Sony Europe Limited,
The Heights,
Brooklands,
Weybridge,
Surrey, KT130XW,
United Kingdom
http://www.sony.net/
Digital Video Camera
Recorder
PL/CZ/HU/SK
Instrukcja obsługiPL
Návod k použitíCZ
A kamera használati
útmutatója
Návod na používanieSK
HU
2012 Sony Corporation
Printed in China
DCR-PJ6E/SX22E
PL
2
Przeczytać najpierw
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy dokładnie przeczytać tę
instrukcję obsługi i zachować ją do użytku
w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed
wilgocią.
Nie należy narażać baterii na
wysokie temperatury, na przykład
bezpośrednie światło słoneczne, ogień
itp.
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorem może doprowadzić do jego
wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia
chemicznego. Należy przestrzegać
następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na
zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do
zetknięcia obiektów metalowych ze stykami
akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur powyżej 60°C
spowodowanych bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać
do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych
lub przeciekających akumulatorów
litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest
ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki
firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego
jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Należy chronić akumulator przed wilgocią i
zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na
akumulator tego samego lub zbliżonego typu,
zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się
szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego
typu. Użycie innego akumulatora może
grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w
ograniczonej przestrzeni, na przykład za
meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
KLIENCI Z EUROPY
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu i Normy
kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC) jest firma Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje
na temat dowolnych usług lub gwarancji,
należy zapoznać się z adresami podanymi
w oddzielnych dokumentach o usługach i
gwarancji.
PL
PL
3
Niniejszy produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania
dyrektywy EMC dotyczące korzystania z
kabli połączeniowych o długości poniżej
3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może
wpływać pole elektromagnetyczne o
określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a
następnie ponownie podłączyć kabel
komunikacyjny (USB itp.).
Pozbywanie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
4
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na
jej opakowaniu oznacza, że nie może być
ona traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji
z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić
wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu
o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Wybieranie opcji MENU
Aby wybrać opcje w MENU, można użyć
wybieraka wielofunkcyjnego.
Wybierz przycisk, umieszczając nad
nim pomarańczową ramkę przy
użyciu /// na wybieraku
wielofunkcyjnym.
by potwierdzić wybór, naciśnij środek
A
wybieraka wielofunkcyjnego.
Zmienianie ustawienia języka
Procedury obsługi zilustrowano informacjami
wyświetlanymi na ekranie w danym języku.
Przed rozpoczęciem korzystania z kamery
należy w razie potrzeby zmienić język napisów
na ekranie.
Zamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię
zwalniającą BATT (akumulator), a
następnie wyjmij akumulator.
Podłącz zasilacz do
2
gniazdka DC IN i gniazdka
elektrycznego.
Akumulator
Wtyk prądu
stałego
Dźwignia zwalniająca BATT
(akumulatora)
Przewód
zasilający
Do gniazda
elektrycznego
Przygotowanie
PL
9
Ustawianie
Otwórz ekran LCD, aby
1
włączyć kamerę.
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD.
Za pomocą wybieraka
2
wielofunkcyjnego ustaw
obszar geograficzny i czas.
Włóż kartę pamięci do gniazda
3
karty pamięci.
Wyjmowanie karty pamięci
Delikatnie raz wciśnij kartę pamięci.
Uwagi
Data i godzina zostaną automatycznie nagrane na nośniku nagrywania i mogą być wyświetlane podczas
odtwarzania.
[Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [KOD
DANYCH] [DATA/CZAS]
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć.
[Pokaż inne] [UST.DŹW./WYŚW.] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [SYGN.DŹWIĘK.]
[WYŁĄCZ]
PL
.
.
Lampka dostępu
Zwróć uwagę na kierunek ściętego rogu.
10
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie
Otwórz osłonę obiektywu.
1
Wybierz tryb (film/zdjęcie).
2
Film:
Zdjęcie:
Film:
3
Naciśnij START/STOP.
Nagrywanie/odtwarzanie
MODE
Zdjęcie:
Naciśnij PHOTO.
Uwagi
Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie zamknięty ekran LCD, kamera przerwie nagrywanie.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi około 13 godzin.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Można sprawdzić maksymalny czas nagrywania, dostępną ilość pamięci itd.
[Pokaż inne] [INFO O NOŚNIKU] (w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]).
PL
11
12
PL
Nagrywanie w słabo oświetlonym miejscu
Lampka VIDEO LIGHT może być włączona przez naciśnięcie przycisku LIGHT.
Praca z zoomem
Za pomocą suwaka regulacji zbliżenia można powiększyć obraz maksymalnie 70 razy w stosunku
do oryginalnego rozmiaru.
Ponowne wyświetlanie ikon i wskaźników
Aby ponownie wyświetlić ukryte ikony i wskaźniki, naciśnij wybierak wielofunkcyjny.
Odtwarzanie z poziomu kamery
Naciśnij (ZOBACZ OBRAZY),
1
aby wyświetlić ekran VISUAL
INDEX.
Film:
2
Wybierz
Zdjęcie:
Wybierz
Wybierz żądany obraz.
3
(Film).
(Zdjęcie).
(ZOBACZ OBRAZY)
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
13
Ekran odtwarzania filmu
Regulacja głośności
Poprzednie
Następne
Zatrzymanie
Przewijanie do tyłu
Istnieje możliwość regulacji głośności.
wyreguluj za pomocą /.
Ekran odtwarzania zdjęcia
Poprzednie
Do ekranu VISUAL
INDEX
OPTION
Przewijanie do przodu
Wstrzymanie/
odtwarzanie
Uruchomienie/
zatrzymanie pokazu
slajdów
Następne
OPTION
14
PL
Usuwanie filmów i zdjęć
Wybierz polecenie
1
[Pokaż inne] [USUŃ] (w
kategorii
[EDYC]).
Nagrywanie/odtwarzanie
2
Film:
Wybierz [
USUŃ].
[
Zdjęcie:
Wybierz [
USUŃ].
[
USUŃ]
USUŃ]
PL
15
16
PL
Wybierz obrazy do usunięcia.
3
Pojawi się symbol .
Wybierz polecenie
4
[TAK]
Uwagi
Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej zapisać.
Podczas usuwania obrazów nie wolno odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego od kamery. Może to
doprowadzić do uszkodzenia nośnika nagrywania.
.
Odtwarzanie obrazów za
pomocą wbudowanego
projektora (DCR-PJ6E)
Naciśnij PROJECTOR.
1
Wyreguluj wyświetlany obraz.
2
Wybierz obraz, który chcesz
3
wyświetlić.
Nagrywanie/odtwarzanie
Uwagi
Podczas korzystania z projektora należy zachować ostrożność podczas następujących operacji lub w
następujących sytuacjach.
Wyświetlanych obrazów nie należy kierować na oczy.
Nie należy dotykać obiektywu projektora.
Ekran LCD i obiektyw projektora nagrzewają się podczas używania.
Korzystanie z projektora powoduje szybsze rozładowywanie akumulatora.
Po podłączeniu kamery do telewizora oraz wywołaniu funkcji projektora do telewizora będzie
przesyłany dźwięk bez obrazu.
PL
17
18
PL
Wyświetlanie obrazów nagranych na innych urządzeniach za
pomocą projektora
[Pokaż inne] [PROJEKTOR] (w kategorii [INNE]) [ŹRÓDŁO]
[WEJŚCIE PROJEKT.]
Podłącz kamerę do innego urządzenia za pomocą przewodu połączeniowego A/V.
.
Wyjście
Kierunek
przepływu sygnału
Wejście
VIDEO
(Żółty)
Naciśnij przycisk PROJECTOR.
Nie można przesyłać do kamery dźwięku z innych urządzeń.
W przypadku ustawienia opcji [WEJŚCIE PROJEKT.] przyciski operacji nie będą wyświetlane na
obrazach z projektora. Jeśli kamera nie jest podłączona do innego urządzenia, będzie wyświetlany pusty
niebieski ekran.
Jeśli chcesz wyświetlać obrazy za pomocą kamery, wykonaj następujące operacje.
Najpierw naciśnij PROJECTOR, aby zatrzymać wyświetlanie. Wybierz polecenie
inne] [PROJEKTOR] (w kategorii
następnie ponownie naciśnij PROJECTOR.
Wyłącz, a następnie włącz zasilanie kamery, po czym naciśnij PROJECTOR.
[INNE]) [ŹRÓDŁO] [KARTA PAMIĘCI] , a
[Pokaż
Zmienianie współczynnika proporcji obrazu
Współczynnik proporcji obrazu wyświetlanego przez projektor można dostosować do wielkości
nagranego obrazu.
Wybierz polecenie [Pokaż inne] [PROJEKTOR] (w kategorii [INNE]).
ybierz polecenie [FORMAT EKRANU] [16:9 SZEROKI] lub [4:3].
W
Odtwarzanie obrazów na
ekranie telewizora
Ustaw przełącznik wejścia telewizora na wejście, do którego będzie podłączona kamera.
Podłącz kamerę do telewizora
1
za pomocą przewodu
połączeniowego A/V (w
zestawie).
Rozpocznij odtwarzanie
2
filmów i zdjęć za pomocą
kamery.
Telewizory
Wejście
(ZOBACZ OBRAZY)
Magnetowidy
(Czerwony)
AUDIO
(Biały)
VIDEO
(Żółty)
Kierunek przepływu sygnału
Nagrywanie/odtwarzanie
Uwagi
Szczegółowe informacje można znaleźć w dostarczonej instrukcji obsługi telewizora.
PL
19
Zapisywanie filmów i zdjęć
Zapisywanie obrazów na
dysku
Podłącz zasilacz i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i gniazda ściennego.
Korzystanie z nagrywarki itd.
Włóż nośnik nagrywania do
1
urządzenia nagrywającego
(nagrywarki płyt itp.).
Podłącz kamerę do urządzenia
2
nagrywającego za pomocą
przewodu połączeniowego
A/V (w zestawie).
Wejście
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
20
Kierunek przepływu sygnału
PL
Uruchom odtwarzanie z
3
poziomu kamery i nagrywanie
z poziomu urządzenia
nagrywającego.
Po zakończeniu kopiowania
4
zatrzymaj urządzenie
nagrywające, a następnie
kamerę.
(ZOBACZ OBRAZY)
Uwagi
Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość
obrazu może ulec pogorszeniu.
Na ekranie monitora podłączonego urządzenia można ukryć wskaźniki ekranowe (takie jak licznik itd.).
[Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [WY WYŚWIETL.]
[PANEL LCD] (ustawienie domyślne)
Można nagrać datę/godzinę lub dane ustawień kamery.
[Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [KOD
DANYCH] wybrane ustawienie
[Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [WY WYŚWIETL.]
[WY V/PANEL]
Współczynnik proporcji obrazu można dostosować do wielkości ekranu urządzenia wyświetlającego
(telewizora itd.).
[Pokaż inne] [UST.WYJŚCIA] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [TYP TV] [4:3]
.
W przypadku podłączania urządzenia monofonicznego do wejścia wideo należy podłączyć żółty wtyk
przewodu połączeniowego A/V, a do wejścia audio urządzenia — wtyk biały (kanał lewy) lub czerwony
(kanał prawy).
.
.
.
Zapisywanie filmów i zdjęć
PL
21
Zapisywanie obrazów na
nośniku zewnętrznym (KOPIA
BEZP.)
Podłącz zasilacz i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i gniazda ściennego.
Jeśli nośnik zewnętrzny
1
ma zasilacz, podłącz go do
gniazda ściennego.
Podłącz nośnik zewnętrzny
2
do gniazda (USB) kamery
za pomocą przewodu USB
(sprzedawany oddzielnie).
Do gniazda elektrycznego
Wybierz polecenie [Kopiuj.].
3
Po zakończeniu operacji
4
wybierz
Uwagi
Do tej operacji potrzebny jest przewód USB VMC-UAM1 (sprzedawany oddzielnie).
W niektórych krajach i regionach przewód USB VMC-UAM1 może być niedostępny.
PL
22
.
Na nośniku zewnętrznym można zapisać następującą liczbę scen.
Filmy: 9 999 filmów
Zdjęcia: 9 999 klatek × 899 folderów
Liczba scen może być mniejsza w zależności od typu zarejestrowanych obrazów.
Wyświetlanie obrazów nagranych na nośniku zewnętrznym z
poziomu kamery
Wybierz polecenie [Odtwarzaj bez kopiowania.] w punkcie 4 powyżej.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX nośnika zewnętrznego.
dtwórz obraz.
O
Obrazy można też wyświetlać na ekranie telewizora podłączonego do kamery.
Zapisywanie filmów i zdjęć
PL
23
Korzystanie z komputera
Po podłączeniu kamery do komputera zostaną
udostępnione przydatne funkcje
Oprogramowanie PMB zapisane na płycie CD-ROM (w zestawie) zawiera funkcje
umożliwiające wykonanie większej liczby operacji z obrazami nagranymi kamerą. (Windows)
Wyświetl
Kalendarz
Zapisz na dysku
DVD
Prześlij
Usługi sieciowe
Edytuj
Łączenie plików obrazów
Proste przesyłanie z dala od domu
Za pomocą programu PMB Portable, który jest wstępnie zainstalowany w kamerze, można
odtwarzać lub przesyłać obrazy do Internetu, podłączając kamerę do komputera z dala od
domu.
PL
24
Przygotowanie
komputera
Krok 1 Sprawdzanie systemu
komputera
Windows
System operacyjny*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1
4
*
Procesor
Intel Pentium III 1 GHz lub szybszy
Aplikacje
PMB/PMB Portable
Pamięć
256 MB lub więcej
Konieczne jest spełnienie pozostałych
wymagań dotyczących systemu operacyjnego.
Dysk twardy
Miejsce na dysku wymagane do instalacji:
o
koło 500 MB (w przypadku nagrywania płyt
DVD może być wymagane 5 GB lub więcej).
Monitor
o najmniej 1 024 × 768 punktów
C
Inne
Port USB (standardowy, zgodny ze
standardem Hi-Speed USB (USB 2.0)),
nagrywarka DVD (do instalacji wymagany
jest napęd CD-ROM).
Mac
System operacyjny
PMB Portable: Mac OS X
1
*
Wymagana jest instalacja standardowa.
W przypadku uaktualnienia systemu
operacyjnego lub w środowisku z wieloma
systemami operacyjnymi prawidłowe działanie
oprogramowania nie jest gwarantowane.
2
*
Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie
są obsługiwane. W celu korzystania z funkcji
nagrywania płyt wymagany jest program
Windows Image Mastering API (IMAPI)
w
wersji 2.0 lub nowszej.
3
*
Wersja Starter (Edition) nie jest obsługiwana.
4
*
Zalecany jest szybszy procesor.
5
*
Komputer Mac wyposażony w procesor Intel
1
5
*
(wersje 10.5–10.6)
Uwagi
Współpraca ze wszystkimi konfiguracjami
komputerów nie jest gwarantowana.
Komputery Mac
Dostarczone oprogramowanie „PMB”
nie jest obsługiwane na komputerach
Mac. Aby importować filmy i zdjęcia na
komputer Mac, należy skontaktować się z
firmą Apple Inc..
Program „PMB” należy zainstalować przed
podłączeniem kamery do komputera.
Uwagi
Jeśli na komputerze zainstalowano program
PMB” w wersji starszej niż 5.0.00, korzystanie
„
z niektórych funkcji tej wersji programu „PMB”
może być niemożliwe, o ile program „PMB”
został zainstalowany z dostarczanej płyty
CD-ROM. Ponadto program „PMB Launcher”
jest instalowany z dostarczanej płyty CD-ROM
i program „PMB” lub inne oprogramowanie
można uruchomić za pomocą programu „PMB
Launcher”. Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu
„PMB Launcher” na pulpicie, aby uruchomić
program „PMB Launcher”.
Upewnij się, że kamera nie jest
podłączona do komputera.
Włącz komputer.
Aby zainstalować oprogramowanie,
zaloguj się jako administrator.
Przed rozpoczęciem instalacji zamknij
wszystkie uruchomione aplikacje.
Korzystanie z komputera
PL
25
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM
do napędu CD-ROM komputera.
Zostanie wyświetlony ekran instalacji.
Jeśli ten ekran nie zostanie wyświetlony,
kliknij kolejno [Start] [Computer]
systemie Windows XP, [My
(w
Computer]), a następnie dwukrotnie
kliknij opcję [SONYPMB (E:)]
(CD-ROM)
* Litera napędu (na przykład (E:)) różni się
w zależności od komputera.
*.
Kliknij przycisk [Install].
Wybierz kraj lub region.
Wybierz język instalowania
aplik
acji, a następnie przejdź do
kolejnego ekranu.
Przeczytaj dokładnie warunki
umowy licencyjnej. Jeżeli
wyrażasz zgodę, zmień opcję
na , a następnie kliknij [Dalej]
[Install].
PL
26
Włącz kamerę, a następnie
podłącz ją do komputera
za pomocą dostarczonego
przewodu USB.
Na wyświetlaczu kamery
automatycznie pojawi się ekran
[WYBÓR USB].
W
ybierz jeden z typów nośników
wyświetlanych na ekranie, aby
komputer rozpoznał kamerę.
[ POŁĄCZ.USB]: karta pamięci
Jeśli ekran [WYBÓR USB] nie zostanie
wyświetlony, wybierz polecenie
[Pokaż inne] [POŁĄCZ.USB] (w
kategorii
[INNE]).
Kliknij przycisk [Kontynuuj]
w
programie na komputerze.
Aby zainstalować
oprogramowanie, postępuj
zgodnie z
instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
W zależności od komputera, może
być wymagane zainstalowanie
oprogramowanie innych firm. Jeżeli
zostanie wyświetlony ekran instalacji,
ostępuj zgodnie z instrukcjami, aby
p
zainstalować wymagane oprogramowanie.
Jeżeli jest to wymagane, uruchom
ponownie komputer, aby dokończyć
instalację.
Po ukończeniu instalacji, zostaną
wyświetlone poniższe ikony.
yjmij płytę CD-ROM z napędu CD-
W
ROM komputera.
: umożliwia uruchomienie programu
„PMB”
: umożliwia wyświetlenie programu
„PMB Help”
: umożliwia wyświetlenie programu
„PMB Launcher” Program „PMB
Launcher” pozwala na uruchomienie
oprogramowania „PMB” lub innego
programu albo na otwarcie witryn
WWW.
Mogą zostać wyświetlone inne ikony.
W zależności od procedury instalacji,
mogą nie pojawić się żadne ikony.
Aby odłączyć kamerę od komputera
Kliknij ikonę w prawym dolnym rogu
pulpitu komputera [Safely remove USB
Mass Storage Device].
Uwagi
Nie należy formatować nośnika kamery
na komputerze. Kamera może nie działać
prawidłowo.
ostęp z komputera należy uzyskać, korzystając
D
z dostarczonego oprogramowania „PMB”.
Nie należy modyfikować plików ani folderów
za
pisanych na kamerze z poziomu komputera.
Plik obrazów mogą zostać uszkodzone lub ich
odtworzenie będzie niemożliwe.
Wykonanie powyższych czynności może
spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
Korzystanie z komputera
Wybierz polecenie [KON] [TAK] na
ekranie kamery.
Odłącz przewód USB.
PL
27
Uruchamianie
programu PMB
Motion Browser)
Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu „PMB” na
pulpicie.
Uwagi
Jeśli ikona nie jest wyświetlana na pulpicie,
kliknij kolejno [Start] [All Programs]
PMB], aby uruchomić program „PMB”.
[
Czytanie informacji w oknie „PMB
Help”
Szczegółowe informacje na temat
korzystania z programu „PMB” zawiera
„PMB Help”. Kliknij dwukrotnie ikonę
skrótu „PMB Help” na pulpicie, aby
otworzyć okno „PMB Help”.
Uwagi
Jeśli ikona nie jest wyświetlana na pulpicie,
kliknij kolejno [Start] [All Programs]
[PMB] [PMB Help]. Okno „PMB Help”
ożna także otworzyć z menu [Help] programu
m
„PMB”.
(Picture
Korzystanie „PMB
Portable”
Program „PMB Portable” umożliwiający
proste przesyłanie obrazów w ramach
usługi sieciowej jest uruchamiany po
podłączeniu kamery do komputera.
Szczegółowy opis użytkowania można
wyświetlić po naciśnięciu przycisku
pomocy w górnym prawym rogu zaraz po
uruchomieniu programu „PMB Portable”.
1
Włącz kamerę, a następnie
podłącz ją do komputera za
pomocą przewodu USB.
Na ekranie LCD kamery automatycznie
pojawi się ekran [WYBÓR USB].
2
Wybierz nośnik nagrywania,
który ma być używany w
programie „PMB Portable”.
[ POŁĄCZ.USB]: karta pamięci
Jeśli ekran [WYBÓR USB] nie zostanie
wyświetlony, wybierz polecenie
[Pokaż inne] [POŁĄCZ.USB] (w
kategorii
3
Kliknij „PMB Portable”.
Zostanie wyświetlony ekran umowy
użytkownika.
4
Skonfiguruj ustawienia zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
Zostanie uruchomiony program „PMB
Portable”.
[INNE]).
28
Więcej informacji na temat programu
„PMB Portable” można znaleźć w pomocy
programu „PMB Portable”.
PL
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu
Za pomocą menu można korzystać z przydatnych funkcji i zmieniać różne ustawienia.
Właściwe korzystanie z menu zapewni zadowalające działanie kamery.
Kamera ma różne elementy menu w ośmiu kategoriach.
USTAW.RĘCZNE (Opcje ustawiane w zależności od warunków otoczenia)
. 31
str
UST.FILMOWANIA (Opcje rejestracji niestandardowej) str. 31
UST.ZDJĘCIA KAM. (Opcje związane z rejestrowaniem zdjęć) str. 31
ODTWARZANIE (Opcje dotyczące odtwarzania) str. 32
EDYC (Opcje dotyczące edycji) str. 32
INNE (Opcje dotyczące innych ustawień) str. 32
ZARZĄDZAJ NOŚN. (Opcje związane z nośnikiem zapisu) str. 32
UST.OGÓLNE (Pozostałe opcje konfiguracyjne) str. 33
Korzystanie z menu
Wybierak wielofunkcyjny
Wybierz polecenie ///, a następnie naciśnij środek wybieraka wielofunkcyjnego, aby potwierdzić
wybór.
Przy wybranej pozycji pojawi się pomarańczowe obramowanie.
: aby zakończyć ustawianie menu.
/ : lista menu przechodzi od kategorii do kategorii.
/ : lista menu przechodzi co 4 elementy.
: aby wrócić do [MOJE MENU].
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
29
30
PL
Wybierz .
ybierz polecenie [Pokaż inne] na ekranie [MOJE MENU].
W
ybierz opcję menu, która wymaga zmiany.
W
o zmianie ustawienia wybierz polecenie .
P
Aby zakończyć ustawianie menu, wybierz przycisk
Aby powrócić do poprzedniego ekranu menu, wybierz przycisk
Przycisk może się nie wyświetlać w zależności od elementu menu.
Uwagi
W zależności od warunków nagrywania lub odtwarzania ustawienie niektórych opcji menu może być
niemożliwe.
.
.
Korzystanie z OPTION MENU
Menu OPTION MENU wygląda jak okno podręczne wyświetlane na komputerze po
kliknięciu prawym przyciskiem myszy. Kiedy w prawym dolnym rogu ekranu jest wyświetlany
, można używać OPTION MENU. Po wybraniu polecenia wyświetlane są opcje
menu, które można zmienić w danym kontekście.
Wybierz (OPTION).
by zmienić ustawienie, wybierz kartę opcję.
A
o zakończeniu wprowadzania ustawień wybierz polecenie .
P
Uwagi
Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne.
Jeśli dana opcja nie jest wyświetlana na ekranie, wybierz inną kartę (dana karta może nie być
wyświetlana).
Karty i elementy wyświetlane na ekranie zależą od stanu operacji nagrywania/odtwarzania wykonywanej
w danym momencie przez kamerę.
Opcja menu
Karta
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.