Sony DCR-IP1E User Manual [it]

Manuale di istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγς χρήσης κάερας [GR]
3-084-862-33(1)
IT
Manuale di istruzioni della videocamera
Operazioni preliminari
GR
Κάµερα Οδηγς χρήσης
© 2003 Sony Corporation
Videocamera Digitale
DCR-IP1E

Operazioni preliminari

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per riparazioni rivolg e rsi
esclusivamente a per sonale qualificato.
Per gli acquirenti in Europa
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici a determinate frequenze po treb bero i nflue nza re le immag ini e l’audio della vid eocamera.
Questo prodot to è st at o collaudato e trovato in conformità ai limiti indicati nella norma EMC per l’uso di cavi di col l egamento di lunghez za inferiore a 3 m.
b Avviso
Se elettricità stat ic a o elettromagnetis m o causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento del dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il c avo USB.
2
Note sull’uso
Con la videocamera, è possibile
utilizzare solo cassette MICROMV.
La presente videocamera si basa sul formato MICROMV. Nella videocamera è possibile utilizzare solo cassette MICROMV con micro Cassette Memory.
Note sul formato MICROMV
• Registra e riproduce per circa 60 minuti con qualità uguale a quella di un DV (video digitale ).
• La funzione micro Cassett e M em or y è disponibile per tutte le casset te può accedere facilm en te a qualsiasi sc en a t r amite la memoria (funzione Ricerca immag. mu ltipl.).
• Utilizza il for ma to MPEG2 come metodo di compressione dei dati. Questo formato è lo stesso del DVD (digital versatile disc). Esegue la registrazione alla velocità di 12Mb/s per ottenere una qualità dell’immagin e su periore.
• Il fermo immagine effettua la transizione tra l’ultima scena registrata e quella succe ssiva. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Il simbolo è indicato sulla cassetta MICROMV.
Nota riguardante il tipo di “Memory Stick” utilizzabile nella videocamera
Nella videocamera è possibile utilizzare solo un “Memory Stick Duo” con dimens ioni pari alla metà rispetto al “Memory Stick” standard (p. 102).
Il simbolo è indicato sul
“Memory Stick Duo”.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verific are che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.
• Non è possibile risarcire il c ontenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la ri pr oduz ione a causa di problemi della videoca me r a , dei supporti di memorizzazione e così via.
• I sistemi di col o r e dei televisor i s on o diversi a seconda del paese/zona. Pe r vede r e le r egi strazioni su un televisore, è necessari o disporre di un televisore basato sul sist em a di col or e PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non a u torizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
MICROMV. La videocamera
Note rela tive al pannello LCD e all’obiettivo
• Lo schermo LCD è stato prodotto utiliz z an do una tecnologia di altissima precisione in grado di rendere operativo oltre il 99,99% dei pixel. Tuttavia, è possibile che sullo sche rmo LC D appaiano costantemente pic c oli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
• L’esposizione prolunga ta del lo schermo LCD o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento. Prestare pertanto attenzione se la vide o camera viene posizionata in prossimit à di finest r e o all’ e ste r no.
• Non riprendere direttament e il sole . Di vers am e nte , la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuar e le ri pr e se del so le in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Nota sul collegamento di un altro apparecchio
Prima di proced ere al coll egamento d ella video camera a un altro apparecchio, quale un videoregistratore o un computer mediante un cavo USB o i.LINK, assicurarsi di inserire la spina del connettore rispettando la direzione corretta. Se la spina de l co nnettore viene inserita forzatamente nella direzione errata, il connettore potrebbe danneggiarsi. È possibile che si verifichino problemi di funzionamento della videocamera.
Nota sull’uso del presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD utilizzate nel presente manuale sono state catturate mediante una macchina fotografica ferma digitale e potrebbero pertanto apparire diverse da quelle effettive.
Note sull’uso della videocamera
• Tenere la videocamera infilando la mano nella cinghia da polso, come mostrato nella figura seguente.
• Fare attenzione a non tocca re l’obiettivo.
IT
,continua
3
• Se viene utilizzato il pannello a sfioramento, posizionare la mano sul lato posteriore del pannello LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tast i visualizzati sullo schermo.
Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD.
• È possibile modificare la lingua pe r la visualizzazione dei messaggi sullo schermo della videocamera (p. 21).
• Non tenere la videocamera afferr a ndola dalle parti riportate di seguito.
Pannello LCD Blocco batteria
Note sull’uso della “Handycam S tation”
• Per effettuare il collegamento della videocamera alla Handycam Station, inserire la vide oc a me r a in direzione della freccia, co me mostrato nella figura seguente. Assicurarsi di inserirla completamente.
• Per rimuovere la videocamera dalla Handycam Station, tenere sia la videocamera sia la Handycam Station, come mostrato nella figura seguente e rimuovere la videocamera dalla Ha ndyc a m S tation.
b Nota
• Per scollegare l’alimentatore CA dalla H a ndycam Station, tener e sia la spina CC sia la Handycam Station e scollegare l’ alimentatore CA.
• Assicurarsi di spegnere la vide oc am e ra prima di inserirla o di rimuoverla dalla Handycam Station.
• Se il copripresa della v ideo c amera è aperto, il collegamento della video camera alla Handycam Station potrebbe risultare impossibile.
4
Sommario
: Funzioni disponibili solo per i nastri. : Funzioni disponibili solo per il “Memory Stick Duo”.
Operazioni preliminari ................................................................................ 2
Guida rapida all’us o
Registrazione di filmati su un nastro .......................................................... 8
Registrazione di fermi immagine su un “Memory Stick Duo” ................... 10
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli articoli in dotazione .............................................. 12
Punto 2: Carica del blocco batteria .......................................................... 13
Uso di una fonte di alimentazione esterna ................................................................16
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione.................................................... 16
Punto 4: Regolazione del pannello LCD .................................................. 17
Punto 5: Impostazione di data e ora ........................................................ 18
Punto 6: Inserimento del supporto di registrazione.................................. 19
Inserimento di una cassetta ...................................................................................... 19
Inserimento di un “Mem o ry Stick Duo” .............................................. ........................20
Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo.............. 21
Registrazione
Registrazione di filmati................ ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...................... 22
Per selezionare il modo di registrazione dell’immagine formato MPEG ...................23
Uso dello zoom ......................................................................................................... 25
Registrazione nel modo speculare ............................................................................ 25
Uso del timer automatico ..........................................................................................25
Registrazione di fermi immag in e
— Registrazione di foto in memoria.................................................... 26
Selezione della qualità o delle dimensioni dell’immagine ......................................... 27
Uso del timer automatico .........................................................................................28
Registrazione di un fermo immagine su un “Memory Stick Duo”
durante la registrazione di filmati su un nastro ................................................... 29
Regolazione dell’esposizione................................................................... 30
Regolazione dell’esposizione per soggetti in controluce .......................................... 30
Impostazione dell’esposizione per il soggetto selezionato
— Esposimetro flessibile spot ............................................................................. 30
Regolazione manuale dell’esposizione .....................................................................31
,continua
5
Registrazione in un luogo scarsamente illuminato
— Color Slow Shutter ......................................................................... 32
Regolazione della messa a fuoco ............................................................ 32
Regolazione della messa a fuoco per un soggetto fuori centro — SPOT FOCUS ....32
Regolazione manuale della messa a fuoco ...............................................................33
Registrazione di un’immagine utilizzando vari effetti ............................... 34
Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena — FADER ..........................34
Uso di effetti speciali — Effetto digitale ...............................................................35
Sovrapposizione di fermi immagine sui filmati — MEMORY MIX .............................37
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente
— END SEARCH................................................................................ 39
Riproduzione
Visione di filmati registrati su un nastro ............................................. 40
Riproduzione in vari modi ............................................ .. .... .. .... ..... .... .. .... .. .. ....... .... .. ..41
Visualizzazione delle registrazioni con effetti aggiunti — Effetto digitale ..................41
Visualizzazione delle registrazioni contenute
su un “Memory Stick Duo” ............................................................ 42
Riproduzione in vari modi da un “Memory Stick Duo” ...............................................43
Varie funzioni di riproduzione................................................................... 44
Ingrandimento di immagini — Zoom della riproduzione su nastro/
Zoom della riproduzione in memoria ...................................................................44
Visualizzazione degli indicatori a schermo ................................................................45
Visualizzazione di data/ora e dei dati di impostazione della videocamera
— Codice dati .......... ........................................ ....................................... .............46
Riproduzione delle immagini su un TV color............................................ 47
Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzione .......... 48
Ricerca rapida di una scena desiderata — Ricerca di più immagini ........................48
Ricerca di una scena mediante i titoli — Ricerca di titoli ...........................................49
Ricerca di una scena in base alla data di registrazione — Ricerca di data .... ...........49
6
Operazioni avanzate
Uso del menu
Selezione delle voci di menu .............51
Uso del menu (IMPOST. GEN.)
— PROGRAMMA AE/ BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO
e così via. .....................................53
Uso del menu (IMPOST. MEM.)
— REG.CONT./QUAL. IMM./ DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA
CART. e così via. .........................57
Uso del menu (APPLIC. IMM.)
— EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/
REG.FOT.INT. e così via. ............61
Uso del menu (MODIF&RIPROD)
— RICERCA IMM./TITOLO/
TIT.NASTRO e così via. ...............65
Uso del menu (IMPOST. STD)
— USB-CAMERA e così via. .......70
Uso del menu (ORA/LINGUA)
— IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC.
e così via. .....................................75
Personalizzazione del menu
personale .....................................76
Eliminazione delle immagini
registrate ...............................84
Modifica delle dimensi oni del fermo
immagine
— Ridimensionamento .................85
Aggiunta di informazioni specifiche alle
immagini registrate — Protezione delle immagin i/
Simbolo di stampa........................ 86
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi ......89
Indicatori e messaggi di avviso ..........97
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero .....101
Tipi di cassetta utilizzabili .................101
Informazioni sul “Memory Stick” .......102
Informazioni sul blocco batteria
“InfoLITHIUM” .............................105
Informazioni su i.LINK ......................106
Manutenzione e precauzioni ............108
Caratteristiche tecniche ....................111
Duplicazione/Montaggio
Collegamento a un videoregistratore
o a un TV color .............................79
Duplicazione su un altro nastro ..80 Registrazione di immagini da un
videoregistratore o da un TV ........81
Duplicare le immagini da un nastro s u un
“Memory Stick Duo” .....................82
Duplicazione dei fermi immagine da un
“Memory Stick Duo” su un
nastro ...........................................83
Riferimento rapido
Identificazione delle parti e
dei comandi ................................113
Indice ................................................119
Consultare anche le istruzioni d’uso fo rnite con la videocamera:
• Modifica delle immagini c on il computer
cManual e de ll e a pplicazioni del computer cManual e di M ovie S ha ke r
7

Guida rapida all’uso

Registrazione di filmati su un nastro

1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.
Per caricare la batt eria, vedere a pagina 13.
Fare scorrere la leva BATT (rilascio della ba tteria) nella direz ione della freccia come illustra to nella figura e rimuovere il coperchio del terminale della batte ria .
Leva BATT (rilascio del la batter ia)
Collegare il blocco batteria con il la to dei terminali rivolto verso la videocamera, come illustrato nella figura, e premerlo finché non scatta in posizione.
2 Inserire una cassetta nella videocamera.
Fare scorrere la leva
OPEN/EJECT
della freccia, quindi aprire la cassetta.
Lo scomparto casset ta fuoriesce auto m at icamente.
OPEN/EJECT
Leva
Guida rapida all’uso
8
in direzione
Inserire la cassetta con il lato della finestrella rivolto verso il coperchio dello scomparto, quindi spingere in corrispondenza del centro del dorso della cassetta.
Lato della finestrella
Spingere leggermente verso l’interno lo scomparto cassetta con il coperchio.
Chiudere il coperchio dello scomparto cas setta non appena quest’ultimo ritorna automaticamente nella posizione origin al e.
3 Avviare la registrazione osservando il soggetto.
La data e l’ora non s ono impostate in fabbrica. Per impostar l e, vedere a pagina 18.
Aprire il pannello LCD. Tenendo premuto il
tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER verso il basso finché la spia CAMERA-TAPE non si illumina.
L’alimentazione vi ene attivata e il copriobiettivo si apre.
Premere START/STOP.
La registrazione viene avviata. Per passare al modo di attesa, premere nuovamente START/STOP.
1
2
4 Visualizzare l’immagine registrata.
Fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché non si illumina la spia PLAY/ EDIT.
Il copriobiettiv o si chiude.
1
3
Guida rapida all’uso
Premere (riavvolgimento). Premere (riproduzione)
per avviare la riproduzione.
Per arrestare la riproduzione, premere .
Per disattivare l’alimentazione fare scorrere l’interruttor e P OWER fino a (CHG)OFF.
2
3
Guida rapida all’uso
9

Registrazione di fermi immagine su un “Memory Stick Duo”

1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.
Per caricare la batt eria, vedere a pagina 13.
Fare scorrere la leva BATT (rilascio della batteria) in direzione della freccia come illustrato nella figura e rimuovere il coperchio del terminale della batteria.
Leva BATT (rilascio della batteria)
Collegare il blocco batteria con il lato dei terminali rivolto verso la videocamera, come illustrato nella figura, e premerlo finché non scatta in posizione.
2 Inserire un “Memory Stick Duo” nella videocamera.
Inserirlo in modo che il segno b nell’angolo inferiore sinistro sia rivolto verso il basso. Spingere verso l’interno fino a udire uno scatto.
Simbolo b
Guida rapida all’uso
10
3 Avviare la registrazione osservando il soggetto.
La data e l’ora non so no i m postate in fabbric a. Per impostarle, vede re a pagina 18.
Aprire il pannello LCD. Tenendo premuto il
tasto verde, fare scorrere più volte l’interruttore POWER fino a quando la spia CAMERA-MEM non si illumina.
L’alimentazione vie ne attivata e il copriobiettivo si apre.
Premere PHOTO leggermente.
Durante la regolazione della messa a fuoco, viene emesso un breve segnale acustico.
Premere PHOTO a fondo.
Viene emesso il se gnale acustico dell’otturatore, quindi l’immagine fermi viene registrata su un “Memory Stick Du o”.
1
2
4 Visualizzare l’immagine registrata.
Fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché non si illumina la spia PLAY/EDIT.
Il copriobiettivo si chiude.
Premere .
Viene visualizzata l’ultima immagine registrata.
Premere (successivo) o (precedente) per visualizzare le immagini in sequenza.
Per disattivare l’alimentazione fare scorrere l’interruttore POWER fino a (CHG)OFF.
1
34
Guida rapida all’uso
2
P-MENU
3
+
Guida rapida all’uso
P-MENU
11

Operazioni preliminari

Punto 1: Verifica degli articoli in dotazione

Verificare che con la videocamera siano forniti gli accessori in dotazione riportati di seguito. Il numero tra parentesi in dic a il num er o dell’accessorio in dotazione.
Handycam Station DCRA-C100 (1)
Telecomando senza filo (1)
Nel telecomando è insta llata una pila al litio piatta.
“Memory Stick Duo” 8 M B (1 )
Nella videocamera è possibil e uti li zza re solo un “Memory Stick Duo” con dimensioni pari alla metà rispetto a un “Memory Stick” normale. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 102.
Adattatore Memory Stick Duo (1)
Se si collega un adattatore Memory Sti ck Duo a un “Memory Stick Duo”, è possibi le util iz za re un “Memory Stick Duo” con qualunq ue dispos itivo compatibile con un normale “Memory Stick”.
Alimentatore CA ( 1 )
Cavo di alimentazio ne ( 1)
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Cinghia da polso (1)
Attaccata alla videoca mera.
Blocco batteria ricaricabile NP-FF51 (1)
Il blocco batteria NP-FF51di colore argento è venduto solo con la videocamera.
Coperchio del terminale della batteria (1)
Attaccata alla videoca mera.
CD-ROM “SPVD-010 USB Driver” (1) CD-ROM “MovieShaker Ver.3.1 for
MICROMV” (1) Panno di pulizia (1) Manuale di istruzioni della videocamera
<Questo manuale> (1)
Operazioni preliminari
12
Manuale delle applicazioni del computer (1) Manuale di MovieShak er (1) Adattatore a 21 piedini (1)
Solo i modelli contrassegnati dal simbolo stampato sulla part e inferiore.

Punto 2: Carica del blocco batteria

È possibile caricare la batteria collegando il blocco batteria “I nfoLITHIUM” (ser ie F) alla videocamera.
b Nota
• Non è possibile utilizzare batterie diverse dal blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie F) (p. 105).
• Evitare che la spina CC dell’alimentatore CA entri in contatto con oggetti metallici per evitare che si verifichino cortocircuiti. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Collegare l’alime n ta tore CA a una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Handycam S tation
Spina CC
Presa DC IN
2 Collegare il blocco batteria con il lato
terminale rivolto verso la videocamera, come mostrato nella figura seguente, quindi premere i l blocco batt eria verso il basso fino ad udire uno scatto.
Operazioni preliminari
3 Con il simbolo v posto sulla spina CC
rivolto verso l’al to, collegare l’alimentatore CA nella presa DC IN della Handycam Station.
Simbolo v
Presa DC IN
Cavo di alimentazione
Alla presa di rete
Alimentatore CA
1 Fare scorrere la leva BATT
(rilascio della batteria) in direzione della freccia, come mostrato nella figura seguente, quindi rimu overe il coperchio del terminale d el la batteria.
Leva BATT
(rilascio della
batteria)
4 Collegare il cavo di alimentazio ne
all’alimentatore CA.
5 Collegare il cavo di alimentazio ne ad
una presa di rete.
6 Inserire la videocamera nella
Handycam Stati on.
,continua
Operazioni preliminari
13
7 Spostare l’interruttore POWER su
CHG(OFF).
La spia CHG (carica) si illumina e viene avviata la carica .
Spia CHG (carica)
Per caricare il blocco batteria utilizzando solo l’alimentatore CA
Spina CC
Presa DC IN
Cavo di alimentazione
Alla presa di rete
È possibile caricare i l blocco batteri a in viaggio, anche se la H andycam St ation non è disponibi le. Con il simbolo v posto sulla spina CC rivolto verso l’alto, collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN dell a vid eoca mera, c ome mos trat o nella figura.
Dopo avere caricato la batteria
Una volta completata la carica della batteria, la spia CHG (carica) si spegne (ca ri ca completa). Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
Alimentatore CA
Per rimuovere il blocco batteria
Leva BATT (rilascio della batteria)
1
Spostare l’interruttore POWER su CHG(OFF).
2 Fare scorrere la leva BATT (rilascio
della batteria) in direzione della freccia, come mostrato nella figura, quindi rimuovere il bloc co batteria.
b Quando non si utilizza la videocamera
Applicare il coperchio del terminale della batteria per proteggere i terminali della batteria della videocamera. Se non si utilizza la videocamera per un lungo peri odo, conservare la videocamera e il blocco bat t eria dopo averlo utilizzato con la videocamera. Per i dettagli sulla conservazione del bloc co batteria, vedere a pagina 106.
b Nota
• Quando si rimuove il blocco ba tte r ia , ten erlo premuto leggermente con la ma no pe r evi ta re c he cada.
Per verificare il tempo residuo della batteria — Info batteria
DISPLAY/ BATT INFO
Interruttore POWER
È possibile verificare il l ivello di carica c orrente della batteria nonché il tempo di registrazione disponibile duran te la car i ca della batteria o quando l’interruttore POWER viene spento.
1 Spostare l’interruttore POWER su
CHG(OFF).
2 Aprire il pannello LCD.
Operazioni preliminari
14
3 Premere DISPLAY/BATT INFO.
Le informazioni relative alla batteria vengono visuali zz at e per circa 7 secondi. Tenere premu to il ta st o per visualizzare l e informazioni per circa 20 secondi.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
50% 100%0%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN: 76 min
A B
A Livello di carica della batteria: consente
di visualizzare la quantità residua di alimentazione approssimativa del blocco batteria.
B Tempo di re gistrazione disponibile.
Tempo di carica
Numero approssimativo di minuti necess ari per caricare completamente un blocco batteria scarico a una temperatura di 25° C (10 – 30° C consigliati).
Blocco batteria
NP-FF50 120 NP-FF51 (in dotazione) 130 NP-FF70 150 NP-FF71 170
Tempo di registrazione
Numero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria comp le t am ente carico ad una temperatura pari a 25° C.
Se la funzione LCD BACKLIGHT è attivata
Blocco batteria
NP-FF50 75 40 NP-FF51
(in dotazione) NP-FF70 160 95 NP-FF71 170 100
Tempo di registrazione in modo continuo
85 50
Tempo di registrazione tipico*
Quando la funzione LCD BACKLIGHT è disattivata
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo
Tempo di registrazione tipico*
continuo
NP-FF50 75 40 NP-FF51
(in dotazione) NP-FF70 165 95 NP-FF71 175 100
* Numero approssimativo di minuti di registrazione
disponibili durante l’uso dei m odi di registrazione ripetuta, di avvio/arresto, di impostazione dell’interruttore POWER su un altro modo e di zoom. La durata effettiva della ba tte r ia potrebbe essere più breve.
85 50
Tempo di riproduzione
Numero approssimativo di minuti disponibili nel caso si utilizzi un blocco batteria completamente carico a una temperatur a di 25° C.
Blocco batteria Pannello LCD
NP-FF50 80 NP-FF51
(in dotazione) NP-FF70 175 NP-FF71 190
* Con la funzione LCD BACKLIGHT attivata.
b Nota
• Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera, l’alimentazione non viene fornita dal blocco batteria anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla pre sa d i rete D C IN.
• Se la videocamera viene utilizzata a temperature basse, i tempi di registrazione e di riproduzione risulteranno ridotti.
• La spia CHG (carica) lampeggi a durante la carica o le informazioni relative al la b at ter ia non verranno visualizzate corrett amente nei casi seguenti. – Il blocco batteria non è installato correttamente. – Il blocco batteria è danneggiato. – Il blocco batteria è completamente scarico (solo
per le informazioni relative alla batteria ).
aperto*
90
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
15

Uso di una fonte di ali ment azione esterna

Punto 3: Attivazione dell’alimentazione

Per evitare che la batt eria si scarichi, è possibile utilizzare l’alimentatore CA come fonte di alimentazione. Durante l’uso dell’alimentatore CA, il blocco batteria non si scarica, anche se è installato nella videocamera.
PRECAUZIONI
Anche se la videocamera è sp enta, l’alimentazione CA (corrente domestica) continua ad essere fornita se l’apparecchio è collegato alla presa di rete tramite l’alimentatore CA.
Collegare la videocam era come desc ritto al “Punto 2: Carica del blocco batt eri a” (p. 13).
È necessario fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo di alimentazione desiderato per la registrazione o la riproduzione. Quando si utilizza la videocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata CLOCK SET (p. 18).
Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia.
L’alimentazione viene attivata. Per impostare il modo di registrazi one o d i riproduzione, fare scorrere più volte l’interruttore fino a quando la spia corrispondent e al modo di alimentazione desiderato non si illumina. Quando l’interruttore POWER è impostato sul modo CAMERA-TAPE o CAMERA-MEM, il copriobiettivo s i ap re.
Operazioni preliminari
16
• Modo CAMERA-TAPE: per registrare su un
nastro
• Modo CAMERA-MEM: per registrare su un
“Memory Stick Du o”.
• Modo PLAY/EDIT: per ri pr odurre o
modificare immagini su un nastro o un “Memory Stick Du o”.
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interr uttore POWER fino a CHG(OFF). Il copri obi et t i vo si chiude.

Punto 4: Regolazione del pannello LCD

È possibile regolare l’angolatura e l’illuminazione del pannello LCD per adattarlo a varie condizioni di registrazione.
Se durante la re gi st razione sono presenti ostacoli tra la videocamera e il so ggetto ripres o, è comunque possibile controllare quest’ultimo sullo schermo LCD regoland o l’ angolatura del pannello LCD.
Massimo 180 gradi
Massimo 90 gradi
LCD BACKLIGHT
Aprire il pannello LCD di 90 gr adi rispetto alla videocamera, quindi ruotarlo per regolarlo sulla posizion e desiderata.
z Suggerimenti
• Le immagini registrate non saranno influenzate da questa regolazione.
• Se il pannello LCD viene fatto ruotare di 180 gradi in direzione dell’obiettivo, è possibile chiuderlo mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l’esterno.
• Se si utilizza il blocco batteria come fonte di alimentazione, è possibile regolare la luminosità selezionando [IMPOST.LCD], quindi [LV.RTRIL.LCD] nel menu (IMPOST. STD) (p. 70).
• Quando si utilizza la vide oc a me r a in condizioni di luminosità con il blocco batt eria, premere LCD BACKLIGHT per disattivare la retroilluminazione del pannello LCD. Tale impostazione co nse nte di risparmiare l’energi a de lla batteria.
• È possibile escludere il segnale acustico per l’operazione sul pannello a sfior ame nto qua ndo si imposta [SEGN. ACUST.] su [DISATTIV.] sul menu (IMPOST. STD) (p. 73).
Operazioni preliminari
Per regolare la luminosità dello schermo LCD
1
Premere .
2 Premere LCD B R IGHT.
Se la voce no n è visuali zzata su llo sche rmo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere MENU , selezionare il menu (STANDARD SET), quindi premere LCD SET.
3 Regolare la voce utilizzando / ,
quindi premere .
Operazioni preliminari
17

Punto 5: Impostazione di data e ora

4 Premere MENU.
0:00:00
STBY
Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impos tate , vie ne visualizzata l a s chermata CLOC K SET ad ogni accensione della videoca mer a.
b Nota
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa
3mesi, la pila piatta ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni rel at ive a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la pila piatta (p. 110), quindi impostare nuovamente la data e l’ora.
Interruttore POWER
1 Accendere la videocamera (p. 16). 2 Aprire il pannello LCD.
Se si imposta l’orologio per la prima volta, andare al punto 7.
3 Premere .
0:00:00
STBY
EXPO-
MENU
SURE
LCD BRIGHT
SPOT FOCUS
FOCUS
SPOT METER
1/3
CAMERA SET
PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE
.
.
OK
.
5 Selezionare (TIME/LANGU.)
mediante / , quindi premere .
0:00:00
STBY
DISPLAY
MENU ROTATE
A. SHUT OFF
CLOCK SET
––:––:––
WORLD TIME
LANGUAGE
PROGRAM AE
OK
6 Selezionare CLOCK SET mediante
/ , quindi premere .
CLOCK SET
DATE 2003Y 1M 1D 0: 00
STBY
0:00:00
OK
7 Impostare Y (anno) utilizzando /
, quindi premere .
CLOCK SET
È possibile impostare l’anno desiderato non successivo al 2079.
STBY
0:00:00
DATE 2004Y 1M 1D 0: 00
OK
8 Impostare M (mese), D (giorno), l’ora e
i minuti attenendosi alla procedura descritta al punto 7, quindi premere
.
Operazioni preliminari
18
Punto 6: Inserimento del supporto di
2 Inseri re la cassetta con il lato della
finestrella rivolto verso il coperchi o della cassetta.
registrazione

Inserimento di una cassetta

È possibile utilizzare solo cassette MICROMV contrassegnate con . Per ulteriori informazioni su tali cassette (ad esempio, sulla funzi on e di pro t e z ion e da scrittura), vedere a pagina 101.
b Nota
• Non inserire la cassetta nell’apposito scomparto in modo forzato. È possibile che si verifichino problemi di funzionamen to de lla videocamera.
1 Fare scorrere la leva in
direzione della freccia e a prire il coperchio della cassetta.
Leva
OPEN/EJECT
OPEN/EJECT
Coperchio della cassetta
Lato della finestrella
Premere leggermente il centro del dorso della cassetta.
3 Premere leggermente verso l’interno il
comparto cassetta con il relativo coperchio.
Lo scomparto cassetta ritorna automaticamente nella posizione originale.
4 Chiudere il coperchio della cassetta.
Operazioni preliminari
Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente e si apre.
Per estrarre la cassetta
1
Fare scorrere la leva e aprire il coperchio della cassetta.
Lo scomparto cass et ta fuoriesce automaticamente.
OPEN/EJECT
2 Estrarre la cassetta. 3 Premere leggermente verso l’interno il
comparto cassetta con il relativo coperchio.
Lo scomparto cassetta ritorna automaticamente nella posizione originale.
4 Chiudere il coperchio della cassetta.
Operazioni preliminari
19

Inserimento di un “Memory Stick Duo”

Per ulteriori informazioni sul “Memory Stick Duo”, vedere a pagina 102.
b Nota
• Nella videocamera è possibi le uti l izzare solo un
“Memory Stick Duo” con dimensioni pari alla metà rispetto a un “Memory Stick” normale (p. 102). Non tentare di inserire forzatamente altri tipi di “Memory Stick” nell’alloggiam en to pe r “Me mory Stick”.
Spia di accesso
Simbolo b
Inserire il “Memory Stick Duo” con il simbolo b nell’angolo inferiore sinistro rivolto verso il basso finché non scatta in posizione.
• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, significa che la videocamera sta effettuando la lettura/scrittura di dati dal/nel “Memory Stick Duo”. In tal caso, non scuotere né colp ire la videocamera, disattivare l’alimentazione, estrarre il “Memory Stick Duo” o rimuovere il blocco batter ia . Diversamente, è possibile che i dati immagine si danneggino.
Per estrarre un “Memory Stick Duo”
Premere leggermente verso l’interno il “Memory Stick Duo” una volta.
Premere le ggermen te una volta verso l’interno.
b Nota
• Se il “Memory Stick Duo” viene inserito forzatamente nello slot per “Memory Stick” nella direzione errata, lo slot per “M em ory St ick” potrebbe danneggiarsi.
• Non inserire nello slot per “Memory St ic k Duo” , oggetti che non siano un “Memory Stick”. Diversamente, è possibile che si verif ichino problemi di funzionamento della vide oc am e ra.
Operazioni preliminari
20

Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo

È possibile selezionare la lingua da utilizzare per le indicazioni visualizzate sullo schermo LCD.
5 Selezionare la lingua desiderata
mediante / , quindi premere .
z Suggerimento
• La videocamera è dotata di [ENG[SIMP]] (Inglese semplificato) se non si tova la propria lingua tra le opzioni.
Interruttore POWER
1 Accendere la videocamera . 2 Aprire il pannello LCD. 3 Premere .
0:00:00
STBY
EXPO-
MENU
SURE
LCD BRIGHT
SPOT FOCUS
FOCUS
SPOT METER
1/3
4 Premere LANGUAGE.
Se la voce no n è visuali zzata su llo sche rmo, premere / . Se non è possi bi le individuare tale voce, premere MENU , quindi selezionarla dal menu (TIME/ LANGU.) (p. 75).
0:00:00
DEU
TSCH ENG
LISH
STBY
ENG
[SIMP]
LANGUAGE: ENGLISH
1/3
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
21

Registrazione

12 3
7

Registrazione di filmati

È possibile registrare filmati su un nastro o su un “Memory Stick Duo”. Prima di avviare la registrazione, eseguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 della sezione “Operazioni preliminari” (p. 12 ­p. 21). Se si effettua la registrazione su nastro, i filmati vengono registrati con l’audio stereo. Se si effettua la regis trazion e su un “ Memory Stick Duo”, i filmati vengono registrati con l’audio monofonic o.
la cartella di registrazione correntemente selezionata viene visualizzata sullo schermo.
Fare scorrere l’interruttore POWER tenendo premuto il tasto verde.
3 Premere START/STOP.
La registrazion e vi ene avviata. Sul lo schermo LCD viene visualizzato [REG.] e si accende la spia d i registrazione delle videocamera. Premere START/STOP. Viene interrotta la registrazione.
Spia di registrazione videocamera
1 Aprire il pannello LCD. 2 Selezionare il modo di registrazione.
Fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché non si illumina la spia CAMERA-TAPE. Il copriobiettivo si ap re e la videocamera viene impostata nel modo di attesa.
Stick Duo” — MPEG MOVIE AX
Fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché non si illumina la spia CAMERA-MEM. Il copriobiettivo si apre e
START/ STOP
Interruttore POWER
Per registrare su un nastro
Fare scorrere l’interruttore POWER tenendo premuto il tasto verde.
Per registrare su un “ M em or y
Per controllare l’ultimo filmato MPEG
— Controllo della registrazione
Premere . La riproduzi one viene avviata automaticamente. Premere per tornare al modo di attes a. Per eliminare un filmato, premere al termine della riproduzione, quindi premere [SÌ]. Per annullare l’operazione, premere [NO].
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorre re il pulsante P O WER fino a (CHG)OFF.
Indicatori visualizzati durante la registrazione su nastro
Gli indicatori non vengono registrati sul nastro. Durante la registrazione, la data, l’ora e i dati relativi alla videocamera (p. 46) non vengono visualizzati.
60
min.
REG.
0:00:00 60min.
P-MENU
4
5
6
Registrazione
22
A Tempo di funzionamento res i duo della
12 3 4
9
batteria
Il tempo visualizzato potrebbe non essere corretto, a second a dell’ambiente di utilizzo. Dopo l’apertura o la chiusura del pannello LCD, occorre attendere circa 1 minuto per visua lizzare il tempo di funzionamento r esiduo della batteria corretto.
B Indicatori per i nastri micro Cassette
Memory
C Stato della registrazione ([ATTESA]
(attesa) o [REG.] (registra zione))
D Contatore de l nast ro (o re:mi nuti :seco ndi) E Nastro residuo (p. 72) F Tasto del menu personale (p. 51) G Pulsante selettore END SEARCH (p. 39)
Indicatori visualizzati durante la registrazione su un “Memory Stick Du o”
Gli indicatori non vengono registrati sul “Memory Stick Du o”. La data/ora (p . 46) no n viene visualizz at a durante la regi strazione.
60
min.
101
A Cartella di registrazione B Tempo di funzionamento res i duo della
batteria
Il tempo visualizzato potrebbe non essere corretto, a seconda dell’ambiente di utilizzo. Dopo l’apertura o la chiusura del pannello LCD, occorre attendere circa 1 minuto per visualizzare il tempo di funzionamento residuo della batteria corretto.
C Stato della registrazione ([ATTESA]
(attesa) o [REG.] (registra zione))
BBB
REG.
0:00:00
SFN
7
2min.
P-MENU
5 6 7
8
D Ora della registrazione
(ore:minuti:secondi)
E Capacità di registrazione del “Memory
Stick Duo”
F Dimensione del l’immagine del filmato
(modo di registrazione)
G Indicatore di avvio della registrazione
del “Memory Stick Duo”
Questo indicatore viene visualizzato per circa 5 secondi.
H Tasto del menu personale (p. 51) I Tasto di controllo della registrazione
(p. 22)
b Nota
• Prima di sostituire il blocco batteria, impostar e l’interruttore PO W ER su (CHG)OFF.
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa 5 minuti, l’alimentazione viene automaticamente disattivata per impostazione predefinita per motivi di risparmio energetico della batteria ([SPEGNIM.AUTO], p. 74). Per avviare di nuovo la registrazione, fare scorrere verso il basso l’interruttore PO W ER per selezionare CA MERA­TAPE o CAMERA-MEM, quindi premere START/ STOP.
z Suggerimenti
• Per informazioni sulla dur at a approssimativa disponibile per la registrazione su un “Memory Stick Duo” con diverse capacità, vedere “P er se le z ionar e il modo di registrazione dell’immagine formato MPEG” (p. 23).
• La data e l’ora di registrazione, nonché i dati relativi alle impostazioni della vi deo camera (solo per i nastri) vengono registrati aut oma ticamente sul supporto di registrazione e non vengono visualizzati sullo schermo. È possibile visuali zza r e tali informazioni impostando [CODICE DATI] sul valore desiderato durante la ripr oduz ione (p. 46).

Per selezionare il modo di registrazione dell’immagine formato MPEG

Nel menu (IMPOST. MEM.), selezionare [IMP. IMM. MOV.], quindi [ MODO REG.]. Per ulteriori informazioni su ciascun modo di registrazione, vedere a pagina58.
Registrazione
,continua
Registrazione
23
Il numero di immagini che è poss ib ile registrare su un “Memory Stick Duo” varia in base alle dimensioni delle immagini e all’ambiente di registrazione. Per la durata approssimativa dei filmati che è possibile registrare su un “ Mem or y Stic k Duo” formattato mediante la vide oc am era, fare riferimento all’elenco riportato di seguito.
Tempo di registrazione quando è impostato il modo di registrazione [SUPER FINE] (ore:minuti:secondi)
Le dimensioni dell’immagine sono 352 × 288, la velocità di fotogr amma è 25 f ps (fo togrammi al secondo), la velocità di bit per immagine e l’audio è pari a circa 1.200 kbps.
352 × 288
Tempo di registrazione quando è impostato il modo di registrazione [STANDARD] (ore:minuti:secondi)
Le dimensioni dell’immagine sono 160 × 288, la velocità di fotogramma è 10 fps (fot ogrammi al secondo), la velocità di bit per immagine e l’audio è pari a circa 400 kbps.
160 × 128
8 MB (in dotazione) 00:02:20 16 MB 00:05: 00 32 MB 00:10: 00 64 MB 00:20: 00 128 MB 00:41:00 256 MB (MSX-M256) 01:15:00 512 MB (MSX-M512) 02:30:00
8 MB (in dotazione) 00:00:45 16 MB 00:01:30 32 MB 00:03:20 64 MB 00:06:50 128 MB 00:13:00 256 MB (MSX-M256) 00:25:00 512 MB (MSX-M512) 00:51:00
Tempo di registrazione quando è impostato il modo di registrazione [FINE] (ore:minuti:secondi)
Le dimensioni dell’immagine sono 352 × 288, la velocità di fotogr amma è 25 f ps (fo togrammi al secondo), la velocità di bit per immagine e l’audio è pari a circa 750 kbps.
352 × 288
8 MB (in dotazione) 00:01:10 16 MB 00:02:30 32 MB 00:05:20 64 MB 00:11:00 128 MB 00:22:00 256 MB (MSX-M256) 00:40:00 512 MB (MSX-M512) 01:20:00
Il tempo di registrazione quando è impostato il modo di registrazione [ALL.EMAIL] (ore:minuti:secondi)
Le dimensioni dell’immagine sono 160 × 288, la velocità di fotogramma è 10 fps (fot ogrammi al secondo), la velocità di bit per immagine e l’audio è pari a circa 200 kbps.
160 × 128
8 MB (in dotazione) 00:04:50 16 MB 00:10:00 32 MB 00:20:00 64 MB 00:41:00 128 MB 01:20:00 256 MB (MSX-M256) 02:30:00 512 MB (MSX-M512) 05:05:00
z Suggerimenti
• La velocità di trasferimento fo togramma indica il
numero di immagini riprodotte in 1 secondo. Più alto è il numero, più naturale diventa il movimento delle immagini. È possibile riprodurre con la videocamera massimo 25 fermi immagi ne al se c ondo ( 25 f ps/ fotogrammi al secondo).
• Più alta è la velocità di trasferimen to de i bit , pi ù
naturale diventa il movimen to de lle immagini.
Registrazione
24

Uso dello zoom

Se l’interruttore POWER è impostato sul modo CAMERA-TAPE, è possibile selezionare lo zoom per ottenere immagini ingrandite oltre 10, quindi attivare lo zoom digitale ([ZOOM DIGIT.], p. 55). L’uso occasionale dello zoom è efficace, tuttavia, per ottenere risultati ottimali, si consiglia di non utilizzarlo sp es s o .
1cm *
W
T
W
T
Aprire il pannello LCD di 90 gr adi rispetto alla videocamera, quindi ruotarlo di 180 gradi in direzione del soggetto.
Sullo schermo LCD viene visualizzata l’immagine speculare del soggetto, sebbene l’immagine registrata sia normale.
Registrazione
80cm *
* Distanza minima necessaria t ra la vide ocamera
e il soggetto per ottenere una messa a fuoco nitida con la leva impostata in tale posizio ne.
Per le zoomate graduali, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ul t e riormente per l e zoomate più rapide .
Per registrare una vista più ampia
Spostare la leva dello zoom elettrico verso W. Il soggetto appare più lontano (Grandangolo).
Per registrare una vista più ristretta
Spostare la leva dello zoom elettrico verso T. Il soggetto appare più vicin o (Teleob iettivo) .

Registrazione nel modo speculare

È possibile utilizzare questa funzione ad esempio per registrare la propria immagine.

Uso del timer automatico

Il timer automatico consente di avvia r e la registrazi on e do po un inte rvallo di circa 10 secondi.
START/STOP
START/STOP
1 Premere .
,continua
Registrazione
25
2 Premere [TIMER AUTO].
Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale vo ce, premere MENU, quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).
Registrazione di fermi immagine
— Registrazione di foto in memoria
0:00:00
ATTESA
60min.
TIMER AUTO: DISATTIV.
ATTI-
DISAT-
VATO
TIV.
3 Premere [ATTIVATO], quindi .
Viene visuali zzato.
0:00:00
ATTESA
60min.
P-MENU
4 Premere START/STOP.
Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi, quindi vi ene avviata la registrazione. L’ indicatore del conteggio alla rovesc ia viene visu alizzat o a partire dal numero 8. Quindi vie ne avviata la registrazione. Per interrompere la registrazione, pr em ere di nuovo STAR T/ STOP.
Per annullare il conteggio alla rovescia
Premere [RIPRI S] o premere START /STOP.
È possibile registrare immagini fisse su un “Memory Stick Duo.” Prima di avviare la registrazione, seguire i punti da 1 a 7 nella sezione “Operazioni preliminari” (p. 12 ­p. 21).
PHOTO
Interruttore POWER
1 Apri re il pannello LCD. 2 Fare scorrere più volte l’interruttore
POWER finché non si illumina la sp ia CAMERA-MEM.
Il copriobiettivo s i a pre e la cartella di registrazione cor r entemente selezionata viene visualizzata sullo schermo.
Fare scorrere l’interruttore POWER tenendo premuto il tasto verde.
Per annullare il timer automatico
Seguire i punti 1 e 2, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 3.
Registrazione
26
3 Premere e tenere premuto
123
leggermente PHOTO.
Durante la rego l azi one di messa a fuoc o e luminosità , viene eme sso un debo le segnal e acustico. La registrazione non viene ancora avviata.
L’indicatore smette di lampeggiare.
Numero di immagini che è possibile registrare.*
1152
20
FINE
60min.
101
P-MENU
7
* Il numero di immagini che è possibile registrare
varia in base all’impostazione delle dimensioni delle immagini e all’ambiente di regist razione.
4 Premere PHOTO a fondo.
Si sente il rumore dell’otturatore. Quando le barre di non sono più visualizzate, l’immagine viene registrata sul “Memory Stick Duo”.
Per controllare l’ultima immagine registrata — Controllo dell’immagine registrata
Premere . Premere per tornare al modo di attesa. Per eliminare l’immagine, premere , quindi [SÌ]. Per annullare l’operazione, premere [NO].
Indicatori visualizzati durante la registrazione
60min.
1152
101
FINE
7
54
P-MENU
A Cart el la di registrazione B Dimensioni dell’immagine
(1152 × 864) o (640 × 480)
1152 640
C Qualità
[FINE] o [STANDAR D]
D Tasto del menu personale (p. 51) E
Tasto di controllo della registrazione (p. 27)
z Suggerimenti
• Premendo PHOTO sul telecomando, viene registrata l’immagine visualiz zata sullo schermo al momento della registrazione.
• La data e l’ora di registrazione, nonché i dati relativi alle impostazioni della vi deo camera (solo per i nastri) vengono registrati aut oma ticamente sul supporto di registrazione e non vengono visualizzati sullo schermo. È possibile visuali zza r e tali informazioni impostando [CODICE DATI] sul valore desiderato durante la ripr oduz ione (p. 46).
• L’angolo di registrazione è m ag gior e se si imposta l’interruttore POWE R sul modo C A MER A -T AP E.

Selezione della qualità o delle dimensioni dell’immagine

Registrazione
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere il pulsante POWER f in o a (CHG)OFF.
Per registrare fermi imm agin e i n mo do continuo — Registrazione continua
Selezionar e il menu (IMPOS T . MEM.), [IMP.FERMOIM.], quindi [ R EG. CONT.] (p. 57). È possibile registrare immagini in modo continuo a un intervallo di circa 0, 5 s econdi.
Selezionare il menu (IMPOST. MEM.), [IMP. FERMOIM.], quindi [ QUAL. IMM.] o [ DIM. IMMAG.] (p. 57). Il numero di immagini che è possibile registrare su un “Memory Stick Duo” varia in base alla qualità o alle dimensioni delle immagini e all’ambiente di registrazio ne.
Per il numer o appross imativ o di immagini che è possibile registrare su un “Memory Stick Duo” formattato mediante la videocamera, fare riferimento all’ el enco riportato di se guito.
,continua
Registrazione
27
Se la qualità dell’immagine è impostata su [FINE] (numero di immagini)
La dimensione dell’immagine 1152 × 864 è 500 K B, quella dell’immagine 640 × 480 e 150 KB.
1152 × 864 640 × 480
1152 640
8 MB (in dotazione)
16 MB 30 96 32 MB 61 190 64 MB 120 390 128 MB 245 780 256 MB
(MSX-M256) 512 MB
(MSX-M512)
15 50
445 1400
900 2850
Se la qualità dell’immagine è impostata su [STANDARD] (numero di immagini)
La dimensione dell’immagine 1152 × 864 è 200 KB, quella dell’immagine 640 × 480 e 60 KB.
1152 × 864 640 × 480
1152 640
8 MB (in dotazione)
16 MB 74 240 32 MB 150 485 64 MB 300 980 128 MB 600 1970 256 MB
(MSX-M256) 512 MB
(MSX-M512)
37 120
1000 3550
2050 7200

Uso del timer automatico

Il timer automatico consente di registrare un fermo immagine dopo un intervallo di circa 10 secondi.
PHOTO
PHOTO
1 Premere . 2 Premere [TIMER AUTO].
Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, pre m ere MENU, quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).
1152
FINE
ATTI­VATO
20
60min.
TIMER AUTO: DISATTIV.
DISAT-
TIV.
3 Premere [ATTIVATO], quindi .
Viene visualizz at o .
1152
101
60min.
FINE
20
P-MENU
7
4 Premere PHOTO.
Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi, quindi viene avviata la registrazio ne. L’indicat ore del conto alla rovescia viene vi s ualizzato partendo dal numero 8. Quando le barre non sono più visualizzate, l’immagine vien e visualizzata sul “M emory Stick Duo”.
Registrazione
28
Per annullare il conteggio alla rovescia
Premere [RIP R I S].
Per annullare il timer automatico
Seguire i punti 1 e 2, q uindi selezionare [DISATTIV.] al punto 3.
Registrazione di un fer mo im magine su un “Memory Stick Du o” durante la registrazione di filma ti su un na stro
Le dimensioni dell’immagine sono impostate su [640 × 480]. Se si desidera registrare un fermo immagine con di mensioni diverse, utilizzare la funzione di registrazione di foto in memoria (p. 26).
PHOTO
b Nota
• Non è possibile registrare un fermo immagine su un “Memory Stick Duo” durante l’uso delle seguenti funzioni: – FADER – Modo [16:9 AMPIO ] – Sovrappo sizione in memoria – MEMORY MIX
• I titoli non vengono regist rati su un “Memory Stick Duo”.
Registrazione
Premere PHOTO a fondo durante l a registrazione.
60min
REG.
Quando l’indicatore
0:00:10
smette di scorrere, la registrazione è completata.
P-MENU
Per registrare fermi imm agin e i n mo do di attesa
Premere e tener e pr em uto leggermente PHOTO. Controllare l’immagine, quindi premere PHOTO a fondo.
Registrazione
29

Regolazione dell’esposizione

L’esposizione viene regolata automaticamente per impostazione predefinita .

Regolazione dell’esposizione per soggetti in controluce

Se il soggetto ripreso si trova controluce, è possibile regolare l’esposizione in modo da evitare che appaia in ombra.
BACK LIGHT
1 Premere durante la
registrazione o in modo di attesa.
2 Premere [ESPOS. SPOT].
Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se n on è possibile individuare tale voce, pre m ere MENU, quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).
0:00:00
ESPOS. SPOT
ATTESA
STPAUTO
3 Premere in corrispondenza del punto
che si desidera regolare, qu indi impostare l’esposizion e s ullo schermo.
0:00:00
ATTESA
+
STPAUTO
ESPOS. SPOT
Premere BACK LIGHT durante la registrazione o in modo di attesa.
Viene visuali zzato .. Per disattivare la funzione di retroilluminazione, premere di nuovo BACK LIGHT.
b Nota
• La funzione di retroilluminazione viene disattivata quando si imposta [ESPOS. SPOT] (p. 30) o [ESPOSIZIONE] su [MANUALE] (p. 31).

Impostazione dell’es posizione per il soggetto selezionato — Esposimetro flessibile spot

È possibile regolare l’esposizione per il soggetto, in modo tale che quest’ultimo venga registrato con la luminosità corretta anche in presenz a di un forte contrasto tra il soggetto e lo sfondo ( ad esempio, in caso di soggetti sotto i riflettori di un palcoscenico).
Registrazione
30
L’indicatore [ESPOS. SPOT] lampeggia e regola l’esposizione per il pu nto selezionato.
4 Premere [STP].
Per ripristinare l’impostazione dell’esposizione automatica
Seguire i punti 1 e 2, quindi selez ionare [AUTO] al punto 3 o impostare è [ ESP OSI ZIONE ] su [AUTOMATI CO] (p. 31).
b Nota
• Non è possibile utilizzare l’esposimetro flessibile spot mentre si usa l’ Co lor Slow Shutter.
• Se si imposta [PROGRAMMA AE], [ESPOS. SPOT] viene impostato automaticamente su [AUTOMATICO].
z Suggerimento
• Se è selezionato [ESPOS. SPOT], [ESPOSIZIONE] viene impostato automaticamente su [MANUALE].
Loading...
+ 222 hidden pages