Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение и звук,
воспроизводимые данной видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям, установленным в
Директиве EMC в отношении соединительных
кабелей, длина которых не превышает 3
метров.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или поражения
электрическим током не допускайте
попадания аппарата под дождь или
во влажные места.
Во избежание поражения
электрическим током не открывайте
корпус. Обслуживание должно
производиться только
квалифицированным персоналом.
DCR-PC350E
Дата изготовления фотоаппарата
Такой же номер, как и серийный номер
фотоаппарата, указан на этикетке со штрихкодом картонной коробки изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
фотоаппарата, взглянув на обозначение “P/D:”,
знаки указанные на этикетке со штрих-кодом
картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
b
Примечание
Если статическое электричество или
электромагнитные помехи приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите приложение
или отключите и снова подключите кабель
USB.
Примечания по
эксплуатации
Примечание относительно функции
Cassette Memory
Видеокамера работает в формате DV. С этой
видеокамерой можно использовать только
кассеты мини DV. Рекомендуется
использовать кассеты мини DV с функцией
Cassette Memory, так как это позволяет
использовать функции Поиск титра (стр. 72),
Поиск даты (стр. 73), [ТИТР] (стр. 94),
[ИМЯ КАСС] (стр. 96).
Кассеты с функцией Cassette Memory
отмечены знаком .
Примечание по типам карт “Memory
Stick”, которые можно использовать
в видеокамере
На данной видеокамере можно использовать
только “Memory Stick Duo”, размер которой
почти в два раза меньше размера стандартной
“Memory Stick” (стр. 150).
Знак указан на “Memory Stick
Duo”.
2
Примечания по записи
• Прежде чем начать запись, проверьте работу
функции записи и убедитесь, что
изображение и звук записываются
нормально.
• Содержимое записанного материала нельзя
восстановить, если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры, носителя
записи и т.д.
• В разных странах/регионах используются
разные системы цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране телевизора
необходимо использовать телевизор системы
PAL.
• Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Примечания относительно панели
LCD, видоискателя и объектива
• Экран LCD и видоискатель изготовлены с
использованием высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются более 99,99% точек.
Однако на экране LCD и в видоискателе
могут постоянно отображаться маленькие
черные или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является нормальным
следствием производственного процесса и
никоим образом не влияет на качество
записи.
• Воздействие прямого солнечного света на
экран LCD, видоискатель и объектив в
течение длительного времени может
привести к их неисправности. Будьте
внимательны, когда оставляете камеру
вблизи окна или вне помещения.
• Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неисправности
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например на закате.
Примечания по подключению
другого устройства
Прежде чем подключить видеокамеру к
другому устройству, например
видеомагнитофону или компьютеру, с
помощью кабеля USB или i.LINK, убедитесь,
что штекер вставляется правильной стороной.
Если с силой вставить штекер неправильной
стороной, можно повредить контакты. Также
это может привести к неисправности
видеокамеры.
Примечания по использованию
данного руководства
• Изображения экрана LCD и в видоискателе,
приведенные в данном руководстве,
получены с помощью цифровой
фотокамеры, поэтому они могут внешне
отличаться от реальных аналогов.
• Для иллюстраций к процедурам
эксплуатации используются экранные
дисплеи на соответствующем языке. Если
необходимо, измените язык экранного
дисплея перед использованием видеокамеры
(стр. 27).
Примечания по использованию
видеокамеры
• Придерживая видеокамеру, просуньте руку
через ремешок, а пальцы осторожно
положите на упор для пальцев.
Упор для пальцев
• Чтобы обеспечить надежный захват,
закрепите ремень для захвата, как показано
на следующем рисунке. Если ремень для
захвата слишком длинный, заправьте его в
подушечку для руки.
• Ремень для захвата можно также
использовать как ремешок на запястье
(стр. 169).
,продолжение
3
• При использовании сенсорной панели
придерживайте рукой панель LCD с
обратной стороны. Легким касанием
нажимайте кнопки, отображаемые на
экране.
Легким касанием нажмите кнопку
на экране LCD.
• Следите за тем, чтобы не нажать кнопки на
экране LCD при открытии или закрытии
панели LCD или при регулировке угла
наклона панели LCD.
• Не держите камеру за указанные ниже
детали.
Панель LCDБатарейный
блок
Примечания по обращению с
Handycam Station
• Устанавливайте видеокамеру в устройство
Handycam Station в направлении стрелки, как
показано на следующем рисунке. Вставьте ее
полностью.
• Для отсоединения видеока меры от Handycam
Station держите видеокамеру и устройство
Handycam Station, как изображено на
рисунке ниже, и отсоедините видеокамеру от
Handycam Station.
Примечание
b
• Если это необходимо, отсоедините адаптер
переменного тока от устройства Handycam
Station, придерживая одной рукой штекер
постоянного тока, а другой - Handycam
Station.
• Прежде чем подсоединять видеокамеру к
устройству Handycam Station и отсоединять
ее, обязательно отключайте питание
видеокамеры.
• Возможно, видеокамеру не удастся
подсоединить к устройству Handycam Station
надлежащим образом, если крышка гнезда
DC IN открыта или между видеокамерой и
устройством Handycam Station зажат ремень
для захвата.
• На видеокамере и устройстве Handycam
Station имеется по одному разъему A/V (для
соединительного кабеля A/V) и одному
разъему S VIDEO (для кабеля S video). Не
рекомендуется подсоединять одни и те же
кабели одновременно и к видеокамере, и к
устройству Handycam Station. Возможно,
изображение будет искажено.
4
5
Содержание
: функции, доступные только для кассет.
: функции, доступные только для
“Memory Stick Duo”.
Прочтите перед началом работы ........................................................... 2
Краткое руководство
Запись фильмов ..................................................................................... 10
Запись неподвижных изображений ..................................................... 12
Простое выполнение операций воспроизведения/записи................. 14
См. также другие инструкции по
эксплуатации, прилагаемые к этой
видеокамере:
• Монтаж изображений с помощью
компьютера
cРуководство по использованию
компьютерных приложений
9
Краткое руководство
Запись фильмов
1 Присоедините заряженный батарейный блок к
видеокамере.
Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 16.
a Сдвиньте рычажок снятия
батарейного блока BATT в
направлении 1 и нажмите его в
направлении 2.
Снимите крышку батарейных
контактов, когда она
поднимется в направлении 3.
Рычажок снятия батарейного блока
BATT
b Прикрепите батарейный блок
таким образом, чтобы сторона с
контактами была обращена к
видеокамере, как показано на
рисунке ниже, и затем, нажимая на
батарейный блок, вставьте его до
щелчка.
2 Вставьте кассету в видеокамеру.
a Передвиньте
рычажок OPEN/
EJECT в
направлении
стрелки, чтобы
открыть крышку.
Кассетный отсек
автоматически
выдвинется и
откроется.
Рычажок OPEN/EJECT
Краткое руководство
10
b Вставьте кассету так,
чтобы сторона с
окошком была
направлена вверх,
затем нажмите на
центр задней стороны
кассеты.
c Нажмите кнопку
.
Закройте крышку
кассетного отсека
после того, как
кассетный отсек
самостоятельно
передвинется обратно.
Окошко
3 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля
снимаемого изображения.
Дата и время не установлены по умолчанию. Чтобы установить дату и время, см. стр. 24.
a Снимите крышку
объектива.
b Откройте панель
LCD.
c Нажав зеленую
кнопку, перемещайте
переключатель
POWER вниз, чтобы
загорелся индикатор
CAMERA-TAPE.
Питание включится.
d Нажмите кнопку REC
START/STOP.
Начнется запись. Чтобы
переключиться в режим
ожидания, снова
нажмите REC START/
STOP.
Можно также
использовать кнопку
REC START/STOP на
панели LCD.
4 Просмотрите записанное изображение на экране LCD.
Краткое руководство
a Перемещайте
переключатель
POWER до тех пор,
пока не загорится
индикатор PLAY/
EDIT.
b Нажмите кнопку
(ускоренная
перемотка назад).
c Нажмите кнопку
(воспроизведение),
чтобы начать
воспроизведение.
Для остановки нажмите
кнопку .
Чтобы отключить питание,
установите переключатель
POWER в положение OFF
(CHG).
Краткое руководство
11
Запись неподвижных
изображений
1 Присоедините заряженный батарейный блок к
видеокамере.
Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 16.
a Сдвиньте рычажок снятия
батарейного блока BATT в
направлении 1 и нажмите его в
направлении 2.
Снимите крышку батарейных
контактов, когда она
поднимется в направлении 3.
Рычажок снятия батарейного
блока BATT
b Прикрепите батарейный блок
таким образом, чтобы сторона с
контактами была обращена к
видеокамере, как показано на
рисунке ниже, и затем, нажимая на
батарейный блок, вставьте его до
щелчка.
2 Вставьте “Memory Stick Duo” в видеокамеру.
Вставьте ее так, чтобы
метка B была в правом
верхнем углу. Нажмите
до щелчка.
Краткое руководство
12
Метка B
3 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого
изображения.
Дата и время не установлены по умолчанию. Чтобы установить дату и время, см. стр. 24.
Снимите крышку
a
объектива.
b Откройте панель LCD.
c Нажав зеленую
кнопку, перемещайте
переключатель
POWER до тех пор,
пока не загорится
индикатор CAMERAMEMORY.
Питание включится.
d Слегка нажмите
кнопку PHOTO.
Будет слышен короткий
зуммерный сигнал, когда
фокусировка
отрегулируется.
e Нажмите кнопку
PHOTO до конца.
Будет слышен звук
затвора и осуществлена
запись неподвижного
изображения на “Memory
Stick Duo”.
Краткое руководство
4 Просмотрите записанное изображение на экране LCD.
a Перемещайте
переключатель POWER
до тех пор, пока не
загорится индикатор
PLAY/EDIT.
b Нажмите .
Появится последнее
записанное изображение.
c Нажмите
(следующий) или
(предыдущий), чтобы
последовательно
просмотреть
изображения.
Чтобы отключить питание,
установите переключатель
POWER в положение OFF
(CHG).
Краткое руководство
13
Простое выполнение операций
воспроизведения/записи
В режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить
еще проще.
Easy Handycam позволяет легко выполнить запись/
воспроизведение даже для неопытных пользователей, делая
доступными только основные функции записи/
воспроизведения.
Во время записи/
воспроизведения нажмите
кнопку EASY.
Индикатор EASY горит синим
цветом (1), и увеличивается
размер шрифта на экране (2)
во время использования
функции Easy Handycam.
Запуск режима
Easy Handycam.
Подробнее см. инструкции для каждой операции.
См. стр. 42 для записи и стр. 65 для воспроизведения.
Краткое руководство
14
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: проверка
прилагаемых
Крышка объектива (1)
Прикреплена к видеокамере.
деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
принадлежности.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
“Memory Stick Duo” 16MБ (1)
На данной видеокамере можно использовать
только “Memory Stick Duo”, размер которой
почти в два раза меньше размера стандартной
“Memory Stick”. См. стр. 150 для получения
дополнительных сведений.
Адаптер Memory Stick Duo (1)
Если к карте “Memory Stick Duo”
подсоединить адаптер Memory Stick Duo, то
карту “Memory Stick Duo” можно будет
использовать с любым из устройств,
совместимых со стандартной картой “Memory
Stick”.
Handycam Station (1)
Подготовка к эксплуатации
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Соединительный кабель A/V (1)
Кабель USB (1)
Плечевой ремень (1)
Адаптер переменного тока (1)
Провод питания (1)
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FF51 (1)
Если цвет видеокамеры - серебряный,
батарейный блок NP-FF51 при отдельном
приобретении будет отличаться от
видеокамеры по цвету.
Крышка батарейных контактов (1)
Прикреплена к видеокамере.
Драйвер на CD-ROM “SPVD-012 USB
Driver” (1)
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
15
Чистящая ткань (1)
21-штырьковый адаптер (1)
Только для моделей со знаком на нижней
стороне.
Руководство по эксплуатации
видеокамеры (данное руководство)
(1)
Руководство по использованию
компьютерных приложений (1)
Шаг 2: зарядка
батарейного блока
Можно зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии F), подключив
его к видеокамере.
b Примечание
• Нельзя использовать любые другие
источники питания вместо батарейного
блока “InfoLITHIUM” (серии F) (стр. 153).
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или батарейных контактов с
металлическими предметами. Это может
привести к повреждению видеокамеры.
• Подключайте адаптер переменного тока в
ближайшую сетевую розетку. Немедленно
отключите адаптер переменного тока из
розетки, если возникнет какая-либо
неисправность.
Подготовка к эксплуатации
16
Handycam Station
Провод питания
К сетевой розетке
Гнездо DC IN
Штекер
постоянного
тока
Адаптер
переменного
тока
1 Присоедините заряженный
батарейный блок к видеокамере.
1 Сдвиньте рычажок снятия
батарейного блока BATT в
направлении 1 и нажмите его в
направлении 2.
Снимите крышку батарейных
контактов, когда она поднимется в
направлении 3.
Рычажок снятия
батарейного блока BATT
3 Подсоедините провод питания к
адаптеру переменного тока.
4 Подсоедините провод питания к
сетевой розетке.
5 Вставьте видеокамеру в устройство
Handycam Station.
Подготовка к эксплуатации
2 Прикрепите батарейный блок
таким образом, чтобы сторона с
контактами была обращена к
видеокамере, как показано на
рисунке ниже, и затем, нажимая на
батарейный блок, вставьте его до
щелчка.
2 Расположив штекер постоянного
тока так, чтобы метка v была
сверху, подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN на
устройстве Handycam Station.
Метка v
6 Установите переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
Загорится индикатор CHARGE, и
начнется зарядка.
Гнездо DC IN
Подготовка к эксплуатации
17
Зарядка батарейного блока только с
ь
помощью адаптера переменного
тока
Штекер
постоянного
тока
Гнездо DC IN
Провод питания
К сетевой розетке
Адаптер
переменного тока
Батарейный блок можно зарядить во
время поездки, даже если под рукой нет
аналогового устройства Handycam
Station. Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
видеокамеры так, чтобы метка
v на
штекере постоянного тока была спереди,
как показано на рисунке.
После зарядки батареи
Индикатор CHARGE гаснет, когда
батарея полностью заряжена.
Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN.
2 Сдвиньте рычажок снятия
батарейного блока BATT в
направлении 1 и нажмите его в
направлении 2.
Снимите батарейный блок, когда он
поднимется в направлении 3.
b Примечание
• Будьте осторожны при отсоединении
батарейного блока, если видеокамера
установлена в вертикальное положение.
Батарейный блок в этом случае может
упасть.
• Всегда прикрепляйте крышку для защиты
батарейных контактов. Если батарейный
блок не используется в течение длительного
времени, его следует полностью разрядить
перед тем, как поместить на хранение. См.
стр. 154 для получения информации о
хранении батарейного блока.
Проверка оставшегося заряда
батареи – Информация о состоянии
батарейного блока
DISPLAY/BATT INFO
Снятие батарейного блока
Батарейный блок
Рычажок снятия батарейного
блока BATT
Установите переключатель POWER
1
в режим OFF (CHG).
Подготовка к эксплуатации
18
Переключател
POWER
Переключатель POWER
Можно проверить текущий уровень
заряда батареи и оставшееся время
записи как во время зарядки, так и когда
отключено питание.
1 Установите переключатель POWER
в режим OFF (CHG).
2 Откройте панель LCD.
3 Нажмите кнопку DISPLAY/BATT
INFO.
Информация о состоянии батареи
отображается приблизительно в
течение 7 секунд.
Если держать эту кнопку нажатой, то
информация отображается
приблизительно в течение 20 секунд.
BATTERY INFO
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
ДОСТУПН. ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН ЖКД
В/ИСКАТЕЛЬ::
50%0%100%
90 мин
99 мин
A Уровень зарядки батареи
отображает приблизительное
количество оставшейся энергии
батарейного блока.
B Приблизительное возможное время
записи при использовании панели
LCD.
C Приблизительное возможное время
записи при использовании
видоискателя.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки
абсолютно разряженного батарейного
блока (в минутах) при температуре 25°C
(рекомендуемая температура: 10 – 30°C).
Батарейный блок
NP-FF50120
NP-FF51
(прилагается)
NP-FF70150
NP-FF71170
130
Время записи при включенном
экране LCD
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
Переключатель LCD BACKLIGHT
установлен в положение ON
Батарейный
блок
NP-FF508545
NP-FF51
(прилагается)
NP-FF70185105
NP-FF71205115
Время
непрерывной
записи
10055
Время
обычной
записи
Переключатель LCD BACKLIGHT
установлен в положение OFF
Батарейный
блок
NP-FF509550
NP-FF51
(прилагается)
NP-FF70205115
NP-FF71225125
Время
непрерывной
записи
11060
Время
обычной
записи
Время записи при использовании
видоискателя
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
Батарейный
блок
NP-FF509550
NP-FF51
(прилагается)
NP-FF70205115
NP-FF71225125
* Приблизительное время в минутах при
записи с неоднократным пуском/
остановкой записи, перемещением
переключателя POWER для изменения
режима питания и трансфокацией.
Фактический срок службы батарейного
блока может быть короче.
Время
непрерывной
записи
11060
Время
обычной
записи
*
Подготовка к эксплуатации
*
*
Подготовка к эксплуатации
19
Время воспроизведения
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
Батарейный
блок
NP-FF50120135
NP-FF51
(прилагается)
NP-FF70245285
NP-FF71275310
Открытая
панель
*
LCD
135155
Закрытая
панель
LCD
Использование внешнего
источника питания
Можно использовать адаптер
переменного тока в качестве
источника питания, если необходимо
сохранить энергию батареи. При
использовании адаптера переменного
тока батарейный блок не разрядится,
даже если он будет подключен к
видеокамере.
* Переключатель LCD BACKLIGHT
установлен в положение ON.
b Примечание
• Даже если провод питания не включен в
сетевую розетку, питание от батарейного
блока не будет подаваться в перечисленных
ниже случаях.
– Адаптер переменного тока подключен к
гнезду DC IN видеокамеры
– Адаптер переменного тока подключен к
гнезду DC IN устройства Handycam Station
или к видеокамере, подсоединенной к
устройству Handycam Station
• При использовании видеокамеры в холодных
условиях время записи и время
воспроизведения сокращаются.
• В следующих случаях индикатор CHARGE
мигает во время зарядки, или информация о
состоянии батареи отображается
неправильно.
– Батарейный блок подсоединен
неправильно.
– Батарейный бпок поврежден.
– Батарейный бпок полностью разряжен.
(Только для информации о состоянии
батареи.)
• При установке на видеокамеру батарейного
блока большой емкости (NP-FF70/FF71)
видеокамера будет неустойчива. Поэтому
при установке видеокамеры на столе и т.д.
надежно зафиксируйте ее.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
Подключите видеокамеру, как
показано в разделе “Зарядка
батарейного блока” (стр. 16).
Подготовка к эксплуатации
20
Шаг 3: включение
питания
Необходимо переместить
переключатель POWER, чтобы
выбрать нужный режим питания для
записи или воспроизведения.
При первом использовании
видеокамеры отобразится экран
[УСТАН ЧАСОВ] (стр. 24).
Нажав зеленую кнопку, перемещайте
переключатель POWER вниз.
Питание включится.
Для выбора режима записи или
воспроизведения, перемещайте
переключатель до тех пор, пока не
загорится индикатор выбираемого
режима.
Выключение питания
Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
Подготовка к эксплуатации
• Режим CAMERA-TAPE: для записи на
кассету.
• Режим CAMERA-MEMORY: для
записи на “Memory Stick Duo”.
• Режим PLAY/EDIT: для
воспроизведения или монтажа
изображений на кассете или “Memory
Stick Duo”.
Подготовка к эксплуатации
21
Шаг 4: регулировка
панели LCD и
видоискателя
Регулировка панели LCD
Можно отрегулировать угол наклона и
яркость панели LCD для удобства
записи в различных условиях.
Даже если между Вами и объектом
существует препятствие, можно видеть
снимаемый объект на экране LCD,
регулируя угол наклона панели LCD.
Не более чем на
180 градусов
Не более
чем на 90
градусов
Откройте панель LCD.
Откройте панель LCD, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере,
затем поверните панель на нужный
угол.
LCD BACKLIGHT
Регулировка яркости экрана LCD
Нажмите .
1
2 Нажмите [ЯРКОСТЬ ЖКД].
Если элемент не отображается на
экране, нажмите /. Если не
удается его найти, выберите меню
[MENU], (СТАНД НАБОР),
затем нажмите [УСТ ЖКД/ВИ]
(стр. 99).
3 Отрегулируйте элемент с помощью
кнопок /, затем нажмите
.
z Совет
• Если повернуть панель L CD на 180 градусов к
объективу, то можно закрыть панель LCD
экраном LCD наружу.
• Если в качестве источника питания
используется батарейный блок, регулировку
яркости можно выполнить, выбрав значение
[УР ПОДСВ ЖКД] для параметра [УСТ
ЖКД/ВИ] в меню (СТАНД НАБОР)
(стр. 99).
• При использовании видеокамеры в условиях
яркого освещения установите
переключатель LCD BACKLIGHT в
положение, при котором подсветка экрана
LCD будет отключена. (на экране
отобразится индикация ). При этом
предотвращается расход заряда батарейного
блока.
• Да же если выполнить регулировку подсветки
экрана LCD, это не повлияет на
записываемое изображение.
• Чтобы отключить звук, подтверждающий
выполнение операций на сенсорной панели,
необходимо для параметра [ОЗВУЧ.
МЕНЮ] установить значение [ВЫКЛ] в
меню (СТАНД НАБОР) (стр. 102).
Подготовка к эксплуатации
22
Регулировка видоискателя
Можно просматривать изображения с
помощью видоискателя, если панель
LCD закрыта. Используйте
видоискатель, если батарейный блок
практически разряжен или
изображение на экране плохо
различимо.
Рычаг регулиров ки
объектива
видоискателя
3 Нажмите .
На экране появится индикация
[Откл. ЖКД?].
4 Нажмите [ДА].
Экран LCD выключится.
5 Прикоснитесь к экрану LCD, глядя
на изображение в видоискателе.
Отображаются [ЭКСПОЗИЦИЯ] и
т.д.
6 Нажмите кнопку функции, которую
необходимо установить.
• [ЭКСПОЗИЦИЯ]: отрегулируйте с
помощью / и нажмите .
• [ФЕЙДЕР]: нажимайте
последовательно для выбора
требуемого эффекта (только в
режиме CAMERA-TAPE).
•: экран LCD включится.
Чтобы скрыть кнопки на панели
LCD, нажмите .
z Совет
• Чтобы отрегулировать яркость подсветки
видоискателя, выберите меню (СТАНД
НАБОР), [УСТ ЖКД/ВИ], затем [ПОДСВ
В.ИСК] (при использовании батарейного
блока, стр. 100).
Подготовка к эксплуатации
Отрегулируйте рычаг регулировки
объектива видоискателя, пока
изображение не станет четким.
Использование видоискателя во
время работы видеокамеры
При записи на кассету или “Memory Stick
Duo” можно отре гулировать экспозицию
(стр. 45) и фейдер (стр. 50), глядя на
изображение в видоискателе. Панель
LCD должна быть повернута на 180
градусов и закрыта экраном наружу.
1 Установите режим питания
CAMERA-TAPE или CAMERAMEMORY (стр. 21).
2 Закройте панель LCD экраном
наружу.
На экране отобразится индикация
.
Подготовка к эксплуатации
23
Шаг 5: установка
даты и времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры будет
появляться экран [УСТАН ЧАСОВ].
b Примечание
• Если видеокамера не использовалась около 3
месяцев, встроенная аккумуляторная
батарейка типа “таблетка” разрядится, а
установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае зарядите
аккумуляторную батарейку типа “таблетка”
(стр. 159), а затем снова установите дату и
время.
час и минуты аналогично тому, как
описано в пункте 7, затем нажмите
.
Часы начнут работать.
Можно использовать только кассеты
мини DV . Для получения
дополнительных сведений о данном
виде кассет (например, информации о
защите от записи) см. стр. 148.
b Примечание
• Не вставляйте кассету в кассетный отсек с
силой. Это может привести к неисправности
видеокамеры.
1 Передвиньте рычажок OPEN/
EJECT в направлении стрелки и
откройте крышку.
Рычажок OPEN/EJECT
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
Крышка
Подготовка к эксплуатации
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
25
2 Вставьте кассету так, чтобы
сторона с окошком была
направлена вверх.
Окошко
Слегка нажмите на
центр задней
стороны кассеты.
3 Нажмите кнопку .
Кассетный отсек автоматически
передвинется обратно.
Установка “Memory Stick Duo”
Для получения дополнительных
сведений о “Memory Stick Duo”
(например, информации о защите от
записи) см. стр. 150.
b Примечание
• На данной видеокамере можно использовать
только “Memory Stick Duo”, размер которой
почти в два раза меньше размера
стандартной “Memory Stick” (стр. 150). Не
пытайтесь с силой устанавливать “Memory
Stick” другого типа в слот для “Memory Stick
Duo”.
Индикатор
обращения
4 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Передвиньте рычажок OPEN/
1
EJECT в направлении стрелки и
откройте крышку.
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
2 Выньте кассету, затем нажмите
.
Кассетный отсек автоматически
передвинется обратно.
3 Закройте крышку.
Подготовка к эксплуатации
26
Метка B
Вставьте “Memory Stick Duo” до
щелчка так, чтобы метка B была в
правом верхнем углу.
Извлечение карты “Memory Stick
Duo”
Слегка нажмите один раз на “Memory
Stick Duo”.
Шаг 7: выбор языка
сообщений на
экране
Слегка
нажмите
один раз.
b Примечание
• Если с силой вставлять карту “Memory Stick
Duo” в слот для “Memory Stick Duo”
неверной стороной, то слот для “Memory
Stick Duo” может быть поврежден, либо
неподвижное изображение на “Memory Stick
Duo” может быть удалено.
• Не вставляйте в слот для “Memory Stick Duo”
ничего, кроме карты “Memory Stick Duo”.
Это может привести к неисправности
видеокамеры.
• Если индикатор обращения горит или
мигает, значит, видеокамера считывает
данные с карты “Memory Stick Duo” или
записывает на нее информацию. Не трясите
видеокамеру и не ударяйте по ней, не
выключайте питание, не вынимайте
“Memory Stick Duo” и не снимайте
батарейный блок. В противном случае
данные изображения могут быть
повреждены.
Можно выбрать язык, который будет
использоваться на экране LCD.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите /. Если его не
удается найти, нажмите [MENU] и
выберите этот элемент в меню
(TIME/LANGU.) (стр. 104).
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
27
5 Выберите нужный язык с
помощью кнопок /, затем
нажмите .
z Совет
• Если вы не сможете среди предлагаемых
вариантов найти свой родной язык,
видеокамера предложит выбрать [ENG
[SIMP]] (упрощенный английский).
Подготовка к эксплуатации
28
Запись
Запись фильмов
Фильмы можно записывать на кассету
или “Memory Stick Duo”.
Прежде чем начать запись, выполните
действия, описанные в пунктах с 1 по 7
раздела “Подготовка к эксплуатации”
(стр. 15 - 27).
При записи на кассету фильмы
записываются со стереозвуком. При
записи на “Memory Stick Duo” (запись
фильмов MPEG) фильмы
записываются с монофоническим
звуком.
Индикатор записи
видеокамерой
Переключатель
POWER
2 Откройте панель LCD.
3 Выберите режим записи.
Запись на кассету
Передвиньте переключатель
POWER в положение, при котором
загорится индикатор CAMERATAPE, а видеокамера переключится в
режим ожидания.
Передвиньте
переключатель
POWER, нажав
при этом зеленую
кнопку.
Запись
REC START/STOP
z Совет
• Даже неопытные пользователи могут легко
использовать функцию Easy Handycam при
записи. Для получения дополнительных
сведений см. стр. 42.
1 Снимите крышку объектива.
Потяните вниз за шнурок крышки
объектива и прикрепите его к
ремню для захвата.
Запись на “Memory Stick Duo”
– MPEG MOVIE EX
Передвиньте переключатель
POWER в положение, при котором
загорится индикатор CAMERAMEMORY, и на экране отобразится
имя текущей выбранной папки для
записи.
Передвиньте
переключатель
POWER, нажав при
этом зеленую
кнопку.
,продолжение
Запись
29
4 Нажмите кнопку REC START/
STOP.
Начнется запись. На экране LCD
отобразится индикация [ЗАПИСЬ], и
загорится индикатор записи
видеокамерой.
Для остановки записи нажмите
кнопку REC START/STOP еще раз.
Проверка последнего записанного
фильма MPEG – Просмотр
Нажмите . Воспроизведение
начнется автоматически.
Нажмите еще раз для возврата в
режим ожидания.
Чтобы удалить фильм, по завершении
воспроизведения нажмите , затем
[ДА].
Чтобы отменить удаление, нажмите
[НЕТ].
Выключение питания
Передвиньте переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
Индикаторы, отображаемые во
время записи на кассету
При записи на кассету индикаторы не
сохраняются в отснятом материале.
Дата/время записи и данные настройки
видеокамеры (стр. 68) не отображаются
во время записи.
B Примерное оставшееся время
работы батарейного блока и время
непрерывной записи
Отображаемое время может быть
неправильным и зависит от условий, в
которых выполняется запись. Если
открыть панель LCD или, закрыв ее,
затем вновь открыть, требуется
около 1 минуты, чтобы отобразить
точное оставшееся время работы
батарейного блока.
C Режим записи (SP или LP)
D Состояние записи ([ОЖИДАН]
(ожидание) или [ЗАПИСЬ])
E Код времени или счетчик ленты
(час: минуты: секунды)
F Оставшееся время записи на кассету
(стр. 101)
G Кнопка персонального меню (стр. 74)
H Кнопка переключения экрана END
SEARCH/EDIT SEARCH/Просмотр
записи (стр. 56)
Индикаторы, отображаемые во
время записи на “Memory Stick Duo”
При записи на “Memory Stick Duo”
индикаторы не сохраняются в отснятом
материале.
Дата/время (стр. 68) не отображаются во
время записи.
60 мин ЗАПИСЬ
101
0:00:00
320
2мин
60мин
0:00:00ЗАПИСЬ
60мин
P-MENU
A Индикатор, обозначающий кассету с
функцией Cassette Memory.
Запись
30
P-MENU
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.