Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kezelési
útmutatót és tegye el, hogy a jövőben
bármikor fellapozhassa.
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély és áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék vagy nedvesség hatásának.
A készülék burkolatát ne távolítsa el,
mert ez áramütést okozhat.
A javítást bízza szakemberre!
Európai vásárlóink
FIGYELMÉBE
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses terek
befolyásolhatják e digitális kamkorder kép- és
hangminőségét.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy
az EMC előírásokban meghatározott korlátokon
belül esik, ha 3 méternél rövidebb csatlakozó
kábellal használják.
b
Megjegyzés
Ha a sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses interfe rencia miatt az adatátvitel
megszakad, ismételje meg a műveletet, illetve
húzza ki, majd ismét csatlakoztassa az USB kábelt.
Megjegyzések a készülék
használatával kapcsolatban
Megjegyzés a Cassette Memory
kazettamemóriával kapcsolatban
Ez a kamera DV formátumú adatok kezelésére
készült. Kizárólag mini DV kazettával
használható. Javasoljuk, hogy Cassette Memory
kazettamemóriával rendelkező mini DV kazettát
használjon, mert ekkor ki tudja használni a
feliratkeresés (63. oldal), a dátum szerinti keresés
(63. oldal), a [TITLE] (83. oldal) és a
[TAPE TITLE] (85. oldal) funkció kínálta
lehetőségeket is.
A Cassette Memory kazettamemóriával
rendelkező kazettákat a szimbólum
jelöli.
Megjegyzés a használható „Memory
Stick” memóriakártyákkal kapcsolatban
A kamerában „Memory Stick Duo”
memóriakártya is használható, amely körülbelül
fele akkora, mint a szokásos „Memory Stick”
memóriakártya (137. oldal).
A „Memory Stick Duo” memóriakártyákon a
jelzés található.
Megjegyzések a felvételkészítéssel
kapcsolatban
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a
készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a
hangot.
• A gyártó még abban az esetben sem vállal
felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő
kárért, ha a felv étel, illetve lejátszás a kamera , az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása vagy hibás működése miatt
meghiúsul.
• A televízióadások színrendszere országonként/
térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával
készült felvételt tévékészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket
kell használnia.
• A televízióprogramokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői jogok
védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a
szerzői jog védelméről szóló törvénybe
ütközhet.
2
Megjegyzések az LCD táblával, a
keresővel és a lencsével kapcsolatban
• Az LCD képernyő és a kereső rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen
működő képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan
apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros,
kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn és a keresőben.
Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos
velejárói, és semmilyen módon nem
befolyásolják a felvételt.
• Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt,
a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen
napsugárzásnak teszi ki. Vigyázzon, amikor a
kamerát ablak mellett vagy a szabadban teszi le.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel
a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról
csak sötétebb fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
Megjegyzés más készülék
csatlakoztatásával kapcsolatban
Mielőtt a kamerát más készülékhez, például
videomagnóhoz, számítógéphez csatlakoztatja az
USB vagy az i.LINK kábel segítségével,
ellenőrizze, hogy a csatlakozódugót a megfelelő
állásban dugta-e be. Ha a csatlakozódugót
erőszakkal nem a megfelelő állásban dugja be,
akkor megsérülhetnek az érintkezők, illetve
előfordulhat, hogy a kamera sem megfelelően
működik.
Megjegyzés jelen kézikönyv
használatával kapcsolatban
• Az LCD képernyőről és a keresőről a
kézikönyvben szereplő képek digitális
fényképezőgéppel készültek, így előfordulhat,
hogy nem pontosan egyeznek meg azzal, amit
Ön a valóságban lát.
• Ebben a kézikönyvben az ábrák a DCR-HC40E
típust mutatják.
• Az alábbi ábrán látható módon feszítse meg a
rögzítőpántot.
HU
• A rögzítőpánt csuklópántként is használható
(151. oldal).
• Amikor az érintőtáblát használja, kezével
támassza meg az LCD panel hátoldalát. A
képernyőn látható gombokat csak ez után
érintse meg.
Érintse meg az LCD képernyőn látható gombot.
Megjegyzések a kamera használatával
kapcsolatban
• A kamerát az ábrának megfelelően helyesen
fogja meg és tartsa.
,folytatás
3
• A képernyőn megjelenő üzenetek nyelve
megváltoztatható (26. oldal).
• Ügyeljen arra, hogy az LCD tábla kinyitásakor,
becsukásakor, illetve szögének állításakor
véletlenül se nyomja meg a kamerán az LCD
képernyő keretén található gombokat.
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi
részeinél fogva:
Kereső
Akkumulátor
LCD tábla
4
5
Tartalomjegyzék
: Csak kazetta esetén használható.
: Csak „Memory Stick Duo”
memóriakártya esetén használható.
Először ezt olvassa el!................................................................................ 2
Olvassa el a kamerához mellékelt használati
útmutatót is:
• Képek szerkesztése számítógéppel
cA számítógépes alkalmazások használati
útmutatója
9
Gyors használatbavételi útmutató
Mozgóképek felvétele
1 Tegye rá a feltöltött akkumulátort a kamerára.
Az akkumulátor feltöltését lásd a 16. oldalon.
Az akkumulátort kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
2 Tegyen be egy kazettát a kamerába.
a Tolja el az OPEN/
ZEJECT gombot a
nyíl irányába, és
nyissa fel a
kazettatartó fedelét.
Ekkor a kazettatartó
automatikusan előjön.
OPEN/ZEJECT gomb
Gyors használatbavételi útmutató
10
b Tegye be a kazettát az
ablakos oldalával felfelé,
majd nyomja meg
középen a kazetta hátsó
keskeny oldalát.
Ablakos oldal
c Nyomja meg a
jelzésnél.
Miután a kazettatartó
teljesen visszasüllyedt,
csukja be a kazettatartó
fedelét.
3 A felveendő tárgyat figyelje az LCD képernyőn, és kezdje meg a
felvételt.
A gyári beállítások nem tartalmazzák a dátumot és az időt. A dátum és az idő beállítását lásd a
23. oldalon.
a A LENS COVER
(lencsevédő) kapcsolót
tolja OPEN helyzetbe.
b Nyissa ki az LCD táblát.
c Miközben a zöld gombot
lenyomva tartja, tolja lefelé
a POWER kapcsolót, hogy
felgyulladjon a CAMERATAPE kijelző.
Ekkor bekapcsol a készülék.
d Nyomja meg a REC
START/STOP gombot.
A kamera megkezdi a felvételt.
Ha készenléti állapotba kíván
átváltani, ismét nyomja meg a
REC START/STOP gombot.
Használhatja az LCD tábla
REC START/STOP gombját
is.
4 Nézze meg a felvételt az LCD képernyőn.
Gyors használatbavételi útmutató
a Addig tolja a POWER
kapcsolót, amíg fel nem
gyullad a PLAY/EDIT
kijelző.
b Érintse meg a
(visszacsévélés) gombot.
c A lejátszás
megkezdéséhez érintse
meg a (lejátszás)
gombot.
A lejátszás leállításához
nyomja meg a gombot.
A készülék kikapcsolásához tolja
a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe.
A LENS COVER (lencsevédő)
kapcsolót tolja CLOSE
helyzetbe.
Gyors használatbavételi útmutató
11
Állóképek felvétele
1 Tegye rá a feltöltött akkumulátort a kamerára.
Az akkumulátor feltöltését lásd a 16. oldalon.
Az akkumulátort kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
2 Tegyen be egy „Memory Stick Duo” memóriakártyát a
kamerába.
A memóriakártyát úgy
tegye be, hogy a b jel a bal
alsó sarokba kerüljön.
Kattanásig tolja be.
Gyors használatbavételi útmutató
12
b jel
3 A felveendő tárgyat figyelje az LCD képernyőn, és kezdje meg a
felvételt.
A gyári beállítások nem tartalmazzák a dátumot és az időt. A dátum és az idő beállítását lásd a
23. oldalon.
a A LENS COVER
(lencsevédő) kapcsolót tolja
OPEN helyzetbe.
b Nyissa ki az LCD táblát.
c Miközben a zöld gombot
lenyomva tartja, addig tolja
a POWER kapcsolót, amíg
fel nem gyullad a CAMERAMEMORY kijelző.
Ekkor bekapcsol a készülék.
d Nyomja le kicsit a PHOTO
gombot.
A fókusz beállításakor rövid
hangjelzés hallható.
e Nyomja le teljesen a PHOTO
gombot.
Ekkor hallatszik a zár hangja, a
kamera pedig rögzíti az
állóképet.
4 Nézze meg a felvételt az LCD képernyőn.
Gyors használatbavételi útmutató
a Addig tolja a POWER
kapcsolót, amíg fel nem
gyullad a PLAY/EDIT
kijelző.
b Érintse meg a
gombot.
Ekkor megjelenik a legutóbb
rögzített kép.
c Az egymás után
következő képek
megtekintéséhez érintse
meg a (következő)
vagy a (előző)
gombot.
A készülék kikapcsolásához tolja
a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
A LENS COVER (lencsevédő)
kapcsolót tolja CLOSE helyzetbe.
Gyors használatbavételi útmutató
13
Felvétel/lejátszás
könnyűszerrel
Az Easy Handycam üzemmódban a felvételkészítés és a lejátszás
még egyszerűbben végrehajtható.
Az Easy Handycam működési mód csupán az alapvető felvételi/
lejátszási funkciókat biztosítja, így ennek segítségével azok is
könnyel készíthetnek és játszhatnak le felvételeket, akik első
alkalommal használják a kamerát.
Felvételhez/lejátszáshoz
nyomja meg az EASY
gombot.
Az Easy Handycam működési
mód használata során az EASY
felirat kéken jelenik meg (1), a
szövegeket pedig a kamera a
képernyőre nagyobb betűkkel írja
ki (2).
Easy Handycam
operation
ON
A részletek az egyes műveletek ismertetésénél találhatók.
Felvétel: 36. oldal; lejátszás: 56. oldal.
Gyors használatbavételi útmutató
14
Ismerkedés
1. lépés: A
mellékelt
Tápkábel (1 db)
tartozékok
ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
8 MB-os „Memory Stick Duo”
memóriakártya (1 db)
A kamerában „Memory Stick Duo”
memóriakártya is használható, amely körülbelül
fele akkora, mint a szokásos „Memory Stick”
memóriakártya. A részleteket lásd a 137. oldalon.
„Memory Stick Duo” illesztőkeret (1 db)
Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát
beleteszi egy „Memory Stick Duo”
illesztőkeretbe, akkor így a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát minden olyan készülékben
használni tudja, amely befogadja a szokásos
„Memory Stick” memóriakártyát.
Távirányító (1 db)
Egy lítium gombelem már eredetileg is benne van.
Ismerkedés
A/V átjátszókábel (1 db)
USB kábel (1 db)
NP-FP50 akkumulátor (1 db)
„SPVD-012 USB Driver” illesztőprogram
CD-ROM-on (1 db)
Tisztítókendő (1 db)
Tartozékaljzat fedele (1 db)
A kamerához rögzítve.
Hálózati tápegység (1 db)
21 érintkezős illesztő (1 db)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján
megtalálható a jelzés.
A kamera használati útmutatója (ez a
kézikönyv) (1 db)
A számítógépes alkalmazások
használati útmutatója (1 db)
Ismerkedés
15
2. lépés: Az
akkumulátor
feltöltése
Az akkumulátor feltöltéséhez tegye rá a
(P sorozatú) „InfoLITHIUM”
akkumulátort a kamerára.
b Megjegyzések
• Csak (P sorozatú) „InfoLITHIUM”
akkumulátor használható (139. oldal).
• Ügyel jen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre
sem a hálózati tápegység egyenáramú
dugójának, sem pedig az akkumulátornak a
pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
• A hálózati tápegységet egy közeli fali
csatlakozóaljzatba dugja. Meghibásodás esetén
a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali
csatlakozóaljzatból.
1 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
2 A hálózati tápegységet csatlakoztassa a
kamera DC IN aljzatához úgy, hogy az
egyenáramú csatlakozódugón a v jel
lefelé nézzen.
Akkumulátor
DC IN (egyenáramú
bemenet) aljzat
Tápkábel
Fali csatlakozóaljzathoz
Ismerkedés
16
Egyenáramú
csatlakozódugó
Hálózati tápegység
v jel
3 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati
tápegységhez.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali
csatlakozóaljzathoz.
5 Tolja a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe.
Ekkor felgyullad a CHG (töltés) kijelző,
és megkezdődik a töltés.
CHG
CHG
töltésjelző
Az akkumulátor feltöltése után
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG (töltés) kijelző.
Húzza ki a hálózati tápegységet a kamera
DC IN aljzatából.
Az akkumulátor levétele
BATT akkumulátorkioldó gomb
POWER kapcsoló
Az akkumulátor állapotának
ellenőrzése – Battery Info
DSPL/BATT INFO gomb
Ismerkedés
POWER kapcsoló
Töltés közben és kikapcsolt állapotban
egyaránt megtekinthető az akkumulátor
aktuális energiaszintje és az, hogy ez még
hány percnyi felvétel készítésére elegendő.
1 Állítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe.
2 Nyissa ki az LCD táblát.
3 Nyomja meg a DSPL/BATT INFO
gombot.
Ekkor mintegy 7 másodpercre
megjelennek az akkumulátorra
vonatkozó adatok.
Ha a gombot lenyomva tartja, az adatok
kb. 20 másodpercig láthatók.
Akkumulátor
Állítsa a POWER kapcsolót OFF
1
(CHG) helyzetbe.
2 Csúsztassa ki az akkumulátort a nyíl
irányában, miközben lenyomva tartja a
BATT akkumulátorkioldó gombot.
b Megjegyzés
• Ha várhatóan sokáig nem fogja használni az
akkumulátort, tárolás előtt teljesen merítse le.
Az akkumulátor tárolását a 140. oldalon
ismertetjük.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER::
50%0%100%
76 min
90 min
A Az akkumulátor energiaszintje:
Hozzávetőlegesen megmutatja, hogy
még mennyi energia maradt az
akkumulátorban.
B Azt mutatja, hogy hozzávetőlegesen
még hány percnyi felvétel készíthető az
LCD tábla igénybevételével.
,folytatás
Ismerkedés
17
C Azt mutatja, hogy hozzávetőlegesen
még hány percnyi felvétel készíthető a
kereső igénybevételével.
Töltési idő
A teljesen lemerült akkumulátor teljes
feltöltéséhez szükséges idő percekben 25°C
hőmérsékleten. (A töltéshez javasolt
hőmérséklettartomány: 10–30°C.)
Akkumulátor
NP-FP50 (mellékelve) 125
NP-FP70155
NP-FP90220
Felvételi idő az LCD tábla
igénybevételével készített
felvételek esetén
Hozzávetőleges időtartam percekben
teljesen feltöltött akkumulátor használata
esetén 25°C hőmérsékleten.
Ha az LCD BACKLIGHT értéke ON (be
van kapcsolva a háttérvilágítás)
DCR-HC40E estén:
Akkumulátor Folyamatos
felvételi idő
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70185100
NP-FP90335180
8545
DCR-HC30E estén:
Akkumulátor Folyamatos
felvételi idő
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70225120
NP-FP90400220
10555
Szokásos*
felvételi idő
Szokásos*
felvételi idő
Ha az LCD BACKLIGHT értéke OFF (ki
van kapcsolva a háttérvilágítás)
DCR-HC40E estén:
Akkumulátor Folyamatos
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70205110
NP-FP90370200
felvételi idő
10055
Szokásos*
felvételi idő
DCR-HC30E estén:
Akkumulátor Folyamatos
felvételi idő
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70255140
NP-FP90455250
12065
Szokásos*
felvételi idő
Felvételi idő a kereső használata
esetén
Hozzávetőleges időtartam percekben
teljesen feltöltött akkumulátor használata
esetén 25°C hőmérsékleten.
DCR-HC40E estén:
Akkumulátor Folyamatos
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70205110
NP-FP90370200
felvételi idő
10055
DCR-HC30E estén:
Akkumulátor Folyamatos
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70255140
NP-FP90455250
felvételi idő
12065
Szokásos*
felvételi idő
Szokásos*
felvételi idő
18
* Hozzávetőlegesen ennyi percnyi felvétel
készíthető, ha többször indítja el a felvételt,
többször indítja el és állítja le a lejátszást, a
POWER kapcsoló segítségével többször
üzemmódot vált, továbbá időnként használja a
zoom funkciót. Az akkumulátor tényleges
üzemideje ennél rövidebb is lehet.
Ismerkedés
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
teljesen feltöltött akkumulátor használata
esetén 25°C hőmérsékleten.
DCR-HC40E estén:
Akkumulátor Nyitott LCD
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70225255
NP-FP90400455
tábla
esetén*
105120
DCR-HC30E estén:
Akkumulátor Nyitott LCD
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70255295
NP-FP90455525
* Ha az LCD BACKLIGHT értéke ON (be van
kapcsolva a háttérvilágítás).
b Megjegyzések
• Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor
még abban az esetben sem látja el árammal a
kamerát, ha a hálózati tápegység nem
csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
• A CHG (töltés) kijelző töltés közben és az
alábbi esetekben villog, az akkumulátor
állapotát pedig nem pontosan mutatja a kamera
a következő esetekben:
– az akkumulátort nem megfelelően helyezte be,
– az akkumulátor sérült,
– az akkumulátor teljesen lemerült (csak az
akkumulátor állapotkijelzését érinti).
tábla
esetén*
120140
Csukott
LCD tábla
esetén
Csukott
LCD tábla
esetén
Külső áramforrás használata
Ha az akkumulátort nem szeretné
lemeríteni, áramforrásként használja a
hálózati tápegységet. A hálózati
tápegység használata esetén nem fogy a
kamerára helyezett akkumulátor
energiája.
FIGYELEM!
Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz
csatlakozik, a kamera még akkor is
feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
A kamera csatlakoztatását „Az
akkumulátor feltöltése” című fejezet
ismerteti (16. oldal).
Ismerkedés
Ismerkedés
19
3. lépés: A
készülék
bekapcsolása
A felvételhez, lejátszáshoz szükséges
üzemmód a POWER kapcsoló eltolásával
választható ki.
Ha a kamerát első alkalommal kapcsolja
be, megjelenik a [CLOCK SET] képernyő
(23. oldal).
• PLAY/EDIT üzemmód: Kazettára vagy
„Memory Stick Duo” memóriakártyára
rögzített felvételek lejátszása és
szerkesztése.
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
A LENS COVER (lencsevédő) kapcsolót
tolja CLOSE helyzetbe.
1 A LENS COVER (lencsevédő)
kapcsolót tolja OPEN helyzetbe.
2 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és
közben tolja lefelé a POWER
kapcsolót.
Ekkor bekapcsol a készülék.
A felvételi, ill. lejátszási üzemmódot úgy
tudja kiválasztani, hogy annyiszor tolja
meg a POWER kapcsolót, amíg a kívánt
üzemmód kijelzője fel nem gyullad.
Ismerkedés
20
4. lépés: Az LCD
tábla és a kereső
beállítása
Az LCD tábla beállítása
A különféle felvételi viszonyoknak
megfelelően beállítható az LCD tábla
szöge és háttérvilágításának
fényerőssége.
Az LCD tábla szögének megváltoztatásával
az LCD képernyőn felvétel közben még
akkor is láthatóvá tehető a felveendő tárgy,
ha Ön a tárgyat nem látja közvetlenül.
Legfeljebb
180 fokra
2 Érintse meg az [LCD BRIGHT] elemet.
Ha ez az elem nem látható a képernyőn,
akkor érintse meg a / gombok
valamelyikét. Ha nem találja, akkor
érintse meg a [MENU] elemet, a
(STANDARD SET) menüelemet, majd
pedig az [LCD/VF SET] menüelemet
(88. oldal).
3 A beállítást a / gombok
segítségével hajtsa végre, majd érintse
meg az gombot.
z Ötletek
• Ha az LCD táblát a lencse felé 180 fokkal
elfordítja, akkor vissza tudja csukni az LCD
táblát a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő
kifelé néz.
• Ha áramforrásként akkumulátort használ, akkor
a fényerőt a (STANDARD SET) menü
[LCD/VF SET] almenüje [LCD BL LEVEL]
elemének a kiválasztásával is be tudja állítani
(88. oldal).
• Ha világos helyen használja a kamerát, az LCD
BACKLIGHT kapcsolóval kapcsolja ki az LCD
képernyő háttérvilágítását. (Ekkor a képernyőn
megjelenik a szimbólum.) Így energiát
takaríthat meg.
• Az LCD képernyő háttérvilágításának
módosítása nincs hatással a felvett képre.
• A műveleteknél hallható hangjelzés
kikapcsolható: a (STANDARD SET)
menü [BEEP] elemét állítsa [OFF] értékre
(91. oldal).
Ismerkedés
Legfeljebb
90 fokra
LCD BACKLIGHT kapcsoló
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa
ki az LCD táblát, majd fordítsa el a kívánt
helyzetbe.
Az LCD képernyő fényerejének
beállítása
1
Érintse meg a gombot.
,folytatás
Ismerkedés
21
A kereső beállítása
Ha becsukja az LCD táblát, a képeket a
keresőn nézheti. A keresőt célszerű
használni akkor is, amikor az
akkumulátor lemerülőben van, illetve
amikor a képernyő rosszul látható.
A kereső élességbeállító gombja
1 Húzza ki a keresőt.
2 Addig forgassa a kereső
élességbeállító gombját, amíg a
keresőben a kép éles nem lesz.
3 Érintse meg a gombot.
Ekkor a képernyőn megjelenik a [Set
LCD off?] (Kikapcsolja az LCD-t?)
kérdés.
4 Érintse meg a [YES] gombot.
Ezzel kikapcsolta az LCD képernyőt.
5 Miközben a kereső kijelzőjét nézi,
érintse meg az LCD képernyőt.
Ekkor megjelen ik az [EXPOSURE] st b.
elem.
6 Érintse meg azt a elemet, amelyhez
tartozó értéket be kívánja állítani.
• [EXPOSURE]: Értékét állítsa be a
/ gombok segítségével, majd
érintse meg az gombot.
• [FADER]: Érintse meg többször,
egészen addig, amíg el nem éri a kívánt
hatást (csak CAMERA-TAPE
üzemmódban).
•: Bekapcsol az LCD képernyő
háttérvilágítása.
Ha az LCD képernyőről el kívánja
tüntetni a gombokat, szimbólumokat,
érintse meg az gombot.
z Ötlet
• Ha a kamerát akkumulátorról üzemelteti, a
kereső háttérvilágításának beállításához
válassza az (STANDARD SET) menü
[LCD/VF SET], majd [VF B.LIGHT] elemét
(89. oldal).
A kereső használata
Amikor kazettára vagy „Memory Stick
Duo” memóriakártyára rögzít felvételt, az
expozíció (39. oldal) és az úsztatás
(44. oldal) beállítása közben a keresőben
nézheti a képet. Fordítsa ki 180 fokkal és a
hajtsa a kamera oldalához az LCD táblát
úgy, hogy a képernyő kifelé nézzen.
1 Válassza a CAMERA-TAPE vagy a
CAMERA-MEMORY üzemmódot
(20. oldal).
2 Húzza ki a keresőt, és hajtsa vissza az
LCD táblát úgy, hogy a képernyő kifelé
nézzen.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
gomb.
Ismerkedés
22
5. lépés: A dátum
és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem
állítja be a dátumot és az időt, a [CLOCK
SET] képernyő mindig megjelenik,
amikor bekapcsolja a kamerát.
b Megjegyzés
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem
használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az
időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera
beépített újratölthető gombeleme lemerül. Ilyen
esetben töltse fel a beépített újratölthető
gombelemet (145. oldal), majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt.
4 Érintse meg a [MENU] elemet.
60min
–:––:––
CAMERA SET
PROGRAM AE
SPOT METER
EXPOSURE
OK
5 A / gombok segítségével
jelölje ki a (TIME/LANGU.)
elemet, majd érintse meg az
gombot.
DISPLAY
MENU ROT ATE
LANGUAGE
PROGRAM AE
–:––:––
––:––:––
OK
60min
A. SHUT OFF
CLOCK SET
WORLD
6 A / gombok segítségével
jelölje ki a [CLOCK SET] elemet,
majd érintse meg az gombot.
Ismerkedés
POWER kapcsoló
1 Kapcsolja be a kamerát (20. oldal).
2 Nyissa ki az LCD táblát.
Ha most első alkalommal állítja be az
órát, folytassa a 7. lépéssel.
3 Érintse meg a gombot.
EXPO–
SURE
FOCUS
SPOT
METER
–:––:––
1/3
60min
MENU
FADER
SPOT
FOCUS
CLOCK SET
DATE
Y 1M 1 D 0: 00
2004
–:––:––
OK
7 A / gombok segítségével
jelölje ki az [Y] (év) elemet, majd
érintse meg az gombot.
CLOCK SET
DATE
Y 1M 1D 0: 00
2004
2079-ig bármilyen évszámot megadhat.
–:––:––
OK
,folytatás
Ismerkedés
23
8 A 7. lépésben ismertetett módon
állítsa be a hónapot [M], a napot [D],
az órát és a percet, aztán érintse meg
az gombot.
6. lépés:
Adathordozó
behelyezése
Kazetta behelyezése
Csak mini DV kazetta használható.
Az ezekkel a kazettákkal kapcsolatos
tudnivalókat (pl. az írásvédelmet) a 135.
oldalon ismertetjük.
b Megjegyzés
• Soha ne nyomja be erőszakkal a kazettatartót.
Ez működési hibát okozhat.
1 Tolja el az OPEN/ZEJECT
gombot a nyíl irányába, és nyissa fel a
kazettatartó fedelét.
24
Ismerkedés
OPEN/ZEJECT gomb
Ekkor a kazettatartó automatikusan
kijön és kinyílik.
Fedél
2 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy
ablakos oldala felfelé nézzen.
Ablakos oldal
„Memory Stick Duo”
memóriakártya behelyezése
A „Memory Stick Duo”
memóriakártyákkal kapcsolatos
tudnivalókat (pl. az írásvédelmet) a 137.
oldalon ismertetjük.
Finoman nyomja meg
középen a kazetta
hátsó odalát.
3 Nyomja meg a jelzésnél.
Ekkor a kazettatartó automatikusan
visszatér a helyére.
4 Csukja le a fedelet.
A kazetta kivétele
1
Tolja el az OPEN/ZEJECT gombot
a nyíl irányába, és nyissa fel a
kazettatartó fedelét.
Ekkor a kazettatartó automatikusan
előjön.
2 Vegye ki a kazettát, majd a kazettatartót
nyomja meg a jelzésnél.
Ekkor a kazettatartó automatikusan
visszatér a helyére.
3 Csukja le a fedelet.
b Megjegyzés
• A kamerában csak „Memory Stick Duo”
memóriakártya használható, amely körülbelül
fele akkora, mint a szokásos „Memory Stick”
memóriakártya (137. oldal). A „Memory Stick”
memóriakártyák befogadására szolgáló nyílásba
kizárólag „Memory Stick Duo” memóriakártyát
helyezzen be, más típusú memóriakártyák
befogadására a nyílás nem alkalmas.
Műveletjelző lámpa
b jel
Kattanásig dugja be a „Memory Stick
Duo” memóriakártyát úgy, hogy a b jel a
bal alsó sarokba kerüljön.
Ismerkedés
,folytatás
Ismerkedés
25
A „Memory Stick Duo”
memóriakártya kivétele
Egyszer finoman nyomja meg a „Memory
Stick Duo” memóriakártyát.
7. lépés: A
képernyő
nyelvének
Egyszer finoman
nyomja meg
befelé.
b Megjegyzések
• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát
rossz állásban beerőszakolja a „Memory Stick
Duo” kártyanyílásba, akkor megsérülhet a
„Memory Stick Duo” memóriakártya-nyílás.
• A „Memory Stick Duo” memóriakártyák
befogadására szolgáló nyílásba kizárólag
„Memory Stick Duo” memóriakártyát
helyezzen be. Ha mást tesz bele, az működési
hibát okozhat.
• Amikor a műveletjelző lámpa világít vagy villog,
a kamera adatokat olvas a „Memory Stick Duo”
memóriakártyáról, illetve adatokat ír a
memóriakártyára. Ilyenkor ne kapcsolja ki a
kamerát, ne vegye ki a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, és ne vegye le az akku mulátort,
továbbá ügyeljen arra is, hogy a kamera ne
rázkódjék és ne ütődjék neki semminek. Ha ilyet
tesz, előfordulhat, hogy megsérülnek a
képadatok.
beállítása
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn
milyen nyelven jelenjenek meg az
üzenetek.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Nyissa ki az LCD táblát.
3 Érintse meg a gombot.
60 minSTBY
MENU
1/3
FADER
SPOT
FOCUS
EXPO–
SURE
FOCUS
SPOT
METER
0:00:00
POWER kapcsoló
26
Ismerkedés
4 Érintse meg a [LANGUAGE]
elemet.
Ha ez az elem nem látható a képernyőn,
akkor érintse meg a / gombok
valamelyikét. Ha nem találja, akkor
érintse meg a [MENU] elemet, és jelölje
ki a (TIME/LANGU.) menüben
(93. oldal).
0:00:0060min
DEU
TSCH
ENG
LISH
STBY
ENG
[
SIMP
]
LANGUAGE: ENGLISH
1/4
5 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt nyelvet, majd
érintse meg az gombot.
z Ötlet
• H a az Ön anyanyelve nem található meg a listán,
akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG
[SIMP]] nyelvet.
Ismerkedés
Ismerkedés
27
Felvétel készítése
Mozgóképek
felvétele
Mozgóképek kazettára és „Memory Stick
Duo” memóriakártyára készíthetők.
Felvételkészí tés előtt tanulmányozza át az
„Ismerkedés” című fejezet 1–7. lépését
(15–26. oldal).
Ha kazettára készít felvételt, a kép
mellett sztereó hang kerül rögzítésre. Ha
„Memory Stick Duo” memóriakártyára
készít felvételt, a kép mellett monó hang
kerül rögzítésre.
Felvételjelző lámpa
LENS COVER kapcsoló
POWER kapcsoló
3 Jelölje ki a felvételi módot:
Felvételkészítés kazettára
Tolja el a POWER kapcsolót, hogy
felgyulladjon a CAMERA-TAPE
kijelző és a kamera készenléti állapotba
kerüljön.
Miközben tolja a
POWER kapcsolót,
tartsa lenyomva a
zöld gombot.
Felvételkészítés „Memory Stick
Duo” memóriakártyára – MPEG
MOVIE EX
Tolja el a POWER kapcsolót, hogy
felgyulladjon a CAMERA-MEMORY
kijelző – ekkor a képernyőn megjelenik
az éppen kijelölt felvételi mappa.
Miközben tolja a
POWER kapcsolót,
tartsa lenyomva a
zöld gombot.
REC START/STOP gomb
z Ötlet
• Az Easy Handycam funkció segítségével még
azok is könnyen tudnak felvételt készíteni, akik
legelső alkalommal használják a kamerát. A
részleteket lásd a 36. oldalon.
1 A LENS COVER (lencsevédő)
kapcsolót tolja OPEN helyzetbe.
2 Nyissa ki az LCD táblát.
Felvétel készítése
28
4 Nyomja meg a REC START/STOP
gombot.
A kamera megkezdi a felvételt. Az LCD
képernyőn megjelenik a [REC] üzenet,
a felvételjelző lámpa pedig felgyullad.
A felvétel leállításához ismét nyomja
meg a REC START/STOP gombot.
A legutóbb felvett MPEG klip
visszanézése – Visszajátszás
Érintse meg a gombot. A lejátszás
automatikusan elkezdődik.
A készenléti állapotba történő
visszatéréshez ismét érintse meg a
gombot.
A klip törléséhez a lejátszás befejeztekor
érintse meg a gombot, majd a [YES]
gombot.
A törlés elvetéséhez a [NO] gombot érintse
meg.
A készülék kikapcsolása
1
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
2 A LENS COVER (lencsevédő)
kapcsolót tolja CLOSE helyzetbe.
A kazettára történő
felvételkészítés közben látható
jelzések és szimbólumok
A jelzések, szimbólumok nem kerülnek rá a
felvételre.
Felvétel közben nem jelenik meg a dátum és
az idő, továbbá a kamera beállításai
(59. oldal) sem láthatók.
60min
0:00:00REC
60min
B Az akkumulátor energiaszintje
A használat körülményeinek
függvényében előfordulhat, hogy a
kijelzőn látható idő nem egyezik meg
azzal az idővel, amennyit a készülék az
akkumulátorral annak feltöltése nélkül
még ténylegesen működni képes.
Miután kinyitja vagy bezárja az LCD
táblát, a készüléknek mintegy 1 percre
van szüksége ahhoz, hogy az
akkumulátor energiaszintjének
megfelelő időértéket megjelenítse.
C Felvételi mód (SP vagy LP)
D A felvétel állapota ([STBY] (készenlét)
vagy [REC] (felvétel))
E Időkód vagy számláló (óra: perc:
másodperc)
F A kazetta kapacitása (a felvétel hossza)
(90. oldal)
G Egyéni menü gomb (65. oldal)
H END SEARCH/EDIT SEARCH/
Visszajátszás képernyők között váltó
gomb (49. oldal)
A „Memory Stick Duo”
memóriakártyára történő
felvételkészítés közben látható
jelzések és szimbólumok
A jelzések, szimbólumok nem kerülnek rá a
„Memory Stick Duo” memóriakártyára.
Felvétel közben nem jelenik meg a dátum és
az idő (59. oldal).
Felvétel készítése
P-MENU
A Kijelzések Cassette Memory
kazettamemóriával rendelkező kazetta
használata esetén
60min REC
101
0:00:00
2min
320
P-MENU
,folytatás
Felvétel készítése
29
A Felvételi mappa
B Akkumulátor energiaszintje
A használat körülményeinek
függvényében előfordulhat, hogy a
kijelzőn látható idő nem egyezik meg
azzal az idővel, amennyit a készülék az
akkumulátorral annak feltöltése nélkül
még ténylegesen működni képes.
Miután kinyitja vagy bezárja az LCD
táblát, a készüléknek mintegy 1 percre
van szüksége ahhoz, hogy az
akkumulátor energiaszintjének
megfelelő időértéket megjelenítse.
C A felvétel állapota ([STBY] (készenlét)
vagy [REC] (felvétel))
D A mozgókép mérete
E A felvétel hossza (óra: perc: másodperc)
F A „Memory Stick Duo” memóriakártya
kapacitása
G A „Memory Stick Duo”
memóriakártyára megkezdődött a
felvétel kijelző (kb. 5 másodpercig
látható)
H Egyéni menü gomb (65. oldal)
I Visszajátszás gomb (29. oldal)
b Megjegyzések
• Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt
tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
• A gyári beállítás szerint az akkumulátorral való
takarékoskodás érdekében a kamera
automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem
használja ([A.SHUT OFF], 92. oldal). A fel vétel
újraindításához tolja a POWER kapcsolót
CAMERA-TAPE vagy CAMERA-MEMORY
helyzetbe, majd nyomja meg a REC START/
STOP gombot.
• Amikor „Memory Stick Duo” memóriakártyára
készít mozgókép-felvételt, csak az egyéni
menüben található menüelemek használhatók.
Ha más menüelemekre is szüksége van, vegye fel
őket az egyéni menübe.
• Ha a kamera tartozékaljzatára (külön
megvásárolható) külső vakut illesztett, akkor a
„Memory Stick Duo” memóriakártyára történő
felvétel készítésének idejére azt kapcsolja ki,
hogy a vaku töltésekor hallható hang ne
kerüljön rá a felvételre.
z Ötletek
• Ha a kamerát várhatóan sokáig nem használja,
vegye ki belőle a kazettát, és külön tárolja.
• Mozgóképek rögzítéséhez használhatja az LCD
tábla REC START/STOP gombját is. Ez a
lehetőség akkor igazán hasznos, amikor
alacsonyan filmez, illetve amikor önmagáról
készít felvételt tükör üzemmódban.
• Amikor megnyomja az LCD képernyő keretén
található REC START/STOP gombot, kezével
támassza meg az LCD táblát.
• Javasoljuk, hogy az LCD képernyő
igénybevételével akkor készítsen felvételt, ha a
kamerát nagy kapacitású (NP-FP70/FP90)
akkumulátorral üzemelteti.
• Annak érdekében, hogy a kazettára felvett
utolsó felvétel zavaró jelek nélkül csatlakozzék a
következőhöz, ügyeljen az alábbiakra.
– N e vegye ki a kazettát. (Ekkor a felvétel szünet
nélkül folytatódik még abban az esetben is, ha
kikapcsolja a kamerát.)
– Ugyanarra a kazettára ne készítsen SP és LP
módban is felvételt.
– LP módban lehetőség szerint egyvégtében
készítsen felvételt.
• Azt, hogy különböző kapacitású „Memory Stick
Duo” memóriakártyákra hozzávetőlegesen
milyen hosszú felvétel készíthető, a „Hosszú
felvétel készítése „Memory Stick Duo”
memóriakártyára” (31. oldal) fejezet ismerteti.
• Felvételkor a felvétel dátuma és időpontja,
valamint kazettára történő felvétel esetén a
kamera beállításai nem jelennek meg a kijelzőn,
de automatikusan rákerülnek kazettára,
memóriakártyára. Lejátszáskor ezeket az
adatokat úgy tekintheti meg, hogy a [DATA
CODE] menüt választja (59. oldal).
Hosszú felvétel készítése
Hosszú felvétel készítése
kazettára
Válassza a (STANDARD SET) menü
[REC MODE], majd [LP] elemét
(87. oldal).
LP módban másfélszer olyan hosszú felvétel
készíthető, mint SP módban.
Ha egy kazettára LP módban készített
felvételt, akkor ezt a kazettát csak ezzel a
kamerával javasoljuk lejátszani.
Felvétel készítése
30
Loading...
+ 278 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.