Carl Zeiss
Combined power zoom lens
Filter diameter 30 mm. (1 3/16 in.)
10× (Optical), 120× (Digital)
Focal length
3.3 - 33 mm (5/32 - 1 5/16 in.)
When converted to a 35 mm still
camera 42 - 420 mm (1 11/16 - 16 5/
8 in.)
Colour temperature
Auto, HOLD (Hold),
(3 200K),
Minimum illumination
5 lx (lux) (F 1.7)
0 lx (lux) (in the NightShot mode)*
* Objects unable to be seen due to
the dark can be shot with infrared
lighting.
Input/Output connectors
S video input/output (DCR-PC9E)
S video output (DCR-PC6E)
4-pin mini DIN
Luminance signal: 1 Vp-p,
75 Ω (ohms), unbalanced, sync
negative
Chrominance signal: 0.3 Vp-p,
75 Ω (ohms), unbalanced
Audio/Video input/output (DCRPC9E)
Audio/video output (DCR-PC6E)
AV MINI JACK, input/output auto
switch
Video signal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms),
unbalanced, sync negative
Audio signal: 327 mV, (at output
impedance more than 47 kΩ
(kilohms) )
Input impedance with more than
47 kΩ (kilohms)
Output impedance with less than
2.2 kΩ (kilohms)
Outdoor (5 800K)
Indoor
DV input/output (DCR-PC9E)
DV output (DCR-PC6E)
4-pin connector
Headphone jack
Stereo minijack (ø 3.5 mm)
LANC
Stereo mini-minijack (ø 2.5 mm)
USB jack (DCR-PC9E only)
mini-B
MIC jack
Minijack, 0.388 mV low impedance
with 2.5 to 3.0 V DC, output
impedance 6.8 kΩ (kilohms)
(ø 3.5 mm)
Stereo type
Approx. 45mA in the operating
mode
Approx. 130µA in the standby
mode
Dimensions (approx.)
50 × 2.8 × 21.5 mm
(2 × 1/8 × 7/8 in.) (w/h/d)
Mass (approx.)
4 g (0.14 oz)
Table for difference of functions
Model
DCR-PC6E
Memory stick
VCR Rec mode
DV IN/OUT
DIGITAL IN/OUT (USB)
DCR-PC9E
✕
✕
✕
✕
a
a
a
a
Remark
a: with FP-347 flexible
a: with REC button
a: with IN/OUT
✕: with OUT
a: with IN/OUT
✕: with OUT
Design and specifications are
subject to change without notice.
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH
MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS
LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE
COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS
APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS
PUBLISHED BY SONY.
SAFETY CHECK-OUT
After correcting the original service problem, perform the following
safety checks before releasing the set to the customer.
1.Check the area of your repair for unsoldered or poorly-soldered
connections. Check the entire board surface for solder splashes
and bridges.
2.Check the interboard wiring to ensure that no wires are
"pinched" or contact high-wattage resistors.
3.Look for unauthorized replacement parts, particularly
transistors, that were installed during a previous repair . Point
them out to the customer and recommend their replacement.
4.Look for parts which, through functioning, show obvious signs
of deterioration. Point them out to the customer and
recommend their replacement.
5.Check the B+ voltage to see it is at the values specified.
6.Flexible Circuit Board Repairing
• Keep the temperature of the soldering iron around 270˚C
during repairing.
• Do not touch the soldering iron on the same conductor of the
circuit board (within 3 times).
• Be careful not to apply force on the conductor when soldering
or unsoldering.
— 2 —
Checking supplied accessories.
Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder.
Main Features ············································································· 21
Quick Start Guide ······································································· 21
Getting started
Using this manual ··································································· 22
Checking supplied accessories ··············································· 22
Step 1 Preparing the power supply ········································· 23
Installing the battery pack···················································· 23
Charging the battery pack ···················································· 23
Connecting to a wall socket ················································· 24
Step 2 Setting the date and time ············································· 24
Step 3 Inserting a cassette······················································· 25
Step 4 Using the touch panel ·················································· 25
Recording – Basics
Recording a picture································································· 26
Shooting backlit subjects – BACK LIGHT ························· 28
Shooting in the dark – NightShot/Super NightShot ············ 28
Self-timer recording····························································· 29
Checking the recording – END SEARCH/
EDITSEARCH/Rec Review ················································ 29
Playback – Basics
Playing back a tape ································································· 30
Viewing the recording on TV ················································· 31
Advanced Recording Operations
Recording a still image on a tape – Tape Photo recording
Using the wide mode ······························································ 33
Using the fader function ························································· 33
··········· 32
Using special effects – Picture effect······································ 34
Using special effects – Digital effect······································ 34
Using the PROGRAM AE function ······································· 35
Adjusting the white balance manually···································· 36
Adjusting the exposure manually ··········································· 36
Using the spot light-metering mode – Fle xible Spot Meter
Focusing manually·································································· 37
Interval recording···································································· 38
Frame by frame recording – Cut recording ···························· 38
Using the viewfinder······························································· 39
Advanced Playback Operations
Playing back a tape with picture effects ································· 39
Playing back a tape with digital effects ·································· 39
Enlarging images recorded on tapes – Tape PB ZOOM ········· 40
Quickly locating a scene using the zero set memory function
Searching the boundaries of recorded tape by title
– Title search········································································ 41
Searching a recording by date – Date search·························· 41
Searching for a photo – Photo search/Photo scan··················· 42
Editing
Dubbing a tape ········································································ 42
Dubbing only desired scenes – Digital program editing ········ 43
Using with an analog video unit and your computer
– Signal convert function (DCR-PC9E only) ······················ 46
Recording video or TV programmes (DCR-PC9E only) ······· 47
Inserting a scene from a VCR – Insert editing
(DCR-PC9E only)································································ 48
Audio dubbing ········································································ 48
Superimposing a title ······························································ 49
Making your own titles ··························································· 50
Labeling a cassette ·································································· 51
Customizing Y our Camcorder
Changing the menu settings···················································· 52
“Memory Stick” Operations (DCR-PC9E only)
Using a “Memory Stick” – introduction ································· 53
Recording still images on “Memory Stick”
– Memory Photo recording ·················································· 56
Recording an image from a tape as a still image ···················· 58
Recording moving pictures on “Memory Stick”s
– MPEG movie recording ···················································· 59
Recording a picture from a tape as a moving picture ············· 59
Superimposing a still image in a “Memory Stick”
on a moving picture – MEMORY MIX ······························· 60
Copying still images from a tape – Photo save······················· 62
Viewing a still image – Memory photo playback ··················· 62
Viewing a moving picture – MPEG movie playback ············· 63
Viewing images using your computer ···································· 64
Enlarging still images recorded on “Memory Stick”s
– Memory PB ZOOM ·························································· 66
Playing back images continuously – SLIDE SHOW·············· 66
Preventing accidental erasure – Image protection ·················· 67
Deleting images ······································································ 67
Writing a print mark – PRINT MARK··································· 68
Troubleshooting
Types of trouble and their solutions ········································ 68
Self-diagnosis display ····························································· 70
Warning indicators and messages ··········································· 70
Additional Information
Usable cassettes ······································································ 71
About the “InfoLITHIUM” battery pack································ 71
About i.LINK·········································································· 72
Using your camcorder abroad················································· 72
Maintenance information and precautions······························ 73
Quick Reference
Identifying the parts and controls ··········································· 75
········· 37
······· 40
— 4 —
SERVICE NOTE
VC-265
Loading motor
Disconnect from CN008 (27P)
of VC-265 board
DC power supply
(+4.5Vdc)
: Unloading
: Loading
1.POWER SUPPLY DURING REPAIRS
In this unit, about 10 seconds after power is supplied to the battery terminal using the regulated power supply (8.4V), the po wer is shut of f so
that the unit cannot operate.
These following two methods are available to prevent this. Take note of which to use during repairs.
Method 1.
Use the AC power adaptor (AC-L10, AC-VQ800 etc.).
Method 2.
Connect the servicing remote commander RM-95 (J-6082-053-B) to the LANC jack, and set the commander switch to the “ADJ” side.
2.TO TAKE OUT A CASSETTE WHEN NOT EJECT (FORCE EJECT)
1 Refer to 2-2 to remove the accessory shoe and microphone cover.
2 Refer to 2-2 to remove the cabinet (R) assembly.
3 Refer to 2-3 to remove the lens-EVF block.
4 Refer to 2-9 to remove the rear cabinet and control switch block (PS-1770).
5 Open the VC-265 board.
6 Refer to 2-5 to remove the four screws with which the mechanism deck is fixed.
7 Open the cassette lid.
8 Remove the mechanism deck and VC-265 board.
9 Disconnect CN008 (27P, 0.3mm) of VC-265 board.
0 Supply +4.5V from the DC power supply to the loading motor
and unload with a pressing the cassette compartment.
3.PERCAUTION DURING INSTALLATION OF DC IN CONNECTOR AND
BA TTER Y TEMINAL BOARD
CN3100 (for the DC-IN connector) and CN3105 (for the battery terminal board) of BJ-002/002A board are the same size, and the number of
the pins is the same.
So these connectors may be mistaken for each other. When these connectors are mistaken, the charge system of the unit may
break.
So ascertain the color of the connector when assembling these connectors.
CN3100 (for the DC IN connector) .......................... Blue
CN3105 (for the battery terminal board) .................. White
BJ-002/002A board
— 5 —
DC-IN connector
Battery terminal board
CN3105 (White)
CN3100 (Blue)
SELF-DIAGNOSIS FUNCTION
1.SELF-DIAGNOSIS FUNCTION
When problems occur while the unit is operating, the self-diagnosis
function starts working, and displays on the viewfinder or LCD
screen what to do. This function consists of two display; selfdiagnosis display and service mode display.
Details of the self-diagnosis functions are provided in the Instruction
manual.
Viewfinder or LCD screen
C : 3 1 : 1 1
Repaired by:
C : Corrected by customer
H : Corrected by dealer
E : Corrected by service
engineer
Blinks at 3.2Hz
3 1C
Block
Indicates the appropriate
step to be taken.
E.g.
31 ....Reload the tape.
32 ....Tu r n o n power again.
1 1
2.SELF-DIAGNOSIS DISPLAY
When problems occur while the unit is operating, the counter of the
viewfinder or LCD screen consists of an alphabet and 4-digit
numbers, which blinks at 3.2 Hz. This 5-character display indicates
the “repaired by:”, “block” in which the problem occurred, and
“detailed code” of the problem.
Detailed Code
Refer to page 7.
Self-diagnosis Code Table.
3.SER VICE MODE DISPLAY
The service mode display shows the last self-diagnosis codes shown in the past.
3-1.Display Method
While pressing the “BA CK LIGHT” key , set the switch from OFF to “VCR or PLAYER”, and continue pressing the “BACK LIGHT” key for
5 seconds continuously. The service mode will be displayed, and the counter will show the backup No. and the 5-character self-diagnosis
codes.
Note: When “I.LINK STATUS” is indicated in the LCD screen, push the “END” button in the screen.
Viewfinder or LCD screen
[3] C : 3 1 : 1 1
Lights up
[3]
Backup No.
Order of previous errors
C : 3 1 : 1 1
Self-diagnosis Codes
3-2.Backup No.
The backup No. in the [] indicates the order in which the problem occurred. (If the number of problems which occurred is less than 6, only the
number of problems which occurred will be shown.)
[1] : Occurred first time[4] : Occurred fourth time
[2] : Occurred second time[5] : Occurred fifth time
[3] : Occurred third time[6] : Occurred the last time
Note: Switching of the backup No. can’t be done.
3-3.End of Display
Turning OFF the power supply will end the service mode display.
Note: The “self-diagnosis display” data will be backed up by the coin-type lithium battery of control switch block (FK-1770) BT601. When CN013 of
VC-265 board is disconnected, the “self-diagnosis display” data will be lost by initialization.
— 6 —
4.SELF-DIAGNOSIS CODE TABLE
Self-diagnosis Code
Function
Repaired by:
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
E
E
E
Block
04
21
22
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
32
32
32
61
61
62
62
Detailed
Code
00
00
00
10
11
20
21
22
23
24
30
40
42
10
11
20
21
22
23
24
30
40
42
00
10
00
01
Symptom/State
Non-standard battery is used.
Condensation.
Video head is dirty.
LOAD direction. Loading does not
complete within specified time
UNLOAD direction. Loading does not
complete within specified time
T reel side tape slacking when unloading
Winding S reel fault when counting the
rest of tape.
T reel fault.
S reel fault.
T reel fault.
FG fault when starting capstan.
FG fault when starting drum.
FG fault during normal drum operations.
LOAD direction loading motor time-
out.
UNLOAD direction loading motor
time-out.
T reel side tape slacking when
unloading.
Winding S reel fault when counting the
rest of tape.
T reel fault.
S reel fault.
T reel fault.
FG fault when starting capstan.
FG fault when starting drum
FG fault during normal drum
operations
Difficult to adjust focus
(Cannot initialize focus.)
Steadyshot function does not work well.
(With pitch angular velocity sensor output
stopped.)
Steadyshot function does not work well.
(With yaw angular v elocity sensor output
stopped.)
Correction
Use the info LITHIUM battery.
Remove the cassette, and insert it again after one hour.
Clean with the optional cleaning cassette.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
Load the tape again, and perform operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Remove the battery or power cable, connect, and perform
operations from the beginning.
Inspect the lens block focus reset sensor (Pin 9 of CF-085 board)
when focusing is performed when the focus ring is rotated in the
focus manual mode, and the focus motor drive circuit (IC204 of
VC-265 board) when the focusing is not performed.
Inspect the lens block zoom reset sensor (
when zooming is performed when the zoom lens is operated and
the zoom motor drive circuit (IC204 of VC-265 board) when
zooming is not performed.
CN3100 (for the DC-IN connector) and CN3105 (for the battery terminal board) of BJ-002/002A
board are the same size, and the number of the pins is the same.
So these connectors may be mistaken for each other. When these connectors are mistaken,
the charge system of the unit may break.
So ascertain the color of the connector when assembling these connectors.
Battery terminal board
lock ace, p2
CN3100 (for the DC-IN connector) ················· Blue
CN3105 (for the battery terminal board) ········ White
5 PD-113 harness (16P)
6 PR-063 harness (8P)
DC-IN connector
CN3105 (White)
CN3100 (Blue)
— 14 —
2-11. LCD HINGE ASSEMBLY, PR-037, PO-007 BOARDS
1 Screw
(M1.7 × 2.5)
4 Screw (M1.7 × 2.5)
2 T apping
screw
(M1.7 × 5)
9
3 Blind plate assembly,
PO-007 board
5 T wo claws
7 Claw
6 Hinge cover (rear)
8 Hinge cover (front)
2 PD-113 harness
4 LCD hinge assembly
1 PR-063 harness
Harness
(black)
Harness
(black)
Harness
(black)
Harness
(black)
Harness
(gray)
Harness
(gray)
Harness
(gray)
Boss hole
1 Connect the black harness at the leftmost end of the
harness (PR-063) and connect the second gray harness
(PR-063) to the PR-037 board by soldering.
2 Check that there is no cold soldering, non-soldering,
solder slump nor solder bridge.
Note: Align the direction of the harness A as shown in the
picture.
Be careful that the harness must not be caught by the
boss hole.
3 Connect the third black harness and the fourth gray harness
from the leftmost end of the PO-007 board by soldering.
4 Check that there is no cold soldering, non-soldering, solder
slump nor solder bridge.
Note: Align the direction of the harness A as shown in the
picture.
Be careful that the harness must not be caught by the
boss hole.
Specification
Reference of counting the harness starts counting from the
black harness in the end.
Boss hole
Harness
(gray)
7 PR-063 harness
A PR-063 harness
3 PR-037 board
PR-037 board
PR-037 board
1 T wo solderings
5 T wo solderings
6 PO-007 board
PO-007 board
Soldering position
PO-007 board
2 PR-037 board
4 Blind plate
assembly
3 T wo claws
SOLDERING OF HARNESS (PR-063)
(Remove the LCD unit referring to section 2-1 before starting disassembling.)
— 15 —
3.REPAIR PARTS LIST
3-1.EXPLODED VIEWS
NOTE:
• -XX, -X mean standardized parts, so they may
have some differences from the original one.
• Items marked “*” are not stocked since they
are seldom required for routine service. Some
delay should be anticipated when ordering these
items.
3-1-1.OVERALL SECTION
5
4
3
• The mechanical parts with no reference number
in the exploded views are not supplied.
MIC901
The components identified by mark 0 or
dotted line with mark 0 are critical for safety.
Replace only with part number specified.
633-069-786-01 SHEET (A), LIGHT INTERCEPTION
LCD901 not suppliedACX311AKB-J (PC9E)
LCD901 not suppliedACX307AKB-J (PC6E)
0 ND901 not suppliedTUBE, FLUORESCENT,COLD CATHODE
Note : The components identified by mark 0 or dotted
line with mark 0 are critical for safety.
Replace only with part number specified.
3-1-3.CABINET (R) SECTION-2
)
110
A
108
not
supplied
107
109
111
not
supplied
112
113
107
114
116
117
107
121
106
B
BJ-002/002A board
120
119
C
103
113
115
118
(Note)
105
122
104
102
101
BT901
(Note)
104
107
Note:
CN3100 (for the DC-IN connector) and CN3105 (for the battery terminal board) of BJ-002/002A
board are the same size, and the number of the pins is the same.
So these connectors may be mistaken for each other. When these connectors are mistaken,
the charge system of the unit may break.
So ascertain the color of the connector when assembling these connectors.
CN3100 (for the DC-IN connector) ················· Blue
CN3105 (for the battery terminal board) ········ White
This section is extracted from
instruction manual.
English
Quick Start Guide
Connecting the mains lead (p. 24)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 18).
AC power adaptor (supplied)
Quick Start Guide
Inserting a cassette (p. 27)
1Slide OPEN/ZEJECT
in the direction of the
arrow and open the
lid.
10
Holding Grip
Open the DC IN
jack cover.
2Push the middle
This chapter introduces you to the basic
features of your camcorder. See the page in
parentheses “()” for more information.
Pull down the Holding Grip to hold your
camcorder as illustrated.
Connect the plug with its v
mark facing the Holding
Grip.
portion of the back of
the cassette to insert.
Insert the cassette in a
straight line deeply
into the cassette
compartment with
the window facing
out.
3Close the cassette
3
2
compartment by
pressing the
mark on the cassette
compartment.
After the cassette
compartment goes
down completely,
close the lid until it
clicks.
Recording a picture
1
Remove the lens cap.
2
Press OPEN to
open the LCD
panel.
Viewfinder
When the LCD panel
is closed, pull out the
view finder untill its
click to focus on the
subject
When you purchase your camcorder, the clock
setting is set to off. If you want to record the date
and time for a picture, set the clock setting before
recording (p. 25).
Monitoring the playback picture on the LCD
screen
(p. 46)
1
Set the POWER switch to VCR (DCRPC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) while
pressing the small green button.
NOTE
Do not pick up your
camcorder by holding the
viewfinder, the LCD panel,
the battery pack or the jack
cover.
(CHARGE)
POWER
LOCK
VCR
OFF
CAMERA
MEMORY
(p. 30)
3
Set the POWER switch to CAMERA
while pressing the small green
button.
4
Press START/STOP. Your camcorder
starts recording. To stop recording,
press START/STOP again.
2
Press of the touch panel to
rewind the tape.
3
Press of the touch panel to
start playback.
NOTE
When using the touch panel, press
operation buttons lightly with your
thumb supporting the LCD screen from
the backside of it. Do not press the LCD
screen with sharp-pointed objects such
as pens.
VCR
(CHARGE)
CAMERA
(CHARGE)
POWER
LOCK
OFF
MEMORY
POWER
LOCK
VCR
OFF
CAMERA
MEMORY
Quick Start Guide
11
— 21 —
— Getting started —
Using this manual
The instructions in this manual are for the two
models listed in the table below. Before you start
reading this manual and operating your
camcorder, check the model number by looking
at the bottom of your camcorder. The DCR-PC9E
is the model used for illustration purposes.
Otherwise, the model name is indicated in the
illustrations. Any differences in operation are
clearly indicated in the text, for example, “DCRPC9E only.”
As you read through this manual, buttons and
settings on your camcorder are shown in capital
letters.
e.g. Set the POWER switch to CAMERA.
When you carry out an operation, you can hear a
beep sound to indicate that the operation is being
carried out.
Type of difference
DCR-PC6EPC9E
POWER switch
MEMORY mark
(on the POWER switch)
USB jack—z
z Provided
— Not provided
1)
2)
1)
PLAYER VCR
2)
The models which have VCR mode on the
POWER switch can record pictures from other
equipment such as VCR.
The models with MEMORY marked on the
POWER switch is provided with memory
functions. See page 147 for details.
—z
— Подготовка к эксплуатации —
Использование
данного руководства
Инструкции в данном руководстве
предназначены для двух моделей,
перечисленных в таблице ниже. Перед тем,
как прочесть данное руководство и начать
эксплуатацию Вашей видеокамеры,
проверьте номер модели на нижней стороне
Вашей видеокамеры. В качестве
иллюстративных целей используется модель
DCR-PC9E. В других случаях номер модели
указан на рисунках. Какие-либо расхождения
в эксплуатации четко указаны в тексте,
например, “только модель DCR-PC9E.”
При чтении данного руководства учитывайте,
что кнопки и установки на видеокамере
показаны заглавными буквами.
Прим. Установите выключатель POWER в
положение CAMERA.
При выполнении операции на видеокамере
Вы сможете услышать зуммерный сигнал,
подтверждающий выполнение операции.
Типы различий
DCR-PC6EPC9E
Переключатель POWER1)PLAYER VCR
Знак MEMORY
(на переключателе POWER)
Гнездо USB—z
z Имеется
— Отсутствует
1)
Модели с режимом VCR на переключателе
POWER могут записывать изображения с
другого аппарата, такого как КВМ.
2)
В моделях со знаком MEMORY на переключателе POWER имеются функции памяти.
Подробные сведения приведены на
стр. 147.
2)
—z
Using this manual
Note on Cassette Memory
Your camcorder is based on the DV format. You
can only use mini DV cassettes with your
camcorder. We recommend that you use a tape
with cassette memory
The functions which require different operations
depending on whether the tape has the cassette
memory or not are:
– End search (p. 44, 51)
– Date search (p. 92)
– Photo search (p. 94)
The functions you can operate only with the
cassette memory are:
– Title search (p. 90)
– Superimposing a title (p. 125)
– Labelling a cassette (p. 131)
For details, see page 226.
You see this mark in the introduction of
the features that operate only with
cassette memory.
Tapes with cassette memory are marked by
(Cassette Memory).
.
Note on TV colour systems
TV colour systems differ from country to
country. To view your recordings on a TV, you
need a PAL system-based TV.
Copyright precautions
Television programmes, films, video tapes, and
other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may
be contrary to the provision of the copyright
laws.
Использование данного
руководства
Примечание по кассетной
памяти
Ваша видеокамера основана на формате DV.
Вы можете использовать для Вашей
видеокамеры только кассеты mini DV.
Рекомендуется использовать ленту с
кассетной памятью
Функции, для которых требуются разные
операции в зависимости имеет ли лента
кассетную память или нет:
– Поиск конца (стр. 44, 51)
– Поиск даты (стр. 92)
– Фотопоиск (стр. 94)
Функции, которыми Вы можете управлять
только с помощью кассетной памяти,
следующие:
– Поиск титра (стр. 90)
– Наложение титра (стр. 125)
– Маркировка кассеты (стр. 131)
Подробные сведения приведены на стр. 226.
Вы можете увидеть этот знак при
описании функций, которыми можно
управлять только с помощью
кассетной памяти.
Ленты с кассетной памятью маркируются с
помощью знака
Примечание по системам
цветного телевидения
Системы цветного телевидения отличаются в
зави-симости от страны. Для просмотра
Ваших записей на экране телевизора Вам
необходимо использовать телевизор,
основанный на системе PAL.
Предостережения об авторском
праве
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеоленты и другие материалы могут быть
защищены авторским правом.
Нелицензированная запись таких материалов
может противоречить положениям закона об
авторском праве.
.
(кассетная память).
Getting started Подготовка к эксплуатации
14
Using this manual
Precautions on camcorder care
Lens and LCD screen/finder (on
mounted models only)
•The LCD screen and the finder are
manufactured using extremely highprecision technology, so over 99.99% of the
pixels are operational for effective use.
However, there may be some tiny black
points and/or bright points (white, red, blue
or green in colour) that constantly appear on
the LCD screen and the finder. These points
are normal in the manufacturing process and
do not affect the recording in any way.
•Do not let your camcorder get wet. Keep your
camcorder away from rain and sea water.
Letting your camcorder get wet may cause your
camcorder to malfunction. Sometimes this
malfunction cannot be repaired [a].
•Never leave your camcorder exposed to
temperatures above 60 °C (140 °F), such as in a
car parked in the sun or under direct sunlight
[b].
•Be careful when placing the camera near a
window or outdoors. Exposing the LCD screen,
the finder or the lens to direct sunlight for long
periods may cause malfunctions [c].
•Do not directly shoot the sun. Doing so might
cause your camcorder to malfunction. Take
pictures of the sun in low light conditions such
as dusk [d].
[a][b]
[c]
16
Использование данного
руководства
Меры предосторожности при
уходе за видеокамерой
Объектив и экран ЖКД/видоискатель
(только для установленных моделей)
• Экран ЖКД и видоискательизготовлены
с помощью высокопрецизионной
технологии, так что свыше 99,99%
элементов изображения предназначены
для эффективного использования.
Однако на экране ЖКД и в видоискателе
могут постоянно появляться черные и/
или яркие цветные точки (красные,
синие или зеленые). Появление этих
точек вполне нормально для процесса
изготовления и никоим образом не
влияет на записываемое изображение.
•
Не допускайте, чтобы видеокамера становилась влажной. Предохраняйте видеокамеру
от дождя и морской воды. Если Вы намочите
видеокамеру, то это может привести к
неисправности аппарата, которая не всегда
может быть устранена [a].
•
Никогда не оставляйте видеокамеру в месте с
температурой выше 60°C (140°F), как,
например, в автомобиле, оставленном на
солнце или под прямым солнечным светом [b].
• Будьте внимательны, когда оставляете
видеокамеру вблизи окна или вне
помещения. Действие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель или
объектив в течение длительных
промежутков времени может вызвать
неисправности [c].
• Не снимайте солнце непосредственно. Это
может привести к неисправности
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца в
условиях низкой освещенности, например, в
сумерках [d].
[d]
Checking supplied
accessories
Make sure that the following accessories are
supplied with your camcorder.
1
4
89q;
qs
1 Wireless Remote Commander (1) (p. 251)
2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor
Содержание записи не может быть
компенсировано в случае, если запись или
воспроизведение не выполнены из-за
неисправности видеокамеры, носителя и т.п.
7
qa
15
Getting started Подготовка к эксплуатации
17
— 22 —
Step 1 Preparing the
power supply
Installing the battery pack
We recommend that you use the battery pack
when you use your camcorder outdoors.
(1)While sliding BATT (battery) release lever in
the direction of the arrow 1, slide the battery
terminal cover in the direction of the arrow
2.
(2)Insert the battery pack in the direction of the
arrow until it clicks.
12
2
1
Пункт 1 Подготовка
источника питания
Установка батарейного блока
Рекомендуется использовать батарейный
блок при использовании Вашей видеокамеры
вне помещения.
(1)При передвижении BATT (рычага
освобождения батарейного блока) в
направлении стрелки 1, передвиньте
крышку полюсов батарейного блока в
направлении стрелки 2.
(2)Вставьте батарейный блок в направлении
стрелки так,чтобы он защелкнулся.
Step 1 Preparing the power
supply
Charging the battery pack
Use the battery pack after charging it for your
camcorder.
Your camcorder operates only with the
“InfoLITHIUM” battery pack (M series).
See page 229 for details of “InfoLITHIUM”
battery pack.
(1)Open the DC IN jack cover and connect the
AC power adaptor supplied with your
camcorder to the DC IN jack with the plug’s v
mark facing the Holding Grip.
(2)Connect the mains lead to the AC power
adaptor.
(3)Connect the mains lead to a wall socket.
(4)Set the POWER switch to OFF (CHARGE).
The CHARGE lamp lights up when the charge
begins. After the charge is completed, the
CHARGE lamp goes off. (full charge)
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Зарядка батарейного блока
Используйте батарейный блок для Вашей
видеокамеры после его зарядки.
Ваша видеокамера работает только с
батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии M).
Более подробные сведения о “InfoLITHIUM”
приведены на стр. 229.
(1)Откройте крышку гнезда DC IN и
подсоедините сетевой адаптер питания
переменного тока, прилагаемый к Вашей
видеокамере, к гнезду DC IN, так чтобы
знак v штекера был направлен в сторону
рукоятки поддержки.
(2)Подсоедините провод электропитания к
сетевому адаптеру переменного тока.
(3)Подсоедините провод электропитания к
сетевой розетке.
(4)Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHARGE).
Когда начнется зарядка, высветится
лампочка CHARGE (полная зарядка).
Getting started Подготовка к эксплуатации
To remove the battery pack
The battery pack is removed in the same way as
the battery terminal cover.
Note on the battery terminal cover
To protect the battery terminals, install the
battery terminal cover after the battery pack is
removed.
18
Step 1 Preparing the power
supply
Note
Prevent metallic objects from coming into contact
with the metal parts of the DC plug of the AC
power adaptor. This may cause a short-circuit,
damaging the AC power adaptor.
While charging the battery pack, the CHARGE
lamp flashes in the following cases:
– The battery pack is not installed correctly.
– Something is wrong with the battery pack.
When you use the AC power adaptor
Place the AC power adaptor near a wall socket. If
any trouble occurs with this unit, disconnect the
plug from a wall socket as soon as possible to cut
off the power.
The charging time may increase if the battery’s
temperature is extremely high or low because of
the ambient temperature.
Approximate minutes at 25 °C (77 °F) to charge
an empty battery pack
Для снятия батарейного блока
Батарейный блок снимается таким образом,
как и крышка батарейных контактов.
Примечание к крышке батарейных
контактов
Для защиты батарейных контактов
установите крышку батарейных контактов
после удаления батарейного блока.
Пункт 1 Подготовка источника
Примечание
Не допускайте контакта металлических
предметов с металлическими частями
штекера постоянного тока сетевого адаптера
переменного тока. Это может привести к
короткому замыканию и повреждению
сетевого адаптера переменного тока.
Во время зарядки батарейного блока
лампочка CHARGE будет мигать в
следующих случаях:
– Батарейный блок установлен неправильно.
– Батарейный блок неисправен.
При использовании сетевого адаптера
Расположите сетевой адаптер переменного
тока возле штепсельной розетки. В случае
каких-либо проблем с аппаратом,
отсоедините штекер от сетевой розетки как
можно быстрее для отключения питания.
Full charge/
Полная зарядка
(нормальная зарядка)
Время зарядки может увеличиться, если
температура батарейного блока чрезмерно
высокая или низкая вследствие окружающей
температуры.
Приблизительное время в минутах при
температуре 25°C для зарядки полностью
разряженного батарейного блока
питания
2
CHARGE lamp/
Лампочка
1
CHARGE
POWER
VCR
4
(CHARGE)
OFF
CAMERA
MEMORY
After charging the battery pack
Disconnect the AC power adaptor from the DC
IN jack on your camcorder.
Approximate minutes when you use a
fullycharged battery
* Approximate continuous recording time at 25
°C (77 °F). The battery life will be shorter if you
use your camcorder in a cold environment.
**Approximate number of minutes when
recording while you repeat recording start/
stop, zooming and turning the power on/off.
The actual battery life may be shorter.
Recording with the viewfinder/ Recording with the LCD screen/
Запись с помощьюЗапись с помощью
видоискательэкрана ЖКД
Continuous*/ Typical**/ Continuous*/ Typical**/
Непрерывная* Типичная** Непрерывная* Типичная**
Recording with the viewfinder/ Recording with the LCD screen/
Запись с помощьюЗапись с помощью
видоискательэкрана ЖКД
Continuous*/ Typical**/ Continuous*/ Typical**/
Непрерывная* Типичная** Непрерывная* Типичная**
После зарядки батарейного блока
Отсоедините сетевой адаптер переменного
тока от гнезда DC IN на Вашей видеокамере.
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Приблизительное время в минутах при
использовании полностью заряженного
батарейного блока
* Приблизительное время непрерывной
записи при температуре 25°C (77°F). При
использовании видеокамеры в холодных
условиях срок службы батарейного блока
будет короче.
**Приблизительное время в минутах при
записи с неоднократным пуском/
остановкой записи, наездом видеокамеры
и включением/выключением питания.
Фактический срок службы заряда
батарейного блока может быть короче.
Approximate minutes when you use a fully
charged battery.
Approximate continuous playing time at 25 °C
(77 °F). The battery life will be shorter if you use
your camcorder in a cold environment.
Playing time on LCD screen/Playing time with LCD closed/
Время воспроизведенияВремя воспроизведения
на экране ЖКДпри закрытом ЖКД
100 135
Приблизительное время в минутах при
использовании полностью заряженного
батарейного блока
Приблизительное время непрерывной записи
при температуре 25°С. При использовании
видеокамеры в условиях холода срок службы
батарейного блока будет короче.
Step 1 Preparing the power
supply
If the power goes off although the battery
remaining indicator indicates that the battery
pack has enough power to operate
Charge the battery pack fully again so that the
indication on the battery remaining indicator is
correct.
Recommended charging temperature
We recommend charging the battery pack in an
ambient temperature of between 10 °C to 30 °C
(50 °F to 86 °F).
What is ”InfoLITHIUM”?
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack
which can exchange data such as battery
consumption with compatible electronic
equipment. This unit is compatible with the
“InfoLITHIUM” battery pack (M series). Your
camcorder operates only with the
“InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” M
series battery packs have the
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
Corporation.
mark.
TM
SERIES
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Если заряд будет израсходован несмотря
на то, что индикатор оставшегося заряда
батарейного блока показывает
достаточное для работы количество
заряда батарейного блока
Снова полностью зарядите батарейный блок
так, чтобы показание индикатора
оставшегося заряда батарейного блока было
правильным.
Рекомендуемая температура зарядки
Рекомендуется выполнять зарядку
батарейного блока при окружающей
температуре в пределах от 10°С до 30°С.
Что такое “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” представляет собой литиевоионный батарейный блок, который может
обмениваться данными, такими как
потребление заряда батарейного блока, с
совместимой электронной аппаратурой. Это
устройство совместимо с батарейным блоком
“InfoLITHIUM” (cерии M). Ваша видеокамера
работает только с батарейным блоком
“InfoLITHIUM”. На батарейных блоках
“InfoLITHIUM” серии M имеется знак
.
TM
SERIES
“InfoLITHIUM” является торговой маркой
корпорации Sony Corporation.
Getting started Подготовка к эксплуатации
22
Step 1 Preparing the power
supply
Connecting to a wall socket
When you use your camcorder for a long time,
we recommend that you power it from a wall
socket using the AC power adaptor.
(1)Open the DC IN jack cover and connect the
AC power adaptor supplied with your
camcorder to the DC IN jack on your
camcorder with the plug’s v mark facing the
Holding Grip.
(2)Connect the mains lead to the AC power
adaptor.
(3)Connect the mains lead to a wall socket.
1
PRECAUTION
The set is not disconnected from the AC power
source (the mains) as long as it is connected to a
wall socket, even if the set itself has been turned
off.
Notes
•The AC power adaptor can supply power even
if the battery pack is attached to your
camcorder.
•The DC IN jack has “source priority.” This
means that the battery pack cannot supply any
power if the mains lead is connected to the DC
IN jack, even when the mains lead is not
plugged into a wall socket.
Using a car battery
Use Sony DC Adaptor/Charger (optional).
24
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Подсоединение к сетевой розетке
Если Вы собираетесь использовать
видеокамеру в течение длительного времени,
рекомендуется использовать питание от
электрической сети с помощью сетевого
адаптера переменного тока.
(1)Откройте крышку гнезда DC IN и
подсоедините сетевой адаптер питания
переменного тока, прилагаемый к Вашей
видеокамере, к гнезду DC IN на Вашей
видеокамере, так чтобы знак v штекера
был направлен в сторону рукоятки
поддержки.
(2)Подсоедините провод электропитания к
сетевому адаптеру переменного тока.
(3)Подсоедините провод электропитания к
сетевой розетке.
2,3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Аппарат не отключается от источника
переменного тока (электрической сети) до
тех пор, пока он подсоединен к электрической сети, даже если сам аппарат и выключен.
Примечания
• Питание от сетевого адаптера переменного
тока может подаваться даже в случае, если
батарейный блок прикреплен к Вашей
видеокамере.
• Гнездо DC IN имеет “приоритет источника”.
Это значит, что питание от батарейного
блока не может подаваться, если провод
электропитания подсоединен к гнезду DC
IN, даже если провод электропитания и не
подсоединен к сетевой розетке.
Использование автомобильного
аккумулятора
Используйте адаптер/зарядное устройство
постоянного тока Sony (приобретается
отдельно).
Step 2 Setting the
date and time
Set the date and time settings when you use your
camcorder for the first time. “CLOCK SET” will
be displayed each time that you set the POWER
switch to CAMERA or MEMORY (DCR-PC9E
only) unless you set the date and time settings.
If you do not use your camcorder for about three
months, the date and time settings may be
released (bars may appear) because the built-in
rechargeable battery installed in your camcorder
will have been discharged (p. 236).
First, set the year, then the month, the day, the
hour and then the minute.
(1)Set the POWER switch to CAMERA or
MEMORY (DCR-PC9E only).
(2)Press FN to display PAGE1 (p. 28).
(3)Press MENU to display the menu.
(4)Select with r/R, and press EXEC.
(5)Select CLOCK SET with r/R, and press EXEC.
(6)Adjust the desired year with r/R, and press
EXEC.
(7)Set the month, day and hour with the same
procedure as step 6.
(8)Set the minute with r/R, and press EXEC by
the time signal. The clock starts to move.
2
FN
4
SETUP MENU
CLOCK SET
DEMO MODE
R
r
Rr
8
R
6
2001 1
0 00
EXEC
r
EXIT
EXIT
1
2001
1
0 00
SETUP MENU
CLOCK SET
DEMO MODE
1
Пункт 2
Установка даты
и времени
Выполните установку даты и времени, когда
Вы используете Вашу видеокамеру в первый
раз. До тех пор, пока Вы не выполните
установку даты и времени, каждый раз при
установке переключателя POWER в
положение CAMERA или MEMORY (только
модель DCR-PC9E) будет отображаться
индикация “CLOCK SET”.
Если Вы не будете использовать Вашу
видеокамеру около четырех месяцев,
установки даты и времени могут
самопроизвольно измениться (могут
появиться полосы), из-за того, что
встроенная перезаряжаемая батарейка,
установленная в Вашей видеокамере, будет
разряжена (стр. 236).
Сначала установите год, затем месяц, день,
час и минуту.
(1)Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или MEMORY (только
модель DCR-PC9E).
(2)Нажмите кнопку FN для отображения
PAGE1 (стр. 28).
(3)Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(4)Выберите с помощью r/R, а затем
нажмите EXEC.
(5)Выберите CLOCK SET с помощью r/R, а
затем нажмите EXEC.
(6)Отрегулируйте нужный год с помощью
кнопок r/R и нажмите ЕХЕС.
(7)Установите месяц, день и час с помощью
такой же процедуры, как и пункте 6.
(8)Установите минуты с помощью r/R, а затем
нажмите EXEC. по сигналу времени. Часы
начнут функционировать.
EXIT
RET.
SETUP MENU
CLOCK SET
DEMO MODE
EXEC
Rr
4 7
17:30:00
EXEC
5
2001
SETUP MENU
EXIT
RET.
EXECEXEC
EXIT
SETUP MENU
––:––:––
CLOCK SET
DEMO MODE
Rr
RET.
EXEC
Rr
EXEC
R
r
EXIT
2001
7
4
17 30
RET.
EXEC
CLOCK SET
DEMO MODE
23
Getting started Подготовка к эксплуатации
EXIT
1
1
2001
0 00
Rr
RET.
EXEC
25
— 24 —
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.