2-584-907-93 (1)
DigitalVideo Camera Recorder
A kamera használati útmutatója
Návod na používanie
DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E
HU
SK
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© 2005 Sony Corporation |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Printed in Japan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Először ezt olvassa el!
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink
FIGYELMÉBE
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses terek befolyásolhatják e digitális kamkorder képés hangminőségét.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb csatlakozó kábellal használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, illetve húzza ki, majd ismét csatlakoztassa az
stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.Kérjük,hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
2 egészség károsodását,mely bekövetkezhetne,ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját.Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,ahol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok:„Memory Stick Duo”,és távirányító
Megjegyzések a készülék
használatával kapcsolatban
A kamerához két használati útmutató tartozik.
–„A kamera használati útmutatója”(ez a kézikönyv)
–a (CD-ROM-on) mellékelt programok „First Step Guide”(„Első lépések”
kézikönyve
használható adathordozók
jelölésű mini DV kazetta Memory
mini
jelölésű „Memory Stick Duo” memóriakártya (114. oldal).
A kamera használata
•A kamerát tartsa, szállítsa az alábbi részeinél
tábla
Akkumulátor
•Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez USB vagy i.LINK kábellel csatlakoztatná, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal nem a megfelelő állásban dugja be, akkor megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem megfelelően működik.
A menü, az LCD tábla, a kereső és a lencse
•A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
•Az LCD képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn és a keresőben. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
•Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
•Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő.A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
Felvételkészítés
•A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti- e a képet és a hangot.
•A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
•A tévéadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia.
•A televízióprogramokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik.Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Megjegyzések e kézikönyvvel kapcsolatban
•Az LCD képernyőről és a keresőről |
HU |
a kézikönyvben szereplő képek |
|
digitális fényképezőgéppel készültek, |
|
így előfordulhat, hogy nem pontosan |
|
egyeznek meg azzal, amit Ön a |
|
valóságban lát. |
|
•A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (15. oldal).
•Ebben a kézikönyvben az ábrák a DCR-HC42E típust mutatják.
Megjegyzés a Carl Zeiss lencsével kapcsolatban
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely
a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye.A videokameráknál használt MTF* mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja.
*Az MTF jelentése: Modulation Transfer Function (modulált átviteli funkció).Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
3
Tartalomjegyzék |
|
Ismerkedés |
|
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................................. |
8 |
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése ........................................................... |
9 |
3. lépés: A kamera bekapcsolása és szilárd tartása............................... |
13 |
4. lépés: Az LCD tábla és a kereső beállítása......................................... |
14 |
5. lépés: Az érintőképernyő használata .................................................. |
15 |
A nyelv megváltoztatása ................................................................................ |
15 |
A képernyőn megjelenő kijelzők, adatok láthatóvá tétele |
|
(kijelzőértelmező) ........................................................................................... |
15 |
6. lépés: A dátum és az idő beállítása..................................................... |
16 |
7. lépés: Kazetta és „Memory Stick Duo” memóriakártya |
|
behelyezése .................................................................................. |
17 |
8. lépés: A rögzítendő kép szélesség-magasság arányának (16:9 vagy |
|
4:3) beállítása (DCR-HC39E/HC42E/HC43E) ................................ |
19 |
Felvétel/Lejátszás |
|
Felvétel/lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam)................................. |
20 |
Felvétel készítése .................................................................................... |
22 |
Lejátszás ................................................................................................. |
23 |
Felvételkor/lejátszáskor stb. használt funkciók....................................... |
24 |
Felvétel |
|
Zoomolás |
|
Felvételkészítés sötét helyen (NightShot plus) |
|
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén |
|
Fókuszálás nem a középpontban lévő tárgyra |
|
Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyhoz (rugalmas fénymérő) |
|
Felvételkészítés tükör üzemmódban |
|
Állvány használata |
|
Lejátszás |
|
Képek lejátszása egymás után |
|
Motoros (PB) zoomolás |
|
Felvétel/Lejátszás |
|
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése (Battery Info) |
|
A műveleteknél hallható hangjelzés kikapcsolása |
|
Speciális effektusok használata |
|
A különféle értékek alaphelyzetbe állítása |
|
További alkatrészek és funkciók |
|
Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések............................................ |
28 |
4
A felvétel elejének megkeresése ............................................................. |
31 |
A legutóbb készített felvétel utolsó jelenetének megkeresése |
|
(END SEARCH) .............................................................................................. |
31 |
Kézi keresés (EDIT SEARCH)......................................................................... |
31 |
A legutóbb felvett jelenetek visszanézése (Visszajátszás) ............................. |
31 |
A távirányító............................................................................................. |
32 |
A kívánt jelenet gyors megkeresése (Null-pont megjegyzése)....................... |
32 |
Jelenet megkeresése a felvétel dátuma alapján (Dátum keresése)................ |
33 |
A felvétel megtekintése televíziókészüléken............................................ |
34 |
A menü használata |
|
A menü használata................................................................. |
36 |
............................................................................................ |
38 |
CAMERA SET menü........................................................................... |
40 |
A felvételi körülményeknek megfelelő beállítási lehetőségeket (EXPOSURE/ |
|
WHITE BAL./STEADYSHOT stb.) tartalmaz. |
|
MEMORY SET menü ......................................................................... |
46 |
A „Memory Stick Duo” memóriakártyára vonatkozó beállítások (QUALITY/ |
|
IMAGE SIZE/BURST/ALL ERASE/NEW FOLDER stb.) |
|
PICT.APPLI. menü............................................................................ |
49 |
Képekre vontakozó speciális effektusok, a felvételre/lejátszásra vonatkozó |
|
további funkciók (PICT.EFFECT/SLIDE SHOW stb.) |
|
EDIT/PLAY menü ............................................................................. |
53 |
Beállítások különféle üzemmódokban történő szerkesztéshez és lejátszáshoz |
|
(VAR.SPD PB/END SEARCH stb.) |
|
STANDARD SET menü ..................................................................... |
55 |
Kazettára történő felvétellel kapcsolatos, továbbá egyéb alapbeállítások |
|
(REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT/USB stb.) |
|
TIME/LANGU. menü......................................................................... |
59 |
(CLOCK SET/WORLDTIME/LANGUAGE) |
|
Az egyéni menü testre szabása .............................................................. |
59 |
Másolás/Szerkesztés |
|
A kamera csatlakoztatása videomagnóhoz, televíziókészülékhez.......... |
61 |
Másolás más felvevő készülékre............................................................. |
62 |
Felvétel készítése videomagnóról és televízióról |
|
(DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E)........................................... |
63 |
Másolás kazettáról „Memory Stick Duo” memóriakártyára .................... |
65 |
Hang hozzáadása kazettán lévő felvételhez............................................ |
66 |
Képek törlése „Memory Stick Duo” memóriakártyáról ........................... |
68 |
Folytatás 5
Képek megjelölése a „Memory Stick Duo” memóriakártyán |
|
(Képvédelem/Nyomtatási jel)......................................................... |
69 |
Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)............................................. |
70 |
Külső eszközök csatlakoztatására kialakított aljzatok............................. |
72 |
Számítógép használata |
|
Mielőtt használatba venné a kamera „First Step Guide |
|
(„Első lépések” útmutató)” kézikönyvét......................................... |
73 |
A program és a „„Első lépések” útmutató” kézikönyv telepítése a |
|
számítógépre................................................................................. |
76 |
A „„Első lépések” útmutató” kézikönyv használata ................................ |
80 |
DVD készítése (a Közvetlen „Click to DVD” funkció)............................... |
81 |
Analóg videomagnó csatlakoztatása a számítógéphez a kamerán át |
|
(jelátalakítás) (DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E)..................... |
85 |
Hibaelhárítás |
|
Hibaelhárítás ........................................................................................... |
87 |
Figyelmeztető szimbólumok és üzenetek ............................................. |
106 |
További információk |
|
Ha a kamerát külföldön használja......................................................... |
112 |
Használható videokazetta-fajták........................................................... |
113 |
Mit takar a „Memory Stick” elnevezés? ................................................ |
114 |
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor............................................................. |
116 |
Az i.LINK csatlakoztatás ....................................................................... |
118 |
Karbantartás és biztonsági előírások.................................................... |
119 |
A rögzítőpánt mint csuklópánt.............................................................. |
123 |
A vállszíj rögzítése................................................................................. |
123 |
Műszaki adatok..................................................................................... |
124 |
Tárgymutató........................................................................................... |
128 |
6
7
1.lépés:A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
16 MB-os „Memory Stick Duo” memóriakártya (1 db) (17., 114. oldal) (DCR-HC33E/HC43E)
Memory Stick Duo illesztőkeret (1 db) (115. oldal)
(DCR-HC33E/HC43E)
Hálózati tápegység (1 db) (9. oldal)
Tápkábel (1 db) (9. oldal)
Handycam Station (1 db) (9. oldal)
Távirányító (1 db) (32.oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg is benne van.
A/V (audio/video) átjátszókábel (1 db) (34., 61. oldal)
USB kábel (1 db) (73. oldal)
Vállszíj (1 db) (123. oldal)
Akkumulátor (1 db) (9., 116. oldal)
NP-FP30 (DCR-HC32E/HC33E) NP-FP50 (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
„Picture PackageVer.1.5” CD-ROM (1 db) (73. oldal)
21 érintkezős illesztő (1 db)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
Tartozékaljzat fedele (1 db)
A kamerához rögzítve.
A kamera használati útmutatója (ez a kézikönyv) (1 db)
8
2.lépés:Az akkumulátor feltöltése
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti az (P series) „InfoLITHIUM” akkumulátort (116. oldal).
|
POWER |
|
kapcsoló |
|
Egyenáramú |
|
csatlakozódugó |
Handycam |
DC IN (egyenáramú |
Station |
bemenet) aljzat |
Hálózati
tápegység
Fali csatlakozóaljzathoz
1Az akkumulátort felhelyezéséhez kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
2Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. (Ez az alaphelyzet.)
3Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a Handycam Station illesztőállvány DC IN bemenetéhez.
A jel felfelé nézzen
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
4Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
5A kamerát teljesen dugja bele a Handycam Station illesztőállványba.
CHG töltésjelző
Ekkor felgyullad a CHG (töltés) kijelző, és megkezdődik a töltés.
•Amikor a kamerát beteszi a Handycam Station illesztőállványba, csukja le a DC IN aljzat fedelét.
Ismerkedés
Folytatás 9
2.lépés:Az akkumulátor feltöltése (Folytatás)
6Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG (töltés) kijelző. Húzza ki a hálózati tápegységet a DC IN aljzatból.
Húzza ki a hálózati tápegységt a DC IN aljzatból úgy, hogy közben a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
Az akkumulátor feltöltése a hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a készüléket, majd csatlakoztassa a hálózati tápegységet a kamera DC IN aljzatához.
•A kamerát az ábra szerint csatlakoztatott áramforrásról, például a hálózatról üzemeltetheti.
Ekkor nem fogy az akkumulátor energiája.
DC IN |
|
(egyenáramú |
|
bemenet) |
|
aljzat |
A jel lefelé nézzen |
Hálózati Fali csatlakozóaljzathoz tápegység
A kamera eltávolítása a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd – mind a Handycam Station illetsztőállványt, mind a kamerát tartva – vegye le
a kamerát a Handycam Station illesztőállványról.
Az akkumulátor kivétele
Kapcsolja ki a készüléket, majd
– miközben lenyomva tartja a PUSH gombot – csúsztassa az akkumulátort a nyíl irányába.
PUSH gomb POWER kapcsoló
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig kívánja tárolni az akkumulátort, tárolás előtt teljesen merítse le (117. oldal).
10
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor |
Töltési idő |
|
NP-FP30 (DCR- |
|
|
HC32E/HC33E |
115 |
|
esetén mellékelve) |
|
|
NP-FP50 (DCR- |
|
|
HC39E/HC42E/ |
125 |
|
HC43E esetén |
||
|
||
mellékelve) |
|
|
NP-FP70 |
155 |
|
|
|
|
NP-FP90 |
220 |
|
|
|
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
DCR-HC32E/HC33E estén:
|
Folyamatos |
Szokásos |
|
Akkumulátor |
felvételi |
||
felvételi idő |
|||
|
idő* |
||
|
|
||
|
|
|
|
NP-FP30 |
80 |
40 |
|
(mellékelve) |
95 |
45 |
|
NP-FP50 |
110 |
55 |
|
|
135 |
65 |
|
NP-FP70 |
235 |
115 |
|
|
280 |
140 |
|
NP-FP90 |
415 |
205 |
|
|
500 |
250 |
•Az időket az alábbi körülmények között mértük:
Felső érték: Felvétel az LCD képernyővel.
Alsó érték: Felvétel a keresővel csukott LCD tábla esetén.
DCR-HC39E/HC42E/HC43E esetén:
|
Folyamatos |
Szokásos |
|
Akkumulátor |
felvételi |
||
felvételi idő |
|||
|
idő* |
||
|
|
||
|
|
|
|
NP-FP50 |
95 |
50 |
|
(mellékelve) |
110 |
60 |
|
|
110 |
60 |
|
|
|
|
|
NP-FP70 |
200 |
110 |
|
|
235 |
130 |
|
|
235 |
130 |
|
|
|
|
|
NP-FP90 |
355 |
195 |
|
|
415 |
230 |
|
|
415 |
230 |
|
|
|
|
•Az időket az alábbi körülmények között mértük:
Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Középső érték: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Alsó érték: Felvételi idő, amikor zárt LCD tábla mellett a keresővel készít felvételt.
*A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
DCR-HC32E/HC33E estén:
Akkumulátor |
Nyitott LCD |
Zárt LCD |
|
tábla esetén |
tábla esetén |
||
|
|||
|
|
|
|
NP-FP30 |
85 |
105 |
|
(mellékelve) |
|||
|
|
||
|
|
|
|
NP-FP50 |
120 |
150 |
|
|
|
|
|
NP-FP70 |
255 |
310 |
|
|
|
|
|
NP-FP90 |
455 |
550 |
|
|
|
|
Ismerkedés
Folytatás 11
2.lépés:Az akkumulátor feltöltése (Folytatás)
DCR-HC39E/HC42E/HC43E esetén:
|
Nyitott |
Zárt LCD |
|
Akkumulátor |
LCD tábla |
||
tábla esetén |
|||
|
esetén* |
||
|
|
||
|
|
|
|
NP-FP50 |
105 |
135 |
|
(mellékelve) |
|||
|
|
||
NP-FP70 |
225 |
280 |
|
|
|
|
|
NP-FP90 |
400 |
500 |
|
|
|
|
*Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Az akkumulátorról
•Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
•A CHG (töltés) kijelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, az akkumulátor állapotát (26. oldal) pedig nem pontosan mutatja a kamera a következő esetekben:
–az akkumulátort nem megfelelően helyezte be,
–az akkumulátor sérült,
–az akkumulátor teljesen lemerült (Csak a Battery Info képernyőn.)
•Amíg a hálózati tápegység a kamera DC IN aljzatához csatlakozik, az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
•25 °C esetén mért érték. (Javasolt hőmérséklettartomány: 10 és 30 °C között.)
•Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
•A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
•A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja.A kamera hibás működése esetén a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
•A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például a fal és a bútor közé.
•Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
FIGYELEM!
•Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
12
3.lépés:A kamera bekapcsolása és szilárd tartása
Felvételkészítéshez, illetve lejátszáshoz addig tologassa a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a kívánt üzemmódnak megfelelő kijelző. Amikor a kamerát első alkalommal kapcsolja be, megjelenik a [CLOCK SET] képernyő (16 oldal).
LENS COVER kapcsoló
POWER kapcsoló
1A LENS COVER (lencsevédő) kapcsolót tolja OPEN helyzetbe.
2A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem gyullad a megfelelő kijelző.
Ha a POWER
kapcsoló OFF
állásban van, tolja
lefelé, miközben
lenyomva tartja a zöld gombot.
A felgyulladó kijelzők: CAMERA-TAPE: Felvételkészítés kazettára.
CAMERA-MEMORY:
Felvételkészítés „Memory Strick Duo”memóriakártyára. PLAY/EDIT: Felvételek lejátszása, szerkesztése.
•Amikor a POWER kapcsolóval felkapcsolja a CAMERA-TAPE vagy CAMERA-MEMORY kijelzőt, az LCD képernyőn kb. 5 másodpercre megjelenik a napi dátum és a pontos idő.
3Csuklóját dugja a rögzítőpántba.
A rögzítőpánt hossza beállítható.
4A kamerát az ábrán látható módon tartsa.
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót felfelé, OFF (CHG) állásba, miközben lenyomva tartja a zöld gombot.
A LENS COVER (lencsevédő) kapcsolót tolja CLOSE helyzetbe.
•A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja. ([A.SHUT OFF], 58. oldal).
Ismerkedés
13
4.lépés:Az LCD tábla és a kereső beállítása
Az LCD tábla
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be ( ), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja ( ).
DISP/BATT INFO gomb legfeljebb 180
fokra
2
1
legfeljebb 90 fokra a kamerához képest 90 fokra
•Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
•Ha az LCD táblát a lencse felé 180 fokkal elfordítja, akkor vissza tudja csukni az LCD táblát a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
•Ha a POWER kapcsoló CAMERA-TAPE vagy CAMERA-MEM állásban van, a
képernyőn megjelenik |
|
szimbólum |
|
||
(49. oldal). |
|
|
•Ha az LCD táblát a lencse felé 180 fokkal elfordítja, akkor keresőben láthatja a képet.
DCR-HC39E/HC42E/HC43E esetén: Az LCD képernyő elsötétítése
Nyomja le és addig tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot, amíg (pár másodperc múlva) meg nem jelenik a
szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumukátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre.Az LCD háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja le és addig tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot, amíg (pár másodperc múlva) el nem tűnik aszimbólum.
•Az LCD képernyő fényerejének beállításával kapcsolatban lásd az [LCD BRIGHT] menüelemet (56. oldal).
A kereső
Ha az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében vagy más ok miatt becsukja az LCD táblát, a keresőn át nézheti a képet.
A kereső élességbeállító gombja
Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz.
•A kereső háttérvilágításának fényereje az [LCD/VF SET] – [VF B.LIGHT] kiválasztásával állítható be (56. oldal).
14
5.lépés:Az érintőképernyő használata
Az érintőképernyő segítségével lejátszhat felvételeket (23. oldal), illetve módosíthatja a készülék beállításait (36. oldal).
Kezével átmassza meg az LCD tábla hátulját. A képernyőn látható gombokat csak ez után érintse meg.
DISP/BATT INFO gomb
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
•Az LCD képernyő keretén található gombok megnyomása esetén is a fenti módon járjon el.
•Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő használata közben ne nyomja meg az LCD képrenyő keretén található gombokat.
A képernyőn megjelenő kijelzők elrejtése
A DISP/BATT INFO gomb megnyomásával lehet a képernyőn megjelenő kijelzőket (időkódot stb.) megjeleníteni, illetve elrejteni.
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az milyen nyelven jelenjenek
meg.A (TIME/LANGU.) menü [LANGUAGE] pontjában válassza ki a kívánt nyelvet (36., 59. oldal).
A képernyőn megjelenő kijelzők, adatok láthatóvá tétele (kijelzőértelmező)
A képrnyőn megjelenő kijelzők jelentése könnyen megállapítható.
1Érintse meg a gombot.
Easy Handycam üzemmódban a [MENU] gombot érintse meg.
|
min |
0:00:00 |
|
|
MENU |
DISP |
|
|
GUIDE |
||
|
|
||
1/3 |
TELE |
EXPO- |
|
MACRO |
SURE |
||
|
|||
|
SPOT |
FADER |
|
|
FOCUS |
||
|
|
2Érintse meg a [DISP GUIDE] gombot.
A szimbólumok különböző beállításoknál eltérőek lehetnek.
Select area for guide.
DISP GUIDE |
|
END |
3Érintse meg az értelmezni kívánt kijelzőt tartalmazó területet.
Ekkor a képernyőn megjelenik a kijelzők jelentésének listája.Ha nem találja a kívánt kijelzőt,a / megérintésével váltson képernyőt.
Amikor megérinti a gombot,a képernyő a területkijelölő állapotba tér vissza.
DISP GUIDE |
|
|
END |
|
FOCUS: |
1/2 |
MANUAL |
PROGRAM AE: |
|
|
SPOTLIGHT |
|
WIDE SELECT: |
|
16:9 WIDE |
4 Érintse meg az [END] gombot.
Ismerkedés
15
6.lépés:A dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt.Amíg nem állítja be a dátumot és az időt,
a [CLOCK SET] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
•Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (122. oldal).
POWER kapcsoló
Ha most első alkalommal állítja be az órát, folytassa a 4. lépéssel.
1Érintse meg rendre a következőket: [MENU].
60min |
–:––:–– |
|
|
CAMERA SET |
|
|
PROGRAM AE |
|
|
SPOT METER |
|
|
EXPOSURE |
OK |
|
|
2A / gombokkal jelölje ki a (TIME/LANGU.) menüt, majd érintse meg az gombot.
60min |
|
–:––:–– |
DISP |
|
|
MENU |
ATE |
|
A.SHUT OFF |
|
|
CLOCK SET |
|
|
WORL |
––:––:–– |
|
|
|
|
LANGUAGE |
OK |
|
PROG |
AE |
|
|
|
3A / gombokkal jelölje ki a [CLOCK SET] elemet, majd érintse meg az gombot.
CLOCK SET |
|
|
|
–:––:–– |
|||
|
DATE |
|
|
|
|
|
|
|
1M 1D |
0: 00 |
|||||
|
2005 |
Y |
OK
4A / gombok segítségével jelölje ki az [Y] (év) elemet, majd érintse meg az gombot.
2079-ig bármilyen évszámot megadhat.
CLOCK SET |
|
|
|
–:––:–– |
||
DATE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2005Y |
|
1 |
M 1D |
0: 00 |
OK
5Állítsa be az [M] (hónap), a [D] (nap), valamint az óra és a perc
értékét, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
16
7.lépés: Kazetta és „Memory Stick Duo” memóriakártya behelyezése
Kazetta
Csak mini DVkazetta használható (113. oldal).
•A felvételi idő a [REC MODE] felvételi mód függvénye (55. oldal).
1A nyíl irányába tolja el és tartsa ott az OPEN/EJECTgombot, és nyissa ki a kazettatartó fedelét.
OPEN/EJECTgomb Fedél
Ekkor a kazettatartó automatikusan kijön és kinyílik.
2Tegyen be egy kazettát úgy, hogy ablaka felfelé nézzen, majd a kazettatartót nyomja meg a jelzésnél.
A kazetta kivétele
Hajtsa végre a kazetta behelyézéséhez szükséges lépéseket.
„Memory Stick Duo”
memóriakártya
Csakvagy jellel ellátott
„Memory Stick Duo”memóriakártya használható (114. oldal).
•A rögzíthető állóképek száma, ill. mozgóképek hossza a választott képminőségnek, ill. képméretnek függvényében változik.A vonatkozó részletek a 46. oldalon találhatók.
A „Memory Stick Duo” memóriakártyát kattanásig tolja be a „Memory Stick Duo” kártyanyílásba.
Műveletjelző
Ablakos oldal |
Finoman nyomja meg középen a kazetta hátsó odalát.
Ekkor a kazettatartó automatikusan visszatér a helyére. Soha ne nyomja be erőszakkal a kazettatartót.
Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
3 Csukja be a fedelet.
A jel bal oldalt legyen
•Ha rossz állásban erőlteti be a „Memory Stick Duo”memóriakártyát a kártyanyílásba, akkor megsérület a „Memory Stick Duo”memóriakártya, a „Memory Stick Duo”kártyanyílás, továbbá tönkremehetnek a képadatok.
Ismerkedés
Folytatás 17
7.lépés: Kazetta és „Memory Stick Duo” memóriakártya behelyezése (Folytatás)
A „Memory Stick Duo” memóriakártya kivétele
Egyszer finoman nyomja meg befelé a „Memory Stick Duo”memóriakártyát.
•Amikor a műveletjelző világít vagy villog, a kamera adatokat olvas a memóriakártyáról, illetve adatokat ír a memóriakártyára.
Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye ki a „Memory Stick Duo”memóriakártyát, és ne vegye le az akkumulátort, továbbá ügyeljen arra is, hogy a kamera ne rázkódjék és ne ütődjék neki semminek. Ha nem elég óvatos, előfordulhat, hogy megsérülnek a képadatok.
18
8.lépés:A rögzítendő kép szélesség-magasság
arányának (16:9 vagy 4:3) beállítása (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
Ha 16:9 (széles látószögű) üzemmódban filmez, akkor széles látószöggel és nagy felbontással készült képet kap.
•Ha szélesvásznú tévén szándékozik lejátszani a felvétlet, akkor javasoljuk, hogy 16:9 (szélesvásznú) üzemmódban filmezzen.
•Ha a [TV TYPE] értékét [4:3]-ra állítja, akkor a felvett jelenet függvényében előfordulhat, hogy a 16:9-es üzemmódban készített felvétel lejátszáskor nem lesz jó minőségű (34. oldal).
WIDE SELECT gomb POWER kapcsoló
Kazettára rögzítendő mozgókép szélesség-magasság arányának kiválasztása
A POWER kapcsolót állítsa CAMERATAPE helyzetbe.
A WIDE SELECT gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt szélesség-magasság arányt.
Mozgóés állókép rögzítése „Memory Stick Duo” memóriakártyára
Tolja a POWER kapcsolót [CAMERA-MEMORY] állásba. Ekkor a kép szélesség-magasság aránya 4:3 lesz.
A WIDE SELECT gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt szélesség-magasság arányt.
• A 16:9 (szélesvásznú) üzemmódban készített
állóképek mérete 1152 × 648 ( |
), |
4:3 üzemmódban akár 1152 × 864 ( |
) |
képméret is választható. |
|
•Ha 16:9 (szélesvásznú) üzemmódban készít mozgóképet (MPEG MOVIE EX), akkor ennek lejátszásakor a képernyő alsó és felső szélén fekete sáv jelenik meg.
•A felvehető képek számáról a 46. oldalon találhat adatokat.
Ismerkedés
16:9* 4:3*
* Ha a felvételt az LCD képernyőn nézi.A keresőben a kép másképp jelenhet meg.
• A használt zoomérték függvényében változik a 4:3 és a 16:9 mód közötti látószögkülönbség.
• Ha a felvételt tévékészüléken játssza le, a [TV TYPE] értékét úgy állítsa be, hogy a tévékészülék a neki megfelelő szélességmagasság aránnyal mutassa a képet (34.
oldal).
19
Felvétel/lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam)
Az Easy Handycam üzemmód a kamera legtöbb paraméterét automatikusan beállítja,így Önnek nem kell a részletes beállításokkal foglalkoznia.
Mivel csak az alapfunkciók használhatók és a jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szövegek nagyobb betűkkel írva jelennek meg,még azok is könnyen tudják használni a kamerát,akik első alkalommal próbálkoznak vele. Mielőtt a kamerát használatba venné,hajtsa végre az 1–8. lépésekben leírt eljárást (8–19.oldal).
Nyissa ki a lencsevédőt.
DCR-HC32E/ |
B |
E |
|
HC33E: |
A |
|
|
D |
C |
|
Felvétel könnyűszerrel
1A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem gyullad a megfelelő kijelző, és ki nem választja a kívánt adathordozót.
Mozgóképek felvétele : Gyújtsa fel a CAMERA-TAPE kijelzőt.
Állókép felvétele : Gyújtsa fel a CAMERA-MEMORY kijelzőt.
Ha a POWER kapcsoló OFF
állásban van, tolja lefelé, miközben
lenyomva tartja a zöld gombot.
2 Nyomja meg az EASY gombot .
Ekkor az EASY kijelző kéken világítani kezd.
Easy Handycam operation
ON
3 Kezdje meg |
. |
|
|
Mozgókép |
|
Állókép |
|
Nyomja meg a REC START/STOP |
Nyomja meg a PHOTO gombot |
||
gombot (vagy ). |
|
. |
|
|
|
Hangjelzés |
Zárhang |
|
|
60min |
30 |
|
|
|
MENU |
[STBY] [REC]
A felvétel leállításához ismét nyomja meg a (vagy a ) gombot.
20
Villog Folyamatosan ég
A fókusz |
A felvétel |
beállításához kissé |
elkészítéséhez |
nyomja le, és tartsa |
nyomja le teljesen. |
így lenyomva. |
|
Lejátszás könnyűszerrel
1A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző.
2 Nyomja meg az EASY gombot .
Ekkor az EASY kijelző |
Easy Handycam |
|
kéken világítani kezd. |
operation |
|
ON |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Kezdje meg lejátszást.
Mozgókép
A lejátszás megkezdéséhez érintse meg , majd
gombot.
lassított lejátszásra is lehetőség nyílik.
AC
B |
Állj
Amikor megérinti, a Lejátszás/ Szünet váltják egymást.
Visszacsévélés/Előrecsévélés
Állókép
A
megérintésével jelöljön ki egy
|
|
A B |
MENU |
|
|
|
C |
|||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kazetta lejátszásaElőző/KövetkezőTörlés (68. oldal)
Az Easy Handycam üzemmód kikapcsolása
Ismét nyomja meg az EASY gombot. Ekkor kialszik az EASY kijelző, és minden paraméter korábbi értékére áll vissza.
•A kazettára beállított felvételi üzemmód, a képméret (DCR-HC39E/HC42E/HC43E) és a „Memory Stick Duo”memóriakártyára beállított minőség visszaáll a gyári értékekre.
•Mit tehet az Easy Handycam üzemmódban?
–beállíthat egyes menüelemeket (38. oldal),
A [MENU] gomb megérintésére állítható menüpontok jelennek meg.A meg nem jelenő tételek visszaállnak a gyári értékekre.
–zoomolhat (felvétel közben) (24. oldal),
–használhatja a NightShot plus funkciót (24. oldal),
–megjelenítheti/eltüntetheti a képernyőn látható kijelzésket (15. oldal),
–„A felvétel megtekintése televíziókészüléken”(34. oldal),
–„Másolás más felvevő készülékre”(62. oldal).
•Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amely Easy Handycam üzemmódban nem használható, az [Invalid during Easy Handycam operation] (Easy Handycam üzemmódban érvénytelen) üzenet jelenik meg.
Felvétel/Lejátszás
21
Felvétel készítése
Nyissa ki a lencsevédőt.
|
PHOTO gomb |
DCR-HC32E/HC33E: |
POWER kapcsoló |
REC START/ |
REC START/ |
STOP gomb |
STOP gomb |
1A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem gyullad a megfelelő kijelző, és ki nem választja a kívánt adathordozót.
Kazettára: Gyújtsa fel a CAMERATAPE kijelzőt.
„Memory Stick Duo” memóriakártyára: Gyújtsa fel a CAMERA-MEMORY kijelzőt.
Ha a POWER
kapcsoló OFF
állásban van, tolja
lefelé, miközben
lenyomva tartja a zöld gombot.
2 Kezdje meg felvételt.
Mozgókép
Nyomja meg a REC START/STOP(vagy ) gombot.
[STBY] (csak kazetta esetén) [REC]
•Memory Stick Duo”memóriakártyára a mozgóképhez (MPEG MOVIE EX) monó hang kerül.
Állókép
A fókusz beállításához kissé nyomja le és tartsa így lenyomva a PHOTO gombot ( ), majd teljesen nyomja le ( ).
Hangjelzés |
Zárhang |
60min |
1152 FINE 30 |
101 |
|
A |
B |
|
P-MENU |
Villog Folyamatosan ég
Zárhang hallható.A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről
eltűnik |
|
|
|
|
|
|
|
szimbólum. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Mozgókép felvételének leállítása
Nyomja meg ismét a REC START/ STOP gombot.
•Készenléti üzemmódban,valamint akkor,amikor kazettára mozgóképet rögzít,lehetősége van arra, hogy„Memory Stick Duo”memóriakártyára állóképet vegyen fel.
DCR-HC39E/HC42E/HC43E esetén:CAMERATAPE üzemmódban a 16:9-es állóképek mérete 22 [640 × 360],a 4:3-as állóképeké [640 × 480] lesz.
A „Memory Stick Duo” memóriakártyára
legutóbb |
|
megtekintése |
||
Érintse meg |
|
|
gombot.A |
|
|
|
|||
kép törléséhez érintse meg rendre |
||||
a következőket: |
|
|
[YES]. |
|
|
|
A készenléti állapotba visszatéréshez érintse meg gombot.
Lejátszás
1 A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző.
2 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép
Kazettáról: |
|
|
A |
megkezdéséhez érintse |
|
meg |
, majd |
gombot. |
AC
B |
Állókép
Érintse meg |
|
gombot. |
|
Ekkor megjelenik a legutóbb rögzített kép.
A B C
Állj
Amikor megérinti, a Lejátszás/ Szünet váltják egymást.
Visszacsévélés/Előrecsévélés
•Ha a készülék több mint 3 percig szünet üzemmódban van,a lejátszás automatikusan leáll.
„Memory Stick Duo” memóriakártyáról: jelzésű felvétel kijelöléséhez
a következőket: |
|
; majd érintse meg |
gombot. |
Kazetta lejátszása
Előző/KövetkezőÁttekintő képernyő
•„Memory Stick Duo”memóriakártyáról letörölhetők a felesleges képek (68. oldal).
Felvétel/Lejátszás
A hangerő beállítása
Érintse meg rendre a következőket:
[VOLUME];majd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gombokat |
|||
|
|
|
be a |
hangerőt. |
|
||||||||
• |
|
|
menüben nem találja a [VOLUME] |
||||||||||
|
elemet,érintse meg a [MENU] gombot. |
Egy jelenet megkeresése lejátszás közben
Lejátszásközbenérintsemegéstartsamegérintve gombokvalamelyikét(képkeresés),illetveelőre-
közbenérintsemegéstartsamegérintve gombokvalamelyikét(pásztázás).
•Lejátszásra különféle üzemmódokban is lehetőség van ([VAR. SPD PB], 53. oldal).
„Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített
képek |
|
áttekintő képernyőn |
Érintse meg |
|
gombot. Érintse meg |
|
azt a képet, amelyet teljes képernyős üzemmódban kíván megjeleníteni. Más mappában található képek
megjelenítéséhez |
|
|
rendre a |
|||||||
következőket: |
|
|
|
[PB FOLDER], |
||||||
a |
|
|
|
gombok |
segítségével |
|||||
|
|
|
||||||||
kívánt |
|
mappát,majd érintse meg |
|
|
||||||
|
|
|||||||||
gombot |
|
|
|
|
|
|
B |
A |
C |
|
Előző/Következő 6 kép |
|
Az a kép, amely akkor volt látható, |
|
amikor az áttekintő képernyőre váltott át. |
23 |
Mozgókép ikonja |
Felvételkor/lejátszáskor stb. használt funkciók
1 |
Felvétel |
|
|
|
|
||
2 |
Zoomolás .......................................... |
|
|
Ha a motoros zoom gombját kicsit |
|||
|
|||
|
mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel |
||
|
történik. Ha gyorsabb zoomolást kíván, |
||
3 |
mozdítsa el jobban. |
|
|
|
|
||
|
Távolabbi, több mindent |
|
|
|
tartalmazó kép: (széles látószög) |
|
|
DCR-HC39E/HC42E/HC43E esetén: |
|
|
4
5
6
DCR-HC32E/HC33E estén:
4
5
6
7
Közeli kép:
(telefotó)
• Az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
•Széles látószögű felvétel készítésekor a kamerának és a felvétel tárgyának legalább kb. 1 cm-re , telefotó készítésekor pedig legaláb kb. 80 cm-re kell lennie egymástól, hogy a kép éles legyen.
•A következőknél nagyobb zoomolás a
7 [DIGITAL ZOOM] funkcióval érhető el
(44. oldal):
–20-szoros (DCR-HC32E/HC33E)
– 12-szeres (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
Felvételkészítés sötét helyen (NightShot
plus) ....................................................... |
|
A NIGHTSHOT PLUS kapcsolót |
|
állítsa ON (be) helyzetbe |
a |
képernyőn megjelenik |
szimbólum |
és a [“NIGHTSHOT PLUS”] üzenet.)
|
|
• Világosabb felvétel készítéséhez a Super |
|
|
NightShot plus funkciót használja (43. |
|
|
oldal). |
|
8 |
Valósághűbb színeket a Color Slow Shutter |
|
||
|
|
funkcióval érthet el (44. oldal). |
• A NightShot plus és a Super NightShot plus funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal
ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót
.
24
•Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FOCUS], 42. oldal).
•Világos környezetben ne használja ezeket a funkciókat. Ha nem így tesz, a kamera nem megfelelően fog működni.
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén.......................................
Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg a BACK LIGHT gombot
– ekkor megjelenik a szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a BACK LIGHT gombot.
Fókuszálás nem a középpontban lévő |
|
tárgyra ................................................... |
Lásd a [SPOT FOCUS] funkciót a 42. oldalon.
Az expozíció rögzítése a kiválasztott |
|
tárgyhoz (rugalmas fénymérő)............. |
Lásd a [SPOT METER] funkciót a 40. oldalon.
Felvételkészítés tükör üzemmódban...
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát ( ), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal ( ).
2
1
Állvány használata................................. |
|
Egy állványcsavarral rögzítse az állványt az állványfoglalathoz (az állvány külön megvásárolható: a csavar legfeljebb 5,5 mm hosszú lehet).
Lejátszás
Képek lejátszása egymás után............ |
|
Lásd a [SLIDE SHOW] funkciót az 50. oldalon.
Motoros (PB) zoomolás ................... |
|
A képet eredeti méretének 1,1–5- szörösére lehet felnagyítani.
Játssza le a felnagyítandó képet.
A T (telefotó) segítségével nagyítsa fel a képet.
A megjelenő kereten belül érintse meg a képernyőt ott, ahol a képrészletet ki kívánja nagyítani.
A W (széles látószög)/T (telefotó) segjtségével állítsa be a nagyítás mértékét.
A művelet befejezéséhez érintse meg az [END] elemet.
•Az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
Felvétel/Lejátszás
•Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
Folytatás 25
Felvételkor/lejátszáskor stb. használt funkciók (Folytatás)
9
qa
03
qs
qd
6
Felvétel/Lejátszás
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése (Battery Info).................................
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot. Ekkor mintegy 7 másodpercre megjelennek az akkumulátorra vonatkozó adatok. Ha a gombot lenyomva tartja, az adatok kb. 20 másodpercig láthatók.
A még felhasználható energia
(hozzávetőleg)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg) |
A műveleteknél hallható hangjelzés |
|
kikapcsolása ................................ |
A hangjelzés beállítását a [BEEP] menüpontnál ismertetjük (58. oldal).
|
effektusok használata....... |
|
Lásd |
(PICT.APPLI.) menüt (49. |
|
oldal). |
|
|
A különféle értékek alaphelyzetbe |
|
|
állítása |
......................................... |
Az összes állítható érték – belelérte a dátumot és az időt is – alaphelyzetbe állításához nyomja meg a RESET gombot.
(Az egyéni menüben testre szabott elemek nem változnak.)
További alkatrészek és funkciók
Hangszóró
A hangok a hangszóróból jönnek.
•A hangerő beállítására vonatkozóan lásd a 23. oldalt.
REC felvételjelző
Felvételkor a REC felvételjelző pirosan világít (58. oldal).
Infravörös érzékelő
A kamera működtetéséhez a távirányítót (32. oldal) fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé.
Beépített sztereó mikrofon DCR-HC39E/HC42E/HC43E esetén:
Ha a kamerához külső mikrofon csatlakozik, akkor a kamera az abból érkező hangokat rögzíti.
26
Felvétel/Lejátszás
27
Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések
Mozgókép felvétele
Kazettára
1 2 3 4 5
6 7
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Felvételi mód ( vagy ) (55.)
A felvétel állapota ([STBY] (készenlét) vagy [REC] (felvétel))
Időkód (óra: perc: másodperc: képkocka) vagy számláló (óra: perc: másodperc)
A kazetta kapacitása (a felvétel hozzávetőleges hossza) (58.)
END SEARCH/EDIT SEARCH/ Visszajátszás váltókapcsoló (31.)
Egyéni menü gomb (36.)
A |
B |
|
C |
|
D |
|
E |
Felvételi mappa (48.)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)A mozgókép mérete (47.)
Felvételkezdés kijelzője (kb. 5 másodpercig látható)
Visszajátszás gomb (22.)
Állókép felvétele
8 |
1 |
90 |
qa |
|
60min |
1152 FINE |
30 |
|
101 |
|
|
|
|
|
P-MENU |
qs 7
Felvételi mappa (48.)Képméret (22., 46.)
Minőség ([FINE] (jó)) vagy ([STD] (szokásos)) (46.)
„Memory Stick Duo”kijelző és a rögzíthető képek (hozzávetőleges) száma
Visszajátszás gomb (22.)
Adatkód lejátszáskor
A kamera automatikusan rögzíti a dátumot, az időt és a kamera beállításait. Ezek felvételkor nem jelennek meg
a képernyőn, de lejátszáskor [DATA CODE] adatkódként megtekintetők (57. oldal).
28
A zárójelben ( ) a vonatkozó oldalszám áll.
A képernyőn látható kijelzések nem kerülnek rá a felvételre.
Mozgóképek megtekintése |
|
|||
Kazettáról |
|
|
|
|
1 |
2 |
qd |
4 |
5 |
|
qf |
|
7 |
|
A szalagtovábbítás kijelzője
Szalagkezelő gombok (23.)
Ha a kamerába „Memory Stick Duo” memóriakártyát tesz, akkor – kazettáról játszik le
(STOP) gomb megváltozik: („Memory Stick Duo memóriakártya lejátszása) lesz.
„Memory Stick Duo” memóriakártyáról |
||
|
|
D |
A |
0:00:00 |
E |
B |
|
|
|
|
F |
C |
|
|
Adatfájl neve
Lejátszás/Szünet gomb (23.)
Előző/következő kép gomb (23.)Képméret (47.)
Lejátszási idő
Előző/következő kép gomb
Egy mozgóképfájlt a készülék legfeljebb 60 jelenetre bont.A jelenetek tényleges száma a felvétel hosszától függ.Amikor kiválasztotta,melyik jelenettől kezdődjék a elindításához érintse meg gombot.
Állóképek megtekintése
1 |
qg 9 |
qh |
qj |
|
|
1152 |
|
|
|
|
wdwf |
MEMORY PLAY |
qk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ql |
w; |
wa |
ws |
7 |
|
Adatfájl neve
Kép sorszáma/Az aktuális lejátszási mappában lévő képek száma
Lejátszási mappa (48.)
Előző/következő mappa ikon
A következő kijelzők akkor jelennek meg, ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyán több mappa található és a kamera éppen az aktuális mappában lévő első vagy utolsó képet mutatja.
: Ha az előző mappára kíván lépni,
érintse meg |
|
|
|
gombot. |
|
|
|
||
: Ha a |
|
|
|
kíván lépni, |
|
|
|
|
gombot. |
gombot megérintve az előző, illetve a következő mappára léphet.
Kép törlése gomb (68.)
A kazetta lejátszását kiválasztó gomb (23.)
Előző/következő kép gomb (23.)
Az áttekintő képernyőt megjelenítő gomb (23.)
A kép védettségére utaló jel (69.)Nyomtatási jel (69.)
Felvétel/Lejátszás
Folytatás 29
Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések (Folytatás)
Módosításra utaló kijelzések
Az LCD képernyőn megjelenő kijelzések jelentéséről a [DISP GUIDE] (15. oldal) ad információt.
Bal oldalon felül |
oldalon felül |
Alul |
Középen |
Kijelzés Jelentése
EXT SUR MIC (55.)
AUDIO MODE (55.)
Folyamatos fényképfelvétel (képsor) (46.)
Önkioldóval készített felvétel (44.)
Szakaszos fényképfelvétel (52.)
Ez a kijelzés akkor jelenik meg, ha (külön megvásárolható) videovakut használ. (43.)
Jobb oldalon felül
Kijelzés Jelentése
A/V DV OUT (56.)
DV bemenet (63.)
Null-pont megjegyzése (32.)
Diabemutató (50.)
Az LCD háttérvilágítása kikapcsolva (14.)
A zárójelben ( ) a vonatkozó oldalszám áll.
Középen
Kijelzés |
Jelentése |
|
NightShot plus (24.) |
|
|
|
Super NightShot plus |
|
(43.) |
|
|
|
Color Slow Shutter (44.) |
|
|
|
A kamerához |
|
PictBridge nyomtató |
|
csatlakozik (70.) |
|
Figyelmeztetés (106.) |
|
|
Alul
Kijelzés |
Jelentése |
|
Képeffektus (51.) |
|
|
|
Digitális effektus (50.) |
|
|
|
Kézi fókuszbeállítás |
|
(42.) |
|
PROGRAM AE (40.) |
Ellenfény kompenzálása (25.)
|
Fehéregyensúly (41.) |
WIDE select (19.)
Kikapcsolt képstabilizátor (45.)
Teleobjektív (Tele macro) (42.)
Rugalmas fénymérő (40.)/ EXPOSURE (41.)
Az LCD képernyő kikapcsolva (49.)
30