Des informations complémentaires sur ce
produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d’assistance client.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec
de l’encre à base d’huile végétale sans
COV (composés organiques volatils).
Printed in japan
Voir le « Mode
d’emploi du
caméscope » pour
les opérations
d’enregistrement
et de visionnage
du caméscope.
Ce « Guide d’applications informatiques »
décrit les opérations de base pour raccorder
le caméscope à un ordinateur à l’aide du
logiciel cont enu dans le CD-ROM fourni. Le
CD-ROM inclut le logiciel « ImageMixer for
HDD Camcorder ». Pour obtenir des
informatio ns plus détaillées sur les fonctions
du logiciel, repo rtez-vous à l’aide du logiciel
fourni.
Configuration système requise
Pour utiliser le logiciel fourni, la
configuration système r equise est la suivante.
Système d’exploitation : Windows 2000
Professional (Service Pack 3 ou une
version plus récente) /Windows XP
Home Edition/Windows XP Professional
• L’installation standard est requise. Le logiciel
peut ne pas fonctionner de façon optimale si
les systèmes d’exploitation précédents sont
des mises à niveau.
Unité centrale : Intel Pentium III 800 MHz
ou plus puissant (Pentium 4 1,7 GHz ou
plus puissant recommandé) ou unité
centrale équivalente
Application : DirectX 9.0c ou une version
plus récente (Ce produit est basé sur la
technologie DirectX. DirectX doit être
installé.)
Système audio : carte son stéréo 16 bits
et haut-parleurs stéréo
Mémoire : Pour Windows 2000
Professional : 128 Mo ou davantage
(256 Mo ou davantage recommandé)
Pour Windows XP Home Edition /
Professional Edition : 256 Mo ou
davantage (512 Mo ou davantage
recommandé)
Disque dur : espace mémoire disponible
nécessaire à l’installation : 300 Mo ou
davantage
Espace libre requis sur le disque dur pour
les opérations : 14 Go ou davantage (pour
un système DVD double couche, 28 Go
ou davantage requis)
• La copie d’images sur un ordinateur requiert
davantage d’espace libre sur le disque dur que
les indications ci-dessus pour sauvegarder
des données d’image.
Affichage : carte vidéo VRAM 4 Mo,
minimum 1024 × 768 points, haute
résolution (16 bits couleur, 65 000
couleurs). Ce produit ne fonctionne pas
correctement à moins de 800 × 600 points
et 256 couleurs.
Port USB : équipement standard (USB 2.0
recommandé)
• Le caméscope est compatible avec Hi-Speed
USB (norme USB 2.0). Vous pouvez
transférer des données plus rapidement si
vous utilisez un ordinateur compatible avec
le haut débit (USB 2.0). Lorsque vous
raccordez une interface USB incompatible
avec la norme Hi-Speed USB, les données
sont transférées au débit de la norme USB 1,1
(haut débit USB).
Lecteur de disque : Lecteur de DVD
inscriptibles
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les
ordinateurs offrant la configuration système
mentionnée ci-dessus.
Le CD-ROM fourni n’est pas
compatible avec les ordinateurs
Macintosh. Les fonctions proposées
par le logiciel disponible sur le CDROM fourni, comme One Touch DVD
Burn, ne peuvent pas être utilisées
sur Macintosh.
2
Pour toute questi on concernant ce
logiciel
Centre d’assistance à la clientèle
Pixela
Page d’accueil Pixela
ImageMixer for HDD Camcorder :
http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/
(gratuit) Royaume-Uni, Allemagne,
France et Espagne :
+800-1532-4865
Autres pays :
+44-1489-564-764
– Asie (Philippines) - téléphone :
+63-2-438-0090
Faites particulièrement attention à
prévenir les dommages et les
dysfonctionnements du caméscope
• Lors du raccordement de votre caméscope au
câble USB ou à un autre câble, veillez à insérer
le connecteur dans le bon sens. N’insérez pas le
connecteur en forçant, car cela risque
d’endommager le câble de votre caméscope.
• Ne supprimez pas les fichiers sur le caméscope
depuis l’ordinateur, cela risque d’entraîner un
problème de fonctionnement.
A propos des droits d’auteur
Les œuvres musicales, les enregistrements
audio ou les contenus musicaux tiers que
vous pourriez acquérir à partir de CD,
d’Internet ou d’autres sources (ci-après
dénommés collectivement « contenus
musicaux ») sont des œuvres protégées par
les droits d’auteur de leurs propriétaires
respectifs et sont donc soumises aux lois
relatives aux droits d’auteur, ainsi qu’à toute
autre loi applicable dans chaque pays et/ou
région. En dehors du cadre expressément
autorisé par les lois en vigueur, vous n’êtes
pas autorisé à utiliser (y compris, sans
restriction, à copier, modifier, reproduire,
télécharger, transmettre ou mettre à
disposition sur un réseau externe accessible
au public, transférer, distribuer, prêter,
autoriser, vendre et publier) des contenus
musicaux quels qu’ils soient sans
l’autorisation ou approbation préalable de
leurs propriétaires respectifs. La licence
ImageMixer for HDD Camcorder de Sony
Corporation ne pourra être interprétée
comme l’octroi par implication, estoppel ou
autre, d’une licence ou d’un droit à utiliser
les contenus musicaux.
A propos des captures d’écran de ce
« Guide d’applications informatiques »
• Les captures d’écran de ce « Guide d’applications
informatiques » sont prises à partir de Windows
XP. Les scènes peuvent varier suivant le système
d’exploitation de l’ordinateur.
• Dans les captures d’écran de ce mode d’emploi,
l’application en version anglaise est utilisée. Lors
de l’installation de l’application, vous pouvez
sélectionner une autre langue (p.7).
Suite page suivante ,
3
Pour commencer (Suite)
A propos des marques commerciales
• « Handycam » et sont des
marques déposées de Sony Corporation.
• «ImageMixer for HDD Camcorder » est une
marque commerciale de Pixela Corporation.
• DVD-R, DVD-RW et le logo DVD+RW sont des
marques commerciales.
• Dolby et le double symbole D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
• Dolby Digital 5.1 Creator et Dolby Digital Stereo
Creator sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des
marques déposées ou des marques commerciales
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays et/ou régions.
• Macintosh est une marque commerciale de Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres
pays et/ou régions.
• Pentium est une marque commerciale ou une
marque déposée de Intel Corporation.
Tous les autres noms de produits cités dans le
présent document peuvent être des marques
commerciales ou déposées de leurs sociétés
respectives. Par ailleurs, les indications ™ et
ne sont pas employées chaque fois qu’une marque
est citée dans le présent mode d’emploi.
«
® »
4
Table des matières
Pour commencer.......................................................................................2
Configuration système requise................................................................2
Pour toute question concernant ce logiciel................................................3
Opérations possibles sur votre caméscope lorsqu’il est raccordé à votre
Opérations possibles sur votre caméscope
lorsqu’il est raccordé à votre ordinateur
Si vous installez « ImageMixer for HDD Camcorder » contenu sur le CD-ROM fourni sur votre
ordinateur (p.7), vous pouvez utiliser différentes fonctions en raccordant le caméscope à votre
ordinateur.
x Création d’un DVD à l’aide d’une seule touche (p.10)
En appuyant sur la touche DVD BURN de votre caméscope, vous pouvez sauvegarder
automatiquement sur un DVD des images enregistrées sur le caméscope. Vous pouvez
utiliser la fonction de création aisée de DVD.
x Copie et visionnage d’images sur l’ordinateur (p.14)
Vous pouvez visionner des images enregistrées sur le caméscope en les copiant sur votre
ordinateur. Vous pouvez imprimer des images fixes sur un ordinateur.
x Création d’un DVD contenant des images éditées (p.21)
Vous pouvez éditer des films copiés sur un ordinateur. Vous pouvez également créer un
DVD en sélectionnant les images copiées sur un ordinateur.
Principales fonctions du logiciel fourni
• Des fonctions autres que celles décrites ci-dessous sont également disponibles. Pour des informations plus
détaillées, voir l’aide du logiciel fourni.
Création d’un DVD à l’aide
d’une seule touche
Visionnage
d’images
Copie
d’images sur
un ordinateur
Edition d’images
• Vous pouvez également visionner sur l’ordinateur les images contenues sur le disque dur du caméscope.
copiées sur un
ordinateur
Création d’un
DVD contenant
des images
sélectionnées
,: sens des données d’image
DVD
DVD
6
Préparation
Installation du logiciel
Vous devez installer le logiciel sur votre
ordinateur Windows. L’installation n’est à
effectuer qu’une seule fois.
1 Vérifiez que le caméscope n’est
pas raccordé à l’ordinateur.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
• Ouvrez une session en tant
qu’Administrateur pour procéder à
l’installation.
• Fermez toutes les applications en cours
d’exécution sur l’ordinateur avant d’installer
le logiciel.
3 Placez le CD-ROM (fourni) dans le
lecteur de disque de votre
ordinateur.
L’écran d’installation s’affiche.
4 Cliquez sur [Install].
5 Sélectionnez la langue de
l’application à installer, puis
cliquez sur [Next].
Si l’écran ne s’affiche pas, effectuez la
procédure ci-dessous.
1 Cliquez sur [start], puis sur [My
Computer]. (Si vous utilisez Windows
2000, double-cliquez sur [My
Computer] sur le bureau.)
2 Double-cliquez sur [IMAGEMIXER
(E:)] (CD-ROM)*
* Le nom du lecteur (par exemple (E:)) peut
varier selon l’ordinateur.
3 Double-cliquez sur [install.exe].
6 Cliquez sur [Next].
Suite page suivante ,
7
Installation du logiciel (Suite)
7 Lisez le [License Agreement],
cochez [I accept the terms of the
license agreement] si vous les
acceptez, puis cliquez sur [Next].
• Vous trouverez le nom de modèle de votre
caméscope sur la couverture du « Mode
d’emploi du caméscope ».
10Cliquez sur [Install] de l’écran
[Ready to Install the Program].
8 Sélectionnez l’endroit où vous
souhaitez sauvegarder le logiciel,
puis cliquez sur [Next].
9 Si le numéro de modèle de votre
caméscope est DCR-SR100,
sélectionnez « NTSC ». Si son
numéro de modèle est DCRSR90E/SR100E, sélectionnez
« PAL », puis cliquez sur [Next].
L’installation de « ImageMixer for HDD
Camcorder » démarre.
11Si l’écran [Installing Microsoft (R)
DirectX (R)] s’affiche, effectuez la
procédure ci-dessous pour
installer DirectX 9.0c. Sinon,
passez à l’étape 12.
1 Lisez le [License Agreement], puis
cliquez sur [Next].
2 Cliquez sur [Next].
8
3 Cliquez sur [Finish].
12Assurez-vous que la case [Yes, I
want to restart my computer
now.] est cochée, puis cliquez sur
[Finish].
L’ordinateur redémarre (il s’éteint puis se
rallume automatiquement).
Une fois l’installation terminée, les icônes de
raccourci pour [ImageMixer for HDD
Camcorder] et [ImageMixer destination folder]
s’affichent sur le bureau de votre ordinateur.
13Retirez le CD-ROM du lecteur de
disque de votre ordinateur.
9
Gravage de DVD à l’aide d’une seule touche
Création d’un DVD à l’aide d’une seule touche
Vous pouvez facilement sauvegarder des
images en appuyant sur la touche DVD
BURN de votre caméscope (fonction One
Touch DVD Burn) et éviter ainsi toute
opération complexe de votre ordinateur.
• Les images n’ayant pas été sauvegardées sur DVD
avec One Touch DVD Burn peuvent être
automatiquement sauvegardées.
• L’historique de chaque image sauvegardée est
enregistré en fonction du compte utilisateur. Si
vous utilisez un compte utilisateur différent pour
une image déjà sauvegardée sur un DVD, l’image
est de nouveau sauvegardée sur le DVD.
• Vous pouvez lire le DVD créé sur un lecteur de
DVD ou sur d’autres appareils.
• Les images fixes sont d’abord enregistrées sur un
DVD. Lorsque vous sauvegardez des images sur
plusieurs DVD, les images fixes sont enregistrées
sur le premier DVD.
• Des images fixes contenues sur un DVD créé à
l’aide de la fonction One Touch DVD Burn ne
peuvent pas être lues sur un lecteur de DVD. Vous
devez les lire sur un ordinateur.
Types de DVD à utiliser
Voici les types de DVD que vous pouvez
utiliser avec le logiciel fourni.
Les DVD compatibles varient suivant
l’ordinateur utilisé. Pour obtenir des
informations détaillées sur les DVD
compatibles avec votre ordinateur, reportezvous au mode d’emploi four ni. Il est possible
que certains types de DVD ne puissent pas
être lus suivant l’appareil dont vous disposez .
Pour obtenir plus d’informations sur la
compatibilité, consultez les spécifications de
votre appareil de lecture.
DVD compatible avec le logiciel fourni
Types de
DVD
DVD-R
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD+RW
• Seuls les DVD de 12 cm peuvent être utilisés . Les
DVD de 8 cm ne peuvent pas être utilisés.
• Lors de la création d’un DVD à l’aide de la
fonction One Touch DVD Burn, l’opération est
identique pour tous les DVD, à l’exception des
DVD-RW/DVD+RW, tous deux réutilisables.
• Lors de la création d’un DVD contenant des
images éditées sur votre ordinateur, certaines
opérations peuvent varier suivant le type de DVD.
• Lors de la sauvegarde de données sur un
DVD+RW, celles-ci sont enregistrées au format
VIDEO. Vous ne pouvez pas ajouter davantage
de données sur un DVD+RW.
• Utilisez un DVD produit par un fabricant fiable.
Il est possible que vous ne puissiez pas
sauvegarder des images correctement si vous
utilisez un DVD de mauvaise qualité.
Caractéristiques
• Non réinscriptible
• Faible coût. Essentiellement
utilisé pour la sauvegarde de
données
• Compatible avec la plupart des
lecteurs de DVD
• Non réinscriptible
• Utilise le système DVD+R à
double couche offrant une plus
grande capacité
d’enregistrement
• Non réinscriptible
• Réinscriptible et réutilisable
• Réinscriptible et réutilisable
Sauvegarde d’images sur un DVD e n
une seule pression (One Touch DVD
Burn)
Parmi les données d’image enregistrées sur
le disque dur du caméscope, sauvegardez les
images qui n’ont pas été mémorisées sur un
DVD à l’aide de cette opération.
10
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.