Podręcznik kamery „Handycam” zawiera informacje, które pozwolą na wykorzystanie
wszystkich możliwości kamery. Podręcznik kamery „Handycam” i Instrukcja obsługi
(oddzielna książka) to dwa dokumenty, z którymi należy się zapoznać. Instrukcja obsługi i
pomoc „PMB Help” do dołączonego programu „PMB (Picture Motion Browser)” zawierają
informacje o sposobie obsługi kamery podłączonej do komputera.
Szybkie wyszukiwanie informacji
Kliknij wybrany element na prawym brzegu strony. Pozwoli to szybko przejść do
odpowiedniej strony.
Kliknij tutaj.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
W celu znalezienia elementu według słowa kluczowego można użyć programu Adobe Reader. Informacje
o sposobie obsługi programu Adobe Reader znajdują się w pomocy do programu Adobe Reader.
Podręcznik kamery „Handycam” można wydrukować.
PL
2
Przeczytaj to najpierw
Elementy w zestawie
Cyfry w nawiasach ( ) oznaczają liczbę
elementów w zestawie.
zapisany w kamerze (str. 46).
Na stronie 19 przedstawiono karty pamięci,
których można używać z tą kamerą.
Korzystanie z kamery
Kamery nie można trzymać za następujące
elementy ani za osłony gniazd.
Ekran LCD
Akumulator
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna
ani wodoszczelna. Informacje w części
„Informacje o obsłudze kamery” (s
tr. 85).
Informacje o opcjach menu, panelu
LCD i obiektywie
Wyszarzone opcje menu nie są dostępne
w danych warunkach nagrywania lub
odtwarzania.
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii o najwyższej precyzji, dzięki której
efektywnie może zostać wykorzystane ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak
być ciągle widoczne niewielkie czarne lub
jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie albo
zielone). Punkty te są normalnym efektem
procesu produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Czarne punkty
Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
Narażenie ekranu LCD lub obiektywu na
długotrwałe bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może doprowadzić do ich
uszkodzenia.
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Można w ten
sposób uszkodzić kamerę. Słońce można
filmować wyłącznie w warunkach słabego
oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Zmiana ustawień języka
Procedury obsługi zilustrowano informacjami
wyświetlanymi na ekranie w danym języku.
Przed rozpoczęciem korzystania z kamery
należy w razie potrzeby zmienić język napisów
a ekranie (str. 17).
n
Nagrywanie
Podczas pierwszego użycia karty pamięci z
kamerą należy sformatować tę kartę przy użyciu
mery (str. 67), aby zapewnić stabilność
ka
działania.
Wszelkie dane zapisane na karcie pamięci
zostaną podczas formatowania usunięte i
nie będzie można ich przywrócić. Przed
rozpoczęciem formatowania należy zapisać
ważne dane na komputerze.
PL
3
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby mieć
pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo
nagrane.
Za utracone nagrania nie przysługuje
odszkodowanie, nawet jeśli przyczyną
problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem
jest uszkodzenie kamery, karty itp.
W różnych krajach i regionach świata
stosowane są odmienne systemy kodowania
kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie
nagrań z kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Informacje o odtwarzaniu
Obrazy zarejestrowane na tej kamerze mogą
nie być poprawnie odtwarzane na innych
urządzeniach.
Także obrazy zapisane na innych urządzeniach
mogą nie być poprawnie odtwarzane przy
użyciu tej kamery.
Filmy zapisane na kartach pamięci SD nie mogą
być odtwarzane na urządzeniach A/V innych
producentów.
Zapisuj wszystkie nagrane dane
obrazów
Aby zapobiec utracie danych obrazów, należy
regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy
na nośnikach zewnętrznych. Po nagraniu zaleca
się zapisanie danych obrazu na płycie, np. DVDR, przy użyciu komputera. Nagrania można
również zapisywać za pomocą magnetowidu lub
agrywarki DVD/HDD itd. (str. 51).
n
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza
sieciowego
Akumulator lub zasilacz sieciowy można
odłączyć dopiero po wyłączeniu kamery.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery,
trzymając zarówno kamerę, jak i wtyk prądu
stałego.
Uwaga dotycząca temperatury kamery/
akumulatora
Jeżeli temperatura kamery lub akumulatora
będzie bardzo wysoka lub bardzo niska,
nagrywanie lub odtwarzanie może być
niemożliwe z powodu funkcji zabezpieczających
kamerę po włączeniu w takiej sytuacji. W
takim przypadku na ekranie LCD zostanie
yświetlony wskaźnik (str. 76).
w
Gdy kamera jest podłączona do
komputera lub akcesoriów
Nie wolno formatować nośnika zapisu
kamery z komputera. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie kamery.
Podłączając kamerę do innego urządzenia za
pomocą przewodu, należy upewnić się, czy wtyk
jest prawidłowo wkładany. Wkładanie wtyku do
gniazda na siłę grozi jego uszkodzeniem i może
spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
Nie zamykaj ekranu LCD, gdy kamera jest
włączona i podłączona do portu USB. Może to
doprowadzić do utracenia zapisanych filmów
i zdjęć.
Jeżeli odtwarzanie lub zapis obrazów
jest niemożliwy, należy użyć funkcji
[FORMAT.NOŚNIKA]
W wyniku powtarzanego przez dłuższy czas
zapisu i usuwania obrazów na nośniku zapisu
dochodzi do fragmentacji danych. Nie można
wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów.
W takim przypadku należy najpierw zapisać
obrazy na nośniku zewnętrznym określonego
typu, a następnie wybrać polecenie [FORMAT.
NOŚNIKA] w opcji
(MENU) [Pokaż
inne] [FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [TAK]
[TAK]
.
Uwaga dotycząca akcesoriów
opcjonalnych
Zalecamy korzystanie z oryginalnych
akcesoriów Sony.
Dostępność takich produktów zależy od
kraju/regionu.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
PL
4
Informacje o rysunkach, ilustracjach i
obrazach ekranu w tym podręczniku
Użyte w niniejszym podręczniku przykładowe
ilustracje zostały wykonane przy użyciu
cyfrowego aparatu fotograficznego i mogą
wyglądać inaczej niż obrazy i wskaźniki
ekranowe wyświetlane przez kamerę. Elementy
ilustracji kamery oraz jej wskaźników
ekranowych zostały ponadto uwydatnione lub
uproszczone w celu zwiększenia przejrzystości.
W tym podręczniku karta pamięci nazywana
jest „nośnikiem nagrywania”.
Konstrukcja oraz dane techniczne kamery
i akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Sprawdzanie nazwy modelu kamery
W niniejszym podręczniku nazwa kamery
jest podawana, kiedy pomiędzy modelami
występują różnice specyfikacji. Nazwę
modelu kamery można sprawdzić na spodzie
urządzenia.
Główne różnice w specyfikacjach tej serii są
następujące.
DCRSX22E
DCRPJ6E
Nośnik
zapisu
Karta
pamięci
Pojemność
wewnętrznego
nośnika
zapisu
Projektor
Podczas używania paska naramiennego
(sprzedawany oddzielnie) należy unikać
uderzenia kamerą o inne obiekty.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Uwaga dotycząca eksploatacji
Nie należy wykonywać żadnej z poniższych
czynności. W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia nośnika zapisu, można stracić
nagrane obrazy lub nie będzie można ich
odtworzyć, a ponadto mogą wystąpić inne
nieprawidłowości.
Nie należy wysuwać karty pamięci, kiedy
ampka dostępu (str. 18) świeci lub miga.
l
Nie należy wyjmować baterii z kamery,
odłączać zasilacza sieciowego ani narażać
kamery na wstrząsy lub wibracje, kiedy
ampka POWER (str. 15) lub lampka dostępu
l
tr. 18) świeci się lub mruga
(s
PL
5
Kolejność działań
Czynności przygotowawcze (str. 12)
Przygotuj źródło zasilania i nośniki zapisu.
Nagrywanie filmów i robienie zdjęć (str. 20)
Nagrywanie filmów str. 21
Zmiana trybu nagrywania (str. 25)
czekiwany czas nagrania (INFO O NOŚNIKU, str. 67)
O
Robienie zdjęć str. 22
Wyświetlanie filmów i zdjęć
Odtwarzanie w kamerze str. 27
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora s
Zapisywanie obrazów
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu nośnika zewnętrznego
tr. 48
s
Zapisywanie obrazów przy użyciu nagrywarki s
tr. 34
tr. 51
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Usuwanie filmów i zdjęć (str. 36)
Po usunięciu danych obrazów zapisanych na komputerze lub
dysku można zapisać w zwolnionej pamięci nośnika nowe obrazy.
PL
6
Porady dotyczące dobrego nagrywania
Aby uzyskać dobre nagrania, skorzystaj z następujących wskazówek
Stabilizowanie kamery
Trzymając kamerę, należy wyprostować górną część ciała, a
ramiona ułożyć blisko tułowia.
Funkcja SteadyShot eliminuje drgania kamery. Istotne jest
jednak, aby nią nie ruszać.
Płynne zbliżanie
Obraz należy przybliżać lub oddalać powoli i płynnie. Nie należy
też nadużywać tego efektu. Zbyt częste stosowanie zbliżeń może
spowodować u widzów wrażenie zmęczenia.
Wywoływanie wrażenia przestronności
Zastosuj technikę panoramiczną. Stojąc stabilnie, przesuwaj
kamerę w poziomie, obracając powoli górną część tułowia.
Kończąc ujęcie panoramiczne, należy przez chwilę stanąć
nieruchomo, aby scena wyglądała stabilnie.
Uwydatnianie treści filmów przy użyciu narracji
Warto rozważyć zarejestrowanie ścieżki dźwiękowej filmów.
Omów temat nagrania lub porozmawiaj z filmowaną osobą.
Należy dążyć do wyrównania natężenia głosów, ponieważ osoba
nagrywająca znajduje się bliżej mikrofonu niż osoba nagrywana.
Korzystanie z wyposażenia dodatkowego
Wykorzystaj wyposażenie dodatkowe kamery.
Statyw umożliwia nagrywanie poklatkowe lub nagrywanie
obiektu w przyćmionym świetle, na przykład rejestrowanie
fajerwerków lub ujęć nocnych. Posiadanie zapasowych
akumulatorów pozwoli nagrywać bez obawy o rozładowanie się
akumulatora.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
PL
7
Przydatne techniki nagrywania
Rejestrowanie pięknych obrazów bez
skomplikowanych ustawień
INTEL.FUNK.AUTO (24)
Zbliżenie kwiatów
PORTRET (58)
TELE MAKRO (61)
Sprawdzenie swojego uderzenia w
golfie
SPORT (58)
Nagrywanie w słabo oświetlonym
pomieszczeniu
LAMPKA WIDEO (25)
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Rejestrowanie fajerwerków lub
zachodu słońca w pełnej krasie
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria V) można ładować po włożeniu go do kamery.
Uwagi
Do kamery nie należy wkładać akumulatorów „InfoLITHIUM” innych niż serii V.
Wyłącz kamerę, zamykając ekran LCD.
1
Włóż akumulator w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zatrzaśnie
2
się na swoim miejscu.
Podłącz zasilacz i przewód zasilający do kamery i gniazda elektrycznego.
3
Dopasuj oznaczenie na wtyku DC do oznaczenia na gnieździe DC IN.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym
naładowaniu akumulatora lampka CHG (ładowanie) zgaśnie.
Gdy akumulator zostanie naładowany, odłącz zasilacz od gniazda DC IN
4
kamery.
Wtyk
prądu stałego
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Do gniazda
elektrycznego
12
PL
Wskazówki
Informacje o czasie nagrywania i odtwarzania podano na stronie 79.
Po włączeniu kamery przybliżony stan naładowania akumulatora można sprawdzić na wskaźniku
pozostałej energii akumulatora w górnym lewym rogu ekranu LCD.
Czas ładowania
Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do pełnego naładowania całkowicie
rozładowanego akumulatora.
AkumulatorCzas ładowania
NP-FV30 (w
115
zestawie)
NP-FV50155
NP-FV70195
NP-FV100390
Czas mierzony dla kamery używanej przy 25C.
Zalecany zakres temperatur 10
C do 30C.
Wyjmowanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) (), a następnie
wyjmij akumulator ().
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Używanie gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Podłącz kamerę tak samo jak w punkcie „Krok 1: Ładowanie akumulatora”. Nawet jeśli
akumulator jest włożony, nie będzie on rozładowywany.
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym
kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V
(prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Uwagi
Nie wolno używać elektronicznego przekładnika napięcia.
PL
13
Uwagi dotyczące akumulatora
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza należy zamknąć ekran LCD i upewnić się, że lampka
POWER (str. 15) i l
Lampka CHG (ładowanie) miga podczas ładowania akumulatora w następujących sytuacjach:
Akumulator nie został prawidłowo włożony.
Akumulator jest uszkodzony.
Temperatura akumulatora jest zbyt niska.
ampka dostępu (str. 18) są wyłączone.
Wyjmij akumulator z kamery i umieść w ciepłym miejscu.
Temperatura akumulatora jest zbyt wysoka.
Wyjmij akumulator z kamery i umieść w chłodnym miejscu.
W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności
yłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.], str. 69).
w
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Do podłączenia zasilacza sieciowego należy wykorzystać znajdujące się w pobliżu gniazdo elektryczne. W
przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy kamery należy niezwłocznie odłączyć
zasilacz od gniazda.
Nie należy używać zasilacza sieciowego w ograniczonej przestrzeni, na przykład podłączając go do
gniazda za meblami.
Nie wolno zwierać wtyku prądu stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora metalowymi
przedmiotami. Grozi to awarią.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
14
PL
Krok 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i
godziny
Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona.
Lampka POWER
Za pomocą symboli
2
wielofunkcyjnego wybierz odpowiedni obszar geograficzny. Naciskaj
środek wybieraka wielofunkcyjnego, dopóki wybrany obszar
geograficzny nie zostanie podświetlony.
Wybierak wielofunkcyjny
Aby uzyskać szczegółowe informacje o używaniu wybieraka wielofunkcyjnego, patrz str. 17.
Aby ponownie ustawić datę i godzinę, przy użyciu wybieraka wielofunkcyjnego wybierz opcję
[USTAW ZEGAR]. Jeśli dana opcja nie jest widoczna na ekranie, wybierz polecenia
jej wyświetlenia.
Wybierz polecenie [DALEJ] przy użyciu przycisku wybieraka
3
wielofunkcyjnego, a następnie naciśnij środek wybieraka.
/ na przyciskach / wybieraka
/, aż do
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
15
PL
Wybierz ustawienie [CZAS LETNI] przy użyciu przycisku / wybieraka
4
wielofunkcyjnego, a następnie naciśnij środek wybieraka.
Po ustawieniu opcji [CZAS LETNI] w pozycji [WŁĄCZ] wskazanie zegara przesunie się
o 1 godzinę do przodu.
Wybierz polecenie [DALEJ] przy użyciu przycisku wybieraka
5
wielofunkcyjnego, a następnie naciśnij środek wybieraka.
Aby ustawić datę i godzinę, powtórz poniższą procedurę.
6
Podświetl wybraną pozycję przy użyciu przycisku / wybieraka wielofunkcyjnego.
ybierz ustawienie przy użyciu przycisku / wybieraka wielofunkcyjnego, a następnie
W
naciśnij środek wybieraka.
Wybierz polecenie [DALEJ]
7
wielofunkcyjnego, a następnie naciśnij środek wybieraka.
Zegar zacznie działać.
przy użyciu przycisku wybieraka
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Uwagi
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku
zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę, wybierz opcję
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [KOD
DANYCH] [DATA/CZAS]
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć, wybierając polecenie
inne] [UST.DŹW./WYŚW.] (w opcji
.
.
(MENU) [Pokaż
[UST.OGÓLNE]) [SYGN.DŹWIĘK.] [WYŁĄCZ]
PL
16
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD. Lampka POWER będzie migać przez chwilę, po czym zostanie
wyłączone zasilanie.
Używanie wybieraka wielofunkcyjnego
Wybierak wielofunkcyjny
Podświetl wybrane polecenie przy użyciu przycisku /// wybieraka
wielofunkcyjnego.
Aby potwierdzić wybór, naciśnij środek wybieraka wielofunkcyjnego.
Zmiana ustawień języka
Można zmienić język, w jakim wyświetlane są na ekranie komunikaty.
Wybierz polecenie
OGÓLNE]) [
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.] (w opcji [UST.
UST.JĘZYKA] wybrany język .
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
17
PL
Krok 3: Przygotowanie nośnika zapisu
Wkładanie karty pamięci
Otwórz osłonę, dopasuj ścięty róg karty pamięci jak pokazano na ilustracji i włóż ją do
gniazda karty pamięci, tak aby wskoczyła na swoje miejsce.
Po włożeniu karty zamknij osłonę.
Lampka dostępu
Zwróć uwagę na kierunek ściętego rogu.
Po włożeniu nowej karty pamięci na wyświetlaczu kamery może pojawić się ekran
[Utwórz plik bazy danych obrazu.]. W takim przypadku wybierz polecenie [TAK]. Jeżeli
na karcie pamięci są zapisywane tylko zdjęcia, wybierz polecenie [NIE].
Sprawdź kierunek karty pamięci. Wkładając kartę pamięci niewłaściwą stroną, można uszkodzić
samą kartę, gniazdo lub dane na karcie.
Aby wysunąć kartę pamięci
Otwórz osłonę i lekko naciśnij kartę pamięci.
Nie należy otwierać osłony podczas nagrywania.
Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy uważać, aby karta nie wyskoczyła z gniazda i nie
upadła.
Uwagi
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu.
Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] zainicjuj kartę pamięci, wybierając opcję
(MENU) [Pokaż inne] [FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.])
[TAK] [TAK]
Wskazówki
Informacje o dostępnym czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 79.
Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie można zapisać, znajdują się na stronie 80.
.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
18
PL
Typy kart pamięci, których można używać z kamerą
Z tą kamerą można używać tylko kart pamięci „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG
Duo”, SD (klasy 2 lub szybszych), SDHC (klasy 2 lub szybszych) i SDXC (klasy 2 lub szybszych). Nie
gwarantujemy obsługi wszystkich kart pamięci.
Kamera została przetestowana pod kątem obsługi kart pamięci „Memory Stick PRO Duo” o pojemności
do 32 GB i kart pamięci SD o pojemności do 64 GB.
Do nagrywania filmów na kartach „Memory Stick PRO Duo” zaleca się korzystanie z kart „Memory Stick
PRO Duo” o pojemności 512 MB lub większej.
W tej instrukcji karty pamięci „Memory Stick PRO Duo” i „Memory Stick PRO-HG Duo” są nazywane
kartami pamięci „Memory Stick PRO Duo”, a karty pamięci SD, SDHC i SDXC są nazywane kartami
pamięci SD.
Uwagi
Karty pamięci MultiMediaCard nie mogą być używane.
Obrazy zapisane na kartach pamięci SDXC nie mogą być importowane do lub odtwarzane na
komputerach, urządzeniach AV itd., które nie obsługują standardu exFAT
*, a zostały podłączone
do kamery kablem USB. Sprawdź wcześniej, czy podłączone urządzenia obsługują standard exFAT.
Podłączenie urządzenia, które nie obsługuje standardu exFAT, może spowodować wyświetlenie
ekranu inicjalizacji. W żadnej sytuacji nie wykonuj jej. Doprowadziłoby to do utracenia całej zapisanej
zawartości.
* exFAT to system plików używany na kartach pamięci SDXC.
Rozmiary kart pamięci, których można używać z kamerą
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Mogą być używane tylko karty pamięci „Memory Stick Duo” (o połowę mniejsze niż standardowa karta
„Memory Stick”) oraz karty pamięci SD o standardowym rozmiarze.
Nie wolno przyklejać etykiet itp. do karty pamięci lub adaptera kart. W przeciwnym razie może dojść do
awarii.
Wybieranie pozycji na ekranie LCD
Wybierz polecenie /// i naciśnij przycisk na środku wybieraka wielofunkcyjnego, aby potwierdzić
wybór.
Wybierak wielofunkcyjny
PL
19
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie
Aby otworzyć osłonę obiektywu
Ustaw przełącznik LENS COVER w pozycji „otwarte”.
Wskazówki
Po zakończeniu nagrywania lub podczas odtwarzania obrazów zamknij osłonę obiektywu.
Zapnij pasek.
1
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Otwórz ekran LCD kamery.
2
Kamera zostanie włączona.
Tryby nagrywania można przełączać, naciskając przycisk MODE. Naciskaj przycisk MODE, aż
pojawi się ikona wybranego trybu.
(Film): Podczas
nagrywania filmu
PL
Przycisk MODE
20
Nagrywanie filmów
Naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Przycisk START/STOP
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Ikony i wskaźniki na panelu LCD będą wyświetlane przez około 3 sekundy i znikną po włączeniu kamery
lub przełączeniu na tryb nagrywania (filmów/zdjęć)/odtwarzania. Aby ponownie wyświetlić ikony i
wskaźniki, naciśnij wybierak wielofunkcyjny.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
po upływie
około
3
sekund
Uwagi
Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie zamknięty ekran LCD, kamera przerwie nagrywanie.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi około 13 godzin.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Po włączeniu kamery upłynie kilka sekund, zanim będzie możliwe rozpoczęcie nagrywania. W tym czasie
nie można obsługiwać kamery.
Jeżeli dane będą nadal zapisywane na nośniku zapisu po zakończeniu nagrywania, wskazywane będą
następujące stany. W tym czasie nie wolno narażać kamery na wstrząsy mechaniczne ani wibracje, jak
również odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego.
ampka dostępu (str. 18) świeci lub miga
L
Ikona nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD miga.
PL
21
Wskazówki
Po wykryciu twarzy wyświetlana jest dookoła niej biała ramka i automatycznie optymalizowana jest
akość obrazu w tym obszarze ([WYKRYW.TWARZY], str. 62).
j
Informacje o czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 79.
Maksymalny czas nagrywania, dostępną ilość pamięci itp. można sprawdzić, wybierając polecenie
(MENU) [Pokaż inne] [INFO O NOŚNIKU] (w opcji [ZARZĄDZAJ NOŚN.]).
Ekran LCD kamery może wyświetlać rejestrowane obrazy na całej swojej powierzchni (wyświetlanie
pełnopikselowe). Może jednak dochodzić do lekkiego przycinania górnej, dolnej, prawej i lewej krawędzi
obrazu podczas odtwarzania na telewizorze, który nie ma możliwości wyświetlania pełnopikselowego.
akim przypadku należy ustawić funkcję [RAMKA PROW.] na [WŁĄCZ] (str. 61) i nagrać obrazy z
W t
użyciem ramki zewnętrznej wyświetlanej na ekranie jako pomocy.
Funkcja [
Aby wyregulować ustawienie panelu LCD, otwórz go najpierw pod kątem 90 stopni w stosunku do
kamery (), a następnie ustaw właściwy kąt ().
STEADYSHOT] jest domyślnie ustawiona na [WŁĄCZ].
90 stopni (maks.)
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
180 stopni (maks.)
90 stopni względem
kamery
Kod danych podczas nagrywania
Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie i warunkach
nagrywania. Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można je jednak sprawdzić jako
[KOD DANYCH] podczas odtwarzania. Aby je wyświetlić, wybierz polecenie
[Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w opcji
ustawienie
.
[ODTWARZANIE]) wybrane
(MENU)
Fotografowanie
Naciśnij przycisk MODE, aż pojawi się ikona (Zdjęcie).
Ekran LCD przełączy się na tryb rejestrowania zdjęć, a współczynnik proporcji zostanie
zmieniony na 4:3.
(Zdjęcie): Podczas
robienia zdjęcia
Przycisk MODE
22
PL
Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij go
do oporu.
Miga Świeci
Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje, że obraz został zapisany.
Wskazówki
Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie można zapisać, znajdują się na stronie 80.
Aby zmienić rozmiar obrazu, wybierz polecenie
(w opcji
[UST.ZDJĘCIA KAM.]) wybrane ustawienie .
(MENU) [Pokaż inne] [ ROZM.OBR.]
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
23
PL
Funkcje przydatne
przy nagrywaniu
filmów i zdjęć
Praca z zoomem
Za pomocą suwaka regulacji zbliżenia
można powiększyć obraz maksymalnie 70×
w stosunku do oryginalnego rozmiaru.
Po naciśnięciu przycisku można
nagrywać obrazy przy użyciu funkcji
INTEL.FUNK.AUTO. Po zwróceniu
kamery ku obiektowi kamera rejestruje
dobry obraz przy użyciu optymalnej
kombinacji trzech trybów wykrywania:
wykrywania twarzy, sceny i drgań kamery.
Kiedy kamera wykryje stan obiektu,
wyświetlane są ikony odpowiadające
wykrytym warunkom.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Szersze ujęcie
(Obiektyw szerokokątny)
Zbliżenie
(Teleobiektyw)
Delikatne przesuwanie suwaka regulacji
zbliżenia zapewnia powolną zmianę zoomu.
Zoom zmienia się szybciej, gdy suwak
zostanie przesunięty dalej.
Uwagi
SteadyShot może w miarę potrzeb zmniejszyć
zamazanie obrazu, kiedy suwak regulacji
zbliżenia jest ustawiony na T (teleobiektyw).
Palec należy przez cały czas trzymać na suwaka
regulacji zbliżenia. Zdjęcie palca z suwaka
regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może
spowodować zarejestrowanie również dźwięku
działania suwaka.
Minimalna odległość kamery od obiektu, przy
której można uzyskać ostry obraz, wynosi około
1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i
około 150 cm w przypadku teleobiektywu.
Wykrywanie twarzy
(Portret)
Kamera wykrywa twarze i automatycznie
ustawia ostrość, kolor oraz ekspozycję.
Wykrywanie scen
(Podświetlenie),
(Krajobraz),
(Program nocny), (Lampa), (Makro)
Kamera automatycznie ustawia skuteczny
tryb nagrywania w zależności od sceny.
Uwagi
W niektórych warunkach nagrywania kamera
może nie wykryć oczekiwanej sceny lub
obiektu.
Anulowanie trybu INTEL.FUNK.AUTO
Naciśnij .
lub ikona trybu wykrywania zniknie
i będzie można nagrywać przy użyciu
preferowanych ustawień.
PL
24
Ustawienie INTEL.FUNK.AUTO jest
ponadto anulowane, jeżeli zmienisz
następujące ustawienia:
[WYBÓR MIEJSCA]
[BALANS BIELI]
[EKSPOZYCJA]
[OSTROŚĆ]
[TELE MAKRO]
STEADYSHOT]
[
[POD ŚWIATŁO]
[WYKRYW.TWARZY]
Uwagi
Opcja INTEL.FUNK.AUTO jest ustawiona na
[WYŁĄCZ], gdy opcja [
ustawiona na [WYŁĄCZ]. [
jest ustawiona na WŁĄCZ, gdy opcja [INTEL.
FUNK.AUTO] jest ustawiona na [WŁĄCZ].
W innych przywróconych pozycjach zostaną
przywrócone ustawienia domyślne.
STEADYSHOT] jest
STEADYSHOT]
Wybór trybu nagrywania
Wybór odpowiedniego trybu nagrywania
umożliwia nagrywanie filmów na
poziomach. W zależności od trybu
3
nagrywania zmienia się czas nagrania
na nośniku. Domyślnie opcja [
NAGR.] jest ustawiona na [SP].
Długie nagranie
TRYB
Nagranie wysokiej
jakości
Wybierz ustawienie.
Aby nagrywać obrazy wysokiej jakości,
wybierz tryb HQ, a jeżeli chcesz
nagrywać dłuższe filmy, wybierz tryb
LP.
Wybierz
Uwagi
Filmy są nagrywane w formacie MPEG-2.
Można wybrać jedną z poniższych jakości
zdjęć. Wartość taka jak „9M” oznacza średnią
szybkość transmisji bitów, a „M” oznacza
„Mb/s”.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP)) (ustawienie domyślne)
[LP](3M (LP))
Jeśli nagrywasz w trybie LP, jakość filmów
może zostać obniżona, a sceny z szybko
odtwarzanymi obrazami mogą być wyświetlane
z występującymi blokowo zakłóceniami.
.
Korzystanie z LAMPKA WIDEO
Możesz używać funkcji LAMPKA WIDEO
zależnie od warunków nagrywania. Funkcja
LAMPKA WIDEO powinna być używana
dla odległości od około 30 do 150 cm od
obiektu.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Wybierz polecenie
[Pokaż inne] [TRYB
NAGR.] (w opcji [UST.
FILMOWANIA]).
(MENU)
LAMPKA WIDEO LED
Za każdym razem, kiedy naciśniesz opcję
LIGHT, wskaźnik zmienia się zgodnie z
poniższym opisem.
PL
25
Brak wskaźnika (Wyłącz.)
(Auto) (Włącz.) ...
Naciśnij LIGHT wiele razy, aby anulować
funkcję LAMPKA WIDEO.
Uwagi
LAMPKA WIDEO silnie świeci. Nie używaj
funkcji LAMPKA WIDEO blisko oczu.
Jeśli używana jest funkcja LAMPKA WIDEO,
czas pracy kamery na akumulatorze jest krótszy.
Jeśli filmy są nagrywane przy opcji LAMPKA
WIDEO ustawionej na
może włączać się lub wyłączać. W takim
przypadku naciśnij LIGHT wiele razy, aby
wybrać ustawienie
, lampka wideo
.
Nagrywanie w trybie lustrzanym
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
względem kamery (), a następnie obróć
go o 180 stopni w stronę obiektywu ().
Wskazówki
Na ekranie LCD wyświetlane będzie lustrzane
odbicie obrazu, ale nagrywany będzie normalny
obraz.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
26
PL
Odtwarzanie z kamery
Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona.
Naciśnij przycisk
2
Po kilku sekundach pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij polecenia
3
Dotknij polecenia
zdjęcie.
Filmy są wyświetlane i posortowane według daty rejestracji.
(ZOBACZ OBRAZY).
Przycisk
(ZOBACZ OBRAZY)
(Film) () żądany film (), aby odtworzyć film.
(Zdjęcie) () żądane zdjęcie (), aby wyświetlić
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Przejście do ekranu MENU
/ : wyświetla filmy zarejestrowane wcześniej/później.
/ : wyświetla poprzedni/następny film.
Powrót do ekranu nagrywania.
Przy ostatnio odtwarzanych lub nagrywanych filmach i zdjęciach wyświetlany jest symbol .
Po wybraniu filmu lub zdjęcia z symbolem można kontynuować odtwarzanie od chwili jego
przerwania. (Wskaźnik jest wyświetlany na zdjęciach zapisanych na karcie pamięci.)
PL
27
Odtwarzanie filmów
Kamera rozpocznie odtwarzanie wybranego filmu.
Regulacja głośności
Poprzednie
Następne
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Zatrzymanie
OPTION
Przewijanie do przodu
Przewijanie do tyłu
Wstrzymanie/
odtwarzanie
Wskazówki
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie wyświetlony ekran
VISUAL INDEX.
Wybierz polecenie
Kolejne dotykanie przycisków
tempie ok. 5 razy ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy szybciej.
Ekran VISUAL INDEX można wyświetlić, wybierając polecenie
[VISUAL INDEX] (w opcji
Podczas nagrywania automatycznie rejestrowana jest informacja o dacie, godzinie i warunkach
filmowania. Informacje te nie są wyświetlane podczas nagrywania, można je jednak wyświetlić w trakcie
odtwarzania, wybierając polecenie
/ w trybie pauzy, aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie.
/ podczas odtwarzania powoduje, że filmy będą odtwarzane w
(MENU) [Pokaż inne]
[ODTWARZANIE]).
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w opcji
Regulacja głośności filmów
Podczas odtwarzania filmów wybierz polecenie ustaw przy użyciu przycisków
/.
Głośność dźwięku można również ustawić za pomocą przycisków / w OPTION MENU.
Przeglądanie zdjęć
Kamera wyświetli wybrane zdjęcie.
Uruchomienie/
Poprzednie
zatrzymanie pokazu
slajdów
Następne
Do ekranu VISUAL
OPTION
INDEX
Wskazówki
Podczas przeglądania zdjęć zarejestrowanych na karcie pamięci na ekranie wyświetlany jest symbol
(folder odtwarzania).
PL
28
Funkcje przydatne
przy odtwarzaniu
filmów i zdjęć
Wybierz polecenie
/, aby
wybrać datę nagrania wybranego
obrazu, a następnie wybierz
.
Wyszukiwanie wybranych obrazów
według daty (Indeks dat)
Kamera umożliwia efektywne
wyszukiwanie wybranych obrazów według
daty.
Uwagi
Z funkcji indeksu dat nie można korzystać w
przypadku zdjęć na karcie pamięci.
Naciśnij przycisk
(ZOBACZ
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Wybierz
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
[INDEKS DATY].
Obrazy odpowiadające wybranej
dacie zostaną wyświetlone na ekranie
VISUAL INDEX.
Wskazówki
Indeks dat można też wyświetlić, wybierając
polecenie
inne] [ZOBACZ OBRAZY] (na karcie
[ODTWARZANIE]) [INDEKS DATY].
Na ekranie [Indeks klatek filmu]/[Indeks
twarzy] można wyświetlić indeks dat,
wybierając polecenie w górnym prawym rogu
ekranu.
(MENU) [Pokaż
Wyszukiwanie scen poprzez
wskazanie (Indeks klatek filmu)
Filmy można dzielić na odcinki o
określonej długości. Pierwsza scena
każdego odcinka jest wyświetlana na
ekranie INDEX. Odtwarzanie filmu można
rozpocząć od wybranej miniatury.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
29
PL
Naciśnij przycisk
(ZOBACZ
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Wybierz
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
[KLATKI FILMU].
Wyszukiwanie scen według twarzy
(Indeks twarzy)
Rozpoznane podczas nagrywania filmu
obrazy twarzy są wyświetlane na ekranie
INDEX.
Odtwarzanie filmu można rozpocząć od
wybranego obrazu twarzy.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Ustawianie odstępu między tworzonymi
miniaturami scen z filmu.
Wybierz polecenie
/, aby
wybrać odpowiedni film.
Wybierz polecenie
/, aby wyszukać wybraną
scenę, następnie wybierz scenę,
którą chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranej sceny.
Wskazówki
Ekran Indeks klatek filmu można też wyświetlić,
wybierając polecenie
[Pokaż inne] [ZOBACZ OBRAZY] (w opcji
[ODTWARZANIE]) [ KLATKI
FILMU].
(MENU)
Naciśnij przycisk
(ZOBACZ
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Wybierz
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
[ TWARZ].
Wybierz polecenie
/, aby
wybrać odpowiedni film.
Wybierz polecenie
/, aby wyszukać wybraną
twarz, a następnie wybierz obraz
wybranej twarzy, aby wyświetlić
daną scenę.
Odtwarzanie rozpocznie się od
początku sceny zawierającej wybrany
obraz twarzy.
30
PL
Uwagi
W pewnych warunkach nagrywania mogą
wystąpić problemy z rozpoznawaniem twarzy.
Przykład: Osoby w okularach bądź kapeluszach
albo osoby, które nie patrzą w stronę kamery.
Pamiętaj, aby przed nagrywaniem ustawić
YW.TWARZY] na [WŁĄCZ] (str. 62)
[WYKR
(ustawienie domyślne), aby wyszukać filmy w
indeksie twarzy.
Wskazówki
Ekran Indeks twarzy można też wyświetlić,
wybierając polecenie
[Pokaż inne] [ZOBACZ OBRAZY] (w opcji
[ODTWARZANIE]) [ TWARZ].
(MENU)
Odtwarzanie serii zdjęć (Pokaz
slajdów)
Wybierz polecenie na ekranie
odtwarzania zdjęć.
Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego
zdjęcia.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Zatrzymanie pokazu slajdów
Wybierz .
Wznowienie pokazu slajdów
Wybierz ponownie .
Wskazówki
Można uruchomić ciągły pokaz slajdów,
wybierając podczas odtwarzania zdjęć opcje
(OPTION) karta [UST.POK.
SLAJD.]. Ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]
(odtwarzanie ciągłe).
PL
31
Używanie
wbudowanego
projektora (DCR-PJ6E)
3
Wybierz obraz.
Filmy i zdjęcia można oglądać przy użyciu
wbudowanego projektora. Projektor może
być używany, gdy chcesz obejrzeć zapisaną
zawartość w miejscu, w którym nie ma
odpowiedniego urządzenia (np. telewizora).
1
Naciśnij przycisk PROJECTOR.
Ekran LCD zostanie wyłączony i
zostanie uruchomiony wbudowany
projektor.
2
Wyreguluj wyświetlany obraz,
ustawiając ekran LCD i dźwignię
PROJECTOR FOCUS.
Ramka
wyboru
Aby wyłączyć projektor
Naciśnij PROJECTOR.
Aby wyświetlić za pomocą projektora
obrazy nagrane na innych urządzeniach
Wybierz polecenie (MENU)
[Pokaż inne] [PROJEKTOR] (w
kategorii
W
WEJŚCIE PROJEKT.
odłącz kamerę do innego urządzenia za
P
pomocą przewodu połączeniowego A/V.
[INNE]).
ybierz polecenie [ŹRÓDŁO]
.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
32
PL
Gniazdo
PROJECTOR IN
Wyjście
VIDEO
(Żółty)
Kierunek przepływu sygnału
Naciśnij przycisk PROJECTOR.
Aby zmienić proporcje obrazu w trakcie
używania projektora
Wybierz polecenie (MENU)
[Pokaż inne] [PROJEKTOR] (w
kategorii
W
[INNE]).
ybierz polecenie [FORMAT
EKRANU] [16:9 SZEROKI] lub
[4:3].
Uwagi
Podczas korzystania z projektora należy
zachować ostrożność podczas następujących
operacji lub w następujących sytuacjach.
Wyświetlanych obrazów nie należy kierować
na oczy.
Nie należy dotykać obiektywu projektora.
Ekran LCD i obiektyw projektora nagrzewają
się podczas używania.
Korzystanie z projektora powoduje szybsze
rozładowywanie akumulatora.
Po podłączeniu kamery do telewizora oraz
wywołaniu funkcji projektora do telewizora
będzie przesyłany dźwięk bez obrazu.
W czasie używania projektora poniższe funkcje
nie są dostępne.
Wyświetlanie ekranu nagrywania
Obsługa kamery przy zamkniętym ekranie
LCD
Kilka innych funkcji
Umieść kamerę w odległości od ok. 0,5 do 3 m
od powierzchni, na której mają być wyświetlane
obrazy.
W przypadku wykonywania tej czynności
kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego przy użyciu dostarczonego
zasilacza sieciowego.
Nie można przesyłać do kamery dźwięku z
innych urządzeń.
W przypadku ustawienia opcji [WEJŚCIE
PROJEKT.] przyciski operacji nie będą
wyświetlane na obrazach z projektora.
Jeśli kamera nie jest podłączona do innego
urządzenia, będzie wyświetlany pusty niebieski
ekran.
Jeśli chcesz wyświetlać obrazy za pomocą
kamery, wykonaj następujące operacje.
Najpierw naciśnij PROJECTOR, aby
zatrzymać wyświetlanie. Wybierz polecenie
(MENU) [Pokaż inne]
[PROJEKTOR] (w kategorii
[ŹRÓDŁO] [KARTA PAMIĘCI]
i naciśnij ponownie PROJECTOR.
Wyłącz, a następnie włącz zasilanie kamery,
po czym naciśnij PROJECTOR.
PL
33
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
[INNE])
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu przy użyciu przewodu
połączeniowego A/V (w zestawie). W przypadku wykonywania tej czynności kamerę należy
odłączyć do gniazda elektrycznego przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 14).
p
Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
Telewizory
Magnetowidy
(Czerwony)
AUDIO
IN (wejście)
(Biały)
VIDEO
(Żółty)
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Gniazdo A/V OUT
Kierunek przepływu sygnału
Ustaw przełącznik wejścia telewizora na wejście, do którego będzie
podłączona kamera.
Szczegółowe informacje można znaleźć w dostarczonej instrukcji obsługi telewizora.
Podłącz kamerę do telewizora przy użyciu przewodu A/V (w zestawie).
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora.
Rozpocznij odtwarzanie filmów i zdjęć z kamery (str. 27).
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Wybierz polecenie (MENU) [Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w opcji [UST.
OGÓLNE]) [TYP TV] [16:9] lub [4:3]
.
Podłączanie kamery do telewizora za pośrednictwem magnetowidu
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego LINE IN magnetowidu, używając przewodu
połączeniowego A/V. Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego magnetowidu w pozycji
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
PL
34
W przypadku telewizora monofonicznego (wyposażonego tylko w jedno wejściowe
gniazdo audio)
Podłącz żółty wtyk przewodu połączeniowego A/V do wejściowego gniazda wideo
magnetowidu, a wtyk biały (lewy kanał) lub czerwony (prawy kanał) — do wejściowego
gniazda audio telewizora lub magnetowidu.
W przypadku telewizora/magnetowidu wyposażonego w adapter 21-stykowy
(EUROCONNECTOR)
Aby wyświetlić obraz, użyj 21-stykowego adaptera (sprzedawany oddzielnie).
Telewizor/magnetowid
Uwagi
Po ustawieniu opcji [TYP TV] na [4:3] jakość obrazu może się pogorszyć. Po zmianie współczynnika
proporcji zarejestrowanego obrazu z 16:9 (panoramiczny) na 4:3 lub odwrotnie może także wystąpić
drżenie obrazu.
W przypadku niektórych telewizorów o ekranach 4:3 zdjęcia zarejestrowane w formacie 4:3 mogą nie być
wyświetlane w trybie pełnoekranowym. Nie świadczy to o usterce.
Aby odtworzyć obraz zarejestrowany z współczynnikiem proporcji 16:9 (panoramicznym) na ekranie
telewizora 4:3 TV, który nie obsługuje sygnału 16:9 (panoramicznego), ustaw [TYP TV] na [4:3].
Wskazówki
Aby sprawdzić informacje (licznik itp.) na ekranie monitora, wybierz polecenie
[Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w opcji
V/PANEL]
.
[UST.OGÓLNE]) [WY WYŚWIETL.] [WY
(MENU)
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
35
PL
Właściwe korzystanie z kamery
Usuwanie filmów i
zdjęć
Można zwolnić miejsce na nośniku,
usuwając z niego filmy i zdjęcia.
Uwagi
Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych
obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej
zapisać.
Podczas usuwania obrazów nie wolno odłączać
akumulatora ani zasilacza sieciowego od
kamery. Może to doprowadzić do uszkodzenia
nośnika nagrywania.
Nie wolno wyjmować karty pamięci podczas
usuwania z niej obrazów.
Nie można usunąć chronionych zdjęć i filmów.
Przed ich usunięciem należy wyłączyć ich
chronę (str. 38).
o
Jeśli usuwany film znajduje się na liście
dtwarzania (str. 41), zostanie on usunięty
o
również z niej.
Wskazówki
Obraz na ekranie odtwarzania można usunąć z
menu
Aby usunąć wszystkie nagrane obrazy i zwolnić
całe dostępne miejsce na nośniku zapisu, należy
ormatować nośnik (str. 67).
sf
Pomniejszone obrazy, które umożliwiają
jednoczesny podgląd wielu obrazów na ekranie
indeksu, są nazywane miniaturami.
Aby ochronić filmy, wybierz
polecenie [OCHRONA]
[OCHRONA].
Aby ochronić zdjęcia, dotknij opcji
[OCHRONA
] [OCHRONA ].
3
Wybierz filmy i zdjęcia, które mają
być chronione.
Na wybranych obrazach zostanie
wyświetlony symbol .
Usuwanie zabezpieczenia filmów i
zdjęć
Wybierz film lub zdjęcie oznaczonego
symbolem w punkcie 3.
Symbol zniknie.
Jednoczesne zabezpieczanie
wszystkich filmów/zdjęć nagranych
tego samego dnia
Uwagi
Nie możesz wybrać [OCHR.
danych zapisanych na karcie pamięci.
W punkcie 2 wybierz polecenie
[OCHRONA
daty].
Aby ochronić wszystkie zdjęcia wykonane
tego samego dnia, wybierz polecenie
[OCHRONA
Wybierz polecenie /, aby
wybrać datę nagrania filmów/zdjęć, a
następnie wybierz
Aby potwierdzić obraz, naciśnij przycisk
na środku wybieraka wielofunkcyjnego.
Wybierz polecenie
poprzedniego ekranu.
Wybierz polecenie [OCHRONA]
.
] [OCHR. wg
wg daty] dla
] [OCHR. wg daty].
.
, aby wrócić do
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Aby potwierdzić ten obraz, naciśnij
przycisk LIGHT (str. 25) przy wybranej
miniaturce. Wybierz polecenie
wrócić do poprzedniego ekranu.
, aby
PL
38
Jednoczesne usuwanie zabezpieczenia
wszystkich filmów/zdjęć nagranych
tego samego dnia
W punkcie powyżej wybierz datę
nagrania wybranych zdjęć/filmów, a
następnie wybierz polecenie
CHROŃ]
.
[NIE
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
39
PL
Dzielenie filmu
4
Wybierz polecenie
[TAK] .
1
Wybierz polecenie
[Pokaż inne] [PODZIEL]
(w opcji [EDYC]).
2
Wybierz film, który ma zostać
podzielony.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
filmu.
3
Wybierz polecenie
punkcie, w którym chcesz
podzielić film na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane. Naciskanie przycisku
powoduje przełączanie trybu
odtwarzania i pauzy.
Po wybraniu punktu podziału można
precyzyjnie ustalić jego położenie za
pomocą przycisku
.
(MENU)
w
Uwagi
Nie ma możliwości scalenia podzielonych
filmów.
Nie można podzielić chronionych filmów. Aby
odzielić, anuluj ochronę (str. 38).
p
Podczas dzielenia filmu nie wolno odłączać
akumulatora ani zasilacza sieciowego od
kamery. Może to doprowadzić do uszkodzenia
nośnika nagrywania. Karty pamięci nie
wolno również wyjmować podczas dzielenia
zapisanych na niej filmów.
Może wystąpić nieznaczna różnica między
punktem, w którym zostanie wybrane polecenie
, a rzeczywistym punktem podziału,
ponieważ kamera wybiera punkty podziału w
odstępach mniej więcej półsekundowych.
Po podzieleniu oryginalnego filmu podzielony
zostanie również film dodany do listy
odtwarzania.
W kamerze można wykonywać tylko proste
operacje edycji. Aby korzystać z bardziej
zaawansowanych opcji edycji, użyj dołączonego
programu „PMB” w zestawie.
Wskazówki
Obraz na ekranie odtwarzania można podzielić
z menu
OPTION MENU.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Powrót na początek wybranego filmu
PL
40
Korzystanie z list
odtwarzania filmów
Lista odtwarzania to lista z miniaturami
wybranych filmów.
W przypadku edycji lub usuwania filmów
z listy odtwarzania nie są wprowadzane
żadne zmiany w oryginalnych filmach.
Tworzenie listy odtwarzania
W
ybierz polecenie (MENU)
[Pokaż inne] [ED.LISTY
ODTW.] (w opcji [EDYC]).
Wybierz [
Wybierz film, który chcesz dodać
do listy odtwarzania.
DODAJ].
Jednoczesne dodawanie wszystkich
filmów nagranych tego samego dnia
W punkcie 2 wybierz [DODAJ wg
daty].
aty nagrania filmów zostaną
D
wyświetlone na ekranie.
Wybierz polecenie /, aby
wybrać datę nagrania danego filmu, a
następnie wybierz
Wybierz obraz na ekranie LCD, aby
zatwierdzić wybór. Wybierz polecenie
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
.
Wybierz polecenie [TAK]
.
Uwagi
Podczas dodawania filmów do listy odtwarzania
nie wolno odłączać akumulatora ani zasilacza
sieciowego od kamery. Może to doprowadzić
do uszkodzenia nośnika nagrywania. Karty
pamięci nie wolno również wyjmować podczas
edytowania zapisanych na niej filmów.
Do listy odtwarzania nie można dodawać zdjęć.
Wskazówki
Do listy odtwarzania można dodać
maksymalnie 99 filmów.
Film na liście odtwarzania można dodać,
wybierając polecenie
(OPTION).
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem
Aby potwierdzić ten obraz, naciśnij
przycisk LIGHT (str. 25) przy wybranej
miniaturce. Wybierz polecenie
wrócić do poprzedniego ekranu.
.
Wybierz
[TAK]
.
Odtwarzanie listy odtwarzania
, aby
PL
41
W
ybierz polecenie (MENU)
[Pokaż inne] [LISTA ODTW.]
(w opcji [ODTWARZANIE]).
Pojawią się filmy dodane do listy
odtwarzania.
Dotknij filmu, który chcesz
odtworzyć.
Lista odtwarzania zostanie odtworzona
od wybranego filmu do końca, po
czym zostanie wyświetlony ekran listy
odtwarzania.
Usuwanie niepotrzebnych filmów z listy
odtwarzania
Wybierz polecenie (MENU)
[Pokaż inne] [ED.LISTY ODTW.] (w
[EDYC]).
opcji
ybierz [ USUŃ].
W
Aby usunąć wszystkie filmy z listy
odtwarzania, wybierz polecenie
[
USUŃ WSZYST] [TAK]
[TAK]
ybierz film, który ma być usunięty z
W
.
listy.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem
Aby potwierdzić ten obraz, naciśnij
przycisk LIGHT (str. 25) przy wybranej
miniaturce. Wybierz polecenie
wrócić do poprzedniego ekranu.
.
, aby
Wybierz [TAK]
.
Wskazówki
Film oryginalny nie jest usuwany mimo
usunięcia go z listy odtwarzania.
Zmiana kolejności na liście odtwarzania
Wybierz polecenie (MENU)
[Pokaż inne] [ED.LISTY ODTW.] (w
[EDYC]).
opcji
ybierz [ PRZENIEŚ].
W
ybierz film, który ma być
W
przeniesiony.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem
Wybierz obraz na ekranie LCD, aby
zatwierdzić wybór. Wybierz polecenie
ekranu.
.
, aby wrócić do poprzedniego
Wybierz .
ybierz miejsce docelowe za pomocą
W
przycisków
/.
Pasek miejsca docelowego
Wybierz [TAK]
.
Wskazówki
W przypadku zaznaczenia kilku filmów będą
one przenoszone w kolejności, w jakiej są
wyświetlane na liście odtwarzania.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
42
PL
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Nagrywanie płyty za
dotknięciem jednego
przycisku
Uwagi
Użycie funkcji One Touch Disc Burn nie
powoduje zapisania filmów ani zdjęć na
komputerze.
(One Touch Disc Burn)
Filmy i zdjęcia zarejestrowane na kamerze,
które nie zostały zapisane za pomocą
funkcji One Touch Disc Burn można
automatycznie nagrać na płycie.
Zainstaluj wcześniej program „PMB”, ale jeszcze
go nie uruchamiaj.
W celu wykonania tej operacji podłącz
kamerę do gniazda elektrycznego za pomocą
tarczonego zasilacza sieciowego (str. 13).
dos
1
Włącz komputer i włóż
nieużywaną płytę do napędu
DVD komputera.
Jeżeli program inny niż „PMB” zostanie
uruchomiony automatycznie, zamknij go.
2
Włącz kamerę, a następnie
podłącz ją do komputera
za pomocą dostarczonego
przewodu USB.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
3
Wybierz polecenie [WYPALANIE
PŁYTY] w kamerze.
4
Postępuj według instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
PL
43
Importowanie filmów
i zdjęć do komputera
Filmy i zdjęcia zarejestrowane na kamerze
można zaimportować do komputera.
Wcześniej włącz komputer.
Uwagi
W przypadku wykonywania tej czynności
kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego przy użyciu dostarczonego
silacza sieciowego (str. 13).
za
Szczegółowe informacje zawiera sekcja „PMB
Help”.
1
Włącz kamerę, a następnie
podłącz ją do komputera
za pomocą dostarczonego
przewodu USB.
Na wyświetlaczu kamery pojawi się
ekran [WYBÓR USB].
2
Wybierz nośnik zapisu
zawierający obrazy, które chcesz
zapisać na ekranie kamery.
[POŁĄCZ.USB]: karta pamięci
Jeśli ekran [WYBÓR USB] nie zostanie
wyświetlony, wybierz polecenie
(MENU) [Pokaż inne]
[POŁĄCZ.USB] (w opcji
Na ekranie zostanie wyświetlone okno
[Importuj].
[INNE]).
3
Kliknij przycisk [Importuj].
Zdjęcia i filmy zostaną zaimportowane
do komputera.
Po zakończeniu tej operacji zostanie
wyświetlony ekran „PMB”.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
44
PL
Nagrywanie płyty
Możliwe jest nagranie płyty po wybraniu
filmów wcześniej zaimportowanych do
omputera (str. 44).
k
1
Włącz komputer i włóż
nieużywaną płytę do napędu
DVD komputera.
Jeżeli program inny niż „PMB” zostanie
uruchomiony automatycznie, zamknij go.
2
Uruchom program „PMB”.
3
Kliknij opcję [Kalendarz] lub
[Index] po lewej stronie okna
i wybierz folder lub datę,
a następnie zaznacz filmy.
Aby zaznaczyć kilka filmów, przytrzymaj
klawisz Ctrl i klikaj miniatury.
4
W górnej części okna kliknij opcję
[Utwórz dyski DVD-Video
(STD)].
Zostanie wyświetlone okno
umożliwiające wybranie filmów.
Aby dodać filmy do wcześniej wybranych,
zaznacz je w oknie głównym, a następnie
przeciągnij i upuść do okna wybierania
filmów.
5
Postępuj zgodnie z instrukcjami
na ekranie, aby nagrać płytę.
Nagranie płyty może zająć dużo czasu.
Kopiowanie płyty
Nagraną płytę można skopiować za pomocą
programu „Video Disc Copier”.
Kliknij kolejno [Start] [All Programs]
[PMB] [PMB Launcher] [Disc
creation] [Video Disc Copier], aby
uruchomić oprogramowanie. Informacje
na temat obsługi zawiera pomoc programu
„Video Disc Copier”.
Edycja filmów
Niepotrzebne fragmenty filmu można
wyciąć i zapisać go w innym pliku.
Kliknij dwukrotnie film, który chcesz
e
dytować w programie „PMB”, następnie
kliknij opcję [Show Edit Palette] po prawej
stronie ekranu [Przytnij wideo] lub
wybierz menu [Manipulacja] [Edit]
[Przytnij wideo]. „PMB Help” zawiera
szczegółowe informacje.
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu
Klatkę filmu można zapisać jako plik
zdjęcia.
Kliknij dwukrotnie film, który chcesz
dytować w programie „PMB”, następnie
e
kliknij opcję [Show Edit Palette] po
prawej stronie ekranu [Zapisz klatkę].
Pomoc „PMB Help” zawiera szczegółowe
informacje.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
45
PL
Przesyłanie
obrazów do usługi
multimedialnej
Aplikacja „PMB Portable” jest fabrycznie
zapisana w kamerze.
Przy użyciu aplikacji „PMB Portable”
można wykonać następujące czynności:
Przesyłanie obrazów na blogi lub do usług
sieciowych.
Przesyłanie obrazów z komputera podłączonego
do Internetu, nawet gdy jesteś poza domem lub
biurem.
Rejestracja w często używanych usługach
(takich jak blogi).
Wyświetlenie szczegółowego opisu
użytkowania po kliknięciu przycisku
pomocy w górnym prawym rogu zaraz po
uruchomieniu programu „PMB Portable”.
Uruchamianie programu „PMB
Portable” (Windows)
W
łącz kamerę, a następnie
podłącz ją do komputera za
pomocą przewodu USB.
Na ekranie LCD kamery automatycznie
pojawi się ekran [WYBÓR USB].
Wybierz nośnik nagrywania,
który ma być używany w
programie „PMB Portable”.
[POŁĄCZ.USB]: karta pamięci
Jeśli ekran [WYBÓR USB] nie zostanie
wyświetlony, wybierz polecenie
(MENU) [Pokaż inne]
[POŁĄCZ.USB] (w opcji
Kliknij przycisk „PMB Portable”.
Zostanie wyświetlony ekran umowy
użytkownika.
[INNE]).
Wybierz język i kliknij [OK].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru
regionu.
Wybierz odpowiednie ustawienie
opcji [Region] i [Kraj/Rejon] i
kliknij polecenie [OK].
Zostanie wyświetlony ekran umowy
użytkownika.
Zapoznaj się dokładnie z
umową. Jeśli wyrażasz zgodę
na jej warunki, kliknij polecenie
[Zgadzam się].
Zostanie uruchomiony program „PMB
Portable”.
Uruchamianie programu „PMB
Portable” (Mac)
W
łącz kamerę, a następnie
podłącz ją do komputera za
pomocą przewodu USB.
Na ekranie LCD kamery automatycznie
pojawi się ekran [WYBÓR USB].
Wybierz nośnik nagrywania,
który ma być używany w
programie „PMB Portable”.
Po nawiązaniu połączenia między
kamerą i komputerem na pulpicie
komputera pojawi się ikona
[PMBPORTABLE].
PL
46
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Kliknij polecenie [PMBP_Mac]
w
folderze [PMBPORTABLE].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru
regionu.
Wybierz odpowiednie ustawienie
opcji [Region] i [Kraj/Rejon] i
kliknij polecenie [OK].
Zostanie wyświetlony ekran umowy
użytkownika.
Zapoznaj się dokładnie z
umową. Jeśli wyrażasz zgodę
na jej warunki, kliknij polecenie
[Zgadzam się].
Zostanie uruchomiony program „PMB
Portable”.
Uwagi
Aby przesłać zdjęcia przy użyciu programu
„PMB Portable”, należy mieć połączenie z siecią.
Gdy w Kreatorze automatycznego uruchamiania
nie pojawi się program [PMB Portable], kliknij
polecenie [Computer] [PMBPORTABLE] i
kliknij dwukrotnie ikonę [PMBP_Win.exe].
Jeśli w programie „PMB Portable” wystąpi błąd
lub usuniesz przypadkiem program „PMB
Portable”, ze strony internetowej możesz pobrać
wersję instalacyjną programu „PMB Portable”.
Uwagi dotyczące programu „PMB
Portable”
Program „PMB Portable” umożliwia
pobranie adresów URL różnych witryn z
serwera administrowanego przez firmę
Sony („serwer Sony”).
Aby użyć programu „PMB Portable” w celu
skorzystania z usług przesyłania obrazów
lub innych usług oferowanych przez tę
lub inne witryny, należy wyrazić zgodę na
poniższe warunki.
Niektóre witryny wymagają rejestracji i/lub
wniesienia określonych opłat. Używanie tych
usług jest uwarunkowane wyrażeniem zgody na
przedstawione na nich warunki i zasady.
Świadczenie usług może zostać zakończone
lub zmodyfikowane przez wyłączoną decyzję
operatora odpowiedniej witryny. Firma Sony
nie ponosi odpowiedzialności za problemy
zaistniałe między użytkownikami i podmiotami
zewnętrznymi w trakcie używania tych usług,
w szczególności za zaprzestanie ich świadczenia
lub wprowadzenie dowolnych zmian.
W celu wyświetlenia witryny użytkownik
zostanie przekierowany na nią z serwera
Sony. Dostęp do niektórych witryn może być
niemożliwy z powodu konserwacji serwera itd.
W sytuacji, w której będzie miało dojść
do wyłączenia serwera Sony, odpowiednia
informacja pojawi się wcześniej w witrynie
Sony i w innych miejscach.
Adresy URL wskazywane przez serwer Sony
oraz inne informacje mogą być zapisywane
w celu ulepszenia przyszłych produktów i
usług Sony. Nie będą zapisywane żadne dane
osobowe.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
47
PL
Zapisywanie obrazów przy użyciu urządzenia zewnętrznego
Kamery można używać z systemem plików FAT.
Zapisywanie
obrazów na nośniku
zewnętrznym (KOPIA
BEZP.)
Filmy i zdjęcia można zapisywać na
nośnikach zewnętrznych (urządzenie
USB zapisu), takich jak zewnętrzny dysk
twardy. Obrazy można też odtworzyć przy
użyciu kamery lub innego urządzenia do
odtwarzania.
Uwagi
Do tej operacji potrzebny jest przewód USB
VMC-UAM1 (sprzedawany oddzielnie).
W niektórych krajach i regionach przewód USB
VMC-UAM1 może być niedostępny.
Jako nośników zewnętrznych nie można używać
następujących urządzeń.
nośników o pojemności przekraczającej 2 TB
zwykłych napędów dysków, takich jak napęd
CD lub DVD
nośników podłączonych przez koncentrator
USB
nośników z wbudowanym koncentratorem
USB
czytników kart
Niektórych nośników zewnętrznych nie można
używać z funkcją kodów.
Jeśli nośnik zewnętrzny został sformatowany
zgodnie z systemem plików NTFS itd., przed
użyciem należy go sformatować za pomocą
kamery. Po podłączeniu nośnika zewnętrznego
do kamery zostanie wyświetlony ekran
formatowania. Ekran formatowania może
się pojawić nawet w przypadku nośnika
wykorzystującego system plików FAT.
Nie każde urządzenie, które można podłączyć,
można sformatować w ten sposób.
Podłącz kamerę do gniazda elektrycznego przy
użyciu zasilacza sieciowego znajdującego się w
tawie (str. 13).
zes
Informacje na ten temat można również znaleźć
w instrukcji obsługi nośnika zewnętrznego.
Aby poznać szczegółowe informacje o
obsługiwanych nośnikach zewnętrznych,
przejdź na witrynę pomocy technicznej Sony
dla danego kraju lub regionu.
Wskazówki
Import obrazów zapisanych na nośniku
zewnętrznym jest także możliwy przy użyciu
dołączonego programu „PMB”.
1
Podłącz zasilacz i przewód
zasilający do gniazda DC IN
kamery i gniazda ściennego.
2
Jeśli nośnik zewnętrzny ma
zasilacz, podłącz go do gniazda
elektrycznego.
3
Podłącz przewód USB do nośnika
zewnętrznego.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
48
PL
4
Podłącz przewód USB do gniazda
(USB) kamery.
Kiedy wyświetli się ekran [Utwórz
plik bazy danych obrazu.], wybierz
polecenie [TAK].
Po podłączaniu nośnika zewnętrznego
Obrazy zapisane na nośniku zewnętrznym
zostaną wyświetlone na ekranie LCD.
Przyciski wyświetlania filmów i zdjęć na
ekranie VISUAL INDEX zmieniają się, jak
pokazano poniżej.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Przewód USB
(sprzedawany
oddzielnie)
5
Wybierz polecenie [Kopiuj.] na
ekranie kamery.
Filmy i zdjęcia, które nie zostały jeszcze
zapisane na nośniku zewnętrznym,
można zapisać.
Ten ekran wyświetli się tylko wtedy, gdy są
nowo nagrane obrazy.
6
Po zakończeniu operacji wybierz
na ekranie kamery polecenie
.
Uwagi
Na nośniku zewnętrznym można zapisać
następującą liczbę scen.
ilmy: 9 999 filmów
F
Zdjęcia: 9 999 klatek × 899 folderów
Liczba scen może być mniejsza w zależności od
typu zarejestrowanych obrazów.
Można zmienić ustawienia menu nośnika
zewnętrznego dotyczące na przykład
usuwania zdjęć. Wybierz polecenie
(MENU) [Pokaż inne] na ekranie
VISUAL INDEX.
Zapisywanie wybranych filmów i zdjęć
Uwagi
Zdjęć na karcie pamięci nie można
przeszukiwać lub kopiować według dat
zrobienia.
Wybierz polecenie [Odtwarzaj bez
kopiowania.] w punkcie 5 powyżej.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL
INDEX nośnika zewnętrznego.
wybierz daty obrazów, które mają zostać
przeniesione przy użyciu
, a następnie wybierz i przejdź
do polecenia .
/
Pozostała pojemność nośnika
zewnętrznego
Aby potwierdzić ten obraz, naciśnij
przycisk LIGHT (str. 25) przy wybranej
miniaturce. Wybierz polecenie
wrócić do poprzedniego ekranu.
Wybierając datę, można wyszukiwać
obrazy według daty.
, aby
Wybierz polecenie [TAK]
na ekranie kamery.
Odtwarzanie obrazów z nośnika
zewnętrznego w kamerze
Wybierz polecenie [Odtwarzaj bez
kopiowania.] w punkcie 5 powyżej.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL
INDEX nośnika zewnętrznego.
dtwórz obraz (str. 27).
O
Obrazy można też wyświetlać na ekranie
telewizora podłączonego do kamery
tr. 34).
(s
Uwagi
Nie można wyświetlić indeksu dat dla zdjęć.
Jeśli kamera nie rozpoznaje nośnika
zewnętrznego, spróbuj wykonać następujące
czynności.
Ponownie podłącz przewód USB do kamery
Jeśli nośnik zewnętrzny ma przewód
zasilacza, podłącz go do gniazda
elektrycznego
Kończenie połączenia z nośnikiem
zewnętrznym
Wybierz polecenie na ekranie
VISUAL INDEX nośnika zewnętrznego.
dłącz przewód USB.
O
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
50
PL
Tworzenie płyty przy
użyciu nagrywarki
Tworzenie płyty przy użyciu
nagrywarki itp.
Po podłączeniu kamery do nagrywarki płyt
przy użyciu przewodu połączeniowego A/V
(w zestawie) obrazy odtwarzane z kamery
można przenosić na płytę lub kasetę
wideo. Dodatkowe informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego
urządzenia.
Uwagi
W przypadku wykonywania tej czynności
kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego przy użyciu dostarczonego
silacza sieciowego (str. 13).
za
Gniazdo A/V OUT
Wejście
Włóż nośnik zapisu do urządzenia
nagrywającego.
Jeśli urządzenie nagrywające jest
wyposażone w przełącznik wyboru
sygnału wejściowego, ustaw go w
odpowiedniej pozycji.
Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (nagrywarki
płyt itp.) przy użyciu przewodu
łączącego A/V (w zestawie).
Podłącz kamerę do gniazd wejściowych
urządzenia nagrywającego.
Uruchom odtwarzanie z kamery
i nagrywanie z urządzenia
nagrywającego.
Szczegółowe informacje na ten temat
zawiera instrukcja obsługi dostarczona z
urządzeniem nagrywającym.
Po zakończeniu kopiowania
zatrzymaj urządzenie
nagrywające, a następnie
kamerę.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Kierunek przepływu sygnału
Uwagi
Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa
się za pośrednictwem analogowej transmisji
danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Aby ukryć wskaźniki (np. licznik) wyświetlane
na ekranie podłączonego urządzenia, wybierz
polecenie
[UST.WYJŚCIA] (w kategorii
OGÓLNE]) [WY WYŚWIETL.] [PANEL
LCD] (ustawienie domyślne)
PL
(MENU) [Pokaż inne]
.
51
[UST.
Aby zapisać datę/godzinę, współrzędne lub
dane z ustawieniami kamery, wybierz polecenie
(MENU) [Pokaż inne] [UST.
ODTWARZ.] (w opcji
[ODTWARZANIE])
[KOD DANYCH] żądane ustawienie
. Ponadto wybierz
polecenie
[UST.WYJŚCIA] (w opcji
(MENU) [Pokaż inne]
[UST.OGÓLNE])
[WY WYŚWIETL.] [WY V/PANEL]
.
W przypadku urządzeń z ekranem (np.
odbiorników TV) o proporcjach 4:3 wybierz
polecenie
[UST.WYJŚCIA] (w opcji
[TYP TV] [4:3]
W przypadku podłączania urządzenia
(MENU) [Pokaż inne]
[UST.OGÓLNE])
.
monofonicznego do wejścia wideo należy
podłączyć żółty wtyk przewodu połączeniowego
A/V, a do wejścia audio urządzenia — wtyk
biały (kanał lewy) lub czerwony (kanał prawy).
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
52
PL
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu
Za pomocą menu można korzystać z przydatnych funkcji i zmieniać różne ustawienia.
Właściwe korzystanie z menu zapewni zadowalające działanie kamery.
Kamera ma różne elementy menu w ośmiu kategoriach.
USTAW.RĘCZNE (opcje ustawiane w zależności od warunków otoczenia)
str. 58
UST.FILMOWANIA (opcje rejestracji niestandardowej) str. 61
UST.ZDJĘCIA KAM. (opcje związane z rejestrowaniem zdjęć) str. 64
ODTWARZANIE (opcje dotyczące odtwarzania) str. 65
EDYC (opcje dotyczące edycji) str. 66
INNE (opcje dotyczące innych ustawień) str. 66
ZARZĄDZAJ NOŚN. (opcje związane z nośnikiem zapisu) str. 67
UST.OGÓLNE (pozostałe opcje konfiguracyjne) str. 68
Korzystanie z menu
Wybierak wielofunkcyjny
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Wybierz polecenie ///, a następnie naciśnij środek wybieraka wielofunkcyjnego, aby potwierdzić
wybór.
Przy wybranej pozycji pojawi się pomarańczowe obramowanie.
: aby zakończyć ustawianie menu.
/: lista menu przechodzi od kategorii do kategorii.
/: lista menu przechodzi co 4 elementy.
: aby wrócić do [MOJE MENU].
PL
53
Wybierz .
ybierz polecenie [Pokaż inne] na ekranie MOJE MENU (str. 54).
W
ybierz opcję menu, która wymaga zmiany.
W
o zmianie ustawienia wybierz polecenie .
P
Aby zakończyć ustawianie menu, wybierz przycisk
Aby powrócić do poprzedniego ekranu menu, wybierz przycisk
Przycisk może się nie wyświetlać w zależności od elementu menu.
Uwagi
W zależności od warunków nagrywania lub odtwarzania ustawienie niektórych opcji menu może być
niemożliwe.
Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne.
Wskazówki
W zależności od zmienianych opcji menu kamera przełączy się między trybem odtwarzania lub
nagrywania (filmów/zdjęć).
.
.
Korzystanie z funkcji [MOJE MENU]
Korzystanie z menu będzie łatwiejsze po zarejestrowaniu najczęściej używanych elementów w
menu [MOJE MENU]. W każdym menu MOJE MENU można zarejestrować maksymalnie 6
elementów menu FILM, ZDJĘCIE i ODTWARZANIE.
Przykład: usuwanie elementu [OSTROŚĆ] i rejestrowanie elementu [
WPROWADZ.]
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Wybierz .
ybierz [UST.FUN.M.MENU].
W
ybierz [FILM].
W
ybierz [OSTROŚĆ].
W
ybierz .
W
ybierz polecenie [ WPROWADZ.] (w opcji [USTAW.RĘCZNE]).
W
iedy wyświetli się [MOJE MENU], wybierz polecenie .
K
PL
54
Powtórz powyższe czynności, aby zarejestrować elementy menu w menu [MOJE MENU] i
ułatwić sobie korzystanie z kamery „Handycam”.
Wskazówki
Kiedy jest podłączone zewnętrzne urządzenie zapisu, pojawia się specjalny element [MOJE MENU].
Korzystanie z OPTION MENU
OPTION MENU wygląda jak okno podręczne wyświetlane na komputerze po kliknięciu
prawym przyciskiem myszy. Kiedy w prawym dolnym rogu ekranu wyświetla się
można używać OPTION MENU. Po wybraniu polecenia
wyświetlane są opcje menu,
które można zmienić w danym kontekście.
Opcja menu
Karta
Wybierz (OPTION).
ybierz wybranej karty opcji, aby zmienić ustawienie.
W
o zakończeniu wprowadzania ustawień wybierz polecenie .
P
Uwagi
Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne.
Jeśli dana opcja nie jest wyświetlana na ekranie, wybierz inną kartę. (dana karta może nie być
wyświetlana).
Karty i elementy wyświetlane na ekranie zależą od stanu operacji nagrywania/odtwarzania wykonywanej
w danym momencie przez kamerę.
,
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
55
PL
Listy menu
Kategoria (USTAW.RĘCZNE)
WYBÓR MIEJSCA 58
WPROWADZ. 59
BALANS BIELI 59
EKSPOZY
CJA 60
OSTR
OŚĆ 60
TELE M
AKRO 61
Kategoria (UST.FILMOWANIA)
TRYB NAGR. 25
RAMKA PROW. 61
STEADYSHOT 62
AUT WOLN MIG 62
WY
KRYW.TWARZY 62
UST.NAG.AUDIO
WBUD
.ZOOM MIC 62
POZ.ODN.MIK
UST.INNYCH NAG.
ZOOM CYFR. 63
POD ŚWIATŁO 63
WYBÓR SZEROK 63
Kategoria (UST.ZDJĘCIA KAM.)
SAMOWYZWAL. 64
ROZM.OBR. 64
NR PLIKU 64
Kategoria (ODTWARZANIE)
VISUAL INDEX 27
ZOBACZ OBRAZY
INDEKS D
KLATKI FILMU 29
TWARZ 30
LISTA ODTW. 41
UST.ODTWARZ.
K
OD DANYCH 65
. 63
ATY 29
Kategoria (EDYC)
USUŃ
USUŃ 36
USUŃ 36
OCHRONA
OCHRONA
OCHRONA
PODZIEL 40
ED.LISTY ODTW.
USUŃ 42
USUŃ WSZYST 42
PRZENIEŚ 42
38
38
DODAJ 41
DODAJ wg daty 41
Kategoria (INNE)
PROJEKTOR*
ŹRÓDŁO 32
FORM
AT EKRANU 33
POŁĄCZ.USB
POŁĄCZ.USB 44
WYPALANIE PŁYTY 43
AN AKUMULAT. 66
ST
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚN.)
INFO O NOŚNIKU 67
FORMAT.NOŚNIKA 67
NAP.PL.B.D.OBR. 74, 77
Kategoria (UST.OGÓLNE)
UST.DŹW./WYŚW.
GŁOŚNOŚĆ 28, 68
SY
GN.DŹWIĘK. 68
JASNOŚĆ L
PODŚWIE
K
UST
UST.WYJŚCIA
T
WY
UST.ZEG./
USTAW ZEGAR 15
UST
CZAS LE
CD 68
T.LCD 68
OLOR LCD 68
.WYŚWIETL. 68
YP TV 34
WYŚWIETL. 69
JĘZ.
AW STREFĘ 69
TNI 69
UST.JĘZYKA 69
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
56
PL
USTAW.ENERGII
AUTO WYŁ. 69
INNE USTAWIENIA
TR
YB DEMO 69
UST
AW. USB LUN 70
* DCR-PJ6E
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
57
PL
USTAW.RĘCZNE
(opcje ustawiane w zależności
od warunków otoczenia)
Informacje na temat działania znajdziesz w
sekcji „Korzystanie z menu” (str. 53).
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
WYBÓR MIEJSCA
Obrazy można bez problemów nagrywać w
różnych sytuacjach.
AUTO
Nagrywa obrazy o średniej jakości bez funkcji
[WYBÓR MIEJSCA].
NOCNY WIDOK* ( )
Pozwala zachować
przyciemnioną atmosferę
odległych obiektów w
ujęciach rejestrowanych o
zmierzchu.
ŚWIECE ( )
Utrzymuje atmosferę
zaciemnienia sceny
oświetlonej świecami.
WSCHÓD&ZACHÓD*
(
)
Pozwala uzyskać atmosferę
wschodu lub zachodu
słońca.
FAJERWERKI* ( )
Pozwala wykonać wspaniałe
zdjęcia fajerwerków.
PEJZAŻ* ( )
Pozwala uzyskać wyraźny
obraz odległych obiektów.
Ustawienie to zapobiega
również ustawianiu ostrości
przez kamerę na szybie lub
siatce znajdującej się między
kamerą a obiektem.
PORTRET (Miękki
portret) (
Pozwala wyeksponować
obiekty znajdujące się na
pierwszym planie, np.
osoby i kwiaty, przez lekkie
rozmycie tła.
)
LAMPA** ( )
Pozwala uniknąć
nadmiernego rozjaśnienia
twarzy osób oświetlonych
silnym światłem.
SPORT** ( )
Wybierz, aby
zminimalizować wstrząsy
podczas robienia zdjęć
szybko poruszających się
obiektów.
PLAŻA** ()
Pozwala uchwycić żywy
błękit oceanu lub jeziora.
ŚNIEG** ( )
Pozwala uzyskać wyraźne
zdjęcia białego krajobrazu.
* Ustawianie ostrości tylko odległych obiektów.
** Bez ustawiania ostrości bliskich obiektów.
Można zarejestrować przejście, dodając
określone efekty między scenami.
Należy wybrać odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (w celu wprowadzenia obrazu)
lub w trybie [NAGRAJ] (w celu wygaszenia
obrazu).
WYŁĄCZ
Efekt nie będzie używany.
WPROW.BIAŁE
Obraz wyłania się z białego ekranu lub zanika
na jego tle.
WygaszanieWprowadzanie
WPROW.CZARNE
Obraz wyłania się lub zanika na tle czarnego
ekranu.
WygaszanieWprowadzanie
Aby anulować funkcję wprowadzania przed
jej uruchomieniem, wystarczy wybrać
polecenie [WYŁĄCZ].
Wskazówki
Po naciśnięciu przycisku START/STOP
ustawienie zostanie anulowane.
Film nagrany z użyciem funkcji [WPROW.
CZARNE] może być trudny do obejrzenia na
ekranie VISUAL INDEX.
BALANS BIELI (Balans bieli)
Nasycenie barw można dostosować do
jasności rejestrowanego otoczenia.
AUTO
Balans bieli jest regulowany automatycznie.
NA ZEWN. ( )
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni
do nagrywania w następujących warunkach:
Filmowanie w plenerze
Filmowanie nocnej scenerii, świateł
neonów i pokazów ogni sztucznych
Filmowanie wschodu lub zachodu słońca
Filmowanie w świetle jarzeniówek
imitujących światło dzienne
WEWNĄTRZ ()
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni
do nagrywania w następujących warunkach:
W pomieszczeniach
Na przyjęciach lub w studiach, gdzie
warunki oświetlenia szybko się
zmieniają
Przy oświetleniu lampami studyjnymi,
sodowymi lub kolorowymi lampami
emitującymi światło o barwie zbliżonej
do światła żarówek
JEDNO NAC. ()
Balans bieli zostanie wyregulowany w
zależności od oświetlenia otoczenia.
Wybierz [JEDNO NAC.].
Skieruj kamerę na biały przedmiot w taki
sposób, aby wypełnił kadr, np. kartkę
papieru, oświetlony tak samo jak obiekt,
który będzie filmowany.
Wybierz [].
Wskaźnik
ustawieniu i zapisaniu w pamięci wartości
balansu bieli wskaźnik przestanie migać.
zacznie szybko migać. Po
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
59
PL
Uwagi
Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi
światło białe lub o zimnym odcieniu opcję
[BALANS BIELI] należy ustawić na [AUTO]
lub dostosować kolor w pozycji [JEDNO NAC.].
Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] białe obiekty
należy kadrować, gdy wskaźnik
szybko
miga.
Jeśli nie można ustawić trybu [JEDNO NAC.],
wskaźnik
Jeżeli w trybie [JEDNO NAC.] wskaźnik
miga powoli.
nadal miga po dotknięciu przycisku
, opcję [BALANS BIELI] należy ustawić
na [AUTO].
Wybór opcji [BALANS BIELI] powoduje
ustawienie opcji [WYBÓR MIEJSCA] na
[AUTO].
Wskazówki
Jeśli po wybraniu ustawienia [AUTO] został
wymieniony akumulator lub jeśli kamera
została wyniesiona na zewnątrz po używaniu
jej wewnątrz pomieszczeń (lub vice versa),
należy na ok. 10 sekund skierować kamerę
na znajdujący się w pobliżu biały przedmiot.
Pomoże to lepiej dostosować ustawienia balansu
kolorów.
Jeśli balans bieli został ustawiony za pomocą
funkcji [JEDNO NAC.], po zmianie oświetlenia
przez przyniesienie kamery z pleneru do
pomieszczenia (lub odwrotnie) należy
powtórzyć procedurę [JEDNO NAC.], aby
ponownie wyregulować balans bieli.
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustawić ręcznie.
Jasność należy wyregulować, gdy obiekt jest
zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Wybierz polecenie /, aby
dostosować jasność.
Aby ekspozycja była ustawiana
automatycznie, należy wybrać polecenie
[AUTO].
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji
ostrości. Funkcję tę można wybrać z
zamiarem ustawienia ostrości konkretnego
obiektu.
Wybierz polecenie (obiekt w
pobliżu)/
(obiekt odległy), aby
dostosować ostrość.
Aby ostrość była ustawiana automatycznie,
należy wybrać polecenie [AUTO].
Uwagi
Po ustawieniu opcji [OSTROŚĆ] na [RĘCZNY]
zostanie wyświetlony wskaźnik .
Minimalna odległość kamery od obiektu, przy
której można uzyskać ostry obraz, wynosi około
1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i
około 150 cm w przypadku teleobiektywu.
Wskazówki
Wskaźnik
ostrości obiektów znajdujących się bliżej, a
wskaźnik
obiektów znajdujących się dalej.
Łatwiej uzyskać ostry obraz obiektu,
przesuwając suwak regulacji zbliżenia w stronę
położenia T (teleobiektyw) w celu ustawienia
ostrości, a następnie w stronę położenia W
(obiektyw szerokokątny) w celu ustawienia
zbliżenia. Przy filmowaniu obiektu z bliska
należy przesunąć suwak regulacji zbliżenia w
stronę położenia W (obiektyw szerokokątny), a
następnie ustawić ostrość.
W następujących przypadkach na ekranie
przez kilka sekund wyświetlane są informacje
dotyczące ogniskowej (odległości od obiektu,
względem którego ustawiono ostrość; przydatne
w warunkach słabego oświetlenia i w razie
problemów z ustawieniem ostrości).
PL
pojawia się, gdy nie można ustawić
— gdy nie można ustawić ostrości
Po zmianie trybu ustawiania ostrości z
automatycznego na ręczny
W przypadku ręcznego ustawienia ostrości
60
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
TELE MAKRO
Funkcja ta jest przydatna podczas
filmowania małych obiektów, np. kwiatów
lub owadów. Umożliwia rozmycie tła i
uzyskanie wyraźniejszego obrazu obiektu.
WYŁĄCZ
Anuluje tryb TELE MAKRO (funkcja TELE
MAKRO zostanie również anulowana w
momencie przesunięcia suwaka regulacji
zbliżenia w stronę W.)
WŁĄCZ ( )
Wskaźnik zbliżenia (str. 24) zostaje
automatycznie przesunięty w górę w stronę
T (teleobiektyw), co pozwala na filmowanie
obiektów w zbliżeniu z odległości około
cm.
50
Uwagi
W przypadku filmowania odległego obiektu
ustawianie ostrości może okazać się trudne i
czasochłonne.
W przypadku problemów z automatycznym
ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie
TROŚĆ], str. 60).
([OS
UST.FILMOWANIA
(opcje rejestracji
niestandardowej)
Informacje na temat działania znajdziesz w
sekcji „Korzystanie z menu” (str. 53).
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
TRYB NAGR. (Tryb
nagrywania)
Informacje na stronie 25.
RAMKA PROW.
Można wyświetlić ramkę, aby sprawdzić,
czy obiekt jest ustawiony w poziomie czy
w pionie.
Ramka nie jest rejestrowana.
WYŁĄCZ
Ramka prowadząca nie jest wyświetlana.
WŁĄCZ
Ramka prowadząca jest wyświetlana.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Wskazówki
Ustawienie celownika ramki na obiekcie
umożliwia zrównoważenie kompozycji.
Ramka zewnętrzna [RAMKA PROW.] wskazuje
obszar wyświetlany przez telewizor niezgodny z
trybem wyświetlania pełnopikselowego.
PL
61
STEADYSHOT
Istnieje możliwość kompensacji drgań
kamery
Gdy używany jest statyw (sprzedawany
oddzielnie), ustawienie opcji
STEADYSHOT] na [WYŁĄCZ] ()
[
pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego
obrazu.
WŁĄCZ
Funkcja SteadyShot jest używana.
WYŁĄCZ ()
Funkcja SteadyShot nie jest używana.
Uwagi
Opcja INTEL.FUNK.AUTO jest ustawiona na
[WYŁĄCZ], gdy opcja [
ustawiona na [WYŁĄCZ].
STEADYSHOT] jest
AUT WOLN MIG
(Automatyczna wolna
migawka)
Podczas nagrywania w ciemnych miejscach
szybkość migawki jest automatycznie
zmniejszana do 1/25 s.
WYŁĄCZ
Funkcja Automatyczna wolna migawka nie
jest używana.
WŁĄCZ
Funkcja Automatyczna wolna migawka jest
używana.
WYKRYW.TWARZY
Funkcja powoduje wykrycie twarzy
obiektów i automatyczne ustawienie
ekspozycji.
WŁĄCZ
Twarze są wykrywane.
WYŁĄCZ ( )
Twarze nie są wykrywane.
Uwagi
W zależności od warunków nagrywania,
nagrywanych obiektów i ustawień kamery
twarze mogą nie być rozpoznawane.
Funkcja [WYKRYW.TWARZY] może nie
działać prawidłowo w niektórych warunkach
nagrywania. W takim wypadku opcję
[WYKRYW.TWARZY] należy ustawić na
[WYŁĄCZ].
Wskazówki
W celu uzyskania większej skuteczności
wykrywania twarzy, obiekty należy
fotografować w następujących warunkach:
Miejsce powinno być wystarczająco jasne
Obiekty nie powinny mieć okularów, czapek
ani masek
Twarze obiektów powinny być skierowane
do kamery
Wykryte twarze są zapisywane w indeksie
Indeks twarzy. Niektóre twarze mogą jednak
nie zostać zapisane. Liczba twarzy, które mogą
zostać zapisane w indeksie Indeks twarzy jest
ograniczona. Szczegółowe informacje na temat
odtwarzania zdjęć z indeksu Indeks twarzy
zawiera strona 30.
UST.NAG.AUDIO
WBUD.ZOOM MIC (Wbudowany
zoom mikrofonu)
Można nagrywać film z wyrazistym
dźwiękiem dostosowanym do ustawienia
zbliżenia.
WYŁĄCZ
Mikrofon nie będzie rejestrował dźwięków
zgodnie z pracą zoomu.
WŁĄCZ ( )
Mikrofon będzie rejestrował dźwięki zgodnie
z pracą zoomu.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
62
PL
POZ.ODN.MIK. (Poziom odniesienia
mikrofonu)
Można ustawić poziom czułości mikrofonu
nagrywającego dźwięk.
NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków otoczenia z
ich konwersją do odpowiedniego poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków otoczenia.
Gdy zależy nam na zarejestrowaniu
mocnego i pełnego ekspresji dźwięku w hali
koncertowej lub podobnym miejscu, należy
wybrać ustawienie [NISKI] (to ustawienie nie
jest odpowiednie do nagrywania rozmów).
UST.INNYCH NAG.
ZOOM CYFR.
Można ustawić maksymalny poziom
powiększenia. Należy jednak pamiętać,
że jakość obrazu ulega pogorszeniu, gdy
wykorzystywany jest zoom cyfrowy.
POD ŚWIATŁO
Kamera dostosowuje ekspozycję w
przypadku filmowania obiektów pod
światło.
WYŁĄCZ
Ekspozycja nie jest regulowana w przypadku
filmowania obiektów pod światło.
WŁĄCZ ( )
Umożliwia regulację ekspozycji w przypadku
filmowania obiektów pod światło.
WYBÓR SZEROK
Współczynnik proporcji szerokości do
wysokości można ustawić zgodnie z
podłączonym telewizorem. Informacje
na ten temat można również znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
SZEROKI 16:9
Nagrywanie filmów w trybie
pełnoekranowym pod kątem telewizora o
proporcjach obrazu 16:9 (panoramicznego).
4:3 ( )
Nagrywanie filmów w trybie
pełnoekranowym pod kątem telewizora o
proporcjach obrazu 4:3.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Strefa zbliżenia pojawia się w momencie
wybrania zoomu 1800×.
WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 70× jest
realizowane optycznie.
1800×
Zbliżenie o maksymalnej wartości 1800× jest
realizowane cyfrowo.
Uwagi
Ustawienia opcji [TYP TV] należy dobrać w
zależności od telewizora, na ekranie którego
ilm będzie odtwarzany (str. 68).
f
PL
63
UST.ZDJĘCIA KAM.
(opcje związane z
rejestrowaniem zdjęć)
Informacje na temat działania znajdziesz w
sekcji „Korzystanie z menu” (str. 53).
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
SAMOWYZWAL.
Aby rozpocząć odliczanie, należy nacisnąć
przycisk PHOTO. Zdjęcie zostanie
zarejestrowane po upływie ok. 10 sekund.
WYŁĄCZ
Anulowanie samowyzwalacza.
WŁĄCZ ( )
Uruchomienie nagrywania z użyciem
samowyzwalacza. Aby anulować nagrywanie,
należy wybrać polecenie [ZERUJ].
ROZM.OBR.
Istnieje możliwość wyboru rozmiaru
wykonywanego zdjęcia.
VGA(0,3M) (
Rejestruje zdjęcia o współczynniku proporcji
4:3 (640 × 480).
0,2M ()
Rejestruje zdjęcia o współczynniku proporcji
16:9 (640 × 360).
)
NR PLIKU (Numer pliku)
Istnieje możliwość wyboru sposobu
przypisywania zdjęciom numerów plików.
SERIA
Zdjęciom są przypisywane kolejne numery
plików.
Każde zarejestrowane zdjęcie zwiększa numer
pliku.
Nawet po zmianie karty pamięci przydzielane
są kolejne numery.
ZERUJ
Pliki są numerowane kolejno, począwszy od
najwyższego numeru pliku na danym nośniku
zapisu.
Po zmianie karty pamięci na inną numery
plików są przydzielane oddzielnie dla każdej
karty.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Uwagi
Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie
można zapisać, znajdują się na stronie 80.
PL
64
ODTWARZANIE
(opcje dotyczące odtwarzania)
Informacje na temat działania znajdziesz w
sekcji „Korzystanie z menu” (str. 53).
VISUAL INDEX
Informacje na stronie 27.
ZOBACZ OBRAZY
INDEKS DATY
Informacje na stronie 29.
KLATKI FILMU
Informacje na stronie 29.
TWARZ
Informacje na stronie 30.
LISTA ODTW.
Informacje na stronie 41.
DATA/CZAS
Data
Godzina
DANE KAMERY
Film
Zdjęcie
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
UST.ODTWARZ.
KOD DANYCH
Podczas odtwarzania kamera wyświetla
informacje (datę/godzinę, dane kamery)
zarejestrowane automatycznie w trakcie
nagrywania.
WYŁĄCZ
Kod danych nie jest wyświetlany.
DATA/CZAS
Wyświetlana jest data i godzina.
DANE KAMERY
Wyświetlane są ustawienia kamery.
Wyłączenie funkcji SteadyShot
Jasność
Balans bieli
Wzmocnienie
Czas otwarcia migawki
Wartość przysłony
Ekspozycja
Wskazówki
Po podłączeniu kamery do telewizora kod
danych jest wyświetlany na jego ekranie.
W zależności od stanu nośnika zapisu mogą
pojawiać się kreski [--:--:--].
PL
65
EDYC
(opcje dotyczące edycji)
Informacje na temat działania znajdziesz w
sekcji „Korzystanie z menu” (str. 53).
USUŃ
Informacje na stronie 36.
INNE
(opcje dotyczące innych
ustawień)
Informacje na temat działania znajdziesz w
sekcji „Korzystanie z menu” (str. 53).
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
OCHRONA
Informacje na stronie 38.
PODZIEL
Informacje na stronie 40.
ED.LISTY ODTW.
Informacje na stronie 41.
PROJEKTOR (DCR-PJ6E)
Informacje na stronie 32.
POŁĄCZ.USB
Informacje na stronie 51.
STAN AKUMULAT.
Istnieje możliwość sprawdzenia szacowanej
pozostałej pojemności akumulatora.
Zamykanie ekranu z informacjami o
akumulatorze
Wybierz .
66
PL
ZARZĄDZAJ NOŚN.
(opcje związane z nośnikiem
zapisu)
Informacje na temat działania znajdziesz w
sekcji „Korzystanie z menu” (str. 53).
INFO O NOŚNIKU
Istnieje możliwość sprawdzenia pozostałego
czas nagrywania filmów w każdym trybie
nagrywania dla danego nośnika zapisu
oraz orientacyjnej ilości wolnego i zajętego
miejsca na tym nośniku zapisu.
Wyłączanie wyświetlanej informacji
Wybierz .
Uwagi
Ze względu na obszar zarządzania plikami
wykorzystana ilość miejsca nie jest nigdy
ówna 0 %, nawet po użyciu funkcji [FORMAT.
r
NOŚNIKA] (str.
FORMAT.NOŚNIKA
Formatowanie polega na usunięciu
wszystkich filmów i zdjęć w celu
odzyskania wolnego miejsca dostępnego
dla nagrywania.
Wybierz [TAK] [TAK]
Uwagi
W przypadku wykonywania tej czynności
kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego przy użyciu dostarczonego
silacza sieciowego (str. 13).
za
Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, przed
sformatowaniem nośnika zapisu należy je
zapisać.
Usunięte zostaną również chronione filmy i
zdjęcia.
67).
.
W czasie wyświetlania komunikatu
[Wykonywanie…] nie wolno zamykać ekranu
LCD, używać przycisków kamery, odłączać
zasilacza sieciowego ani wyjmować karty
pamięci z kamery (podczas formatowania karty
pamięci lampka dostępu świeci lub miga).
NAP.PL.B.D.OBR.
Informacje na stronie 74, 77.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
67
PL
UST.OGÓLNE
(pozostałe opcje
konfiguracyjne)
Informacje na temat działania znajdziesz w
sekcji „Korzystanie z menu” (str. 53).
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
UST.DŹW./WYŚW.
GŁOŚNOŚĆ
Głośność dźwięku podczas odtwarzania
można zmienić, wybierając polecenie
/.
SYGN.DŹWIĘK.
WŁĄCZ
Po rozpoczęciu lub zatrzymaniu nagrywania
albo po naciśnięciu środka wybieraka
wielofunkcyjnego zostanie odtworzona
melodia.
WYŁĄCZ
Anulowanie odtwarzania melodii.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można wyregulować,
wybierając polecenie
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób
wpływu na nagrywane obrazy.
PODŚWIET.LCD (Poziom
podświetlenia ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD można
wybrać.
NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Rozjaśnienie ekranu LCD.
/.
Uwagi
Po podłączeniu kamery do gniazda
elektrycznego przy użyciu dostarczonego
zasilacza sieciowego automatycznie zostanie
wybrane ustawienie [JASNY].
Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco
szybsze rozładowywanie akumulatora podczas
nagrywania.
Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz
(obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu
go automatycznie wybierane jest ustawienie
[NORMALNY].
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób
wpływu na nagrywane obrazy.
KOLOR LCD
Kolor ekranu LCD można dostosować,
wybierając polecenie
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób
wpływu na nagrywane obrazy.
/.
UST.WYŚWIETL.
Istnieje możliwość ustawienia czasu
wyświetlania ikon i wskaźników na ekranie
LCD.
AUTO
Wyświetlanie przez około 3 sekundy.
WŁĄCZ
Wyświetlanie ciągłe.
UST.WYJŚCIA
TYP TV
Informacje na stronie 34.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
68
PL
WY WYŚWIETL. (Wysyłanie
informacji)
Istnieje możliwość ustawienia, gdzie będą
wysyłane informacje wyświetlane na
ekranie.
PANEL LCD
Powoduje wyświetlanie informacji, takich
jak kod czasu, na ekranie LCD.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji, takich
jak kod czasu, na ekranie LCD i na ekranie
telewizora.
UST.ZEG./ JĘZ.
USTAW ZEGAR
Informacje na stronie 15.
Wskazówki
Jeśli wśród dostępnych opcji nie można
znaleźć języka ojczystego, kamera oferuje
uproszczoną wersję języka angielskiego (opcja
[ENG[SIMP]]).
USTAW.ENERGII
AUTO WYŁ. (Automatyczne
wyłączanie)
Kamerę można ustawić, aby wyłączała
się automatycznie po około 5 minutach
bezczynności.
5min
Kamera będzie wyłączać się automatycznie.
NIGDY
Kamera nie będzie wyłączać się
automatycznie.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
USTAW STREFĘ
Różnicę czasu można ustawić bez
zatrzymywania zegara. W przypadku
korzystania z kamery w innych strefach
czasowych należy ustawić lokalną strefę.
Tabele różnic czasu na świecie można
znaleźć na stronie 82.
CZAS LETNI
Ustawienie można zmienić bez
zatrzymywania zegara. Wybierz ustawienie
[WŁĄCZ], aby przesunąć czas do przodu o
godzinę.
1
WYŁĄCZ
Czas letni nie zostanie ustawiony.
WŁĄCZ
Czas letni zostanie ustawiony.
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wyboru języka, w
którym wyświetlane są informacje na
ekranie LCD.
Uwagi
Po podłączeniu do gniazda elektrycznego opcja
[AUTO WYŁ.] jest automatycznie ustawiana
na [NIGDY].
INNE USTAWIENIA
TRYB DEMO
Po podłączeniu kamery do gniazda
elektrycznego, około 10 minut po
pojawieniu się ikony
(Film)
przyciskiem MODE, wyświetlany jest film
demonstracyjny.
WŁĄCZ
Zostanie wyświetlona demonstracja.
WYŁĄCZ
Nie zostanie wyświetlona demonstracja.
Wskazówki
Po ustawieniu opcji na [WŁĄCZ] i wybraniu
polecenia
demonstracja.
PL
zostanie odtworzona
69
Demonstracja zostanie wstrzymana:
Po naciśnięciu przycisku START/STOP
Po użyciu w trakcie demonstracji wybieraka
wielofunkcyjnego (demonstracja rozpocznie
się od nowa po około 10 minutach)
Po naciśnięciu przycisku MODE
Po naciśnięciu przycisku
(ZOBACZ
OBRAZY)
USTAW. USB LUN
Możesz ustawić poziom zgodności
kamery wybierany podczas korzystania z
połączenia USB.
MULTI
Ustawienie domyślne.
POJEDYNCZY
Wybierz tę opcję, jeśli nawiązanie połączenia
nie jest możliwe.
Uwagi
Jeśli używasz połączenia PMB Portable, wybierz
opcję [MULTI].
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
70
PL
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów
Gdy podczas korzystania z kamery wystąpią
problemy, wykonaj poniższe czynności.
Przejrzyj listę (str. 71 do 78) i sprawdź
kamerę.
Czynności ogólne
Nie można włączyć kamery.
Włóż do kamery naładowany akumulator
(str. 12).
Wtyczka zasilacza sieciowego nie jest
podłączona do gniazda elektrycznego. Podłącz
za
silacz do gniazda elektrycznego (str. 12).
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Odłącz źródło zasilania i podłącz
je ponownie po około 1 minuty, a
następnie włącz kamerę.
Naciśnij przycisk RESET (str. 92)
przy użyciu przedmiotu z cienkim
zakończeniem, a następnie włącz
kamerę.
Po naciśnięciu przycisku RESET
zostaną wyzerowane wszystkie
ustawienia, łącznie z ustawieniami
zegara.
Skontaktuj się z autoryzowanym
punktem sprzedaży produktów
firmy Sony lub miejscowym
autoryzowanym punktem
serwisowym firmy Sony.
Podłączanie do komputera ..........................s
Przykłady funkcji, których nie można używać
jednocześnie ..................................................s
tr. 72
tr. 72
tr. 72
tr. 73
tr. 74
tr. 74
tr. 75
tr. 75
tr. 75
tr. 75
tr. 76
Po włączeniu zasilania kamera nie działa.
Kamera jest gotowa do filmowania po upływie
kilku sekund od włączenia. Nie świadczy to
o usterce.
Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
elektrycznego lub wyjmij akumulator, a
następnie podłącz ponownie po upływie
około 1 minuty. Jeśli funkcje nadal nie
dzi
ałają, naciśnij przycisk RESET (str. 92)
przy użyciu ostro zakończonego przedmiotu.
(Po naciśnięciu przycisku RESET zostaną
wyzerowane wszystkie ustawienia, łącznie z
ustawieniami zegara).
Temperatura kamery jest ekstremalnie wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na pewien czas w
chłodnym miejscu.
Temperatura kamery jest ekstremalnie niska.
Pozostaw kamerę z włączonym zasilaniem.
Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego
miejsca. Pozostaw tam kamerę przez pewien
czas, a następnie ją włącz.
Ustawienia menu zostały zmienione
automatycznie.
Poniższym opcjom menu są przywracane
ustawienia domyślne, gdy ekran LCD
pozostanie zamknięty przez czas dłuższy niż
12 godzin.
[WYBÓR MIEJSCA]
[BALANS BIELI]
[EKSPOZYCJA]
[OSTROŚĆ]
[WBUD.ZOOM MIC]
[POZ.ODN.MIK.]
[POD ŚWIATŁO]
71
PL
Po przełączeniu między trybem nagrywania
filmów, trybem rejestracji zdjęć a trybem
odtwarzania przywracane są ustawienia
domyślne następujących opcji menu.
[ WPROWADZ.]
[TELE MAKRO]
SAMOWYZWAL.]
[
Kamera nagrzewa się.
Kamera może rozgrzać się podczas pracy. Nie
świadczy to o usterce.
Akumulatory/źródła zasilania
Kamera niespodziewanie się wyłącza.
Użyj zasilacza sieciowego.
W konfiguracji domyślnej po około
5
minutach bezczynności kamera
automatycznie się wyłącza (funkcja AUTO
WYŁ.). Zmień ustawienie opcji [AUTO
WYŁ.] (str. 69) lub ponownie włącz kamerę.
N
aładuj akumulator (str. 12).
Wskazanie czasu pozostałego do
wyczerpania akumulatora nie jest
właściwe.
Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt
wysoka. Nie świadczy to o usterce.
Akumulator nie został wystarczająco
naładowany. Ponownie naładuj całkowicie
akumulator. Jeśli nie rozwiąże to problemu,
w
ymień akumulator na nowy (str. 85).
W pewnych warunkach wskazanie czasu
pozostałego do wyczerpania akumulatora
może być nieprawidłowe.
Akumulator szybko się rozładowuje.
Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt
wysoka. Nie świadczy to o usterce.
Akumulator nie został wystarczająco
naładowany. Ponownie naładuj całkowicie
akumulator. Jeśli nie rozwiąże to problemu,
w
ymień akumulator na nowy (str. 85).
Ekran LCD
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Podczas ładowania akumulatora nie
świeci lampka CHG (ładowanie).
Zamknij ekran LCD (str. 12).
Włóż prawidłowo akumulator do kamery
(s
tr. 12).
Podłącz prawidłowo przewód zasilający do
gniazda elektrycznego.
Ładowanie akumulatora zostało zakończone
(s
tr. 12).
Podczas ładowania akumulatora miga
lampka CHG (ładowanie).
Jeżeli temperatura akumulatora będzie zbyt
wysoka lub zbyt niska, naładowanie go może
o
kazać się niemożliwe (str. 84).
Włóż prawidłowo akumulator do kamery
(s
tr. 12). Jeśli problem nie został rozwiązany,
odłącz zasilacz od gniazda elektrycznego i
skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy
Sony. Akumulator może być uszkodzony.
Opcje menu są wyszarzone.
Nie można wybrać wyszarzonych opcji w
bieżącym trybie nagrywania/odtwarzania.
Niektóre funkcje nie mogą być jednocześnie
włączo
ne (str. 76).
Na ekranie wyświetlana jest linia
składająca się z kropek.
Nie świadczy to o usterce. Te kropki nie są
nagrywane.
Ikony na ekranie LCD szybko znikają.
Ustaw opcję [UST.WYŚWIETL.] na [WŁĄCZ]
(str. 68).
Karta pamięci
Nie można wykonywać operacji przy
użyciu karty pamięci.
Jeśli używana karta pamięci została
sformatowana na komputerze, sformatuj ją
p
onownie przy użyciu kamery (str. 67).
PL
72
Nie można usunąć obrazów
przechowywanych na karcie pamięci.
Jednocześnie można usunąć maksymalnie 100
obrazów na ekranie indeksu.
Nie można usunąć chronionych obrazów.
Nazwa pliku danych nie jest wskazywana
prawidłowo lub miga.
Plik jest uszkodzony.
Dany format pliku nie jest obsługiwany przez
ka
merę (str. 83).
Nagrywanie
Informacje na ten temat zawiera również
sekcja „Karta pamięci” (s
Obrazy nie są nagrywane mimo
naciśnięcia przycisku START/STOP lub
PHOTO.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.
Naciśnij przycisk MODE, aby włączyć ikonę
(film) lub (zdjęcie).
Kamera nagrywa na nośniku zapisu właśnie
zarejestrowany obraz. W tym czasie nie można
nagrywać nowych obrazów.
Nośnik zapisu jest zapełniony. Usuń zbędne
o
brazy (str. 36).
Całkowita liczba scen filmowych lub
zdjęć przekracza dostępną dla nagrywania
p
ojemność kamery (str. 79, 80). Usuń zbędne
o
brazy (str. 36).
Temperatura kamery jest ekstremalnie wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na pewien czas w
chłodnym miejscu.
Temperatura kamery jest ekstremalnie niska.
Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego
miejsca. Pozostaw tam kamerę przez pewien
czas, a następnie ją włącz.
Lampka dostępu świeci lub miga nawet
po zatrzymaniu nagrywania.
Kamera nagrywa na karcie pamięci ujęcie
zarejestrowane przed chwilą.
tr. 72).
Rzeczywisty czas nagrywania filmów
jest krótszy niż przewidywany czas
nagrywania na nośniku zapisu.
W pewnych warunkach czas nagrywania może
być krótszy. Może tak się dziać na przykład
podczas nagrywania szybko poruszającego się
o
biektu itp. (str. 79).
Kamera przestaje działać.
Temperatura kamery jest ekstremalnie wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na pewien czas w
chłodnym miejscu.
Temperatura kamery jest ekstremalnie niska.
Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego
miejsca. Pozostaw tam kamerę przez pewien
czas, a następnie ją włącz.
Ciągłe poddawanie kamery wibracjom może
spowodować zatrzymanie nagrywania.
Między naciśnięciem przycisku
START/STOP a faktycznym momentem
rozpoczęcia lub zatrzymania nagrania
występuje różnica czasowa.
W kamerze może występować niewielka
różnica czasowa między momentem
naciśnięcia przycisku START/STOP a chwilą
rozpoczęcia/zatrzymania nagrywanego filmu.
Nie świadczy to o usterce.
Nie działa automatyczna regulacja
ostrości.
Ustaw opcję [OSTROŚĆ] na [AUTO] (str. 60).
Warunki nagrywania nie są odpowiednie
dla funkcji automatycznej regulacji ostrości.
U
staw ostrość ręcznie (str. 60).
Funkcja SteadyShot nie działa.
Ustaw opcję [ STEADYSHOT] na
[WŁĄCZ] (str. 62).
Nawet gdy funkcja [
ustawiona na [WŁĄCZ], kamera może nie być
w stanie wyeliminować nadmiernych drgań.
STEADYSHOT] jest
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Pole obrazowania wygląda inaczej.
Wygląd pola obrazowania zależy od stanu
kamery. Nie świadczy to o usterce.
PL
73
Podczas nagrywania światła świec lub
światła elektrycznego w ciemności
wyświetlany jest pionowy pas.
Dzieje się tak, gdy różnica między obiektem a
tłem jest zbyt duża. Nie świadczy to o usterce.
Biała pionowa linia może być widoczna
na zdjęciu zrobionym przy jasnym
oświetleniu.
To zjawisko jest związane z efektem
rozmazywania. Nie świadczy to o usterce.
Podczas nagrywania obrazu z ekranu
telewizora lub monitora widoczne są
czarne pasy.
Ustaw opcję [ STEADYSHOT] na
[WYŁĄCZ] (str. 62).
Widać niepożądane migotanie.
Zjawisko to występuje w przypadku
nagrywania obrazów w świetle lampy
fluorescencyjnej, sodowej lub rtęciowej. Nie
świadczy to o usterce.
Nie można wyregulować poziomu funkcji
[PODŚWIET.LCD].
Nie można zmieniać ustawienia funkcji
[PODŚWIET.LCD], gdy:
Panel LCD kamery jest zamknięty, a ekran
LCD skierowany na zewnątrz.
Kamera jest zasilana z zasilacza sieciowego.
Stopień powiększenia zmienia się, gdy
zostanie włączony tryb nagrywania.
Gdy kamera jest w trybie rejestrowania zdjęć,
nie można korzystać z zoomu cyfrowego.
Odtwarzanie
Nie można odtwarzać zdjęć.
Zdjęć nie można odtworzyć, jeśli z komputera
zmodyfikowano pliki lub foldery bądź
edytowano dane (w takim przypadku nazwa
pliku miga). Nie świadczy to o usterce.
Na ekranie VISUAL INDEX wyświetlany jest
symbol
Może on się pojawić w przypadku zdjęć, które
zostały nagrane na innych urządzeniach, były
edytowane na komputerze itp.
Akumulator został wyjęty lub zasilacz sieciowy
został odłączony, gdy w prawym górnym rogu
ekranu migała ikona nośnika zapisu lub zanim
po nagrywaniu zgasła lampka dostępu. Może
to spowodować uszkodzenie danych obrazu.
W takim wypadku jest wyświetlany symbol
.
.
Na ekranie VISUAL INDEX wyświetlany jest
symbol
Plik bazy danych obrazu może być
uszkodzony. Sprawdź plik bazy danych,
wybierając polecenie
[Pokaż inne] [NAP.PL.B.D.OBR.] (w
kategorii
symbol jest nadal wyświetlany, usuń obraz z
symbolem
.
(MENU)
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]). Jeśli
(str. 36).
Brak dźwięku lub bardzo cichy dźwięk
podczas odtwarzania.
Zwiększ głośność (str. 28).
W przypadku nagrywania dźwięku przy opcji
[POZ.O
DN.MIK.] (str. 63) ustawionej na
[NISKI] nagrany dźwięk może być trudno
słyszalny.
Projektor (DCR-PJ6E)
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Nie można odtwarzać obrazów.
Mogą pojawić się problemy z odtwarzaniem
obrazów nagranych na innych urządzeniach.
Nie świadczy to o usterce.
Gdy używasz projektora, ekran LCD
kamery zostanie wyłączony.
Gdy używasz projektora, ekran LCD nie jest
uruchomiony. Aby wyświetlić ekran, wyłącz
projektor, naciskając PROJECTOR.
PL
74
Zostanie wyświetlony niebieski ekran.
Po naciśnięciu przycisku PROJECTOR bez
podłączenia innego urządzenia i ustawionej
opcji [WEJŚCIE PROJEKT.], zostanie
wyświetlony niebieski ekran.
Szczegóły na temat wyświetlania obrazów z
kamery znajdują się na str. 33.
Nie jest wyświetlany żaden obraz.
Temperatura projektora może być za wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę.
Odtwarzanie obrazów zapisanych
na karcie pamięci przy użyciu
innych urządzeń
Nie można odtworzyć obrazów lub karta
pamięci nie jest rozpoznawana.
Urządzenie może nie obsługiwać karty
pamięci.
Edycja filmów/zdjęć z kamery
Nie można edytować.
Edycja nie jest możliwa ze względu na stan
obrazu.
Przesyłanie/podłączanie do innych
urządzeń
Współczynnik proporcji podczas
odtwarzania jest niewłaściwy po
podłączeniu kamery do telewizora.
Ustaw [TYP TV] odpowiednio do używanego
telewizora (str. 68).
Górna, dolna, prawa i lewa krawędź
obrazu jest lekko obcięta na podłączonym
telewizorze.
Ekran LCD kamery może wyświetlać
rejestrowane obrazy na całej swojej
powierzchni (wyświetlanie pełnopikselowe).
Może jednak dochodzić do lekkiego
przycinania górnej, dolnej, prawej i lewej
krawędzi obrazu podczas odtwarzania
na telewizorze, który nie ma możliwości
wyświetlania pełnopikselowego.
Zalecane jest rejestrowanie obrazów z użyciem
ra
mki zewnętrznej [RAMKA PROW.] (str. 61).
Obrazy nie są prawidłowo kopiowane.
Przewód połączeniowy A/V nie został
prawidłowo podłączony. Włóż wtyk przewodu
do gniazda wejściowego drugiego urządzenia
(s
tr. 51).
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Nie można dodawać filmów do listy
odtwarzania.
Na nośniku zapisu nie ma wolnego miejsca.
Do listy odtwarzania można dodać
maksymalnie 99 filmów. Usuń niepotrzebne
f
ilmy z listy odtwarzania (str. 42).
Do listy odtwarzania nie można dodawać
zdjęć.
Nie można podzielić filmu.
Film jest zbyt krótki, aby można go było
podzielić.
Nie można podzielić chronionego filmu.
Nie można przechwycić zdjęcia z filmu.
Nośnik, na którym mają być zapisywane
zdjęcia, jest zapełniony.
Podłączanie do komputera
Nie można wyregulować zainstalować
„PMB”.
Sprawdź środowisko komputerowe lub
procedurę instalacji „PMB”.
„PMB” nie działa prawidłowo.
Zakończ działanie programu „PMB” i
ponownie uruchom komputer.
Kamera nie jest rozpoznawana przez
komputer.
Odłącz od komputera inne urządzenia USB
niż klawiatura, mysz i kamera.
Odłącz przewód USB od komputera i kamery,
a następnie uruchom komputer ponownie,
PL
75
następnie jeszcze raz podłącz komputer do
kamery w prawidłowej kolejności.
Przykłady funkcji, których nie
można używać jednocześnie
Poniższa lista zawiera przykłady
niedziałających kombinacji funkcji i opcji
menu.
Jeśli na ekranie wizjera lub na ekranie LCD
są wyświetlane wskaźniki ostrzegawcze,
należy postępować według poniższych
wskazówek.
Jeśli problem nadal występuje pomimo
kilkakrotnych prób jego usunięcia,
skontaktuj się z punktem sprzedaży
produktów firmy Sony lub miejscowym
autoryzowanym punktem serwisowym
firmy Sony. W tym przypadku podczas
kontaktu podaj wszystkie kody błędów
rozpoczynające się od litery C lub E.
C: (lub E:) : (Informacje
diagnostyczne)
C:04:
Używany akumulator nie jest akumulatorem
typu „InfoLITHIUM” (seria V). Należy użyć
akumulatora typu „InfoLITHIUM” (seria V)
(s
tr. 84).
Prawidłowo podłącz wtyk prądu stałego
zasilacza sieciowego do gniazda DC IN
ka
mery (str. 12).
C:06:
Temperatura akumulatora jest wysoka.
Wymień akumulator lub umieść go w
chłodnym miejscu.
C:13: / C:32:
Odłącz źródło zasilania. Podłącz ponownie
kamerę do źródła zasilania i spróbuj ją
uruchomić.
E::
Wykonaj czynności od do na stronie 71.
(Ostrzeżenie związane ze stanem
naładowania akumulatora)
Wolne miganie
Akumulator jest prawie zużyty.
W zależności od warunków pracy lub stanu
akumulatora wskaźnik może migać, nawet
jeśli akumulator może jeszcze pracować przez
około 20 minut.
(Wskaźnik ostrzegawczy dotyczący
temperatury akumulatora)
Temperatura akumulatora jest wysoka.
Wymień akumulator lub umieść go w
chłodnym miejscu.
(Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze)
Wolne miganie
Temperatura kamery staje się coraz wyższa.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na pewien czas w
chłodnym miejscu.
Szybkie miganie
Temperatura kamery jest ekstremalnie wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na pewien czas w
chłodnym miejscu.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
76
PL
(Ostrzeżenie o niskiej temperaturze)
Szybkie miganie
Temperatura kamery jest ekstremalnie niska.
Ogrzej kamerę.
(Wskaźnik ostrzegawczy dotyczący
karty pamięci)
Wolne miganie
Kończy się wolne miejsce do nagrywania
obrazów. Informacje o typach kart pamięci,
których można używać w kamerze, znajdują
się na stronie 19.
N
ie włożono karty pamięci (str. 18).
Szybkie miganie
Brak wystarczającej ilości miejsca do
nagrywania obrazów. Po zapisaniu obrazów na
inn
ych nośnikach (str. 48) usuń zbędne obrazy
l
ub sformatuj kartę pamięci (str. 67).
Plik bazy danych obrazu może być
uszkodzony. Sprawdź plik bazy danych,
wybierając polecenie
(MENU)
[Pokaż inne] [NAP.PL.B.D.OBR.] (w
kategorii
Karta pamięci jest uszkodzona.
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]).
(Wskaźniki ostrzegawcze dotyczące
formatowania karty pamięci)
Karta pamięci jest uszkodzona.
Karta nie jest poprawnie sformatowana
(s
tr. 67).
(Wskaźnik ostrzegawczy dotyczący
niezgodnej karty pamięci)
Włożono niezgodną kartę pamięci (str. 19).
(Wskaźnik ostrzegawczy dotyczący
ochrony karty pamięci przed zapisem)
Dostęp do karty pamięci został ograniczony z
innego urządzenia.
(Wskaźnik ostrzegawczy dotyczący
drgań kamery)
Występują poruszenia obrazu spowodowane
niestabilnym ustawieniem kamery. Podczas
filmowania trzymaj kamerę oburącz. Należy
przy tym pamiętać, że wskaźnik ostrzegawczy
dotyczący drgań kamery nie zniknie.
Wskazówki
W momencie pojawienia się na ekranie
wskaźników ostrzegawczych może zostać
odtworzona melodia.
Opis komunikatów ostrzegawczych
Jeśli na ekranie wyświetlane są komunikaty,
należy postępować zgodnie z podanymi
instrukcjami.
Nośnik zapisu
Błąd danych.
Może się to stać w przypadku ciągłego
potrząsania kamerą.
Mogą pojawić się problemy z odtwarzaniem
filmów nagranych na innych urządzeniach.
Plik bazy danych obrazu jest uszkodzony.
Czy chcesz utworzyć nowy plik?
Plik zarządzania jest uszkodzony. Po wybraniu
polecenia [TAK] zostanie utworzony nowy
plik zarządzania. Nie można odtworzyć
starych obrazów nagranych na nośniku (pliki
obrazów nie są uszkodzone). Stare obrazy
być może uda się odtworzyć po użyciu
funkcji [NAP.PL.B.D.OBR.] i utworzeniu
nowych informacji. Jeśli się to nie uda,
należy skopiować pliki obrazów za pomocą
dostarczonego programu „PMB”.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
77
PL
W pliku bazy danych obrazu znaleziono
niespójności. Czy chcesz naprawić plik
bazy danych obrazu?
Plik bazy danych obrazu jest uszkodzony.
Czy chcesz naprawić plik danych obrazu?
Plik zarządzania jest uszkodzony i nie można
nagrywać filmów ani zdjęć. Aby naprawić ten
plik, wybierz polecenie [TAK].
Zdjęcia można zapisać na karcie pamięci.
Przepełnienie buforu
Używana karta pamięci była stosowana do
zapisywania lub usuwania plików lub została
sformatowana na innych urządzeniach.
Skopiuj dane na komputer i sformatuj kartę
p
amięci w kamerze (str. 67).
Szybkość zapisu na kartę pamięci jest za
mała w porównaniu z szybkością nagrywania
przez kamerę. Należy używać karty pamięci
za
lecanej do kamery (str. 18).
Odzyskiwanie danych.
W przypadku nieprawidłowego przebiegu
operacji zapisu kamera automatycznie
podejmuje próbę odzyskania danych.
Nie można odzyskać danych.
Zapisanie danych na nośniku kamery nie
powiodło się. Podjęto próbę ich odzyskania,
lecz zakończyła się ona niepomyślnie.
Włóż ponownie kartę pamięci.
Ponownie włóż kilkakrotnie kartę pamięci.
Jeśli pomimo tego wskaźnik miga, karta
pamięci może być uszkodzona. Spróbuj użyć
innej karty pamięci.
Karta pamięci nie jest poprawnie
sformatowana.
Sformatuj kartę pamięci (str. 67). Po
sformatowaniu karty pamięci wszystkie
zapisane filmy i zdjęcia zostaną usunięte.
Folder zdjęć pełny. Nie można
nagrywać zdjęć.
Nie można utworzyć folderów o numerze
większym niż 999MSDCF. Nie można tworzyć
folderów ani usuwać utworzonych folderów
z kamery.
S
formatuj kartę pamięci (str. 67) lub usuń
foldery z komputera.
Dla tej karty pamięci nagrywanie
i odtwarzanie filmów może być
niemożliwe.
Należy używać karty pamięci zalecanej do
kamery (str. 19).
Dla tej karty pamięci prawidłowe
nagrywanie i odtwarzanie zdjęć może być
niemożliwe.
Należy używać karty pamięci zalecanej do
kamery (str. 19).
Nie wyjmuj karty pamięci podczas zapisu.
Dane mogą być uszkodzone.
Włóż ponownie kartę pamięci i postępuj
zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na
ekranie LCD.
Inne
Brak dalszych możliwości wyboru.
Do listy odtwarzania można dodać
maksymalnie 99 filmów.
Można wybrać maksymalnie 100 obrazów
jednocześnie w przypadku wykonywania
następujących czynności:
Usuwanie filmów i zdjęć
Zabezpieczanie filmów i zdjęć lub usuwanie
zabezpieczenia
Przesyłanie filmów
Kopiowanie zdjęć
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Dane zabezpieczone.
Podjęto próbę usunięcia zabezpieczonych
danych. Usuń zabezpieczenie danych.
PL
78
Czas nagrywania
filmów/liczba
możliwych do
zarejestrowania zdjęć
Przewidywany czas nagrywania
i odtwarzania dla każdego
akumulatora
Czas nagrywania
Orientacyjny czas pracy przy całkowicie
naładowanym akumulatorze.
(jednostka: minuty)
AkumulatorCzas nagrywania
NP-FV30
(w zestawie)
NP-FV5020095
NP-FV70415195
NP-FV100830395
Gdy tryb [ TRYB NAGR.] jest ustawiony na
SP, mierzony będzie czas każdego nagrania.
Typowy czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/przerywaniu
nagrywania, zmianie trybu filmów lub zdjęć i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
Czasy zmierzone w przypadku korzystania z
kamery w temperaturze 25
(zalecana).
Gdy kamera pracuje w niskich temperaturach,
czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
W pewnych warunkach użytkowania kamery
czas nagrywania i odtwarzania może być
krótszy.
ciągłego
Typowy czas
nagrywania
10550
C. 10C do 30C
Czas odtwarzania
Orientacyjny czas pracy przy całkowicie
naładowanym akumulatorze.
(jednostka: minuty)
Akumulator
NP-FV30
(w zestawie)
NP-FV50280
NP-FV70565
NP-FV1001120
Przewidywany czas nagrywania
filmów
(jednostka: minuty)
HQSPLP
512 MB6
1 GB10
2 GB25
4 GB55
8 GB115
16 GB230
32
GB465
Uwagi
Czas nagrywania podczas korzystania z karty
pamięci Sony.
Dostępny czas nagrywania może się różnić w
zależności od warunków nagrywania i ustawień
TRYB NAGR.] (str. 61).
opcji [
Liczba w ( ) wskazuje minimalny czas
nagrywania.
(5)9(5)20(10)
(10)20(10)40(25)
(25)40(25)85(55)
165
330
670
170
(110)
350
(225)
690
(445)
1405
(910)
(50)80(50)
(100)
(100)
(205)
(205)
(415)
(415)
145
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
79
PL
Przewidywana liczba możliwych do
zarejestrowania zdjęć
Wskazana liczba możliwych do zarejestrowania
zdjęć jest podawana przy największym
rozmiarze obrazu w przypadku posiadanej
kamery. Rzeczywista liczba możliwych do
zarejestrowania zdjęć jest wyświetlana na
kranie LCD podczas fotografowania (str. 89).
e
Maksymalna liczba możliwych do
zarejestrowania zdjęć na karcie pamięci może
zależeć od warunków nagrywania.
Wskazówki
Zdjęcia można również zapisywać na kartach
amięci o pojemności mniejszej niż 512 MB.
p
Na poniższej liście wymieniono średnią
szybkość transmisji, liczbę pikseli nagrania
i współczynnik proporcji w każdym trybie
nagrywania filmu.
Q: ok. 9 Mb/s 720 × 576 pikseli/16:9, 4:3
H
SP: ok. 6 Mb/s 720 × 576 pikseli/16:9, 4:3
LP: ok.3 Mb/s 720 × 576 pikseli/16:9, 4:3
Kamery i dostarczonego wraz z nią
zasilacza sieciowego można używać w
dowolnym kraju/regionie, w którym
napięcie zasilania w sieci ma wartość z
kresu od 100 V do 240 V (prąd zmienny),
za
a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Informacje o telewizyjnych systemach
kodowania kolorów
Kamera działa w systemie PAL. Aby można
było wyświetlić odtwarzany obraz na
ekranie telewizora, musi on pracować w
systemie PAL i być wyposażony w gniazdo
wejściowe AUDIO/VIDEO.
Chiny, Czechy, Dania,
Finlandia, Hiszpania,
Hongkong, Holandia, Kuwejt,
Malezja, Niemcy, Norwegia,
Nowa Zelandia, Polska,
Portugalia, Singapur, Słowacja,
Szwecja, Szwajcaria, Tajlandia,
Węgry, Wielka Brytania,
Włochy itd.
Boliwia, Chile, Ekwador,
Filipiny, Gujana, Jamajka,
Japonia, Kanada, Kolumbia,
Korea, Meksyk, Peru, Stany
Zjednoczone, Surinam, Tajwan,
Wenezuela, Wyspy Bahama itd.
Francuska, Irak, Iran, Monako,
Rosja, Ukraina itd.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
81
PL
Ustawianie czasu lokalnego
W przypadku korzystania z kamery za granicą można łatwo ustawić na zegarze czas lokalny,
podając różnicę czasu. Wybierz polecenie
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./
JĘZ.] (w opcji [UST.OGÓLNE]) [USTAW STREFĘ] i [CZAS LETNI] (str. 69).
Różnica czasu na świecie
Różnice między
strefami czasowymi
GMTLizbona, Londyn
+01:00Berlin, Paryż
+02:00Helsinki, Kair, Istambuł
+03:00Nairobi
+03:30Teheran
+04:00Moskwa, Abu Zabi, Baku
+04:30Kabul
+05:00Karaczi, Islamabad
+05:30Kalkuta, New Delhi
+06:00Ałmaty, Dakka
+06:30Jangon
+07:00Bangkok, Dżakarta
+08:00Hongkong, Singapur, Pekin
+09:00Seul, Tokio
+09:30Adelaide, Darwin
+10:00Melbourne, Sydney
+11:00Wyspy Salomona
+12:00Fidżi, Wellington, Eniwetok,
sformatowanej z komputera z systemem
(Windows lub Mac OS).
Szybkość odczytu/zapisu danych zależy od karty
pamięci oraz używanego urządzenia zgodnego
z kartą pamięci.
Do uszkodzenia danych lub ich utraty może
dojść w następujących przypadkach (bez prawa
do odszkodowania):
W przypadku wyjęcia karty pamięci lub
wyłączenia kamery podczas odczytywania
lub zapisywania plików obrazów na karcie
pamięci (gdy świeci lub miga lampka
dostępu)
W przypadku używania karty pamięci w
miejscach o dużym poziomie elektryczności
statycznej lub szumu elektromagnetycznego
Wskazane jest tworzenie kopii zapasowych
ważnych danych na dysku twardym komputera.
Nie wolno przyklejać etykiet itp. do karty
pamięci lub adaptera kart.
Styków nie wolno dotykać. Należy je
chronić przed zetknięciem z metalowymi
przedmiotami.
Kart pamięci nie należy zginać, upuszczać ani
poddawać działaniu dużej siły.
Nie wolno demontować ani modyfikować karty
pamięci.
Kartę pamięci należy chronić przed
zamoczeniem.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko, że
dziecko może połknąć kartę.
Do otworu kart pamięci nie wolno wkładać
innych elementów, niż karty pamięci
odpowiedniego rozmiaru. Może to spowodować
awarię.
Kart pamięci nie należy używać ani
przechowywać w następujących miejscach:
w miejscach narażonych na działanie
wysokich temperatur, np. w samochodzie
zaparkowanym latem w nasłonecznionym
miejscu;
w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych;
w miejscach, gdzie panuje bardzo duża
wilgotność lub gdzie występują gazy korozyjne.
Na adapterze kart pamięci
Używając karty pamięci włożonej do adaptera
kart pamięci w urządzeniu zgodnym ze
standardami kart pamięci, należy upewnić się,
że karta pamięci została włożona prawidłową
stroną. W przeciwnym razie może dojść do
awarii.
Informacje dotyczące zgodności
danych obrazu
Pliki danych obrazu nagrane na karcie pamięci
za pomocą kamery są zgodne z uniwersalnym
standardem „Design rule for Camera File
system” wprowadzonym przez stowarzyszenie
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Przy użyciu tej kamery nie można odtwarzać
zdjęć nagranych na innych urządzeniach (DCRTRV900E lub DSC-D700/D770), które nie są
zgodne z tym uniwersalnym standardem (w
niektórych regionach modele te nie są dostępne
w sprzedaży).
Nie można używać kart pamięci, które zostały
użyte z innym urządzeniem. Kartę taką należy
ormatować przy użyciu kamery (str. 67).
sf
Należy pamiętać, że formatowanie powoduje
skasowanie wszystkich informacji zapisanych
na karcie pamięci.
Problemy z odtwarzaniem obrazów za pomocą
tej kamery mogą wystąpić:
w przypadku odtwarzania danych obrazów
zmodyfikowanych na komputerze,
w przypadku odtwarzania danych obrazów
nagranych przy użyciu innych urządzeń.
Informacje o karcie „Memory Stick”
Typy kart „Memory Stick”Nagrywanie/odtwarzanie
„Memory Stick Duo” (z
MagicGate)
„Memory Stick PRO
Duo”
„Memory Stick PRO-HG
Duo”
* To urządzenie nie obsługuje równoległego
przesyłania danych 8-bitowych, ale obsługuje
równoległe przesyłanie danych 4-bitowych, tak
samo jak karta „Memory Stick PRO Duo”.
PL
83
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
*
To urządzenie nie może nagrywać ani
odtwarzać danych wykorzystujących
technologię „MagicGate”. „MagicGate” to
technologia ochrony praw autorskich, która
umożliwia nagrywanie i przesyłanie materiałów
w postaci zaszyfrowanej.
rodukt jest zgodny ze standardem „Memory
P
Stick Micro” („M2”). „M2” to skrót od
„Memory Stick Micro”.
Ładowanie akumulatora
Przed przystąpieniem do eksploatacji kamery
należy naładować akumulator.
Zalecane jest ładowanie akumulatora przy
temperaturze otoczenia wynoszącej od 10
C aż do wyłączenia lampki CHG
do 30
(ładowanie). Ładowanie akumulatora w
temperaturze spoza tego zakresu może okazać
się nieefektywne.
C
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Uwagi dotyczące używania karty
„Memory Stick Micro”
Aby używać z kamerą karty „Memory Stick
Micro”, potrzebny jest adapter M2 o rozmiarze
Duo.
Włóż kartę „Memory Stick Micro” do adaptera
Duo M2, a następnie włóż adapter do gniazda
„Memory Stick Duo”.
Jeżeli włożysz kartę „Memory Stick Micro” do
kamery bez adaptera Duo M2, wyjęcie jej z
kamery może okazać się niemożliwe.
Kartę „Memory Stick Micro” należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Mogą one ją przypadkowo połknąć.
Informacje o akumulatorze
„InfoLITHIUM”
Do zasilania kamery można używać
wyłącznie akumulatorów „InfoLITHIUM”
serii V.
Akumulatory „InfoLITHIUM” serii V są
oznaczone symbolem
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?
„InfoLITHIUM” to akumulator litowo-jonowy
z funkcjami wymiany informacji o warunkach
pracy. Informacje te wymieniane są pomiędzy
kamerą a zasilaczem sieciowym/ładowarką
(sprzedawane oddzielnie).
Akumulator „InfoLITHIUM” oblicza zużycie
energii w oparciu o warunki pracy kamery
i wyświetla w minutach czas pozostały do
wyczerpania akumulatora.
.
Efektywna eksploatacja akumulatora
W temperaturze otoczenia 10C lub niższej
wydajność akumulatora spada, a czas jego pracy
ulega skróceniu. W takim wypadku należy
wykonać jedną z poniższych czynności, aby
wydłużyć czas używania akumulatora.
Akumulator należy przechowywać w kieszeni
blisko ciała, aby go ogrzać, i wkładać go do
kamery bezpośrednio przed rozpoczęciem
filmowania.
Użyj akumulatora o dużej pojemności: NPFV70/NP-FV100 (sprzedawany oddzielnie).
Częste korzystanie z ekranu LCD, odtwarzanie,
przewijanie do przodu i do tyłu powoduje
szybsze rozładowanie akumulatora. Zalecane
jest użycie akumulatora o dużej pojemności:
NP-FV70/NP-FV100 (sprzedawany oddzielnie).
Jeśli nie jest wykonywana operacja nagrywania
ani odtwarzania, należy pamiętać o zamknięciu
ekranu LCD. Akumulator ulega rozładowaniu
także w trybie gotowości do nagrywania oraz
podczas pauzy w odtwarzaniu.
Warto mieć przygotowane zapasowe
akumulatory umożliwiające pracę w czasie
2- lub 3-krotnie dłuższym od przewidywanego.
Przed przystąpieniem do właściwego
nagrywania dobrze jest wykonać nagrania
próbne.
Nie należy narażać akumulatora na kontakt z
wodą. Akumulator nie jest odporny na działanie
wody.
84
PL
Informacje o wskaźniku czasu
pozostałego do wyczerpania
akumulatora
Jeśli zasilanie wyłącza się, mimo że podawany
czas pozostały do wyczerpania akumulatora
wskazuje, że w akumulatorze pozostaje jeszcze
zapas energii do pracy, należy całkowicie
naładować akumulator. Wskazanie czasu
pozostałego do wyczerpania akumulatora
będzie wówczas prawidłowe. Należy jednak
zauważyć, że wskazania pozostałego czasu
pracy akumulatora nie zostaną odtworzone w
przypadku używania akumulatora przez dłuższy
czas w wysokich temperaturach, pozostawienia
całkowicie naładowanego akumulatora lub przy
częstym używaniu akumulatora. Wskazanie
czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora
należy traktować wyłącznie jako orientacyjne.
W zależności od warunków zewnętrznych
i temperatury otoczenia wskaźnik
sygnalizujący niski poziom naładowania
akumulatora może migać, nawet jeśli do
całkowitego rozładowania akumulatora
pozostało jeszcze około 20 minut.
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie jest używany przez
dłuższy czas, należy przynajmniej raz do roku
całkowicie go naładować i użyć w kamerze,
aby zachować jego sprawność. W celu
przechowywania akumulator należy wyjąć z
kamery i umieścić go w suchym, chłodnym
miejscu.
Aby całkowicie rozładować akumulator
w kamerze, należy wybrać polecenie
(MENU) [Pokaż inne] [USTAW.
ENERGII] (w kategorii
[UST.OGÓLNE])
[AUTO WYŁ.] [NIGDY] i pozostawić
kamerę w trybie gotowości do nagrywania do
omentu wyłączenia zasilania (str. 69).
m
Informacje o okresie eksploatacji
akumulatora
Pojemność akumulatora stopniowo zmniejsza
się z upływem czasu i w miarę eksploatacji.
Wyraźne skrócenie całkowitego czasu pracy
akumulatora najczęściej oznacza, że wymaga
on wymiany.
Trwałość akumulatora zależy od sposobu jego
przechowywania, warunków pracy i otoczenia.
Informacje o obsłudze kamery
Informacje o użytkowaniu i konserwacji
Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani
przechowywać w następujących miejscach:
W miejscach narażonych na nadmiernie
wysoką lub niską temperaturę albo w
miejscach wilgotnych. W miejscach
narażonych na działanie temperatur
przekraczających 60
bezpośredniego działania promieni
słonecznych, w pobliżu nawiewu gorącego
powietrza lub w samochodzie zaparkowanym
w nasłonecznionym miejscu. Mogą one ulec
uszkodzeniu lub odkształceniu.
W miejscach narażonych na działanie
silnych pól magnetycznych lub wibracji
mechanicznych. Kamera może ulec
uszkodzeniu.
W sąsiedztwie silnych fal radiowych lub
promieniowania. W takich warunkach
kamera może nieprawidłowo nagrywać obraz.
W pobliżu odbiorników AM i sprzętu wideo.
Mogą pojawić się zakłócenia.
Na piaszczystej plaży ani w innych zapylonych
miejscach. Przedostanie się do kamery piasku
lub pyłu może spowodować jej uszkodzenie.
Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być
trwałe.
W pobliżu okien lub na otwartej przestrzeni,
gdzie ekran LCD lub obiektyw mogą być
narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Może to uszkodzić ekran LCD.
Kamera powinna być zasilana napięciem stałym
rtości 6,8 V/7,2 V (akumulator) lub 8,4 V
o wa
(zasilacz sieciowy).
Do zasilania kamery prądem stałym lub
zmiennym należy używać akcesoriów
zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Należy chronić kamerę przed wilgocią, np.
przed deszczem lub wodą morską. Zamoczenie
kamery grozi jej uszkodzeniem. Niektóre
uszkodzenia tego typu mogą być trwałe.
Jeśli do wnętrza obudowy kamery dostanie się
obcy przedmiot lub płyn, należy zaprzestać
użytkowania kamery, odłączyć ją od źródła
zasilania i zlecić jej przegląd w punkcie
sprzedaży produktów firmy Sony.
C, np. w miejscach
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
85
PL
Z kamerą należy postępować ostrożnie. Nie
wolno jej demontować ani modyfikować.
Należy chronić ją przed wstrząsami
mechanicznymi i uderzeniami (np. młotkiem).
Należy uważać, aby jej nie upuścić lub
przypadkowo nie nadepnąć. Należy zachować
szczególną ostrożność w przypadku obiektywu.
Jeśli kamera nie jest używana, ekran LCD
powinien być zamknięty.
Nie należy używać kamery owiniętej na
przykład ręcznikiem. Grozi to jej przegrzaniem.
Odłączając przewód zasilający, należy ciągnąć
za wtyk, a nie za przewód.
Należy uważać, aby przewód zasilający nie
uległ uszkodzeniu, na przykład w wyniku
przygniecenia go ciężkim przedmiotem.
Nie wolno używać zdeformowanego lub
uszkodzonego akumulatora.
Metalowe styki należy utrzymywać w czystości.
W razie wycieku elektrolitu należy:
zasięgnąć porady miejscowego
autoryzowanego punktu serwisowego firmy
Sony;
zmyć ciecz, która miała kontakt ze skórą;
jeśli ciecz przedostanie się do oczu, przemyć
je dużą ilością wody i zasięgnąć porady
lekarza.
Jeśli kamera nie będzie używana przez
długi czas
Aby zachować optymalny stan kamery przez
dłuższy czas, należy mniej więcej raz w
miesiącu włączyć ją i uruchomić z jej poziomu
nagrywanie i odtwarzanie obrazów.
Akumulator należy przechowywać po
uprzednim całkowitym rozładowaniu.
Kondensacja wilgoci
Jeśli kamera zostanie przeniesiona bezpośrednio
z miejsca zimnego do ciepłego, w jej wnętrzu
może dojść do kondensacji wilgoci. Grozi to
nieprawidłowym działaniem kamery.
W przypadku wystąpienia kondensacji wilgoci
Kamerę należy pozostawić wyłączoną przez
około 1 godzinę.
Uwaga dotycząca kondensacji wilgoci
Wilgoć może ulec kondensacji, jeśli kamera
zostanie przeniesiona z miejsca zimnego
do ciepłego (lub odwrotnie), jak również w
następujących przypadkach, gdy kamera jest
używana w wilgotnym miejscu:
po przeniesieniu kamery ze stoku
narciarskiego do ogrzewanego pomieszczenia,
po przeniesieniu kamery w upalny dzień z
klimatyzowanego pojazdu lub pomieszczenia
na zewnątrz,
gdy kamera będzie używana po burzy lub po
deszczu,
gdy kamera będzie używana w ciepłym i
wilgotnym miejscu.
Zapobieganie kondensacji wilgoci
Przenosząc kamerę z miejsca zimnego do
ciepłego, należy włożyć ją do plastikowej torby,
a torbę szczelnie zamknąć. Kamerę można
wyjąć z torby, gdy temperatura w torbie osiągnie
temperaturę otoczenia (nastąpi to po około
godzinie).
1
Ekran LCD
Nie należy zbyt mocno naciskać ekranu
LCD, ponieważ może to spowodować
nierównomierne wyświetlanie kolorów i inne
uszkodzenia.
Jeśli kamera pracuje w niskiej temperaturze,
na ekranie LCD może pojawić się obraz
szczątkowy. Nie świadczy to o usterce.
Podczas pracy kamery tylna strona ekranu LCD
może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce.
Czyszczenie ekranu LCD
Odciski palców lub kurz na ekranie LCD można
usunąć z jego powierzchni za pomocą miękkiej
ściereczki.
W przypadku korzystania z zestawu do
czyszczenia ekranów LCD (sprzedawany
oddzielnie) nie należy bezpośrednio spryskiwać
płynem czyszczącym powierzchni ekranu LCD.
Należy użyć papieru czyszczącego zwilżonego
płynem.
Czyszczenie obiektywu projektora
(DCR-PJ6E)
Delikatnie oczyść obiektyw miękką szmatką,
taką jak szmatka do czyszczenia lub ściereczka
do czyszczenia szkła.
Uparte plamy można usunąć za pomocą takiej
miękkiej szmatki, jak szmatka do czyszczenia
lub ściereczka do czyszczenia szkła, delikatnie
zwilżonej wodą.
PL
86
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Nie wolno używać takich rozpuszczalników,
jak alkohol, benzen lub rozcieńczalnik, kwas,
zasada lub detergent ścierający, lub szmatki do
czyszczenia zwilżonej chemikaliami, ponieważ
mogą one uszkodzić powierzchnię obiektywu.
Obchodzenie się z obudową
Jeśli obudowa kamery ulegnie zabrudzeniu,
należy ją oczyścić miękką ściereczką zwilżoną
wodą, a następnie wytrzeć suchą, miękką
szmatką.
Aby nie uszkodzić obudowy, należy unikać:
używania substancji chemicznych, np.
rozcieńczalnika, benzyny, alkoholu,
ściereczek nasączonych substancjami
chemicznymi, środków odstraszających
owady, środków owadobójczych i kremów
przeciwsłonecznych;
narażania obudowy na długotrwały kontakt
z przedmiotami wykonanymi z gumy lub
winylu.
Informacje o konserwacji i
przechowywaniu obiektywu
Powierzchnię obiektywu należy przetrzeć
miękką szmatką:
gdy na powierzchni obiektywu widoczne są
odciski palców,
w miejscach gorących i wilgotnych,
gdy obiektyw jest narażony na działanie soli
zawartej w powietrzu, np. nad morzem.
Obiektyw należy przechowywać w
dobrze wentylowanym, czystym miejscu,
zabezpieczonym przed dostępem kurzu.
Aby zapobiec tworzeniu się pleśni, należy co
pewien czas przeczyścić obiektyw w sposób
opisany powyżej.
Ładowanie zamontowanego fabrycznie
akumulatora
Kamera jest wyposażona fabrycznie w
akumulator, który zapewnia zachowanie daty,
godziny i innych ustawień, nawet po zamknięciu
ekranu LCD. Akumulator zamontowany
fabrycznie jest ładowany, zawsze gdy kamera
jest podłączona do gniazda elektrycznego za
pomocą zasilacza sieciowego lub gdy jest zasilana
z akumulatora głównego. Całkowite rozładowanie
akumulatora nastąpi po upływie około 3 miesięcy
nieużywania kamery. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy naładować
zamontowany fabrycznie akumulator.
Nawet jeśli zamontowany fabrycznie akumulator
nie jest naładowany, nie będzie to miało żadnego
wpływu na działanie kamery, o ile nie będzie
zapisywana data nagrania.
Ładowanie zamontowanego fabrycznie
akumulatora
Kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
zasilacza i pozostawić ją na ponad 24 godziny z
zamkniętym ekranem LCD.
Uwaga dotycząca pozbywania się/
przekazywania karty pamięci
Nawet w przypadku usunięcia danych z karty
pamięci lub sformatowania jej z kamery lub
komputera nie wszystkie dane zostaną całkowicie
usunięte. Przed przekazaniem karty pamięci
innej osobie wskazane jest całkowite usunięcie
danych z komputera przy użyciu specjalnego
oprogramowania do kasowania danych.
Dodatkowo przed przekazaniem karty pamięci
w celu jej utylizacji zaleca się zniszczenie jej
korpusu.
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
87
PL
Informacje o znakach towarowych
„Handycam” i są
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony
Corporation.
„Memory Stick”, „
„
Duo”, „
Stick PRO-HG Duo”, „
„Memory Stick Micro”, „MagicGate”,
„
Stick” i „MagicGate Memory Stick Duo” są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
„InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym
firmy Sony Corporation.
Dolby i symbol double-D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista i DirectX
są zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Intel Corporation oraz jej
firm zależnych w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
Adobe, logo Adobe i Adobe Acrobat są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
SDXC i SDHC to znaki towarowe SD-3C, LLC.
MultiMediaCard to znak towarowy
stowarzyszenia MultiMediaCard Association.
Wszystkie inne nazwy produktów użyte
w niniejszej publikacji mogą być znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich firm. Ponadto znaki
i nie zawsze pojawiają się w niniejszej
instrukcji.
”, „Memory Stick Duo”,
”, „Memory Stick PRO
”, „Memory
”, „MagicGate Memory
Uwagi odnośnie licencji
UŻYTKOWANIE NINIEJSZEGO PRODUKTU
DO CELÓW INNYCH NIŻ UŻYTEK
WŁASNY, ZGODNY Z NORMĄ KODOWANIA
INFORMACJI WIZUALNYCH MPEG-2
DLA NOŚNIKÓW PAKIETOWYCH, BEZ
POSIADANIA LICENCJI WYDANEJ NA MOCY
”,
OBOWIĄZUJĄCYCH PATENTÓW MPEG-2,
JEST WYRAŹNIE ZABRONIONE. LICENCJĘ
MOŻNA OTRZYMAĆ W FIRMIE MPEG
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORO 80206.
Informacje o oprogramowaniu na
licencji „GNU GPL/LGPL”
Kamera zawiera oprogramowanie, którego
dotyczy poniższa licencja GNU General Public
License (zwana dalej „GPL”) lub GNU Lesser
General Public License (zwana dalej „LGPL”).
Informuje ona, że użytkownik ma prawo do
wglądu, modyfikowania i redystrybucji kodu
źródłowego tych programów na warunkach
określonych w dołączonej licencji GPL/LGPL.
Kod źródłowy można pobrać z Internetu. Można
go pobrać pod następującym adresem URL.
Podczas pobierania kodu źródłowego należy
wybrać model kamery DCR-SX43.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Prosimy o niekontaktowanie się z nami w sprawie
zawartości kodu źródłowego.
Prosimy o przeczytanie dokumentu „license2.
pdf” w folderze „License” na płycie CD-ROM.
Znajdują się w nim licencje (w języku angielskim)
dotyczące oprogramowania „GPL” i „LGPL”.
Do wyświetlenia pliku PDF potrzebny jest
program Adobe Reader. Jeśli nie został on
zainstalowany na komputerze, można go pobrać
ze strony internetowej firmy Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Numer aktualnie
odtwarzanego filmu lub
zdjęcia/Liczba wszystkich
zarejestrowanych filmów
lub zdjęć (79)
Opcja [WYKRYW.
TWARZY] ustawiona na
[WYŁĄCZ] (62)
Ręczne ustawianie ostrości
(60)
WYBÓR MIEJSCA (58)
Balans bieli (59)
Wyłączanie funkcji
SteadyShot (62)
EKSPOZYCJA (60)
TELE MAKRO (61)
POD ŚWIATŁO (63)
INTEL.FUNK.AUTO (24)
Przycisk OPTION (55)
Przycisk ZOBACZ
OBRAZY (27)
Przycisk pokazu slajdów
(31)
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
WskaźnikOpis
101-0005
Nazwa pliku danych (28)
Obraz chroniony (38)
Przycisk indeksu (28)
Wygląd wskaźników oraz ich położenie są
jedynie orientacyjne i mogą one odbiegać od
stanu faktycznego.
W zależności od modelu kamery część
wskaźników może nie być wyświetlana.
Tryb filmów/zdjęć (20, 22)
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
90
PL
Części i elementy
sterujące
Liczby w ( ) to numery odpowiednich
stron.
Głośnik (DCR-PJ6E)
Obiektyw
Przełącznik LENS COVER
Wbudowany mikrofon
Dioda LED VIDEO LIGHT (25)
DCR-SX22E
DCR-PJ6E
Ekran LCD (26, 53)
Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni można
go zamknąć w taki sposób, aby ekran LCD
pozostawał widoczny. Jest to wygodne podczas
odtwarzania.
Przycisk LIGHT (25)
Naciśnij, aby zwiększyć jasność LIGHT.
Wybierak wielofunkcyjny (17)
Przycisk (ZOBACZ OBRAZY) (27)
Przycisk PROJECTOR (32)
Obiektyw projektora
Dźwignia PROJECTOR FOCUS (32)
Spis treściPrzydatne techniki nagrywaniaIndeks
Ekran LCD (26, 53)
Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni można
go zamknąć w taki sposób, aby ekran LCD
pozostawał widoczny. Jest to wygodne podczas
odtwarzania.
Przycisk LIGHT (25)
Naciśnij, aby zwiększyć jasność LIGHT.
Wybierak wielofunkcyjny (17)
Przycisk (ZOBACZ OBRAZY) (27)
PL
91
Głośnik (DCR-SX22E)
Gniazdo (USB) (51)
Tylko wyjście
Gniazdo A/V OUT (34)
Gniazdo PROJECTOR IN (DCR-PJ6E) (33)
Przycisk MODE (20)
Przycisk (INTEL.FUNK.AUTO) (24)
Przycisk RESET
Naciśnij przycisk RESET przy użyciu
przedmiotu z cienkim zakończeniem.
Przycisk RESET służy do zerowania
wszystkich ustawień z wyjątkiem ustawień
zegara.
Lampka CHG (ładowanie) (12)
Pasek (20)
Gniazdo DC IN (12)
Lampka dostępu (karta pamięci) (18)
Jeśli lampka świeci lub miga, kamera
odczytuje lub zapisuje dane.
Dźwignia zwalniająca BATT
(akumulatora) (13)
Gniazdo statywu
Statyw (sprzedawany oddzielnie) należy
przytwierdzić do gniazda statywu przy użyciu
śruby statywowej (sprzedawana oddzielnie:
długość śruby musi być mniejsza niż 5,5 mm).