az LCD képernyőn a fotóalany tükörképe
látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
Felvétel/lejátszás
HU
29
Lejátszás a kamerán
A gyári beállítás szerint a kamera az alábbi adathordozókon lévő videókat és a fényképeket
játssza le.
DCR-SX15E/SX20E: Memóriakártya
DCR-SR15E/SR20E: Beépített merevlemez
Ötlet
A felvételi adathordozó (DCR-SR15E/SR20E) megváltoztatását lásd a 18. oldalon.
Nyissa ki a kamera LCD képernyőjét.
1
A kamera bekapcsol.
Nyomja meg a
2
Pár másodperc múlva megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
Válassza a
3
Válassza a
megtekintéséhez.
A videók felvételi dátumuk szerint rendezve jelennek meg.
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
(Videó) () gombot () a kívánt videó lejátszásához.
(Fénykép) () gombot () a kívánt fénykép
30
A MENU képernyőre
/ : Megjeleníti az előző/következő napon készített videókat.
/ : Megjeleníti az előző/következő videót.
Visszatér a felvételi képernyőre.
HU
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.