Sony DCR-SR100E Users guide [fr]

2-672-704-21(1)
Guide d’applications informatiques
DCR-SR100/SR90E/ SR100E
Gravage de DVD à l’aide
d’une seule touche
Copie/visionnage
d’images sur un ordinateur
Création d’un DVD contenant
des images éditées
Autres
Dépannage
7
10
14
21
25
28
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Printed in japan
Voir le « Mode d’emploi du caméscope » pour les opérations d’enregistrement et de visionnage du caméscope.
FR
© 2006 Sony Corporation

Pour commencer

Ce « Guide d’applications informatiques » décrit les opérations de base pour raccorder le caméscope à un ordinateur à l’aide du logiciel cont enu dans le CD-ROM fourni. Le CD-ROM inclut le logiciel « ImageMixer for HDD Camcorder ». Pour obtenir des informatio ns plus détaillées sur les fonctions du logiciel, repo rtez-vous à l’aide du logiciel fourni.

Configuration système requise

Pour utiliser le logiciel fourni, la configuration système r equise est la suivante.
Système d’exploitation : Windows 2000
Professional (Service Pack 3 ou une version plus récente) /Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
• L’installation standard est requise. Le logiciel peut ne pas fonctionner de façon optimale si les systèmes d’exploitation précédents sont des mises à niveau.
Unité centrale : Intel Pentium III 800 MHz
ou plus puissant (Pentium 4 1,7 GHz ou plus puissant recommandé) ou unité centrale équivalente
Application : DirectX 9.0c ou une version
plus récente (Ce produit est basé sur la technologie DirectX. DirectX doit être installé.)
Système audio : carte son stéréo 16 bits
et haut-parleurs stéréo
Mémoire : Pour Windows 2000
Professional : 128 Mo ou davantage (256 Mo ou davantage recommandé)
Pour Windows XP Home Edition / Professional Edition : 256 Mo ou davantage (512 Mo ou davantage recommandé)
Disque dur : espace mémoire disponible
nécessaire à l’installation : 300 Mo ou davantage
Espace libre requis sur le disque dur pour les opérations : 14 Go ou davantage (pour un système DVD double couche, 28 Go ou davantage requis)
• La copie d’images sur un ordinateur requiert davantage d’espace libre sur le disque dur que les indications ci-dessus pour sauvegarder des données d’image.
Affichage : carte vidéo VRAM 4 Mo,
minimum 1024 × 768 points, haute résolution (16 bits couleur, 65 000 couleurs). Ce produit ne fonctionne pas correctement à moins de 800 × 600 points et 256 couleurs.
Port USB : équipement standard (USB 2.0
recommandé)
• Le caméscope est compatible avec Hi-Speed USB (norme USB 2.0). Vous pouvez transférer des données plus rapidement si vous utilisez un ordinateur compatible avec le haut débit (USB 2.0). Lorsque vous raccordez une interface USB incompatible avec la norme Hi-Speed USB, les données sont transférées au débit de la norme USB 1,1 (haut débit USB).
Lecteur de disque : Lecteur de DVD
inscriptibles
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les ordinateurs offrant la configuration système mentionnée ci-dessus.
Le CD-ROM fourni n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh. Les fonctions proposées par le logiciel disponible sur le CD­ROM fourni, comme One Touch DVD Burn, ne peuvent pas être utilisées sur Macintosh.
2

Pour toute questi on concernant ce logiciel

Centre d’assistance à la clientèle Pixela
Page d’accueil Pixela ImageMixer for HDD Camcorder : http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/
– Amérique du Nord (Los Angeles) -
téléphone : (gratuit) +1-800-458-4029 +1-213-341-0163
– Europe (Royaume-Uni) - téléphone :
(gratuit) Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : +800-1532-4865 Autres pays : +44-1489-564-764
– Asie (Philippines) - téléphone :
+63-2-438-0090
Faites particulièrement attention à prévenir les dommages et les dysfonctionnements du caméscope
• Lors du raccordement de votre caméscope au câble USB ou à un autre câble, veillez à insérer le connecteur dans le bon sens. N’insérez pas le connecteur en forçant, car cela risque d’endommager le câble de votre caméscope.
• Ne supprimez pas les fichiers sur le caméscope depuis l’ordinateur, cela risque d’entraîner un problème de fonctionnement.
A propos des droits d’auteur
Les œuvres musicales, les enregistrements audio ou les contenus musicaux tiers que vous pourriez acquérir à partir de CD, d’Internet ou d’autres sources (ci-après dénommés collectivement « contenus musicaux ») sont des œuvres protégées par les droits d’auteur de leurs propriétaires respectifs et sont donc soumises aux lois relatives aux droits d’auteur, ainsi qu’à toute autre loi applicable dans chaque pays et/ou région. En dehors du cadre expressément autorisé par les lois en vigueur, vous n’êtes pas autorisé à utiliser (y compris, sans restriction, à copier, modifier, reproduire, télécharger, transmettre ou mettre à disposition sur un réseau externe accessible au public, transférer, distribuer, prêter, autoriser, vendre et publier) des contenus musicaux quels qu’ils soient sans l’autorisation ou approbation préalable de leurs propriétaires respectifs. La licence ImageMixer for HDD Camcorder de Sony Corporation ne pourra être interprétée comme l’octroi par implication, estoppel ou autre, d’une licence ou d’un droit à utiliser les contenus musicaux.
A propos des captures d’écran de ce « Guide d’applications informatiques »
• Les captures d’écran de ce « Guide d’applications informatiques » sont prises à partir de Windows XP. Les scènes peuvent varier suivant le système d’exploitation de l’ordinateur.
• Dans les captures d’écran de ce mode d’emploi, l’application en version anglaise est utilisée. Lors de l’installation de l’application, vous pouvez sélectionner une autre langue (p.7).
Suite page suivante ,
3
Pour commencer (Suite)
A propos des marques commerciales
• « Handycam » et sont des
marques déposées de Sony Corporation.
• «ImageMixer for HDD Camcorder » est une
marque commerciale de Pixela Corporation.
• DVD-R, DVD-RW et le logo DVD+RW sont des
marques commerciales.
• Dolby et le double symbole D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
• Dolby Digital 5.1 Creator et Dolby Digital Stereo
Creator sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays et/ou régions.
• Macintosh est une marque commerciale de Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays et/ou régions.
• Pentium est une marque commerciale ou une
marque déposée de Intel Corporation.
Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou déposées de leurs sociétés respectives. Par ailleurs, les indications ™ et ne sont pas employées chaque fois qu’une marque est citée dans le présent mode d’emploi.
«
® »
4
Table des matières
Pour commencer.......................................................................................2
Configuration système requise................................................................2
Pour toute question concernant ce logiciel................................................3
Opérations possibles sur votre caméscope lorsqu’il est raccordé à votre
ordinateur ..................................................................................................6
Préparation
Installation du logiciel................................................................................7
Gravage de DVD à l’aide d’une seule touche
Création d’un DVD à l’aide d’une seule touche.......................................10
Types de DVD à utiliser .......................................................................10
Sauvegarde d’images sur un DVD en une seule pression (One Touch DVD Burn)
Débranchement du câble USB..............................................................13
Copie/visionnage d’images sur un ordinateur
Copie d’images sur un ordinateur ...........................................................14
Destination des images sauvegardées...................................................14
Copie des derniers fichiers diff sauvegardés (Easy PC Back-up)...............14
Copie d’images sélectionnées ..............................................................16
Visionnage d’images copiées sur un ordinateur......................................19
Impression d’images fixes ....................................................................20
........................................................................10
Création d’un DVD contenant des images éditées
Edition d’images......................................................................................21
Création d’un DVD contenant des images sélectionnées .......................23
Autres
Sauvegarde d’images dans la liste de lecture d’un DVD ........................25
Suppression de données d’image depuis un ordinateur .........................27
Dépannage
Dépannage..............................................................................................28
Index........................................................................................................30
5

Opérations possibles sur votre caméscope lorsqu’il est raccordé à votre ordinateur

Si vous installez « ImageMixer for HDD Camcorder » contenu sur le CD-ROM fourni sur votre ordinateur (p.7), vous pouvez utiliser différentes fonctions en raccordant le caméscope à votre ordinateur.
x Création d’un DVD à l’aide d’une seule touche (p.10)
En appuyant sur la touche DVD BURN de votre caméscope, vous pouvez sauvegarder automatiquement sur un DVD des images enregistrées sur le caméscope. Vous pouvez utiliser la fonction de création aisée de DVD.
x Copie et visionnage d’images sur l’ordinateur (p.14)
Vous pouvez visionner des images enregistrées sur le caméscope en les copiant sur votre ordinateur. Vous pouvez imprimer des images fixes sur un ordinateur.
x Création d’un DVD contenant des images éditées (p.21)
Vous pouvez éditer des films copiés sur un ordinateur. Vous pouvez également créer un DVD en sélectionnant les images copiées sur un ordinateur.
Principales fonctions du logiciel fourni
• Des fonctions autres que celles décrites ci-dessous sont également disponibles. Pour des informations plus
détaillées, voir l’aide du logiciel fourni.
Création d’un DVD à l’aide d’une seule touche
Visionnage d’images
Copie d’images sur un ordinateur
Edition d’images
• Vous pouvez également visionner sur l’ordinateur les images contenues sur le disque dur du caméscope.
copiées sur un ordinateur
Création d’un DVD contenant des images sélectionnées
,: sens des données d’image
DVD
DVD
6

Préparation

Installation du logiciel

Vous devez installer le logiciel sur votre ordinateur Windows. L’installation n’est à effectuer qu’une seule fois.
1 Vérifiez que le caméscope n’est
pas raccordé à l’ordinateur.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
• Ouvrez une session en tant qu’Administrateur pour procéder à l’installation.
• Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur avant d’installer le logiciel.
3 Placez le CD-ROM (fourni) dans le
lecteur de disque de votre ordinateur.
L’écran d’installation s’affiche.
4 Cliquez sur [Install].
5 Sélectionnez la langue de
l’application à installer, puis cliquez sur [Next].
Si l’écran ne s’affiche pas, effectuez la procédure ci-dessous.
1 Cliquez sur [start], puis sur [My
Computer]. (Si vous utilisez Windows 2000, double-cliquez sur [My Computer] sur le bureau.)
2 Double-cliquez sur [IMAGEMIXER
(E:)] (CD-ROM)*
* Le nom du lecteur (par exemple (E:)) peut
varier selon l’ordinateur.
3 Double-cliquez sur [install.exe].
6 Cliquez sur [Next].
Suite page suivante ,
7
Installation du logiciel (Suite)
7 Lisez le [License Agreement],
cochez [I accept the terms of the license agreement] si vous les acceptez, puis cliquez sur [Next].
• Vous trouverez le nom de modèle de votre caméscope sur la couverture du « Mode d’emploi du caméscope ».
10Cliquez sur [Install] de l’écran
[Ready to Install the Program].
8 Sélectionnez l’endroit où vous
souhaitez sauvegarder le logiciel, puis cliquez sur [Next].
9 Si le numéro de modèle de votre
caméscope est DCR-SR100, sélectionnez « NTSC ». Si son numéro de modèle est DCR­SR90E/SR100E, sélectionnez « PAL », puis cliquez sur [Next].
L’installation de « ImageMixer for HDD Camcorder » démarre.
11Si l’écran [Installing Microsoft (R)
DirectX (R)] s’affiche, effectuez la procédure ci-dessous pour installer DirectX 9.0c. Sinon, passez à l’étape 12.
1 Lisez le [License Agreement], puis
cliquez sur [Next].
2 Cliquez sur [Next].
8
3 Cliquez sur [Finish].
12Assurez-vous que la case [Yes, I
want to restart my computer now.] est cochée, puis cliquez sur [Finish].
L’ordinateur redémarre (il s’éteint puis se rallume automatiquement).
Une fois l’installation terminée, les icônes de raccourci pour [ImageMixer for HDD Camcorder] et [ImageMixer destination folder] s’affichent sur le bureau de votre ordinateur.
13Retirez le CD-ROM du lecteur de
disque de votre ordinateur.
9

Gravage de DVD à l’aide d’une seule touche

Création d’un DVD à l’aide d’une seule touche

Vous pouvez facilement sauvegarder des images en appuyant sur la touche DVD BURN de votre caméscope (fonction One Touch DVD Burn) et éviter ainsi toute opération complexe de votre ordinateur.
• Les images n’ayant pas été sauvegardées sur DVD avec One Touch DVD Burn peuvent être automatiquement sauvegardées.
• L’historique de chaque image sauvegardée est enregistré en fonction du compte utilisateur. Si vous utilisez un compte utilisateur différent pour une image déjà sauvegardée sur un DVD, l’image est de nouveau sauvegardée sur le DVD.
• Vous pouvez lire le DVD créé sur un lecteur de DVD ou sur d’autres appareils.
• Les images fixes sont d’abord enregistrées sur un DVD. Lorsque vous sauvegardez des images sur plusieurs DVD, les images fixes sont enregistrées sur le premier DVD.
• Des images fixes contenues sur un DVD créé à l’aide de la fonction One Touch DVD Burn ne peuvent pas être lues sur un lecteur de DVD. Vous devez les lire sur un ordinateur.

Types de DVD à utiliser

Voici les types de DVD que vous pouvez utiliser avec le logiciel fourni. Les DVD compatibles varient suivant l’ordinateur utilisé. Pour obtenir des informations détaillées sur les DVD compatibles avec votre ordinateur, reportez­vous au mode d’emploi four ni. Il est possible que certains types de DVD ne puissent pas être lus suivant l’appareil dont vous disposez . Pour obtenir plus d’informations sur la compatibilité, consultez les spécifications de votre appareil de lecture.
DVD compatible avec le logiciel fourni
Types de
DVD
DVD-R
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• Seuls les DVD de 12 cm peuvent être utilisés . Les DVD de 8 cm ne peuvent pas être utilisés.
• Lors de la création d’un DVD à l’aide de la fonction One Touch DVD Burn, l’opération est identique pour tous les DVD, à l’exception des DVD-RW/DVD+RW, tous deux réutilisables.
• Lors de la création d’un DVD contenant des images éditées sur votre ordinateur, certaines opérations peuvent varier suivant le type de DVD.
• Lors de la sauvegarde de données sur un DVD+RW, celles-ci sont enregistrées au format VIDEO. Vous ne pouvez pas ajouter davantage de données sur un DVD+RW.
• Utilisez un DVD produit par un fabricant fiable. Il est possible que vous ne puissiez pas sauvegarder des images correctement si vous utilisez un DVD de mauvaise qualité.
Caractéristiques
• Non réinscriptible
• Faible coût. Essentiellement utilisé pour la sauvegarde de données
• Compatible avec la plupart des lecteurs de DVD
• Non réinscriptible
• Utilise le système DVD+R à double couche offrant une plus grande capacité d’enregistrement
• Non réinscriptible
• Réinscriptible et réutilisable
• Réinscriptible et réutilisable

Sauvegarde d’images sur un DVD e n une seule pression (One Touch DVD Burn)

Parmi les données d’image enregistrées sur le disque dur du caméscope, sauvegardez les images qui n’ont pas été mémorisées sur un DVD à l’aide de cette opération.
10
Loading...
+ 21 hidden pages