
Printed in Japan
© 2005 Sony Corporation
Videocamera Digitale
Manuale delle istruzioni
DCR-PC53E/PC55E
2-548-726-51 (1)
Uso del menu
Duplicazione/Montaggio
Uso di un computer
Guida alla soluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive
36
58
70
83
104
Operazioni preliminari
Registrazione/
Riproduzione
7
20

2
Da leggere subito
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVISO
Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare il rischio di scosse
elettriche, non aprire il rivestimento.
Per gli interventi di riparazione,
rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze
specifiche possono influenzare le immagini
e l’audio della presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti dalla
Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a 3
metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e così via).
Note sull’uso
La presente videocamera è dotata di
due tipi di manuale delle istruzioni.
– “Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale)
– La “First Step Guide (Guida
introduttiva)” per l’uso del software in
dotazione (contenuto nel CD-ROM in
dotazione)
Note sui tipi di supporto di
registrazione utilizzabili con la
videocamera
• Cassette DV mini contrassegnate dal
logo (le cassette DV mini dotate di
Cassette Memory non sono compatibili)
(p. 105).
• “Memory Stick Duo” contrassegnate
dalla dicitura ,
(p. 106).
Note sull’uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola
dalle parti riportate di seguito.
Pannello LCD Coperchio della
batteria
Coperchio dell’attacco
• Prima di collegare la videocamera ad un
altro dispositivo tramite un cavo USB o
i.LINK, assicurarsi di inserire la spina
del connettore nella direzione corretta.
Se la spina del connettore viene inserita
forzatamente nella direzione errata, il
connettore potrebbe venire danneggiato
o potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della videocamera.
Informazioni su voci di menu,
pannello LCD e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.

3
• Lo schermo LCD è stato prodotto
utilizzando una tecnologia ad altissima
precisione che consente ad oltre il
99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD appaiano costantemente piccoli
punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi,
blu o verdi). Tali punti sono il prodotto
del normale processo di fabbricazione
e non influenzano in alcun modo le
registrazioni.
• L’esposizione prolungata dello schermo
LCD o dell’obiettivo alla luce solare
diretta potrebbe comportare problemi di
funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole.
Diversamente, la videocamera potrebbe
presentare problemi di funzionamento.
Effettuare le riprese del sole in condizioni
di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
l’audio vengano registrati correttamente.
• Non è possibile risarcire il contenuto
delle registrazioni, anche nel caso
in cui non sia possibile effettuare la
registrazione o la riproduzione a causa di
problemi della videocamera, dei supporti
di memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori variano
a seconda dei paesi/delle regioni. Per
vedere le registrazioni su un televisore, è
necessario disporre di un televisore basato
sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione
non autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright.
Note sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD
utilizzate nel presente manuale a scopo
illustrativo sono state catturate utilizzando
una fotocamera digitale e pertanto
potrebbero apparire differenti.
• Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima di utilizzare
la videocamera modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p. 14).
• Le illustrazioni contenute nel presente
manuale si basano sul modello DCRPC55E.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl
Zeiss (Germania) e Sony Corporation,
in grado di produrre immagini di qualità
superiore. Per esso, viene adottato il
sistema di misurazione MTF* per le
videocamere, offrendo la qualità elevata
tipica degli obiettivi Carl Zeiss.
* MTF è l’acronimo di Modulation Transfer
Function (funzione di trasferimento della
modulazione). Il valore numerico indica la
quantità di luce proveniente dal soggetto
ripreso dall’obiettivo.

4
Indice
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione ...........................................7
Punto 2: Carica del blocco batteria ...........................................................8
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come afferrare correttamente la
videocamera .................................................................................12
Punto 4: Regolazione del pannello LCD ..................................................13
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento .................................................14
Modifica dell’impostazione della lingua .........................................................14
Significato degli indicatori visualizzati (guida a schermo) ............................14
Punto 6: Impostazione di data e ora ........................................................16
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo” ........17
Registrazione/Riproduzione
Registrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam) ...................20
Registrazione ..........................................................................................22
Riproduzione ........................................................................................... 23
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via ...............24
Registrazione
Per utilizzare lo zoom
Per regolare l’esposizione per i soggetti in controluce
Per regolare la messa a fuoco per un soggetto decentrato (FUOCO
SPOT)
Per impostare l’esposizione per il soggetto selezionato (Esposimetro
flessibile spot)
Per registrare nel modo a specchio
Per utilizzare un treppiede
Riproduzione
Visualizzazione delle immagini con effetti animati (SLIDE SHOW PLUS)
Per utilizzare ZOOM RIPROD.
Registrazione/Riproduzione
Per verificare il tempo residuo della batteria (Info batteria)
Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni
Per utilizzare effetti speciali
Per ripristinare le impostazioni
Altri nomi di parti e funzioni
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione ....................28

5
Continua
Ricerca del punto di inizio .......................................................................31
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente
(END SEARCH) ..............................................................................................31
Ricerca manuale (EDIT SEARCH) .................................................................31
Controllo delle ultime scene registrate (Controllo della registrazione) ..........31
Telecomando ...........................................................................................32
Ricerca rapida di una scena desiderata (Memoria del punto zero) ..............32
Ricerca di una scena in base alla data di registrazione (Ricerca di data) ....33
Riproduzione delle immagini su un televisore .........................................34
Uso del menu
Uso delle voci di menu ...........................................................36
Voci di menu ............................................................................................38
Menu IMPOST.GEN. ...........................................................................40
In questo menu sono contenute le impostazioni che consentono di regolare
la videocamera in base alle condizioni di registrazione (ESPOSIZIONE/
BILAN.BIANCO/STEADYSHOT e così via)
Menu IMPOST.MEM. .........................................................................45
In questo menu sono contenute le impostazioni relative alla “Memory Stick
Duo”(QUAL.IMM./DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così via)
Menu APPLIC.IMM. ..........................................................................47
In questo menu sono contenute le impostazioni relative agli effetti speciali
o funzioni aggiuntive relative a registrazione/riproduzione (DISSOLVENZA/
EFFETTO IMM. e così via)
Menu MODIF&RIPROD ...................................................................50
In questo menu sono contenute le impostazioni relative alle modifiche o alla
riproduzione in vari modi (VELOC.RIP./RICERCA FINE e così via)
Menu IMPOST. STD .........................................................................52
In questo menu sono contenute le impostazioni regolabili durante le
registrazioni su un nastro e altre impostazioni di base (MODO REG./MULTIAUDIO/IMPOST.LCD/USC.VISUAL./USB e così via)
ORA/LANGUAGE .............................................................................56
(IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC./LANGUAGE)
Personalizzazione del menu di personalizzazione ..................................56
Duplicazione/Montaggio
Collegamento ad un videoregistratore o ad un televisore .......................58
Duplicazione su altri dispositivi di registrazione ......................................59
Registrazione di immagini da un videoregistratore o da un televisore
(DCR-PC55E) ................................................................................60

6
Duplicazione delle immagini da un nastro ad una “Memory Stick Duo”
...62
Duplicazione dell’audio su un nastro registrato .......................................63
Eliminazione delle immagini registrate dalla “Memory Stick Duo” ...........65
Come contrassegnare le immagini sulla “Memory Stick Duo” con
informazioni specifiche (protezione delle immagini/simbolo di
stampa) ..........................................................................................66
Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con
PictBridge) ..................................................................................... 67
Prese per il collegamento di dispositivi esterni .......................................69
Uso di un computer
Prima di consultare la “Guida introduttiva” del computer .........................70
Installazione del software e della “Guida introduttiva” su un computer ...73
Visualizzazione della “Guida introduttiva” ...............................................76
Creazione di un DVD (Accesso diretto a “Click to DVD”) .......................77
Collegamento di un videoregistratore analogico al computer mediante la
videocamera (funzione di conversione del segnale)
(DCR-PC55E) ................................................................................81
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi ...........................................................83
Indicatori e messaggi di avviso .............................................................100
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero ..........................................................104
Cassette utilizzabili ................................................................................105
Informazioni sulla “Memory Stick” .........................................................106
Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM” .....................................108
i.LINK .....................................................................................................109
Manutenzione e precauzioni .................................................................111
Caratteristiche tecniche .........................................................................115
Indice analitico .......................................................................................118

7
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantità fornita dell’accessorio.
“Memory Stick Duo” 16MB (1) (p. 17, 106)
(DCR-PC55E)
Adattatore per Memory Stick Duo (1)
(p. 106) (DCR-PC55E)
Alimentatore CA (1) (p. 8)
Cavo di alimentazione (1) (p. 8)
Handycam Station (1) (p. 8)
Telecomando senza fili (1) (p. 32)
Nel telecomando, è già presente una batteria
piatta al litio.
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 34, 58)
Cavo USB (1) (p. 70)
Impugnatura da polso (1)
• Per applicare l’impugnatura da polso
Ripiegando l’estremità del cordino, è possibile
farlo passare in modo più agevole attraverso il
gancio per l’impugnatura.
Blocco batteria ricaricabile NP-FA50 (1)
(p. 8, 108)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.5” (1)
(p. 73)
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli con il simbolo stampato
nella parte inferiore.
Manuale delle istruzioni (il presente
manuale) (1)

8
Punto 2: Carica del blocco batteria
È possibile caricare il blocco batteria
“InfoLITHIUM” (Serie A) (p. 108) dopo
averlo applicato alla videocamera.
• È possibile utilizzare esclusivamente il blocco
batteria “InfoLITHIUM” (NP-FA50).
Interruttore POWER
Presa DC IN
Handycam
Station
Spina DC
Cavo di
alimentazione
Alimentatore CA
Alla presa di rete
1 Fare scorrere il coperchio della
batteria in direzione della freccia
per aprirlo.
2 Inserire il blocco batteria,
allineando il simbolo nella
parte laterale con il simbolo
sulla videocamera finché non
scatta in posizione.
3 Chiudere il coperchio della
batteria.
Accertarsi di chiudere completamente
il coperchio.
4 Fare scorrere l’interruttore
POWER verso OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
5 Collegare l’alimentatore CA
alla presa DC IN dell’Handycam
Station.
Con il simbolo
rivolto verso
l’alto
Presa DC IN

9
Operazioni preliminari
6 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
7 Installare la videocamera sulla
Handycam Station.
Aprire il coperchio del connettore di
interfaccia.
Posizionare la videocamera sulla
Handycam Station, correttamente
allineata, come mostrato
nell’illustrazione e premere
delicatamente nel punto indicato dalla
freccia, per eseguire l’installazione
completa.
CHG (carica) si
illumina
La spia CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio. Una volta completata
la carica della batteria, la spia CHG
(carica) viene disattivata.
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
afferrando l’Handycam Station e la spina DC.
Per caricare il blocco batteria
utilizzando solo l’alimentatore CA
Disattivare l’alimentazione, quindi
collegare l’alimentatore CA alla presa DC
IN della videocamera.
• È possibile utilizzare la videocamera
collegata a una fonte di alimentazione,
quale una presa di rete, come mostrato
nella figura. In tal caso, il blocco batteria
non si scarica.
Presa DC IN
Spina DC
Interruttore POWER
Cavo di
alimentazione
Alimentatore CA
Alla presa di rete
Continua

10
Per rimuovere la videocamera
dall’Handycam Station
Spegnere la videocamera, quindi
premere il tasto RELEASE e rimuovere
la videocamera dall’Handycam Station.
Tasto RELEASE
Chiudere il coperchio del connettore
dell’interfaccia.
Per rimuovere il blocco batteria
Disattivare l’alimentazione. Aprire il
coperchio della batterie ed estrarre la
batteria con il dito nel punto indicato dal
cerchio nell’illustrazione.
Conservazione del blocco batteria
Prima di riporre la batteria per un periodo
prolungato, scaricarla completamente
(p. 108).
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di un
blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FA50
(in dotazione)
125
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Blocco batteria
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
*
Tempo di
registrazione
normale
*
NP-FA50
(in dotazione)
95
110
55
65
* Primo valore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
Secondo valore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata.
• Tempo della registrazione normale visualizzato
se vengono ripetute le operazioni di
avvio/arresto della registrazione, attivazione/
disattivazione dell’alimentazione e zoom.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Blocco batteria Pannello LCD aperto
*
NP-FA50
(in dotazione)
105
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Punto 2: Carica del blocco batteria (continua)

11
Operazioni preliminari
Note sul blocco batteria
• Prima di caricare il blocco batteria, fare scorrere
l’interruttore POWER verso OFF (CHG).
•
Durante la carica, la spia CHG (carica)
lampeggia. Le informazioni sulla batteria (p. 26)
non vengono visualizzate correttamente nelle
seguenti condizioni.
– Il blocco batteria non è applicato
correttamente.
– Il blocco batteria è danneggiato.
– Il blocco batteria è completamente scarico
(solo per le informazioni sulla batteria).
• L’alimentazione non viene fornita dalla
batteria fintanto che l’alimentatore CA è
collegato alla presa DC IN della videocamera
o dell’Handycam Station, anche se il cavo di
alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
Note sul tempo di carica/registrazione/
riproduzione
• Tempo misurato con la videocamera utilizzata
ad una temperatura ambiente pari a 25 °C
(temperatura consigliata compresa tra 10 e 30
°C).
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si
riduce nel caso la videocamera venga utilizzata
a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA alla presa
di rete più vicina. In caso di problemi di
funzionamento durante l’uso della videocamera,
scollegare immediatamente l’alimentatore CA
dalla presa di rete.
• Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi stretti,
ad esempio tra una parete e un mobile.
•
Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore
CA o i terminali della batteria con oggetti
metallici, in quanto si potrebbero causare
problemi di funzionamento.
PRECAUZIONE
• Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica)
fintanto che rimane collegata a una presa di rete
mediante l’alimentatore CA.

12
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come
afferrare correttamente la videocamera
Per le operazioni di registrazione o
riproduzione, fare scorrere più volte
l’interruttore POWER al fine di attivare la
rispettiva spia.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p. 16).
Interruttore POWER
1 Fare scorrere più volte
l’interruttore POWER in direzione
della freccia per attivare la
relativa spia.
Se l’interruttore POWER viene
impostato su CAMERA-TAPE o su
CAMERA-MEM, il copriobiettivo si
apre automaticamente.
Se l’interruttore POWER
è impostato su OFF, farlo
scorrere verso il basso
e contemporaneamente
premere il tasto verde.
Spie che si illuminano
CAMERA-TAPE: per la registrazione su
nastro.
CAMERA-MEM: per la registrazione su
una “Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: per riprodurre o modificare
le immagini.
• Se l’interruttore POWER viene spostato da OFF
(CHG) a CAMERA-TAPE o CAMERA-MEM,
la data e l’ora correnti vengono visualizzati per
circa 5 secondi sullo schermo LCD.
2 Afferrare correttamente la
videocamera.
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
OFF (CHG) e contemporaneamente tenere
premuto il tasto verde.
• Al momento dell’acquisto, la videocamera è
impostata in modo che l’alimentazione si disattivi
automaticamente nel caso non vengano eseguite
operazioni per circa 5 minuti, al fine di risparmiare
energia ([SPEGNIM.AUTO], p. 55).

13
Operazioni preliminari
Punto 4: Regolazione del pannello LCD
Pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto
alla videocamera (), quindi ruotarlo
posizionandolo sull’angolatura migliore per
la registrazione o la riproduzione ().
180 gradi
(massimo)
90 gradi (massimo)
DISP/BATT INFO 90 gradi rispetto
alla videocamera
• All’apertura del pannello LCD o durante la
relativa regolazione, prestare attenzione a non
premere accidentalmente i tasti posti sulla
cornice del pannello.
• Se il pannello LCD viene fatto ruotare di 180
gradi in direzione dell’obiettivo, è possibile
chiuderlo mantenendo lo schermo LCD
rivolto verso l’esterno. Questa posizione è
particolarmente utile durante le operazioni di
riproduzione.
Per oscurare lo schermo LCD
Tenere premuto DISP/BATT INFO
per alcuni secondi finché non viene
visualizzato .
Questa impostazione risulta utile se
la videocamera viene utilizzata in
condizioni di elevata luminosità o se
si desidera risparmiare l’energia della
batteria. L’immagine registrata non
viene influenzata dall’impostazione. Per
accendere la retroilluminazione LCD,
tenere premuto DISP/BATT INFO per
alcuni secondi finché non scompare.
• Per la regolazione della luminosità dello
schermo LCD, vedere [LUMIN.LCD] (p. 53).

14
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento
È possibile riprodurre le immagini
registrate (p. 23) o modificare le
impostazioni (p. 36) utilizzando il pannello
a sfioramento.
Posizionare la mano nella parte
posteriore del pannello LCD per
sorreggerlo. Quindi, premere i tasti
visualizzati sullo schermo.
Premere il tasto visualizzato sullo
schermo LCD.
DISP/BATT INFO
• Per la pressione dei tasti visualizzati sullo
schermo LCD, eseguire le stesse operazioni
illustrate in precedenza.
• Durante l’uso del pannello a sfioramento,
prestare attenzione a non premere
accidentalmente i tasti sulla cornice del
pannello LCD.
Per non visualizzare gli indicatori
Premere DISP/BATT INFO per attivare o
disattivare gli indicatori (ad es., il codice
temporale e così via).
Modifica dell’impostazione
della lingua
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché vengano visualizzate in
una specifica lingua. Selezionare la lingua
da utilizzare per le indicazioni a schermo in
[LANGUAGE] nel menu (ORA/
LANGUAGE (TIME/LANGU.))
(p. 36, 56).
Significato degli indicatori
visualizzati (guida a schermo)
È possibile verificare in modo semplice il
significato degli indicatori visualizzati sullo
schermo LCD.
1 Premere .
Durante l’uso della funzione Easy
Handycam, premere [MENU] (p. 20).
MENU
ESPOSI
ZIONE
1/3
0:0 0:0060min
RIPR.
RAVV.
DISSOL
VENZA
GUIDA
SCHRM.
FUOCO
SPOT
2 Premere [GUIDA SCHRM.].
Gli indicatori variano a seconda delle
impostazioni.
Sele z. a rea per la guid a.
GD.SCHRM.
STP

15
Operazioni preliminari
3 Premere in corrispondenza
dell’area in cui si trova
l’indicatore che si desidera
verificare.
Sullo schermo viene visualizzato il
significato degli indicatori nell’area. Se
non è possibile individuare l’indicatore
che si desidera verificare, premere /
.
Premendo , viene visualizzata
di nuovo la schermata di selezione
dell’area.
GUIDA SC HRM.
STP
FOCU S:
MANUA LE
PROG RAMM A A E:
PALCOS CENI CO
STEA DYSHOT:
DISATT IV.
1/2

16
Punto 6: Impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data
e l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ogni volta che la videocamera
viene accesa o la posizione dell’interruttore
POWER modificata appare la schermata
[IMP.OROLOGIO].
• Se la videocamera non viene utilizzata
per circa 2 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scarica e le impostazioni relative
a data e ora vengono cancellate dalla memoria.
In tal caso, caricare la batteria ricaricabile,
quindi impostare di nuovo la data e l’ora
(p. 113).
Interruttore
POWER
Se l’orologio viene regolato per la prima
volta, passare al punto 4.
1 Premere
[MENU].
OK
60min
PROGRAMMAAE
IMPOST.GEN.
ESPOS.SPOT
ESPOSIZIONE
–: –– :– –
2 Selezionare il menu (ORA/
LANGUAGE) tramite / ,
quindi premere .
OK
60min
IMP.OROLOGIO
SPEGNIM.AUTO
FUSO OR.LOC.
DIREZ.MENU
LANGUAGE
USC.VISUAL.
PROGRAMMAAE
––: ––:– –
–: –– :– –
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
mediante / , quindi premere
.
OK
IMP.OROLOGIO
DATA
200 5A 1M 1G 0: 00
–: –– :– –
4 Impostare [A] (anno) tramite /
, quindi premere .
È possibile impostare l’anno fino al
2079.
OK
IMP.OROLOGIO
DATA
200 5A1M1G0: 00
–: –– :– –
5 Impostare [M] (mese), [G]
(giorno), l’ora e i minuti, quindi
premere .
L’orologio inizia a funzionare.

17
Operazioni preliminari
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una
“Memory Stick Duo”
Cassette
È possibile utilizzare solo cassette DV mini
(p. 105).
• Il tempo di registrazione dipende dal [MODO
REG.] (p. 52).
1 Per aprire il coperchio, fare
scorrere in direzione della freccia
e mantenere in posizione la leva
OPEN/EJECT.
Leva OPEN/ EJECT
Coperchio
Lo scomparto cassetta fuoriesce
automaticamente e si apre.
2 Inserire una cassetta con la
finestrella rivolta verso l’alto,
quindi premere .
Finestrella
Premere leggermente il
centro del dorso della
cassetta.
Lo scomparto cassetta rientra
automaticamente. Non forzare la
cassetta nello scomparto. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
3 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
Proceed with the same steps as you would
when inserting a cassette tape.
“Memory Stick Duo”
È possibile utilizzare solo “Memory
Stick Duo” contrassegnate dalla dicitura
o
(p. 106).
• Il tempo e il numero di immagini che è
possibile registrare dipende dalla qualità delle
immagini o dalle relative dimensioni. Per
ulteriori informazioni, vedere a pagina 45.
Inserire la “Memory Stick Duo”
nell’apposito alloggiamento
procedendo nella direzione corretta
finché non scatta in posizione.
Spia di accesso
Con il
simbolo
rivolto verso
l’alto
Continua

18
• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
forzatamente nella direzione errata, è
possibile che la “Memory Stick Duo”, il
relativo alloggiamento o i dati di immagine
subiscano danni.
Per estrarre la “Memory Stick Duo”
Premere leggermente una volta verso
l’interno la “Memory Stick Duo”.
• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia,
significa che la videocamera sta effettuando
la lettura/scrittura di dati. In tal caso, non
scuotere né urtare la videocamera, disattivare
l’alimentazione, estrarre la “Memory
Stick Duo” o rimuovere il blocco batteria.
Diversamente, è possibile che i dati di
immagine vengano danneggiati.
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo”
(continua)

20
Registrazione/Riproduzione semplificate
(Easy Handycam)
Attivando la funzione Easy Handycam, la maggior parte
delle impostazioni della videocamera vengono regolate
automaticamente in modo ottimale, in modo che l’utente non
debba effettuare regolazioni estremamente dettagliate.
Poiché solo le funzioni di base diventano disponibili e le
dimensioni dei caratteri a schermo vengono aumentate
per semplificarne la visualizzazione, questa funzione è
particolarmente indicata per gli utenti più inesperti.
Prima di utilizzare la videocamera, seguire le procedure
descritte ai punti da 1 a 7 (p. 7-17).
Registrazione semplificata
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia
per attivare la spia relativa alla selezione di un supporto di registrazione.
Se l’interruttore
POWER
è
impostato su OFF,
farlo scorrere
verso il basso e
contemporaneamente
premere il tasto verde.
Registrazione di filmati : attivare la
spia CAMERA-TAPE.
Registrazione di fermi immagine
:
attivare la spia CAMERA-MEM.
2 Premere EASY
.
La spia EASY si illumina in blu.
Modo Easy
Handycam
attivato.
3 Avviare la registrazione.
Filmati
Premere REC START/STOP
(o ).
Fermi immagine
Premere PHOTO .
MENU
60min
30
Segnale acustico
Scatto dell'otturatore
L’indicatore () cambia da [ATTESA]
a [REG.].
Per arrestare la registrazione, premere
di nuovo (o ).
Lampeggiante Si illumina
Tenere premuto
leggermente per regolare
la messa a fuoco.
Premere a fondo per
registrare.

21
Registrazione/Riproduzione
Riproduzione semplificata
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia
per attivare la spia PLAY/EDIT.
2 Premere EASY .
La spia EASY si illumina in blu.
Modo Easy
Handycam
attivato.
3 Avviare la riproduzione.
Filmati
Premere , quindi per
avviare la riproduzione.
La riproduzione al rallentatore è
disponibile sul telecomando.
Per arrestare
Per alternare tra riproduzione/pausa
Per la ricerca indietro/in avanti
Fermi immagine
Premere / per
selezionare un’immagine.
Riproduzione nastro
Precedente/successiva
Eliminazione (p. 65)
Per annullare la funzione Easy
Handycam
Premere di nuovo EASY .
La spia EASY si spegne e tutte le
impostazioni tornano ai valori precedenti
l’attivazione della funzione.
• La modalità di registrazione per il nastro e la
qualità dell’immagine per “Memory Stick Duo”
tornano alle impostazioni predefinite.
• Operazioni possibili durante l’uso della
funzione Easy Handycam
– Impostazione di alcune voci di menu (p.
38)
Se si tocca [MENU], verranno visualizzate
le voci regolabili. Le voci non visualizzate
tornano alle impostazioni predefinite.
– Zoom (durante la registrazione) (p.
24)
– Attivazione/disattivazione degli indicatori a
schermo (p. 14)
– “Riproduzione delle immagini su un
televisore” (p. 34)
– “Duplicazione su altri dispositivi di
registrazione” (p.
59)
• Se si tenta di eseguire un’operazione non
disponibile durante l’uso della funzione Easy
Handycam, viene visualizzato il messaggio
[Operazione errata durante l’uso di Easy
Handycam].

22
Registrazione
Copriobiettivo
Si apre in base all’impostazione
dell’interruttore POWER.
PHOTO
REC START/STOP
Interruttore POWER
REC START/
STOP
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia per
attivare la spia relativa alla selezione di un supporto di registrazione.
Se l’interruttore
POWER è impostato
su OFF, farlo scorrere
verso il basso e
contemporaneamente
premere il tasto
verde.
Su un nastro, è necessario che si illumini la
spia CAMERA-TAPE.
Su una “Memory Stick Duo”, accendere la
spia CAMERA-MEM.
2 Avviare la registrazione.
Filmati
Premere REC START/STOP
(oppure ).
L’indicatore () cambia da [ATTESA]
(solo nastro) a [REG.].
•
L’audio dei filmati (MPEG MOVIE EX)
registrati su una “Memory Stick Duo” è
monofonico.
Fermi immagine
Tenere premuto leggermente
PHOTO per regolare la messa
a fuoco (), quindi premerlo a
fondo ().
Segnale acustico
Scatto dell'otturatore
A
B
Lampeggiante Si illumina
È possibile udire lo scatto
dell’otturatore. Quando l’indicatore
scompare, significa che l’immagine è
stata registrata.
Per arrestare la registrazione di
filmati
Premere di nuovo REC START/STOP.
• Durante la registrazione di filmati su nastro o in
modo di attesa, è possibile registrare un fermo
immagine su una “Memory Stick Duo”.
Per controllare l’ultima registrazione
effettuata su una “Memory Stick Duo”
Premere . Per eliminare l’immagine,
premere [SÌ]. Per tornare al modo
di attesa, premere .

23
Registrazione/Riproduzione
Riproduzione
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia per
attivare la spia PLAY/EDIT.
2 Avviare la riproduzione.
Filmati
Se è in uso un nastro:
Premere , quindi per
avviare la riproduzione.
Per arrestare
Per alternare tra riproduzione/pausa
Per la ricerca indietro/in avanti
• Se il modo di pausa rimane attivo per
oltre 3 minuti, la riproduzione si arresta
automaticamente.
Se è in uso una “Memory Stick
Duo”:
Premere
/
per
selezionare un’immagine con ,
quindi premere
.
Fermi immagine
Premere .
Viene visualizzata l’ultima immagine
registrata.
Riproduzione nastro
Precedente/successiva
Schermata di indice
• È possibile eliminare le immagini inutili
contenute in una “Memory Stick Duo”
(p. 65).
Per regolare il volume
Premere [VOLUME], quindi
/ per regolare il volume.
• Se in non è possibile individuare la
voce [VOLUME], premere [MENU].
Per individuare una scena durante la
riproduzione
Tenere premuto / durante la
riproduzione (Ricerca di immagini) o /
durante la ricerca in avanti o indietro
(Scorrimento a salto).
• È possibile effettuare la riproduzione in vari
modi ([VELOC.RIP.], p. 50).
Per visualizzare nella schermata di
indice le immagini contenute in una
“Memory Stick Duo”
Premere . Premere l’immagine
che si desidera visualizzare in modo di
visualizzazione singola.
Per visualizzare le immagini in altre
cartelle, premere [CART.
RIP.], selezionare una cartella mediante
/ , quindi premere (p. 47).
6 immagini precedenti/successive
Immagine visualizzata prima di passare
alla schermata di indice.
Icona di filmato

24
Funzioni utilizzate per la registrazione/
riproduzione e così via
Registrazione
Per utilizzare lo zoom ................
Per le zoomate graduali, spostare leggermente
la leva dello zoom elettrico . Spostarla
ulteriormente per le zoomate più rapide.
Registrazione di viste più ampie:
(grandangolo)
Registrazione di viste più ristrette:
teleobiettivo
•
Per ottenere una messa a fuoco nitida, si consiglia di
mantenere una distanza minima tra la videocamera e
il soggetto di circa 1 cm per le riprese grandangolari
e di circa 80 cm per le riprese con teleobiettivo.
• Se si desidera utilizzare lo zoom per ingrandire
le immagini di oltre 10 volte, è possibile
impostare la voce [ZOOM DIGIT.] (p. 44).
Per regolare l’esposizione per i
soggetti in controluce ................
Per regolare l’esposizione per i soggetti in
controluce, premere BACK LIGHT in
modo da visualizzare . Per disattivare la
funzione di controluce, premere di nuovo
BACK LIGHT.
Per regolare la messa a fuoco per un
soggetto decentrato (FUOCO SPOT)
...........................................
Vedere [FUOCO SPOT] a pagina 42.
Per impostare l’esposizione per il
soggetto selezionato (Esposimetro
flessibile spot) ........................
Vedere [ESPOS.SPOT] a pagina 41.
Per registrare nel modo a specchio
...........................................
Aprire il pannello LCD di 90 gradi
rispetto alla videocamera (), quindi
ruotarlo di 270 gradi verso l’obiettivo ().
• Sullo schermo LCD viene visualizzata
l’immagine speculare del soggetto, sebbene
l’immagine registrata sia normale.
Per utilizzare un treppiede ..........
Inserire il treppiede (opzionale) la lunghezza
della vite deve essere inferiore a 5,5 mm nel
relativo punto di inserimento utilizzando
una vite apposita.
Riproduzione
Visualizzazione delle immagini con
effetti animati (SLIDE SHOW PLUS)
...........................................
Impostare l’interruttore POWER su PLAY/
EDIT, quindi premere il tasto SLIDE
SHOW PLUS . Viene visualizzato il
messaggio [Avvio di SLIDE SHOW PLUS]
e avviata automaticamente la riproduzione
delle immagini contenute nella “Memory
Stick Duo”.

25
Registrazione/Riproduzione
Per disattivare la funzione SLIDE SHOW
PLUS, premere di nuovo il tasto SLIDE
SHOW PLUS.
• Chiudere il pannello LCD con lo schermo
rivolto verso l’esterno (p. 13).
• È possibile utilizzare la funzione SLIDE
SHOW PLUS con la videocamera installata o
meno sull’Handycam Station (p. 8).
È possibile regolare le seguenti
impostazioni premendo durante l’uso
della funzione SLIDE SHOW PLUS.
(* impostazione predefinita)
Premere [OK] [STP] una volta
completata l’impostazione.
CART. RIP.
Se è stata impostata l’opzione [TUTTI I
FILE] ( )*, vengono riprodotti tutti i file
contenuti nella “Memory Stick Duo”.
Se è stata impostata l’opzione [CART.
CORR.] ( ), vengono riprodotti tutti i
file contenuti nella cartella selezionata in
[CART. RIP.] (p. 47).
RIPET. SERIE
Se è stata impostata l’opzione [ATTIVATO]
( )*, viene ripetuta la funzione SLIDE
SHOW PLUS.
VIS. OROL.
Se è stata impostata l’opzione
[ATTIVATO]*, viene visualizzato
l’orologio.
SELEZ. MODO
SEMPLICE*
Per la visualizzazione di immagini con
movimento dall’alto verso il basso/da
sinistra a destra e viceversa oppure con
effetti di zoom o sovrapposizione.
B&N/EFFET.
Le immagini appaiono
in bianco e nero con
movimento laterale o effetti
di sovrapposizione.
COLOR/EFFET.
Le immagini appaiono
con immagini floreali
decorative ed effetti di
zoom o tendina.
STANDARD
Le immagini appaiono senza l’aggiunta di
effetti. Le informazioni sul file scompaiono
alla pressione del tasto DISP/BATT INFO.
• L’orologio non viene visualizzato se non è stata
impostata l’opzione [IMP.OROLOGIO] (p. 16).
• Se non viene visualizzato , toccare lo
schermo LCD per visualizzarlo.
• Se la funzione SLIDE SHOW PLUS viene
utilizzata per un periodo di tempo prolungato,
collegare la videocamera a una presa di rete
utilizzando l’alimentatore CA in dotazione.
• Per proteggere lo schermo LCD, si consiglia
quanto segue:
– Utilizzare più file per la funzione SLIDE
SHOW PLUS.
– Impostare [RIPET. SERIE] su [ATTIVATO].
– Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG) se non viene utilizzata la funzione
SLIDE SHOW PLUS.
• È possibile selezionare la prima immagine per
la funzione SLIDE SHOW PLUS premendo
/ prima di avviare la funzione
stessa.
Per utilizzare ZOOM RIPROD. .......
È possibile ingrandire le immagini da circa
1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni originali.
È possibile regolare l’ingrandimento
utilizzando la leva dello zoom elettrico .
Riprodurre l’immagine che si desidera
ingrandire.
Ingrandire l’immagine utilizzando
l’impostazione T (teleobiettivo).
Premere lo schermo in corrispondenza
del punto che si desidera ingrandire
all’interno della cornice visualizzata.
Regolare l’ingrandimento mediante W
(grandangolo)/T (teleobiettivo).
Per annullare, premere [STP].
Continua

Registrazione/Riproduzione
Per verificare il tempo residuo della
batteria (Info batteria) ...............
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG), quindi premere DISP/BATT
INFO . Le informazioni relative alla
batteria vengono visualizzate per circa
7 secondi. Tenere premuto il tasto per
visualizzarle per circa 20 secondi.
0% 50% 100%
LIV.CARICA BATTERIA
TEMPOREG.DISPONIB.
SCHERMOLCD: 85min
BATTERY INFO
Capacità residua della batteria (approssimativa)
Capacità di registrazione (approssimativa)
Per disattivare il segnale acustico di
conferma delle operazioni ..........
Per le impostazioni relative al segnale
acustico di conferma delle operazioni,
vedere [SEGN. ACUST.] (p. 55).
Per utilizzare effetti speciali ........
Vedere il menu (APPLIC. IMM.)
(p. 47).
Per ripristinare le impostazioni ....
Per ripristinare tutte le impostazioni,
incluse quelle di data e ora, premere
RESET .
(Le voci del menu di personalizzazione non
vengono ripristinate.)
Altri nomi di parti e funzioni
Diffusore
Tramite il diffusore viene emesso
l’audio.
• Per la regolazione del volume, vedere a
pagina 23.
Spia REC
La spia REC si illumina in rosso
durante la registrazione (p. 55).
Sensore dei comandi a distanza
Per utilizzare la videocamera con il
telecomando, rivolgere il telecomando
(p. 32) in direzione del sensore dei
comandi a distanza.
Microfono stereo interno
Se viene collegato un microfono
esterno, l’audio immesso tramite esso
assume la priorità sugli altri.
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via (continua)

27
Registrazione/Riproduzione

28
Indicatori visualizzati durante la registrazione/
riproduzione
Registrazione di filmati
Se è in uso un nastro
Capacità residua della batteria
(approssimativa)
Modo di registrazione ( o ) (52)
Stato della registrazione ([ATTESA]
(modo di attesa) o [REG.]
(registrazione))
Codice temporale (ore: minuti: secondi:
fotogramma)/Contatore del nastro (ore:
minuti: secondi)
Capacità di registrazione del nastro
(approssimativo) (54)
END SEARCH/EDIT SEARCH/
Controllo della registrazione (31)
Menu di personalizzazione (36)
Se è in uso una “Memory Stick Duo”
Cartella di registrazione (46)
Capacità di registrazione (approssimativa)
Dimensioni del filmato (45)
Indicatore di avvio della registrazione
(visualizzato per circa 5 secondi)
Controllo (22)
Registrazione di fermi
immagine
30
P-MENU
60min
FINE
101
8 1 9
0
qa
7
Cartella di registrazione (46)
Qualità ([FINE]) o ([STD]) (45)
Indicatore “Memory Stick Duo” e
numero di immagini che è possibile
registrare (approssimativo)
Controllo (22)
Codice dati durante la
riproduzione
I dati relativi a data/ora e alle impostazioni
della videocamera vengono registrati
automaticamente. Sebbene non vengano
visualizzati durante la registrazione, è
possibile controllarli in [CODICE DATI]
durante la riproduzione (p. 54).

29
Registrazione/Riproduzione
( ) indica le pagine di riferimento.
Gli indicatori visualizzati durante la registrazione non vengono registrati.
Visualizzazione di filmati
Se è in uso un nastro
Indicatore di trasporto del nastro
Funzionamento video (23)
Se nella videocamera è inserita una “Memory
Stick Duo” e per la riproduzione non viene
utilizzato un nastro, l’indicazione
(STOP) cambia in (riproduzione
“Memory Stick Duo”).
Se è in uso una “Memory Stick Duo”
Nome del file di dati
Riproduzione/pausa (23)
Immagine precedente/successiva (23)
Dimensioni dell’immagine (45)
Tempo di riproduzione
Scena precedente/successiva
I filmati vengono suddivisi in un massimo
di 60 scene, a seconda della lunghezza del
filmato. Dopo avere selezionato la scena
da cui si desidera avviare la riproduzione,
premere per avviare la riproduzione.
Visualizzazione di fermi
immagine
RIPR. MEM.
1
qg
qh
qj
qk
ql
7
ws
wd
waw;
qf
Nome del file di dati
Numero di immagine/Numero totale
di immagini registrate nella cartella di
riproduzione corrente
Cartella di riproduzione (47)
Icona relativa a cartella precedente/
successiva
I seguenti indicatori appaiono se vengono
visualizzate la prima o l’ultima immagine
della cartella corrente e se nella stessa
“Memory Stick Duo” esistono più cartelle.
: premere per accedere alla cartella
precedente.
: premere per accedere alla cartella
successiva.
: premere / per accedere
alla cartella precedente o a quella
successiva.
Eliminazione delle immagini (65)
Selezione della riproduzione su nastro
(23)
Immagine precedente/successiva (23)
Schermata di indice (23)
Simbolo di protezione delle immagini
(66)
Simbolo di stampa (66)
Continua

30
Indicatori relativi alle modifiche
Per conoscere la funzione di ogni
indicatore visualizzato sullo schermo
LCD, è possibile consultare la [GUIDA
SCHRM.] (p. 14).
Parte superiore sinistra
Parte superiore destra
Parte inferiore Parte centrale
Parte superiore sinistra
Indicatore Significato
MIC.EST.SUR. (52)
MODO AUDIO (52)
Registrazione con timer
automatico (43)
Registrazione di foto a
intervalli (50)
Questo indicatore viene
visualizzato durante l’uso
di una luce flash video
(opzionale). (43)
Parte superiore destra
Indicatore Significato
USC.A/VDV (53)
Ingresso DV (60)
Memoria del punto zero
(32)
SLIDE SHOW PLUS (24)
Retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata
(13)
( ) indica le pagine di riferimento.
Parte centrale
Indicatore Significato
Color Slow Shutter (43)
Collegamento PictBridge
(67)
Indicatori di avviso (100)
Parte inferiore
Indicatore Significato
Effetto immagine (49)
Effetto digitale (48)
Messa a fuoco manuale
(42)
PROGRAMMA AE (40)
Controluce (24)
Bilanciamento del bianco
(41)
SEL. RP. FORM. (44)
Funzione SteadyShot
disattivata (44)
Riproduzione ravvicinata
(43)
Indicatori visualizzati durante
la registrazione/riproduzione
(continua)